1 00:01:02,708 --> 00:01:06,958 MUNDUA ALDATZEKO 2 00:01:07,041 --> 00:01:09,541 BEHAR DENA DA 3 00:01:09,625 --> 00:01:15,291 JENIO TXIKI BAT 4 00:01:16,833 --> 00:01:20,291 Amak dio mirari bat naizela. 5 00:01:24,208 --> 00:01:27,250 Aitak dio txikitxo berezia naizela. 6 00:01:27,791 --> 00:01:29,416 Printzesa bat naiz ni. 7 00:01:29,500 --> 00:01:31,166 Printze bat naiz ni. 8 00:01:31,250 --> 00:01:34,750 Amak dio zerutik jaitsitako aingerua naizela. 9 00:01:34,833 --> 00:01:38,500 Aitak dio soldadutxo berezi bat naizela. 10 00:01:38,583 --> 00:01:41,583 Inor ez da ni bezain ausart, ez indartsu. 11 00:01:42,166 --> 00:01:43,666 Aitatxok esan al dizu? 12 00:01:43,750 --> 00:01:45,458 Handitzen naizenean, 13 00:01:45,541 --> 00:01:47,333 soldadutxo bat izango naiz. 14 00:01:47,416 --> 00:01:49,166 Eta zu muturrean joko! 15 00:01:49,958 --> 00:01:53,375 Egiozu beste bat alde honetatik gure iratxoari. 16 00:01:53,458 --> 00:01:56,833 Ez genuke hau esan behar, baina besteak baino politagoa da. 17 00:01:56,916 --> 00:01:58,875 - Bai maitagarria! - Begiratu amatxori. 18 00:01:58,958 --> 00:02:00,500 Ez oka egin anaiaren gainean. 19 00:02:00,583 --> 00:02:02,208 Irribarrea amatxorentzat. 20 00:02:02,291 --> 00:02:03,875 - Keinu egin du. - Atera beste bat. 21 00:02:03,958 --> 00:02:05,291 Ikusi al duzu hori? 22 00:02:05,375 --> 00:02:06,625 Ohikoa da? Bi egun ditu. 23 00:02:06,708 --> 00:02:10,083 Hain goiz irri egitea adimen handiaren seinale al da? 24 00:02:10,166 --> 00:02:11,125 Maitagarria da. 25 00:02:11,208 --> 00:02:12,583 - Bai azkarra. - Bai argia. 26 00:02:12,666 --> 00:02:14,666 Beste haurrak baino bizkorragoa? 27 00:02:14,750 --> 00:02:16,708 Ikaragarria da esatea, baina. 28 00:02:17,750 --> 00:02:23,250 Amak dio mirari bat naizela, ene aurpegia begiratu besterik ez dagoela. 29 00:02:23,333 --> 00:02:26,708 Medikuak zilborrestea ebaki zidan egunetik 30 00:02:26,791 --> 00:02:30,083 argi geratu zen nire miragarritasunak ez duela berdinik. 31 00:02:30,166 --> 00:02:32,666 Amak dio mirari bat naizela, 32 00:02:32,750 --> 00:02:35,791 disko-bola bat bezain distiratsu eta ñimiñoa. 33 00:02:35,875 --> 00:02:39,208 Izan zaitezke zinikoa, baina hauxe da egia enpirikoa: 34 00:02:39,291 --> 00:02:42,416 ez da inoiz izan miraririk ni bezain egiazko, ikusgarri, 35 00:02:42,500 --> 00:02:45,875 benetan miragarri eta zoragarririk. 36 00:02:45,958 --> 00:02:46,791 Haur bat? 37 00:02:47,666 --> 00:02:50,041 Ez dut umerik izango. Zergatik diozu hori? 38 00:02:51,125 --> 00:02:52,875 Kito, hitzontzikeria hutsa da hau. 39 00:02:52,958 --> 00:02:54,541 Baina… erditzear zaude. 40 00:02:54,625 --> 00:02:57,708 Burutik eginda zaude? 41 00:02:57,791 --> 00:02:59,708 Wormwood andrea, uzkurdurak dituzu. 42 00:02:59,791 --> 00:03:04,208 Ez dut uzkurdurarik! Horiek bakarrik 43 00:03:04,291 --> 00:03:08,583 haur bat erditzear dauden emakume haurdunek dituzte. 44 00:03:09,166 --> 00:03:12,041 Haur txatxu bat erditzear nago! 45 00:03:12,125 --> 00:03:15,916 Mundura bizi bat ekartzen dudan bakoitzean 46 00:03:16,500 --> 00:03:20,666 gizateriarekiko fedea berreskuratzen dut. 47 00:03:24,000 --> 00:03:28,291 Jaioberri bakoitzaren bizitza margotu gabeko mihise bat da. 48 00:03:28,375 --> 00:03:31,666 Larruazal leun ukigabeak, 49 00:03:31,750 --> 00:03:35,416 galbideratu gabeko buruak. 50 00:03:36,000 --> 00:03:40,541 Bizitza gertagaitza eta sinestezina da, 51 00:03:42,000 --> 00:03:47,916 existitzeko aukerak ikaragarri txikiak dira. 52 00:03:48,000 --> 00:03:51,541 Bizitzako gauzarik ohikoena 53 00:03:51,625 --> 00:03:55,041 bizia da. 54 00:03:57,541 --> 00:04:00,583 Eta, hala ere, bizi berri bakoitza, 55 00:04:00,666 --> 00:04:03,250 bizi berri guzti-guztiak, 56 00:04:03,916 --> 00:04:06,916 mirari bat dira. 57 00:04:07,000 --> 00:04:09,500 Miraria! 58 00:04:09,583 --> 00:04:10,666 Zer? 59 00:04:10,750 --> 00:04:11,791 Neska bat. 60 00:04:12,375 --> 00:04:15,041 Nola, nire semea neska bat dela? 61 00:04:15,125 --> 00:04:17,000 Zure alaba neska bat dela. 62 00:04:17,083 --> 00:04:19,375 Bai, baina puxikak… Tira! 63 00:04:19,458 --> 00:04:21,375 Puxikek "mutila" diote. 64 00:04:21,458 --> 00:04:24,458 Wormwood jauna, zeure emazteak neskato polit, osasuntsu 65 00:04:24,541 --> 00:04:26,750 eta alai bat izan du. Neskato aparta. 66 00:04:27,250 --> 00:04:29,166 Berri zoragarria da! 67 00:04:29,750 --> 00:04:33,500 Zergatik gertatzen zaizkie gauza txarrak 68 00:04:33,583 --> 00:04:34,958 pertsona onei? 69 00:04:35,750 --> 00:04:39,208 Herritar agurgarri eta zintzoei, 70 00:04:39,291 --> 00:04:41,333 zu eta ni bezalakoei? 71 00:04:41,875 --> 00:04:44,666 Ezer txarrik egin ez badugu, 72 00:04:44,750 --> 00:04:47,666 zergatik ezbehar hau guri tokatu? 73 00:04:47,750 --> 00:04:49,500 - Gauza ikaragarri… - Miraria! 74 00:04:49,583 --> 00:04:51,041 - …nardagarri… - Miraria! 75 00:04:51,125 --> 00:04:52,458 …iletsu eta lerdetsu hau? 76 00:04:52,541 --> 00:04:54,875 Txilibiturik ere ez duena! 77 00:04:54,958 --> 00:04:58,083 Bizia mirari bat da. 78 00:04:58,166 --> 00:05:01,250 Bizia mirari bat da. 79 00:05:01,333 --> 00:05:05,041 Bizia mirari bat da! 80 00:05:05,125 --> 00:05:10,416 Amak dio mirari bat naizela, ene aurpegia begiratu besterik ez dagoela. 81 00:05:10,500 --> 00:05:14,166 Medikuak zilborrestea ebaki zidan egunetik 82 00:05:14,250 --> 00:05:17,375 argi geratu zen nire miragarritasunak ez duela berdinik. 83 00:05:17,458 --> 00:05:19,916 Amak dio mirari bat naizela, 84 00:05:20,000 --> 00:05:22,791 disko-bola bat bezain distiratsu eta ñimiñoa. 85 00:05:23,291 --> 00:05:26,208 Izan zaitezke zinikoa, baina hauxe da egia enpirikoa: 86 00:05:26,291 --> 00:05:29,958 ez da inoiz izan miraririk ni bezain miragarriagorik! 87 00:05:38,916 --> 00:05:42,208 Amak dio zizare txiki nardagarri bat naizela. 88 00:05:42,291 --> 00:05:45,208 Aitak, berriz, gogaikarria. 89 00:05:45,708 --> 00:05:49,250 Amak dio zomorrotxo handiuste bat naizela, 90 00:05:49,333 --> 00:05:52,833 ni bezalako umeak legez kanpokoak izan beharko genukeela. 91 00:05:52,916 --> 00:05:56,333 Aitak dio mihia bridatzen ikasi behar dudala, 92 00:05:56,416 --> 00:05:59,750 inork ez dituela neskato erantzukorrak gogoko. 93 00:05:59,833 --> 00:06:03,625 Amak dio jaiotze kontrolerako arrazoi on bat naizela. 94 00:06:03,708 --> 00:06:07,500 Aitak dio telebista gehiago ikusi beharko nukeela. 95 00:06:07,583 --> 00:06:09,208 Dena ondo, Matilda? 96 00:06:10,083 --> 00:06:11,958 Bai, milesker, Phelps andrea. 97 00:06:12,041 --> 00:06:13,958 Tira, ia ixteko ordua da. 98 00:06:14,541 --> 00:06:16,000 Bai, noski. 99 00:06:16,083 --> 00:06:17,916 Jasotzen duzun bitartean gera naiteke? 100 00:06:18,000 --> 00:06:20,583 "Ia" esan dudanean, duela ordu bat esan nahi nuen. 101 00:06:20,666 --> 00:06:22,166 Jada den-dena jaso dut. 102 00:06:22,250 --> 00:06:24,333 Goxo ikusi zaitut, ez zintudan eragotzi nahi. 103 00:06:24,416 --> 00:06:27,625 Baina ziur nago gurasoek zu etxean izateko irrikan daudela. 104 00:06:28,666 --> 00:06:30,500 Bai, ni etxean izatea maite dute. 105 00:06:33,041 --> 00:06:34,791 Izugarri maite dute. 106 00:06:36,833 --> 00:06:40,583 Ene, hau hondamendia, Harry! 107 00:06:40,666 --> 00:06:45,708 - Eskolara bidaltzea ahaztu zaigu! - Eskolan ematen du eguna. Ezta, mutiko? 108 00:06:45,791 --> 00:06:48,625 Neska naiz eta ez, ez naiz inoiz eskolara joan. 109 00:06:48,708 --> 00:06:50,916 - Liburuak nondik atera dituzu? - Liburutegitik. 110 00:06:51,000 --> 00:06:52,375 Liburuak egiten dituzte orain? 111 00:06:52,458 --> 00:06:54,458 Ene, ergel hutsa zara! 112 00:06:54,541 --> 00:06:58,083 Nor, ni? Negozio bat zuzentzen dut. Ez da nire lana mukizuak zaintzea. 113 00:06:58,166 --> 00:07:01,250 Nahikoa estresa jasaten dut zuk zorpetu gaituzunarekin! 114 00:07:01,333 --> 00:07:02,416 Nik zorpetu gaitugula? 115 00:07:02,500 --> 00:07:05,000 Bai, zuk. Ez al zara konturatzen? 116 00:07:05,083 --> 00:07:08,750 Leporaino gaude zorretan harrapatuta. 117 00:07:08,833 --> 00:07:10,916 Eta nik zorretatik libratzea nahi duzu, 118 00:07:11,000 --> 00:07:13,958 eskapista madarikatu bat banintz bezala! 119 00:07:14,041 --> 00:07:15,833 Eskapista bat, diozu? 120 00:07:15,916 --> 00:07:18,875 Ni etxeaz arduratzen naiz. Afaria ez da bere kabuz mikrohuintzen. 121 00:07:18,958 --> 00:07:20,000 Kaixo? 122 00:07:21,416 --> 00:07:23,958 - Nor demontre da hori? - Esatera nioan. 123 00:07:24,041 --> 00:07:27,125 Eskolako ikuskaria etorri da. Jangelan dago mari-ziztrin batekin. 124 00:07:27,208 --> 00:07:28,500 Zer egingo dugu? 125 00:07:29,583 --> 00:07:30,541 Tira, 126 00:07:31,208 --> 00:07:35,083 Martin Luther King doktoreak esan zuen: "Gezurrak ezin du bizi". 127 00:07:36,708 --> 00:07:40,333 Bai, gezurrekin aurrera aterako gara. Doktore horrek esan zuen bezala. 128 00:07:41,875 --> 00:07:45,041 Etxean ikasten du, bai. 129 00:07:45,125 --> 00:07:46,458 Etxean irakasten diogu dena. 130 00:07:46,541 --> 00:07:47,958 Azken moda da. 131 00:07:48,041 --> 00:07:50,916 Hara, enpresari eta ekintzailea izanez, 132 00:07:51,000 --> 00:07:53,958 modaz asko dakit. 133 00:07:54,041 --> 00:07:55,458 Ondo da. 134 00:07:55,541 --> 00:07:59,041 Eta zer-nolako ikasketak jasotzen ditu hemen? 135 00:07:59,625 --> 00:08:03,166 Bueno, nik makillajea eta Harryk soldatzen irakasten dio. 136 00:08:09,916 --> 00:08:11,750 Matilda zara, ezta? 137 00:08:14,041 --> 00:08:15,291 Honey andereñoa naiz. 138 00:08:17,541 --> 00:08:20,291 Etxean ikasten duzu, ezta? 139 00:08:21,333 --> 00:08:25,000 Jakin nahi genuen ea ikastolan ikasi nahiko zenuke. 140 00:08:25,500 --> 00:08:27,250 Aste pare batzuk daramagu jada, 141 00:08:27,333 --> 00:08:30,583 baina badugu beste neska bat kurtsoaren hasiera galdu duela. 142 00:08:30,666 --> 00:08:32,791 Harekin bat egin zenezake. 143 00:08:32,875 --> 00:08:34,000 Nolakoa da? 144 00:08:34,833 --> 00:08:35,916 Ikastolan ikastea. 145 00:08:38,500 --> 00:08:41,875 Batzuetan gogorra izan daiteke. 146 00:08:41,958 --> 00:08:44,666 Baina zin degizut nire klasea oso dibertigarria dela. 147 00:08:45,416 --> 00:08:49,666 Historia irakatsiko dizut, baita musika, literatura… 148 00:08:49,750 --> 00:08:53,000 Literatura! Liburuak, orduan? 149 00:08:54,250 --> 00:08:58,000 Eskolan liburu pilo bat dauzkagu. Istorioz bete-beteak. 150 00:08:58,083 --> 00:09:00,000 Zeureak idazten ere irakatsiko dizugu. 151 00:09:01,291 --> 00:09:02,625 Zer iruditzen zaizu? 152 00:09:02,708 --> 00:09:05,458 Tira, konponduko dugu. 153 00:09:05,541 --> 00:09:07,125 Joan beharra dut. 154 00:09:17,125 --> 00:09:18,583 Bazen behin… 155 00:09:20,041 --> 00:09:21,583 neskato txiki bat… 156 00:09:22,750 --> 00:09:24,541 harrapatuta bizi zena. 157 00:09:24,625 --> 00:09:25,916 Ezin dut sinetsi! 158 00:09:26,000 --> 00:09:28,541 Nola ausartzen dira? Niri horrela hitz egitea ere! 159 00:09:29,083 --> 00:09:30,666 Isuna jasoko dut zure erruz! 160 00:09:30,750 --> 00:09:33,750 Ez da nire errua! Ni eskolara bidaltzea ahaztu zaizu. 161 00:09:33,833 --> 00:09:37,208 Ba, orain ikastolara zoaz eta Trunchbull ezagutuko duzu. 162 00:09:37,791 --> 00:09:39,166 Trunchbull? 163 00:09:39,250 --> 00:09:41,958 Agatha Trunchbull, Crunchem Eskolako zuzendaria. 164 00:09:42,041 --> 00:09:44,625 Emakume handi, indartsu eta ikaragarri bat. 165 00:09:44,708 --> 00:09:47,750 Olinpiadetan ibilia da. Bai, mailua jaurtitzen. 166 00:09:48,333 --> 00:09:49,875 Eta badakizu zer egin dudan? 167 00:09:50,458 --> 00:09:52,666 Deitu egin diot eta esan diot 168 00:09:52,750 --> 00:09:57,458 zer iratxo gaizto eta nazkagarria zaren. 169 00:09:57,541 --> 00:09:58,416 Ez. 170 00:09:58,500 --> 00:10:02,791 Bai, eta zu ezagutzeko irrikan dago! 171 00:10:03,916 --> 00:10:05,375 Ez da bidezkoa! 172 00:10:05,958 --> 00:10:07,083 Hori ez dago ondo! 173 00:10:07,166 --> 00:10:09,625 Horrek irakatsiko dizu. Bizitza hondatu diguzu! 174 00:10:09,708 --> 00:10:12,416 Bai horixe, zizare nazkagarria. 175 00:10:12,500 --> 00:10:15,500 Jack eta Jill mendira igo ziren 176 00:10:15,583 --> 00:10:18,875 baldea urez betetzeko, hori diote. 177 00:10:18,958 --> 00:10:22,166 Ondorengo erorketa saihestezina zen. 178 00:10:22,250 --> 00:10:25,750 Ez zuten aukerarik izan, horrela idatziak izan ziren. 179 00:10:25,833 --> 00:10:29,125 Euren istorioen biktima errugabeak. 180 00:10:31,958 --> 00:10:33,458 Romeo eta Julieta bezala, 181 00:10:34,416 --> 00:10:37,458 ezagutu aurretik ere izarretan zegoen idatzita: 182 00:10:38,291 --> 00:10:41,916 maitasunak, zoriak eta lelokeria apur batek 183 00:10:42,000 --> 00:10:45,208 zoriontsu izateko itxaropena lapurtuko zieten. 184 00:10:45,291 --> 00:10:48,833 Amaierak nahiko odoltsuak izan ohi dira. 185 00:10:49,875 --> 00:10:53,250 Zergatik ez zituzten euren istorioak aldatu? 186 00:10:54,625 --> 00:10:58,250 Esaten digutena egin behar dugula esan digute, baina noski, 187 00:11:01,125 --> 00:11:04,500 batzuetan bihurriak izan behar gara. 188 00:11:07,416 --> 00:11:10,500 Bizitza bidegabea dela ohartu bazara ere, 189 00:11:10,583 --> 00:11:13,916 ez du esan nahi irria ahoan eta jasan behar duzunik. 190 00:11:14,000 --> 00:11:16,708 Irainak beti jasaten badituzu, 191 00:11:17,666 --> 00:11:19,208 ezer ez da aldatuko. 192 00:11:21,041 --> 00:11:23,833 Txikia izan arren, asko egin dezakezu. 193 00:11:23,916 --> 00:11:27,375 Ez zaitzala "txikia" bezalako hitz ñimiño bat geldiarazi. 194 00:11:27,458 --> 00:11:30,166 Eserita geratzen bazara, umil zaitzaten, 195 00:11:30,250 --> 00:11:31,666 iradokitzen ari zara… 196 00:11:31,750 --> 00:11:32,583 DEKOLORATZAILEA 197 00:11:32,666 --> 00:11:34,166 …ondo iruditzen zaizula. 198 00:11:34,250 --> 00:11:35,333 Eta hori ez dago ondo. 199 00:11:36,708 --> 00:11:38,666 Eta ondo ez badago, 200 00:11:40,291 --> 00:11:42,958 aldatu beharko duzu. 201 00:11:48,083 --> 00:11:50,666 ILE LOZIOA 202 00:11:55,166 --> 00:11:58,875 Instant batean, matxinada txiki bat. 203 00:11:58,958 --> 00:12:02,166 Ohol baten kirrinka, gerra baten hazia. 204 00:12:02,250 --> 00:12:05,500 Hegalada batez ekaitza hasi daiteke. 205 00:12:05,583 --> 00:12:08,458 Zomorrorik txikienak dakar ezten handiena. 206 00:12:08,541 --> 00:12:09,750 Eguna 207 00:12:09,833 --> 00:12:11,708 erlojuaren birarekin, tik! hasten da. 208 00:12:11,791 --> 00:12:14,958 Eta ihesaldiak, sarrailaren klik! batekin. 209 00:12:15,041 --> 00:12:18,916 Zeure istorioan harrapatuta bazaude, atera nahian, 210 00:12:19,000 --> 00:12:22,208 ez egin negar, ez oihurik egin! 211 00:12:22,291 --> 00:12:24,333 Txikia zara eta asko egin dezakezu. 212 00:12:24,416 --> 00:12:28,291 Ez zaitzala "txikia" bezalako hitz ñimiño bat geldiarazi. 213 00:12:28,375 --> 00:12:31,250 Eserita geratzen bazara, umil zaitzaten, 214 00:12:31,333 --> 00:12:33,125 ez duzu ezer aldatuko. 215 00:12:34,791 --> 00:12:38,166 Bizitza bidegabea dela ohartu bazara ere, 216 00:12:38,250 --> 00:12:41,333 ez du esan nahi irria ahoan eta jasan behar duzunik. 217 00:12:41,416 --> 00:12:44,708 Irainak beti jasaten badituzu, 218 00:12:44,791 --> 00:12:48,166 iradokitzen ari zara ondo iruditzen zaizula. 219 00:12:48,250 --> 00:12:49,791 Eta hori ez dago ondo! 220 00:12:51,083 --> 00:12:52,708 Eta ondo ez badago, 221 00:12:54,375 --> 00:12:57,458 aldatu beharko duzu. 222 00:12:59,041 --> 00:13:02,000 Inork ez du nire egoera aldatuko, 223 00:13:02,583 --> 00:13:05,541 neuk bakarrik alda dezaket nire istorioa. 224 00:13:05,625 --> 00:13:09,291 Batzuetan bihurria izan behar zara. 225 00:13:10,125 --> 00:13:11,916 Zer bota didazu ilean? 226 00:13:25,041 --> 00:13:28,041 Zer dela-eta kolore berdea? Zirkuko gauzaren bat da? 227 00:13:28,125 --> 00:13:29,416 Zer zirku? 228 00:13:29,500 --> 00:13:31,958 Aipatu zenuen eskapista horren zirkua. 229 00:13:32,041 --> 00:13:33,416 Ile berdea du? 230 00:13:33,500 --> 00:13:36,666 Ez dago eskapistarik, eta esan dizut nik ez dudala egin. 231 00:13:40,916 --> 00:13:44,708 Eskapista… Eskapista… 232 00:13:44,791 --> 00:13:47,791 Bazen behin, eskapista oso on bat. 233 00:13:48,375 --> 00:13:49,791 Bihotz oso handia zuen. 234 00:13:49,875 --> 00:13:52,916 Ume guztiek aitatzat nahiko zuten gizona zen. 235 00:13:54,416 --> 00:13:57,250 Eta egun batean, maitemindu egin zen… 236 00:13:57,916 --> 00:13:59,625 akrobata batekin. 237 00:13:59,708 --> 00:14:06,250 CRUNCHEM ESKOLA 238 00:14:14,250 --> 00:14:16,000 NEGARRIK EZ 239 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 Matilda? 240 00:14:20,791 --> 00:14:22,333 Kaixo, Phelps andrea! 241 00:14:22,416 --> 00:14:25,250 Ordu bat falta da klaseak hasteko, ezta? 242 00:14:25,875 --> 00:14:29,625 Hara, goizegi iritsi naiz… zirraragatik. 243 00:14:31,041 --> 00:14:33,500 Honey andereñoak ipuinak kontatzen irakatsiko digu. 244 00:14:34,250 --> 00:14:36,083 Baina, uste dut jada bat asmatu dudala. 245 00:14:36,833 --> 00:14:40,041 Barruan mugitzen sentitzen dut. 246 00:14:40,125 --> 00:14:44,125 - Ateratzear balego bezala. - Tira, ateratzear badago, 247 00:14:44,208 --> 00:14:47,125 lehenbailehen kontatu beharko duzu, ezta? 248 00:14:47,208 --> 00:14:48,833 Limonada ekarriko dut. 249 00:14:48,916 --> 00:14:52,083 Agian gogorregia da. 250 00:14:53,291 --> 00:14:57,791 Matilda Wormwood, ipuinekin dihardut. Ondo egongo naiz. 251 00:14:59,875 --> 00:15:01,208 Bazen behin, 252 00:15:01,791 --> 00:15:05,125 zirkuko bi artista, handienak munduan: 253 00:15:05,208 --> 00:15:10,541 Eskapista bat, inoiz asmatutako zerrapo guzti-guztiak ireki zitzakeena, 254 00:15:10,625 --> 00:15:13,333 eta akrobata bat, hain trebea, 255 00:15:13,416 --> 00:15:15,791 non hegan egiten zuela zirudien. 256 00:15:15,875 --> 00:15:17,666 Maitemindu eta ezkondu egin ziren. 257 00:15:18,541 --> 00:15:23,000 Elkarrekin emanaldi harrigarrienak burutzen zituzten. 258 00:15:23,625 --> 00:15:25,708 Jendea urrun-urrunetik zetorren. 259 00:15:25,791 --> 00:15:29,208 Errege, erreginak, pertsona ospetsuak eta astronautak. 260 00:15:29,958 --> 00:15:32,500 Baina, euren maitasuna izan arren, 261 00:15:32,583 --> 00:15:36,083 eta ospe handia bazuten ere, atsekabetuta bizi ziren. 262 00:15:36,166 --> 00:15:40,208 "Munduak eskaini ditzakeen gauza guztiak lortu ditugu", esan zuen emazteak. 263 00:15:40,291 --> 00:15:43,208 "Guk gehien desiratzen duguna izan ezik. 264 00:15:44,166 --> 00:15:45,500 Ez baitugu umerik". 265 00:15:45,583 --> 00:15:47,208 "Pazientzia, laztana", 266 00:15:47,291 --> 00:15:50,541 erantzun zion senarrak. "Denbora gure alde dago. 267 00:15:50,625 --> 00:15:52,541 Denborak ere maite gaitu". 268 00:15:53,333 --> 00:15:56,583 Baina inork ezin du denbora menperatu. 269 00:15:57,166 --> 00:16:00,875 Eta denbora igaro ahala, zahartu egin ziren eta oraindik ere, 270 00:16:00,958 --> 00:16:02,166 umerik ez. 271 00:16:02,875 --> 00:16:06,375 Etxe huts handi horretan bakarrik bizitzearen tristurak 272 00:16:06,458 --> 00:16:09,291 saio gero eta arriskutsuagoak egitera bultzatu zituen. 273 00:16:09,375 --> 00:16:14,125 Lana baitzen euren bizitzen atsekabea saihesteko leku bakarra. 274 00:16:15,875 --> 00:16:18,166 Beraz, erabaki zuten 275 00:16:18,250 --> 00:16:21,791 munduan inoiz egin den ikuskizunik arriskutsuena eskaintzea. 276 00:16:21,875 --> 00:16:23,250 Honela deitu dugu… 277 00:16:23,333 --> 00:16:24,416 Esan zuen akrobatak, 278 00:16:24,500 --> 00:16:26,708 ikuskizuna aurkeztuz munduko prentsaren aurrean, 279 00:16:26,791 --> 00:16:29,666 zirrara handiz entzutera bildu zena. 280 00:16:29,750 --> 00:16:33,000 Zerura jaurtitako emakumea sutan, 281 00:16:33,083 --> 00:16:35,166 ilean dinamita daramala, 282 00:16:35,250 --> 00:16:38,250 marrazo eta objektu zorrotzen gainetik hegan, 283 00:16:38,333 --> 00:16:41,833 kaiolan giltzapetuta dagoen gizonak harrapatuta, eta… 284 00:16:41,916 --> 00:16:46,750 munduan inoiz eskaini den ikuskizun arriskutsuena da! 285 00:16:52,916 --> 00:16:54,416 Hau da gure patua. 286 00:16:55,375 --> 00:16:57,750 Bizitzako bakardadeak hona eraman gaitu. 287 00:17:02,666 --> 00:17:05,166 Bueno, zer gertatu zen gero? 288 00:17:06,583 --> 00:17:08,583 Ez dakit. 289 00:17:09,500 --> 00:17:11,125 Oraindik ez, behintzat. 290 00:17:11,708 --> 00:17:13,333 Ateak ireki dituzte. Banoa. 291 00:17:13,916 --> 00:17:15,250 Baina, eta istorioa? 292 00:17:15,333 --> 00:17:16,750 Bihar kontatuko dizut. 293 00:17:16,833 --> 00:17:19,458 Bihar? Bihar lakuan egongo naiz. 294 00:17:19,541 --> 00:17:20,500 Lakuan, ados. 295 00:17:20,583 --> 00:17:22,958 Tira, ondo pasa eskolan! 296 00:17:23,041 --> 00:17:25,166 Eta… kontuz ibili. 297 00:17:25,833 --> 00:17:27,083 Ez nau batere kezkatzen. 298 00:17:27,166 --> 00:17:30,916 Inork gauza izugarririk egiten badizu, bueltan zeuk ere egin diezazkiokezu. 299 00:17:31,500 --> 00:17:33,250 Baina, Matilda, ez ahaztu: 300 00:17:33,875 --> 00:17:35,666 bi okerrek ez dute ekintza ona egiten. 301 00:17:35,750 --> 00:17:37,041 Ez, ordea, hala bada. 302 00:17:37,125 --> 00:17:39,916 Orduan, bi okerrez zerbait ona lortu duzu. 303 00:17:40,000 --> 00:17:41,375 Eta hori ondo dago! 304 00:17:46,500 --> 00:17:47,916 NEGARRIK EZ 305 00:17:48,000 --> 00:17:50,291 Zure lehen eguna da ere bai? 306 00:17:50,375 --> 00:17:54,625 Bai. Ni ez nago urduri, baina agian Isaac bai. 307 00:17:56,291 --> 00:17:57,875 Elkarrekin sartuko gara? 308 00:17:58,916 --> 00:18:03,041 Bai! Horrela, Isaac eta biok babestu egingo zaitugu, edozer gertatuz… 309 00:18:03,125 --> 00:18:04,125 Tira, badakizu. 310 00:18:15,000 --> 00:18:16,041 Ei, ume berriak! 311 00:18:17,458 --> 00:18:21,000 Uste baduzue hemendik bizirik irtengo zaretela 312 00:18:21,083 --> 00:18:25,291 printze eta printzesak bezala jokatuz, laster ikusiko duzue: 313 00:18:25,375 --> 00:18:27,875 ez dago tragedia saihesterik. 314 00:18:30,041 --> 00:18:34,458 Eta ahalegin handiak eginda ere, 315 00:18:34,541 --> 00:18:37,291 alferrik izango da. 316 00:18:37,375 --> 00:18:41,750 Orain arte ezagutu duzuen bizitza joandako ura da. 317 00:18:43,333 --> 00:18:46,416 Kartzela honetan asko sufritu dut. 318 00:18:46,500 --> 00:18:49,125 Urteak daramatzat kaiola honetan harrapatuta. 319 00:18:49,208 --> 00:18:50,708 Infernu bat da! 320 00:18:50,791 --> 00:18:53,291 Baina saiatuz gero, garai hurbilak oroi ditzaket, 321 00:18:53,375 --> 00:18:55,833 nire bizitza amaituta egon baino lehen, 322 00:18:55,916 --> 00:18:58,583 oraindik zoriontsu nintzenean, 323 00:18:58,666 --> 00:19:02,625 txirrina lehen aldiz entzun nuen aurretik. 324 00:19:02,708 --> 00:19:05,083 Zuk bezala, jakin-mina nuen. 325 00:19:05,166 --> 00:19:07,708 Inozentea, milaka galdera nituen. 326 00:19:07,791 --> 00:19:09,916 Baina sufritu nahi ez baduzu, 327 00:19:10,000 --> 00:19:13,083 entzun arretaz, gauza pare bat irakatsiko dizkizut. 328 00:19:13,166 --> 00:19:14,708 Ireki belarriak, maitea. 329 00:19:14,791 --> 00:19:16,750 Marratik irteten bazara, zigortuko zaitu. 330 00:19:16,833 --> 00:19:19,833 Negar eginez gero, zigorra bikoiztu. Ez sartu istiluetan! 331 00:19:19,916 --> 00:19:22,125 Eta gogoratu: kontuz ibili behar duzu. 332 00:19:23,333 --> 00:19:24,416 Zergatik? 333 00:19:24,500 --> 00:19:25,666 Zergatik? 334 00:19:25,750 --> 00:19:27,958 Zergatik? Ez al diguzu entzun? 335 00:19:29,791 --> 00:19:32,500 Soinketan ikusiko duzu! 336 00:19:33,000 --> 00:19:34,166 Zer da Soinketa? 337 00:19:34,750 --> 00:19:35,666 Gorputz-hezkuntza. 338 00:19:36,583 --> 00:19:38,250 Trunchbullen arloa. 339 00:19:39,333 --> 00:19:40,500 Nortzuk zarete zuek? 340 00:19:40,583 --> 00:19:43,416 Prefektuak gara. Klasera eramango zaituztegu. 341 00:19:43,500 --> 00:19:45,333 Ikasten hasiko gara? 342 00:19:45,416 --> 00:19:47,041 Bai, ondo ikasiko duzue. 343 00:19:47,125 --> 00:19:49,333 Primeran, nik badakit alfabetoa. 344 00:19:49,875 --> 00:19:52,916 Guk irakasten dizuegunean, orduan jakingo duzue alfabetoa. 345 00:19:54,958 --> 00:19:56,750 Uste baduzue 346 00:19:56,833 --> 00:20:00,041 hemendik bizirik irtengo zaretela printze eta printzesak bezala jokatuz, 347 00:20:00,125 --> 00:20:03,916 laster ikusiko duzue: ez dago tragedia saihesterik. 348 00:20:05,791 --> 00:20:09,166 Eta ahalegin handiak eginda ere, 349 00:20:09,250 --> 00:20:11,208 alferrik izango da. 350 00:20:11,791 --> 00:20:14,833 Orain arte ezagutu duzuen bizitza joandako ura da. 351 00:20:16,875 --> 00:20:20,000 Kartzela honetan asko sufritu dut. 352 00:20:20,083 --> 00:20:23,250 Urteak daramatzat kaiola honetan harrapatuta. 353 00:20:23,333 --> 00:20:25,166 Infernu bat da! 354 00:20:25,250 --> 00:20:27,625 Baina saiatuz gero, garai hurbilak oroi ditzaket, 355 00:20:27,708 --> 00:20:30,083 nire bizitza amaituta egon baino lehen, 356 00:20:30,166 --> 00:20:32,833 oraindik zoriontsu nintzenean, 357 00:20:32,916 --> 00:20:37,208 txirrina lehen aldiz entzun nuen aurretik. 358 00:20:42,708 --> 00:20:44,750 Zuk bezala, jakin-mina nuen. 359 00:20:44,833 --> 00:20:47,750 Inozentea, milaka galdera nituen. 360 00:20:47,833 --> 00:20:49,916 Baina sufritu nahi ez baduzu, 361 00:20:50,000 --> 00:20:53,458 entzun arretaz, gauza pare bat irakatsiko dizkizut. 362 00:20:53,541 --> 00:20:54,791 Ireki belarriak, maitea. 363 00:20:54,875 --> 00:20:58,375 Marratik irteten bazara, zigortuko zaitu. Negar eginez gero, zigorra bikoiztu. 364 00:20:58,458 --> 00:20:59,791 Ez sartu istiluetan! 365 00:20:59,875 --> 00:21:02,750 Eta gogoratu: kontuz ibili behar duzu. 366 00:21:04,041 --> 00:21:04,875 Zergatik? 367 00:21:04,958 --> 00:21:06,375 Zergatik? 368 00:21:06,458 --> 00:21:07,333 Zergatik? 369 00:21:07,416 --> 00:21:08,791 Ez al diguzu entzun? 370 00:21:10,083 --> 00:21:13,708 Zuetako batzuk klasean ez zaudetela konturatu naiz. 371 00:21:13,791 --> 00:21:14,958 Klasera, orain. 372 00:21:15,041 --> 00:21:17,500 Bost segundo dituzue agindua betetzeko. 373 00:21:17,583 --> 00:21:18,666 A-B-C-D-E-F-G, 374 00:21:18,750 --> 00:21:19,958 - H-I-J-K-L-M-N-O… - Bost! 375 00:21:20,041 --> 00:21:21,000 P-Q-R-S… 376 00:21:21,083 --> 00:21:22,333 - T-U-V-W-X. - Lau! 377 00:21:22,416 --> 00:21:24,875 - Zergatik, zergatik, zergatik? - Hiru! 378 00:21:24,958 --> 00:21:26,958 - Bi! - Lavender, Matilda! Barrura, bizkor. 379 00:21:27,041 --> 00:21:28,791 - Bat! - Soinketan ikusiko duzue. 380 00:21:33,916 --> 00:21:37,833 Hara, Trunchbull andereñoak puntualtasuna gogoko du. 381 00:21:37,916 --> 00:21:41,375 Hobe garaiz iristea. Ea ba, goazen zeuen lagun berriak ezagutzera. 382 00:21:41,458 --> 00:21:43,083 Hauek Lavender eta Matilda dira. 383 00:21:43,666 --> 00:21:46,250 Zerbait zailegia bada, 384 00:21:46,833 --> 00:21:48,000 gelakide bati galdetu. 385 00:21:48,083 --> 00:21:49,958 Lagunduko dizuete. 386 00:21:50,541 --> 00:21:51,500 Andereño! 387 00:21:52,208 --> 00:21:53,750 Buruan min ematen dit. 388 00:21:55,750 --> 00:21:57,541 Lasai, Nigel, ez da zuentzako. 389 00:21:57,625 --> 00:22:00,791 Helduentzako klaseak ematen dituzte hemen gauez. 390 00:22:00,875 --> 00:22:02,416 Ezabatzea ahaztuko zuten. 391 00:22:05,916 --> 00:22:08,833 Nigel. 392 00:22:08,916 --> 00:22:10,000 Nigel, 393 00:22:11,791 --> 00:22:14,083 lasai zaitez. 394 00:22:15,833 --> 00:22:16,666 Oso ondo. 395 00:22:18,166 --> 00:22:21,333 Tira, nork ezabatu nahi du arbela? 396 00:22:21,416 --> 00:22:22,875 - Nik, mesedez! - Andereño, nik! 397 00:22:25,083 --> 00:22:25,916 Matilda. 398 00:22:26,416 --> 00:22:27,458 Zer diozu? 399 00:22:31,000 --> 00:22:34,125 Bueno, gaur irakurtzen ariko gara. 400 00:22:34,208 --> 00:22:36,041 - Bai! - Aupa! 401 00:22:36,125 --> 00:22:39,458 Liburu hau bederatzi urteentzako da, 402 00:22:39,541 --> 00:22:41,750 baina primeran ari zaretenez, 403 00:22:41,833 --> 00:22:44,666 saia gaitezkeela pentsatu dut. 404 00:22:44,750 --> 00:22:47,958 Lehen atala irakurriko dugu. 405 00:22:48,041 --> 00:22:51,625 - Eric, zer da atal bat? - Istorio zati bat, andereño. 406 00:22:51,708 --> 00:22:53,916 Zoragarria, Eric. 407 00:22:54,000 --> 00:22:57,208 Ba, nahi dudana da denok lehen zatia irakurtzea. 408 00:22:57,291 --> 00:23:00,333 Gero, hausnartuko dugu ea… 409 00:23:02,208 --> 00:23:04,333 Matilda, zertan zabiltza? 410 00:23:05,416 --> 00:23:08,666 Ba, ebazten ari naiz. 411 00:23:08,750 --> 00:23:10,125 Zuk esan bezala. 412 00:23:11,458 --> 00:23:14,041 Ez, ezabatzea nahi nuen. 413 00:23:15,458 --> 00:23:17,666 Zuzena al da? 414 00:23:18,166 --> 00:23:19,083 Bai, bueno. 415 00:23:19,166 --> 00:23:22,041 Gainerakoa egitea pentsatu dut. 416 00:23:22,666 --> 00:23:23,875 Gainerakoa? 417 00:23:24,583 --> 00:23:26,458 Bai, zenbaki lehenena. 418 00:23:26,958 --> 00:23:29,041 X berdin AB ber bi denean. 419 00:23:31,041 --> 00:23:34,250 Sekuentzia batetik abiatuta ebatzi dutela ohartu naiz. 420 00:23:35,958 --> 00:23:37,791 Matematika gustuko duzu? 421 00:23:38,416 --> 00:23:41,166 Ez dago gaizki, baina irakurtzea da gehien gogoko dudana. 422 00:23:41,666 --> 00:23:43,583 Buruan bidaiatzea bezala da. 423 00:23:44,541 --> 00:23:45,916 Maiz egiten duzu? 424 00:23:46,416 --> 00:23:49,083 Guzti-guztitik ihes egiteko? Liburuen bidez. 425 00:23:49,166 --> 00:23:51,791 Bai, aste honetan pilo bat irakurri dut. 426 00:23:51,875 --> 00:23:53,791 Pilo bat, astebetean? 427 00:23:54,833 --> 00:23:57,416 Ba, esadazu irakurri dituzun liburuak. 428 00:23:57,500 --> 00:24:00,458 Nicholas Nickleby, Jane Eyre, 429 00:24:00,541 --> 00:24:03,500 d'Urbervilletarren Tess, Saguak eta gizonak, 430 00:24:03,583 --> 00:24:04,833 Eraztunen Jauna, 431 00:24:05,416 --> 00:24:08,250 Moby Dick, Krimena eta zigorra 432 00:24:09,000 --> 00:24:10,375 eta… 433 00:24:11,458 --> 00:24:12,750 The Cat in the Hat. 434 00:24:27,916 --> 00:24:30,166 ZOMORROEK DEBEKATUTA DUTE SARTZEA 435 00:24:35,000 --> 00:24:36,458 ZUZENDARIA 436 00:24:36,541 --> 00:24:37,916 Ez izan patetikoa. 437 00:24:42,208 --> 00:24:43,041 Sartu. 438 00:24:48,166 --> 00:24:50,250 Baina ez gelditu hor, aurrera. 439 00:24:50,333 --> 00:24:51,416 Bai, barkatu. 440 00:24:54,416 --> 00:24:56,958 Hara, Trunchbull andereñoa, 441 00:24:57,041 --> 00:25:00,541 bada neskato bat, Matilda Wormwood izenekoa… 442 00:25:00,625 --> 00:25:03,375 Matilda Wormwood, Harry Wormwood jaunaren alaba. 443 00:25:03,458 --> 00:25:04,416 Gizon aparta. 444 00:25:05,125 --> 00:25:06,875 Mukizuari buruz ohartarazi zidan. 445 00:25:07,875 --> 00:25:10,708 Antza, oso ume pestea da. 446 00:25:10,791 --> 00:25:12,666 Ez, zuzendari andrea. Ez dut uste… 447 00:25:12,750 --> 00:25:14,875 Usteak erdia ustel. 448 00:25:16,333 --> 00:25:18,250 Zein da gure eskolako leloa? 449 00:25:19,333 --> 00:25:21,125 Bambinatum est Maggitum. 450 00:25:21,208 --> 00:25:25,625 Bambinatum est Maggitum. "Umeak zomorroak dira". 451 00:25:25,708 --> 00:25:28,250 Eskerrik asko esateagatik. 452 00:25:28,333 --> 00:25:30,875 Unea heltzen denean zapalduko dut. Agur. 453 00:25:32,375 --> 00:25:36,708 Trunchbull andereñoa, nire ustez, Matilda Wormwood jenio bat da. 454 00:25:36,791 --> 00:25:38,916 Zer? Ez. 455 00:25:39,000 --> 00:25:41,833 Ez al dizut esan gaizkile bat dela? 456 00:25:41,916 --> 00:25:46,000 Nik kalkulagailuarekin egin ezin ditzaket eragiketak buruz egin ditu. 457 00:25:46,083 --> 00:25:48,250 Eta irakurri dituen liburuak! 458 00:25:48,333 --> 00:25:52,750 Nire uste apalean, nagusien gelara joan beharko litzateke, 11 urtekoekin. 459 00:25:52,833 --> 00:25:53,833 Zuzenean. 460 00:25:55,958 --> 00:25:59,125 Eta arauak zer, Honey? 461 00:26:00,958 --> 00:26:03,375 Nire ustez, Matilda Wormwood… 462 00:26:04,500 --> 00:26:06,750 arauen salbuespen bat da. 463 00:26:08,875 --> 00:26:09,708 Salbuespena? 464 00:26:10,916 --> 00:26:12,125 Arauen salbuespena? 465 00:26:14,708 --> 00:26:17,750 Nire eskolan? 466 00:26:20,208 --> 00:26:22,416 Begira nire garaikurrak. 467 00:26:22,500 --> 00:26:25,916 Eguzkiaren argitan diz-diz egiten dute. 468 00:26:26,000 --> 00:26:27,916 Hain distiratsuak! 469 00:26:28,000 --> 00:26:33,583 Nola uste duzu lortu nuela britainiar mailu-jaurtitzaile txapelduna izatea 470 00:26:33,666 --> 00:26:35,750 1959an? 471 00:26:35,833 --> 00:26:39,458 Uste al duzu une horretan, nire une handia heldu zenean, 472 00:26:39,541 --> 00:26:45,000 arauak erdeinuz onartu nituela? 473 00:26:45,083 --> 00:26:47,875 Hara? Bai zera! 474 00:26:47,958 --> 00:26:51,208 Zirkulura sartzean, nire plana aldatu al nuen? 475 00:26:51,958 --> 00:26:52,791 Zer? 476 00:26:53,375 --> 00:26:56,375 Eskuak hautseztatu ondoren, astindu al nituen? 477 00:26:56,458 --> 00:26:58,000 Ez horixe! 478 00:26:58,083 --> 00:27:00,916 Biraka astean, paisaiari begira geratu al nintzen? 479 00:27:01,000 --> 00:27:03,958 Txundituta, amesten hasi al nintzen? 480 00:27:04,041 --> 00:27:06,708 Uste al duzu ardatza galdu edo zuzendu nuela? 481 00:27:06,791 --> 00:27:09,125 Altxatze asmoa aldatu al nuen? 482 00:27:10,291 --> 00:27:13,000 Mailua jaurti nuenean, marrua ezberdin egin al nuen, 483 00:27:13,083 --> 00:27:16,000 hilabeteak praktikatzen neraman marrua? 484 00:27:16,083 --> 00:27:19,666 Bai zera, ez horixe! Zehatz-mehatz egin nuen. 485 00:27:19,750 --> 00:27:23,125 Jaurtiketaren xehetasun bakar bat ere ez nuen aldatu, ez ahaztu. 486 00:27:23,208 --> 00:27:26,750 Ezta mailua askatu nuenean, 487 00:27:26,833 --> 00:27:32,083 airean gora eta gora, harmailen gainetik joan zenean. 488 00:27:32,166 --> 00:27:35,208 Deskuidatu al nintzen? 489 00:27:35,291 --> 00:27:37,666 Ez, ez, ez. 490 00:27:37,750 --> 00:27:40,750 Ez, ez, ez, ez, ez. 491 00:27:40,833 --> 00:27:43,791 Lortu du! Onena da! 492 00:27:48,791 --> 00:27:53,833 Zure herrialdearen alde mailua jaurti nahi baduzu, 493 00:27:54,750 --> 00:27:59,916 zirkuluaren barruan egon beharko duzu denbora guztian. 494 00:28:01,375 --> 00:28:06,416 Taldearen kide izateko, ahaztu zoriontasuna eta autoestimua, 495 00:28:07,083 --> 00:28:11,375 oinak marraren barruan mantendu, hori da egin behar duzuna. 496 00:28:11,458 --> 00:28:12,333 Abestu, umeak. 497 00:28:12,416 --> 00:28:13,916 Bi, hiru, lau. 498 00:28:14,000 --> 00:28:16,791 Zure herrialdearen alde 499 00:28:16,875 --> 00:28:19,833 - mailua jaurti nahi baduzu… - Bambinatum est Maggitum. 500 00:28:19,916 --> 00:28:23,000 …zirkuluaren barruan egon beharko duzu 501 00:28:23,083 --> 00:28:24,750 denbora guztian! 502 00:28:24,833 --> 00:28:26,333 Maggitum, Maggitum. 503 00:28:26,416 --> 00:28:28,708 Eta arrakasta irakasteko, 504 00:28:28,791 --> 00:28:31,083 ahaztu sinpatia eta samurtasuna. 505 00:28:31,166 --> 00:28:32,416 Samurtasuna! 506 00:28:32,500 --> 00:28:37,000 Kakanarru horiek zu obeditzera behartu! 507 00:28:37,083 --> 00:28:37,958 Abestu, Jenny! 508 00:28:38,541 --> 00:28:41,000 Zure herrialdearen alde 509 00:28:41,083 --> 00:28:44,666 - mailua jaurti nahi baduzu… - Bambinatum est Maggitum. 510 00:28:44,750 --> 00:28:47,208 …zirkuluaren barruan egon beharko duzu 511 00:28:47,291 --> 00:28:49,458 denbora guztian! 512 00:28:49,541 --> 00:28:51,125 Maggitum, Maggitum. 513 00:28:51,208 --> 00:28:54,333 Circulum est 514 00:28:54,416 --> 00:28:57,875 deus, deus! 515 00:28:57,958 --> 00:29:04,208 Gloria! 516 00:29:08,333 --> 00:29:11,708 Arau erraz bat dut 517 00:29:12,708 --> 00:29:17,208 mailu jaurtiketan, bizitzan, eta eskolan. 518 00:29:18,625 --> 00:29:21,750 Bizitza baloi bat da, ikasi botatzen. 519 00:29:21,833 --> 00:29:24,875 Arauak ezagutu, eta obeditu. 520 00:29:24,958 --> 00:29:29,583 Eta ez atera oinak marratik! 521 00:29:29,666 --> 00:29:31,041 Orain, ospa! 522 00:29:35,541 --> 00:29:37,000 Wormwood. 523 00:29:38,583 --> 00:29:39,791 Wormwood. 524 00:29:41,500 --> 00:29:43,833 Non sartu zara? 525 00:29:45,083 --> 00:29:47,458 Nire lehen eskola-eguna nola joan den jakin nahi? 526 00:29:47,541 --> 00:29:49,666 Baita zera ere! Nahiago barazkiak jan. 527 00:29:50,750 --> 00:29:53,583 Ofiziala da, jenio bat naiz! 528 00:29:53,666 --> 00:29:55,583 Bolada txarra amaitu da. 529 00:29:55,666 --> 00:29:58,541 Tipo bat etorri da. Gizon handikotea. 530 00:29:58,625 --> 00:30:00,750 Hartz handi-handi baten modukoa. 531 00:30:00,833 --> 00:30:04,000 Eta hartz handiak luxuzko auto bat nahi zuen. 532 00:30:04,083 --> 00:30:06,666 Zoragarria! Baina, hartzek gidatzen dakite? 533 00:30:06,750 --> 00:30:08,916 Ez, ez zen benetako hartza. 534 00:30:09,000 --> 00:30:10,625 Luxuzko autorik bal al duzu? 535 00:30:10,708 --> 00:30:12,375 - Bi, mutiko. - Neska naiz. 536 00:30:12,458 --> 00:30:15,625 Batak kolpea du aurrean, besteak kolpea du atzean. 537 00:30:15,708 --> 00:30:18,083 Beraz, biak erditik moztu, 538 00:30:18,166 --> 00:30:21,291 elkar itsatsi, eta kito. 539 00:30:21,375 --> 00:30:23,708 - Ni bai argia. - Baina, ez al da delitua? 540 00:30:23,791 --> 00:30:27,166 Eta, bueno, gaizki dago. 541 00:30:28,250 --> 00:30:30,083 Zer esan du horrek, gaizki dagoela? 542 00:30:30,875 --> 00:30:31,708 Gaizki? 543 00:30:33,541 --> 00:30:34,666 Emadazu hori! 544 00:30:36,208 --> 00:30:38,500 Suminaren mahats… Kaikua! 545 00:30:38,583 --> 00:30:40,375 Nola haserretuko dira mahatsak? 546 00:30:40,458 --> 00:30:42,416 E? Zabor hutsa da! 547 00:30:42,500 --> 00:30:44,125 Ez da mahatsei buruzkoa. 548 00:30:44,208 --> 00:30:45,916 Ozarra atera zaigu neskatoa! 549 00:30:46,000 --> 00:30:47,250 Ez naiz ozarturik ari. 550 00:30:47,333 --> 00:30:48,416 Kontuz gero nirekin! 551 00:30:49,000 --> 00:30:51,166 Liburua zure aurrean puskatuko dut. 552 00:30:51,250 --> 00:30:53,458 - Ez, liburutegikoa da! - Aurrera, ba. 553 00:30:59,666 --> 00:31:00,750 Benga. 554 00:31:11,583 --> 00:31:13,041 Tori! 555 00:31:19,791 --> 00:31:20,833 Kito! 556 00:31:22,708 --> 00:31:25,208 Orain ohera, liburu zomorroa! 557 00:31:32,208 --> 00:31:37,125 Bizitza bidegabea dela ohartu bazara ere, 558 00:31:37,625 --> 00:31:42,875 ez du esan nahi irria ahoan eta jasan behar duzunik. 559 00:31:43,666 --> 00:31:48,291 Irainak beti jasaten badituzu 560 00:31:50,250 --> 00:31:53,250 ezer ez da aldatuko. 561 00:31:56,541 --> 00:31:59,333 Txikia izan arren, asko egin dezakezu. 562 00:31:59,416 --> 00:32:03,166 Ez zaitzala "txikia" bezalako hitz ñimiño bat geldiarazi. 563 00:32:03,250 --> 00:32:06,333 Eserita geratzen bazara, umil zaitzaten, 564 00:32:06,416 --> 00:32:09,666 iradokitzen ari zara ondo iruditzen zaizula. 565 00:32:09,750 --> 00:32:11,416 Eta hori ez dago ondo! 566 00:32:18,458 --> 00:32:21,708 Matilda, ez ahaztu: bi okerrek ez dute ekintza ona egiten. 567 00:32:21,791 --> 00:32:23,708 A, memeloa! 568 00:32:24,458 --> 00:32:27,250 "Liburutegikoa da, liburutegikoa da". 569 00:32:29,375 --> 00:32:30,833 Deabrutxo nazkagarria. 570 00:32:33,083 --> 00:32:34,291 Non dago nire kapela? 571 00:32:35,750 --> 00:32:36,875 Hementxe, aita. 572 00:32:43,583 --> 00:32:45,250 Lerdoa zara, gero. 573 00:32:55,541 --> 00:32:59,208 Nola sartzen dira den-denak hor barruan? Tamaina berdineko buruak ditugu. 574 00:32:59,291 --> 00:33:00,875 Min ematen dizu, Matilda? 575 00:33:00,958 --> 00:33:03,666 Hainbeste garun estu-estu hor izanda? 576 00:33:04,250 --> 00:33:06,125 Ez. Badirudi… 577 00:33:07,041 --> 00:33:07,875 ongi sartzen direla. 578 00:33:08,541 --> 00:33:10,208 Telekinepsia egin dezakezu? 579 00:33:11,333 --> 00:33:15,500 Garun pilo bat dituzunean gertatzen da. Begietatik ateratzen zaizkizu. 580 00:33:15,583 --> 00:33:18,166 Eta pentsamenduaz gauzak mugi ditzakezu. 581 00:33:18,250 --> 00:33:19,708 Begira. 582 00:33:38,125 --> 00:33:40,958 Hobe da oso argia ez izatea. Hemen, behintzat. 583 00:33:41,041 --> 00:33:44,208 Trunchbullek gorroto ditu ume argiak. Higuina die. 584 00:33:44,291 --> 00:33:46,083 Baina, eskola ikasteko da. 585 00:33:46,166 --> 00:33:48,541 Hau ez da eskola bat, kartzela baizik. 586 00:33:48,625 --> 00:33:50,000 Hobe da ez nabarmentzea. 587 00:33:50,083 --> 00:33:51,833 Agatharen aurrean, behintzat. 588 00:33:51,916 --> 00:33:54,625 Diotenez, ume bat barrukoz kanpora utzi zuen. 589 00:33:54,708 --> 00:33:56,875 Zeloz estalia ibiltzen zen organoak ez galtzeko. 590 00:33:56,958 --> 00:33:58,833 Hori gezurra da, Bruce. 591 00:33:58,916 --> 00:34:02,208 Baina, egia da gelatina bihurtu arte, 11 urteko baten gainean eseri zela. 592 00:34:02,291 --> 00:34:06,291 Julius Rottwinkle harrapatu zuen erregalizeko gozokiak jaten klasean. 593 00:34:06,375 --> 00:34:10,375 Beso batetik heldu, bueltak eman eta leihotik bota zuen. 594 00:34:10,458 --> 00:34:11,291 Aizu, 595 00:34:11,958 --> 00:34:14,291 irakasleek ez dituzte umeak jaurtitzen. 596 00:34:14,375 --> 00:34:16,666 Handiek zuek beldurtu nahian dabiltza. 597 00:34:16,750 --> 00:34:17,708 Beldurtu nahian? 598 00:34:18,416 --> 00:34:20,958 Ez dakizu zer den beldurra, Kaiolan egon arte. 599 00:34:24,541 --> 00:34:25,791 Zer da Kaiola? 600 00:34:28,666 --> 00:34:32,541 Hara bidaltzen zaituzte zintzo izan ez bazara. 601 00:34:32,625 --> 00:34:35,541 Hesolez beteta, egurrezkoa da. 602 00:34:35,625 --> 00:34:38,000 Estu-estua, ezin zara eseri. 603 00:34:38,083 --> 00:34:39,708 Eta ahal bazenu ere, 604 00:34:39,791 --> 00:34:42,958 zoruan iltze zorrotzak ditu, hobe duzu zutik mantendu. 605 00:34:43,541 --> 00:34:47,083 Txangak kirrink egitean eta atea ixten denean, 606 00:34:47,166 --> 00:34:50,458 ez duzu piperrik ikusten, ezta sudur punta ere. 607 00:34:50,541 --> 00:34:53,708 Eta garrasi egitean, ezin jakin soinurik atera ote duzun, 608 00:34:53,791 --> 00:34:57,000 edo buruan duzun oihua ahora iritsi den. 609 00:34:57,083 --> 00:34:58,208 KAIOLA 610 00:35:02,250 --> 00:35:03,708 Ezkutatu nazazue! 611 00:35:03,791 --> 00:35:06,041 Norbaitek eztia bota du Trunchbullen aulkian. 612 00:35:06,125 --> 00:35:08,000 Ni izan naizela uste du, baina ez! 613 00:35:08,083 --> 00:35:09,666 Kuleroak aulkira itsatsi zaizkio. 614 00:35:11,375 --> 00:35:12,250 Ixo! 615 00:35:12,875 --> 00:35:14,791 Kaiolara bidaliko zaitu. 616 00:35:14,875 --> 00:35:17,791 Baina hori ez dago ondo! Berak ez du ezer egin. 617 00:35:17,875 --> 00:35:20,166 Egidazu kasu, gizajoak jai du. 618 00:35:20,250 --> 00:35:22,375 Matilda, mesedez, lagundu. 619 00:35:22,458 --> 00:35:24,000 Zergatik ez diogu esaten… 620 00:35:24,916 --> 00:35:25,833 Ongi. 621 00:35:26,750 --> 00:35:28,166 Esan, noiz gertatu da? 622 00:35:28,750 --> 00:35:30,166 Duela 20 minutu. 623 00:35:30,250 --> 00:35:31,416 Zergatik? 624 00:35:33,375 --> 00:35:35,625 Ezkutatu behar zara. Jakak, bizkor! 625 00:35:36,666 --> 00:35:38,458 Mesedez, ez esan non nagoen! 626 00:35:40,125 --> 00:35:40,958 Azkar, azkar! 627 00:35:41,041 --> 00:35:41,958 Goazen! 628 00:35:42,041 --> 00:35:42,916 Bizkor! 629 00:35:43,875 --> 00:35:44,916 Badator. 630 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Ixo! 631 00:35:48,833 --> 00:35:50,000 Azkar! 632 00:35:51,958 --> 00:35:53,208 Geldi hor! 633 00:35:57,791 --> 00:36:03,500 A zer babalore koadrila nazkagarria, 634 00:36:03,583 --> 00:36:06,916 beti marmarka. 635 00:36:08,333 --> 00:36:12,291 Non dago Nigel izeneko zomorro hori? 636 00:36:15,750 --> 00:36:17,416 Hortxe, jaka horien azpian. 637 00:36:24,375 --> 00:36:26,375 Hortxe darama ordu bat. 638 00:36:27,291 --> 00:36:28,125 Nola? 639 00:36:28,958 --> 00:36:29,791 Bai. 640 00:36:29,875 --> 00:36:34,375 Nigelek loguraren nahaste bitxi eta kroniko bat jasaten du, narkolepsia. 641 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 Gaitza bereizten da, 642 00:36:37,083 --> 00:36:39,166 gaixoak neke akutuko aldiak sufritu 643 00:36:39,250 --> 00:36:41,791 eta bat-batean loak hartzen duelako. 644 00:36:41,875 --> 00:36:44,583 Loak hartu eta jakekin estali dugu babesteko. 645 00:36:45,666 --> 00:36:46,541 Ezta? 646 00:36:48,666 --> 00:36:49,791 Ezta? 647 00:36:53,625 --> 00:36:56,125 Oso amets bitxia izan dut, amatxo. 648 00:36:56,708 --> 00:36:57,916 Uste nuen… 649 00:37:00,500 --> 00:37:02,041 Kaixo, Trunchbull andereñoa. 650 00:37:08,583 --> 00:37:10,208 Amanda Thripp. 651 00:37:15,291 --> 00:37:16,916 Bai, Trunchbull andereñoa? 652 00:37:17,500 --> 00:37:23,291 Zer esan dut nik txirikordei buruz? 653 00:37:23,875 --> 00:37:26,375 Txirikordak gorroto ditut. 654 00:37:26,458 --> 00:37:28,958 Baina, amari gustatzen zaizkio. Oso polita nagoela dio. 655 00:37:29,041 --> 00:37:31,416 Ba, zure ama txotxoloa da! 656 00:37:31,500 --> 00:37:33,250 Horra hor! 657 00:37:33,333 --> 00:37:34,875 A zer bira bikaina! 658 00:37:36,458 --> 00:37:37,958 Ene maitea! 659 00:37:39,375 --> 00:37:41,708 Zeruan gora doa! 660 00:37:43,041 --> 00:37:44,291 Eta listo! 661 00:37:44,875 --> 00:37:46,583 Bai! Onena naiz. 662 00:37:47,333 --> 00:37:50,583 Zoaz ikustera ea mukizu hori oraindik bizirik dagoen. 663 00:37:55,708 --> 00:37:57,500 Eta nola deitzen zara zu? 664 00:37:57,583 --> 00:37:58,416 Matilda. 665 00:37:59,208 --> 00:38:00,291 Matilda Wormwood. 666 00:38:02,500 --> 00:38:04,458 Hara, Wormwood zara. 667 00:38:05,666 --> 00:38:08,583 Bazter-nahasleak gogoko ditut, Wormwood. 668 00:38:09,458 --> 00:38:11,541 Soinu ederra egiten dute… 669 00:38:12,125 --> 00:38:14,375 umiltzen direnean. 670 00:38:15,083 --> 00:38:16,500 Bizirik dago! 671 00:38:17,125 --> 00:38:19,250 - Aupa! - Bai! 672 00:38:19,333 --> 00:38:21,333 Gora! 673 00:38:21,416 --> 00:38:23,791 Aupa! 674 00:38:27,125 --> 00:38:29,958 Gogoratu, Wormwood: inoiz ez duzu irabaziko. 675 00:38:30,041 --> 00:38:34,375 Promes egiten dizut. Eta promes bat, promes-promes bat da. 676 00:38:37,291 --> 00:38:39,833 Eta egun handia heldu zen. 677 00:38:39,916 --> 00:38:43,375 Zerura jaurtitako emakumea sutan, 678 00:38:43,458 --> 00:38:45,875 ilean dinamita daramala, 679 00:38:45,958 --> 00:38:49,250 marrazo eta objektu zorrotzen gainetik hegan, 680 00:38:49,333 --> 00:38:51,958 kaiolan giltzapetuta dagoen gizonak harrapatuta! 681 00:38:53,333 --> 00:38:57,708 Mundu osoa han bildu zela zirudien, 682 00:38:57,791 --> 00:39:02,666 akrobata eta eskapistaren ausarkeriazko ikuskizuna ikustera. 683 00:39:36,333 --> 00:39:38,625 Guzti horren antolatzailea… 684 00:39:39,708 --> 00:39:42,166 akrobataren ahizpaorde maltzurra zen. 685 00:39:42,750 --> 00:39:46,333 Emakume beldurgarria, garai batean olinpiadetan mailu-jaurtitzailea izan zen. 686 00:39:46,916 --> 00:39:50,125 Zurrumurruek zioten bere bihotz makur eta ilunean, 687 00:39:50,208 --> 00:39:53,708 bere ahizpaordearen arrakasta eta maitasunari enbidia gorria ziela. 688 00:39:56,708 --> 00:39:58,041 Bat-batean… 689 00:39:58,958 --> 00:40:00,833 eskapista pistara atera zen, 690 00:40:00,916 --> 00:40:03,208 baina akrobataren arrastorik ez, 691 00:40:03,291 --> 00:40:06,916 ezta beti gainean zeraman zapi zuri distiratsuarena. 692 00:40:08,208 --> 00:40:10,125 Jaun-andreok, 693 00:40:10,708 --> 00:40:12,500 neska-mutilok, 694 00:40:12,583 --> 00:40:16,166 Zerura jaurtitako emakumea sutan, 695 00:40:16,250 --> 00:40:18,875 ilean dinamita daramala, 696 00:40:18,958 --> 00:40:21,291 marrazo eta objektu zorrotzen gainetik hegan, 697 00:40:21,375 --> 00:40:23,625 kaiolan giltzapetuta dagoen gizonak harrapatuta 698 00:40:23,708 --> 00:40:26,750 bertan behera gelditu da! 699 00:40:29,750 --> 00:40:33,083 Arrazoia honakoa da: nire emaztea… 700 00:40:33,833 --> 00:40:34,958 haurdun dago! 701 00:40:36,375 --> 00:40:37,541 O, Matilda! 702 00:40:39,166 --> 00:40:42,291 Isiltasun osoa egin zen. 703 00:40:44,583 --> 00:40:47,250 Euli baten korrokada entzuteko modukoa. 704 00:40:49,833 --> 00:40:51,708 Orduan, bat-batean, ikusleek… 705 00:40:51,791 --> 00:40:55,041 begirunez zutitu eta oihuka hasi ziren! 706 00:41:00,583 --> 00:41:02,708 Ikuskizun handia berehala ahaztu zuten. 707 00:41:04,000 --> 00:41:06,500 Eta txalo zaparradak orduak iraun zituen! 708 00:41:09,916 --> 00:41:12,625 Ene! Matilda, hau poza! 709 00:41:12,708 --> 00:41:14,833 Amaiera alaiak gogoko ditut. 710 00:41:15,916 --> 00:41:20,708 Denek berehala ahaztu zuten, akrobataren ahizpaordea izan ezik. 711 00:41:22,083 --> 00:41:26,500 Giroa lasaitu bezain pronto kontratu bat atera zuen! 712 00:41:26,583 --> 00:41:27,791 Kontratu bat? 713 00:41:28,458 --> 00:41:31,583 Ikuskizun hau egiteko sinatu duzuen kontratua. 714 00:41:31,666 --> 00:41:34,583 - Eta ikuskizuna burutuko duzue! - Ez. 715 00:41:34,666 --> 00:41:37,791 Posterrak, iragarkiak, 716 00:41:37,875 --> 00:41:40,291 cateringa, komunak, den dena ordaindu dut. 717 00:41:40,375 --> 00:41:42,291 Jendeari dirua itzultzen badiot, 718 00:41:42,375 --> 00:41:43,875 nire etekinak, zer? 719 00:41:44,458 --> 00:41:47,333 Eta kontratu bat, kontratu-kontratu bat da. 720 00:41:47,416 --> 00:41:49,000 Eskuak lotuta ditut. 721 00:41:49,083 --> 00:41:52,291 Zerura jaurtitako emakumea sutan, 722 00:41:52,375 --> 00:41:54,250 ilean dinamita daramala, 723 00:41:54,333 --> 00:41:57,000 marrazo eta objektu zorrotzen gainetik hegan, 724 00:41:57,083 --> 00:42:00,291 kaiolan giltzapetuta dagoen gizonak harrapatuta egingo da. 725 00:42:00,375 --> 00:42:03,000 Gaur bertan, gainera! 726 00:42:03,083 --> 00:42:05,666 Edo biok kartzelara joango zarete! 727 00:42:10,083 --> 00:42:11,958 Eta gero, zer gertatu zen? 728 00:42:13,666 --> 00:42:14,833 Ez dakit. 729 00:42:14,916 --> 00:42:16,875 Zer? Nola liteke zuk ez jakitea? 730 00:42:17,583 --> 00:42:20,666 Apurka bururatzen zait. 731 00:42:20,750 --> 00:42:23,916 Apurka horiek estutu ditzakezu niretzat? Eta orain. 732 00:42:24,500 --> 00:42:26,250 Ez dut uste horrek balioko duenik. 733 00:42:26,833 --> 00:42:28,000 Jakina. 734 00:42:28,625 --> 00:42:32,250 - Nondik dator hau guztia, Matilda? - Zer esan nahi duzu? 735 00:42:32,333 --> 00:42:33,958 Tira, zoragarria da. 736 00:42:34,041 --> 00:42:37,000 Baina, ilun samarra bihurtzen ari da. 737 00:42:37,083 --> 00:42:38,750 Ez nizuke ipuina kontatu behar. 738 00:42:38,833 --> 00:42:41,291 Ez, ez, ez. Ez. 739 00:42:41,375 --> 00:42:43,416 Amaiera jakin behar dugu. 740 00:42:44,458 --> 00:42:46,666 Esan nahi dudana da, ondo zaude? 741 00:42:46,750 --> 00:42:47,666 Kontatu niri. 742 00:42:47,750 --> 00:42:51,208 Joan behar dut, Phelps andrea. Ama zain dut. 743 00:42:51,291 --> 00:42:53,833 Oso triste jartzen da nigandik urrun dagoenean. 744 00:42:53,916 --> 00:42:57,375 Minutuak eternitate direla esaten du, beraz… 745 00:42:58,166 --> 00:43:00,666 Egunen batean etorriko da? Ezagutuko dut? 746 00:43:00,750 --> 00:43:02,208 Agur, Phelps andrea! 747 00:43:02,291 --> 00:43:04,583 Matilda, bihar haize-errotan egongo naiz. 748 00:43:04,666 --> 00:43:06,416 Ongi, aurkituko zaitut. 749 00:43:08,291 --> 00:43:10,833 MUNDUKO AKROBATARIK ONENA MUNDUKO ESKAPISTARIK ONENA 750 00:43:12,625 --> 00:43:14,041 Ia lortu dut. 751 00:43:14,125 --> 00:43:15,875 Harry, egin tira! 752 00:43:18,083 --> 00:43:19,416 Egon. 753 00:43:22,375 --> 00:43:24,458 - Min egiten didazu! - Bai, egon. Lasai. 754 00:43:28,416 --> 00:43:30,250 Tira egin behar dut, Harry. 755 00:43:30,333 --> 00:43:31,333 Ba, egin tira! 756 00:44:01,625 --> 00:44:02,458 Matilda. 757 00:44:05,958 --> 00:44:08,333 Aparteko burua duzu. 758 00:44:08,875 --> 00:44:11,500 Horregatik, neure gain hartuko dut kontua. 759 00:44:12,625 --> 00:44:13,916 Bihartik aurrera, 760 00:44:14,000 --> 00:44:16,500 liburu zail batzuk ekarriko dizkizut. 761 00:44:16,583 --> 00:44:19,083 Gelan irakurri ditzakezu ni besteei irakatsi bitartean. 762 00:44:19,166 --> 00:44:21,958 Eta galderarik baduzu, tira… 763 00:44:22,041 --> 00:44:23,750 Erantzuten saiatuko naiz. 764 00:44:25,041 --> 00:44:26,250 Zer diozu? 765 00:44:33,541 --> 00:44:34,708 Matilda… 766 00:44:36,166 --> 00:44:37,791 Hau besarkada handia! 767 00:44:39,125 --> 00:44:41,333 Hustu egingo nauzu. 768 00:44:43,791 --> 00:44:45,833 Hunkigarria, benetan. 769 00:44:50,166 --> 00:44:51,041 Kendu paretik! 770 00:44:51,750 --> 00:44:56,833 Labezomorro honek tratu berezirik jasoko ez zuela esan nuen. 771 00:44:56,916 --> 00:45:00,166 Gainera, gogoan dut jakinarazi nizula 772 00:45:00,250 --> 00:45:05,916 mukizu hau bereziki, Deabrua pertsona bihurtuta zela. Ez da hala? 773 00:45:06,000 --> 00:45:07,625 Ez, zuzendari andrea, Matilda… 774 00:45:07,708 --> 00:45:09,416 Ezetz esan didazu, Jenny? 775 00:45:11,000 --> 00:45:11,833 Niri? 776 00:45:14,791 --> 00:45:18,166 Matilda Wormwood gaizkile bat da. 777 00:45:19,875 --> 00:45:21,041 Gaur goizean, 778 00:45:21,125 --> 00:45:25,416 nire txokolatezko tartaren zati bat lapurtu dute. 779 00:45:27,666 --> 00:45:31,291 Nik gaiztakeria honen erantzuletzat jotzen zaitut, Wormwood. 780 00:45:31,375 --> 00:45:33,916 Bi aukera dituzu: errua aitortu eta zigortua izan, 781 00:45:34,000 --> 00:45:36,625 edo ni gezurtero deitu eta zigortua izan. 782 00:45:39,916 --> 00:45:41,666 Ondo hausnartu 783 00:45:41,750 --> 00:45:45,083 aho horretatik aterako dena, Wormwood. 784 00:45:45,666 --> 00:45:47,458 Ez nuen nik… 785 00:46:21,875 --> 00:46:23,250 Txokolatea! 786 00:46:23,958 --> 00:46:26,291 Bruce Bogtrotter. 787 00:46:28,458 --> 00:46:30,625 Bai, Trunchbull andereñoa? 788 00:46:32,083 --> 00:46:34,416 Milesker, Maurice, besterik ez. 789 00:46:37,708 --> 00:46:41,958 Zuzendaritza batzordea kanpora. Denak kanpora, azkar. Goazen! 790 00:46:42,041 --> 00:46:42,958 Kendu paretik! 791 00:46:55,125 --> 00:46:56,750 Nire tarta atsegin duzu. 792 00:46:57,708 --> 00:46:58,833 Ezta, Bruce? 793 00:46:58,916 --> 00:47:02,000 Bai, Trunchbull andereñoa, oso goxoa zegoen. 794 00:47:02,083 --> 00:47:03,541 Txokolatez bete-beteta. 795 00:47:04,125 --> 00:47:06,000 Eta asko sentitzen dut, nik… 796 00:47:06,083 --> 00:47:06,916 Ez, ez… 797 00:47:07,791 --> 00:47:11,041 Hori da garrantzitsuena, tartaz gozatu izana. 798 00:47:12,333 --> 00:47:13,166 A, bai? 799 00:47:14,708 --> 00:47:16,250 Sukaldari! 800 00:47:38,291 --> 00:47:39,125 Ixo! 801 00:47:42,208 --> 00:47:44,500 Zer duzu, Bogtrotter? Jateko gogoa joan zaizu? 802 00:47:45,041 --> 00:47:48,750 Ez kezkatu, tarta osoa jan besterik ez duzu egin behar. 803 00:47:50,166 --> 00:47:54,125 Eta dena amaitzen baduzu, hitzematen dizut 804 00:47:54,208 --> 00:47:56,041 barkatuko dizut. 805 00:47:56,125 --> 00:47:58,041 Tarta osoa? 806 00:47:59,166 --> 00:48:01,333 - Baina, beteta nago. - O, ez. Ez zaude beteta. 807 00:48:01,416 --> 00:48:04,791 Neuk esango dizut beteta noiz zauden. Eta zu bezalako basalapurrek 808 00:48:04,875 --> 00:48:07,375 ez daude beteta platera garbitu arte. 809 00:48:08,583 --> 00:48:11,458 - Baina… - Ez dugu honetarako astirik. Jan. 810 00:48:11,541 --> 00:48:13,041 Baina, ezin dut dena jan. 811 00:48:13,125 --> 00:48:14,666 Botaka egingo du. 812 00:48:15,875 --> 00:48:17,208 Aurretik pentsatu behar zuen, 813 00:48:17,291 --> 00:48:20,375 Satanasekin ituna egin eta nire tarta lapurtu baino lehen. 814 00:48:20,875 --> 00:48:22,708 - Jan. - Ezingo du! 815 00:48:22,791 --> 00:48:24,500 - Jan. - Ezinezkoa da! 816 00:48:24,583 --> 00:48:26,291 - Jan! - Lehertzera doa! 817 00:48:26,375 --> 00:48:27,583 Jan! 818 00:48:27,666 --> 00:48:30,708 Zatitxo bat, edo agian bi, Bruce? 819 00:48:30,791 --> 00:48:34,541 Ondo legoke. Baina zeuk ere, Bruce, 820 00:48:34,625 --> 00:48:38,000 onartu behar duzu: tartaren eta zure artean, 821 00:48:38,083 --> 00:48:41,166 tamainan ez dago alde handirik. 822 00:48:41,916 --> 00:48:44,833 Ezingo du, ez! Ezinezkoa da, ezinezkoa! 823 00:48:44,916 --> 00:48:47,666 Txapelduna zara, Bruce! Lehertzera doa! 824 00:48:48,291 --> 00:48:50,083 Gomazkoa da. 825 00:48:50,166 --> 00:48:52,125 Goragalea emango dio, esaiozu gelditzeko! 826 00:48:52,208 --> 00:48:55,666 Egundokoa da, begira nola jaten duen! Ezin dut begiratu! 827 00:48:55,750 --> 00:48:58,625 Honek aditzera ematen du, Bruce, 828 00:48:58,708 --> 00:49:02,375 denok susmatzen genuena: zizare bat duzu, Bruce. 829 00:49:02,458 --> 00:49:05,791 Edo, agian, zure tripa handia Tardis bat bezalakoa da, 830 00:49:06,291 --> 00:49:09,291 barruan dezente zabalagoa. 831 00:49:09,875 --> 00:49:11,125 Ezingo du, ez! 832 00:49:11,208 --> 00:49:12,750 Ezinezkoa da, ezinezkoa! 833 00:49:12,833 --> 00:49:17,583 Txapelduna zara, Bruce! B-R-O-O-C-E! 834 00:49:17,666 --> 00:49:18,750 Bruce! 835 00:49:19,666 --> 00:49:23,750 Ez duzu berriz bullyingik jasango ipurdi handi horrengatik! 836 00:49:23,833 --> 00:49:26,208 Tregoa emango dizu, Bruce. 837 00:49:26,291 --> 00:49:29,541 Poliki-poliki irentsiz, giroa berotuz doa. 838 00:49:29,625 --> 00:49:32,166 Ezinezkoa zela uste genuen, 839 00:49:33,041 --> 00:49:35,583 baina egia bihurtzen ari da. 840 00:49:35,666 --> 00:49:38,708 Geuk ere jango dugu pastela. 841 00:49:39,875 --> 00:49:42,458 Ordua da, tripa burrunbari hori martxan jarri. 842 00:49:44,166 --> 00:49:46,416 Aitzakiarik ez, Bruce! 843 00:49:46,500 --> 00:49:49,500 Gerrikoa askatu, prakak solte beharko dituzu. 844 00:49:50,208 --> 00:49:51,958 O, sartu ahoan! 845 00:49:52,041 --> 00:49:53,250 - Bruce! - Ia amaitu duzu. 846 00:49:53,333 --> 00:49:54,375 - Bruce! - Ahora. 847 00:49:54,458 --> 00:49:56,208 Edonola ere, ez eman amore. 848 00:49:56,291 --> 00:49:57,875 - Bruce! - Ez dezala irabazi! 849 00:49:57,958 --> 00:50:00,875 Benga, Bruce, izan gure heroia. 850 00:50:00,958 --> 00:50:04,208 Txokolatezko loria lortu! 851 00:50:04,291 --> 00:50:05,125 Bruce! 852 00:50:06,416 --> 00:50:10,458 Ez duzu berriz bullyingik jasango ipurdi handi horrengatik! 853 00:50:10,541 --> 00:50:12,958 Tregoa emango dizu, Bruce. 854 00:50:13,041 --> 00:50:16,208 Apurtxo bat gehiago eta bereak egin du! 855 00:50:16,291 --> 00:50:18,541 Ezinezkoa zela uste genuen, 856 00:50:19,333 --> 00:50:21,833 baina egia bihurtzen ari da. 857 00:50:21,916 --> 00:50:24,500 Geuk ere jango dugu pastela. 858 00:50:48,458 --> 00:50:52,375 Eutsi goiari, Brucie! 859 00:51:00,041 --> 00:51:04,291 Barkatu, Trunchbull andereñoa. Amain eman diot neure buruari. 860 00:51:04,375 --> 00:51:05,833 Lasai, Jenny. 861 00:51:06,333 --> 00:51:08,958 Denoi gertatzen zaigu noizean behin. 862 00:51:09,041 --> 00:51:09,875 Baita nire ere. 863 00:51:19,875 --> 00:51:22,166 Ea, zatoz, Bogtrotter. 864 00:51:23,000 --> 00:51:24,750 - Zer? - Ahaztu zait aipatzea? 865 00:51:25,500 --> 00:51:27,250 Zure zigorraren lehen atala zen. 866 00:51:27,333 --> 00:51:30,458 Bigarren atal bat dago, eta atal hori Kaiola du izena. 867 00:51:32,791 --> 00:51:34,875 Ez, mesedez! Gazteegia da. 868 00:51:35,791 --> 00:51:37,958 Baina, osoa jan dut. Mesedez! 869 00:51:38,041 --> 00:51:39,875 Kaiola ez, mesedez! 870 00:51:39,958 --> 00:51:41,041 Ez! 871 00:51:42,083 --> 00:51:44,916 Zuk esan zenuen tarta osoa janez gero, barkatuko zenuela. 872 00:51:45,000 --> 00:51:48,166 Tarta osoa jan du. Denok ikusi dugu! 873 00:51:48,250 --> 00:51:50,208 Denon aurrean egin du! 874 00:51:50,291 --> 00:51:52,208 Arauak ezin dituzu aldatu. 875 00:51:52,291 --> 00:51:55,125 Hori ez dago ondo. Tranpa egin duzu! 876 00:51:56,541 --> 00:51:58,000 Ezetz esan didazu. 877 00:51:59,916 --> 00:52:00,833 Ezetz. 878 00:52:02,291 --> 00:52:03,208 Niri. 879 00:52:07,833 --> 00:52:09,541 - Zatoz, Bogtrotter. - Arren! 880 00:52:15,416 --> 00:52:16,583 - Zatoz hona! - Ez! 881 00:52:16,666 --> 00:52:21,458 Wormwoodez garaia iristen denean arduratuko naiz. Baita besteez ere. 882 00:52:21,541 --> 00:52:23,583 Baina, tarta osoa jan dut. 883 00:52:23,666 --> 00:52:25,625 Ez, mesedez, zuzendari andrea! 884 00:52:25,708 --> 00:52:27,250 Kaiola ez! 885 00:52:27,916 --> 00:52:29,041 Platera garbitu dut. 886 00:52:29,125 --> 00:52:30,625 Mesedez! 887 00:52:30,708 --> 00:52:33,916 Kaiola ez, mesedez! 888 00:52:37,708 --> 00:52:41,916 Ikusten, umeak? Nik beti irabaziko dut. 889 00:52:42,000 --> 00:52:44,583 Eta zuek beti galduko duzue. 890 00:52:45,458 --> 00:52:49,541 Ume ahul, tipi, ñimiño 891 00:52:50,125 --> 00:52:51,916 eta purtzil batzuek zaretelako. 892 00:52:59,625 --> 00:53:01,000 Handitzen naizenean… 893 00:53:03,791 --> 00:53:07,916 altua izango naiz, nahikoa adarretara iristeko 894 00:53:08,000 --> 00:53:11,708 eta zuhaitzetara igotzeko gauza izango naiz. 895 00:53:11,791 --> 00:53:15,041 Handia zarenean igo ditzakezu. 896 00:53:17,958 --> 00:53:19,500 Handitzen naizenean… 897 00:53:22,833 --> 00:53:26,458 oso argia izango naiz, 898 00:53:26,541 --> 00:53:29,500 nahikoa galdera guztiak erantzuteko. 899 00:53:29,583 --> 00:53:33,375 Txikitan nituen galderak erantzuteko gauza izango naiz. 900 00:53:36,708 --> 00:53:41,333 Handitzen naizenean, egunero gozokiak jango ditut 901 00:53:41,416 --> 00:53:47,833 lanerako bidean, eta gauero berandu joango naiz ohera. 902 00:53:49,125 --> 00:53:53,541 Eta eguzkia irten orduko esnatuko naiz. 903 00:53:53,625 --> 00:53:57,541 Marrazki bizidunak ikusiko ditut begiak karratuak bihurtu arte. 904 00:53:57,625 --> 00:54:02,125 Eta ez dit axolako, heldua izango bainaiz. 905 00:54:02,916 --> 00:54:06,958 Handitzen naizenean… 906 00:54:11,041 --> 00:54:12,541 Handitzen naizenean… 907 00:54:12,625 --> 00:54:15,416 - Handitzen naizenean… - Handitzen naizenean… 908 00:54:15,500 --> 00:54:18,958 Nahikoa indartsua izango naiz 909 00:54:19,041 --> 00:54:25,791 handia zarenean eraman beharreko gauza pisutsuak eramateko. 910 00:54:29,125 --> 00:54:30,791 Handitzen naizenean… 911 00:54:30,875 --> 00:54:33,750 - Handitzen naizenean… - Handitzen naizenean… 912 00:54:33,833 --> 00:54:37,625 Ausarta izango naiz, nahikoa munstroei aurre egiteko, 913 00:54:37,708 --> 00:54:41,250 ohe azpian lo egiten dutenak. 914 00:54:41,333 --> 00:54:44,583 Gauero, handia izateko. 915 00:54:45,875 --> 00:54:48,916 Handitzen naizenean… 916 00:54:49,000 --> 00:54:52,333 litxarreriak jango ditut egunero 917 00:54:52,416 --> 00:54:55,166 eta amaren gauzekin jolastuko naiz, 918 00:54:55,250 --> 00:54:57,916 amak dibertigarria ez dela uste izan arren. 919 00:54:58,000 --> 00:55:01,125 Eta esnatu egingo naiz… 920 00:55:01,208 --> 00:55:03,833 Eguzkia irten orduko. 921 00:55:03,916 --> 00:55:07,666 Orduak igaroko ditut eguzkitan etzanda 922 00:55:07,750 --> 00:55:12,625 eta ez naiz erreko, handia izango bainaiz. 923 00:55:12,708 --> 00:55:17,250 Handitzen naizenean… 924 00:55:36,625 --> 00:55:38,000 Handitzen naizenean… 925 00:55:41,750 --> 00:55:45,958 Ausarta izango naiz, nahikoa munstroei aurre egiteko, 926 00:55:46,041 --> 00:55:49,750 ohe azpian lo egiten dutenak. 927 00:55:49,833 --> 00:55:54,416 Gauero, handia izateko. 928 00:55:55,708 --> 00:55:56,791 Handitzen naizenean… 929 00:55:56,875 --> 00:56:00,083 Bizitza bidegabea dela ohartu bazara ere, 930 00:56:00,166 --> 00:56:04,416 ez du esan nahi irria ahoan eta jasan behar duzunik. 931 00:56:04,500 --> 00:56:07,958 Irainak beti jasaten badituzu, 932 00:56:08,041 --> 00:56:10,416 ez da ezer aldatuko. 933 00:56:11,208 --> 00:56:12,375 Handitzen naizenean… 934 00:56:12,458 --> 00:56:16,041 Istorio honetan bizi banaiz ere, 935 00:56:16,125 --> 00:56:19,791 den-dena ez dago idatzita. 936 00:56:19,875 --> 00:56:23,375 Amaiera erabakita dagoela pentsatzen badut, 937 00:56:23,458 --> 00:56:27,541 ondo iruditzen zaidala iradokitzen ari naiz. 938 00:56:28,791 --> 00:56:31,916 Phelps andrea! Non dago mendekuaren apala? 939 00:56:32,000 --> 00:56:36,250 Tira, ez dugu mendekuaren apalik. Bullying kontua al da? 940 00:56:36,833 --> 00:56:40,041 Matoiei aurre egiteko modurik onena norbaiti esatea da. 941 00:56:40,625 --> 00:56:43,291 Segituan. Isiltasunak hazi egiten ditu. 942 00:56:43,875 --> 00:56:47,250 Esan andereñoari. Edo hobeto oraindik, zuzendariari. 943 00:56:48,208 --> 00:56:50,791 Uste dut ipuinaren hurrengo zatia dudala. 944 00:56:50,875 --> 00:56:52,166 Baina ohartarazi behar dizut 945 00:56:53,291 --> 00:56:54,666 oso latza izango dela. 946 00:56:58,750 --> 00:57:03,750 Poliki, akrobatak zapi zuri distiratsua bere senarraren eskumuturrera lotu zuen. 947 00:57:04,500 --> 00:57:06,125 Zorte ona emango digu. 948 00:57:07,000 --> 00:57:10,541 Gero, senarra besarkatu zuen, besarkada handi-handia. 949 00:57:10,625 --> 00:57:14,791 Hain handia, bere maitea hustu egingo zuela pentsatu zuen. 950 00:57:17,333 --> 00:57:19,541 Eta honela, prestatu egin ziren 951 00:57:19,625 --> 00:57:23,125 munduan inoiz egin den ikuskizunik arriskutsuenerako. 952 00:57:42,291 --> 00:57:46,166 Eskapista handiak, nola edo hala, kateetatik askatu, 953 00:57:46,250 --> 00:57:47,666 kaiolatik atera, 954 00:57:47,750 --> 00:57:51,625 eta emaztea erreskatatzen saiatu behar zuen 12 segundotan. 955 00:57:51,708 --> 00:57:54,458 Bestela, emaztea mila zatitan lehertuko zen! 956 00:58:09,541 --> 00:58:14,000 Metxa piztu bezain pronto, akrobatak salto egin zuen. 957 00:58:14,083 --> 00:58:17,875 Segundo bat, bi segundo… ikusleek arnasari eutsi zioten 958 00:58:17,958 --> 00:58:21,333 akrobatak kulunkan gora eta gora igotzen zen bitartean, marrazoen 959 00:58:21,416 --> 00:58:22,958 eta objektu zorrotzen gainetik! 960 00:58:23,041 --> 00:58:25,166 Hiru segundo, lau segundo. 961 00:58:25,250 --> 00:58:27,666 Ahizpaordea, berriz, poz-pozik begira. 962 00:58:27,750 --> 00:58:30,041 Bost segundo, sei segundo. 963 00:58:30,125 --> 00:58:32,250 Eskapistak ez zion emazteari begirik kendu 964 00:58:32,333 --> 00:58:34,458 kateen kontra borrokatzen zen bitartean, 965 00:58:34,541 --> 00:58:37,458 bazekien-eta akats txiki-txikiena eginda, 966 00:58:37,541 --> 00:58:40,416 emaztea eta haurra galduko zituela. 967 00:58:41,041 --> 00:58:43,125 Hiru segundo, eta orduan… 968 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Askatu egin zen! 969 00:58:49,250 --> 00:58:52,291 Eskapistak beso gihartsua luzatu zuen 970 00:58:52,375 --> 00:58:54,625 emaztea eta haurra harrapatzeko asmoz. 971 00:58:55,500 --> 00:58:57,333 - Bost segundo! - Ezin dut begiratu. 972 00:58:57,416 --> 00:59:00,541 Bederatzi segundo! Hamar segundo! Eta… 973 00:59:01,208 --> 00:59:02,416 Eta… 974 00:59:02,500 --> 00:59:04,583 Eta 11 segundo! 975 00:59:04,666 --> 00:59:09,333 Dinamita hartu eta urru-urrun bota zuen! 976 00:59:09,416 --> 00:59:13,333 Aupa! Beraz, hala ere, ipuinak amaiera zoriontsua zuen. 977 00:59:14,166 --> 00:59:15,000 Ez. 978 00:59:16,666 --> 00:59:17,583 Ez da ondo amaitzen. 979 00:59:30,875 --> 00:59:34,041 Ez! Ondo al zegoen? Bizirik atera zen? 980 00:59:34,625 --> 00:59:37,291 Gorputzeko hezur guzti-guztiak hautsi zituen. 981 00:59:37,958 --> 00:59:40,166 Hatz txikien puntakoak izan ezik. 982 00:59:41,125 --> 00:59:44,250 Haurra erditzeko haina bizi izan zen. 983 00:59:47,958 --> 00:59:49,625 Baina esfortzu handiegia egin zuen. 984 00:59:51,208 --> 00:59:52,833 Geure alaba maite ezazu. 985 00:59:54,500 --> 00:59:58,041 Bihotz-bihotzez maite ezazu. 986 00:59:59,666 --> 01:00:02,458 Gehien irrikatzen genuena da. 987 01:00:12,708 --> 01:00:13,875 Gero, hil egin zen. 988 01:00:16,708 --> 01:00:17,750 Orduan… 989 01:00:18,750 --> 01:00:20,125 gauzak okertu ziren. 990 01:00:20,208 --> 01:00:21,750 Zer? Okertu? 991 01:00:21,833 --> 01:00:23,416 Zoritxarrez, bai. 992 01:00:23,500 --> 01:00:25,875 Eskapista hain bihozbera zen, 993 01:00:25,958 --> 01:00:30,041 ez zion inoiz gertatutakoa ahizpaordeari leporatu. 994 01:00:30,916 --> 01:00:35,708 Izan ere, alaba zaintzen lagundu eta eurenean bizitzeko eskatu zion. 995 01:00:35,791 --> 01:00:38,166 Ez, ez! Ez eskatu hori. 996 01:00:38,250 --> 01:00:40,500 Neskatoarekin ankerra besterik ez zen. 997 01:00:40,583 --> 01:00:43,708 Egun osoa garbitzera behartuz, hauxe oihukatzen zuen: 998 01:00:43,791 --> 01:00:46,208 "Zorua garbitu eta atsegina izango naiz!". 999 01:00:46,291 --> 01:00:49,458 Eta zorua garbitu ostean, are ankerragoa izaten zen. 1000 01:00:49,541 --> 01:00:52,416 Tranpati gaizto-gaiztoa zelako! 1001 01:00:52,500 --> 01:00:53,625 Tranpatiak sutara! 1002 01:00:53,708 --> 01:00:57,666 Beti ezkutuan, eskapistak susmatu ez zezan. 1003 01:00:57,750 --> 01:01:00,750 Eta horrelaxe, neskato gaixoa imajina dezakezun izebarik gaizto, 1004 01:01:00,833 --> 01:01:03,875 zital, ankerrenaren alboan hazi zen! 1005 01:01:03,958 --> 01:01:05,458 Deitu poliziari! 1006 01:01:07,041 --> 01:01:08,208 Phelps andrea. 1007 01:01:09,125 --> 01:01:10,666 Ipuin bat baino ez da. 1008 01:01:11,250 --> 01:01:12,125 Nola? 1009 01:01:15,416 --> 01:01:16,708 Bai, jakina. 1010 01:01:17,375 --> 01:01:18,375 Ipuin bat. 1011 01:01:19,166 --> 01:01:21,500 Kontua da, zuk egia bihurtzen duzula. 1012 01:01:22,375 --> 01:01:24,083 Zeure adimen hori, Matilda. 1013 01:01:24,583 --> 01:01:28,041 Zu bezalako haur batekin, gurasoek loteria irabazi dutela pentsatuko dute. 1014 01:01:28,666 --> 01:01:30,708 Bai, halaxe da. 1015 01:01:31,666 --> 01:01:33,250 Beti esaten dute. 1016 01:01:33,333 --> 01:01:35,833 Hain zuzen, esaten dute: 1017 01:01:35,916 --> 01:01:39,500 "Oso harro gaude zutaz, Matilda, loteria irabaztea…". 1018 01:01:43,333 --> 01:01:45,750 Tira, hobe dut joatea. 1019 01:01:50,625 --> 01:01:53,833 Loteria irabaztea bezalakoa da! 1020 01:01:53,916 --> 01:01:54,916 Zer? 1021 01:01:55,541 --> 01:01:56,708 Ni? 1022 01:01:56,791 --> 01:01:59,250 Zu? Ez, zu norbaiten mukiak jatea bezalakoa zara. 1023 01:01:59,333 --> 01:02:01,583 Mukieria irabaztea bezalakoxea, mutil. 1024 01:02:01,666 --> 01:02:02,708 Neska naiz. 1025 01:02:02,791 --> 01:02:04,541 Baina nola, Harry? 1026 01:02:04,625 --> 01:02:06,208 Gogoratzen handikote gihartsua? 1027 01:02:06,291 --> 01:02:08,958 Ba, lagun gihartsu pilo bat zituen. 1028 01:02:09,041 --> 01:02:10,625 Dirua barra-barra. 1029 01:02:10,708 --> 01:02:13,041 Denak luxuzko autoak erosi nahian. 1030 01:02:13,125 --> 01:02:17,291 Kontagailuan 150 000 kilometro zituzten auto zahar pilo bat baino ez nituen. 1031 01:02:17,375 --> 01:02:20,375 Beraz, edozein enpresaburu zintzok egingo lukeena egin nuen. 1032 01:02:20,458 --> 01:02:21,500 Zer? 1033 01:02:21,583 --> 01:02:22,875 Zulagailu bat erosi. 1034 01:02:22,958 --> 01:02:26,875 Kontagailura konektatu nuen eta kablea atzekoz aurrera birarazi. 1035 01:02:26,958 --> 01:02:29,416 Auto guztiei kilometro kopurua jaitsi nien, 1036 01:02:29,500 --> 01:02:33,083 handikote gihartsu lerdo horiei saldu nizkien, eta… 1037 01:02:33,166 --> 01:02:34,875 Dirua! 1038 01:02:34,958 --> 01:02:36,083 Baina, tranpa egin duzu! 1039 01:02:37,416 --> 01:02:38,333 Barkatu? 1040 01:02:38,416 --> 01:02:41,875 Tranpa egin duzu. Egin duzuna ez dago ondo. 1041 01:02:41,958 --> 01:02:43,416 Iruzurti bat zara! 1042 01:02:44,000 --> 01:02:46,375 Txerri zikina! 1043 01:02:47,500 --> 01:02:50,875 Liburuen errua da, liburu eta istorio horien errua! 1044 01:02:50,958 --> 01:02:52,250 A, bai? 1045 01:02:53,125 --> 01:02:53,958 Liburuak, e? 1046 01:02:56,750 --> 01:02:58,500 Badakizu zer egingo dudan bihar? 1047 01:02:59,000 --> 01:03:00,583 Liburutegira joango naiz 1048 01:03:01,375 --> 01:03:05,750 eta alu zahar horrekin hitz egingo dut, sarrera debekatu diezazun. 1049 01:03:05,833 --> 01:03:07,125 Zer? 1050 01:03:07,208 --> 01:03:10,000 Beti muturrak sartzen ez dagokizun gauzetan. 1051 01:03:10,750 --> 01:03:14,875 Txikitxo nazkagarria! 1052 01:03:22,958 --> 01:03:27,666 Gau hartan, eskapistaren alabak negarrez lo hartu zuen. 1053 01:03:27,750 --> 01:03:31,458 Ez zuen hitzik esan izeba-ordearen bortizkeriaz. 1054 01:03:31,541 --> 01:03:33,875 Ez zuen bere aita gehiago sufriarazi nahi. 1055 01:03:34,583 --> 01:03:38,083 Horrek, andreak ankerkeria handiagoak egitera bultzatu zuen. 1056 01:03:38,166 --> 01:03:41,500 egun batean bere onetik atera zen arte. 1057 01:03:42,250 --> 01:03:45,041 Beti muturrak sartzen ez dagokizun gauzetan. 1058 01:03:45,125 --> 01:03:47,458 Txikitxo nazkagarria! 1059 01:03:47,541 --> 01:03:50,666 Eta neskatoa ganbara heze, 1060 01:03:50,750 --> 01:03:54,291 ilun eta hautsez bete batera bota zuen. Atea giltzaz itxi eta joan egin zen. 1061 01:03:57,416 --> 01:04:01,083 Baina gau hartan, eskapista goiz itzuli zen etxera. 1062 01:04:02,666 --> 01:04:05,541 Eta alabaren negarrak entzun bezain pronto, 1063 01:04:05,625 --> 01:04:07,583 atea kolpe batez ireki zuen. 1064 01:04:11,500 --> 01:04:15,500 Ez negar egin. 1065 01:04:16,083 --> 01:04:19,708 Hemen nago, iratxo. 1066 01:04:19,791 --> 01:04:21,708 Mesedez, ez negar egin. 1067 01:04:21,791 --> 01:04:23,833 Lehortu begiak. 1068 01:04:23,916 --> 01:04:29,166 Garbitu malkoak, txikitxo. 1069 01:04:29,250 --> 01:04:31,875 Barkaidazu. 1070 01:04:32,625 --> 01:04:36,708 Ez zintudan baztertu nahi. 1071 01:04:38,125 --> 01:04:41,208 Ez negar egin, iratxo. 1072 01:04:41,916 --> 01:04:44,083 Ezerk ez dizu minik egingo. 1073 01:04:44,166 --> 01:04:47,583 Ez izan beldurrik. 1074 01:04:49,458 --> 01:04:53,041 Hemen nago. 1075 01:04:55,958 --> 01:04:58,458 Nahigabeak jota egon naiz, 1076 01:04:58,541 --> 01:05:00,375 eta gauzarik garrantzitsuena ahaztu dut. 1077 01:05:00,958 --> 01:05:03,750 Asko maite zaitut, ene alaba. 1078 01:05:03,833 --> 01:05:07,083 Bizitza osoa emango dut egindako kaltea konpontzen. 1079 01:05:15,583 --> 01:05:18,000 Ez negar egin, aitatxo. 1080 01:05:20,916 --> 01:05:23,666 Ondo nago, aitatxo. 1081 01:05:24,250 --> 01:05:26,208 Mesedez, ez negar egin. 1082 01:05:26,291 --> 01:05:29,708 Zatoz, malkoak garbituko dizkizut. 1083 01:05:33,500 --> 01:05:35,083 Barkaidazu. 1084 01:05:35,166 --> 01:05:36,958 Aitatxo, barkatu. 1085 01:05:37,041 --> 01:05:39,291 Ez zintudan baztertu nahi. 1086 01:05:39,375 --> 01:05:41,791 Ez zintudan sufriarazi nahi. 1087 01:05:41,875 --> 01:05:44,458 - Mesedez, aita, ez negar egin. - Ez negar egin, iratxo. 1088 01:05:44,541 --> 01:05:48,833 - Zure ondoan ondo egongo naiz. - Ezerk ez dizu minik egingo. 1089 01:05:48,916 --> 01:05:51,750 - Ez dut beldurrik. - Ez izan beldurrik. 1090 01:05:54,583 --> 01:05:57,333 - Hemen zaude. - Hemen nago. 1091 01:05:59,666 --> 01:06:01,833 Baina neskatoa loak hartu zuenean, 1092 01:06:01,916 --> 01:06:05,625 eskapistak ahizpaorde maltzurrean pentsatzen hasi zen, 1093 01:06:05,708 --> 01:06:08,750 eta bere bihotz handian amorru bizi bat hazi zen! 1094 01:06:09,333 --> 01:06:11,708 Deabrua, munstro halakoa. 1095 01:06:11,791 --> 01:06:13,625 Umeak jazarri, hori al da gustuko duena? 1096 01:06:14,291 --> 01:06:18,583 Izebaren ankerkeriaren injustiziarekin bueltaka eta bueltaka zebilen. 1097 01:06:18,666 --> 01:06:22,458 Gira eta bira, haserre-ekaitz handi batean bilakatu zen, 1098 01:06:22,541 --> 01:06:25,166 eta bere buruak ezin izan zion eutsi. 1099 01:06:32,291 --> 01:06:35,125 Eta hura izan zen neskatoak aita ikusi zuen azken aldia. 1100 01:06:36,583 --> 01:06:40,583 Ez baitzen sekula etxera itzuli. 1101 01:06:54,541 --> 01:06:56,291 Telekinepsia egin dezakezu? 1102 01:06:56,875 --> 01:06:58,958 Garun pilo bat dituzunean gertatzen da. 1103 01:06:59,041 --> 01:07:00,875 Begietatik ateratzen zaizkizu. 1104 01:07:00,958 --> 01:07:03,333 Eta pentsamenduaz gauzak mugi ditzakezu. 1105 01:07:07,166 --> 01:07:09,750 TXAPELDUNA 1106 01:07:17,541 --> 01:07:20,333 Matilda. Hau zuretzat da. 1107 01:07:23,416 --> 01:07:24,416 Eskerrik asko. 1108 01:07:24,500 --> 01:07:27,416 Matilda, hemen zaude. 1109 01:07:29,250 --> 01:07:30,791 EZ! 1110 01:07:34,000 --> 01:07:36,291 Egun ederra da, gero. Ezta, laguntxo? 1111 01:07:36,375 --> 01:07:39,541 - Lavender, zer gertatzen ari da? - Heroi bat zara. 1112 01:07:39,625 --> 01:07:40,750 Tori, Matilda. 1113 01:07:42,083 --> 01:07:44,291 Sandwich begetala, Stephanie? Neska! 1114 01:07:45,916 --> 01:07:47,083 Heroi bat? 1115 01:07:47,166 --> 01:07:49,583 Bai, matxinadaren gidari zara. 1116 01:07:49,666 --> 01:07:52,833 - Zer iraultza? - Trunchbulli ezetz esan zenion. 1117 01:07:52,916 --> 01:07:55,000 Ikusten? Sekula ez da horrelakorik gertatu. 1118 01:07:58,916 --> 01:08:00,875 Matxinadaren gidari zara. 1119 01:08:00,958 --> 01:08:02,625 Trunchbulli ezetz esan zenion. 1120 01:08:03,291 --> 01:08:04,958 Sekula ez da horrelakorik gertatu. 1121 01:08:10,875 --> 01:08:12,208 Ondo pasatzeko prest? 1122 01:08:12,291 --> 01:08:13,541 Bai! 1123 01:08:13,625 --> 01:08:14,833 Ondo pasa? 1124 01:08:15,500 --> 01:08:17,250 "Ondo pasatzeko" esan duzu? 1125 01:08:23,166 --> 01:08:26,458 Umeak dibertitzea ez da gure lana. 1126 01:08:26,541 --> 01:08:30,500 Ez gaude hemen zomorroak animatu eta maitatzeko. 1127 01:08:30,583 --> 01:08:33,250 Haiek zapaltzeko gaude… 1128 01:08:34,333 --> 01:08:36,375 zigi-zaga eten arte. 1129 01:08:36,458 --> 01:08:40,750 Tira, nik… Nik ez dut uste, zera… 1130 01:08:40,833 --> 01:08:44,750 Benetan, Jenny? Norbaiti axola zaiola uste duzu? 1131 01:08:45,916 --> 01:08:49,041 Gela hau matxinoz beteta dago, 1132 01:08:49,625 --> 01:08:52,458 eta benetako lezio bat behar dute. 1133 01:08:53,041 --> 01:08:55,916 Hartu txandalak eta aldatu bidean. 1134 01:08:56,000 --> 01:08:57,333 Jenny, 1135 01:08:57,416 --> 01:09:00,458 umea hezitzeko, aurrenik umea… 1136 01:09:01,458 --> 01:09:02,583 umildu behar duzu. 1137 01:09:05,041 --> 01:09:07,375 Azkenaldian eskola hau kiratsa dario… 1138 01:09:07,458 --> 01:09:09,625 Ixo, zomorro, hitz egiten ari naiz! 1139 01:09:09,708 --> 01:09:12,083 Kirats oso kezkagarria dario… 1140 01:09:13,166 --> 01:09:14,958 Sudur bikainenak soilik igartzen dute, 1141 01:09:15,041 --> 01:09:16,541 baina nik ondo ezagutzen dut. 1142 01:09:16,625 --> 01:09:20,291 Matxinadaren lurrina da, disidentziaren buketa. 1143 01:09:20,375 --> 01:09:23,250 Eta zaudete ziur zuzendari honi 1144 01:09:23,333 --> 01:09:25,291 usain nardagarri hori 1145 01:09:25,375 --> 01:09:28,791 erabat iraingarria egiten zaiola. 1146 01:09:28,875 --> 01:09:32,000 Eta kiratsaren hedapena geldiarazteko, 1147 01:09:32,083 --> 01:09:35,250 Soinketa klase batek 1148 01:09:35,833 --> 01:09:40,541 baldarrak matxinoetatik bereiz ditzake. 1149 01:09:41,541 --> 01:09:43,041 Aurrera, furunkuluak. 1150 01:09:43,125 --> 01:09:45,041 Utzi nire kontu, Jenny! 1151 01:09:48,208 --> 01:09:52,291 Erreboltaren usaina izerdian ageri da, 1152 01:09:52,375 --> 01:09:55,833 eta Soinketan izerdi asko botako duzue. 1153 01:09:55,916 --> 01:10:00,416 Eta ez du luze joko, laster usainduko dut 1154 01:10:00,500 --> 01:10:03,083 konplizitate kirats hura! 1155 01:10:04,166 --> 01:10:07,333 Belar txarrak zainak luze izan aurretik, 1156 01:10:07,416 --> 01:10:09,333 sustraitik moztu behar dira. 1157 01:10:11,500 --> 01:10:13,625 Zizareak buelta eman aurretik, 1158 01:10:13,708 --> 01:10:15,833 ustekabean harrapatu behar duzu 1159 01:10:15,916 --> 01:10:17,750 eta lokatzatik atera. 1160 01:10:18,833 --> 01:10:22,083 Matxinada-bafada, asmoaren kiratsa, 1161 01:10:23,000 --> 01:10:26,541 aurrenerabe-protesta usaina! 1162 01:10:26,625 --> 01:10:30,791 Asaldura hatsa, iraultza kiratsa, 1163 01:10:30,875 --> 01:10:33,625 eraikitzen ari den anarkia bolada! 1164 01:10:35,083 --> 01:10:37,083 Gaizkile hauek korri egitera behartu ondoren, 1165 01:10:37,166 --> 01:10:40,416 azpikerietan jarduteko kaka eginda egongo dira. 1166 01:10:40,500 --> 01:10:43,250 Pauso-arinean, diziplina pixka batek 1167 01:10:43,333 --> 01:10:47,041 gainbehera geldituko du. 1168 01:10:47,125 --> 01:10:49,458 AGATHA 0 ZOMORROAK 0 1169 01:10:49,541 --> 01:10:51,958 Diziplina, diziplina! Jaramonik egiten ez duten haurrentzat, 1170 01:10:52,041 --> 01:10:54,416 iratxo ipurterreentzat, gelan ele-mele dabiltzanak. 1171 01:10:54,500 --> 01:10:56,875 Marmarika, murmurika, hizkimizmiki beti. 1172 01:10:56,958 --> 01:10:59,291 Berritsuak diziplinaz leuntzen ditut nik. 1173 01:11:00,041 --> 01:11:02,708 Zorroztasuna eta diziplinari gogor eutsi. 1174 01:11:02,791 --> 01:11:05,666 Barrabaskeria anarkista honi aurka egin. 1175 01:11:05,750 --> 01:11:08,416 Tolerantzia eta gupida denbora galtzeak dira, mukizuek 1176 01:11:08,500 --> 01:11:10,041 diziplina baino ez dute behar. 1177 01:11:10,958 --> 01:11:13,291 Milikeriak, zinkurinak, lerdeak, zezeldurak, 1178 01:11:13,375 --> 01:11:15,666 "Andereño, mukiak!", ondu ditzakegun trabak dira. 1179 01:11:15,750 --> 01:11:18,708 Hezieraren artea menderatzeak misteriorik ez du. 1180 01:11:18,791 --> 01:11:20,875 Diziplina, diziplina, diziplina! 1181 01:11:20,958 --> 01:11:23,666 Matxinada-usaina, erreboltaren kiratsa, 1182 01:11:24,166 --> 01:11:26,500 aurrenerabe-azpikeria usaina! 1183 01:11:26,583 --> 01:11:29,750 erresistentzia-bafada, disidentzia hatsa! 1184 01:11:29,833 --> 01:11:32,833 Desegiten ari den zuntz moralaren kiratsa… 1185 01:11:32,916 --> 01:11:34,708 Gure txapelduna! 1186 01:11:34,791 --> 01:11:36,958 Agatha Trunchbull, berriro garaile! 1187 01:11:37,041 --> 01:11:39,708 Atleta bikaina, irabazlea! 1188 01:11:40,791 --> 01:11:43,916 Imajinatu haurrik gabeko mundu bat, 1189 01:11:45,541 --> 01:11:48,083 begiak itxi eta amestu. 1190 01:11:49,416 --> 01:11:53,083 Tira, saiatu, ba! Imajinatu bakea eta lasaitasuna. 1191 01:11:53,666 --> 01:11:56,958 Errekaren zurrumurrua… 1192 01:11:57,708 --> 01:12:01,583 Orain, imajinatu etxola bat basoaren erdian. 1193 01:12:02,166 --> 01:12:05,958 Eta etxolaren barruan, 1194 01:12:06,541 --> 01:12:10,083 Zeek izeneko loro bat, izaki bitxi bat, 1195 01:12:10,166 --> 01:12:13,500 pentsamenduaz paperezko kapelak tolestu ditzakeena. 1196 01:12:14,083 --> 01:12:18,458 Loroak dio: "Ez utzi zaldiak lapurtzen! 1197 01:12:19,583 --> 01:12:22,916 Ez ditzatela eraman!". 1198 01:12:23,458 --> 01:12:28,208 Bidea aurkitzen baduzu, zure zain egongo dira 1199 01:12:28,291 --> 01:12:32,791 iiiiii, irrintzika abesten. 1200 01:12:34,583 --> 01:12:36,125 Iiiiii… 1201 01:12:37,541 --> 01:12:38,958 Iiiiii… 1202 01:12:39,041 --> 01:12:40,916 Burutik eginda dago. 1203 01:12:41,000 --> 01:12:42,375 Aja! 1204 01:12:42,458 --> 01:12:44,750 Bada, esan bezala, 1205 01:12:44,833 --> 01:12:48,208 zomorro kirasdunak burua altxatu du. 1206 01:12:48,291 --> 01:12:51,125 Ikusi al duzu gauza nazkagarriagorik? 1207 01:12:51,208 --> 01:12:54,458 Usaindu al duzu usain txarragorik 1208 01:12:54,541 --> 01:12:57,208 matxinada-usaina baino? 1209 01:12:57,291 --> 01:12:59,708 Erreboltaren lurrina, 1210 01:13:01,291 --> 01:13:06,625 altxamenduaren kiratsa, 1211 01:13:06,708 --> 01:13:09,958 erresistentzia-bafada 1212 01:13:10,041 --> 01:13:12,541 disidentzia hatsa! 1213 01:13:14,583 --> 01:13:18,458 Eta ez dut amore emango zuek guztiok zapaldu arte, 1214 01:13:18,541 --> 01:13:21,708 matxinada hau zanpatu arte, 1215 01:13:21,791 --> 01:13:26,583 Diziplina izerditsu zoragarri honek 1216 01:13:27,125 --> 01:13:29,833 usain nazkagarri hau eraman arte, 1217 01:13:30,708 --> 01:13:36,708 betirako! 1218 01:13:47,750 --> 01:13:49,250 Ea, hemendik aterako zaitut. 1219 01:13:51,625 --> 01:13:53,458 Hau ez da irakastea! 1220 01:13:53,541 --> 01:13:55,500 Hau krudelkeria da. 1221 01:13:57,208 --> 01:13:59,250 Krudelkeria? Bai, noski. 1222 01:13:59,333 --> 01:14:00,333 Barrura, txiki. 1223 01:14:00,416 --> 01:14:02,125 Ondo pasako zutela esan zenuen. 1224 01:14:03,791 --> 01:14:05,708 Hau ez da ondo pasatzea. 1225 01:14:06,500 --> 01:14:08,875 Honey andereñoa, patetikoa zara! 1226 01:14:09,708 --> 01:14:11,083 Ahula zara. 1227 01:14:12,666 --> 01:14:14,375 Busti-busti eginda zaude. 1228 01:14:14,875 --> 01:14:16,458 Eta, gainera… 1229 01:14:18,625 --> 01:14:20,541 neskato negarti… 1230 01:14:23,125 --> 01:14:23,958 Uhandre bat. 1231 01:14:35,000 --> 01:14:35,958 Zu! 1232 01:14:37,416 --> 01:14:39,208 Ez. Nor, ni? 1233 01:14:39,291 --> 01:14:42,583 Ez, ni ez naiz izan. Ez! 1234 01:14:43,958 --> 01:14:45,166 Belarriak ez! 1235 01:14:45,250 --> 01:14:48,291 Ikasi egin dut, Honey andereñoa, 1236 01:14:48,375 --> 01:14:49,958 esperientziaren bidez, 1237 01:14:50,041 --> 01:14:52,666 umetxoen belarriak ez direla inoiz ateratzen. 1238 01:14:53,541 --> 01:14:55,166 Luzatu egiten dira. 1239 01:14:59,500 --> 01:15:00,875 Mesedez! 1240 01:15:01,875 --> 01:15:03,000 Utziozu bakean! 1241 01:15:03,708 --> 01:15:07,916 Matoi lerdo maltzur hori! 1242 01:15:14,958 --> 01:15:17,333 Nola ausartu zara. 1243 01:15:18,916 --> 01:15:22,875 Eskola honetan ez dago tokirik zuretzat. 1244 01:15:25,166 --> 01:15:26,708 Maltzurra zara. 1245 01:15:27,541 --> 01:15:30,125 Zapalduko zaitut. Txikituko zaitut. 1246 01:15:30,708 --> 01:15:35,041 Disekzionatu egingo zaitut, neska. 1247 01:15:35,125 --> 01:15:37,541 Noizbait pentsatu al duzu, nik behintzat bai, 1248 01:15:37,625 --> 01:15:40,416 esaten dudanean, adibidez, “gorria”, 1249 01:15:40,500 --> 01:15:43,916 ezin dugula jakin ea burura etortzen zaizun "gorria" 1250 01:15:44,000 --> 01:15:47,000 eta burura etortzen zaidan "gorria" berdinak diren? 1251 01:15:47,083 --> 01:15:50,666 Eta bidaiatzen badugu, ia argiaren abiaduran, 1252 01:15:50,750 --> 01:15:53,250 lanpara bat eskuan, lanpara hori 1253 01:15:53,333 --> 01:15:56,708 gugandik urrunduz joango da argiaren abiadura maximoan. 1254 01:15:56,791 --> 01:15:59,750 Nolabait badu zentzua. Esan nahi dudana da, 1255 01:15:59,833 --> 01:16:02,791 ez nago ziur, baina jakin nahi nuke neure burua 1256 01:16:02,875 --> 01:16:05,833 ez ote den nire lagun batzuenenaren pixka bat desberdina? 1257 01:16:05,916 --> 01:16:09,083 Berez datozkidan erantzun hauek, 1258 01:16:09,166 --> 01:16:11,916 ustekabean agertzen diren ipuin oso horiek! 1259 01:16:12,000 --> 01:16:15,041 Denek garrasika hasten direnean, garrasika ibiltzea gogoko balute, 1260 01:16:15,125 --> 01:16:17,541 zalaparta izugarria sortzen da nire buruan! 1261 01:16:17,625 --> 01:16:20,625 Eta aitak eta amak bakean utz ziezadaten nahi dut. 1262 01:16:20,708 --> 01:16:23,583 Eta telebista eta ipuinak behingoz geldituko balira! 1263 01:16:23,666 --> 01:16:26,583 Eta barkatu, ez naiz ondo azaltzen ari. 1264 01:16:27,500 --> 01:16:29,916 Zarata haserre bihurtzen da eta haserrea argia, 1265 01:16:30,000 --> 01:16:33,083 eta nire barruko energia, gero ahuldu ohi da. 1266 01:16:33,166 --> 01:16:36,583 Baina gaur ez! Eta beroa eta garrasiak, 1267 01:16:36,666 --> 01:16:38,083 nire bihotza taupa, taupaka, 1268 01:16:38,166 --> 01:16:39,708 begiak sutan ditut, 1269 01:16:39,791 --> 01:16:45,583 Eta bat-batean den-dena, den-dena… 1270 01:16:54,458 --> 01:16:56,375 bare-bare dago. 1271 01:17:01,708 --> 01:17:07,000 Isiltasuna bezala, baina isilik egon gabe. 1272 01:17:13,708 --> 01:17:17,333 Lasaitasun bare batean murgildurik. 1273 01:17:19,000 --> 01:17:24,375 Liburu baten orria pasatzean bezala, 1274 01:17:25,833 --> 01:17:29,958 edo basoan barrena ibiliz gelditzean. 1275 01:17:34,041 --> 01:17:35,291 Bare-bare. 1276 01:17:40,875 --> 01:17:45,250 Isiltasuna bezala, baina isilik egon gabe. 1277 01:17:51,375 --> 01:17:54,458 Lasaitasun goxo batean murgildurik. 1278 01:17:56,583 --> 01:18:01,791 Ohean buruz behera etzanda egotean bezala, 1279 01:18:03,291 --> 01:18:06,833 bihotzaren taupadak buruan entzutean. 1280 01:18:09,375 --> 01:18:12,666 Eta jendez inguratuta egon arren… 1281 01:18:12,750 --> 01:18:17,041 Entzuten didazu, zomorrotxo? - …ezpainak mugitzen dituzten arren… 1282 01:18:17,125 --> 01:18:21,333 - Astakirtena! Zizarea! - …ahoskatzen dituzten hitzak… 1283 01:18:21,416 --> 01:18:27,750 jada ez zaizkit iristen! 1284 01:18:31,083 --> 01:18:33,916 Eta bare-bare dago. 1285 01:18:35,125 --> 01:18:39,208 Eta bero-bero nago. 1286 01:18:41,625 --> 01:18:46,083 Zeran sartu banintz bezala… 1287 01:18:47,083 --> 01:18:50,083 Zizare nardagarri hori. 1288 01:18:50,166 --> 01:18:54,208 …ekaitzaren begian. 1289 01:18:55,625 --> 01:18:57,458 Matxinada hau amaitutzat eman. 1290 01:18:58,083 --> 01:19:00,791 Infernura zuzen-zuzen joango zara. 1291 01:19:00,875 --> 01:19:03,666 Entzun didazu? Txiki-txiki egingo zaitut. 1292 01:19:04,541 --> 01:19:08,875 Basapiztia nardagarria! Labezomorro zornetsu hori! 1293 01:19:12,958 --> 01:19:14,291 Nor izan da? 1294 01:19:16,666 --> 01:19:18,833 Ondo zaude, Trunchbull andereñoa? 1295 01:19:27,791 --> 01:19:29,791 Ai ama, uhandrea! 1296 01:19:29,875 --> 01:19:34,541 Kuleroetan sartu zait! 1297 01:19:36,791 --> 01:19:39,791 Kuleroetan sartu zait! 1298 01:19:39,875 --> 01:19:45,458 Uhandrea kuleroetan sartu zait! 1299 01:19:45,541 --> 01:19:48,500 Ongi. Hori arraroa izan da. 1300 01:19:51,000 --> 01:19:52,958 Bueno. Haurrak, zoazte gelara. 1301 01:19:55,500 --> 01:19:59,125 Eta, mesedez, saia zaitezte denok kontu handiz ibiltzen. 1302 01:20:01,833 --> 01:20:02,666 Matilda. 1303 01:20:02,750 --> 01:20:04,416 Zerbait erakutsi nahi dizut. 1304 01:20:06,125 --> 01:20:07,416 Begira, Honey andereñoa. 1305 01:20:09,166 --> 01:20:11,291 Matilda, Trunchbull andereñoak… 1306 01:20:11,375 --> 01:20:12,791 Begira. Mesedez. 1307 01:20:19,791 --> 01:20:21,750 - Joan behar dugu. - Itxaron. 1308 01:20:59,708 --> 01:21:01,708 Begiekin mugitu dut. 1309 01:21:03,541 --> 01:21:04,791 Arraroa naiz? 1310 01:21:08,708 --> 01:21:11,500 Te-kikara bat nahiko zenuke? 1311 01:21:23,291 --> 01:21:25,250 Ez, ez, ez. Hemendik da, zatoz. 1312 01:21:26,916 --> 01:21:30,291 Begietan dudan gauza hau, zer uste duzu dela? 1313 01:21:31,041 --> 01:21:32,583 Tira, zer sentitu duzu? 1314 01:21:34,041 --> 01:21:35,416 Borborra bezala. 1315 01:21:36,125 --> 01:21:37,166 Borborra. 1316 01:21:38,125 --> 01:21:40,208 Baina ez modu txarrean, modu atseginean. 1317 01:21:41,125 --> 01:21:42,208 Borbor atsegina. 1318 01:21:43,083 --> 01:21:44,125 Borbor atsegina. 1319 01:21:45,791 --> 01:21:47,958 Ongi, ea ba. 1320 01:21:48,875 --> 01:21:52,500 Ez naiz aditua, eta ez dut uste borborrean aditurik dagoenik, 1321 01:21:52,583 --> 01:21:56,291 baina nire ustez zure aparteko adimenarekin zerikusia du. 1322 01:21:57,458 --> 01:22:00,291 Esan nahi duzu, buruan ez dudala lekurik nire garunentzat? 1323 01:22:00,375 --> 01:22:02,625 Eta begietatik atera behar dutela? 1324 01:22:03,375 --> 01:22:06,583 Ba, bai. Horixe da esan nahi dudana. 1325 01:22:09,250 --> 01:22:10,375 Bueno, iritsi gara. 1326 01:22:11,083 --> 01:22:12,125 Non gaude? 1327 01:22:19,916 --> 01:22:21,000 Hara. 1328 01:22:21,083 --> 01:22:23,500 Irakasleei oso gutxi ordaintzen dizuete. 1329 01:22:24,875 --> 01:22:28,541 Ba, bai. Egia esan, bai. 1330 01:22:29,416 --> 01:22:31,291 Baina ni besteak baino pobreagoa naiz. 1331 01:22:35,000 --> 01:22:38,583 Txikia nintzenean, aita hil egin zen. 1332 01:22:38,666 --> 01:22:42,041 Magnus zuen izena. Bihotz oso handia zuen. 1333 01:22:43,500 --> 01:22:46,125 Baina, aita joatean, 1334 01:22:46,208 --> 01:22:48,708 izeba nire legezko tutorea bilakatu zen. 1335 01:22:49,375 --> 01:22:54,208 Eta oso-oso gaiztoa eta ankerra zen. 1336 01:22:54,791 --> 01:22:58,375 Eta gero, irakasle-lana lortu nuenean, faktura bat erakutsi zidan. 1337 01:22:59,166 --> 01:23:00,541 Den-dena idatzi zuen. 1338 01:23:00,625 --> 01:23:04,958 Te-poltsa guzti-guztiak, gasaren fakturak, baita babarrun lata bakoitza. 1339 01:23:05,041 --> 01:23:08,750 Eta kontratu bat sinarazi zidan. 1340 01:23:09,250 --> 01:23:10,083 Benetan? 1341 01:23:10,166 --> 01:23:13,916 Agiri bat ere idatzi zuen, aitak etxea hari eman ziola zioena. 1342 01:23:14,875 --> 01:23:17,750 Baina, Magnusek benetan hori egin zuen? 1343 01:23:17,833 --> 01:23:19,875 Etxea hari eman zion? 1344 01:23:20,916 --> 01:23:25,000 Tira, susmagarria zela pentsatu dut beti. 1345 01:23:25,583 --> 01:23:28,916 Berak zioen aitaren heriotza istripu bat izan zela, baina… 1346 01:23:30,583 --> 01:23:32,125 Bera izan zela uste duzu! 1347 01:23:33,875 --> 01:23:36,875 Tira, hori ez dakit ziur. 1348 01:23:38,333 --> 01:23:43,750 Badakidana da, urteak bere kontrolpean eman ondoren, zera bihurtu naizela… 1349 01:23:45,208 --> 01:23:46,375 patetikoa. 1350 01:23:48,291 --> 01:23:52,125 Baina, egun batean, etxetxo zahar honekin topo egin nuen. 1351 01:23:53,500 --> 01:23:54,708 Eta maitemindu nintzen. 1352 01:23:56,166 --> 01:23:59,291 Etxetxoa alokatzeko erregutu nion bere jabea zen baserritarrari. 1353 01:24:00,208 --> 01:24:02,500 "Erotuta zaude" esan zidan, baina… 1354 01:24:03,583 --> 01:24:05,416 baietz esan zuen, eta… 1355 01:24:07,458 --> 01:24:09,166 Horregatik bizi zara hemen. 1356 01:24:12,625 --> 01:24:16,041 Teilatuak lehor mantentzen nau euria ari duenean. 1357 01:24:17,083 --> 01:24:20,041 Ateak hotza kanpoan mantentzen du. 1358 01:24:20,833 --> 01:24:25,083 Lurzoruan bi oinen gainean zutik egon naiteke. 1359 01:24:29,500 --> 01:24:33,000 Aulkian klaseak prestatzen ditut. 1360 01:24:33,500 --> 01:24:37,791 Burkoan gauak lotan igarotzen ditut. 1361 01:24:37,875 --> 01:24:40,916 Eta mahaia, ikusten duzunez, 1362 01:24:41,000 --> 01:24:43,166 tira, te-ordurako ezin hobea! 1363 01:24:46,416 --> 01:24:51,416 Ez da asko, baina aski da niretzat. 1364 01:24:55,250 --> 01:24:59,458 Ez da asko, baina aski da. 1365 01:24:59,541 --> 01:25:01,375 Baina, andereño, zure aitaren etxea du. 1366 01:25:01,458 --> 01:25:03,416 Zureak diren gauza guzti-guztiak. 1367 01:25:05,125 --> 01:25:08,791 Paretan marrazki ederrak eseki ditut. 1368 01:25:09,375 --> 01:25:13,666 Leihotik urtaroak igarotzen ikusten ditut. 1369 01:25:13,750 --> 01:25:15,416 Lanpararen argitan irakurtzen dut 1370 01:25:16,875 --> 01:25:21,041 eta aske naiz! 1371 01:25:21,958 --> 01:25:27,666 Eta kanpoan hotz dagoenean ez naiz beldur. 1372 01:25:27,750 --> 01:25:31,125 Elur-ekaitzen erdian ere, 1373 01:25:31,625 --> 01:25:37,791 goxo-goxo, sutondo txiki eta egoskor batek berotzen nau. 1374 01:25:38,708 --> 01:25:45,291 Eta ez nuke beste inon egon nahi. 1375 01:25:48,625 --> 01:25:54,541 Ez da asko, baina aski da niretzat. 1376 01:25:57,250 --> 01:26:00,791 Hau nire etxea baita. 1377 01:26:01,833 --> 01:26:05,458 Nire etxea da. 1378 01:26:07,041 --> 01:26:11,666 Ez da asko, baina aski da niretzat. 1379 01:26:14,000 --> 01:26:18,333 Nire etxea da. 1380 01:26:18,416 --> 01:26:22,750 Nire etxea da. 1381 01:26:23,375 --> 01:26:30,041 Ez da asko, baina aski da niretzat. 1382 01:26:30,750 --> 01:26:33,583 - Ez egin negar. - Kanpoan hotz eta ilun dagoenean… 1383 01:26:33,666 --> 01:26:38,333 - Mesedez. Hemen nago, iratxo. - …ez dut beldurrik. 1384 01:26:38,416 --> 01:26:40,916 Ekaitz bortitzenetan ere… 1385 01:26:41,000 --> 01:26:43,166 - Ez negar egin. - …goxo-goxo nago… 1386 01:26:43,250 --> 01:26:48,333 - Malkoak garbituko dizkizut. - …sutondo txikiak berotzen nau. 1387 01:26:49,125 --> 01:26:53,250 - Barkaidazu. - Eta kanpoan hotz handia egitean… 1388 01:26:53,333 --> 01:26:56,375 - Ez zintudan baztertu nahi. - …ia ez naiz konturatzen. 1389 01:26:56,958 --> 01:27:03,541 - Min egin dizut, badakit. - Badakit-eta behar dudan guztia… 1390 01:27:04,625 --> 01:27:08,583 hemen dudala. 1391 01:27:12,375 --> 01:27:19,041 Ez da asko, baina aski da niretzat. 1392 01:27:23,375 --> 01:27:30,333 Ez da asko, baina aski da 1393 01:27:33,083 --> 01:27:34,000 niretzat. 1394 01:27:39,000 --> 01:27:40,625 Nondik atera duzu zapi hau? 1395 01:27:42,500 --> 01:27:44,666 Nire aitarena zen. 1396 01:27:45,500 --> 01:27:47,958 Amak eman zion hil aurretik. 1397 01:27:48,041 --> 01:27:49,875 - Ama… - Akrobata zen. 1398 01:27:51,083 --> 01:27:53,916 Bai, hala da. 1399 01:27:54,000 --> 01:27:56,166 Baina, nola dakizu? 1400 01:27:58,041 --> 01:28:00,625 - Nire aita, ordea… - Eskapista zen. 1401 01:28:01,375 --> 01:28:03,166 Matilda, nola dakizu hori? 1402 01:28:03,250 --> 01:28:05,458 Zeure gurasoak ziren. 1403 01:28:05,541 --> 01:28:07,541 Zer? Nortzuk? 1404 01:28:07,625 --> 01:28:09,000 Nire ipuinaren pertsonaiak. 1405 01:28:09,083 --> 01:28:11,125 Asmatu nuela uste nuen, baina egia da! 1406 01:28:11,208 --> 01:28:12,958 Zu zara, zeure bizitza da. 1407 01:28:13,041 --> 01:28:15,291 Honey andereñoa, nor da zure izeba? 1408 01:28:15,375 --> 01:28:19,416 Bueno, egia esan, nire… izeba-ordea da. 1409 01:28:20,208 --> 01:28:21,208 Trunchbull andereñoa! 1410 01:28:21,291 --> 01:28:24,958 Eta kontratu bat, kontratu-kontratu bat da. 1411 01:28:28,458 --> 01:28:29,291 Matilda. 1412 01:28:30,125 --> 01:28:31,125 Matilda, entzun! 1413 01:28:32,000 --> 01:28:35,583 Ahaztu ezazu! Kontuz ibili behar zara. 1414 01:28:36,333 --> 01:28:40,083 Trunchbull makurrarazi dute, eta gauza izugarriak egiteko gai da. 1415 01:28:40,166 --> 01:28:41,750 Ez nau beldurtzen. 1416 01:28:41,833 --> 01:28:44,375 Ba, hala izan behar luke. Trunchbull arriskutsua da. 1417 01:28:45,125 --> 01:28:46,583 Ni ere bai. 1418 01:29:44,458 --> 01:29:45,625 "Aberatsak", esan zuen. 1419 01:29:46,958 --> 01:29:48,500 "Hartzak", esan zuen. 1420 01:29:49,666 --> 01:29:52,625 - "Jenio bat naiz", esan zuen. - Zer gertatzen ari da? 1421 01:29:53,208 --> 01:29:54,750 Maleta prestatu, Espainiara goaz. 1422 01:29:55,875 --> 01:29:57,875 Espainiara, zergatik? 1423 01:29:57,958 --> 01:30:00,791 Gogoratzen handikote gihartsu lerdo horiek? 1424 01:30:00,875 --> 01:30:03,125 Zure aita ergelak auto ziztrinak saldu zizkien! 1425 01:30:03,208 --> 01:30:04,333 Kontxo, laztana. 1426 01:30:04,416 --> 01:30:06,583 Bada, mafiakoak ziren! 1427 01:30:06,666 --> 01:30:09,000 Eta ez hain lerdoak, dirudienez. 1428 01:30:09,083 --> 01:30:12,166 Eta 24 ordu ditut dirua itzultzeko. 1429 01:30:12,250 --> 01:30:14,125 Baina norbait dena xahutu du. 1430 01:30:14,208 --> 01:30:17,083 Pasaporteak bihar lortuko ditut. Eskolara zure bila joango naiz. 1431 01:30:17,166 --> 01:30:21,291 Eta Phelps andrea, Lavender, Nigel, Amanda, zer? 1432 01:30:21,375 --> 01:30:23,041 - Honey andereñoa? - Ahaztu itzazu! 1433 01:30:23,125 --> 01:30:25,375 Bihartik aurrera, ez dituzu inoiz berriro ikusiko! 1434 01:31:03,791 --> 01:31:07,000 MATILDA - LIBURU AZOKAN NAGO GERO NATOR - ZER GERTATU ZEN GERO? 1435 01:31:16,208 --> 01:31:18,083 BARKATU PHELPS ANDREA 1436 01:31:18,166 --> 01:31:21,208 AGIAN IPUIN GUZTIEK EZ DUTE AMAIERA ZORIONTSUA 1437 01:31:59,708 --> 01:32:02,708 Atzo, bandalismo ekintza bat gertatu zen basoan. 1438 01:32:02,791 --> 01:32:04,708 Horra hor ekintzaren ondorioa. 1439 01:32:04,791 --> 01:32:07,583 Nire jostailuak apurtuz gero, zuenak apurtuko ditut. 1440 01:32:07,666 --> 01:32:10,208 Honey andereñoaren gela, jantokira, orain. 1441 01:32:11,291 --> 01:32:13,000 Goazen, txikitxoak. Ez kezkatu. 1442 01:32:40,458 --> 01:32:41,500 Haurrak… 1443 01:32:43,125 --> 01:32:46,916 Nola izango naiz ba zuen zuzendaria 1444 01:32:47,000 --> 01:32:52,250 hezurretaraino ikaratzen ez bazaituztet? 1445 01:32:54,458 --> 01:32:57,958 Txikiek gainean txiza egiten ez badute, pixka bat behintzat, 1446 01:32:58,041 --> 01:33:00,166 gelara sartzen naizenean, orduan… 1447 01:33:01,041 --> 01:33:05,833 hezitzaile gisa huts egin dut. 1448 01:33:09,000 --> 01:33:09,875 Beraz… 1449 01:33:11,250 --> 01:33:13,791 Gaur ortografia azterketa bat egingo dugu. 1450 01:33:15,458 --> 01:33:21,875 Eta hitz bakar batean huts egiten duen umeak, 1451 01:33:23,083 --> 01:33:26,541 Kaiolara joango da. 1452 01:33:26,625 --> 01:33:28,083 Ezin duzu hori egin! 1453 01:33:29,291 --> 01:33:30,875 A, bai? Zergatik? 1454 01:33:30,958 --> 01:33:33,166 Atzo gertatutako… 1455 01:33:35,041 --> 01:33:37,000 istriputxoa dela-eta? 1456 01:33:37,750 --> 01:33:40,208 Ba, hona hemen ezusteko Kaiola. 1457 01:33:45,000 --> 01:33:46,208 Zu! 1458 01:33:47,375 --> 01:33:49,041 Letreia ezazu, ea ba… 1459 01:33:49,625 --> 01:33:50,625 "uhandre". 1460 01:33:50,708 --> 01:33:55,000 U-H-A-N-D-R-E. Uhandre. 1461 01:33:56,666 --> 01:33:57,500 Zer? 1462 01:33:58,375 --> 01:33:59,375 Nola dakizu hori? 1463 01:33:59,458 --> 01:34:02,458 Honey andereñoak irakatsi digu. Oso ona da irakasten. 1464 01:34:03,916 --> 01:34:05,166 Txakurraren putza! 1465 01:34:05,250 --> 01:34:08,958 Honey andereñoa bigun eta maitekorregia da 1466 01:34:09,041 --> 01:34:10,750 zerbaitetan ona izateko! 1467 01:34:10,833 --> 01:34:11,916 Zu! 1468 01:34:12,875 --> 01:34:16,833 Letreiatu zuek guztiok zareten hori. 1469 01:34:16,916 --> 01:34:19,875 Esan letrak, "nardagarri". 1470 01:34:20,458 --> 01:34:24,333 Nardagarri. N-A-R-D-A-G… 1471 01:34:25,500 --> 01:34:27,083 A-R-R-I. Nardagarri. 1472 01:34:27,166 --> 01:34:29,083 Tranpa egin duzu, mari-motots! 1473 01:34:29,166 --> 01:34:31,416 Ez du tranparik egin! Letreiatzen ikasi du. 1474 01:34:32,458 --> 01:34:34,750 Pazientzia, goxotasuna eta errespetuaren bidez. 1475 01:34:34,833 --> 01:34:37,416 Nola ausartzen zara hitz horiek nire gelan esaten! 1476 01:34:39,000 --> 01:34:41,833 Zu. Mukizua. 1477 01:34:42,541 --> 01:34:43,791 Zutitu eta letreiatu… 1478 01:34:45,416 --> 01:34:49,958 "amchellakamanialseptricolistimosis". 1479 01:34:50,041 --> 01:34:51,916 Hitz hori ez da existitzen. 1480 01:34:52,000 --> 01:34:53,416 Esan letrak edo Kaiolara. 1481 01:34:53,500 --> 01:34:55,458 Eta kontuz, hizki isilak ditu. 1482 01:34:57,750 --> 01:34:58,583 A… 1483 01:34:59,791 --> 01:35:00,625 M… 1484 01:35:01,541 --> 01:35:02,625 C… 1485 01:35:03,166 --> 01:35:04,083 H… 1486 01:35:05,583 --> 01:35:06,541 E… 1487 01:35:08,083 --> 01:35:09,083 L… 1488 01:35:09,916 --> 01:35:10,833 L… 1489 01:35:12,666 --> 01:35:13,625 A… 1490 01:35:15,250 --> 01:35:16,375 Kontxo, kontxo… 1491 01:35:17,916 --> 01:35:18,916 K… 1492 01:35:19,541 --> 01:35:22,458 Sentitzen dut, bihotza, V isila zen. 1493 01:35:22,541 --> 01:35:24,958 Kaiolara zoaz! 1494 01:35:25,875 --> 01:35:26,875 Katua! 1495 01:35:27,375 --> 01:35:30,583 K-A-F-U-A. Katua. 1496 01:35:31,208 --> 01:35:35,583 Huts egin dut, andereño. Kaiolara joan beharko dut. 1497 01:35:35,666 --> 01:35:39,083 - Zer? - Txakur. T-S-A-K-U-R. Txakur. 1498 01:35:39,166 --> 01:35:40,000 Baita ni ere. 1499 01:35:40,916 --> 01:35:43,666 Mahai. M-A-I. 1500 01:35:43,750 --> 01:35:44,583 Eta ni ere. 1501 01:35:44,666 --> 01:35:46,875 Ezin gaituzu denok Kaiolara eraman. Banana. 1502 01:35:46,958 --> 01:35:50,916 G-T-A-A-B-L… 1503 01:35:55,125 --> 01:35:56,125 Ixo! 1504 01:36:20,125 --> 01:36:22,958 Lanpetuta ibili naiz! 1505 01:36:24,541 --> 01:36:28,708 Kaiola bana hemen zaudeten guztiontzat! 1506 01:36:34,333 --> 01:36:35,833 Lurrera! 1507 01:36:39,250 --> 01:36:44,125 Eta orain, azterketa bukatu dugunez, 1508 01:36:44,708 --> 01:36:47,291 lasai asko esan dezaket 1509 01:36:47,375 --> 01:36:51,166 inork ez duela gainditu. 1510 01:36:52,291 --> 01:36:58,666 Umeak, mundua irabazlez eta galtzailez beteta dago. 1511 01:36:59,583 --> 01:37:03,333 Eta ni… 1512 01:37:03,416 --> 01:37:04,458 Klariona! 1513 01:37:04,541 --> 01:37:06,458 Begiratu klariona! 1514 01:37:08,583 --> 01:37:10,041 "Agatha… 1515 01:37:10,583 --> 01:37:13,541 Magnus naiz. 1516 01:37:14,125 --> 01:37:17,250 Itzuli Jennyri… 1517 01:37:17,833 --> 01:37:21,500 bere etxea". 1518 01:37:21,583 --> 01:37:24,208 Nor ari da hau egiten? Esan. 1519 01:37:24,791 --> 01:37:26,833 Inor ez, mamu bat da! 1520 01:37:26,916 --> 01:37:29,666 "Gero, alde". 1521 01:37:29,750 --> 01:37:30,875 O, ez. 1522 01:37:30,958 --> 01:37:34,041 "Bestela… 1523 01:37:34,125 --> 01:37:36,458 akabatu egingo zaitut… 1524 01:37:36,541 --> 01:37:38,875 zuk ni… 1525 01:37:38,958 --> 01:37:41,000 akabatu ninduzun bezala!". 1526 01:37:43,500 --> 01:37:44,875 Ergela naizela uste duzue? 1527 01:37:45,708 --> 01:37:49,541 Trukotxo kaskar bat baino ez da, Magnusenak bezala! 1528 01:37:51,833 --> 01:37:53,708 Ez didazue minik egingo! 1529 01:37:54,291 --> 01:37:55,541 Ikusiko duzue! 1530 01:37:55,625 --> 01:37:56,500 Ez! 1531 01:37:58,333 --> 01:37:59,333 Ez. 1532 01:38:25,083 --> 01:38:27,125 Ezin da Magnus izan. Ez da posible! 1533 01:38:31,500 --> 01:38:32,666 Begira! Matilda. 1534 01:39:03,458 --> 01:39:07,666 Ikusten? Ez naiz inora joango! 1535 01:39:12,416 --> 01:39:14,666 O, ez. Gelditu! 1536 01:39:14,750 --> 01:39:16,958 Zer egiten ari zara nire ilearekin? 1537 01:39:18,375 --> 01:39:21,250 Txirikordak! Ez! 1538 01:39:21,333 --> 01:39:22,333 Ez! 1539 01:39:23,666 --> 01:39:26,208 Gorroto ditut! 1540 01:39:30,000 --> 01:39:33,625 Gelditu! Agindu bat da! 1541 01:39:36,166 --> 01:39:38,666 Utz nazazu! Jaitsi nazazu! 1542 01:39:39,625 --> 01:39:40,583 Jaitsi nazazu! 1543 01:40:06,250 --> 01:40:07,500 Amaitu da. 1544 01:40:08,083 --> 01:40:09,500 Orain eskola neurea da. 1545 01:40:13,916 --> 01:40:14,958 Korri. 1546 01:40:34,458 --> 01:40:40,375 O! 1547 01:40:40,458 --> 01:40:44,958 Ez du berriro daukadan onena bereganatuko. 1548 01:40:45,041 --> 01:40:50,250 Ez dit berriro askatasuna kenduko. 1549 01:40:50,333 --> 01:40:53,791 Eta ez dugu ahaztuko borrokatu ginen egun hartaz, 1550 01:40:53,875 --> 01:40:56,708 bihurriak izateko eskubidearen alde! 1551 01:40:56,791 --> 01:40:59,833 Kaiolako atea ez da beste inoiz itxiko. 1552 01:40:59,916 --> 01:41:02,583 Ez dut berriro bullyingik jasango, 1553 01:41:02,666 --> 01:41:04,833 eta ez dut berriro zalantzan jarriko 1554 01:41:04,916 --> 01:41:06,583 amak dionean mirari bat naizela! 1555 01:41:06,666 --> 01:41:07,708 Bai! 1556 01:41:07,791 --> 01:41:10,291 Ez gaitu berriro giltzapetuko. 1557 01:41:10,375 --> 01:41:12,666 Inoiz ez, jada ohartu garelako. 1558 01:41:12,750 --> 01:41:15,833 Ume matxinatuak gara matxinada garaian. 1559 01:41:15,916 --> 01:41:19,833 Abesten ditugu kantak, errima aztoratzaileez osatuak! 1560 01:41:19,916 --> 01:41:23,958 Matxinada amaitu arte ume matxinatuak izango gara. 1561 01:41:24,041 --> 01:41:27,541 Trunchbull ziztu bizian joango da. Matxinoak gara! 1562 01:41:28,291 --> 01:41:32,125 Ume matxinatuak gara matxinada garaian. 1563 01:41:32,208 --> 01:41:36,208 Abesten ditugu kantak, errima aztoratzaileez osatuak! 1564 01:41:36,291 --> 01:41:40,708 Matxinada amaitu arte ume matxinatuak izango gara. 1565 01:41:40,791 --> 01:41:43,416 Trunchbull ziztu bizian joango da. Matxinoak gara! 1566 01:41:43,500 --> 01:41:45,875 Izan gaitezen aldra zalapartatsua! 1567 01:41:46,708 --> 01:41:49,916 Har ezazu hockey makila eta ezpatatzat erabili! 1568 01:41:51,541 --> 01:41:53,750 Ez gaituzte berriro ezikusia egingo. 1569 01:41:53,833 --> 01:41:55,916 Klarionen apala aurkituko dugu. 1570 01:41:56,000 --> 01:41:58,000 Arbelan marrazki zakarrak egingo ditugu! 1571 01:41:58,083 --> 01:41:59,208 Ez da iraingarria, 1572 01:41:59,291 --> 01:42:01,083 matxinoak gara! 1573 01:42:02,083 --> 01:42:03,916 Nahi dugun bezala letreiatuko dugu. 1574 01:42:04,000 --> 01:42:05,750 Askok oker bagaude, okerra da zuzena! 1575 01:42:05,833 --> 01:42:07,541 Guztiok, B-I-U-R-R-I! 1576 01:42:07,625 --> 01:42:09,458 Bihurriak garelako! 1577 01:42:09,541 --> 01:42:11,333 "Marratik ez atera" esan diguzu, 1578 01:42:11,416 --> 01:42:13,083 baina denok batera ukatuz gero 1579 01:42:13,166 --> 01:42:15,416 Trunchbullek ezingo du ezer egin. 1580 01:42:15,500 --> 01:42:17,166 Har dezala mailua eta ospa! 1581 01:42:17,250 --> 01:42:19,125 Ahulak ginelakoan, ba indartsuak gara. 1582 01:42:19,208 --> 01:42:21,375 Umilduko ginelakoan, baina oker zeunden! 1583 01:42:21,458 --> 01:42:23,333 Gehiegi estutu gaituzu. 1584 01:42:23,416 --> 01:42:25,291 Ez dago atzera-bueltarik, 1585 01:42:25,375 --> 01:42:27,291 matxinoak garelako! 1586 01:42:27,375 --> 01:42:28,500 Matxinada! 1587 01:42:28,583 --> 01:42:30,958 - Abesten ditugu… - Kantak! 1588 01:42:31,041 --> 01:42:32,666 - Errima aztoratzaileez… - Osatuak! 1589 01:42:32,750 --> 01:42:36,541 Matxinoak gara, 1590 01:42:36,625 --> 01:42:40,416 beranduegi da zuretzat! 1591 01:42:41,083 --> 01:42:45,083 Ume matxinatuak gara matxinada garaian. 1592 01:42:45,166 --> 01:42:49,166 Abesten ditugu kantak, errima aztoratzaileez osatuak! 1593 01:42:49,250 --> 01:42:53,208 Matxinada amaitu arte ume matxinatuak izango gara. 1594 01:42:53,291 --> 01:42:55,458 Beranduegi da zuretzat, 1595 01:42:55,541 --> 01:42:59,708 zuretzat, zuretzat! 1596 01:42:59,791 --> 01:43:03,958 Ume matxinatuak gara matxinada garaian. 1597 01:43:04,041 --> 01:43:08,041 Abesten ditugu kantak, errima aztoratzaileez osatuak! 1598 01:43:08,125 --> 01:43:12,416 Matxinada amaitu arte ume matxinatuak izango gara. 1599 01:43:12,500 --> 01:43:15,875 Beranduegi da zuretzat, matxinoak gara! 1600 01:43:18,166 --> 01:43:19,000 WORMWOOD MOTORRAK 1601 01:43:24,875 --> 01:43:25,708 Bagoaz! 1602 01:43:26,416 --> 01:43:28,083 Benga, mutil. Berandu iritsiko gara! 1603 01:43:28,166 --> 01:43:30,541 Neska… Barkatu, bazoazte? 1604 01:43:30,625 --> 01:43:32,166 Espainiara goaz bizitzera. 1605 01:43:32,250 --> 01:43:33,916 Hegazkina 40 minututan aterako da. 1606 01:43:34,000 --> 01:43:37,250 Aizu! Esan agur eta goazen! 1607 01:43:37,333 --> 01:43:38,916 Ez, Matilda! Ezin zara joan. 1608 01:43:39,000 --> 01:43:40,125 - Ez. - Ez joan. 1609 01:43:40,208 --> 01:43:41,916 - Matilda, mesedez. - Ez, Matilda! 1610 01:43:42,750 --> 01:43:44,791 Ez dago nire esku. 1611 01:43:48,500 --> 01:43:51,750 IRAULTZA 1612 01:43:57,875 --> 01:43:59,083 Eskerrik asko. 1613 01:44:03,625 --> 01:44:04,500 Benga. 1614 01:44:05,500 --> 01:44:07,208 Mugi zaitez. 1615 01:44:09,125 --> 01:44:10,333 Ongi. Barrura! 1616 01:44:10,916 --> 01:44:12,166 Non eseriko naiz? 1617 01:44:12,250 --> 01:44:14,791 Atzean joan dadila. Eskutxo horiekin ondo eutsiko dio. 1618 01:44:14,875 --> 01:44:17,000 Baina, zer? Ezin dugu semea atzean eraman. 1619 01:44:17,083 --> 01:44:18,416 Utziozu nirekin geratzen. 1620 01:44:21,000 --> 01:44:24,000 Wormwood jauna, Matilda gustura hartuko nuke. 1621 01:44:24,083 --> 01:44:25,500 Barkatu? 1622 01:44:25,583 --> 01:44:28,125 Matildak nirekin bizi nahi badu, noski. 1623 01:44:28,208 --> 01:44:33,041 Maitasun handiz eta errespetuz zainduko nuke, eta… 1624 01:44:34,666 --> 01:44:36,333 gastu guztiak ordainduko nituzke. 1625 01:44:38,375 --> 01:44:40,041 Zer deritzozu, Matilda? 1626 01:44:41,333 --> 01:44:42,708 - Egon! - Harry! 1627 01:44:43,708 --> 01:44:46,708 Gure alaba zurekin uztea nahi duzu? 1628 01:44:49,000 --> 01:44:50,625 Nola deitu didazu? 1629 01:44:50,708 --> 01:44:52,875 Hegazkina galduko dugu! 1630 01:44:52,958 --> 01:44:56,541 Alaba deitu didazu? 1631 01:44:57,250 --> 01:44:59,666 Berak hori nahi badu, bai. 1632 01:45:03,666 --> 01:45:06,208 Eta? Zuk hori nahi duzu? 1633 01:45:06,791 --> 01:45:09,375 Hemen gelditu nahi duzu Honey andereñoarekin? 1634 01:45:10,500 --> 01:45:11,416 Bai. 1635 01:45:14,291 --> 01:45:16,250 Bai, nahi dut. 1636 01:45:17,500 --> 01:45:21,083 Eta zuk Matilda zaindu nahi duzu? 1637 01:45:22,458 --> 01:45:23,916 Bai, nahi dut. 1638 01:45:31,125 --> 01:45:32,625 Lekuz eskas gabiltza. 1639 01:45:34,625 --> 01:45:35,583 Ongi da. 1640 01:45:36,208 --> 01:45:37,416 Ongi, tira. 1641 01:45:38,416 --> 01:45:39,500 Bale. 1642 01:45:46,541 --> 01:45:47,541 Eskerrik asko. 1643 01:46:09,000 --> 01:46:10,000 Harry! 1644 01:46:13,291 --> 01:46:15,375 Goazen! 1645 01:46:16,750 --> 01:46:18,208 Lortu du. 1646 01:46:19,750 --> 01:46:21,166 Primeran, goazen. 1647 01:46:32,708 --> 01:46:35,166 Aupa! 1648 01:46:35,250 --> 01:46:37,833 Gora! 1649 01:46:37,916 --> 01:46:41,291 Aupa! 1650 01:46:43,250 --> 01:46:46,333 Ziur nengoen 1651 01:46:46,416 --> 01:46:49,708 inoiz ez nuela ihes egingo 1652 01:46:49,791 --> 01:46:53,166 niretzat idatzitako istoriotik. 1653 01:47:00,625 --> 01:47:04,791 Ez nuen irtenbiderik aurkitzen. 1654 01:47:04,875 --> 01:47:11,875 Ezin nuen ikusi nire inguruan biraka ari ziren lainoetatik haratago. 1655 01:47:14,583 --> 01:47:18,750 Baina egun batean, begiak ireki nituen. 1656 01:47:18,833 --> 01:47:22,250 Gora begiratu eta ohartu nintzen 1657 01:47:22,333 --> 01:47:26,166 zerua urdin-urdina bihurtu zela. 1658 01:47:26,250 --> 01:47:30,916 Eta zu zeunden nire alboan, 1659 01:47:31,000 --> 01:47:34,958 zure jarlekua lasai hartuz. 1660 01:47:36,041 --> 01:47:40,000 Eta nire eskua heldu zenuen. 1661 01:47:40,083 --> 01:47:42,041 Ez nuen uste… 1662 01:47:42,125 --> 01:47:46,541 - Ez nuen uste… - …konfiantzarik izango nuenik… 1663 01:47:46,625 --> 01:47:49,958 - …beste inor topatuko nuenik. - …beste inorengan. 1664 01:47:53,541 --> 01:47:55,625 Eta ziur nengoen… 1665 01:47:55,708 --> 01:48:00,208 - Eta ziur nengoen… - …bizirik irauten ikasi beharko nuela… 1666 01:48:00,291 --> 01:48:04,416 - …beti bakarrik egongo nintzela. - …bakar-bakarrik. 1667 01:48:07,041 --> 01:48:11,125 - Eta egun batean, begiak ireki nituen. - Eta egun batean, begiak ireki nituen. 1668 01:48:11,208 --> 01:48:14,291 Gora begiratu eta ohartu nintzen 1669 01:48:14,375 --> 01:48:18,041 - zerua urdin-urdina bihurtu zela. - Urdin-urdina. 1670 01:48:18,125 --> 01:48:22,916 Eta zu zeunden nire alboan, 1671 01:48:23,000 --> 01:48:27,375 zure jarlekua lasai hartuz. 1672 01:48:28,208 --> 01:48:32,166 Eta nire eskua heldu zenuen. 1673 01:48:32,791 --> 01:48:34,500 Nire eskua heldu zenuen. 1674 01:48:34,583 --> 01:48:36,750 CRUNCHEM ESKOLA 1675 01:48:36,833 --> 01:48:39,708 Ni laguntzeko zeunden bertan… 1676 01:48:39,791 --> 01:48:40,916 LAGUNARTEKO ESKOLA 1677 01:48:41,000 --> 01:48:45,666 …zure jarlekua lasai hartuz, 1678 01:48:45,750 --> 01:48:50,208 nire istorioaren amaiera aldatuz. 1679 01:48:50,291 --> 01:48:54,416 Hor zeunden nire beldurrei aurre egin nienean. 1680 01:48:54,500 --> 01:48:58,208 Erori eta gero, zutitzen lagundu zenidan. 1681 01:48:58,291 --> 01:48:59,708 ZUZENDARIA 1682 01:48:59,791 --> 01:49:03,958 - Ekaitza desagertzean… - Han zeunden. 1683 01:49:04,041 --> 01:49:08,125 Zure eskutik helduta nengoen. 1684 01:49:08,208 --> 01:49:12,666 Zure eskutik helduta nengoen. 1685 01:49:12,750 --> 01:49:17,791 - Ateak ostikoka bota zenituen. - Ateak niretzat bota zenituen. 1686 01:49:17,875 --> 01:49:21,875 - Lagundu didazu ulertzen… - Lagundu didazu ulertzen… 1687 01:49:21,958 --> 01:49:23,458 Banuela beste bertsio bat. 1688 01:49:23,541 --> 01:49:24,541 TELEKINEPSIA MUTIKOA 1689 01:49:24,625 --> 01:49:25,875 Beste bertsio bat. 1690 01:49:25,958 --> 01:49:30,416 Zure eskutik helduta nengoen. 1691 01:49:30,500 --> 01:49:35,416 Ni laguntzeko zeunden bertan… 1692 01:49:35,500 --> 01:49:39,875 …zure jarlekua lasai hartuz, 1693 01:49:39,958 --> 01:49:44,083 nire istorioaren amaiera aldatuz. 1694 01:49:44,166 --> 01:49:48,666 Zure eskutik helduta nengoen. 1695 01:49:48,750 --> 01:49:52,958 Ni laguntzeko zeunden bertan, 1696 01:49:53,041 --> 01:49:57,916 zure jarlekua lasai hartuz, 1697 01:49:58,000 --> 01:50:03,416 nire istorioaren amaiera aldatuz. 1698 01:50:16,250 --> 01:50:20,583 Zure eskutik 1699 01:50:21,250 --> 01:50:24,833 helduta nengoen. 1700 01:56:40,625 --> 01:56:45,625 Azpitituluak: Loinaz Castro