1
00:00:01,379 --> 00:00:02,689
[Gino] Previously on
90 Day Fiancé...
2
00:00:03,310 --> 00:00:04,793
[all exclaiming] Surprise!
3
00:00:06,172 --> 00:00:08,103
Oh my God.
4
00:00:08,103 --> 00:00:10,000
We're getting married.
5
00:00:10,896 --> 00:00:13,137
We're gonna party it up
in Florida.
6
00:00:13,137 --> 00:00:14,689
I wouldn't have it
any other way.
7
00:00:16,482 --> 00:00:19,379
[speaking Spanish]
8
00:00:21,482 --> 00:00:22,413
[in English] Yeah.
9
00:00:22,413 --> 00:00:24,379
[speaking Spanish]
10
00:00:24,379 --> 00:00:26,827
[Ashley in English] There are
just so many unknowns
before the wedding,
11
00:00:26,827 --> 00:00:28,965
and seeing Manuel
in this place
12
00:00:28,965 --> 00:00:30,965
honestly makes me
really nervous.
13
00:00:34,862 --> 00:00:36,793
[Clayton speaking Spanish]
14
00:00:36,793 --> 00:00:38,896
[in English] No strippers.
15
00:00:40,620 --> 00:00:42,000
[woman] Oh my God.
16
00:00:42,000 --> 00:00:45,344
I'm actually just interested
in getting her drunk
17
00:00:45,344 --> 00:00:47,172
and finding out
who she really is
18
00:00:47,172 --> 00:00:49,620
because drunk words
are sober thoughts.
19
00:00:51,896 --> 00:00:53,310
You still wanna get married?
20
00:00:55,724 --> 00:00:56,965
[speaking Spanish]
21
00:01:04,275 --> 00:01:05,689
[in English]
You're getting married
in two days.
22
00:01:08,275 --> 00:01:11,551
I borrowed $2,000
from my ex-boyfriend Dane,
23
00:01:11,551 --> 00:01:13,758
to get butt implant surgery.
24
00:01:13,758 --> 00:01:15,620
Why is he giving you
$2,000?
25
00:01:15,620 --> 00:01:16,965
Now he's gonna expect
something from you.
26
00:01:18,551 --> 00:01:20,241
What did you [bleep] say?
27
00:01:21,655 --> 00:01:25,689
I wish I have [bleep] done
that last night.
28
00:01:25,689 --> 00:01:28,275
I believe I have a right
to be upset with Jasmine,
29
00:01:28,275 --> 00:01:31,068
that she borrowed money
from her ex, Dane.
30
00:01:31,068 --> 00:01:34,103
The fact that you're talking
to your ex, that--
that hurts me.
31
00:01:34,758 --> 00:01:35,931
I think you have to...
32
00:01:36,758 --> 00:01:38,689
end your relationship
with him.
33
00:01:38,689 --> 00:01:40,758
I know that I'm not doing
anything wrong
34
00:01:40,758 --> 00:01:42,448
by being friends with Dane.
35
00:01:42,448 --> 00:01:44,172
But, I think he's right.
36
00:01:45,137 --> 00:01:46,275
Hi, Dane.
37
00:01:46,275 --> 00:01:48,034
This is my goodbye to you.
38
00:01:48,034 --> 00:01:52,206
It is time for us
to put our exes behind.
39
00:01:54,758 --> 00:01:56,344
She's gonna be my wife.
40
00:01:57,793 --> 00:02:02,310
I mean, I don't push
my faith on people.
41
00:02:02,310 --> 00:02:04,275
Sam mentioned that
he's gonna do
42
00:02:04,275 --> 00:02:07,344
the Islam wedding ceremony
with Citra.
43
00:02:08,172 --> 00:02:12,068
And I don't feel
I should go to that.
44
00:02:12,068 --> 00:02:14,103
One of the most important
moments in my life
45
00:02:14,103 --> 00:02:16,482
and you wanna miss it,
that's up to you.
46
00:02:16,482 --> 00:02:18,000
Well, let me think about it.
47
00:02:21,413 --> 00:02:22,793
I'm bisexual.
48
00:02:23,827 --> 00:02:24,689
Oh.
49
00:02:25,862 --> 00:02:26,793
Have you--
50
00:02:28,448 --> 00:02:30,000
No, I would've told you that.
51
00:02:34,793 --> 00:02:37,000
[Claire]
I think they're falling
out of love right now.
52
00:02:37,000 --> 00:02:38,517
She should be the one
walking away.
53
00:02:39,448 --> 00:02:41,413
One to ten,
how good are you feeling?
54
00:02:41,413 --> 00:02:42,793
I'm like a four.
55
00:02:42,793 --> 00:02:45,413
Sophie has always assumed
that we're gonna get married.
56
00:02:45,413 --> 00:02:47,344
But, I have all the way
up until I say "I do."
57
00:02:55,034 --> 00:02:56,000
[upbeat music playing]
58
00:02:58,137 --> 00:02:59,862
♪ Ohhh ♪
59
00:03:01,241 --> 00:03:02,413
♪ Ohhh ♪
60
00:03:02,413 --> 00:03:03,827
[Jasmine speaking]
61
00:03:08,724 --> 00:03:09,724
[laughing]
62
00:03:10,517 --> 00:03:11,862
[Gino] No.
63
00:03:11,862 --> 00:03:13,379
I'm cheap, but not that cheap.
64
00:03:14,206 --> 00:03:15,241
[Jasmine speaking]
65
00:03:24,103 --> 00:03:27,965
It's been a couple weeks
since Jasmine and I
returned from Miami.
66
00:03:27,965 --> 00:03:31,758
and um, you know,
we'd got into an argument.
67
00:03:31,758 --> 00:03:34,413
But,
we're in a better place now,
we've made up.
68
00:03:34,413 --> 00:03:36,758
You know, we don't want that
hanging over us.
69
00:03:36,758 --> 00:03:39,206
I want us to be happy
and in a good place
70
00:03:39,206 --> 00:03:42,034
when we're trying
to plan the wedding.
71
00:03:42,034 --> 00:03:43,965
- At your service.
- [Jasmine] Thank you.
72
00:03:43,965 --> 00:03:45,344
[laughs and gasps]
73
00:03:45,344 --> 00:03:48,689
Oh my goodness!
74
00:03:48,689 --> 00:03:50,034
- Hi!
- [Erica] Hello.
75
00:03:50,034 --> 00:03:52,034
- [Kaylie] Hi, Jasmine,
welcome in.
- [Erica] Welcome in.
76
00:03:52,034 --> 00:03:53,379
- [Gino] Nice to meet you.
- [both] Nice to meet you.
77
00:03:53,379 --> 00:03:55,379
Welcome to White Magnolia.
78
00:03:55,379 --> 00:04:00,206
Today, Gino and I
are going to look
at wedding gowns.
79
00:04:00,206 --> 00:04:03,689
It's very unusual
to bring your fiancé
80
00:04:03,689 --> 00:04:06,413
to dress shopping, but...
81
00:04:06,413 --> 00:04:10,551
how am I gonna get
to that store to begin with?
82
00:04:10,551 --> 00:04:14,241
How am I gonna pay
if he has the credit card?
So...
83
00:04:14,241 --> 00:04:17,137
[sighs] It's a must,
I have to bring him.
84
00:04:17,137 --> 00:04:18,379
I don't have
any other choice.
85
00:04:19,758 --> 00:04:21,482
So, what are you
looking for today?
86
00:04:21,482 --> 00:04:22,482
[Jasmine laughs] Well...
87
00:04:23,275 --> 00:04:24,896
Because at the beginning,
you know,
88
00:04:24,896 --> 00:04:29,724
- I wanted
a black wedding dress.
- [Erica] Okay.
89
00:04:29,724 --> 00:04:31,448
- Okay.
- [Jasmine] Because I'm like,
90
00:04:31,448 --> 00:04:33,206
- the black widow,
the spider...
- [Gino chuckles]
91
00:04:33,206 --> 00:04:35,137
- ...that eats the--
- a[all laughing]
92
00:04:35,137 --> 00:04:36,310
Their husband.
93
00:04:36,310 --> 00:04:37,862
- I'm just joking.
- [all laughing]
94
00:04:37,862 --> 00:04:38,862
[Jasmine] It's a joke, baby.
95
00:04:38,862 --> 00:04:40,965
It's a joke.
So good he's laughing at it.
96
00:04:40,965 --> 00:04:43,241
- Yeah.
- [Jasmine] Uh, but no,
just being serious,
97
00:04:43,241 --> 00:04:45,310
honestly, after looking
at all this...
98
00:04:45,310 --> 00:04:48,413
- [Kaylie] Yeah. Yes.
- ...just superficially
looking at this beautiful...
99
00:04:48,413 --> 00:04:49,275
white wedding dresses...
100
00:04:50,620 --> 00:04:52,482
- Okay, let's do it then.
- [Jasmine] Yeah,
101
00:04:52,482 --> 00:04:53,724
[Erica] What are we trying
to stay around?
102
00:04:53,724 --> 00:04:55,379
So I know what to pull.
103
00:04:55,379 --> 00:04:57,655
[Gino] To be honest with you,
104
00:04:57,655 --> 00:04:58,931
- it's very expensive
to have a wedding.
- [Kaylie] Yeah.
105
00:04:58,931 --> 00:05:00,137
- [Erica] Yeah, it is.
- You gotta buy rings,
106
00:05:00,137 --> 00:05:01,344
- wedding dress.
- [Erica] Everything adds up.
107
00:05:01,344 --> 00:05:02,482
- Yup.
- [Gino] So, I'm hoping
108
00:05:02,482 --> 00:05:05,689
that we can stay
somewhere around
$1,000 for dress.
109
00:05:08,724 --> 00:05:10,689
- That doesn't even exist.
- That--
110
00:05:10,689 --> 00:05:12,551
Not when it comes
to wedding dresses.
111
00:05:13,655 --> 00:05:14,793
[Erica] We can work
something out.
112
00:05:14,793 --> 00:05:16,310
- So, don't-- don't worry
about that.
- [Gino] Good.
113
00:05:16,310 --> 00:05:17,931
- Good. Yeah.
- Let's just enjoy
the day and--
114
00:05:17,931 --> 00:05:18,931
- Yeah, I agree.
- Yes.
115
00:05:18,931 --> 00:05:20,206
I love her attitude.
116
00:05:20,206 --> 00:05:21,344
That's what I need
in my life.
117
00:05:21,344 --> 00:05:22,758
[Erica] Yeah, yeah,
just enjoy this moment.
118
00:05:22,758 --> 00:05:23,689
All right.
119
00:05:23,689 --> 00:05:25,413
Pop open the champagne.
120
00:05:25,413 --> 00:05:26,551
Get comfortable.
121
00:05:26,551 --> 00:05:28,000
- [Jasmine] Get drunk.
- We'll see you in a minute.
122
00:05:29,793 --> 00:05:31,172
Well...
123
00:05:31,172 --> 00:05:33,448
Ultimately, I'm gonna
have to pay for the dress.
124
00:05:33,448 --> 00:05:35,379
So, I have to ask
the tough questions
125
00:05:35,379 --> 00:05:38,896
about how much, you know,
do these dresses cost.
126
00:05:38,896 --> 00:05:40,793
- I hate to ask
those questions...
- Oh.
127
00:05:40,793 --> 00:05:43,724
But someone has to,
and I'm the bad guy today.
128
00:05:45,103 --> 00:05:46,620
- [Kaylie] All right.
- Yeah, I'm sorry
I made such a mess.
129
00:05:46,620 --> 00:05:48,862
- [Kaylie] No, no worries.
- I feel really bad.
130
00:05:48,862 --> 00:05:51,275
- [Kaylie] Absolutely not.
It's totally okay.
- Um...
131
00:05:51,275 --> 00:05:53,551
[Jasmine] I've been married
before once.
132
00:05:53,551 --> 00:05:55,758
But, I never had a wedding.
133
00:05:55,758 --> 00:05:59,000
No dress, no venue,
134
00:05:59,000 --> 00:06:00,517
no nothing.
135
00:06:00,517 --> 00:06:02,724
This is my last chance.
136
00:06:02,724 --> 00:06:04,275
I haven't decided
137
00:06:04,275 --> 00:06:07,275
between a princess
kind of dress
138
00:06:07,275 --> 00:06:09,379
because you know,
I am a princess,
139
00:06:09,379 --> 00:06:12,275
or a mermaid,
because I'm a mermaid too.
140
00:06:12,275 --> 00:06:13,275
It's so hard.
141
00:06:13,275 --> 00:06:15,206
But, I know that
walking down the aisle,
142
00:06:15,206 --> 00:06:19,275
I wanna feel
like a goddess.
143
00:06:19,275 --> 00:06:22,379
And I want Gino
to be speechless, like,
144
00:06:22,379 --> 00:06:23,827
"Oh my gosh."
You know?
145
00:06:23,827 --> 00:06:25,896
That's like, the reaction
I'm looking for.
146
00:06:27,655 --> 00:06:28,965
- [Kaylie] Oh!
- [Jasmine chuckles] I know.
147
00:06:33,620 --> 00:06:35,379
[Gino] Wow,
that's beautiful.
148
00:06:36,551 --> 00:06:38,379
That is a gorgeous dress.
149
00:06:40,103 --> 00:06:40,965
Stunning.
150
00:06:44,448 --> 00:06:45,413
What do you think?
151
00:06:46,413 --> 00:06:47,793
[Jasmine] It's beautiful,
isn't it?
152
00:06:48,413 --> 00:06:50,172
I-I think it's stunning.
153
00:06:50,172 --> 00:06:52,172
Yeah, that's
a really beautiful dress.
154
00:06:52,931 --> 00:06:54,862
I-I was just curious,
you know,
155
00:06:54,862 --> 00:06:57,379
- what the cost
of this dress is.
- Okay.
156
00:06:57,379 --> 00:07:00,034
This one's gonna be
a little over $3,000.
157
00:07:00,034 --> 00:07:01,103
- Whoo.
- [Erica] Yes.
158
00:07:03,000 --> 00:07:04,655
Come on baby,
it's just a few thousand.
159
00:07:04,655 --> 00:07:06,517
You're not gonna
go bankruptcy.
160
00:07:07,379 --> 00:07:09,172
Potentially, yes, I could.
I mean...
161
00:07:09,172 --> 00:07:11,137
Baby, invest it
in my happiness.
162
00:07:13,310 --> 00:07:14,655
I'm gonna try
the other dress.
163
00:07:15,379 --> 00:07:16,344
- Okay?
- All right.
164
00:07:16,344 --> 00:07:17,344
- Let's get started.
- [Gino and Jasmine] Yeah.
165
00:07:17,344 --> 00:07:18,586
[both laughing]
166
00:07:19,137 --> 00:07:20,517
$3,000.
167
00:07:22,344 --> 00:07:23,482
That's a lot.
168
00:07:23,482 --> 00:07:25,689
I want Jasmine to buy
169
00:07:25,689 --> 00:07:27,413
the wedding dress
that she really wants.
170
00:07:27,413 --> 00:07:29,482
But, we have a budget
for the wedding
171
00:07:29,482 --> 00:07:32,931
and I can't spend
a million dollars
on this wedding, okay?
172
00:07:33,655 --> 00:07:35,448
$3,000. [whistles]
173
00:07:44,344 --> 00:07:46,103
Man, get out of town.
174
00:07:50,103 --> 00:07:52,689
Wow, yeah,
that is so beautiful.
175
00:07:54,172 --> 00:07:56,310
I can see your shape,
you know, your figure.
176
00:07:57,551 --> 00:07:59,793
[Jasmine] I feel like
a goddess right now.
177
00:07:59,793 --> 00:08:02,000
I look like a mermaid.
178
00:08:02,000 --> 00:08:03,827
That is romance.
179
00:08:03,827 --> 00:08:05,241
That's what I wanted.
180
00:08:05,931 --> 00:08:08,068
Baby, I want this dress.
181
00:08:08,068 --> 00:08:09,793
I don't even wanna
try other dresses.
182
00:08:09,793 --> 00:08:12,896
This is what I dream of,
183
00:08:12,896 --> 00:08:14,379
ever since I was
a little girl.
184
00:08:16,034 --> 00:08:17,896
- Do you know how much
this costs, or--
- [scoffs]
185
00:08:17,896 --> 00:08:20,310
[Erica] Yeah, this one
is close to $5,000.
186
00:08:20,310 --> 00:08:21,655
$5,000?
187
00:08:23,517 --> 00:08:25,172
- [Jasmine] Oops.
I'm innocent.
- [Erica] Yup.
188
00:08:25,172 --> 00:08:27,034
- I didn't know the price.
- [laughs] Five--
189
00:08:27,034 --> 00:08:28,896
- [Jasmine] I'm sorry--
- [Erica] Yeah.
190
00:08:28,896 --> 00:08:31,068
- Baby, I want it.
Baby, I want it.
- [Gino] Um...
191
00:08:31,068 --> 00:08:32,689
Baby, I want it.
192
00:08:32,689 --> 00:08:34,172
Baby, please, baby.
193
00:08:34,172 --> 00:08:36,068
Baby, please.
194
00:08:36,068 --> 00:08:38,068
I'm sorry I'm so broke,
you know.
195
00:08:42,551 --> 00:08:46,034
So, there's definitely
some friction with financials.
196
00:08:46,034 --> 00:08:47,896
It's a little uncomfortable.
197
00:08:47,896 --> 00:08:50,517
I-I don't want to interject
or get too involved,
198
00:08:50,517 --> 00:08:53,931
but, it's-it's hard
to make both parties happy.
199
00:09:01,172 --> 00:09:03,241
[Gino] Wow, look at you.
200
00:09:04,310 --> 00:09:06,482
Oh my gosh,
I love this one.
201
00:09:16,931 --> 00:09:17,793
Wow.
202
00:09:19,103 --> 00:09:22,413
You look stunning,
like a queen.
203
00:09:22,413 --> 00:09:26,000
I look so, so good
that I look like
I'm not real.
204
00:09:26,000 --> 00:09:29,275
- Right? Like a painting.
- Yeah, like a Barbie doll.
205
00:09:29,275 --> 00:09:35,068
This feeling, I wish like
every woman get to experience
206
00:09:35,068 --> 00:09:37,206
one day in their life.
207
00:09:37,206 --> 00:09:40,724
I feel so beautiful,
I look so good.
208
00:09:40,724 --> 00:09:44,241
It really pops out
my attributes, I love it.
209
00:09:46,482 --> 00:09:47,655
I love this dress.
210
00:09:49,931 --> 00:09:51,448
And I have good news.
211
00:09:51,448 --> 00:09:56,172
I asked her something
more friendly
to your budget.
212
00:09:56,172 --> 00:09:58,241
- Yeah, this is
our floor sample.
- [Gino] I like those words.
213
00:09:58,241 --> 00:09:59,931
[Erica] Fits her like a glove.
214
00:09:59,931 --> 00:10:03,965
So, we could do about
$2,000 for you and...
215
00:10:03,965 --> 00:10:06,586
I think everyone can, yeah,
be happy today.
216
00:10:06,586 --> 00:10:07,862
- [Gino] Wow.
- Yeah.
217
00:10:07,862 --> 00:10:09,620
- [Gino] I like that.
- [laughing]
218
00:10:09,620 --> 00:10:10,655
Do you like the dress?
219
00:10:11,137 --> 00:10:12,172
Yes.
220
00:10:12,172 --> 00:10:13,206
- Is this the one you want?
- [Gino] Are you sure?
221
00:10:13,206 --> 00:10:15,758
I wanna make sure
you're happy with the dress.
222
00:10:15,758 --> 00:10:18,103
- I feel beautiful. [laughs]
- That's all that matters.
223
00:10:19,103 --> 00:10:21,000
- You look gorgeous.
- Aw...
224
00:10:22,931 --> 00:10:24,896
I feel like I found my dress.
225
00:10:24,896 --> 00:10:26,517
Uh, I feel gorgeous.
226
00:10:26,517 --> 00:10:28,275
Gino loved the dress.
227
00:10:28,275 --> 00:10:31,413
He didn't complain about
uh, the budget.
228
00:10:31,413 --> 00:10:32,310
And...
229
00:10:34,931 --> 00:10:37,068
Something that I joke about,
230
00:10:37,068 --> 00:10:39,275
being super necessary,
it wasn't,
231
00:10:39,275 --> 00:10:42,517
um, he was willing to pull
out 2,000 extra dollars
232
00:10:42,517 --> 00:10:43,689
for my wedding dress.
233
00:10:43,689 --> 00:10:44,586
[laughs]
234
00:10:45,275 --> 00:10:46,137
I am happy.
235
00:10:46,551 --> 00:10:47,793
I love it.
236
00:10:47,793 --> 00:10:49,655
- [Erica] Thank you,
congratulations to you both.
- Cheers.
237
00:10:49,655 --> 00:10:50,931
- And thank you so much.
- Cheers.
238
00:10:50,931 --> 00:10:52,551
- You're very welcome.
- To Gino and Jasmine.
239
00:10:52,551 --> 00:10:54,000
- You look great.
- [all exclaiming]
240
00:10:57,103 --> 00:10:58,068
[upbeat music playing]
241
00:11:03,137 --> 00:11:04,000
[Clayton exclaiming]
242
00:11:05,689 --> 00:11:06,551
[exhales sharply]
243
00:11:18,758 --> 00:11:20,379
Today is the day
before the wedding.
244
00:11:20,379 --> 00:11:22,620
Finally confirmed
with the officiant,
245
00:11:22,620 --> 00:11:24,000
he's good to go.
246
00:11:24,000 --> 00:11:27,896
I have a make-up artist
and a hairstylist
for Anali tomorrow.
247
00:11:27,896 --> 00:11:30,137
Just a few days ago,
we weren't really sure
248
00:11:30,724 --> 00:11:32,275
who was gonna do what,
249
00:11:32,275 --> 00:11:34,517
but, it looks like we've got
pretty much everybody
ready to go tomorrow.
250
00:11:40,724 --> 00:11:41,689
[Anali chuckling]
251
00:11:42,724 --> 00:11:43,655
[Anali speaking Spanish]
252
00:11:45,793 --> 00:11:48,034
[speaking Spanish]
253
00:11:48,034 --> 00:11:49,206
[in English] Push-ups, squats.
254
00:11:49,206 --> 00:11:51,206
[speaking Spanish]
255
00:11:52,068 --> 00:11:53,000
[speaking Spanish]
256
00:11:54,689 --> 00:11:55,620
[both speaking]
257
00:11:57,827 --> 00:11:59,275
- [Clayton] Uh...
- [chuckles]
258
00:11:59,862 --> 00:12:01,896
[Anali speaking Spanish]
259
00:12:01,896 --> 00:12:03,241
[Clayton speaking]
260
00:12:05,586 --> 00:12:06,517
[Anali speaking]
261
00:12:07,241 --> 00:12:08,620
[Clayton speaking]
262
00:12:18,862 --> 00:12:19,758
[Clayton speaking]
263
00:12:20,724 --> 00:12:21,724
[Anali speaking]
264
00:12:22,413 --> 00:12:23,724
[Clayton speaking]
265
00:12:23,724 --> 00:12:24,620
[breathing heavily]
266
00:12:27,517 --> 00:12:28,551
[Anali speaking]
267
00:12:56,137 --> 00:12:57,275
[Anali speaking]
268
00:13:02,000 --> 00:13:03,862
- [laughing]
- [Clayton speaking]
269
00:13:10,655 --> 00:13:12,172
[Anali speaking]
270
00:13:23,586 --> 00:13:24,413
[in English] No.
271
00:13:25,137 --> 00:13:26,275
[Anali speaking]
272
00:13:46,344 --> 00:13:47,448
[in Spanish]
273
00:13:51,862 --> 00:13:52,827
[in English] Yeah, okay.
274
00:13:55,206 --> 00:13:56,000
[Clayton] Yeah.
275
00:13:59,965 --> 00:14:01,206
[in Spanish]
276
00:14:08,413 --> 00:14:09,379
[in English] Yeah.
277
00:14:09,379 --> 00:14:10,586
[in Spanish]
278
00:14:15,793 --> 00:14:17,482
- [Clayton in English] Oh, no.
[speaking Spanish]
- [Anali speaking]
279
00:14:25,275 --> 00:14:26,206
[Clayton in Spanish]
280
00:14:36,896 --> 00:14:38,724
[Clayton in English] Okay.
[in Spanish]
281
00:14:45,034 --> 00:14:46,310
[Anali speaking]
282
00:15:19,965 --> 00:15:21,068
[Anali speaking]
283
00:15:28,793 --> 00:15:30,724
[Anali speaking]
284
00:15:30,724 --> 00:15:32,068
[in English] This is just
[bleep] ridiculous, man.
285
00:15:32,068 --> 00:15:33,551
I can't even [bleep]
286
00:15:33,551 --> 00:15:35,000
[bleep] talk, dude.
287
00:15:42,758 --> 00:15:43,793
[Anali sniffles]
288
00:15:53,655 --> 00:15:54,931
[Clayton in Spanish]
289
00:15:57,413 --> 00:15:58,448
[in English]
There she goes again.
290
00:16:04,310 --> 00:16:05,379
[phone ringing]
291
00:16:06,344 --> 00:16:07,517
[Brandi in Spanish]
292
00:16:07,517 --> 00:16:11,931
Hey, um, so this whole ordeal
with the stripper thing
293
00:16:11,931 --> 00:16:13,620
is like...
294
00:16:13,620 --> 00:16:16,827
literally making Anali
pack up her [bleep] suitcase.
295
00:16:16,827 --> 00:16:19,275
Like, she is acting like
she's gonna leave.
296
00:16:20,344 --> 00:16:21,448
[sighs]
297
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
[Brandi in English]
298
00:16:25,724 --> 00:16:27,827
Because I'm upset
over the fact
299
00:16:27,827 --> 00:16:30,448
that you guys had
a [bleep] stupid
[bleep] stripper
300
00:16:30,448 --> 00:16:32,827
at the stupid [bleep]
bachelorette party.
301
00:16:33,344 --> 00:16:34,379
[Brandi speaking]
302
00:16:37,482 --> 00:16:41,379
I should not be apologizing
or taking any responsibility
303
00:16:41,379 --> 00:16:42,793
- for something that I'm--
- [Brandi speaking]
304
00:16:42,793 --> 00:16:44,344
What I feel like
I'm the victim of.
305
00:16:45,413 --> 00:16:46,551
- The hell do I do?
- [Brandi speaking]
306
00:16:50,482 --> 00:16:51,896
Yep, and you are
giving me them
307
00:16:51,896 --> 00:16:55,137
and I'm responding,
and that's just how
conversations work.
308
00:16:55,137 --> 00:16:56,551
[Brandi speaking]
309
00:16:57,068 --> 00:16:58,103
Well, then...
310
00:17:08,241 --> 00:17:10,068
I plan on having
a wedding tomorrow
311
00:17:10,068 --> 00:17:12,068
and she's packing
her [bleep] suitcase.
312
00:17:14,965 --> 00:17:15,793
[dial tone beeps]
313
00:17:22,241 --> 00:17:23,448
[Sophie] I understand
you're pissed
314
00:17:23,448 --> 00:17:25,724
and all of the [bleep]
is obviously about me.
315
00:17:25,724 --> 00:17:27,172
Just say, "I'm sorry,
I didn't mean to hurt
your feel--"
316
00:17:27,172 --> 00:17:29,793
- I have the right
to feel a certain way.
- [Sophie] Stop.
317
00:17:29,793 --> 00:17:31,241
[Sophie] The way
he's treating me,
318
00:17:31,241 --> 00:17:34,689
I don't really know
why I keep fighting
at this point.
319
00:17:34,689 --> 00:17:35,931
I do have limits.
320
00:17:36,724 --> 00:17:38,034
Say, "I'm sorry,"
and that's it,
321
00:17:38,034 --> 00:17:39,103
and we'll move past it.
322
00:17:45,172 --> 00:17:47,413
♪ Yeah, I know it's okay ♪
323
00:17:49,862 --> 00:17:53,275
♪ Something's getting
In the way ♪
324
00:17:54,689 --> 00:17:57,310
♪ I don't want you to change ♪
325
00:17:59,172 --> 00:18:03,034
♪ But it don't feel the same ♪
326
00:18:03,034 --> 00:18:07,655
♪ I'm playing with fire
'cause the flames
grow higher ♪
327
00:18:09,206 --> 00:18:13,241
♪ Should I let you go
If I don't know who you are ♪
328
00:18:17,827 --> 00:18:19,586
- What's up?
- [Sophie] Hello.
329
00:18:20,931 --> 00:18:22,344
- [Rob] Did you miss me?
- [Sophie] Yes.
330
00:18:22,344 --> 00:18:23,689
- [Rob] Did you?
- [Sophie] Yes.
331
00:18:24,931 --> 00:18:26,517
- Did you miss me?
- Yeah.
332
00:18:28,379 --> 00:18:30,310
Yesterday, Sophie
and I got into it,
333
00:18:30,310 --> 00:18:32,034
her mom as well.
334
00:18:32,034 --> 00:18:36,344
Sophie made sure that her mom
knew that she was not happy
in this apartment.
335
00:18:36,344 --> 00:18:39,724
And I... And then,
I feel like Claire
just switched up.
336
00:18:39,724 --> 00:18:42,862
She just has to ride
for her daughter.
337
00:18:42,862 --> 00:18:44,655
She stayed the night
with her mom
338
00:18:44,655 --> 00:18:47,344
instead of staying home
to work things out with me.
339
00:18:47,344 --> 00:18:49,827
You know, I feel like
she did not have my back.
340
00:18:49,827 --> 00:18:52,517
I feel like she let me down,
she wasn't on my team,
341
00:18:52,517 --> 00:18:56,586
and that's kind of like
a big deal to me.
342
00:18:56,586 --> 00:18:58,068
So, I'mma need
to hear something from her
343
00:18:58,068 --> 00:18:59,827
that makes me feel
like she gets it.
344
00:19:04,827 --> 00:19:06,413
- [Rob speaking]
- [Sophie speaking]
345
00:19:06,413 --> 00:19:08,275
- [Rob speaking]
- [Sophie] Yeah,
it was nice to spend time
346
00:19:08,275 --> 00:19:10,896
with my mom, obviously,
but I definitely...
347
00:19:12,000 --> 00:19:15,482
like, woke up
and then was missing you.
348
00:19:15,482 --> 00:19:18,103
I mean, I half-expected
you and your mom to have
spent the whole night
349
00:19:18,103 --> 00:19:20,068
just talking about
how terrible I am.
350
00:19:20,068 --> 00:19:21,310
[Sophie] No, not at all.
351
00:19:23,689 --> 00:19:25,620
[Rob] So, when it was you
and your mom, you were...
352
00:19:25,620 --> 00:19:27,827
When she would say something
negative about me, you...
353
00:19:28,620 --> 00:19:29,793
You would have my back?
354
00:19:30,758 --> 00:19:32,482
Yeah, I really did.
355
00:19:33,896 --> 00:19:36,310
I'm curious
where was that...
356
00:19:36,310 --> 00:19:38,620
where was that energy
when we were all together?
357
00:19:41,068 --> 00:19:43,000
I mean, I...
The energy was that
358
00:19:43,000 --> 00:19:45,965
I was agreeing with
some of the things
she was saying.
359
00:19:45,965 --> 00:19:49,896
And, you know, obviously,
if I agreed with what you were
saying about my mom,
360
00:19:49,896 --> 00:19:51,586
I would... I would say,
"Yeah, Rob, I agree."
361
00:19:52,620 --> 00:19:55,724
[Rob] It was
unnecessary, period,
362
00:19:55,724 --> 00:19:57,931
for you to even agree
with her.
363
00:19:57,931 --> 00:19:59,379
You really let me down
right there.
364
00:19:59,379 --> 00:20:01,275
Like, I thought
we were a team, and I felt...
365
00:20:01,275 --> 00:20:03,103
And after that conversation,
366
00:20:03,103 --> 00:20:05,034
I felt like you were
not on my team.
367
00:20:05,034 --> 00:20:07,241
I felt mad alone.
You weren't on my team.
368
00:20:07,241 --> 00:20:09,034
[Sophie] I didn't mean
to make you feel like that.
369
00:20:09,034 --> 00:20:10,827
And I'm sorry
if I'm making you feel alone.
370
00:20:10,827 --> 00:20:13,034
I didn't mean
to make you feel like that.
371
00:20:13,034 --> 00:20:14,931
- Like, you know me.
- I... I'm sorry. I'm...
372
00:20:14,931 --> 00:20:16,448
I am sorry.
373
00:20:16,448 --> 00:20:18,137
All right, I hear you.
374
00:20:19,586 --> 00:20:21,241
[Sophie] I think
in this instance, like,
375
00:20:21,241 --> 00:20:24,620
I do understand how maybe
he may have felt, you know,
376
00:20:24,620 --> 00:20:26,862
it was him alone
against me and my mom,
377
00:20:26,862 --> 00:20:28,965
and I don't want him
to feel alone.
378
00:20:28,965 --> 00:20:31,724
And also, knowing
me and Rob's history,
379
00:20:31,724 --> 00:20:33,827
if I don't apologize,
then it--
380
00:20:33,827 --> 00:20:35,620
The argument probably
won't end, and I...
381
00:20:35,620 --> 00:20:38,827
I just don't have
any mental space left
to keep arguing with him,
382
00:20:38,827 --> 00:20:40,586
I just, I-- I just wanna
move past this.
383
00:20:41,620 --> 00:20:43,655
[Rob] Home "I know
you hate it" sweet home.
384
00:20:44,344 --> 00:20:45,482
[Sophie] I don't hate it.
385
00:20:47,310 --> 00:20:49,241
[Rob] I still kinda
wanna talk.
386
00:20:49,241 --> 00:20:51,965
So, if you want,
we could just sit
outside for a little bit.
387
00:20:51,965 --> 00:20:52,827
[Sophie speaking]
388
00:20:55,379 --> 00:20:56,413
Yes, it is.
389
00:21:07,344 --> 00:21:10,655
You ever heard the phrase
"left out to dry"?
390
00:21:11,689 --> 00:21:12,965
Yeah.
391
00:21:13,655 --> 00:21:15,724
I felt very "left out to dry."
392
00:21:15,724 --> 00:21:19,000
I felt very vulnerable
with no support.
393
00:21:19,793 --> 00:21:21,103
And that's what made me upset.
394
00:21:23,034 --> 00:21:25,827
[Sophie] It's like,
I am really fighting for Rob
and our relationship.
395
00:21:26,620 --> 00:21:29,172
But it's like...
396
00:21:29,172 --> 00:21:33,965
the way he's treating me,
I don't really know why I keep
fighting at this point.
397
00:21:33,965 --> 00:21:37,793
It's like he just wants
to sit there and feel bad
and make me feel bad.
398
00:21:37,793 --> 00:21:39,862
I do have limits.
399
00:21:39,862 --> 00:21:42,793
Look, I understand
how you felt. I know--
400
00:21:42,793 --> 00:21:46,482
In the car, I apologized,
and I understand it.
401
00:21:46,482 --> 00:21:48,689
I don't know what more
you want me to say, I'm sorry.
402
00:21:48,689 --> 00:21:50,620
I feel like the least
you could say is,
403
00:21:50,620 --> 00:21:52,551
"I'm sorry for being
disrespectful to your mom."
404
00:21:52,551 --> 00:21:53,965
It's still my mom,
at the end of the day.
405
00:21:53,965 --> 00:21:55,206
It's like, you don't have
to apologize to me.
406
00:21:55,206 --> 00:21:57,068
I'm sorry
I yelled at your mom.
407
00:21:57,068 --> 00:21:58,965
- [Sophie] Okay, thank you.
- I'm sorry I raised my voice.
408
00:21:58,965 --> 00:22:01,689
- Thank you. Okay.
- [Rob] And I'm sorry
that I said things
409
00:22:01,689 --> 00:22:04,068
that I really tried
not to say.
410
00:22:04,068 --> 00:22:05,862
[Sophie] Okay, that's...
Thank you. That's...
411
00:22:05,862 --> 00:22:10,103
That's all I can ask for,
and it's like, I'm willing
to move past it.
412
00:22:10,103 --> 00:22:12,586
And it's like, yesterday,
when I was sleeping
without you,
413
00:22:12,586 --> 00:22:14,758
I was missing you a lot,
and then this morning,
I woke up.
414
00:22:21,655 --> 00:22:22,896
[Rob] It wasn't aimed at you.
415
00:22:22,896 --> 00:22:24,413
[Sophie speaking]
416
00:22:34,448 --> 00:22:36,379
Which is--
Which is hilariously accurate.
417
00:22:58,310 --> 00:23:00,689
I'm not denying
that it relates to my life.
418
00:23:00,689 --> 00:23:02,172
I didn't post it
just for other people,
419
00:23:02,172 --> 00:23:04,137
I posted it
because it was relatable.
420
00:23:04,137 --> 00:23:06,000
And if she did see it,
then, like, I don't know,
421
00:23:06,000 --> 00:23:08,413
maybe she'd get
where I'm coming from
422
00:23:08,413 --> 00:23:11,482
by seeing it coming
from a different perspective,
423
00:23:11,482 --> 00:23:13,620
or it, you know,
not coming from my mouth.
424
00:23:13,620 --> 00:23:16,310
But I'm not really expecting
her to [bleep] get it,
425
00:23:16,310 --> 00:23:18,000
because I've reposted a meme.
426
00:23:19,172 --> 00:23:22,275
[slight chuckle]
There's no way for it
to just not sound
427
00:23:22,275 --> 00:23:24,896
like I'm...
like I'm [bleep] 19.
428
00:23:24,896 --> 00:23:26,482
I understand you're pissed
429
00:23:26,482 --> 00:23:28,827
and all of the [bleep]
is obviously about me.
430
00:23:28,827 --> 00:23:30,275
So you wanna hurt my feelings.
431
00:23:30,275 --> 00:23:31,724
[Rob] I didn't wanna hurt
your feelings.
432
00:23:31,724 --> 00:23:32,931
- [Sophie] You're not
supposed to hurt my--
- You don't have to look
433
00:23:32,931 --> 00:23:34,206
- at my Facebook.
- [Sophie] You know
I see your [bleep].
434
00:23:34,206 --> 00:23:35,931
Just say, "I'm sorry,
I didn't mean to hurt
your feel--"
435
00:23:35,931 --> 00:23:37,620
- I have the right
to feel a certain way.
- [Sophie] Stop.
436
00:23:37,620 --> 00:23:39,620
You have done something
to hurt my feelings,
437
00:23:39,620 --> 00:23:42,448
even if you didn't intend to,
say [bleep] sorry.
438
00:23:43,275 --> 00:23:44,413
[Rob scoffs]
439
00:23:44,413 --> 00:23:46,000
I wanna talk about
the [bleep] that matters
440
00:23:46,000 --> 00:23:48,275
- and you wanna talk
about social media posts.
- [Sophie] I mean-- Oh, my God.
441
00:23:48,275 --> 00:23:49,689
- You're so frustrating.
- Maybe you can't just--
442
00:23:53,241 --> 00:23:54,758
[crying]
443
00:24:18,862 --> 00:24:19,965
Okay, Sam.
444
00:24:19,965 --> 00:24:21,586
[in Indonesian]
445
00:24:24,413 --> 00:24:26,413
[Sam] Just everything
we've been through
446
00:24:26,413 --> 00:24:28,655
and just so many problems,
447
00:24:28,655 --> 00:24:32,172
it's like we might as well be
both talking to a brick wall.
448
00:24:32,172 --> 00:24:34,482
[Herman speaking]
449
00:24:42,827 --> 00:24:44,172
[cows mooing]
450
00:24:47,413 --> 00:24:48,827
[Sam] Are you gonna
have your, like, dad
451
00:24:48,827 --> 00:24:51,000
kinda walk you up front?
452
00:24:51,000 --> 00:24:54,172
- Like, 'cause that's kinda
traditional of American and--
- [Citra] Yeah.
453
00:24:55,689 --> 00:24:57,310
[Sam] Mm-hmm.
454
00:24:57,310 --> 00:25:01,034
♪ Falling for you
is a risky thing ♪
455
00:25:03,758 --> 00:25:05,655
How many chairs
do you think we'll need?
456
00:25:09,689 --> 00:25:11,758
Besides who's standing up
with us,
457
00:25:11,758 --> 00:25:16,448
we want, like, the important
parts of the family up front.
458
00:25:16,448 --> 00:25:18,275
Where should the food
and stuff go?
459
00:25:18,275 --> 00:25:20,620
- It's gonna be in the...
- [Sam] Oh, the front?
460
00:25:20,620 --> 00:25:22,068
- Yeah.
- Front yard?
461
00:25:22,068 --> 00:25:25,068
Tomorrow's the wedding day.
A lot going on.
462
00:25:25,068 --> 00:25:27,862
I'm converting,
and then after, like, uh,
463
00:25:27,862 --> 00:25:30,551
having my, uh,
spiritual ceremony,
464
00:25:30,551 --> 00:25:32,931
and then my American wedding.
465
00:25:32,931 --> 00:25:36,241
Just a lot of moving parts
that need to come together.
466
00:25:37,620 --> 00:25:39,379
We're gonna have
the music here or what?
467
00:25:53,620 --> 00:25:56,068
After I convert
and we're, like, married...
468
00:25:56,068 --> 00:25:57,724
- Mm-hmm.
- [speaking other language]
469
00:25:57,724 --> 00:26:01,551
you know, like,
I'm not just after sex.
470
00:26:01,551 --> 00:26:04,551
But after waiting
this long, like...
471
00:26:05,793 --> 00:26:06,896
it's killing me.
472
00:26:07,689 --> 00:26:09,034
[Citra speaking]
473
00:26:22,724 --> 00:26:23,551
[chuckles]
474
00:26:29,551 --> 00:26:30,551
[chuckles]
475
00:26:35,172 --> 00:26:36,000
[Citra speaking]
476
00:26:39,344 --> 00:26:40,310
[Citra laughs]
477
00:26:42,000 --> 00:26:44,689
♪ Light of the dawn ♪
478
00:26:51,000 --> 00:26:51,965
[woman speaking Indonesian]
479
00:26:54,965 --> 00:26:56,344
[speaking Indonesian]
480
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
[woman speaking Indonesian]
481
00:27:01,724 --> 00:27:02,689
[Citra exclaims]
482
00:27:05,310 --> 00:27:06,517
- [Citra speaking]
- Yeah.
483
00:27:08,551 --> 00:27:10,620
It's a good color on you.
484
00:27:10,620 --> 00:27:13,724
We're going
to the mosque today
for me to convert,
485
00:27:13,724 --> 00:27:15,413
finally become a Muslim,
486
00:27:15,413 --> 00:27:17,517
and we will marry
in the eyes of Allah.
487
00:27:17,517 --> 00:27:21,689
And then after, we're going
to have our American wedding
at the farmhouse.
488
00:27:23,206 --> 00:27:24,206
[speaking English]
489
00:27:27,448 --> 00:27:28,413
[exclaims]
490
00:27:29,965 --> 00:27:30,965
[Citra speaking]
491
00:27:47,103 --> 00:27:48,103
[chuckling]
492
00:27:49,310 --> 00:27:50,275
[exclaims]
493
00:27:50,275 --> 00:27:51,413
[Nanda speaking]
494
00:27:52,965 --> 00:27:54,620
- Yeah.
- [Herman] No, no, no.
495
00:27:56,620 --> 00:27:57,551
No?
496
00:28:02,793 --> 00:28:04,689
- Well, it's,
my feet are stiff.
- [all chuckle]
497
00:28:04,689 --> 00:28:08,275
[Sam] Trying to bend
my feet like that way, uh,
498
00:28:08,275 --> 00:28:10,413
it was kinda painful and...
499
00:28:11,862 --> 00:28:14,344
Uh, it was just
awkward feeling.
500
00:28:14,344 --> 00:28:16,896
And, like, Indonesians,
they're all small,
501
00:28:16,896 --> 00:28:19,413
so, like, they can ball up.
But, uh,
502
00:28:19,413 --> 00:28:21,965
it's a learning experience,
that's for sure.
503
00:28:22,655 --> 00:28:23,655
[Herman speaking Indonesian]
504
00:28:35,620 --> 00:28:36,517
[speaking English]
505
00:28:37,517 --> 00:28:38,655
[speaking Indonesian]
506
00:28:39,310 --> 00:28:40,137
[laughs]
507
00:28:45,482 --> 00:28:46,310
[speaking English] Okay, Sam.
508
00:28:46,862 --> 00:28:47,758
[Citra] Really?
509
00:29:06,448 --> 00:29:08,034
[Sam] So, yeah,
you just click that.
510
00:29:08,034 --> 00:29:09,482
- Okay.
- There, yeah.
511
00:29:10,689 --> 00:29:11,793
Okay, Sam.
512
00:29:11,793 --> 00:29:12,931
[speaking Indonesian]
513
00:29:15,931 --> 00:29:17,241
[phone beeps]
514
00:29:17,241 --> 00:29:19,724
[automated voice]
Okay, before the wedding,
are you ready?
515
00:29:21,931 --> 00:29:24,551
I feel like I'm ready
as I can be,
516
00:29:24,551 --> 00:29:28,758
and, uh, I'm so happy
you and her family are here.
517
00:29:28,758 --> 00:29:31,000
I really feel like
we became a family.
518
00:29:31,586 --> 00:29:33,068
[phone beeps]
519
00:29:33,068 --> 00:29:34,206
[automated voice
speaking Indonesian]
520
00:29:40,172 --> 00:29:41,344
[speaking English] Okay, Sam.
521
00:29:41,344 --> 00:29:42,310
[speaking Indonesian]
522
00:30:00,655 --> 00:30:02,103
[phone beeps]
523
00:30:02,103 --> 00:30:04,862
[automated voice speaking
English] Okay, Sam,
I am Citra's father.
524
00:30:04,862 --> 00:30:06,655
Just a message to you.
525
00:30:06,655 --> 00:30:09,172
Please take care of my child,
love him.
526
00:30:12,275 --> 00:30:15,137
The language barrier,
it's like, we might as well
527
00:30:15,137 --> 00:30:16,896
be both talking
to a brick wall.
528
00:30:16,896 --> 00:30:20,172
And Google Translate
does not help,
529
00:30:20,172 --> 00:30:23,517
like, that just makes it worse
'cause that doesn't even
get it right.
530
00:30:23,517 --> 00:30:26,103
[automated voice] Love him
until death comes
in the sense that
531
00:30:26,103 --> 00:30:29,724
until he gets old,
until grandparents
have grandchildren.
532
00:30:29,724 --> 00:30:34,172
Lot of times, it'll even put
like different words,
completely different meaning.
533
00:30:34,172 --> 00:30:38,241
But for the most part,
you can kinda get the gist
of what someone's saying.
534
00:30:38,241 --> 00:30:41,000
- [automated voice] Don't
waste my child, okay?
- Yeah.
535
00:30:42,689 --> 00:30:45,206
- [phone beeps]
- [Sam] Uh, honestly,
I wanna be
536
00:30:45,206 --> 00:30:47,965
like you and Citra's mom.
537
00:30:47,965 --> 00:30:50,413
Like, you guys were
the perfect example,
538
00:30:50,413 --> 00:30:53,379
and that's how I want
our family to be.
539
00:30:53,931 --> 00:30:55,413
[phone beeps]
540
00:30:55,413 --> 00:30:56,517
[automated voice
speaking Indonesian]
541
00:31:07,310 --> 00:31:08,413
[speaking English softly]
Thank you.
542
00:31:10,241 --> 00:31:11,517
Okay, Sam.
543
00:31:11,517 --> 00:31:12,724
[speaking Indonesian]
544
00:31:26,758 --> 00:31:28,310
[phone beeps]
545
00:31:28,310 --> 00:31:30,724
[automated voice speaking
English] Okay, Sam,
I believe what you said to me.
546
00:31:30,724 --> 00:31:34,482
In the next few hours,
will be responsible
Citra answered.
547
00:31:34,482 --> 00:31:36,827
I will leave it to you.
548
00:31:36,827 --> 00:31:40,275
I believe in you.
You are sure you can
take care of my child.
549
00:31:41,137 --> 00:31:42,793
- Yeah. Yeah.
- [Herman] Okay?
550
00:31:44,413 --> 00:31:45,379
[Herman speaking]
551
00:32:11,793 --> 00:32:13,517
I promise
I'll take care of her.
552
00:32:13,517 --> 00:32:15,206
[speaking English]
553
00:32:15,206 --> 00:32:17,793
Thank God, or I mean, Allah,
554
00:32:17,793 --> 00:32:20,172
that he gave me his blessing.
555
00:32:20,172 --> 00:32:23,275
Just everything we've been
through, and like,
556
00:32:23,275 --> 00:32:27,310
a real father-son bond,
and it's just great.
557
00:32:27,310 --> 00:32:30,896
I've never had
anything like it before,
558
00:32:30,896 --> 00:32:33,931
so It was a special moment
for both of us.
559
00:32:33,931 --> 00:32:35,310
Let's go check on the ladies.
560
00:32:35,310 --> 00:32:36,275
[speaking Indonesian]
561
00:32:36,724 --> 00:32:37,965
Mosque.
562
00:32:37,965 --> 00:32:40,517
I can't believe I'm about
to be a married man already,
563
00:32:40,517 --> 00:32:44,103
and about to have two weddings
back the back.
564
00:32:44,103 --> 00:32:46,000
Like it's just, it's crazy.
565
00:32:48,344 --> 00:32:52,517
But honestly,
I don't know a whole lot
about being a Muslim.
566
00:32:52,517 --> 00:32:55,931
So I just hope I don't make
a fool of myself
567
00:32:55,931 --> 00:32:58,482
at the mosque
during the conversion.
568
00:32:58,482 --> 00:33:03,103
Like it-- it would kinda
bring shame and disrespect
on their family.
569
00:33:03,103 --> 00:33:04,896
I can still lose Citra
570
00:33:04,896 --> 00:33:07,517
if something bad happens
with the conversion.
571
00:33:08,103 --> 00:33:09,379
I can't mess this up.
572
00:33:14,931 --> 00:33:17,172
[Jasmine] I'm just concerned
about your family
573
00:33:17,172 --> 00:33:20,034
ruining my special day,
our special day.
574
00:33:20,034 --> 00:33:23,689
I don't see them welcoming
into their family at all.
575
00:33:23,689 --> 00:33:25,068
I know
that they don't like me.
576
00:33:25,068 --> 00:33:27,068
[Gino] How do you think
they'd feel if they
couldn't make it?
577
00:33:27,068 --> 00:33:29,448
Put-- Put yourself
in their shoes.
578
00:33:29,448 --> 00:33:33,758
They're asking for prenups
and looking at me like
a freaking gold-digger.
579
00:33:33,758 --> 00:33:34,896
You should talk to them.
580
00:33:37,482 --> 00:33:38,517
[Anali speaking Spanish]
581
00:33:43,551 --> 00:33:46,724
[Clayton] I didn't spend
the last two and a half years
582
00:33:46,724 --> 00:33:48,758
building this relationship
with
583
00:33:48,758 --> 00:33:50,724
all for her to pack
her suitcase,
584
00:33:50,724 --> 00:33:52,275
go get her passport
and go home.
585
00:33:55,758 --> 00:33:57,241
[speaking Spanish]
586
00:34:05,758 --> 00:34:07,034
[Jasmine speaking]
587
00:34:08,931 --> 00:34:10,689
You know?
♪ Ta-da-da... ♪
588
00:34:10,689 --> 00:34:12,034
- With the guns...
[mimicking gunshots]
- Oh.
589
00:34:16,068 --> 00:34:18,413
This giving you the feeling
of the Wild West?
590
00:34:18,413 --> 00:34:19,344
Yes.
591
00:34:27,206 --> 00:34:30,379
I mean, this is what
Michigan is. Look at today.
592
00:34:31,586 --> 00:34:33,620
Look at this beautiful,
sunny, warm day.
593
00:34:33,620 --> 00:34:35,586
This is what you can expect
in the summer.
594
00:34:37,068 --> 00:34:40,793
If it could only stay
like this forever, I...
595
00:34:41,896 --> 00:34:43,689
I think it will make it.
[laughs]
596
00:34:44,482 --> 00:34:45,413
- I will survive.
- [Gino] Hmm.
597
00:34:46,379 --> 00:34:47,206
Oh.
598
00:34:49,103 --> 00:34:52,620
I'm so convinced
that this is the place
for us to be married
599
00:34:52,620 --> 00:34:54,517
and I really think
you're gonna like it.
600
00:34:55,379 --> 00:34:57,034
From my side,
601
00:34:57,034 --> 00:35:00,034
this is the best place
I found and also, like,
602
00:35:00,034 --> 00:35:02,137
you know, it fits our budget.
603
00:35:03,310 --> 00:35:05,344
And I want you
to look at this place.
604
00:35:05,344 --> 00:35:07,655
I want you to give me
your honest opinion today.
605
00:35:07,655 --> 00:35:09,448
You know, I'm really
feeling good about it.
606
00:35:12,241 --> 00:35:16,448
Gino's dream wedding
is quite different from mine,
um, because...
607
00:35:55,931 --> 00:35:58,137
[Gino] Oh my God.
Look at this place.
608
00:35:58,137 --> 00:35:59,344
[Jasmine] You have a chimney.
609
00:36:03,379 --> 00:36:04,241
[Anna] Hi, there.
610
00:36:04,241 --> 00:36:06,000
- Hi.
- [Anna] Hi, are you Jasmine?
611
00:36:06,000 --> 00:36:07,827
- Yes.
- Hi, Jasmine, I'm Anna.
612
00:36:07,827 --> 00:36:09,206
- [Gino] Hello.
- Nice to meet you, Anna.
613
00:36:09,206 --> 00:36:10,482
- Nice to meet you, Gino.
- Hi, Anna.
614
00:36:10,482 --> 00:36:11,931
- How are you?
- Nice to meet you guys. Good.
615
00:36:11,931 --> 00:36:14,000
- Congratulations on your
recent engagement...
- Thank you.
616
00:36:14,000 --> 00:36:15,241
...and welcome
to Cornman Farms.
617
00:36:15,241 --> 00:36:17,482
Well, if you guys
want to follow me,
we can start
618
00:36:17,482 --> 00:36:20,034
over in the barn that
allows for up to 75 guests.
619
00:36:20,034 --> 00:36:21,931
[Gino] Okay. Wow.
620
00:36:22,862 --> 00:36:23,896
Nice, right?
621
00:36:23,896 --> 00:36:25,896
[Jasmine] Yeah, I'm just
admiring the place, baby.
622
00:36:28,275 --> 00:36:29,862
[Anna] So, if you want
to follow me this way,
623
00:36:29,862 --> 00:36:31,862
this is the lower level
of the barn.
624
00:36:32,344 --> 00:36:33,172
Awesome.
625
00:36:34,068 --> 00:36:34,896
Um...
626
00:36:36,586 --> 00:36:38,068
- Wow. This is it.
- [Jasmine] Wow...
627
00:36:42,344 --> 00:36:44,172
[Gino] Holy cow.
628
00:36:44,172 --> 00:36:47,310
[Jasmine] I have to be honest
that I really like the place.
629
00:36:48,275 --> 00:36:50,724
This is an old antique house.
630
00:36:50,724 --> 00:36:53,758
It's so beautiful, it feels
like being in a museum.
631
00:36:54,655 --> 00:36:56,034
[Gino] This is huge.
632
00:36:57,655 --> 00:36:58,931
Old-fashioned.
633
00:37:01,137 --> 00:37:04,034
[Jasmine chuckling] The only
wrong thing about this place
634
00:37:04,034 --> 00:37:06,448
is that it is in Michigan,
not in Panama.
635
00:37:06,448 --> 00:37:10,931
Because I'm quite sure
that if I had had
the same place in Panama,
636
00:37:10,931 --> 00:37:13,379
I would be like, "Yes,
637
00:37:13,379 --> 00:37:17,551
Forget about the wish wedding.
I want it to happen here."
638
00:37:17,551 --> 00:37:20,724
But I'm not gonna give it up
that easy to Gino.
639
00:37:23,137 --> 00:37:25,586
[laughing] I'm so used to it.
640
00:37:25,586 --> 00:37:28,827
[Anna] So, if your guest count
fell between 15 and 75...
641
00:37:28,827 --> 00:37:31,413
- Yeah.
- ...this is where most of your
event would take place.
642
00:37:31,413 --> 00:37:33,931
Our team will set up
a tablescape,
643
00:37:33,931 --> 00:37:36,413
a floor plan that we had
agreed on previously.
644
00:37:36,413 --> 00:37:37,379
- Oh, okay.
- [Anna] Mmm-hmm.
645
00:37:39,068 --> 00:37:40,793
- [Anna] Mmm-hmm.
- I...
646
00:37:40,793 --> 00:37:43,448
[Anna] Yeah.
Nothing to worry about.
647
00:37:46,793 --> 00:37:48,862
Yeah, it'll be
a chill day for you.
648
00:37:48,862 --> 00:37:51,310
But what about like, um...
649
00:37:51,310 --> 00:37:54,275
- Because you guys are doing
everything, this...
- [Anna] Mmm-hmm.
650
00:37:54,275 --> 00:37:56,034
Like, the cost?
651
00:37:57,758 --> 00:38:00,275
Yeah. So for smaller weddings,
we can see anywhere
652
00:38:00,275 --> 00:38:02,724
from 5,000 to 15,000.
653
00:38:02,724 --> 00:38:08,379
For those larger weddings,
we can see anywhere
from 15,000 to 35,000.
654
00:38:08,379 --> 00:38:10,448
- It really all depends
on what you add on...
- Okay.
655
00:38:10,448 --> 00:38:11,758
...what kind of things
you bring in,
656
00:38:11,758 --> 00:38:15,137
- how many people
you guys have...
- [Gino] Um, number of guests.
657
00:38:15,137 --> 00:38:18,172
Yeah, I love this place.
This is really beautiful
in here.
658
00:38:19,482 --> 00:38:20,310
[Jasmine speaking]
659
00:38:22,655 --> 00:38:25,000
Well, do you guys want
to head back over
to the farmhouse?
660
00:38:25,000 --> 00:38:26,103
- [Jasmine] Perfect, okay.
- [Gino] Okay.
661
00:38:26,793 --> 00:38:29,172
[Jasmine] Bye, barn house.
662
00:38:29,172 --> 00:38:31,275
This house
is actually very beautiful.
663
00:38:31,275 --> 00:38:34,827
And it's like
a dreamy location.
664
00:38:34,827 --> 00:38:37,172
Uh, it has
a beautiful landscape,
665
00:38:37,172 --> 00:38:41,137
but a part of me is really
concerned that I still have
666
00:38:41,137 --> 00:38:47,689
a lot of unresolved issues
with most of Gino's
family members, unfortunately.
667
00:38:47,689 --> 00:38:51,413
I wish I could change it,
but it is what it is.
668
00:38:51,413 --> 00:38:54,965
Well, since you guys have
a lot to think about,
a lot of decisions to make,
669
00:38:54,965 --> 00:38:57,965
um, I'm gonna head inside
and work on a proposal
for you all.
670
00:38:57,965 --> 00:39:00,103
And I'll give you guys
some privacy to kinda discuss,
671
00:39:00,103 --> 00:39:01,724
see what you guys
are thinking.
672
00:39:01,724 --> 00:39:03,000
- Sounds good to me.
- Yeah, thank you.
673
00:39:03,000 --> 00:39:04,620
- [Anna] All right.
- Anna, thanks so much.
674
00:39:04,620 --> 00:39:06,724
[Jasmine] You're
one of a kind.
675
00:39:06,724 --> 00:39:11,068
So I'm still not quite sure
about this being
our wedding place.
676
00:39:11,068 --> 00:39:14,206
- Um, of course--
- Still?
677
00:39:14,206 --> 00:39:16,241
After seeing this
beautiful place?
678
00:39:16,241 --> 00:39:17,758
Well, I...
679
00:39:17,758 --> 00:39:21,758
I like it. I still--
I still don't know. So...
680
00:39:21,758 --> 00:39:24,448
I'm just concerned about
your family ruining
681
00:39:24,448 --> 00:39:27,068
my special day,
our special day.
682
00:39:27,068 --> 00:39:30,551
What if they say
something mean,
or they don't like something,
683
00:39:30,551 --> 00:39:33,758
or they come
with their questions?
684
00:39:33,758 --> 00:39:38,241
I mean, it's just
a lot of things
I'm trying to process.
685
00:39:40,241 --> 00:39:42,724
I made a promise to Gino
when we were in Miami
686
00:39:42,724 --> 00:39:45,793
that I was gonna try
to get along with his family.
687
00:39:45,793 --> 00:39:48,724
But I don't know how easy
that's actually gonna be.
688
00:39:48,724 --> 00:39:52,586
I don't see them welcoming
into their family at all.
689
00:39:52,586 --> 00:39:54,000
I know that they don't like me
690
00:39:54,000 --> 00:39:56,724
and I don't think
there is a way
691
00:39:56,724 --> 00:39:59,896
I can be accepted by them.
692
00:39:59,896 --> 00:40:01,896
[Gino] How do you think
they feel if they
couldn't make it?
693
00:40:03,103 --> 00:40:05,379
Put-- Put yourself
in their shoes.
694
00:40:05,379 --> 00:40:07,379
I want this experience
to be beautiful
695
00:40:07,379 --> 00:40:11,862
and I don't want anyone
to say anything that day
or make me feel bad.
696
00:40:12,482 --> 00:40:14,000
I don't know. I don't--
697
00:40:14,000 --> 00:40:16,413
They're not gonna make you
feel bad, they're only
gonna make you feel good.
698
00:40:16,413 --> 00:40:17,793
How do you know that?
699
00:40:17,793 --> 00:40:19,344
- How can you guarantee that?
- [Gino] It's not gonna be
700
00:40:19,344 --> 00:40:21,793
a bunch of questions
like the first time
you met 'em.
701
00:40:21,793 --> 00:40:23,172
- But that's
the impression that I have.
- [Gino] This is...
702
00:40:23,172 --> 00:40:24,586
That's the only experience
703
00:40:24,586 --> 00:40:26,206
- that I have had with them.
- We're going to celebrate
our wedding.
704
00:40:26,206 --> 00:40:28,241
That's the only experience
that I have had with them.
705
00:40:28,241 --> 00:40:30,172
And they're
asking for prenups, and...
706
00:40:30,172 --> 00:40:32,862
looking at me
like a freakin' gold digger.
707
00:40:32,862 --> 00:40:35,103
You should talk to them, like,
"Hey, you know what?
708
00:40:35,103 --> 00:40:36,379
- Just stop asking...
- When...
709
00:40:36,379 --> 00:40:39,068
...like, bombing Jasmine
with so many questions.
710
00:40:39,068 --> 00:40:41,034
- She's going through
a lot of [bleep]."
- [Gino] Baby.
711
00:40:41,034 --> 00:40:42,793
- You know?
- [chuckles]
712
00:40:42,793 --> 00:40:45,344
You should be, "Hey,
take it easy with her."
713
00:40:46,137 --> 00:40:46,965
You know?
714
00:40:48,137 --> 00:40:51,000
I-I wanna get through a day
in which I don't cry
715
00:40:51,000 --> 00:40:53,103
and I feel okay
and I... I'm...
716
00:40:58,137 --> 00:40:59,448
[Gino] No. It's okay.
717
00:40:59,448 --> 00:41:01,000
Everything's gonna
be okay, babe.
718
00:41:02,103 --> 00:41:02,931
Don't cry.
719
00:41:04,275 --> 00:41:05,827
We're gonna work it out.
720
00:41:05,827 --> 00:41:08,482
We're gonna figure out
a good wedding for us.
721
00:41:12,310 --> 00:41:14,275
You know,
I know Jasmine
wishes her family...
722
00:41:14,931 --> 00:41:15,931
was here.
723
00:41:15,931 --> 00:41:18,310
You know,
and I know she misses them.
724
00:41:18,310 --> 00:41:20,103
Um, but I want Jasmine
725
00:41:20,103 --> 00:41:22,310
to feel loved.
I want her to feel...
726
00:41:22,310 --> 00:41:24,172
that my family is her family.
727
00:41:24,172 --> 00:41:26,620
- [sniffles]
- This is super important.
I really
728
00:41:26,620 --> 00:41:28,241
want them to get along.
729
00:41:28,241 --> 00:41:30,068
It's not gonna be easy.
730
00:41:30,068 --> 00:41:31,827
But it's, you know,
it's very important to me.
731
00:41:37,827 --> 00:41:38,793
[Manuel speaking]
732
00:41:38,793 --> 00:41:40,931
I asked him
to set up a call with his mom
733
00:41:40,931 --> 00:41:43,172
because despite
all this secrecy,
734
00:41:43,172 --> 00:41:44,620
all the back and forth,
735
00:41:44,620 --> 00:41:47,103
they are going
to be my family.
736
00:41:47,586 --> 00:41:48,413
[in Spanish]
737
00:41:52,310 --> 00:41:53,103
[sniffles]
738
00:42:03,034 --> 00:42:05,551
It's like [bleep]
how is our relationship
gonna work
739
00:42:05,551 --> 00:42:07,896
if we just keep
[bleep] arguing?
740
00:42:07,896 --> 00:42:09,344
I'm sorry
for hurting your feelings
741
00:42:09,344 --> 00:42:11,172
- over some
social media posting.
- [Sophie] It's not that hard.
742
00:42:12,000 --> 00:42:13,482
[sniffles]
743
00:42:13,482 --> 00:42:15,896
[Sophie] I can't always keep
being unfair to myself.
744
00:42:15,896 --> 00:42:17,482
You're either able to change
or you're not.
745
00:42:24,310 --> 00:42:26,068
♪ They're expecting us
To fall down ♪
746
00:42:26,068 --> 00:42:27,793
♪ And mess this up ♪
747
00:42:29,448 --> 00:42:30,275
[Sienna speaking]
748
00:42:37,034 --> 00:42:37,862
But, um...
749
00:42:40,344 --> 00:42:41,241
[Sienna speaking]
750
00:42:41,241 --> 00:42:42,068
[Ashley in Spanish]
751
00:42:43,517 --> 00:42:44,586
[Manuel speaking]
752
00:42:44,586 --> 00:42:45,448
[Sienna in English]
Does it feel real?
753
00:42:45,448 --> 00:42:46,448
[in Spanish]
754
00:42:46,448 --> 00:42:47,310
[Sienna speaking]
755
00:42:51,655 --> 00:42:58,310
♪ We can make this work ♪
756
00:43:08,586 --> 00:43:10,034
[sighs] Ashley.
757
00:43:12,241 --> 00:43:13,034
[both speaking Spanish]
758
00:43:14,758 --> 00:43:15,689
[in English] Okay.
759
00:43:15,689 --> 00:43:17,241
- [in Spanish]
- [Ashley in English] Yeah.
760
00:43:19,896 --> 00:43:21,379
Since Manuel's
been missing Ecuador,
761
00:43:21,379 --> 00:43:24,586
and I've had
such little contact
with this family so far,
762
00:43:24,586 --> 00:43:26,758
I asked him to set up
a call with his mom
763
00:43:26,758 --> 00:43:29,896
because she
can't there for her son
when he gets married. So...
764
00:43:33,034 --> 00:43:36,379
And I wanna make sure
Manuel knows that I care
765
00:43:36,379 --> 00:43:38,000
that his people aren't here.
766
00:43:38,000 --> 00:43:40,551
And that I... I know.
767
00:43:40,551 --> 00:43:42,931
There's a piece
of my heart missing too.
768
00:43:43,551 --> 00:43:44,379
[ringing]
769
00:43:46,241 --> 00:43:47,034
[in Spanish]
770
00:43:49,862 --> 00:43:50,689
[Manuel speaking]
771
00:43:56,206 --> 00:43:57,000
[Ashley] Mmm.
772
00:44:18,000 --> 00:44:18,896
[in English] Yeah.
773
00:44:18,896 --> 00:44:19,758
- Mm-hmm.
- [Blanca in Spanish]
774
00:44:40,448 --> 00:44:41,275
[sniffles]
775
00:45:14,724 --> 00:45:15,620
[sniffles]
776
00:45:15,620 --> 00:45:16,482
[Ashley sniffling]
777
00:45:28,655 --> 00:45:30,000
- [Blanca speaking]
- [sniffles]
778
00:45:31,655 --> 00:45:32,482
[sniffles]
779
00:45:37,241 --> 00:45:38,034
[Ashley sniffling]
780
00:45:43,551 --> 00:45:44,379
[Blanca speaking]
781
00:45:44,827 --> 00:45:45,655
[Ashley speaking]
782
00:45:51,793 --> 00:45:52,620
[sniffles]
783
00:45:54,862 --> 00:45:55,689
[Blanca speaking]
784
00:46:01,551 --> 00:46:02,379
Aww.
785
00:46:03,551 --> 00:46:04,517
[Blanca speaking Spanish]
786
00:46:08,344 --> 00:46:09,172
Ah.
787
00:46:10,896 --> 00:46:11,724
[Blanca speaking]
788
00:46:12,793 --> 00:46:13,620
[Manuel speaking]
789
00:46:21,137 --> 00:46:23,517
[Ashley in English]
It feels good to, like,
790
00:46:23,517 --> 00:46:26,965
be included in this
conversation because Manuel,
791
00:46:26,965 --> 00:46:31,344
in the past,
would have had this
conversation separately, or...
792
00:46:31,344 --> 00:46:32,724
I don't know.
Gone to the bathroom
793
00:46:32,724 --> 00:46:34,620
or something like that.
And so...
794
00:46:34,620 --> 00:46:37,103
despite all of it,
all this secrecy...
795
00:46:37,103 --> 00:46:39,758
all the back and forth,
I hope that...
796
00:46:40,413 --> 00:46:42,275
this is the beginning of us
797
00:46:42,275 --> 00:46:44,379
cultivating
a deeper relationship
798
00:46:44,379 --> 00:46:46,896
on, like,
all spectrums, you know?
799
00:46:46,896 --> 00:46:49,758
'Cause they are
going to be my family.
800
00:46:52,344 --> 00:46:53,172
[in Spanish]
801
00:47:06,344 --> 00:47:07,137
[Sophie sobbing]
802
00:47:07,862 --> 00:47:08,689
[Sophie sniffles]
803
00:47:10,034 --> 00:47:10,862
[crying]
804
00:47:14,827 --> 00:47:17,344
[Sophie] It's like [bleep]
how is our relationship
gonna work
805
00:47:17,344 --> 00:47:19,482
if we just keep
[bleep] arguing?
806
00:47:23,482 --> 00:47:24,310
[sniffles]
807
00:47:32,758 --> 00:47:33,586
[Sophie sniffles]
808
00:47:42,724 --> 00:47:44,103
I'm sorry
for hurting your feelings
809
00:47:44,103 --> 00:47:45,827
- over some
social media posting.
- [Sophie speaking]
810
00:47:46,758 --> 00:47:47,586
[sniffles]
811
00:47:57,482 --> 00:47:58,310
[sniffles]
812
00:48:00,206 --> 00:48:01,689
[Rob] Okay.
813
00:48:01,689 --> 00:48:03,586
I know that I've...
that I've...
814
00:48:03,586 --> 00:48:06,482
been lacking in how
I'm responding to some things.
815
00:48:06,482 --> 00:48:07,965
I know that.
816
00:48:07,965 --> 00:48:09,068
I am really
trying to get better
817
00:48:09,068 --> 00:48:10,344
and I'm really
trying to stay calm
818
00:48:10,344 --> 00:48:12,862
and I'm really trying
not to-to only think
about myself.
819
00:48:12,862 --> 00:48:14,862
I'm trying to think about...
about your point of view.
820
00:48:14,862 --> 00:48:17,000
I've always tried
to think about it.
821
00:48:17,000 --> 00:48:19,241
But I'm trying even harder.
I really am.
822
00:48:21,034 --> 00:48:21,862
You know...
823
00:48:24,241 --> 00:48:27,827
it's hard to see
you're trying...
824
00:48:27,827 --> 00:48:30,344
- when it's... we keep
getting the same result.
- [Rob] Like, a lash. Just...
825
00:48:31,965 --> 00:48:33,896
[Sophie] As much
as I love you and
want to marry you,
826
00:48:33,896 --> 00:48:36,310
I need to be happy too.
And I can't always
827
00:48:36,310 --> 00:48:38,758
keep being unfair to myself
by ending these arguments.
828
00:48:38,758 --> 00:48:41,689
Keep arguing
and then I always
have to end them
829
00:48:41,689 --> 00:48:43,551
because you just
won't see my side.
830
00:48:43,551 --> 00:48:44,827
Eventually, it's gonna
get to me
831
00:48:44,827 --> 00:48:47,482
and I'm gonna
be a unhappy wife
and I don't want that.
832
00:48:47,482 --> 00:48:48,827
So it's like,
yeah, I do want
to marry you
833
00:48:48,827 --> 00:48:52,068
but I do need to-to realize
for myself whether or not
834
00:48:52,068 --> 00:48:53,310
you are able to change.
835
00:48:53,310 --> 00:48:55,482
You're either able to change
or you're not.
836
00:48:55,482 --> 00:48:59,655
I'm-I'm trying to do that...
for us.
837
00:48:59,655 --> 00:49:00,896
[Sophie]
Well, do you reckon...
838
00:49:00,896 --> 00:49:03,586
if you keep trying,
you can get to the
point where...
839
00:49:03,586 --> 00:49:06,241
you just take construct...
criticism as what it is
840
00:49:06,241 --> 00:49:08,241
and there's
never an argument
in the first place?
841
00:49:08,241 --> 00:49:10,827
Or are you always gonna
take it as an attack
in an argument?
842
00:49:10,827 --> 00:49:13,206
- I don't take
constructive criticism...
- [Sophie] No, no, no, no.
843
00:49:13,206 --> 00:49:16,103
- That's you
not taking accountability.
- ...as an attack.
844
00:49:16,103 --> 00:49:18,275
- I take... I take shade.
- You're not trying.
Just answer the quest...
845
00:49:18,275 --> 00:49:20,793
- It's never shade.
It's never shade.
- I take shade.
846
00:49:20,793 --> 00:49:22,758
Just take accountability
right now.
847
00:49:22,758 --> 00:49:24,793
Please help me realize
that you can change.
848
00:49:24,793 --> 00:49:26,896
'Cause this
is important for me.
849
00:49:26,896 --> 00:49:28,965
Yes. Because I wouldn't
even be... you wouldn't...
850
00:49:30,655 --> 00:49:32,034
Again, it's not an attack.
851
00:49:32,034 --> 00:49:33,241
I'm asking you.
852
00:49:33,241 --> 00:49:35,034
So are you
gonna take accountability
853
00:49:35,034 --> 00:49:36,241
- moving forward? Okay.
- Yes.
854
00:49:36,241 --> 00:49:38,620
If I wasn't,
I wouldn't be
trying to change.
855
00:49:38,620 --> 00:49:40,206
Wouldn't be trying
to work on those things.
856
00:49:44,620 --> 00:49:46,000
[Sophie] I finally see
857
00:49:46,000 --> 00:49:48,448
that I'm
getting through to Rob
and he starts to be genuine.
858
00:49:48,448 --> 00:49:50,103
Which that's
what I wanted all along.
859
00:49:50,103 --> 00:49:51,551
Is just to see,
look at him
860
00:49:51,551 --> 00:49:52,758
and see he's being
sincere and genuine
861
00:49:52,758 --> 00:49:54,758
and he can care
that I-I'm upset.
862
00:49:54,758 --> 00:49:57,551
So I'm in more
of a forgiving mood
and it's like, you know,
863
00:49:57,551 --> 00:50:00,137
I feel like it ended
how I wanted it to start.
864
00:50:00,137 --> 00:50:03,310
Which was us just
both being genuine,
saying I'm sorry.
865
00:50:03,310 --> 00:50:04,931
I just wish it would
happen a bit sooner.
866
00:50:06,965 --> 00:50:08,793
I do love you to death
867
00:50:08,793 --> 00:50:11,103
or I would not
be doing all of I can.
868
00:50:11,793 --> 00:50:13,137
To fix this relationship
869
00:50:13,137 --> 00:50:16,413
or to make this relationship
what we both feel like
it can be.
870
00:50:17,758 --> 00:50:20,241
Because I don't want you
to feel like I get angry.
871
00:50:20,241 --> 00:50:22,586
I want you to feel
like you can talk to me.
872
00:50:22,586 --> 00:50:24,275
We've been happy before,
okay, babe?
873
00:50:24,827 --> 00:50:25,758
[Sophie] Yeah.
874
00:50:25,758 --> 00:50:27,206
We can and will be again.
875
00:50:29,413 --> 00:50:31,068
Okay?
876
00:50:31,068 --> 00:50:33,413
Yeah. I mean,
I've always believed that.
877
00:50:33,413 --> 00:50:36,586
It's just,
today I did have a doubt,
but I still believe we can.
878
00:50:37,551 --> 00:50:38,379
[Rob] So did I.
879
00:50:39,620 --> 00:50:41,068
And I still believe
we can as well.
880
00:50:43,827 --> 00:50:44,931
Okay, I forgive you.
881
00:50:45,793 --> 00:50:47,000
I forgive you also.
882
00:50:49,689 --> 00:50:52,068
I feel like Sophie
and I will have these
heated arguments
883
00:50:52,068 --> 00:50:54,689
and then we somehow
find each other
884
00:50:54,689 --> 00:50:56,448
at the end of them. And...
885
00:50:56,448 --> 00:50:59,241
I really appreciate
that Sophie's able to...
886
00:50:59,241 --> 00:51:01,172
move on
from these moments and...
887
00:51:01,172 --> 00:51:02,965
I really try to myself
888
00:51:02,965 --> 00:51:06,206
because I need that.
I need to know that my partner
889
00:51:06,206 --> 00:51:07,931
isn't ready to give up
890
00:51:07,931 --> 00:51:09,896
and that we can
work these things out.
891
00:51:12,724 --> 00:51:14,000
[Sophie] A lot has happened
892
00:51:14,000 --> 00:51:15,689
but I still
obviously love him.
893
00:51:15,689 --> 00:51:18,034
I don't not love him
and I still want to marry him.
894
00:51:18,034 --> 00:51:20,862
It does suck
that we have
all these issues going on.
895
00:51:20,862 --> 00:51:23,793
Like, we had
the whole kids situation.
896
00:51:23,793 --> 00:51:26,482
And then we had me
coming out as bi. And then...
897
00:51:26,482 --> 00:51:28,655
Rob not getting along
with my mom. But...
898
00:51:29,482 --> 00:51:30,310
you know...
899
00:51:32,827 --> 00:51:33,896
Yeah. I'm hopeful too.
900
00:51:36,172 --> 00:51:38,034
I'm sorry again
for snapping at you.
901
00:51:39,517 --> 00:51:41,000
I'm sorry as well.
902
00:51:44,827 --> 00:51:45,724
[Rob exhales]
903
00:51:52,896 --> 00:51:54,137
You always got
a bunch of lipstick on.
904
00:51:54,551 --> 00:51:56,172
Yeah. I do.
905
00:52:05,034 --> 00:52:06,758
[Sam] I feel like
a frightened kid
906
00:52:06,758 --> 00:52:08,482
about to do a play at school.
907
00:52:08,482 --> 00:52:10,000
Just stage fright.
908
00:52:10,000 --> 00:52:11,758
No matter how I feel inside,
909
00:52:11,758 --> 00:52:12,965
I have to play it cool.
910
00:52:24,689 --> 00:52:26,000
[in other language]
911
00:52:26,000 --> 00:52:26,862
[speaking other language]
912
00:52:36,586 --> 00:52:38,000
- [Citra speaking]
- [Sam speaking]
913
00:52:41,724 --> 00:52:42,551
[in English]
914
00:52:50,068 --> 00:52:51,793
Were you worried
I wasn't gonna do it?
915
00:52:52,724 --> 00:52:55,172
You, well, you didn't
really show me
916
00:52:55,172 --> 00:52:56,827
at the first, like...
917
00:52:56,827 --> 00:52:58,793
- you know... [laughs]
- I'm hurt.
918
00:52:58,793 --> 00:53:00,482
Yeah. But I'm glad that we're
919
00:53:00,482 --> 00:53:02,000
finally here at the mosque
920
00:53:02,000 --> 00:53:04,724
and have my family that can...
921
00:53:04,724 --> 00:53:07,517
see you converting.
922
00:53:07,517 --> 00:53:11,034
[Sam] I'd really like
both my parents to be there
when I convert.
923
00:53:11,034 --> 00:53:12,862
Even if they
don't agree with it.
924
00:53:12,862 --> 00:53:15,586
It's a big moment
for me and her.
925
00:53:15,586 --> 00:53:17,689
And her parents are there.
926
00:53:17,689 --> 00:53:19,448
Why can't I have
my parents there?
927
00:53:19,448 --> 00:53:21,965
Like... it's, you know...
it's, at least...
928
00:53:21,965 --> 00:53:24,241
I hope that I can count
on them at least for this.
929
00:53:28,068 --> 00:53:28,896
[in other language]
930
00:53:35,241 --> 00:53:36,206
[water splashing]
931
00:53:38,517 --> 00:53:39,344
[in English]
932
00:53:39,724 --> 00:53:40,551
[Sam] Huh?
933
00:53:42,448 --> 00:53:44,896
[Sam] Wudu is purifying
yourself before the prayer.
934
00:53:45,931 --> 00:53:48,000
You wash your hands, feet,
935
00:53:48,000 --> 00:53:50,241
mouth, face three times each.
936
00:53:50,241 --> 00:53:52,724
And then you say the "Sahara?"
937
00:53:52,724 --> 00:53:55,275
Think I'm saying it right.
Still new to it. Sorry.
938
00:53:56,241 --> 00:53:57,034
[in other language]
939
00:54:02,137 --> 00:54:04,482
[in English] It's just like
a whole little ceremony.
940
00:54:14,413 --> 00:54:15,620
[Nafa speaking]
941
00:54:22,275 --> 00:54:23,068
[Sam] And go...
942
00:54:24,793 --> 00:54:26,758
I'm worried
that he's unprepared,
943
00:54:26,758 --> 00:54:29,275
because that's typically
of Sam.
944
00:54:29,275 --> 00:54:31,965
Like, he's not prepared
about everything.
945
00:54:31,965 --> 00:54:35,000
Even if I do wing it,
I pull [bleep] off, all right?
946
00:54:39,137 --> 00:54:40,000
I think that's your dad.
947
00:54:41,034 --> 00:54:42,241
[Sam] Yeah.
948
00:54:42,241 --> 00:54:43,517
- [Herman speaking Indonesian]
- [Citra speaking Indonesian]
949
00:54:43,517 --> 00:54:44,931
[Herman speaking Indonesian]
950
00:54:46,137 --> 00:54:47,482
[Sam] It'd be nice
if my mom was here,
951
00:54:47,482 --> 00:54:49,275
but well,
952
00:54:50,379 --> 00:54:52,827
kinda hurts,
but I'll take what I can get.
953
00:54:54,448 --> 00:54:55,482
Kinda surprised,
954
00:54:55,482 --> 00:54:58,000
but very happy,
my dad showing up.
955
00:54:58,000 --> 00:54:59,620
He's not religious at all,
956
00:54:59,620 --> 00:55:03,172
but he loves me enough
to be there and support me.
957
00:55:03,172 --> 00:55:04,241
Thanks for coming.
958
00:55:08,896 --> 00:55:11,655
I know what it's like
to go to something
959
00:55:11,655 --> 00:55:13,206
and have none
of your family there.
960
00:55:15,379 --> 00:55:17,793
[Sam] My mom,
she's not coming.
961
00:55:17,793 --> 00:55:19,206
Definitely makes me sad,
962
00:55:19,206 --> 00:55:22,586
'cause she kinda gave me hopes
that she might actually come.
963
00:55:22,586 --> 00:55:25,758
And having Citra's dad
and my parents there
964
00:55:25,758 --> 00:55:27,965
would just been
the perfect moment,
965
00:55:27,965 --> 00:55:30,862
but I don't think
I'm gonna get that today.
966
00:55:31,724 --> 00:55:33,689
[dad] Hi, yo.
967
00:55:33,689 --> 00:55:34,551
[Herman] Hello. [chuckles]
968
00:55:37,862 --> 00:55:39,034
[dad sighs]
969
00:55:39,034 --> 00:55:43,206
I find all religions
interesting to some extent.
970
00:55:43,206 --> 00:55:45,137
- Good to see you.
- [Herman] Yes, me too.
971
00:55:45,137 --> 00:55:46,586
[both laugh]
972
00:55:46,586 --> 00:55:48,034
[dad] I mean, I'm an atheist.
973
00:55:48,034 --> 00:55:50,758
Um, it just makes
more sense to me
974
00:55:50,758 --> 00:55:54,827
that the gods
were more unlikely
from other solar systems,
975
00:55:54,827 --> 00:55:58,517
especially with the way
the pyramids are set.
976
00:55:58,517 --> 00:56:01,379
But I was left alone a lot
during my marriage,
977
00:56:01,379 --> 00:56:03,103
you know,
and my side of the family,
978
00:56:03,103 --> 00:56:05,655
so I would never do that
to Sam.
979
00:56:07,310 --> 00:56:08,137
I got it.
980
00:56:09,241 --> 00:56:10,586
- [Sam] You sure?
- [dad] Mmm-hmm.
981
00:56:11,310 --> 00:56:12,482
[Herman speaking Indonesian]
982
00:56:17,758 --> 00:56:19,275
Welcome, welcome.
983
00:56:19,275 --> 00:56:20,758
- Welcome, welcome, welcome.
- [Herman speaking Arabic]
984
00:56:20,758 --> 00:56:22,206
[Imam speaking Arabic]
985
00:56:22,206 --> 00:56:27,034
[both speaking Arabic]
986
00:56:44,413 --> 00:56:46,758
[hymn playing]
987
00:56:55,103 --> 00:56:57,931
[Imam speaking Arabic]
988
00:57:11,827 --> 00:57:14,896
[all singing]
989
00:57:16,206 --> 00:57:19,000
[Herman] In Sha Allah,
we have a happy event today.
990
00:57:19,000 --> 00:57:20,551
So, uh, uh,
991
00:57:20,551 --> 00:57:23,448
our brother who is, uh,
going to, uh, pronounce...
992
00:57:23,448 --> 00:57:25,448
[speaking]
993
00:57:25,448 --> 00:57:27,379
You know, uh,
he was preaching.
994
00:57:27,379 --> 00:57:28,620
Uh, if you please come.
995
00:57:31,896 --> 00:57:32,724
Uh...
996
00:57:38,379 --> 00:57:41,344
Uh, [sighs] it kinda feels
like everything's happening
too fast.
997
00:57:42,206 --> 00:57:43,655
[Imam] Sit down.
998
00:57:43,655 --> 00:57:45,827
It would've been nice
to have a little bit of time
999
00:57:45,827 --> 00:57:46,965
just to prepare myself.
1000
00:57:51,655 --> 00:57:53,827
We have brother today with us
1001
00:57:53,827 --> 00:57:55,448
who is going to pronounce
his Shahada.
1002
00:57:55,448 --> 00:57:57,896
We have to listen to him.
1003
00:57:57,896 --> 00:58:01,241
[Sam]
I feel like a frightened kid
about to do a play at school.
1004
00:58:01,241 --> 00:58:02,586
Just stage fright.
1005
00:58:02,586 --> 00:58:06,206
No matter how I feel inside,
I had to play it cool.
1006
00:58:06,206 --> 00:58:09,241
Feeling like my life's
really about to start.
1007
00:58:09,241 --> 00:58:12,758
Super nervous about living
up to the expectations.
1008
00:58:12,758 --> 00:58:15,206
It's all such a new shock,
1009
00:58:15,206 --> 00:58:17,689
so opposite to the way
I used to live.
1010
00:58:21,310 --> 00:58:23,034
[Jasmine] I wanna know
what it's gonna take
1011
00:58:23,034 --> 00:58:26,793
to be loved and accepted
by you.
1012
00:58:26,793 --> 00:58:31,413
Gino needs to have my back
at any given moment
1013
00:58:31,413 --> 00:58:32,689
It's now or never.
1014
00:58:33,586 --> 00:58:36,586
You in bikinis
and on the beach, and...
1015
00:58:36,586 --> 00:58:38,034
This is not normal.
1016
00:58:46,379 --> 00:58:47,862
[Sam]
I'm about to get married.
1017
00:58:47,862 --> 00:58:50,758
Feeling like my life's
really about to start.
1018
00:58:50,758 --> 00:58:52,103
But, uh, super nervous.
1019
00:58:52,586 --> 00:58:54,241
[Imam speaking]
1020
00:58:57,103 --> 00:58:58,000
[speaking Arabic]
1021
00:58:58,000 --> 00:58:59,896
My heart kinda dropped
for a second.
1022
00:58:59,896 --> 00:59:02,931
It felt like 1000 minutes
just waiting for his response.
1023
00:59:26,068 --> 00:59:28,000
[Gino] Here we are.9
1024
00:59:28,000 --> 00:59:30,103
Our wedding is quickly
coming upon us,
1025
00:59:30,103 --> 00:59:31,862
and we've been so busy.
1026
00:59:31,862 --> 00:59:35,000
There's still
a lot of last minute details
we gotta work out
1027
00:59:35,000 --> 00:59:38,689
with the photographer,
this music and the food.
1028
00:59:38,689 --> 00:59:39,758
[waiter]
This is table for you.
1029
00:59:39,758 --> 00:59:41,000
Awesome.
1030
00:59:41,000 --> 00:59:44,000
It's a lot, a lot of,
lot of planning,
1031
00:59:44,000 --> 00:59:45,827
organizing, and...
1032
00:59:45,827 --> 00:59:47,379
Um, a lot of stress,
1033
00:59:47,379 --> 00:59:50,896
because we don't have a lot
of time to figure this out.
1034
00:59:50,896 --> 00:59:52,172
You know, it, it's stressful.
1035
00:59:55,551 --> 00:59:56,724
[Jessica] So, who's coming?
1036
00:59:58,103 --> 01:00:01,862
[Gino] Dana's coming,
Michelle and Amanda.
1037
01:00:01,862 --> 01:00:03,931
And also, my nephew Anthony.
1038
01:00:04,965 --> 01:00:08,000
And what about Lori
and, um, Tony?
1039
01:00:08,758 --> 01:00:10,034
Uh, [clears throat]
1040
01:00:10,034 --> 01:00:13,448
they messaged me
that they're not gonna be able
to make it.
1041
01:00:16,275 --> 01:00:18,758
Jasmine has mentioned to me
that she was hurt
1042
01:00:18,758 --> 01:00:22,517
by some of the things
that she heard from some
of the family members
1043
01:00:22,517 --> 01:00:25,172
at our first dinner meeting.
1044
01:00:25,172 --> 01:00:27,000
Our wedding is right
around the corner,
1045
01:00:27,000 --> 01:00:29,172
and it's really important
1046
01:00:29,172 --> 01:00:32,344
Jasmine puts an effort
in with my family tonight,
1047
01:00:32,344 --> 01:00:34,275
and that she's just open
to talk to them
1048
01:00:34,275 --> 01:00:36,517
and try to work things out.
1049
01:00:36,517 --> 01:00:39,344
Um, that's really
important to me,
1050
01:00:39,344 --> 01:00:41,965
and I hope she, you know,
1051
01:00:41,965 --> 01:00:45,551
can hash out the things
that she's concerned with
with my family
1052
01:00:45,551 --> 01:00:48,827
and we can have our,
you know, a super wedding,
1053
01:00:48,827 --> 01:00:50,827
where everyone's comfortable.
1054
01:00:50,827 --> 01:00:52,000
- [Jasmine] Hi.
- [Amanda] Hi.
1055
01:00:52,000 --> 01:00:53,344
- [Michelle] Hi.
- [Dana] Hey.
1056
01:00:53,344 --> 01:00:55,586
[Jasmine] Hey. [laughs]
1057
01:00:55,586 --> 01:00:57,068
- [Gino] Hey. [chuckles]
- [Jasmine] Hello.
1058
01:00:57,344 --> 01:00:58,172
Hey.
1059
01:00:58,689 --> 01:01:01,896
[indistinct chatter]
1060
01:01:01,896 --> 01:01:03,310
[Gino] What's going on?
1061
01:01:03,310 --> 01:01:06,689
I'm willing to give
Gino's family another chance.
1062
01:01:06,689 --> 01:01:09,482
Not because of them,
but because of Gino
1063
01:01:09,482 --> 01:01:12,172
and how much I love him
1064
01:01:12,172 --> 01:01:15,103
and there is anything
I couldn't do to make him
happy.
1065
01:01:15,103 --> 01:01:17,241
Just because of that.
1066
01:01:17,241 --> 01:01:22,275
But Gino needs to have my back
at any given moment
1067
01:01:22,275 --> 01:01:24,482
with no hesitation.
1068
01:01:24,482 --> 01:01:26,413
It's now or never.
1069
01:01:29,724 --> 01:01:31,413
[Michelle] So, you guys are,
you're getting ready?
1070
01:01:31,413 --> 01:01:32,413
Are you guys nervous?
1071
01:01:32,931 --> 01:01:34,241
[Gino] Of course.
1072
01:01:34,241 --> 01:01:36,896
[Jasmine] Yeah, it's,
it's been, like, uh...
1073
01:01:36,896 --> 01:01:39,000
I don't know,
it's hard to explain.
1074
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
Uh, I've been happy, you know,
1075
01:01:41,000 --> 01:01:44,586
because this is something
that I prayed for in the past
1076
01:01:44,586 --> 01:01:46,827
and it's happening right now.
1077
01:01:46,827 --> 01:01:51,172
Um, I was very nervous,
uh, to come here.
1078
01:01:51,172 --> 01:01:52,758
And I was telling Gino
1079
01:01:52,758 --> 01:01:56,482
that I don't want to feel
this nervous and this anxious
1080
01:01:56,482 --> 01:01:59,172
every time we are having
a family gathering.
1081
01:02:00,862 --> 01:02:03,344
I understand you having,
you know, like,
1082
01:02:04,103 --> 01:02:06,034
this, this fear of...
1083
01:02:13,241 --> 01:02:16,000
But I can tell you
guys that [sniffles]
1084
01:02:16,000 --> 01:02:17,689
that that's not the case.
1085
01:02:17,689 --> 01:02:19,172
That, that's not the case.
1086
01:02:21,000 --> 01:02:22,827
I wanna know what,
what it's gonna take
1087
01:02:22,827 --> 01:02:25,896
to be loved and accepted
by you.
1088
01:02:27,862 --> 01:02:28,689
I really...
1089
01:02:29,862 --> 01:02:30,862
I really need you guys.
1090
01:02:32,517 --> 01:02:33,689
Like, I need...
1091
01:02:35,379 --> 01:02:36,379
I need you.
1092
01:02:37,482 --> 01:02:38,310
[mouths] I know.
1093
01:02:45,448 --> 01:02:47,551
I miss my family
as you have no idea.
1094
01:02:50,413 --> 01:02:52,827
I also wanna open my heart
and think, like...
1095
01:02:52,827 --> 01:02:55,689
But I, I have
an American family now.
1096
01:02:55,689 --> 01:02:58,172
It's very important for me
to feel like I belong
1097
01:02:58,172 --> 01:02:59,517
and that I'm welcome.
1098
01:03:01,137 --> 01:03:03,827
Because I,
I'm not having it easy.
[crying]
1099
01:03:06,172 --> 01:03:07,000
[sniffles]
1100
01:03:11,620 --> 01:03:15,758
This is one
of the hardest things
that I have done in my life.
1101
01:03:24,413 --> 01:03:27,896
What we're doing right now
is the, probably the start.
1102
01:03:27,896 --> 01:03:29,310
- Mmm-hmm.
- [Dana] And I'm really
glad that,
1103
01:03:29,310 --> 01:03:31,827
that you are straightforward
with your feelings.
1104
01:03:33,137 --> 01:03:36,034
And, you know,
the only thing that
I can say is, like,
1105
01:03:36,034 --> 01:03:37,689
everyone had their concerns.
1106
01:03:37,689 --> 01:03:39,275
It's like, "She's beautiful.
1107
01:03:39,275 --> 01:03:41,655
Why can't a woman like that
find a man in Panama?
1108
01:03:41,655 --> 01:03:43,275
Why she gotta come all the way
here to Michigan...
1109
01:03:43,275 --> 01:03:46,206
- [all laughing]
- ...and steal our Gino away?"
1110
01:03:46,206 --> 01:03:48,241
Because look at him.
1111
01:03:48,241 --> 01:03:49,620
I mean, he's a babe.
1112
01:03:51,620 --> 01:03:53,931
And this is, like,
like, this is not normal.
1113
01:03:53,931 --> 01:03:55,241
You know, we didn't know you,
1114
01:03:55,241 --> 01:03:59,793
we saw some pictures
of you in bikinis
and on the beach, and...
1115
01:03:59,793 --> 01:04:02,310
You know,
so we really just got
to know you,
1116
01:04:02,310 --> 01:04:04,827
you know, like,
I just got to know you too.
1117
01:04:04,827 --> 01:04:08,275
And you're smart and funny
and you know I love you.
1118
01:04:10,103 --> 01:04:12,344
[Jasmine] I know that you guys
are super important for Gino.
1119
01:04:13,758 --> 01:04:16,620
And I would love to,
to have a family,
1120
01:04:16,620 --> 01:04:18,206
to see you as my family too,
you know?
1121
01:04:19,068 --> 01:04:20,586
I'm here by myself.
1122
01:04:20,586 --> 01:04:22,000
I only have Gino.
1123
01:04:22,517 --> 01:04:23,586
And I'm sorry, baby.
1124
01:04:23,586 --> 01:04:24,827
In front of your family,
1125
01:04:24,827 --> 01:04:29,172
I'm sorry for being so bitchy
to you and for being rude.
1126
01:04:29,172 --> 01:04:30,620
I am so sorry.
1127
01:04:30,620 --> 01:04:34,620
You, you have given me
nothing but love and support.
1128
01:04:35,965 --> 01:04:37,827
Thank you.
1129
01:04:37,827 --> 01:04:39,206
You know,
I wasn't really open minded
to everything
1130
01:04:39,206 --> 01:04:40,310
when you first got here,
1131
01:04:40,310 --> 01:04:42,137
'cause I didn't want you
to get here
1132
01:04:42,137 --> 01:04:44,034
and then just turn around
and leave again
1133
01:04:44,034 --> 01:04:45,241
and break his heart, you know?
1134
01:04:45,241 --> 01:04:47,655
That's just another thing
that I was worried about
for him.
1135
01:04:47,655 --> 01:04:50,103
'Cause, like,
I see the twinkle in his eye
every time he looks at you,
1136
01:04:50,103 --> 01:04:51,344
you know how much he,
1137
01:04:51,344 --> 01:04:53,517
- he really loves you,
you know?
- [Jasmine laughs]
1138
01:04:53,517 --> 01:04:55,172
And you're coming
to my awkward uncle, you know?
1139
01:04:55,172 --> 01:04:56,965
- We all know he's awkward
at some times.
- [all laughing]
1140
01:04:57,448 --> 01:04:58,724
So, but, I mean...
1141
01:04:58,724 --> 01:05:01,793
He's not awkward,
he's super awkward.
1142
01:05:01,793 --> 01:05:02,793
- [all laugh]
- [Anthony] Yeah,
super awkward.
1143
01:05:02,793 --> 01:05:04,586
And, you know,
it just all didn't make sense.
1144
01:05:04,586 --> 01:05:06,275
But the more we seen
you guys together,
1145
01:05:06,275 --> 01:05:08,103
I mean, it just started
to click for us.
1146
01:05:09,275 --> 01:05:10,275
When I first met Jasmine,
1147
01:05:10,275 --> 01:05:12,034
I was really skeptical on,
you know,
1148
01:05:12,034 --> 01:05:14,241
the whole deal with her
coming over here and,
1149
01:05:14,241 --> 01:05:15,620
and marrying my uncle.
1150
01:05:15,620 --> 01:05:17,586
You know,
he went through something
like this in the past,
1151
01:05:17,586 --> 01:05:20,448
and, you know,
I just kinda wanted to be
that kinda shield for him.
1152
01:05:21,551 --> 01:05:22,724
After really getting
to know her
1153
01:05:22,724 --> 01:05:23,896
and really vetting her and,
1154
01:05:23,896 --> 01:05:26,241
and to, seeing the emotions
that are coming from her,
1155
01:05:26,241 --> 01:05:30,586
yes, you could really tell
that she wants to do the best
for my uncle, so.
1156
01:05:30,586 --> 01:05:33,000
You know, she really does,
you know, love with her heart.
1157
01:05:33,000 --> 01:05:35,068
I, I really appreciate that
about her.
1158
01:05:35,068 --> 01:05:37,896
And so, I just wanna toast
to Jasmine and Gino
1159
01:05:37,896 --> 01:05:40,206
and just welcoming Jasmine
into the family.
1160
01:05:40,206 --> 01:05:42,103
[all cheering]
1161
01:05:42,103 --> 01:05:43,586
[Gino] Whoo!
1162
01:05:43,586 --> 01:05:45,448
- [Jasmine] Salud,
yes, in Spanish.
- Saluti.
1163
01:05:45,448 --> 01:05:48,344
Saluti in Italiano.
1164
01:05:48,344 --> 01:05:50,517
Back to the whole
family thing, I mean,
1165
01:05:51,620 --> 01:05:53,517
- you're stuck with us now.
- [Jasmine] I... Yeah.
1166
01:05:53,517 --> 01:05:54,689
[all laugh]
1167
01:05:56,413 --> 01:05:58,413
[Jasmine]
It's such a relief for me
to hear from Gino's family,
1168
01:05:58,413 --> 01:06:01,241
that they welcome me
into the family,
1169
01:06:01,241 --> 01:06:03,000
because I love Gino.
1170
01:06:03,000 --> 01:06:05,827
And I know that the family
is very important for him
1171
01:06:05,827 --> 01:06:08,137
as much as it is for me
1172
01:06:08,137 --> 01:06:11,413
and I really don't wanna have
any inconvenient
1173
01:06:11,413 --> 01:06:14,586
or problem with my husband
in the future
1174
01:06:14,586 --> 01:06:17,000
because of family issues.
1175
01:06:17,000 --> 01:06:18,586
See, I told you
we had nothing to worry about.
1176
01:06:18,586 --> 01:06:23,862
My family loves you
and my family is your family.
1177
01:06:25,206 --> 01:06:27,103
[all laughing]
1178
01:06:41,034 --> 01:06:42,655
[Imam speaking]
1179
01:06:50,137 --> 01:06:51,517
Yes.
1180
01:06:51,517 --> 01:06:54,172
I'm about to convert
before I get married.
1181
01:06:54,172 --> 01:06:57,000
Feelin' like my life's
really about to start.
1182
01:06:57,000 --> 01:06:58,758
But, uh, super nervous
1183
01:06:58,758 --> 01:07:01,172
about living up to
the expectations
1184
01:07:01,172 --> 01:07:02,482
and just...
1185
01:07:02,482 --> 01:07:05,517
It's all such a new shock
and, like,
1186
01:07:05,517 --> 01:07:08,000
so opposite to the way
I used to live.
1187
01:07:21,206 --> 01:07:22,344
Say... [speaking Arabic]
1188
01:07:22,344 --> 01:07:23,241
[speaking Arabic]
1189
01:07:23,241 --> 01:07:25,689
[both speaking Arabic]
1190
01:07:31,000 --> 01:07:32,758
He doing it really good,
1191
01:07:32,758 --> 01:07:36,379
because I teach him before
to say the Shahada.
1192
01:07:36,379 --> 01:07:39,896
So, he, he's doing really good
and I'm surprised.
1193
01:07:41,482 --> 01:07:42,310
[Citra] Mmm-hmm.
1194
01:07:44,000 --> 01:07:46,689
[speaking Arabic]
1195
01:07:46,689 --> 01:07:51,344
- [Imam speaking Arabic]
- [Sam speaking Arabic]
1196
01:07:51,344 --> 01:07:54,000
- [Imam speaking Arabic]
- [speaking Arabic]
1197
01:07:56,586 --> 01:07:58,000
- [Imam speaking Arabic]
- [all chanting]
1198
01:07:59,068 --> 01:08:00,448
[Imam speaking Arabic]
1199
01:08:02,758 --> 01:08:04,206
It is a big thing for me
1200
01:08:04,206 --> 01:08:07,137
that he finally
became a Muslim,
1201
01:08:07,137 --> 01:08:09,620
and I'm really proud of him.
1202
01:08:09,620 --> 01:08:13,310
It's not easy for someone
to convert to other religion.
1203
01:08:13,310 --> 01:08:16,793
Yeah, honestly, if you go in
trying to fake it,
1204
01:08:16,793 --> 01:08:19,068
you're not gonna make it.
It's not gonna work.
1205
01:08:19,068 --> 01:08:21,620
I was definitely a bit of
a [bleep] up in the past
1206
01:08:21,620 --> 01:08:23,137
but since being with her,
1207
01:08:23,137 --> 01:08:24,586
she really
straightened me out.
1208
01:08:24,586 --> 01:08:27,310
Yeah, if you [bleep] up
any more,
1209
01:08:27,310 --> 01:08:28,965
you have to answer me.
1210
01:08:28,965 --> 01:08:30,724
[Sam chuckling] Okay.
1211
01:08:37,758 --> 01:08:39,344
Yeah.
1212
01:08:39,344 --> 01:08:41,448
She's coming.
1213
01:09:00,862 --> 01:09:03,172
[Citra translating
to Indonesian]
1214
01:09:09,724 --> 01:09:11,482
Okay.
1215
01:09:14,689 --> 01:09:16,517
[Sam] So, when the Imam asked
1216
01:09:16,517 --> 01:09:19,172
Herman if he still agrees
to the blessing
1217
01:09:19,172 --> 01:09:21,827
of my marriage, like, my heart
kind of dropped for a second.
1218
01:09:21,827 --> 01:09:25,172
It felt like thousand minutes
just waiting for his response.
1219
01:09:25,172 --> 01:09:27,827
And then that big wave
of relief
1220
01:09:27,827 --> 01:09:29,620
when he gave his blessing.
1221
01:09:29,620 --> 01:09:33,344
I just fully felt accepted by
Citra's dad at that moment.
1222
01:09:46,517 --> 01:09:48,103
Yes.
1223
01:09:57,241 --> 01:10:01,620
Okay. You will look at him
and tell him...
1224
01:10:01,620 --> 01:10:03,655
[in Arabic]
1225
01:10:06,551 --> 01:10:09,724
Meaning "I marry myself
to you."
1226
01:10:09,724 --> 01:10:14,379
Brother Sam, and you say
what means "I have accepted."
1227
01:10:14,379 --> 01:10:18,620
[speaking Arabic]
1228
01:10:27,310 --> 01:10:29,310
[applause]
1229
01:10:42,206 --> 01:10:44,551
- Thank you.
- [laughing]
1230
01:10:48,517 --> 01:10:52,862
Uh, it's great.
I know that he loves Citra.
1231
01:10:52,862 --> 01:10:56,172
And he seems to be happy,
1232
01:10:56,172 --> 01:10:58,448
and that's all
a parent can want.
1233
01:11:06,793 --> 01:11:09,344
Welcome, welcome, welcome.
1234
01:11:09,344 --> 01:11:12,206
We did it. We're married now.
1235
01:11:12,206 --> 01:11:14,206
Like, I've been waiting
three years for this.
1236
01:11:14,206 --> 01:11:16,206
I can't wait.
The day's finally here,
1237
01:11:16,206 --> 01:11:17,724
- and, like, we're through it.
- Mmm-hmm.
1238
01:11:17,724 --> 01:11:19,275
It's what
I've been waiting for
1239
01:11:19,275 --> 01:11:21,379
all my life, it feels like.
1240
01:11:21,379 --> 01:11:22,724
[Citra] It happened so fast.
1241
01:11:22,724 --> 01:11:25,000
Like, you blink your eyes
and then that's it.
1242
01:11:25,000 --> 01:11:26,517
We're married.
1243
01:11:26,517 --> 01:11:28,551
It just feel unreal.
1244
01:11:28,551 --> 01:11:30,758
I feel like we're ready
to get off in the car
1245
01:11:30,758 --> 01:11:34,241
with the tin cans behind us.
It's just crazy.
1246
01:11:34,241 --> 01:11:37,206
We did it. We got married.
[giggles]
1247
01:11:39,965 --> 01:11:41,862
- Congratulations.
- Thank you.
1248
01:11:41,862 --> 01:11:43,689
Thank you, congratulations.
1249
01:11:43,689 --> 01:11:46,103
- Thank you.
- Thanks.
1250
01:11:47,931 --> 01:11:50,172
- Good luck.
- Thank you. I'll need it.
1251
01:11:50,172 --> 01:11:52,517
- Yeah, thank you.
- Thank you.
1252
01:11:54,413 --> 01:11:56,586
[Armando on phone]
1253
01:11:58,068 --> 01:11:59,172
Oh, God, okay.
1254
01:11:59,172 --> 01:12:01,655
I did not take into account
1255
01:12:01,655 --> 01:12:04,000
hurricane season
when I chose the wedding date.
1256
01:12:04,000 --> 01:12:05,344
Oh, my God.
1257
01:12:05,344 --> 01:12:08,275
The word "storm"
is making me hyperventilate,
1258
01:12:08,275 --> 01:12:10,862
because I don't have a plan B.
1259
01:12:19,068 --> 01:12:20,793
♪ I like the rendezvous ♪
1260
01:12:20,793 --> 01:12:23,379
♪ Ain't no better girl
that's me plus you ♪
1261
01:12:24,965 --> 01:12:28,103
I had an amazing bachelorette.
1262
01:12:28,103 --> 01:12:30,103
- Yeah.
- It turned out perfectly.
1263
01:12:30,103 --> 01:12:32,413
[in Spanish]
1264
01:12:32,413 --> 01:12:35,482
- I wanna do it again with you.
- Oh.
1265
01:12:35,482 --> 01:12:38,068
Yeah! [laughs]
1266
01:12:38,068 --> 01:12:40,206
♪ Looks like a good time ♪
1267
01:12:40,206 --> 01:12:44,862
♪ I came to party
Right now I'm on the floor ♪
1268
01:12:46,379 --> 01:12:48,413
Oh, my God.
Armando messaged me.
1269
01:12:48,413 --> 01:12:51,275
Oh, my God. Okay, okay.
1270
01:12:51,275 --> 01:12:55,103
Armando is
our wedding planner/officiant
1271
01:12:55,103 --> 01:12:59,172
and he is the one taking care
of business for the big day.
1272
01:12:59,172 --> 01:13:01,103
Okay, here we go.
1273
01:13:01,103 --> 01:13:03,103
[Armando on phone] Ashley?
1274
01:13:03,103 --> 01:13:06,172
Looking at the climate, um,
1275
01:13:06,172 --> 01:13:08,586
it looks like we're gonna have
tropical storms.
1276
01:13:08,586 --> 01:13:11,000
Oh, God, okay. My head.
1277
01:13:11,000 --> 01:13:13,758
You have to understand
when you're on the beach,
1278
01:13:13,758 --> 01:13:18,965
you're possibly putting
your people
in a really serious situation.
1279
01:13:20,482 --> 01:13:22,586
Oh, my God.
1280
01:13:22,586 --> 01:13:26,827
Hearing the word "storm"
is making me hyperventilate.
1281
01:13:26,827 --> 01:13:31,517
Like, I, it...
1282
01:13:31,517 --> 01:13:34,620
I'm not a Floridian, okay?
1283
01:13:34,620 --> 01:13:37,103
I did not take into account
1284
01:13:37,103 --> 01:13:39,620
hurricane season
when I chose the wedding date.
1285
01:13:39,620 --> 01:13:42,241
At all.
1286
01:13:42,241 --> 01:13:44,275
Okay.
1287
01:13:44,275 --> 01:13:47,206
See? I'm perfect.
This is why I'm here.
1288
01:13:47,206 --> 01:13:49,137
Yeah.
1289
01:13:49,137 --> 01:13:51,310
[Ashley] I'm not really sure
how we got to this place.
1290
01:13:51,310 --> 01:13:53,172
This is my dream wedding,
1291
01:13:53,172 --> 01:13:56,965
and I can't even think of
bad weather ruining it.
1292
01:13:56,965 --> 01:13:58,551
Okay.
1293
01:13:58,551 --> 01:13:59,931
I'm freaking out.
1294
01:13:59,931 --> 01:14:01,413
Okay.
1295
01:14:01,413 --> 01:14:03,482
What happens if it rains,
1296
01:14:03,482 --> 01:14:07,241
or even worse, if there's
a hurricane? I'm gonna die.
1297
01:14:07,241 --> 01:14:08,896
[thunder rumbling]
1298
01:14:08,896 --> 01:14:10,517
[Ashley] I can't stop
thinking about it.
1299
01:14:10,517 --> 01:14:12,344
I have a pit
in my stomach right now.
1300
01:14:12,344 --> 01:14:14,724
- About what?
- The rain.
1301
01:14:14,724 --> 01:14:16,655
Well...
1302
01:14:20,034 --> 01:14:21,827
There's some things
that you can't control.
1303
01:14:23,448 --> 01:14:25,586
- Like the weather.
- Like the weather.
1304
01:14:25,586 --> 01:14:29,241
Yeah. I think giving it, like,
attention and...
1305
01:14:29,241 --> 01:14:31,689
- I'm trying to not.
- ...speaking, like,
it's not helping.
1306
01:14:39,620 --> 01:14:42,896
And we've got this full moon
hitting right on day 89.
1307
01:14:42,896 --> 01:14:45,655
All of this is happening
in divine timing.
1308
01:14:45,655 --> 01:14:48,379
I chose the date,
1309
01:14:48,379 --> 01:14:51,034
but the rest was being handled
by my wedding planner.
1310
01:14:51,034 --> 01:14:53,241
So I don't have a plan B.
1311
01:14:55,517 --> 01:14:57,172
- Gonna be fine.
- Mmm-hmm.
1312
01:14:57,172 --> 01:15:00,068
Postponing the wedding
is definitely not an option.
1313
01:15:00,068 --> 01:15:02,413
It's a destination wedding.
People have flights.
1314
01:15:02,413 --> 01:15:05,551
And tomorrow also is, like,
the cut-off day.
1315
01:15:05,551 --> 01:15:08,103
The K-1 visa is conditional.
1316
01:15:08,103 --> 01:15:10,931
You get married
within 90 days.
1317
01:15:10,931 --> 01:15:13,758
After those 90 days,
if you don't get married,
1318
01:15:13,758 --> 01:15:15,482
they get the boot.
1319
01:15:15,482 --> 01:15:18,586
It's just, like,
starting to hit.
1320
01:15:18,586 --> 01:15:20,448
- Yeah.
- Like, we have 24 hours.
1321
01:15:20,448 --> 01:15:21,965
Yeah.
1322
01:15:21,965 --> 01:15:25,586
I have been waiting
to marry him for so long.
1323
01:15:25,586 --> 01:15:27,862
It's happening. We're getting
married on the beach.
1324
01:15:27,862 --> 01:15:29,551
That's the vision.
That's what's happening.
1325
01:15:29,551 --> 01:15:32,758
That's what we're doing
at 5:30 p.m.
1326
01:15:34,172 --> 01:15:36,275
There is no other option.
1327
01:15:36,275 --> 01:15:38,482
Like, what would happen
if that dream is crushed?
1328
01:15:42,482 --> 01:15:45,206
My world
will implode on itself.
1329
01:15:47,620 --> 01:15:54,448
Everything. Tomorrow.
Two-plus years.
1330
01:15:55,827 --> 01:15:58,827
We have worked so hard.
1331
01:15:58,827 --> 01:16:02,586
Like, I don't think
I've worked harder
for anything in my life.
1332
01:16:02,586 --> 01:16:04,965
Mmm.
1333
01:16:07,551 --> 01:16:09,724
I really don't.
1334
01:16:15,137 --> 01:16:20,551
This wedding could be ruined
if it gets rained on.
1335
01:16:20,551 --> 01:16:23,448
And of course
I'm frustrated at this idea
1336
01:16:23,448 --> 01:16:25,137
of not just rain, but, like,
1337
01:16:25,137 --> 01:16:28,862
hurricane. We're not talking
about a light sprinkle.
1338
01:16:28,862 --> 01:16:32,655
Everything that we've worked
for to get to this point,
1339
01:16:32,655 --> 01:16:35,000
it could all just go to waste
1340
01:16:35,000 --> 01:16:37,344
and quite literally
be washed away.
1341
01:16:39,586 --> 01:16:41,275
Whatever happens,
whether it rains or not...
1342
01:16:41,275 --> 01:16:43,517
- Yeah.
- ...you know,
you're gonna be okay.
1343
01:16:43,517 --> 01:16:47,103
Like, you do hard things
all the time. I see you do it.
1344
01:16:48,275 --> 01:16:50,034
Yeah.
1345
01:16:55,413 --> 01:16:57,379
[speaking Spanish]
1346
01:17:41,068 --> 01:17:43,034
[speaking Spanish]
1347
01:19:03,517 --> 01:19:05,827
[Anali speaking]
1348
01:21:53,206 --> 01:21:55,413
[Clayton] I love Anali
so much.
1349
01:21:55,413 --> 01:21:57,551
I don't want
some [bleep] stripper
1350
01:21:57,551 --> 01:22:01,310
breaking us apart
after we've already
been through so many things.
1351
01:22:01,310 --> 01:22:04,586
I didn't spend
the last two-and-a-half years
1352
01:22:04,586 --> 01:22:07,206
building this relationship
with Anali,
1353
01:22:07,206 --> 01:22:09,551
spending all this money
getting her here,
1354
01:22:09,551 --> 01:22:11,793
doing all this wedding stuff,
planning,
1355
01:22:11,793 --> 01:22:13,724
all for her
to pack her suitcase,
1356
01:22:13,724 --> 01:22:15,482
go get her passport
and go home.
1357
01:22:15,482 --> 01:22:17,448
That's just not an option.
1358
01:22:17,448 --> 01:22:20,793
Um... it's just not an option.
1359
01:22:23,896 --> 01:22:25,896
[speaking Spanish]
1360
01:22:46,379 --> 01:22:48,827
[exhales]
1361
01:23:02,344 --> 01:23:05,275
[Ashley] Next time
on 90 Day Fiancé...
1362
01:23:08,172 --> 01:23:10,689
- Boob.
- Ah!
1363
01:23:10,689 --> 01:23:12,206
[Sophie] Now it's all
kicking in,
1364
01:23:12,206 --> 01:23:14,724
the fact we're about
to be married.
1365
01:23:14,724 --> 01:23:17,103
But my mom and Rob
haven't really, you know,
1366
01:23:17,103 --> 01:23:19,724
made up or spoken
since the whole big fight.
1367
01:23:19,724 --> 01:23:21,965
[Claire] I've walked in
and literally no conversation.
1368
01:23:21,965 --> 01:23:24,137
You've just gone
and sat on the bed.
1369
01:23:24,137 --> 01:23:25,379
I just talked to you.
1370
01:23:25,379 --> 01:23:28,620
You know I don't need to be
here. I can go to a hotel.
1371
01:23:28,620 --> 01:23:30,689
- You're acting like...
- Mom, Mom, it's fine.
1372
01:23:30,689 --> 01:23:32,137
I don't need them
to be best friends,
1373
01:23:32,137 --> 01:23:34,379
but I do need them
to at least get along.
1374
01:23:42,172 --> 01:23:43,551
All right.
1375
01:23:43,551 --> 01:23:45,931
The ceremony
is about to begin.
1376
01:23:45,931 --> 01:23:48,034
Kinda nervous right now.
1377
01:23:48,034 --> 01:23:50,517
[speaking Spanish]
1378
01:23:57,068 --> 01:23:59,551
This wedding
is incomplete because
1379
01:23:59,551 --> 01:24:02,793
my other half,
my family, is not here.
1380
01:24:02,793 --> 01:24:05,724
To marry, you know,
outside your country,
1381
01:24:05,724 --> 01:24:07,551
not having
your family or anything...
1382
01:24:07,551 --> 01:24:09,586
[sighs] It's very sad.
1383
01:24:09,586 --> 01:24:11,551
[sobbing]
1384
01:24:13,793 --> 01:24:17,931
After the priest says, like,
"Do you take this man,
1385
01:24:17,931 --> 01:24:20,413
do you take this woman
as your wife, husband?"
1386
01:24:20,413 --> 01:24:23,896
we finally have
our first, like, kiss-kiss.
1387
01:24:25,827 --> 01:24:29,275
I don't have
the slightest clue
how I'm gonna find someone
1388
01:24:29,275 --> 01:24:30,517
in an hour to marry us.
1389
01:24:33,655 --> 01:24:36,275
Feel like we're right at
the finish line,
1390
01:24:36,275 --> 01:24:40,034
and then bam, brick wall,
like, can't get married today.
1391
01:24:40,034 --> 01:24:43,206
I'm just so sick of
running into problems.
1392
01:24:46,896 --> 01:24:48,344
I'm gonna miss
our time together.
1393
01:25:04,034 --> 01:25:07,103
[Nikki] There's still things
that we need to work on,
1394
01:25:07,103 --> 01:25:09,068
but I'm very hopeful
for our future.
1395
01:25:14,551 --> 01:25:16,448
- Have you heard from Anali?
- No.
1396
01:25:16,448 --> 01:25:17,931
She's not here.
1397
01:25:17,931 --> 01:25:21,586
I'm ready, everyone in
the audience is ready,
1398
01:25:21,586 --> 01:25:23,827
and my bride
is still not here.
1399
01:25:23,827 --> 01:25:25,965
[speaking Spanish]
1400
01:25:38,172 --> 01:25:39,689
Okay, man?