1
00:00:00,667 --> 00:00:02,000
[director] Three, two...
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,767
[Shaun] Tonight, part one
of the ultimate
Tell All event.
3
00:00:05,767 --> 00:00:06,767
Hi, everybody.
4
00:00:06,767 --> 00:00:09,767
-Oh, my God!
-Oh, wow!
5
00:00:12,767 --> 00:00:16,100
I spoke with Igor last night.
6
00:00:16,100 --> 00:00:20,300
He said that
he's not trans attracted.
7
00:00:20,300 --> 00:00:21,634
He's not trans attracted?
8
00:00:22,700 --> 00:00:24,100
[Nikki] Why would
you do this to me?
9
00:00:24,100 --> 00:00:26,000
And if you were
a real man, Igor,
10
00:00:26,000 --> 00:00:28,533
you would have stood
by my side as my king.
11
00:00:32,667 --> 00:00:35,767
You are [bleep] ass [bleep]
12
00:00:35,767 --> 00:00:38,767
You don't want her.
Stop [bleep] with her.
13
00:00:38,767 --> 00:00:40,100
[sniffles]
14
00:00:40,100 --> 00:00:44,200
So, Claire, do you still stand
by everything you said
about Rob?
15
00:00:44,200 --> 00:00:45,433
Yes.
16
00:00:52,000 --> 00:00:54,533
You need to respect me
like I'm supposed
to respect you.
17
00:00:56,100 --> 00:00:57,467
Look at you!
18
00:01:00,600 --> 00:01:05,000
I could understand
why Americans so upset
about calling her piggy.
19
00:01:05,000 --> 00:01:06,266
[Sophie]
20
00:01:06,266 --> 00:01:07,700
Yes.
21
00:01:07,700 --> 00:01:10,567
I'm not naive enough
to ignore the fact
22
00:01:10,567 --> 00:01:12,667
that that name may have had
23
00:01:12,667 --> 00:01:14,967
an emotional
and mental impact on her.
24
00:01:17,667 --> 00:01:19,567
She asked me for the stripper.
25
00:01:19,567 --> 00:01:20,700
They've asked me
for a lot of things.
26
00:01:20,700 --> 00:01:22,934
[speaking Spanish]
27
00:01:26,667 --> 00:01:27,600
Oh.
28
00:01:27,600 --> 00:01:28,867
[laughs]
29
00:01:29,767 --> 00:01:31,667
Manuel came here on a lie.
30
00:01:31,667 --> 00:01:33,667
What is he not telling Ashley?
31
00:01:33,667 --> 00:01:34,767
Mm-hmm.
32
00:01:34,767 --> 00:01:38,266
I think Manuel has always been
on the secretive side.
33
00:01:38,266 --> 00:01:39,800
I still don't know
what the hell's going on.
34
00:01:39,800 --> 00:01:42,066
All they do is argue
and have sex.
35
00:01:42,066 --> 00:01:43,166
We communicate.
36
00:01:43,166 --> 00:01:45,567
[Stacey] Yeah,
but you have sex.
37
00:01:45,567 --> 00:01:48,867
He told me that
he didn't end up
sleeping with that girl.
38
00:01:48,867 --> 00:01:51,567
Wait. He said that he did not
sleep with her?
39
00:01:51,800 --> 00:01:53,300
Oh [bleep]
40
00:01:53,300 --> 00:01:55,734
Men be lying.
I can't. [laughs]
41
00:01:58,266 --> 00:02:00,567
It seems Gino
hasn't told Jasmine
42
00:02:00,567 --> 00:02:03,367
the whole story
of his bachelor party.
43
00:02:03,367 --> 00:02:06,867
We've got our hands on some
never before seen content.
44
00:02:06,867 --> 00:02:08,000
[exclaiming, screams]
45
00:02:08,000 --> 00:02:10,967
I could have never
gotten married to you
46
00:02:10,967 --> 00:02:12,800
have I seen this before
the wedding?
47
00:02:12,800 --> 00:02:14,100
Oh, my gosh.
48
00:02:14,100 --> 00:02:15,667
I'm not gonna stay here.
49
00:02:25,400 --> 00:02:27,967
[Shaun] And it all starts now.
50
00:02:27,967 --> 00:02:30,467
[Jasmine crying]
51
00:02:43,767 --> 00:02:45,767
[Nikki] Nikki Exotica is here.
52
00:02:45,767 --> 00:02:47,033
-[staff] Hi.
-Hi.
53
00:02:47,467 --> 00:02:48,400
Nice to meet you.
54
00:02:48,400 --> 00:02:49,867
[Nikki] My head is spinning
55
00:02:49,867 --> 00:02:56,266
because I brought
Justin into my world
with a real true love story.
56
00:02:56,266 --> 00:02:58,100
So, I thought,
57
00:02:58,100 --> 00:02:59,533
"Now, I'm in
a [bleep] nightmare."
58
00:03:00,567 --> 00:03:01,867
Is my hair cute?
59
00:03:07,300 --> 00:03:10,300
I don't know about you,
but I am so ready for this
Tell All.
60
00:03:10,300 --> 00:03:11,867
[speaking Spanish]
61
00:03:11,867 --> 00:03:12,634
[Manuel speaking Spanish]
62
00:03:18,066 --> 00:03:19,700
You're ready for that.
63
00:03:19,700 --> 00:03:21,600
Communication between
Manuel and I
64
00:03:21,600 --> 00:03:24,100
has been hit or missed
since the wedding.
65
00:03:24,100 --> 00:03:26,800
He's a hard man.
I'm not the easiest woman.
66
00:03:26,800 --> 00:03:28,400
We're both kinda
difficult people
67
00:03:28,400 --> 00:03:30,634
who fell in love
and we're navigating it.
68
00:03:38,467 --> 00:03:39,767
We're finally married.
69
00:03:39,767 --> 00:03:43,467
It felt so good to be married
to my Gino.
70
00:03:43,467 --> 00:03:46,166
We have overcome
certain problems,
71
00:03:46,166 --> 00:03:48,934
but we have now new problems.
72
00:03:50,667 --> 00:03:53,734
I do believe that Gino
is not being honest to me.
73
00:03:54,166 --> 00:03:55,333
The love is there.
74
00:03:55,900 --> 00:03:57,767
But love is never enough.
75
00:04:06,367 --> 00:04:07,600
Thank you.
76
00:04:07,600 --> 00:04:10,000
Nothing is ever perfect
with Jasmine and I.
77
00:04:10,000 --> 00:04:12,800
And when I come to a Tell All,
for her it's like
me versus her,
78
00:04:12,800 --> 00:04:15,100
so it's gonna be
pretty intense today.
79
00:04:15,100 --> 00:04:18,834
But I'm ready
to defend myself,
so don't [bleep] with me.
80
00:04:29,767 --> 00:04:32,467
-Hello.
-Hi.
81
00:04:32,467 --> 00:04:34,533
-How are we?
-[Gino] How are you?
82
00:04:37,767 --> 00:04:38,867
[laughs]
83
00:04:38,867 --> 00:04:40,233
I lost a bunch of weight
84
00:04:43,000 --> 00:04:44,934
A 101 pounds, to be exact.
85
00:04:45,266 --> 00:04:46,333
What?
86
00:04:46,667 --> 00:04:49,100
-Good.
-Gino.
87
00:04:49,100 --> 00:04:50,667
[speaking Spanish]
88
00:04:53,066 --> 00:04:55,867
I think we need a little bit
of sage in general.
89
00:04:55,867 --> 00:04:57,266
[speaking Spanish]
90
00:04:57,266 --> 00:04:58,667
Are you guys okay
if I sage you?
91
00:04:58,667 --> 00:04:59,900
-[Jasmine] Yes, we need it.
-[Gino] Yes, absolutely.
92
00:04:59,900 --> 00:05:01,266
We need it, it's perfect.
93
00:05:01,266 --> 00:05:02,467
None of us know what's coming.
94
00:05:03,867 --> 00:05:05,800
Get the bad energy
out of me, please.
95
00:05:05,800 --> 00:05:07,967
[Ashley] We are gonna
try to Gino.
96
00:05:07,967 --> 00:05:12,567
This morning, I am saging
the space because, frankly,
I think we need it.
97
00:05:12,567 --> 00:05:14,900
I think we have a long day
ahead of us.
98
00:05:14,900 --> 00:05:16,567
A lot of people
have a lot of questions
99
00:05:16,567 --> 00:05:17,700
about a lot
of different things.
100
00:05:17,700 --> 00:05:20,467
You have such a good energy,
like, this is real,
101
00:05:20,467 --> 00:05:21,767
actually, I'm not joking.
102
00:05:21,767 --> 00:05:23,200
-I know.
-I feel it.
103
00:05:23,200 --> 00:05:24,700
[Ashley] Jasmine and Gino,
104
00:05:24,700 --> 00:05:26,367
I see why they [bleep]
with each other hard,
105
00:05:26,367 --> 00:05:28,400
even though a lot
of other people don't.
106
00:05:28,400 --> 00:05:30,200
That's why I was like,
we're gonna sage, actually.
107
00:05:30,200 --> 00:05:33,467
-Oh, my gosh, it's like...
-Yeah, exactly.
108
00:05:40,100 --> 00:05:42,433
One, two, three,
four, five, six.
109
00:05:45,967 --> 00:05:49,100
I've gone back dark
to my natural color.
110
00:05:49,100 --> 00:05:51,767
Honestly, I only went blonde
'cause Rob told me to.
111
00:05:51,767 --> 00:05:54,000
I've never told her
that I prefer blonde.
112
00:05:54,000 --> 00:05:55,433
I actually really like
her hair dark.
113
00:05:56,000 --> 00:05:57,934
[Sophie]
114
00:05:59,900 --> 00:06:02,367
[all] Oh, hello!
115
00:06:02,367 --> 00:06:03,667
[Sophie] I don't really know
what to expect.
116
00:06:03,667 --> 00:06:05,567
I feel like it's a lot having
to go through everything
117
00:06:05,567 --> 00:06:07,166
that I've been through
in the 90 Days with Rob.
118
00:06:07,166 --> 00:06:08,900
-How are you doing, Rob?
-Nice to meet you, too.
119
00:06:08,900 --> 00:06:11,400
I couldn't recognize you
with the new hairstyle.
120
00:06:11,400 --> 00:06:13,066
-[Sophie] I know.
-[Jasmine] It looks
so good on you.
121
00:06:13,066 --> 00:06:14,066
-Thank you.
-I love it.
122
00:06:14,066 --> 00:06:15,467
[Sophie] Thank you.
123
00:06:15,467 --> 00:06:19,467
Being here and having others
judging the relationship,
124
00:06:20,400 --> 00:06:22,567
it does make me
a little uneasy.
125
00:06:22,567 --> 00:06:25,567
I would love to not
relive the sexting,
126
00:06:25,567 --> 00:06:27,367
but I'm sure that
it's gonna come up.
127
00:06:30,367 --> 00:06:31,934
Walking with her now.
128
00:06:33,266 --> 00:06:34,467
Hi, everybody.
129
00:06:34,467 --> 00:06:37,567
-Oh, my God!
-Oh, wow! Hi.
130
00:06:37,567 --> 00:06:39,734
[laughs]
131
00:06:41,000 --> 00:06:43,533
-[Nikki] My baby girl!
-I love you!
132
00:06:46,266 --> 00:06:47,867
What a beautiful dress!
133
00:06:47,867 --> 00:06:51,000
Nikki and I have been
online friends for so long,
134
00:06:51,000 --> 00:06:53,967
and finally we could meet
each other in person.
135
00:06:55,867 --> 00:06:57,700
Gino, do you approve of that?
136
00:06:57,700 --> 00:06:59,567
[all laughing]
137
00:06:59,567 --> 00:07:01,066
Hey, I'm cool with that.
It's okay.
138
00:07:01,066 --> 00:07:03,166
-Really?
-[all laughing]
139
00:07:03,166 --> 00:07:06,400
-[Nikki] Ashley, did you burn
sage back here?
-I did.
140
00:07:06,400 --> 00:07:09,467
Good, I have a very,
very negative energy,
141
00:07:09,467 --> 00:07:13,367
and I'm trying
to cleanse myself
because I have a lot to say.
142
00:07:13,367 --> 00:07:14,266
[Gino] Why?
143
00:07:14,266 --> 00:07:18,066
Because I spoke
with Igor last night.
144
00:07:20,600 --> 00:07:23,734
The last time I saw Justin
was two months ago.
145
00:07:25,166 --> 00:07:27,567
I went back to Moldova
for his birthday
146
00:07:27,567 --> 00:07:29,500
and everything was great.
147
00:07:29,500 --> 00:07:30,700
I thought we made up.
148
00:07:31,900 --> 00:07:36,266
But he called me and asked me
to be just close friends.
149
00:07:36,266 --> 00:07:40,467
He said that he's not
trans attracted.
150
00:07:40,467 --> 00:07:41,967
He's not trans attracted?
151
00:07:41,967 --> 00:07:44,000
-No.
-I think it's a little too
late for him to say that.
152
00:07:44,000 --> 00:07:45,700
[Ashley] Way too late.
153
00:07:45,700 --> 00:07:49,967
He wanted basically
to break up over
a stupid argument.
154
00:07:49,967 --> 00:07:53,634
And then, make up again
to break up with me again.
155
00:07:55,166 --> 00:07:57,333
Okay, Let's go.
156
00:07:58,967 --> 00:08:02,767
Today with Nikki,
we have big problems
in our relationship.
157
00:08:02,767 --> 00:08:07,367
We're still talking,
trying to fixing something,
158
00:08:08,467 --> 00:08:13,467
but I think we need more time
to be with ourselves.
159
00:08:16,567 --> 00:08:17,800
Why would you do this to me?
160
00:08:17,800 --> 00:08:19,266
I don't think
that you deserve that.
161
00:08:19,266 --> 00:08:22,266
[Nikki] For him
to do this to me
breaks me to the core.
162
00:08:22,900 --> 00:08:24,333
[sighs in exasperation]
163
00:08:26,367 --> 00:08:30,467
I just feel like, I wasted,
like, two years of my life
with this guy.
164
00:08:30,467 --> 00:08:31,667
And I did everything for him.
165
00:08:35,000 --> 00:08:36,033
It's a lesson.
166
00:08:40,367 --> 00:08:42,867
Everybody thinks, like,
he was the nicest guy and--
167
00:08:42,867 --> 00:08:43,767
Who's everybody?
168
00:08:43,767 --> 00:08:45,100
-[Nikki] He's so calm...
-Who's everybody?
169
00:08:45,100 --> 00:08:48,967
and, like, charismatic
that nobody sees
his faults and--
170
00:08:48,967 --> 00:08:51,300
Dude's got a lot of faults.
[chuckles]
171
00:08:51,300 --> 00:08:55,100
Honey, when somebody shows you
who they really are,
you believe them.
172
00:08:55,100 --> 00:08:57,333
And he showed you
who he was, Nikki.
173
00:08:59,066 --> 00:09:01,467
-Can I sage you?
-Yeah, you have to sage this.
174
00:09:01,467 --> 00:09:04,100
[Gino] I think you need to
give her some good energy.
175
00:09:04,100 --> 00:09:07,200
Okay, Nikki, just take
some deep breaths, baby.
176
00:09:07,200 --> 00:09:09,467
-You're letting go of any
negative energy.
-Okay.
177
00:09:10,567 --> 00:09:12,000
[Ashley] Hopefully you feel
a little better.
178
00:09:12,000 --> 00:09:13,033
[Nikki] Thank you.
179
00:09:13,500 --> 00:09:14,567
You're welcome.
180
00:09:19,400 --> 00:09:22,367
Oh, my God!
181
00:09:22,367 --> 00:09:26,066
Citra! So beautiful!
182
00:09:26,066 --> 00:09:28,567
I'm very surprised to see
Sam and Citra.
183
00:09:28,567 --> 00:09:31,266
I really thought that Sam
was gonna end up in jail
184
00:09:31,266 --> 00:09:34,166
and Citra was gonna end up
back in Indonesia.
185
00:09:34,166 --> 00:09:35,667
-How's it going, man?
-Nice to meet you, man.
186
00:09:35,667 --> 00:09:38,066
It's great to see you guys
together, yeah.
187
00:09:38,066 --> 00:09:39,967
[Citra] I'm excited to be here
188
00:09:39,967 --> 00:09:44,734
because I have a very big
announcement for me and Sam.
189
00:09:46,500 --> 00:09:47,367
hey, guys.
190
00:09:47,367 --> 00:09:49,100
Hey. Hello!
191
00:09:49,100 --> 00:09:50,634
-How are you?
-Hi, good.
192
00:09:51,367 --> 00:09:53,200
[speaking Spanish]
193
00:09:53,200 --> 00:09:54,266
What's up?
194
00:09:54,266 --> 00:09:55,634
[speaking Spanish]
195
00:10:05,100 --> 00:10:07,467
It's not like I wanted her
to live in the closet.
196
00:10:07,467 --> 00:10:10,800
It's not, like, you know,
would I like her to have her
own space, yes.
197
00:10:10,800 --> 00:10:13,767
As a grown up adult,
having your mom
living in a closet,
198
00:10:13,767 --> 00:10:15,567
that is not normal.
199
00:10:15,567 --> 00:10:17,133
And it's not right.
200
00:10:18,467 --> 00:10:19,667
Well, I mean,
what am I supposed to do?
201
00:10:19,667 --> 00:10:20,767
It's a one bedroom apartment.
202
00:10:20,767 --> 00:10:22,266
Like, "Oh, yeah,
you can have the bedroom."
203
00:10:22,266 --> 00:10:25,166
Like, she got herself
into the situation
204
00:10:25,166 --> 00:10:27,166
where she needed to move in
with somebody,
205
00:10:27,166 --> 00:10:30,200
-and that was
what's available.
-Oh.
206
00:10:30,200 --> 00:10:33,500
You must hate having this
conversation about closet.
207
00:10:33,500 --> 00:10:35,033
There's nothing else
to say about it, really.
208
00:10:39,266 --> 00:10:40,667
Hello, hello.
209
00:10:40,667 --> 00:10:41,967
[all] Hello.
210
00:10:41,967 --> 00:10:44,467
-[Nikki] Nice to meet you.
-[Devin] Nice to meet you.
211
00:10:44,467 --> 00:10:47,967
What I'm most excited
for today at the Tell All is
212
00:10:47,967 --> 00:10:50,400
finally being able
to speak up for myself
213
00:10:50,400 --> 00:10:53,100
'cause I feel like
I was very quiet.
214
00:10:53,100 --> 00:10:55,367
But I kind of just wanna
make up for that today.
215
00:10:55,367 --> 00:10:58,266
-We got the whole
gang here, now.
-[Jasmine] I know.
216
00:10:58,266 --> 00:11:04,400
I'm prepared to defend myself
from other people
criticizing me.
217
00:11:04,400 --> 00:11:08,066
I don't listen to losers
like trying to come at me.
218
00:11:08,066 --> 00:11:09,066
I don't listen to them.
219
00:11:11,567 --> 00:11:14,433
-Everyone looks so good.
-Right?
220
00:11:19,800 --> 00:11:22,533
[all laughing]
221
00:11:26,266 --> 00:11:27,066
Oh, okay.
222
00:11:27,066 --> 00:11:28,266
Here we go!
223
00:11:28,266 --> 00:11:30,367
[speaking Spanish]
224
00:11:30,367 --> 00:11:31,767
Yay!
225
00:11:31,767 --> 00:11:33,000
[Jasmine] You're protected.
226
00:11:33,000 --> 00:11:34,400
Your wife is a witch.
227
00:11:34,400 --> 00:11:36,200
-[Ashley] That's right.
-[all laughing]
228
00:11:36,200 --> 00:11:37,834
[director] All right.
Here we go, folks.
229
00:11:47,400 --> 00:11:48,433
[laughs]
230
00:11:49,700 --> 00:11:50,567
Yes.
231
00:11:55,800 --> 00:11:57,567
-Nikki.
-[Nikki] Yes.
232
00:11:57,567 --> 00:11:58,967
-Hey.
-Hi.
233
00:11:59,767 --> 00:12:01,300
-Do you see me?
-[Nikki] I see you.
234
00:12:01,300 --> 00:12:03,066
Or you need to watch there?
235
00:12:05,000 --> 00:12:08,066
-Yes? You need to watch
in the screen just for me?
-Yeah.
236
00:12:10,667 --> 00:12:11,667
Hi, everybody.
237
00:12:11,667 --> 00:12:13,867
-Hello.
-[Shaun] Hi!
238
00:12:13,867 --> 00:12:16,667
-Hi.
-I'm Shaun.
Nice to meet you guys.
239
00:12:19,100 --> 00:12:22,300
Okay, everybody. You ready?
240
00:12:22,300 --> 00:12:24,667
-[Ashley] Let's do it.
-[Shaun] Okay.
241
00:12:24,667 --> 00:12:26,066
[director] Quiet on set.
242
00:12:29,266 --> 00:12:31,000
Here we go. Stand by.
243
00:12:31,000 --> 00:12:32,900
Three, two...
244
00:12:32,900 --> 00:12:37,100
Hello and welcome
to 90 Day Fiance
The Couples Tell All.
245
00:12:37,100 --> 00:12:38,867
I'm Shaun Robinson.
246
00:12:38,867 --> 00:12:41,367
Every romance is different.
247
00:12:41,367 --> 00:12:43,367
For some,
the passion is fleeting,
248
00:12:43,367 --> 00:12:46,600
while for others
it lasts a lifetime.
249
00:12:46,600 --> 00:12:49,266
All seven couples
on this stage
250
00:12:49,266 --> 00:12:51,100
have unique love stories.
251
00:12:51,100 --> 00:12:53,266
Now, they're here
to spill the tea
252
00:12:53,266 --> 00:12:55,800
on how their journeys
have been.
253
00:12:55,800 --> 00:12:57,867
As usual,
we have interpreters on set
254
00:12:57,867 --> 00:13:01,734
to make sure nothing is lost
in translation for any
of our couples.
255
00:13:02,266 --> 00:13:04,567
Let's dive right on in
256
00:13:05,266 --> 00:13:07,567
Rob and Sophie.
257
00:13:07,567 --> 00:13:09,367
-Nice to see you.
-And Sophie,
258
00:13:09,367 --> 00:13:12,767
I love the new hairstyle.
What made you change?
259
00:13:12,767 --> 00:13:16,100
Thanks. I felt like it was
just time for a change,
I guess.
260
00:13:16,100 --> 00:13:17,800
And this is, like,
my natural hair color,
261
00:13:17,800 --> 00:13:20,767
so I kind of wanted to just be
more natural, really.
262
00:13:20,767 --> 00:13:22,800
Do you like it, Rob?
What do you think?
263
00:13:22,800 --> 00:13:24,100
Yeah, I love it.
I think it looks great.
264
00:13:24,100 --> 00:13:25,233
[Shaun] You do? Okay.
265
00:13:26,767 --> 00:13:29,667
I've gotta move over now
to Nikki and Justin.
266
00:13:29,667 --> 00:13:31,667
It is a pleasure to meet you.
How are you?
267
00:13:31,667 --> 00:13:33,433
-I'm good. How are you?
-[Shaun] Justin?
268
00:13:36,100 --> 00:13:43,367
[Shaun] Well, the two of you
have had a very hot
and cold relationship.
269
00:13:43,367 --> 00:13:45,867
How is it seeing
each other today?
270
00:13:48,066 --> 00:13:51,567
I just want to say,
babe, you look wonderful.
271
00:13:51,567 --> 00:13:53,367
Thank you.
272
00:13:53,367 --> 00:13:56,500
That is a beautiful, beautiful
dress that you have on.
273
00:13:56,500 --> 00:13:58,367
-Thank you so much.
-[Shaun] Why don't you
stand up and show it to us?
274
00:14:00,700 --> 00:14:02,834
-That's gorgeous.
-Yes, girl.
275
00:14:04,066 --> 00:14:06,333
[all exclaiming, laughing]
276
00:14:08,367 --> 00:14:09,967
[speaking Spanish]
277
00:14:11,467 --> 00:14:13,166
[all laughing]
278
00:14:13,166 --> 00:14:14,100
[Shaun] Very nice.
279
00:14:14,100 --> 00:14:15,333
-[Nikki] Thank you.
-[Shaun] Very nice.
280
00:14:18,900 --> 00:14:20,900
Why, Justin?
281
00:14:20,900 --> 00:14:24,133
The dress... interesting.
282
00:14:24,700 --> 00:14:25,767
Oh.
283
00:14:27,100 --> 00:14:28,300
Here's the thing.
284
00:14:28,300 --> 00:14:29,500
You come in here and you say,
285
00:14:29,500 --> 00:14:31,166
"Oh, babe,
you look beautiful."
286
00:14:31,166 --> 00:14:32,467
-But...
-Yes.
287
00:14:32,467 --> 00:14:35,467
...where do you two
even stand right now?
288
00:14:35,467 --> 00:14:38,467
They had a very bad
conversation last night,
289
00:14:38,467 --> 00:14:42,500
-and that's why Nikki
was crying backstage.
-[Shaun] Crying.
290
00:14:42,500 --> 00:14:43,867
Oh, wow.
291
00:14:43,867 --> 00:14:45,467
[Jasmine] And I don't know
what's going on.
292
00:14:46,567 --> 00:14:47,600
Yeah.
293
00:14:52,767 --> 00:14:55,266
[Shaun] Well, I hope you're
feeling okay now, Nikki.
294
00:14:55,266 --> 00:14:57,867
And it sounds like we have
a lot to discuss later.
295
00:14:57,867 --> 00:15:03,166
But right now, we're going to
switch over to Ashley
and Manuel.
296
00:15:03,166 --> 00:15:04,300
Good to see you guys.
297
00:15:04,300 --> 00:15:05,800
- Hola.
-[Shaun laughing] Yeah.
298
00:15:05,800 --> 00:15:07,667
Ashley, you're already
worked up.
299
00:15:07,667 --> 00:15:09,867
First of all, you look
absolutely beautiful.
300
00:15:09,867 --> 00:15:11,567
-Thank you.
-[Shaun] I love this.
301
00:15:11,567 --> 00:15:14,333
And Manuel, how do you like
this new look of Ashley's?
302
00:15:15,266 --> 00:15:17,433
[speaking Spanish]
303
00:15:19,300 --> 00:15:22,767
[Shaun] I wanna know,
did you consult
the tarot cards
304
00:15:22,767 --> 00:15:25,266
to see how the Tell All
will go today?
305
00:15:25,266 --> 00:15:27,100
I was going to ask
if it would be okay
306
00:15:27,100 --> 00:15:29,500
if I consulted the cards
for all of us.
307
00:15:29,500 --> 00:15:30,467
I'm open to it.
308
00:15:30,467 --> 00:15:31,467
-Yes, please.
-[Shaun] Sure.
309
00:15:31,467 --> 00:15:32,266
[Ashley] Yeah, yeah.
310
00:15:32,266 --> 00:15:33,533
-Yeah.
-Okay.
311
00:15:34,600 --> 00:15:36,500
-Let's see what we've got.
-[Shaun] Okay.
312
00:15:36,500 --> 00:15:37,734
Why are you shaking?
313
00:15:38,100 --> 00:15:39,100
I'm not shaking.
314
00:15:39,100 --> 00:15:40,634
-You're shaking.
-I have nothing
to shake about.
315
00:15:42,667 --> 00:15:44,500
Dun, dun, dun.
316
00:15:44,500 --> 00:15:47,266
Anything that's done
in the dark is gonna
come to the light.
317
00:15:47,266 --> 00:15:49,000
So, the knight of swords
is coming in.
318
00:15:49,000 --> 00:15:51,100
This is one of the quickest
cards on the deck.
319
00:15:51,100 --> 00:15:54,166
So if anybody is hiding or if
they're not being forthcoming,
320
00:15:54,166 --> 00:15:57,300
it's gonna come through today
rather quickly,
rather quickly.
321
00:15:57,300 --> 00:15:58,867
So, we can try to hide
all we want,
322
00:15:58,867 --> 00:16:00,333
judgment comes in afterwards.
323
00:16:01,266 --> 00:16:03,367
So, we all
have an opinion here.
324
00:16:03,367 --> 00:16:05,467
We're all gonna say
our opinion, it is what it is.
325
00:16:06,166 --> 00:16:07,300
Ooh.
326
00:16:07,300 --> 00:16:08,900
And then, we get
the four of wands
coming in upside down.
327
00:16:08,900 --> 00:16:11,567
This is their happiness card,
and it's coming in
upside down.
328
00:16:11,567 --> 00:16:13,400
So, some people
are probably gonna
329
00:16:13,400 --> 00:16:15,600
leave here a little unhappy,
a little frustrated,
330
00:16:15,600 --> 00:16:17,166
maybe because
of other people's judgments
331
00:16:17,166 --> 00:16:18,567
that are coming in
too quickly.
332
00:16:18,567 --> 00:16:19,533
[Gino] Mm.
333
00:16:21,500 --> 00:16:23,100
[laughs]
334
00:16:23,100 --> 00:16:24,467
How about me?
335
00:16:24,467 --> 00:16:27,367
Okay. Very, very interesting.
All right.
336
00:16:27,367 --> 00:16:31,266
Let me move on now
to Clayton and Anali.
337
00:16:32,567 --> 00:16:34,934
How are things in Lexington?
338
00:16:35,867 --> 00:16:38,100
We moved recently
to Tulsa, Oklahoma.
339
00:16:38,100 --> 00:16:39,934
-[Shaun] Oklahoma!
-Yep.
340
00:16:40,667 --> 00:16:43,266
Is Mom in Oklahoma?
341
00:16:46,567 --> 00:16:48,166
Mom is in Oklahoma.
342
00:16:49,266 --> 00:16:52,567
Ah! Mom is in Oklahoma. Okay.
343
00:16:52,567 --> 00:16:54,200
So, we're gonna
talk about that.
344
00:16:54,200 --> 00:16:56,500
But right now, I'm gonna go
to Gino and Jasmine.
345
00:16:56,500 --> 00:16:58,066
So good to see you again.
346
00:16:58,066 --> 00:17:00,266
You two finally tied the knot.
347
00:17:00,266 --> 00:17:02,367
-Congratulations.
-Finally, it happened.
348
00:17:02,367 --> 00:17:04,266
-I know.
-[Shaun] Finally
tied the knot.
349
00:17:04,266 --> 00:17:06,600
-Yeah.
-[all applauding]
350
00:17:06,600 --> 00:17:08,800
[Shaun] Jasmine,
I'm a Michigan girl.
351
00:17:08,800 --> 00:17:12,400
So, I know those
Michigan winters
can be really, really tough.
352
00:17:12,400 --> 00:17:13,400
How are you adjusting?
353
00:17:13,400 --> 00:17:14,700
I'm not adjusting.
354
00:17:14,700 --> 00:17:18,200
I'm just focused on surviving
one day at a time.
355
00:17:18,200 --> 00:17:21,867
But I'm starting to love it,
believe it or not.
356
00:17:21,867 --> 00:17:24,667
And it's gonna, you know,
teach me a life lesson.
357
00:17:24,667 --> 00:17:27,100
I'm gonna be more appreciative
of summer.
358
00:17:27,100 --> 00:17:28,867
-It's a beautiful,
beautiful state.
-It is.
359
00:17:28,867 --> 00:17:32,200
-And you're going to love it
the more that you're there.
-And I don't want
360
00:17:32,200 --> 00:17:36,567
anyone talking [bleep] about
Michigan because now
I'm a Michigan girl.
361
00:17:36,567 --> 00:17:40,700
-So, there is so much to dig
into with your relationship.
-I know.
362
00:17:40,700 --> 00:17:44,100
No. But first I'm gonna move
over to Devin and Nick.
363
00:17:44,100 --> 00:17:46,467
Good to see you.
How is married life
treating you?
364
00:17:46,467 --> 00:17:49,367
It's been good,
it's going well
365
00:17:49,367 --> 00:17:52,333
and we still love each other.
366
00:17:53,000 --> 00:17:53,834
-Fortunately.
-Fortunately.
367
00:17:53,834 --> 00:17:55,367
[Shaun] You still
love each other, okay
368
00:17:55,367 --> 00:17:57,967
-You sound unsure about that.
I don't...
-[all laughing]
369
00:17:57,967 --> 00:17:59,166
There's some hesitation.
370
00:17:59,166 --> 00:18:02,900
Okay, I wanna know
how it's been with
Devin's family.
371
00:18:02,900 --> 00:18:03,967
Ah.
372
00:18:04,967 --> 00:18:07,200
It's been good.
I've been a good boy.
373
00:18:07,200 --> 00:18:11,367
Okay, we're going to find out
more about that in just
a few minutes.
374
00:18:11,367 --> 00:18:13,500
Sam and Citra. How are you?
375
00:18:13,500 --> 00:18:15,200
-Good.
-[Shaun] Good to see you.
376
00:18:15,200 --> 00:18:16,600
How is married life
treating you?
377
00:18:16,600 --> 00:18:18,100
-[laughs]
-Mm.
378
00:18:18,100 --> 00:18:21,300
Well, as you know,
I'm a horny freak,
as I've shown.
379
00:18:21,300 --> 00:18:22,567
[all laughing]
380
00:18:22,567 --> 00:18:24,400
And we're actually
expecting right now.
381
00:18:24,400 --> 00:18:26,100
-She's pregnant.
-Congratulations.
382
00:18:26,100 --> 00:18:29,000
-Congratulations.
-[all applauding]
383
00:18:29,000 --> 00:18:31,367
[Shaun] Congratulations
on the pregnancy.
384
00:18:31,367 --> 00:18:33,567
And how far along
are you, Citra?
385
00:18:33,567 --> 00:18:35,767
-Like, 12 weeks.
-[Shaun] Twelve weeks, okay.
386
00:18:35,767 --> 00:18:39,767
It's so fast because,
like, he has a fast swimmer.
387
00:18:39,767 --> 00:18:41,066
-Yeah.
-[laughs]
388
00:18:41,066 --> 00:18:42,767
They're strong,
they stay strong.
389
00:18:43,967 --> 00:18:47,000
We are going
to circle back to you.
390
00:18:47,000 --> 00:18:52,066
We need to talk to you
about your legal troubles
and the threat of jail time.
391
00:18:52,066 --> 00:18:54,533
Hopefully, that's all been
worked out.
392
00:18:55,367 --> 00:18:57,166
Now that we've heard
from everyone,
393
00:18:57,166 --> 00:18:59,400
is everybody ready
to get into it?
394
00:18:59,400 --> 00:19:01,066
-Oh, yeah.
-Let's do it.
395
00:19:02,667 --> 00:19:04,700
All right, from problems
with intimacy,
396
00:19:04,700 --> 00:19:06,867
to clashes
with family members,
397
00:19:06,867 --> 00:19:09,266
to secrets hidden
from significant others,
398
00:19:09,266 --> 00:19:11,767
we have so much to talk about.
399
00:19:11,767 --> 00:19:14,867
I wanna kick things off
with Rob and Sophie.
400
00:19:14,867 --> 00:19:17,800
Rob and Sophie fought
about a lot of things,
401
00:19:17,800 --> 00:19:19,767
but their love was resilient.
402
00:19:19,767 --> 00:19:21,266
And when we last saw them,
403
00:19:21,266 --> 00:19:23,934
they were united
as husband and wife.
404
00:19:24,867 --> 00:19:26,767
How is married life
treating you?
405
00:19:26,767 --> 00:19:29,767
We actually moved,
right after we got married,
to Austin,
406
00:19:29,767 --> 00:19:31,700
so we kind of started
a new life together.
407
00:19:31,700 --> 00:19:32,900
I've lived in Austin, Texas.
408
00:19:32,900 --> 00:19:34,667
It's a nice town.
How do you like it?
409
00:19:34,667 --> 00:19:37,767
-I like it.
-And what inspired the move?
410
00:19:37,767 --> 00:19:40,367
-Well--
-We just wanted to move
out of his house, basically.
411
00:19:40,367 --> 00:19:42,767
And I feel like, you know,
LA is expensive.
412
00:19:42,767 --> 00:19:45,967
And I think Austin,
we could get, like,
a nicer place.
413
00:19:45,967 --> 00:19:46,967
It made sense.
414
00:19:47,967 --> 00:19:50,567
Is there a bathroom inside?
415
00:19:50,567 --> 00:19:52,367
Yes, there is a bathroom.
[laughs]
416
00:19:52,367 --> 00:19:53,667
-Okay.
-Yay!
417
00:19:53,667 --> 00:19:55,266
[Shaun] Everybody is happy
about that.
418
00:19:55,266 --> 00:19:57,166
Okay, happy about
that bathroom inside.
419
00:19:57,166 --> 00:19:58,367
That makes
a lot of difference.
420
00:19:58,367 --> 00:20:00,367
I can pee in my own home,
it's great.
421
00:20:00,367 --> 00:20:02,100
Aw.
422
00:20:02,100 --> 00:20:06,667
Would not having a bathroom
be a deal breaker for anybody?
423
00:20:08,200 --> 00:20:09,500
I mean, it'd be pretty rough.
424
00:20:09,500 --> 00:20:12,100
[Jasmine] It would be
very hard, especially,
for a woman.
425
00:20:12,100 --> 00:20:13,467
-It's like a hostel.
-Yeah.
426
00:20:13,467 --> 00:20:15,133
It would cause problems.
427
00:20:16,266 --> 00:20:18,433
[speaking spanish]
428
00:20:21,367 --> 00:20:23,100
Oh.
429
00:20:23,100 --> 00:20:26,100
Love can conquer all
when it comes to the bathroom.
430
00:20:26,100 --> 00:20:28,266
Look at this positive.
431
00:20:28,266 --> 00:20:33,266
You can take your [bleep]
and go away from the house.
432
00:20:33,266 --> 00:20:35,567
-[all chuckling]
-[Igor] Do you
understand that idea?
433
00:20:35,567 --> 00:20:38,567
Why didn't nobody think
of that before Justin said it?
I mean, that's a good point.
434
00:20:38,567 --> 00:20:39,900
I've thought of it,
I just didn't say it.
435
00:20:39,900 --> 00:20:42,266
-[Shaun] Okay!
-[Clayton] That's how
they did it for what,
436
00:20:42,266 --> 00:20:43,967
thousands of years, right?
Outhouses.
437
00:20:45,567 --> 00:20:47,166
You don't smell at the house.
438
00:20:47,867 --> 00:20:49,066
Oh, my goodness.
439
00:20:49,066 --> 00:20:51,567
[Shaun] Okay,
on a more serious note,
440
00:20:51,567 --> 00:20:54,333
let's move on
to a rough topic.
441
00:20:54,667 --> 00:20:56,367
Rob's infidelity.
442
00:20:56,367 --> 00:20:58,767
He online cheated
more than once,
443
00:20:58,767 --> 00:21:01,400
leaving the relationship
on shaky ground.
444
00:21:01,400 --> 00:21:02,433
Take a look.
445
00:21:02,867 --> 00:21:04,433
[Sophie]
446
00:21:06,166 --> 00:21:09,100
I've been
trying to be perfect,
but I'm not perfect, man.
447
00:21:09,100 --> 00:21:10,166
I'm not. Like...
448
00:21:11,467 --> 00:21:12,867
I'm not perfect,
449
00:21:12,867 --> 00:21:16,266
but I'm definitely not trying
to [bleep] be with nobody else
but you.
450
00:21:16,266 --> 00:21:18,567
I just want you,
I want you in my life!
451
00:21:18,567 --> 00:21:20,300
I don't want no [bleep]
anybody else.
452
00:21:20,300 --> 00:21:21,467
[Sophie] I don't care
what you keep saying.
453
00:21:21,467 --> 00:21:22,767
It doesn't mean
anything to me.
454
00:21:23,100 --> 00:21:24,166
You're a liar.
455
00:21:30,367 --> 00:21:31,700
[Shaun] Rob.
456
00:21:31,700 --> 00:21:34,567
I was never
looking for anyone else
and never had any emotional
457
00:21:34,567 --> 00:21:37,600
or intent
for anything physical
or anything like that.
458
00:21:37,600 --> 00:21:39,467
You didn't send any videos
or anything out?
459
00:21:39,467 --> 00:21:40,667
[Rob] No, I didn't
send anything.
460
00:21:40,667 --> 00:21:42,900
Did you respond to the people
sending you videos?
461
00:21:42,900 --> 00:21:44,266
That's what, yeah.
462
00:21:44,266 --> 00:21:45,533
That's why
I'm absolutely wrong.
463
00:21:47,200 --> 00:21:50,333
The worst thing
that I responded
was send more.
464
00:21:51,000 --> 00:21:52,367
No, that's not true.
465
00:21:52,367 --> 00:21:54,800
Don't downplay it.
He didn't just say,
"Send me more."
466
00:21:54,800 --> 00:21:56,767
He'd be like,
"You look so [bleep] sexy.
467
00:21:56,767 --> 00:21:58,700
I'm so hard for you,"
whatever the [bleep]
468
00:21:58,700 --> 00:22:00,834
And then, they would send it,
and then they would get more.
469
00:22:04,166 --> 00:22:06,533
Did you ever meet
with any of these people?
470
00:22:08,367 --> 00:22:11,367
No, like, I literally
don't even remember
471
00:22:11,367 --> 00:22:13,166
a name of any of these people.
472
00:22:13,166 --> 00:22:14,767
Like, in my mind at the time,
473
00:22:14,767 --> 00:22:15,900
I'm like,
"I'm not doing anything.
474
00:22:15,900 --> 00:22:17,400
I'm sitting at home,
like, I haven't seen her
475
00:22:17,400 --> 00:22:18,400
in, like, a couple months,
476
00:22:18,400 --> 00:22:21,233
like, you know,
it could be worse.
477
00:22:33,567 --> 00:22:36,400
Yeah, not when
she was in America.
478
00:22:36,400 --> 00:22:37,900
No, this was before.
479
00:22:37,900 --> 00:22:39,700
But you still had a good
relationship at the time.
480
00:22:39,700 --> 00:22:40,567
You guys were together.
481
00:22:40,567 --> 00:22:42,133
-We were engaged.
-Yeah, yeah.
482
00:22:48,166 --> 00:22:50,066
[Nikki] Yeah, as long
as you are honest.
483
00:22:51,467 --> 00:22:54,166
Yeah, but as long
as you are honest.
484
00:22:54,166 --> 00:22:55,367
Of course, it's cheating.
485
00:22:55,367 --> 00:22:56,734
[Igor]
486
00:23:07,767 --> 00:23:11,767
You telling other women,
"I wanna [bleep] you,
you look so sexy."
487
00:23:11,767 --> 00:23:12,867
That's cheating!
488
00:23:12,867 --> 00:23:14,567
I never told anybody
I wanted to [bleep]
489
00:23:14,567 --> 00:23:16,800
Not that statement.
But I'm trying
to tell him, like--
490
00:23:16,800 --> 00:23:17,834
Can you be clear?
491
00:23:18,567 --> 00:23:20,033
[Igor]
492
00:23:28,867 --> 00:23:29,734
[Shaun] Okay.
493
00:23:30,567 --> 00:23:31,767
So, it's never happened.
494
00:23:31,767 --> 00:23:33,934
Since that incident,
it hasn't happened again?
495
00:23:36,500 --> 00:23:37,533
Correct?
496
00:23:46,300 --> 00:23:47,533
Answer the question.
497
00:24:00,767 --> 00:24:02,166
[Rob] You are the the epitome
498
00:24:02,166 --> 00:24:03,567
of the pot calling
the kettle black
499
00:24:03,567 --> 00:24:05,100
when it comes
to responsibility,
500
00:24:05,100 --> 00:24:07,467
the kind of guys that you
should allow in your life,
501
00:24:07,467 --> 00:24:08,800
-having a job.
-[Claire] Okay, okay.
502
00:24:08,800 --> 00:24:11,166
-Okay, both... Mom.
-Don't [bleep] get me
started on [bleep]
503
00:24:11,166 --> 00:24:13,533
You need to respect me
like I'm supposed
to respect you.
504
00:24:14,100 --> 00:24:15,033
Whoa, whoa, whoa.
505
00:24:28,367 --> 00:24:29,333
Oh [bleep]
506
00:24:36,166 --> 00:24:38,467
Watching girls online,
telling them sexual stuff.
507
00:24:38,467 --> 00:24:39,767
He knew it was cheating.
508
00:24:39,767 --> 00:24:42,333
So, since that incident,
it hasn't happened again?
509
00:24:48,200 --> 00:24:51,266
No, as soon as I knew
that her visa got accepted--
510
00:24:51,266 --> 00:24:53,367
-Everything stopped.
-So, everything stopped.
511
00:24:53,367 --> 00:24:55,834
Sophie, what makes you so sure
he's not gonna do it again?
512
00:24:56,867 --> 00:24:58,567
She ought to be sure,
she's looked...
513
00:24:58,567 --> 00:25:00,533
-Can I answer the question?
-...through my whole phone.
514
00:25:01,667 --> 00:25:05,567
I feel like because,
like, I now check everything.
515
00:25:05,567 --> 00:25:06,967
Like, before when
he came here,
516
00:25:06,967 --> 00:25:08,567
like, I think people
should have privacy,
517
00:25:08,567 --> 00:25:09,967
-and I didn't check stuff.
-[Ashley] Right.
518
00:25:09,967 --> 00:25:13,000
But now, I just feel like,
I don't think he would
do that to me again.
519
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Yeah.
520
00:25:14,000 --> 00:25:16,567
All right, well,
Sophie's mom, Claire,
521
00:25:16,567 --> 00:25:19,567
has never been
one of Rob's biggest fans.
522
00:25:19,567 --> 00:25:21,567
But when the two of them
came together,
523
00:25:21,567 --> 00:25:25,166
no one expected just how big
the explosion would be.
524
00:25:25,767 --> 00:25:26,867
[Sophie] Ta-da!
525
00:25:28,367 --> 00:25:30,033
This is our humble abode.
526
00:25:31,000 --> 00:25:32,066
Very humble.
527
00:25:33,567 --> 00:25:34,867
[Sophie] This is the kitchen.
528
00:25:38,266 --> 00:25:39,333
[Claire] This is where
you live.
529
00:25:39,967 --> 00:25:40,934
For now.
530
00:25:44,266 --> 00:25:46,233
-[Claire] You knew
she was coming.
-[Rob] Yeah.
531
00:25:46,667 --> 00:25:48,667
Why wasn't there...
532
00:25:48,667 --> 00:25:51,767
Why haven't you sorted out
a different place,
a bigger place?
533
00:25:51,767 --> 00:25:53,266
Because in the last
two and a half years,
534
00:25:53,266 --> 00:25:56,467
I've been putting
a lot of money into
just us being together.
535
00:25:56,467 --> 00:25:59,100
Like, a real man would be
like, "Soph, we can't
see each other.
536
00:25:59,100 --> 00:26:00,166
I know we wanna be together.
537
00:26:00,166 --> 00:26:01,300
We need to put all this money,
538
00:26:01,300 --> 00:26:03,600
so by the time you get here,
we've got a deposit,
539
00:26:03,600 --> 00:26:05,200
we can move into
a one bedroom place.
540
00:26:05,200 --> 00:26:07,533
We'll have space
in a safe place.
541
00:26:08,967 --> 00:26:10,166
I think you could
have done more.
542
00:26:10,166 --> 00:26:11,767
You two were in this situation
543
00:26:11,767 --> 00:26:14,467
because you didn't put enough
effort into saving up for it.
544
00:26:16,467 --> 00:26:18,166
Everything my mom's saying
I agree with,
545
00:26:18,166 --> 00:26:20,066
and everything Rob's saying,
he's just acting defensive.
546
00:26:20,066 --> 00:26:22,000
He's being the same old Rob
that he always is.
547
00:26:22,000 --> 00:26:24,767
Y'all and these opinions
is blowing my [bleep] mind.
548
00:26:24,767 --> 00:26:26,600
Neither of y'all
can sit here and tell me
549
00:26:26,600 --> 00:26:29,166
about what I should have done
and what I should have,
550
00:26:29,166 --> 00:26:31,667
because neither of you guys
have ever been at the bottom.
551
00:26:32,166 --> 00:26:34,667
I'm confrontational.
552
00:26:34,667 --> 00:26:35,867
I'm trying not to be.
553
00:26:36,800 --> 00:26:38,166
But they brought it out of me.
554
00:26:38,166 --> 00:26:41,166
Judge, judge, judge,
and act like y'all been
through it all.
555
00:26:41,166 --> 00:26:42,233
That's bull [bleep]
556
00:26:47,166 --> 00:26:49,367
Whoa! Okay.
557
00:26:49,367 --> 00:26:52,767
Has the dust settled
between Rob and Claire?
558
00:26:52,767 --> 00:26:53,767
We're about to find out.
559
00:26:53,767 --> 00:26:56,266
Please welcome
Sophie's mom, Claire.
560
00:26:56,266 --> 00:26:57,467
-Hi, Claire.
-[Jasmine] Mama!
561
00:26:57,467 --> 00:26:59,467
Hi.
562
00:26:59,467 --> 00:27:04,400
[Shaun] So, Claire,
do you still stand by
everything you said about Rob?
563
00:27:04,400 --> 00:27:05,700
[chuckles] Yes.
564
00:27:05,700 --> 00:27:08,266
[Shaun] Your opinion of him
has not gotten better?
565
00:27:08,266 --> 00:27:09,967
-[Claire] No.
-[Shaun] And why is that?
566
00:27:11,867 --> 00:27:12,800
Here's the thing.
567
00:27:28,767 --> 00:27:31,000
I agree with what she says
about the house.
568
00:27:31,000 --> 00:27:34,367
I do feel like he had
a few years to sort that out.
569
00:27:34,367 --> 00:27:36,867
You know, he just didn't.
I've moved country for him.
570
00:27:36,867 --> 00:27:39,066
I've giving up
my whole life for him.
571
00:27:39,066 --> 00:27:41,100
And he could have
just at least got
a different house.
572
00:27:41,100 --> 00:27:43,467
A place with a bathroom,
and that was safe.
573
00:27:43,467 --> 00:27:45,400
She's never gonna take
my side over her mom.
574
00:27:45,400 --> 00:27:46,867
Like, I really don't think
she ever will.
575
00:27:48,367 --> 00:27:49,767
And also...
576
00:27:49,767 --> 00:27:51,467
Your mom is in the wrong
and so are you.
577
00:27:51,467 --> 00:27:52,867
You're both in the wrong.
578
00:27:52,867 --> 00:27:54,867
-[Sophie] About the house?
-Because you knew my situation
at the time.
579
00:27:54,867 --> 00:27:57,066
You knew I was trying to get
out of that apartment.
580
00:27:57,066 --> 00:27:58,567
And things fell through.
581
00:27:58,567 --> 00:28:01,367
You actually knew
what I was going through.
582
00:28:01,367 --> 00:28:03,600
And you still let your mom
talk about me like that.
583
00:28:03,600 --> 00:28:05,367
You have to put yourself
in my mum's shoes.
584
00:28:05,367 --> 00:28:07,967
If you had a daughter,
would you want her to live
where you lived?
585
00:28:09,100 --> 00:28:10,967
I understand Rob's side, too.
586
00:28:10,967 --> 00:28:12,500
It's expensive to live in LA.
587
00:28:12,500 --> 00:28:14,300
And long distance dating
is expensive.
588
00:28:14,300 --> 00:28:15,634
[Claire]
589
00:28:32,767 --> 00:28:35,700
[Rob] Claire, that's not true.
That's inaccurate.
590
00:28:35,700 --> 00:28:38,266
I have not...
I have never not had a job.
591
00:28:38,266 --> 00:28:39,266
Even when I lost my job,
592
00:28:39,266 --> 00:28:40,900
I was working two jobs
at that time,
593
00:28:40,900 --> 00:28:42,166
so I still had a job.
594
00:28:42,166 --> 00:28:44,100
So, that already...
You're inaccurate.
595
00:28:44,100 --> 00:28:46,900
Secondly, Sophie working
three jobs in England.
596
00:28:46,900 --> 00:28:47,867
What are we talking about?
597
00:28:47,867 --> 00:28:50,800
Because Sophie was living
in Mexico for a year,
598
00:28:50,800 --> 00:28:52,867
and we both lived
in Mexico together,
599
00:28:52,867 --> 00:28:55,266
and that was what led up
to her coming to America.
600
00:28:55,266 --> 00:28:57,767
So, I don't know
what you're even referring to.
601
00:28:57,767 --> 00:28:58,634
And in...
602
00:29:02,467 --> 00:29:04,233
She paid our rent in Mexico?
603
00:29:05,400 --> 00:29:06,567
She is [bleep] lying.
604
00:29:08,166 --> 00:29:11,800
I don't think it matters
who paid for who
in this situation.
605
00:29:11,800 --> 00:29:14,000
I think...
You guys just have beef.
606
00:29:14,000 --> 00:29:15,100
You guys don't like
each other.
607
00:29:15,100 --> 00:29:17,867
It matters because she has
this crazy opinion of me
608
00:29:17,867 --> 00:29:19,467
that is just inaccurate.
609
00:29:19,467 --> 00:29:20,567
Look at you.
610
00:29:20,567 --> 00:29:23,467
You are the epitome of the pot
calling the kettle black
611
00:29:23,467 --> 00:29:25,000
when it comes
to responsibility,
612
00:29:25,000 --> 00:29:27,700
the kind of guys that you
should allow in your life,
613
00:29:27,700 --> 00:29:30,500
-having a job, having a job.
-Okay, could--
614
00:29:30,500 --> 00:29:32,100
-[Rob] Yeah, yeah, yeah.
-Whoa, whoa, whoa.
615
00:29:32,100 --> 00:29:32,967
Both, okay, both--
616
00:29:32,967 --> 00:29:34,567
-Don't [bleep] get me started.
-Mom, Mama.
617
00:29:34,567 --> 00:29:36,967
You need to respect me
like I'm supposed
to respect you.
618
00:29:45,767 --> 00:29:48,066
If Rob treats me good and does
what he's supposed to do
619
00:29:48,066 --> 00:29:50,166
and all this stuff, like,
my mom would like him.
620
00:29:51,600 --> 00:29:54,800
I'm kind of like,
"Oh, Sophie's between
me and her mom."
621
00:29:54,800 --> 00:29:56,166
No, Sophie's with her mom.
622
00:29:56,166 --> 00:29:57,967
I'm by myself.
623
00:29:57,967 --> 00:29:59,467
[Sophie] I think at some point
if it doesn't change,
624
00:29:59,467 --> 00:30:01,533
I would just get tired
and move on from it.
625
00:30:02,700 --> 00:30:03,834
[Jasmine] Oh, my God.
626
00:30:06,166 --> 00:30:08,166
[Rob] I love how supportive
you are of your mom,
627
00:30:08,166 --> 00:30:09,333
it's amazing.
628
00:30:19,100 --> 00:30:21,867
You don't respect me.
So why do I need
to respect you?
629
00:30:21,867 --> 00:30:23,767
You don't only not respect me,
630
00:30:23,767 --> 00:30:26,333
you disrespect me constantly.
631
00:30:27,500 --> 00:30:29,800
I don't talk, I do not talk
[bleep] about your mom,
632
00:30:29,800 --> 00:30:33,400
like she talks about me,
and all I ask is true respect.
633
00:30:33,400 --> 00:30:35,667
[Rob] And if your mom
was paying attention
634
00:30:35,667 --> 00:30:37,400
to anything
that she just said,
635
00:30:37,400 --> 00:30:38,700
"Rob wasn't this,
Rob wasn't that."
636
00:30:38,700 --> 00:30:40,100
Okay. Well, what did I do
637
00:30:40,100 --> 00:30:42,467
a month after we
got married, what did I do?
638
00:30:42,467 --> 00:30:45,266
I moved us away from the hood.
I moved us into an apartment.
639
00:30:45,266 --> 00:30:46,000
We had the bathroom.
640
00:30:46,000 --> 00:30:47,300
I stepped up as a man
641
00:30:47,300 --> 00:30:49,967
to have exactly the things
that she says I wasn't doing.
642
00:30:49,967 --> 00:30:52,000
Does she acknowledge it
whatsoever? No.
643
00:30:52,000 --> 00:30:54,266
My mom is just concerned
for her daughter. That's it.
644
00:30:54,266 --> 00:30:56,767
I get she's more expressive
than other people,
645
00:30:56,767 --> 00:30:59,266
but I would like for you
to respect my mom.
646
00:30:59,266 --> 00:31:01,367
Mom, I would like for you
to respect Rob as well.
647
00:31:01,367 --> 00:31:02,433
Look at what you say.
648
00:31:02,433 --> 00:31:04,000
-Look at look at what you
told the world.
-[Claire]
649
00:31:04,000 --> 00:31:05,166
Rob the knob.
650
00:31:05,166 --> 00:31:08,967
That's mad disrespectful
to say about your
future son-in-law.
651
00:31:08,967 --> 00:31:10,867
Like, do I regularly
disrespect her at all?
652
00:31:10,867 --> 00:31:11,867
-Yes, to me.
-When?
653
00:31:11,867 --> 00:31:13,867
Oh, all the time.
654
00:31:13,867 --> 00:31:15,533
I don't even
talk to you, Claire.
655
00:31:20,567 --> 00:31:22,100
[Gino] Rob did
everything in his power
656
00:31:22,100 --> 00:31:24,066
to try to make Sophie welcome.
657
00:31:24,066 --> 00:31:25,967
He would have done things
better if he could have.
658
00:31:25,967 --> 00:31:27,467
I don't think he should be
attacked like that.
659
00:31:27,467 --> 00:31:30,767
Well, and she really,
like, attacked who Rob is,
660
00:31:30,767 --> 00:31:32,567
like, his character,
saying he's boring.
661
00:31:32,567 --> 00:31:36,934
Like I mean, that stuff hurts,
especially, from your
mother-in-law.
662
00:31:37,867 --> 00:31:39,333
That's [bleep] up.
663
00:31:40,700 --> 00:31:42,500
Like, I don't want it to seem
like I'm agreeing with her
664
00:31:42,500 --> 00:31:44,166
on the mean names. I'm not.
665
00:31:44,166 --> 00:31:45,367
The name calling is wrong.
666
00:31:45,367 --> 00:31:47,467
And I've apologized
in the past for that.
667
00:31:47,467 --> 00:31:49,433
But I think of him
as what I think of him.
668
00:31:56,266 --> 00:31:58,166
I think she comes off
as a protective mom,
669
00:31:58,166 --> 00:32:00,200
but the way
she's going about it
670
00:32:00,200 --> 00:32:03,266
is, you know, not making him
feel so great.
671
00:32:03,266 --> 00:32:05,500
And I also think
they trigger each other.
672
00:32:05,500 --> 00:32:07,000
-Yeah, they do. Yeah.
-[Ashley] You know
what I mean?
673
00:32:07,000 --> 00:32:10,734
You don't see Rob yelling
until she came on.
674
00:32:13,367 --> 00:32:15,467
[Shaun] Hey, Claire,
after the wedding,
675
00:32:15,467 --> 00:32:18,867
you described it
as a hard day.
676
00:32:18,867 --> 00:32:20,467
What made that hard for you?
677
00:32:21,000 --> 00:32:22,367
[Claire] I was upset.
678
00:32:22,367 --> 00:32:25,634
She was marrying him
because I knew he wasn't
the right man for her.
679
00:32:26,000 --> 00:32:27,333
Wow.
680
00:32:30,100 --> 00:32:34,567
Do you still believe today
that he is not the right man
for her?
681
00:32:37,066 --> 00:32:39,400
Well, yeah, because only not
because of his money,
682
00:32:39,400 --> 00:32:40,567
not because of his finances,
683
00:32:40,567 --> 00:32:42,433
not because of the way
he lives.
684
00:32:43,000 --> 00:32:44,767
Just by the way
he speaks to her
685
00:32:44,767 --> 00:32:46,166
and the way he treats her.
686
00:32:50,000 --> 00:32:52,233
This is supposed to be
my mother-in-law.
687
00:32:53,367 --> 00:32:55,000
We're supposed
to be family, regardless.
688
00:32:55,000 --> 00:32:56,767
You know, if she does
support Sophie
689
00:32:56,767 --> 00:32:58,867
and Sophie wants
to be with me,
690
00:32:58,867 --> 00:33:01,834
why continue to
talk about me like that.
691
00:33:02,667 --> 00:33:04,467
You know, being supportive
is one thing,
692
00:33:04,467 --> 00:33:08,000
but trying to basically
flame the person
693
00:33:08,000 --> 00:33:10,867
that your daughter
is in love with, constantly,
694
00:33:10,867 --> 00:33:12,867
like just trying
to convince them constantly
695
00:33:12,867 --> 00:33:14,634
that this person
is just trash.
696
00:33:15,266 --> 00:33:17,433
Yeah, that sucks.
697
00:33:18,100 --> 00:33:19,166
[Shaun] Wow.
698
00:33:19,500 --> 00:33:20,767
Okay.
699
00:33:20,767 --> 00:33:23,567
Claire, we appreciate that
you were able to join us
700
00:33:23,567 --> 00:33:27,266
and contribute so candidly
to this conversation.
701
00:33:28,367 --> 00:33:30,166
Thank you. Bye.
702
00:33:31,367 --> 00:33:33,066
Bye, Mama.
703
00:33:33,066 --> 00:33:35,567
[Shaun] Well, Rob and Sophie,
the fact that you
still continue
704
00:33:35,567 --> 00:33:38,467
to fight for your relationship
is definitely a good sign,
705
00:33:38,467 --> 00:33:40,166
and we wish you the very best.
706
00:33:40,667 --> 00:33:41,800
[Rob] Thank you.
707
00:33:42,867 --> 00:33:44,934
[Shaun] I think everyone could
use a break after that.
708
00:33:46,567 --> 00:33:48,000
All right. Lunch time, guys.
709
00:33:48,000 --> 00:33:49,467
-Thank you.
-[all exclaiming]
710
00:33:56,066 --> 00:33:57,266
I just don't see the point.
711
00:33:57,266 --> 00:34:00,133
I don't... I just don't
see the [bleep] point.
712
00:34:03,767 --> 00:34:06,867
I'm kind of like, "Oh, Sophie
is between me and her mom?"
713
00:34:06,867 --> 00:34:08,166
No, Sophie is with her mom.
714
00:34:08,967 --> 00:34:10,767
I'm by myself.
715
00:34:10,767 --> 00:34:14,367
She's my wife, she's supposed
to be the voice for me.
716
00:34:14,367 --> 00:34:16,400
Her mom isn't the one
creating a life for her.
717
00:34:16,400 --> 00:34:18,600
Her mom is the one moving
across the country to make...
718
00:34:18,600 --> 00:34:19,667
to do better for her.
719
00:34:19,667 --> 00:34:22,266
And at the end of the day,
everything I've done,
720
00:34:22,266 --> 00:34:25,100
it gains me nothing
in Sophie's favor
721
00:34:25,100 --> 00:34:28,000
as far as like, "Oh, this man
really loves me."
722
00:34:28,000 --> 00:34:29,634
Sophie, how are you feeling
723
00:34:30,400 --> 00:34:32,400
about everything
that happened?
724
00:34:32,400 --> 00:34:34,667
[Sophie] Like, my mom
is protective of me because
I'm her only daughter.
725
00:34:34,667 --> 00:34:37,400
And like, I'm always gonna
make sure my mom is okay
726
00:34:37,400 --> 00:34:38,367
because I know Rob,
727
00:34:38,367 --> 00:34:40,166
he's like,
he can protect himself.
728
00:34:40,166 --> 00:34:42,300
Like I need to be able
to support both of them,
729
00:34:42,300 --> 00:34:45,166
and it's like, It's just,
I don't really know
how to do it.
730
00:34:45,166 --> 00:34:47,100
I think you guys
got to cut out the mom,
731
00:34:47,100 --> 00:34:48,867
like, when it comes
to you guys.
732
00:34:48,867 --> 00:34:51,500
Yeah, I would never
cut out my mom,
that's the thing.
733
00:34:51,500 --> 00:34:53,967
I think he feels
emasculated by her.
734
00:34:53,967 --> 00:34:55,667
-[Sam] Oh, yeah.
-[Sophie] If Rob
treats me good
735
00:34:55,667 --> 00:34:56,867
and does what
he's supposed to do,
736
00:34:56,867 --> 00:34:59,000
and all this stuff,
like my mom would like him.
737
00:34:59,000 --> 00:35:01,400
-My mom, she doesn't--
-[Ashley] But doesn't he
treat you good?
738
00:35:01,400 --> 00:35:04,233
Let her know what you
said though.
739
00:35:09,100 --> 00:35:11,066
[Sophie] No,
I just mean, like,
740
00:35:11,066 --> 00:35:12,867
I've left everything
and I just wish he would
741
00:35:12,867 --> 00:35:15,166
make me feel a bit more
comfortable here.
742
00:35:16,867 --> 00:35:18,367
I think at some point,
if it doesn't change,
743
00:35:18,367 --> 00:35:20,100
I would just get tired
and move on from it.
744
00:35:20,100 --> 00:35:21,500
-And that's why I--
-[Jasmine] Oh, my God.
745
00:35:21,500 --> 00:35:23,967
[Sophie] Yeah,
and I've told him this.
746
00:35:23,967 --> 00:35:26,867
[Rob] I love how supportive
you are of your mom,
it's amazing.
747
00:35:31,667 --> 00:35:34,166
God, I would have loved
if my wife would have
been like,
748
00:35:34,166 --> 00:35:35,467
you know,
"The 90 Day was tough,
749
00:35:35,467 --> 00:35:36,767
but Rob has showed me
in so many ways,
750
00:35:36,767 --> 00:35:38,000
he definitely works hard."
751
00:35:38,000 --> 00:35:41,100
Where's the, "Rob, thank you
for being solid
752
00:35:41,100 --> 00:35:43,400
and holding it down
and getting us to
something better."
753
00:35:43,400 --> 00:35:44,800
Do you say that to me?
754
00:35:44,800 --> 00:35:46,767
-See?
-After everything
I've put up with from you.
755
00:35:46,767 --> 00:35:49,166
[Rob] Yeah. I really do
tell you how much I love you.
756
00:35:49,166 --> 00:35:52,033
-I appreciate you.
I apologize.
-[Sophie] No, you don't.
757
00:35:52,867 --> 00:35:54,533
She does not support me.
758
00:35:55,367 --> 00:35:57,166
You don't support me at all.
759
00:35:58,767 --> 00:36:00,467
Okay, answer this.
760
00:36:00,467 --> 00:36:02,233
Your mom said that
I should have
761
00:36:03,100 --> 00:36:06,166
basically forgot
the K-1 visa process,
762
00:36:06,166 --> 00:36:08,467
and not brought you
to America when I did.
763
00:36:08,867 --> 00:36:09,767
Do you agree?
764
00:36:09,767 --> 00:36:12,667
You had two years
to find a different spot.
765
00:36:12,667 --> 00:36:15,367
And I just wanted
when I got here,
you did your part.
766
00:36:15,367 --> 00:36:17,266
And it felt like
I did everything
767
00:36:17,266 --> 00:36:19,100
and I came to,
used to live in a place
768
00:36:19,100 --> 00:36:20,500
where I don't even feel safe.
769
00:36:20,500 --> 00:36:23,367
And ultimately, maybe
you should have waited
to bring me then.
770
00:36:23,367 --> 00:36:24,767
[Rob] You do realize,
if I would have waited,
771
00:36:24,767 --> 00:36:26,000
then the K-1 visa process,
772
00:36:26,000 --> 00:36:28,266
we would have basically
been throwing that away.
773
00:36:28,266 --> 00:36:30,567
If I would have said,
"All right, let's not do it
right now,"
774
00:36:30,567 --> 00:36:31,834
then we wouldn't be together?
775
00:36:42,500 --> 00:36:43,767
We're talking about sex magic.
776
00:36:43,767 --> 00:36:45,967
And so if you've seen
the penis candles,
777
00:36:45,967 --> 00:36:47,667
if you want to make
the love last,
778
00:36:47,667 --> 00:36:49,000
if you wanna
bring in more sex,
779
00:36:49,000 --> 00:36:50,900
you can grab
one of those guys,
780
00:36:50,900 --> 00:36:53,667
cover it in
your partner's semen,
781
00:36:53,667 --> 00:36:54,734
and then burn it.
782
00:36:55,767 --> 00:36:56,767
Like a nightlight.
783
00:36:56,767 --> 00:37:00,066
[all laughing]
784
00:37:00,066 --> 00:37:01,967
[Shaun] What made you
so upset?
785
00:37:03,166 --> 00:37:07,266
Well, it's a lip gloss
and it was fresh.
786
00:37:07,266 --> 00:37:09,867
[Gino] But don't
forget I had that truck
six and a half years
787
00:37:09,867 --> 00:37:10,700
before I met Jasmine.
788
00:37:10,700 --> 00:37:13,567
-So--
-But the lip gloss was fresh.
789
00:37:13,567 --> 00:37:15,867
You didn't know it was fresh.
when you found it,
you picked it up.
790
00:37:15,867 --> 00:37:18,400
-You didn't like open it.
-I opened it in front
of your eyes.
791
00:37:18,400 --> 00:37:19,867
-No, you didn't.
-Yes, I did.
792
00:37:19,867 --> 00:37:23,734
So, Gino, do you still not
know whose lip gloss that was?
793
00:37:33,400 --> 00:37:37,166
In Rob's defense, like,
you are with this woman
from a whole another country,
794
00:37:37,166 --> 00:37:38,767
even all these things
to help bring her here.
795
00:37:38,767 --> 00:37:41,367
And then, like, you get here,
and then you [bleep] on it,
796
00:37:41,367 --> 00:37:42,867
and then your mama
[bleep] on it,
797
00:37:42,867 --> 00:37:44,166
and everybody [bleep] on him,
798
00:37:44,166 --> 00:37:46,467
and, like, he's already come
into a relationship
799
00:37:46,467 --> 00:37:48,867
already feeling
a little undervalued.
800
00:37:48,867 --> 00:37:52,867
I feel like he just thinks,
I'm like, ganging up on him
when I'm not.
801
00:37:52,867 --> 00:37:54,667
But If people ask me
a question,
802
00:37:54,667 --> 00:37:57,567
I'm gonna
answer it truthfully.
803
00:37:57,567 --> 00:38:00,867
Like, the biggest thing about
marriage, at least to me,
804
00:38:00,867 --> 00:38:02,967
is, like, as your spouse,
805
00:38:02,967 --> 00:38:05,266
you should be
their biggest advocate.
806
00:38:05,867 --> 00:38:07,400
You think
your spouse is wrong,
807
00:38:07,400 --> 00:38:08,900
but you still defend them
in the moment.
808
00:38:08,900 --> 00:38:12,000
And then, you can,
like, talk to them
privately afterwards.
809
00:38:12,000 --> 00:38:13,467
-[Ashley] Behind closed doors.
-[Devin] Yeah.
810
00:38:13,467 --> 00:38:15,567
[Rob] All she wants
to talk about is what
I've done wrong.
811
00:38:15,567 --> 00:38:18,667
I've never ever heard her say,
"Thank you for
holding it down.
812
00:38:18,667 --> 00:38:20,567
Thank you for getting...
make sure these bills
are paid."
813
00:38:20,567 --> 00:38:23,467
I'm not asking you to kiss
my ass because I have a job.
814
00:38:23,467 --> 00:38:25,567
I just would like to feel like
815
00:38:25,567 --> 00:38:29,100
you appreciate me 'cause you
don't have to work right now.
816
00:38:29,100 --> 00:38:33,000
You're saying, like,
"I want you to
be appreciative.
817
00:38:33,000 --> 00:38:34,700
I do this, this and that."
818
00:38:34,700 --> 00:38:40,567
Okay, guys, this is what
the visa process takes
for an American.
819
00:38:40,567 --> 00:38:43,467
-I absolutely--
-It's a lot, I know.
820
00:38:43,467 --> 00:38:45,266
That's why when you do it,
821
00:38:45,266 --> 00:38:47,767
you have to be
100 percent sure.
822
00:38:47,767 --> 00:38:50,567
And I hate that entitlement
823
00:38:50,567 --> 00:38:54,567
that the foreign person
has to live in
824
00:38:54,567 --> 00:38:56,800
internal state of gratitude
825
00:38:56,800 --> 00:38:58,400
-for being an American.
-[Ashley] I don't think
that's what he's saying.
826
00:38:58,400 --> 00:38:59,600
I don't think that's what
he's saying at all.
827
00:38:59,600 --> 00:39:01,734
I think he just wants
to be acknowledged.
828
00:39:04,400 --> 00:39:07,266
Regular appreciation,
nothing crazy.
829
00:39:07,266 --> 00:39:08,800
[Ashley]
830
00:39:08,800 --> 00:39:10,100
[Jasmine] Acknowledge my who?
831
00:39:11,567 --> 00:39:14,567
I'm not gonna be
continuously grateful
to someone else, like,
832
00:39:14,567 --> 00:39:16,367
it's a bad right for me
to have a house,
833
00:39:16,367 --> 00:39:17,967
like, have some
roof over my head,
834
00:39:17,967 --> 00:39:20,100
like, I'm able to provide
that for myself.
835
00:39:20,100 --> 00:39:23,066
But in America, I can't,
so he has to do it.
836
00:39:23,066 --> 00:39:25,667
I appreciate it,
but that doesn't
mean you can't...
837
00:39:25,667 --> 00:39:27,100
You still need
to take me on dates.
838
00:39:27,100 --> 00:39:29,100
You still need to make me feel
welcome, you know?
839
00:39:29,100 --> 00:39:31,767
[Rob] You're never grateful,
840
00:39:31,767 --> 00:39:33,567
like you've
never been grateful.
841
00:39:33,567 --> 00:39:36,266
-It's not,
"I'm grateful all the time."
-He tells these half truths
842
00:39:36,266 --> 00:39:37,900
to make me sound bad,
and it's not true.
843
00:39:37,900 --> 00:39:38,900
It's not a half truth, Sophie.
844
00:39:38,900 --> 00:39:40,934
You tells these
half-truths all the time.
845
00:39:46,467 --> 00:39:48,266
-Okay.
-Oh, yeah.
846
00:39:48,266 --> 00:39:50,266
[Jasmine] Okey-dokey!
847
00:39:53,667 --> 00:39:55,300
[Rob] I have done
what I had to do
848
00:39:55,300 --> 00:39:57,367
to get us into
a nicer apartment,
849
00:39:57,367 --> 00:39:59,200
I got a better job.
850
00:39:59,200 --> 00:40:01,867
It's, like, how easy it would
be for Sophie to say,
851
00:40:01,867 --> 00:40:04,433
"I know that it matters to him
to make me happy and try."
852
00:40:05,767 --> 00:40:08,200
[Sophie] Clearly, I need
to support him more
when it comes to my mum,
853
00:40:08,200 --> 00:40:09,867
and I'm gonna do
better at that,
854
00:40:09,867 --> 00:40:12,667
and in general,
support you more.
855
00:40:12,667 --> 00:40:15,266
And I feel like, we need to...
856
00:40:15,266 --> 00:40:17,266
I don't know, just have
better communication, I guess.
857
00:40:19,567 --> 00:40:22,700
[Rob] Hopefully, that will
lead to getting closer.
858
00:40:22,700 --> 00:40:26,333
Finding understanding,
patience, trust.
859
00:40:29,200 --> 00:40:30,200
Yeah, well, he said.
860
00:40:33,800 --> 00:40:36,934
[Shaun] I wanna move on now
to Ashley and Manuel.
861
00:40:37,600 --> 00:40:39,600
From the moment
they met in Ecuador,
862
00:40:39,600 --> 00:40:42,567
Ashley had cast a spell
on Manuel,
863
00:40:42,567 --> 00:40:45,000
and not just because
she's a witch.
864
00:40:45,000 --> 00:40:47,700
Their wedding took place
in a rainstorm,
865
00:40:47,700 --> 00:40:49,567
which actually
seems appropriate,
866
00:40:49,567 --> 00:40:51,700
given the stormy moments
they navigated
867
00:40:51,700 --> 00:40:53,000
in their relationship.
868
00:40:53,000 --> 00:40:56,600
Okay, Ashley and Manuel,
do you think that storm
869
00:40:56,600 --> 00:40:59,166
foreshadowed anything
for your marriage?
870
00:41:00,100 --> 00:41:02,767
I think, so far the rain
was a good luck charm.
871
00:41:02,767 --> 00:41:04,166
[Shaun] Mm-hmm.
872
00:41:04,166 --> 00:41:08,400
But we are still learning
how to communicate
with each other effectively,
873
00:41:08,400 --> 00:41:12,166
and getting to know each other
on a deeper level.
874
00:41:12,166 --> 00:41:16,333
Manuel, what do you
think about Ashley's
witch lifestyle?
875
00:41:16,967 --> 00:41:18,333
[speaking Spanish]
876
00:41:51,000 --> 00:41:53,467
Does like, witchy stuff
happen in the bedroom or?
877
00:41:53,467 --> 00:41:54,867
Oh, yeah, they got
some candles--
878
00:41:54,867 --> 00:41:56,767
Oh, the witchy stuff
in the bedroom.
879
00:41:56,767 --> 00:41:57,834
[Sophie] Sex magic.
880
00:41:58,467 --> 00:42:00,266
-Sex magic?
-[Rob] Yeah.
881
00:42:00,266 --> 00:42:05,800
Ashley, you said you think
of what you want when
you orgasm.
882
00:42:05,800 --> 00:42:07,867
Is that what you do
with Manuel?
883
00:42:07,867 --> 00:42:09,767
So, we're talking
about sex magic.
884
00:42:09,767 --> 00:42:11,767
And so, this isn't
something I do all the time.
885
00:42:11,767 --> 00:42:12,700
-Manuel's face.
-Yeah.
886
00:42:12,700 --> 00:42:13,867
[all laughing]
887
00:42:13,867 --> 00:42:15,734
[speaking Spanish]
888
00:42:16,500 --> 00:42:17,934
[Ashley speaking Spanish]
889
00:42:19,967 --> 00:42:21,667
There's actually
a number of ways
890
00:42:21,667 --> 00:42:23,867
that you can have
and do sex magic.
891
00:42:23,867 --> 00:42:27,066
If you guys have been
to a bruja... or a witch store
892
00:42:27,066 --> 00:42:29,000
you've seen the penis candles.
893
00:42:29,000 --> 00:42:30,767
If you want to make
the love last,
894
00:42:30,767 --> 00:42:32,100
if you want to bring in
more sex,
895
00:42:32,100 --> 00:42:34,100
you can grab
one of those guys,
896
00:42:34,100 --> 00:42:36,100
and then,
you can literally cover it
897
00:42:36,100 --> 00:42:38,567
in your partner's semen.
898
00:42:38,567 --> 00:42:42,700
And then, you could
use specific herbs,
and then burn it.
899
00:42:42,700 --> 00:42:45,367
-Anybody willing to try this?
-[all laughing]
900
00:42:45,367 --> 00:42:46,934
No? No takers?
901
00:42:47,800 --> 00:42:48,834
Manuel?
902
00:42:49,266 --> 00:42:51,066
[speaking Spanish]
903
00:42:51,066 --> 00:42:52,100
I knew it.
904
00:42:52,100 --> 00:42:54,867
Oh, we're all about
private things on this show.
905
00:42:54,867 --> 00:42:58,000
-[all exclaiming]
-Did you forget what
show you were on?
906
00:42:58,000 --> 00:43:00,767
-It's coming out.
-[Shaun] Justin.
907
00:43:00,767 --> 00:43:05,433
I think if I see at nighttime
the candles on fire,
908
00:43:06,266 --> 00:43:10,100
that's good to look the way
to the toilet.
909
00:43:10,100 --> 00:43:11,166
Like a nightlight.
910
00:43:11,166 --> 00:43:13,367
-[Igor] It's comfortable.
-[all laughing]
911
00:43:13,367 --> 00:43:15,066
[Nikki]
912
00:43:15,066 --> 00:43:16,567
He has no brain cells
up there.
913
00:43:16,567 --> 00:43:19,200
-[all laughing]
-[Shaun] Okay.
914
00:43:19,200 --> 00:43:23,500
Okay, Ashley and Manuel,
speaking of your sex magic,
915
00:43:23,500 --> 00:43:26,767
I wanna look back
at something we saw
a few times.
916
00:43:26,767 --> 00:43:29,667
How you use sex
to resolve arguments.
917
00:43:29,667 --> 00:43:30,767
Oh, God.
918
00:43:30,767 --> 00:43:33,300
Except this time
was a bit unique.
919
00:43:33,300 --> 00:43:34,333
Watch this.
920
00:43:35,166 --> 00:43:37,066
[speaking Spanish]
921
00:43:40,967 --> 00:43:43,166
[Ashley speaking Spanish]
922
00:43:43,166 --> 00:43:45,867
Let's just do this. Okay?
Let's go.
923
00:43:46,367 --> 00:43:49,166
[Manuel speaking Spanish]
924
00:43:50,066 --> 00:43:51,033
[Ashley speaking Spanish]
925
00:43:51,967 --> 00:43:53,867
[Manuel speaking Spanish]
926
00:43:53,867 --> 00:43:56,233
[all laughing]
927
00:43:58,800 --> 00:44:00,934
[Ashley speaking Spanish]
928
00:44:01,767 --> 00:44:04,166
[Manuel speaking Spanish]
929
00:44:06,066 --> 00:44:06,834
[Ashley]
930
00:44:12,767 --> 00:44:14,333
[Shaun] Ashley!
931
00:44:17,000 --> 00:44:18,734
[laughing]
932
00:44:20,400 --> 00:44:21,567
[laughing]
933
00:44:23,066 --> 00:44:24,367
[Rob] Yeah!
934
00:44:24,367 --> 00:44:25,367
[Clayton] Yeah, that's y'all.
935
00:44:25,367 --> 00:44:27,367
Oh my [bleep]
936
00:44:29,000 --> 00:44:30,367
[Manuel speaking Spanish]
937
00:44:30,367 --> 00:44:31,934
-[Ashley speaking Spanish]
-[Manuel speaking Spanish]
938
00:44:35,100 --> 00:44:35,934
Okay.
939
00:44:37,900 --> 00:44:39,400
[Shaun] Oh, my goodness.
940
00:44:39,400 --> 00:44:42,367
Well, that is one way
to resolve an argument.
941
00:44:42,367 --> 00:44:44,100
[laughs]
942
00:44:44,100 --> 00:44:47,066
Manuel, do you like working
out your problems this way?
943
00:44:50,367 --> 00:44:53,133
[Manuel speaking Spanish]
944
00:44:57,066 --> 00:44:59,100
[all laughing]
945
00:44:59,100 --> 00:45:00,166
[Shaun] Okay. [chuckles]
946
00:45:00,166 --> 00:45:01,800
All right. A public restroom.
947
00:45:01,800 --> 00:45:03,567
Who's done that?
Public restroom.
948
00:45:03,567 --> 00:45:05,266
-[Sophie]
-[Shaun] Okay.
949
00:45:05,266 --> 00:45:06,266
[Sophie]
950
00:45:06,700 --> 00:45:07,667
[Shaun] Jasmine?
951
00:45:07,667 --> 00:45:09,700
-Kissing, but not--
-[Shaun] Not. Okay, Rob?
952
00:45:09,700 --> 00:45:11,100
I'm not going that far.
953
00:45:11,100 --> 00:45:12,667
-I have before,
but not not with Sophie.
-[Shaun] Not with... Okay.
954
00:45:12,667 --> 00:45:13,767
Not OK.
955
00:45:13,767 --> 00:45:15,467
Why not with me?
956
00:45:15,467 --> 00:45:17,867
It just hadn't happened
like that.
957
00:45:19,200 --> 00:45:21,567
-All right, let's--
-You felt comfortable
doing it with the other girl.
958
00:45:21,567 --> 00:45:24,166
-Then let's go.
-[all laughing]
959
00:45:24,166 --> 00:45:26,767
-Exactly.
-[Sophie laughs]
960
00:45:26,767 --> 00:45:31,033
What does everybody think
about using sex to work out
your issues?
961
00:45:32,000 --> 00:45:33,133
I'm all for it.
962
00:45:33,667 --> 00:45:34,667
Yeah.
963
00:45:34,667 --> 00:45:38,266
[all laughing]
964
00:45:38,867 --> 00:45:40,734
[Jasmine]
965
00:45:50,300 --> 00:45:52,200
Well. Ashley's family
has been critical
966
00:45:52,200 --> 00:45:53,667
of her relationship
with Manuel
967
00:45:53,667 --> 00:45:56,266
and questioned whether they
were right for each other.
968
00:45:56,266 --> 00:46:00,767
I want to bring them on now
to see how they view Ashley
and Manuel's marriage.
969
00:46:00,767 --> 00:46:04,567
Please welcome
Ashley's mother, Stacey,
and her sister, Sienna.
970
00:46:04,567 --> 00:46:06,100
Hi, ladies. How are you?
971
00:46:06,100 --> 00:46:07,400
Hi. Good to see you.
972
00:46:07,400 --> 00:46:09,166
-Good to see you.
-[Sienna] Hi, guys.
973
00:46:09,166 --> 00:46:10,567
[Shaun] You look beautiful.
Thank you.
974
00:46:10,567 --> 00:46:11,700
[Sienna] Thank you.
975
00:46:11,700 --> 00:46:12,867
[Shaun] Hello!
976
00:46:12,867 --> 00:46:14,367
-Hi.
-[Shaun] How are you, guys?
977
00:46:14,367 --> 00:46:15,400
[Manuel]
978
00:46:15,400 --> 00:46:17,100
[Shaun] Beautiful.
979
00:46:17,100 --> 00:46:20,000
Now, Stacey,
when you first met Manuel,
980
00:46:20,000 --> 00:46:23,000
you were going to keep
an eye on him, you said,
981
00:46:23,000 --> 00:46:25,166
because you didn't trust him.
982
00:46:25,166 --> 00:46:27,433
Do you trust him now that
he's married to your daughter?
983
00:46:36,667 --> 00:46:38,133
-No.
-[Shaun] No?
984
00:46:39,100 --> 00:46:39,867
Mom.
985
00:46:39,867 --> 00:46:40,800
Ooh.
986
00:46:46,667 --> 00:46:50,100
You're also sending money
to Manuel's family?
987
00:46:50,100 --> 00:46:53,400
I've given it to my daughter,
so yes. So, my...
988
00:46:53,400 --> 00:46:54,433
Mm-hmm.
989
00:46:57,467 --> 00:46:58,934
Oh, my gosh.
990
00:47:05,900 --> 00:47:08,000
Stacey, do you trust Manuel
991
00:47:08,000 --> 00:47:09,634
now that he's married
to your daughter?
992
00:47:10,567 --> 00:47:13,000
-No.
-Mom.
993
00:47:13,000 --> 00:47:14,333
-[Shaun] No?
-Ooh.
994
00:47:17,266 --> 00:47:18,433
Why not?
995
00:47:20,166 --> 00:47:24,900
For me, it was leaving
the kids and not telling
his kids
996
00:47:24,900 --> 00:47:26,634
that he really,
that he was leaving.
997
00:47:27,367 --> 00:47:29,166
That spoke volumes to me,
998
00:47:29,166 --> 00:47:30,767
because how could you
not tell your children?
999
00:47:30,767 --> 00:47:32,266
What would you do
to my grandbaby,
1000
00:47:32,266 --> 00:47:33,667
like, if I had one with them?
1001
00:47:33,667 --> 00:47:35,834
Would you just leave her
and just leave?
1002
00:47:36,800 --> 00:47:38,567
-[Jasmine] But I'm confused.
-[Shaun] Yes.
1003
00:47:38,567 --> 00:47:43,533
-You said that
you don't trust in Manuel.
-[Stacey] Right.
1004
00:47:44,867 --> 00:47:47,767
That was in the beginning,
before I found out what he did
to his kids.
1005
00:47:47,767 --> 00:47:50,066
Now, I don't want
a grandchild with them.
1006
00:47:50,066 --> 00:47:50,934
Oh.
1007
00:47:52,200 --> 00:47:53,266
Oh, wow.
1008
00:47:54,767 --> 00:47:56,967
You didn't leave your kids.
You told your kids, right?
1009
00:47:56,967 --> 00:47:58,900
That you were coming,
you were gonna be
with this man.
1010
00:47:58,900 --> 00:47:59,867
-You got married to this man.
-Absolutely.
1011
00:47:59,867 --> 00:48:02,066
Absolutely.
So, I don't trust him.
1012
00:48:02,066 --> 00:48:03,700
So, I don't want
a grandchild with them,
1013
00:48:03,700 --> 00:48:06,467
because all they do
is argue and have sex.
1014
00:48:06,467 --> 00:48:09,333
-[bleep]
-[all laughing]
1015
00:48:10,300 --> 00:48:12,934
-We communicate.
-[Stacey] Yeah,
but you have sex.
1016
00:48:15,266 --> 00:48:17,367
[Shaun] Sienna, do you agree?
You're nodding your head.
1017
00:48:17,367 --> 00:48:20,500
Yeah, I think Manuel
came here on a lie,
1018
00:48:20,500 --> 00:48:22,834
and I just worry that...
1019
00:48:24,266 --> 00:48:26,567
[Sienna] ...if he's lying
to his mom and his children,
1020
00:48:26,567 --> 00:48:28,834
like, what is he
not telling Ashley.
1021
00:48:29,900 --> 00:48:33,166
Well, it wasn't necessarily
that that he lied to them.
1022
00:48:33,166 --> 00:48:37,467
It was that I don't think
that he was directly honest
1023
00:48:37,467 --> 00:48:41,367
about when he was
I'm getting here.
1024
00:48:42,100 --> 00:48:43,700
-So, he lied.
-So, he lied.
1025
00:48:43,700 --> 00:48:48,600
I mean, I just, it wasn't that
they didn't know that he
was coming.
1026
00:48:48,600 --> 00:48:51,867
When the visa got approved,
the embassy made a mistake.
1027
00:48:51,867 --> 00:48:54,367
So, normally,
you get six months
from the time of approval,
1028
00:48:54,367 --> 00:48:55,467
we got two weeks.
1029
00:48:55,467 --> 00:48:57,700
Or we would have had
to start over again.
1030
00:48:57,700 --> 00:48:59,800
Because of all
the political unrest,
1031
00:48:59,800 --> 00:49:01,200
we were, like,
worried he was even
1032
00:49:01,200 --> 00:49:03,300
gonna be able
to get out of Ecuador.
1033
00:49:03,300 --> 00:49:05,767
Stacey, does that provide
any clarity for you?
1034
00:49:05,767 --> 00:49:06,934
[Stacey] No,
'cause that's not true.
1035
00:49:07,667 --> 00:49:08,667
I mean, that is true.
1036
00:49:08,667 --> 00:49:10,567
That's not exactly
what happened.
1037
00:49:10,567 --> 00:49:13,567
He left the children saying,
"I'm going to go find work."
1038
00:49:13,567 --> 00:49:16,600
He never told them he was
actually coming to America.
1039
00:49:16,600 --> 00:49:18,000
And don't make
excuses for him.
1040
00:49:18,000 --> 00:49:19,266
-He should have.
-I'm not making excuses.
1041
00:49:19,266 --> 00:49:21,300
[Stacey] He should have said
goodbye to his children
and his mom.
1042
00:49:21,300 --> 00:49:22,533
[Ashley] I agree.
1043
00:49:23,500 --> 00:49:24,533
[Stacey] It wasn't...
1044
00:49:25,400 --> 00:49:26,567
A little lie.
1045
00:49:26,567 --> 00:49:28,367
It was a big lie.
1046
00:49:28,367 --> 00:49:31,934
And you left your kids
and you didn't tell them
where you were going.
1047
00:49:32,567 --> 00:49:34,433
You know, that's really bad.
1048
00:49:35,000 --> 00:49:36,967
[Manuel speaking Spanish]
1049
00:49:42,400 --> 00:49:43,634
[Sophie] And
I don't understand.
1050
00:49:44,100 --> 00:49:47,133
[speaking Spanish]
1051
00:50:00,900 --> 00:50:04,100
Sienna, do you still
not trust Manuel?
1052
00:50:04,100 --> 00:50:06,066
There's times
I don't trust him.
1053
00:50:06,066 --> 00:50:08,500
[Shaun] What is your biggest
worry about him?
1054
00:50:08,500 --> 00:50:13,133
That he's not going to be
the best husband
my sister deserves.
1055
00:50:14,100 --> 00:50:14,800
Mm-hmm.
1056
00:50:15,567 --> 00:50:17,800
-[Jasmine]
-[Shaun] In what way?
1057
00:50:17,800 --> 00:50:22,066
You know, my sister's,
you know, she's so beautiful,
1058
00:50:22,066 --> 00:50:23,266
and... [sniffles]
1059
00:50:24,367 --> 00:50:25,767
And...
1060
00:50:33,800 --> 00:50:38,333
again just makes me worried
that you know he's not
the man for her.
1061
00:50:40,266 --> 00:50:42,834
You know, if he's not right,
then, like, go home.
1062
00:50:44,600 --> 00:50:49,000
-'Cause, you know, she doesn't
deserve anything less than...
-Thank you.
1063
00:50:49,000 --> 00:50:50,166
...you know? So...
1064
00:50:50,166 --> 00:50:52,367
It just, it hurts us
'cause we love her.
1065
00:50:52,367 --> 00:50:53,900
You know, we love her.
1066
00:50:53,900 --> 00:50:55,667
And we want the best for her.
That's... you know?
1067
00:50:55,667 --> 00:50:58,700
-I want somebody
who's truthful.
-[Sienna] Right.
1068
00:50:58,700 --> 00:51:00,533
Because when all this
is said and done,
1069
00:51:01,266 --> 00:51:02,567
we have to pick up the pieces
1070
00:51:02,567 --> 00:51:04,166
-if he's not truthful.
-[Sienna] Right.
1071
00:51:04,166 --> 00:51:07,266
-[Stacey] And I will.
-I know.
1072
00:51:07,266 --> 00:51:10,867
[Shaun] Well, we saw Ashley
wonder whether she could
trust Manuel
1073
00:51:10,867 --> 00:51:13,867
after he repeatedly tried
to keep parts of his life
from her.
1074
00:51:14,200 --> 00:51:15,066
Watch this.
1075
00:51:17,800 --> 00:51:19,867
[speaking Spanish]
1076
00:51:45,800 --> 00:51:47,567
[Ashley] Last night
we were talking,
1077
00:51:47,567 --> 00:51:51,900
he goes, "I have to send $250
to my family at the end
of the month."
1078
00:51:51,900 --> 00:51:54,033
And I was like, "What?"
1079
00:51:54,667 --> 00:51:56,467
[Ashley speaking Spanish]
1080
00:52:11,667 --> 00:52:14,166
-Red flag.
-Red flag.
1081
00:52:14,166 --> 00:52:17,834
I think Manuel has always been
on the secretive side.
1082
00:52:18,867 --> 00:52:21,266
That has been a big struggle
in our relationship.
1083
00:52:21,266 --> 00:52:23,967
His problems are his business.
1084
00:52:23,967 --> 00:52:27,700
Even now, like,
we're still navigating that.
1085
00:52:27,700 --> 00:52:30,133
Sometimes, it makes me wonder
if I know everything.
1086
00:52:30,500 --> 00:52:32,166
Wow.
1087
00:52:32,166 --> 00:52:37,467
Manuel, do you see why Ashley
has concerns that you might be
hiding something?
1088
00:52:40,967 --> 00:52:43,033
[speaking Spanish]
1089
00:53:04,767 --> 00:53:06,333
Oh, my gosh.
1090
00:53:07,700 --> 00:53:10,967
[Ashley] My problem is I knew
from jump that he had
two children,
1091
00:53:10,967 --> 00:53:14,800
but like we never had,
like, a plan or a conversation
1092
00:53:14,800 --> 00:53:16,266
on who we were
supposed to help,
1093
00:53:16,266 --> 00:53:17,700
how often we were
supposed to help.
1094
00:53:17,700 --> 00:53:20,567
And even now,
I still don't know
what the hell's going on.
1095
00:53:20,567 --> 00:53:21,767
-It's frustrating.
-[Stacey] But Ashley,
1096
00:53:21,767 --> 00:53:24,100
you have to take some
responsibility to what?
1097
00:53:24,100 --> 00:53:27,500
Because of all...
between y'all haven't all that
sex for all those years,
1098
00:53:27,500 --> 00:53:28,867
y'all should have been
talking about,
1099
00:53:28,867 --> 00:53:30,634
"What is my expectation
as a wife?
1100
00:53:32,367 --> 00:53:33,667
What do I need to send home?
1101
00:53:33,667 --> 00:53:34,867
What's the budget gonna look?"
1102
00:53:34,867 --> 00:53:37,100
This is stuff that you talk
about before you get married.
1103
00:53:37,100 --> 00:53:38,900
-So, you can't just blame him.
-Here's my thing,
1104
00:53:38,900 --> 00:53:40,166
I don't have children.
1105
00:53:40,166 --> 00:53:42,834
How am I supposed to know
to ask any of these questions?
1106
00:53:49,767 --> 00:53:51,700
I'm not...
I don't want to be mean.
1107
00:53:51,700 --> 00:53:54,266
But the money issue
has been an issue
1108
00:53:54,266 --> 00:53:57,867
because, Ashley
struggle sometimes
1109
00:53:57,867 --> 00:53:59,867
'cause she's all by herself
making the money.
1110
00:53:59,867 --> 00:54:02,467
And there's been times
where they'll send money,
1111
00:54:02,467 --> 00:54:05,266
and then he'll say
it's not enough
and he'll want more.
1112
00:54:06,667 --> 00:54:07,967
And then,
if she can't give him more,
1113
00:54:07,967 --> 00:54:10,166
then she calls me
and stresses me out
1114
00:54:10,166 --> 00:54:12,467
because I want her
to be happy.
1115
00:54:12,467 --> 00:54:15,367
And I don't want him yelling
and screaming at her
'cause he will.
1116
00:54:15,367 --> 00:54:17,800
And then I'll give
her the money just sitting
down here to help him.
1117
00:54:17,800 --> 00:54:19,333
Like, it's just a lot.
1118
00:54:20,567 --> 00:54:22,166
[Shaun] Wait. Okay, hold up.
1119
00:54:23,367 --> 00:54:25,166
You are also sending money?
1120
00:54:28,367 --> 00:54:29,433
Mm-hmm.
1121
00:54:30,767 --> 00:54:31,767
Manuel.
1122
00:54:37,500 --> 00:54:41,066
I get attracted to women
as well as men, you know?
1123
00:54:41,066 --> 00:54:43,867
So, if I was Nikki's partner,
1124
00:54:43,867 --> 00:54:45,500
like, you know,
I would [bleep] her [bleep]
1125
00:54:45,500 --> 00:54:48,100
-[all laughing]
-Ai-yai-yai.
1126
00:54:48,100 --> 00:54:50,233
[all laughing]
1127
00:54:51,100 --> 00:54:55,233
Jasmine admitted
that her ex, Dane,
1128
00:54:56,100 --> 00:54:59,734
paid $2,000
towards the surgery.
1129
00:55:00,567 --> 00:55:03,467
Gino, have you forgiven
Jasmine for this?
1130
00:55:03,467 --> 00:55:04,867
I'm still upset about it.
1131
00:55:04,867 --> 00:55:08,300
There's no reason for her
to go to her ex.
1132
00:55:08,300 --> 00:55:12,033
Why would he give it to her
unless he's getting something
out of it?
1133
00:55:21,066 --> 00:55:21,834
Ashley, is that true?
1134
00:55:21,834 --> 00:55:23,767
Have you asked your mother
for money,
1135
00:55:23,767 --> 00:55:25,567
-so that you guys can send it
back to Manuel's family?
-[Stacey] Does he even know
1136
00:55:25,567 --> 00:55:27,367
'cause I don't wanna say
something he doesn't know.
1137
00:55:27,367 --> 00:55:31,467
I mean, my mom has given us
money in the past to send
to the kids, yeah.
1138
00:55:31,467 --> 00:55:32,867
Not on a regular basis.
1139
00:55:32,867 --> 00:55:35,867
But she has before, you know?
1140
00:55:35,867 --> 00:55:38,266
So, yeah,
I understand the privilege
1141
00:55:38,266 --> 00:55:40,667
in being able
to ask my parents
for help when I need it.
1142
00:55:42,000 --> 00:55:45,300
[Shaun] Well,
not only when you need it
when Manuel needs it also.
1143
00:55:45,300 --> 00:55:46,834
[Manuel speaking Spanish]
1144
00:55:50,667 --> 00:55:52,300
[Stacey] You know, to me
it's not about the money,
1145
00:55:52,300 --> 00:55:56,100
it's about
making sure you're treating
my daughter appropriately.
1146
00:55:56,100 --> 00:55:58,467
It's not about the money,
you know,
1147
00:55:58,467 --> 00:56:01,600
it's okay for us to spend
hundreds and hundreds
of dollars to your family.
1148
00:56:01,600 --> 00:56:04,734
But when I bring
my daughter coffee,
"Oh, you're so spoiled."
1149
00:56:05,667 --> 00:56:07,166
[speaking Spanish]
1150
00:56:35,066 --> 00:56:37,900
[Jasmine] As a Latin American
person, you know,
1151
00:56:37,900 --> 00:56:41,367
I understand Manuel
a little bit.
1152
00:56:41,367 --> 00:56:44,467
He doesn't say it
with bad intentions.
1153
00:56:44,467 --> 00:56:47,667
When you grew up in poverty,
1154
00:56:47,667 --> 00:56:50,166
but poverty,
Third World countries
1155
00:56:50,166 --> 00:56:52,467
is like real poverty. Okay?
1156
00:56:52,467 --> 00:56:53,500
Like...
1157
00:56:56,500 --> 00:56:59,767
-Wow.
-[Jasmine] The way
his brain is wired,
1158
00:56:59,767 --> 00:57:04,767
because there was always
a lack of something
in his house,
1159
00:57:04,767 --> 00:57:07,367
like he feels guilty.
1160
00:57:07,367 --> 00:57:10,100
You know, you have to see it
with your own eyes,
1161
00:57:10,100 --> 00:57:11,900
so you can understand it.
1162
00:57:11,900 --> 00:57:16,066
And I think that
that's where he comes from.
1163
00:57:16,066 --> 00:57:17,266
It's his reality, you know?
1164
00:57:17,266 --> 00:57:19,166
-I'm just trying to explain.
-Wow.
1165
00:57:20,066 --> 00:57:23,867
Wow, he's never shared that
with us at all.
1166
00:57:24,300 --> 00:57:25,300
Yeah.
1167
00:57:25,300 --> 00:57:28,100
Yeah, and that's
a different perspective.
1168
00:57:28,100 --> 00:57:31,433
Now, you know,
I could have some empathy.
1169
00:57:32,500 --> 00:57:36,200
[Rob] Manuel, if you want
Ashley to help out and...
1170
00:57:36,200 --> 00:57:39,467
and, you know, be there
for you and your family,
1171
00:57:39,467 --> 00:57:41,200
you've got to bring her
all the way in.
1172
00:57:41,200 --> 00:57:43,634
You gotta open that up to her.
1173
00:57:44,066 --> 00:57:44,934
[Nikki] Yeah.
1174
00:57:46,400 --> 00:57:48,533
[Manuel speaking Spanish]
1175
00:57:50,800 --> 00:57:53,667
No, no, no, no, no, no, no.
1176
00:57:54,300 --> 00:57:56,667
-No, no.
-[Manuel speaking Spanish]
1177
00:57:56,667 --> 00:57:58,100
[Sienna] I understand that.
1178
00:57:58,100 --> 00:58:01,266
You know, you've come
from a place where, like,
everything was on you.
1179
00:58:01,266 --> 00:58:03,166
But now, you don't have
to do it by yourself anymore.
1180
00:58:03,166 --> 00:58:04,233
You don't have to.
1181
00:58:07,467 --> 00:58:08,934
[Manuel speaking Spanish]
1182
00:58:10,500 --> 00:58:11,834
[sighs wearily]
1183
00:58:14,200 --> 00:58:17,900
[Shaun] Well,
Stacey and Sienna,
thank you for joining us here
1184
00:58:17,900 --> 00:58:19,166
-at the Tell All.
-Thank you for having us.
1185
00:58:19,166 --> 00:58:22,000
-Thank you.
-I appreciate you
both being so open and honest.
1186
00:58:22,000 --> 00:58:25,066
Maybe there's still hope
for that grandbaby. [laughs]
1187
00:58:26,800 --> 00:58:28,533
-[Manuel speaking Spanish]
-[Stacey] Love you.
1188
00:58:29,867 --> 00:58:31,166
Love you.
1189
00:58:31,166 --> 00:58:32,100
[Sienna] Ciao.
1190
00:58:32,100 --> 00:58:34,367
-[Stacey] Love you.
-[Ashley] Thank you.
1191
00:58:35,100 --> 00:58:36,467
Love you, too.
1192
00:58:36,467 --> 00:58:37,567
-Thank you.
-[Stacey] See you soon.
1193
00:58:38,166 --> 00:58:40,567
Bye, girl. Thank you.
1194
00:58:41,867 --> 00:58:44,634
I'm just gonna keep hoping
that everything...
1195
00:58:45,567 --> 00:58:47,266
-It will be okay.
-Right.
1196
00:58:49,367 --> 00:58:52,967
I definitely feel better
about Manuel.
1197
00:58:52,967 --> 00:58:56,133
We just have to make him
feel safe and seen.
1198
00:58:57,600 --> 00:59:00,266
But I will always keep
one eye open, just in case.
1199
00:59:00,266 --> 00:59:01,934
-As you should.
-As I should.
1200
00:59:03,600 --> 00:59:04,767
[Shaun] Ashley and Manuel.
1201
00:59:04,767 --> 00:59:08,467
Hopefully, today is the start
of more open communication
1202
00:59:08,467 --> 00:59:11,066
between the two of you,
best of luck.
1203
00:59:12,266 --> 00:59:15,066
Manuel, you're lucky, man,
to have a family like that.
1204
00:59:15,567 --> 00:59:18,467
[speaking Spanish]
1205
00:59:19,867 --> 00:59:22,000
[Shaun] Let's move on.
1206
00:59:22,000 --> 00:59:23,767
Okay, it turns out
that I'm not the only one
1207
00:59:23,767 --> 00:59:25,600
with questions
for these couples.
1208
00:59:25,600 --> 00:59:29,367
We received a lot of great
questions from our viewers.
1209
00:59:29,367 --> 00:59:32,066
This first one
is for you, Sophie.
1210
00:59:33,066 --> 00:59:36,100
Evangelina in Arizona asks,
1211
00:59:36,100 --> 00:59:38,767
Sophie, when you're
in a relationship,
1212
00:59:38,767 --> 00:59:42,867
how do you turn off that
bi side of your brain?
1213
00:59:42,867 --> 00:59:45,433
I mean,
that's a very good question.
1214
00:59:49,767 --> 00:59:52,266
I think if you love someone,
1215
00:59:52,266 --> 00:59:54,166
you're not really
looking for anyone else.
1216
00:59:54,166 --> 00:59:56,900
So, you know,
the same way as how
do I find men attractive.
1217
00:59:56,900 --> 00:59:58,400
How do I turn that off,
I guess.
1218
00:59:58,400 --> 01:00:01,300
So, it's like,
If you love someone,
you're loyal to them, really.
1219
01:00:01,300 --> 01:00:02,266
[Shaun] Mm-hmm. Makes sense.
1220
01:00:02,266 --> 01:00:03,867
-Yeah.
-[Shaun] Makes sense. Okay.
1221
01:00:03,867 --> 01:00:07,967
We actually now have
a video question,
so let's see that.
1222
01:00:07,967 --> 01:00:10,867
-Hi, I'm Sophie.
-And I'm David.
1223
01:00:10,867 --> 01:00:13,066
We're from Durham in England.
1224
01:00:13,066 --> 01:00:15,667
We have a question
for Clayton and Anali.
1225
01:00:15,667 --> 01:00:18,200
Anali, when Clayton
had visited Peru,
1226
01:00:18,200 --> 01:00:19,834
has he ever eaten guinea pig?
1227
01:00:20,767 --> 01:00:22,700
-[Anali laughs]
-And Clayton, if you haven't,
1228
01:00:22,700 --> 01:00:24,433
are you prepared to?
1229
01:00:25,767 --> 01:00:26,634
Okay.
1230
01:00:27,367 --> 01:00:30,166
[speaking Spanish]
1231
01:00:30,166 --> 01:00:31,900
[Clayton] Yeah, there's no way
I would eat guinea pig.
1232
01:00:31,900 --> 01:00:34,467
Like, I've seen Guinea pig
on menus
1233
01:00:34,467 --> 01:00:35,667
when we went to restaurants
1234
01:00:35,667 --> 01:00:41,467
and like, I just can't
disconnect the pet
from the food,
1235
01:00:41,467 --> 01:00:43,600
so I don't think that I could
do it mentally.
1236
01:00:43,600 --> 01:00:46,000
Like, it's probably it,
I mean, it probably
tastes good.
1237
01:00:46,000 --> 01:00:50,100
I had a Guinea pig as a kid,
named Rosy,
1238
01:00:50,100 --> 01:00:52,800
and the Guinea pig
is also a delicacy in Ecuador.
1239
01:00:52,800 --> 01:00:57,000
I did try a little bit of it,
and I felt super guilty
because of Rosy.
1240
01:00:57,000 --> 01:00:59,100
It was okay,
it wasn't really worth it.
1241
01:00:59,100 --> 01:01:03,200
Anali, have you ever looked
at his Guinea pigs
and thought,
1242
01:01:03,200 --> 01:01:08,266
"Damn, I sure would love
to just throw those
on the stove."
1243
01:01:08,266 --> 01:01:10,233
-[Anali] No.
-Oh, that's horrible.
1244
01:01:10,667 --> 01:01:12,367
[speaking Spanish]
1245
01:01:12,367 --> 01:01:15,867
-She says that, but she's also
eating Guinea pigs, so.
-[gasps]
1246
01:01:15,867 --> 01:01:17,600
[Nikki] So, she's
eating Guinea pig?
1247
01:01:17,600 --> 01:01:20,100
-Yeah, yeah.
-But not yours?
1248
01:01:20,100 --> 01:01:20,967
[Anali] It's delicious.
1249
01:01:20,967 --> 01:01:22,000
-Yeah?
-Yeah.
1250
01:01:22,000 --> 01:01:24,867
[all laughing]
1251
01:01:24,867 --> 01:01:26,867
Okay. Now,
this is a tricky one.
1252
01:01:26,867 --> 01:01:29,000
From Millie in Nebraska.
1253
01:01:29,000 --> 01:01:31,166
Millie asks everyone.
1254
01:01:32,100 --> 01:01:34,967
Who would you have a kid with
1255
01:01:36,166 --> 01:01:40,266
in the entire 90 Day universe
1256
01:01:40,266 --> 01:01:46,467
besides your current
girlfriend, boyfriend,
husband or wife.
1257
01:01:46,467 --> 01:01:48,000
What a weird question.
1258
01:01:48,000 --> 01:01:49,800
That's a dangerous question.
1259
01:01:49,800 --> 01:01:51,467
Yeah, it's a dangerous...
1260
01:01:51,467 --> 01:01:53,567
[Clayton] That's a,
"Now you're gonna
start something."
1261
01:01:53,567 --> 01:01:55,767
Ooh, Nikki,
who did you just point to?
1262
01:01:58,066 --> 01:01:59,100
Gino.
1263
01:01:59,100 --> 01:02:01,467
-No, she's pointing at me.
-[Nikki] No, Jasmine.
1264
01:02:01,467 --> 01:02:04,667
-She wanna get you! [laughs]
-[Nikki] Jasmine.
1265
01:02:04,667 --> 01:02:07,467
You would have a baby
with Jasmine.
1266
01:02:07,467 --> 01:02:08,867
She would have my baby.
1267
01:02:08,867 --> 01:02:11,000
-Oh, what? I don't know how...
-[Shaun] Okay!
1268
01:02:11,000 --> 01:02:12,867
I'm gonna carry her baby.
1269
01:02:12,867 --> 01:02:14,567
-Okay.
-[Nikki] I like her.
1270
01:02:14,567 --> 01:02:18,200
I mean, I have had girlfriends
in the past, you know?
1271
01:02:18,200 --> 01:02:22,567
-Whoo!
-So, I get attracted
to women as well
1272
01:02:22,567 --> 01:02:23,667
as men, you know?
1273
01:02:23,667 --> 01:02:28,233
And I don't know,
I have always had
a crush on Nikki.
1274
01:02:29,266 --> 01:02:30,467
[Gino] Ooh.
1275
01:02:30,467 --> 01:02:32,433
-Interesting.
-Well, that's
a breaking news right here.
1276
01:02:32,867 --> 01:02:33,867
Aw!
1277
01:02:33,867 --> 01:02:38,100
And hypothetically,
if I was Nikki's partner,
1278
01:02:38,100 --> 01:02:39,767
like, you know,
I would [bleep] her [bleep]
1279
01:02:39,767 --> 01:02:43,233
[all laughing]
1280
01:02:47,166 --> 01:02:49,367
It seems Gino
hasn't told Jasmine
1281
01:02:49,367 --> 01:02:52,166
the whole story
of his bachelor party.
1282
01:02:52,166 --> 01:02:55,433
We got our hands on some
never before seen content.
1283
01:02:56,400 --> 01:02:58,166
-Okay.
-Okay.
1284
01:02:58,166 --> 01:03:01,667
[Gino laughs]
1285
01:03:01,667 --> 01:03:04,166
-[cries]
-I didn't do anything wrong.
1286
01:03:04,166 --> 01:03:05,900
You were hugging her, Gino.
1287
01:03:05,900 --> 01:03:08,166
You never look at me that way.
1288
01:03:08,166 --> 01:03:10,767
You never made me feel desire.
1289
01:03:10,767 --> 01:03:13,634
You never compliment me
this way!
1290
01:03:14,800 --> 01:03:16,066
I'm not gonna stay here.
1291
01:03:19,367 --> 01:03:20,433
I just can't.
1292
01:03:25,300 --> 01:03:26,600
Hypothetically,
1293
01:03:26,600 --> 01:03:28,967
if I was Nikki's partner,
like, you know,
1294
01:03:28,967 --> 01:03:30,200
I would [bleep] her [bleep]
1295
01:03:30,200 --> 01:03:33,567
[all laughing]
1296
01:03:34,867 --> 01:03:38,567
I have the balls
to [bleep] you, baby.
1297
01:03:38,567 --> 01:03:41,000
They say that it was a problem
in her relationship.
1298
01:03:41,000 --> 01:03:43,266
So, I can tell you,
I would [bleep] you, baby.
1299
01:03:43,266 --> 01:03:44,767
I'll watch. I'll watch.
1300
01:03:44,767 --> 01:03:46,100
-[Jasmine] There you go.
-My man.
1301
01:03:46,100 --> 01:03:47,567
-[all laughing]
-[Shaun] Oh, boy.
1302
01:03:47,567 --> 01:03:51,800
Really, I just imagined Gino
and Justin like fist bumping,
1303
01:03:51,800 --> 01:03:54,266
both watching
Nikki and Jasmine.
1304
01:03:54,266 --> 01:03:56,600
[all laughing]
1305
01:03:56,600 --> 01:03:57,567
Ai-yai-yai.
1306
01:03:57,567 --> 01:03:59,567
[all laughing]
1307
01:03:59,567 --> 01:04:00,800
Ooh, lala.
1308
01:04:00,800 --> 01:04:02,000
Ooh, lala?
1309
01:04:02,000 --> 01:04:04,567
All right, let's go back
to the original question.
1310
01:04:04,567 --> 01:04:09,166
Who would you have a kid with
in the entire 90 Day universe?
1311
01:04:09,166 --> 01:04:10,567
Sophie?
1312
01:04:10,567 --> 01:04:12,834
You answer.
Who would you choose?
1313
01:04:14,600 --> 01:04:16,300
-That's a trap.
-[Sophie] You have to.
1314
01:04:16,300 --> 01:04:19,266
-That's a trap, Sophie.
-[Rob] That's how she does me.
1315
01:04:19,266 --> 01:04:20,300
But I got an answer.
1316
01:04:20,300 --> 01:04:21,767
-[Shaun] Okay, go ahead, Rob.
-I got an answer.
1317
01:04:21,767 --> 01:04:22,800
I say, Gino.
1318
01:04:22,800 --> 01:04:24,467
[all laughing]
1319
01:04:24,467 --> 01:04:26,767
My man, Gino,
his hat matches my outfit.
1320
01:04:26,767 --> 01:04:28,200
He's such a nice guy.
1321
01:04:28,200 --> 01:04:30,367
We'd raise some
good kids together, huh, Gino?
1322
01:04:30,367 --> 01:04:31,600
[all laughing]
1323
01:04:31,600 --> 01:04:34,533
Okay, if it's just
a brief hookup.
1324
01:04:36,000 --> 01:04:37,467
[all laughing]
1325
01:04:37,467 --> 01:04:38,734
[Jasmine] Oh, my goodness.
1326
01:04:39,867 --> 01:04:41,266
[Rob]
1327
01:04:41,266 --> 01:04:43,166
I don't have the balls
to answer that question.
1328
01:04:43,166 --> 01:04:45,533
I'd be fine with any
of the ladies in this room.
1329
01:04:46,000 --> 01:04:47,166
[Shaun] Oh, Sam.
1330
01:04:48,667 --> 01:04:51,467
That's the answer we were
looking for right there.
1331
01:04:51,467 --> 01:04:53,266
All right, Sophie?
1332
01:04:53,266 --> 01:04:56,700
I would say my, like,
girl crush from the show
is probably Yara.
1333
01:04:56,700 --> 01:04:57,700
Yara is cute.
1334
01:04:57,700 --> 01:04:59,000
-She's cute!
-I forgot about her.
1335
01:04:59,000 --> 01:05:00,367
-She's cute.
-[Sophie] Thank you.
1336
01:05:00,367 --> 01:05:01,600
Justin, what about you?
1337
01:05:01,600 --> 01:05:03,433
I choose Jasmine.
1338
01:05:08,066 --> 01:05:09,400
[all laughing]
1339
01:05:09,400 --> 01:05:10,634
[Igor]
1340
01:05:13,467 --> 01:05:15,734
[Shaun] Jasmine seems
taken aback by that.
1341
01:05:17,000 --> 01:05:17,967
I pass.
1342
01:05:19,700 --> 01:05:21,734
-I pass.
-[Shaun] Okay.
1343
01:05:21,900 --> 01:05:23,800
Mm-hmm.
1344
01:05:23,800 --> 01:05:26,166
Well, those were some
fantastic questions.
1345
01:05:26,166 --> 01:05:28,133
Thank you to everyone
who submitted.
1346
01:05:29,467 --> 01:05:32,066
Okay, I wanna move on over
to our veterans,
1347
01:05:32,066 --> 01:05:33,467
Gino and Jasmine.
1348
01:05:33,467 --> 01:05:35,867
We have followed their
tumultuous relationship
1349
01:05:35,867 --> 01:05:37,600
for several years now.
1350
01:05:37,600 --> 01:05:42,500
First on Before The 90 Days,
and now on 90 Day Fiance.
1351
01:05:42,500 --> 01:05:45,100
Their passion for each other
was always clear,
1352
01:05:45,100 --> 01:05:49,400
but trust
remained a major issue
in their relationship.
1353
01:05:49,400 --> 01:05:52,467
All right, Gino and Jasmine,
we're gonna get right into it.
1354
01:05:52,467 --> 01:05:57,567
First of all, congratulations
again on the wedding.
1355
01:05:57,567 --> 01:05:59,934
-How has marriage been so far?
-Thank you.
1356
01:06:00,467 --> 01:06:03,200
-Uh... [laughs]
-Uh-oh.
1357
01:06:03,200 --> 01:06:06,266
-We are a work
in progress, Shaun, you know?
-[Shaun] Yeah.
1358
01:06:06,266 --> 01:06:08,066
[Jasmine] I am trying my best.
1359
01:06:09,100 --> 01:06:10,200
Well, it's been,
1360
01:06:10,200 --> 01:06:12,867
I mean, it's a little bit
of a roller coaster,
1361
01:06:12,867 --> 01:06:15,367
but overall,
it's been really good.
1362
01:06:15,367 --> 01:06:18,000
Well, one thing we saw
for your wedding photo,
1363
01:06:18,000 --> 01:06:20,400
-you removed your hat.
-Yes, I did!
1364
01:06:20,400 --> 01:06:21,634
Let's take a look.
1365
01:06:22,867 --> 01:06:25,033
[Jasmine]
1366
01:06:30,100 --> 01:06:33,266
No. [laughs]
1367
01:06:33,266 --> 01:06:35,867
[Jasmine]
1368
01:06:46,667 --> 01:06:47,867
-All right, that's it.
-[photographer] Okay.
1369
01:06:47,867 --> 01:06:49,667
[all laughing]
1370
01:06:50,867 --> 01:06:53,000
How tough was that
for you to do?
1371
01:06:53,000 --> 01:06:56,066
It was... that was very hard
for me to do, of course.
1372
01:06:56,800 --> 01:06:59,166
But I did it for Jasmine.
1373
01:06:59,166 --> 01:07:01,500
I wanted our wedding
to be super genuine,
1374
01:07:01,500 --> 01:07:05,266
and I really wanted to capture
his true self in a photo.
1375
01:07:05,266 --> 01:07:07,300
So, it was important for me,
1376
01:07:07,300 --> 01:07:08,667
you know,
that you took off the hat,
1377
01:07:08,667 --> 01:07:09,967
and I really
appreciate it, baby.
1378
01:07:09,967 --> 01:07:11,233
-Thank you.
-You're welcome.
1379
01:07:12,567 --> 01:07:13,400
Aw.
1380
01:07:13,400 --> 01:07:14,767
[Shaun laughs]
1381
01:07:14,767 --> 01:07:17,767
Okay, let's talk about
communication between you two.
1382
01:07:17,767 --> 01:07:20,967
Let's discuss
the wedding dress.
1383
01:07:21,400 --> 01:07:22,667
Oops.
1384
01:07:22,667 --> 01:07:29,700
Gino initially sent Jasmine
$4,000 for a wedding dress,
1385
01:07:29,700 --> 01:07:34,934
and Jasmine spent it
on butt implants.
1386
01:07:47,667 --> 01:07:49,867
[all laughing]
1387
01:07:52,867 --> 01:07:54,767
-Facts.
-[Jasmine] Here I
have it. Okay?
1388
01:07:54,767 --> 01:08:01,567
The only thing that I regret
is that I wish I had gotten
bigger implants.
1389
01:08:01,567 --> 01:08:05,900
It just needs a little bit
of more, like volume,
you know?
1390
01:08:05,900 --> 01:08:09,066
-Jasmine, do you mind
standing up?
-Absolutely.
1391
01:08:09,066 --> 01:08:10,033
[Shaun] Okay.
1392
01:08:14,967 --> 01:08:18,066
[speaking Spanish]
1393
01:08:20,367 --> 01:08:22,967
Gino, do you think
she got the right size?
1394
01:08:22,967 --> 01:08:24,200
[laughs]
1395
01:08:24,200 --> 01:08:25,266
At least.
1396
01:08:26,867 --> 01:08:27,834
[Gino] I like bigger.
1397
01:08:28,967 --> 01:08:29,767
Clearly.
1398
01:08:29,767 --> 01:08:32,266
-He's an ass person.
-I like big booty.
1399
01:08:32,266 --> 01:08:33,500
What can I say?
1400
01:08:37,900 --> 01:08:40,467
And I'm gonna tell the doctor,
"I want it, like, this size.
1401
01:08:40,467 --> 01:08:42,433
Okay? Please,
this is the size that I want."
1402
01:08:43,166 --> 01:08:45,667
How much were
the implants in total?
1403
01:08:45,667 --> 01:08:46,867
Ten thousand dollars.
1404
01:08:47,567 --> 01:08:49,266
In Panama City.
1405
01:08:49,266 --> 01:08:51,266
Sam's face just went...
[laughs]
1406
01:08:51,266 --> 01:08:54,767
-Sam.
-[Sam] Well, I'm just thinking
$5,000 on each cheek,
1407
01:08:54,767 --> 01:08:56,266
like, Jesus Christ.
1408
01:08:56,266 --> 01:08:58,600
Yeah, because you want
to have both to match.
1409
01:08:58,600 --> 01:09:00,233
Duh! Obviously.
1410
01:09:01,066 --> 01:09:02,266
Mm-mm.
1411
01:09:02,266 --> 01:09:06,300
I mean, I prefer all natural,
but just knowing like that,
1412
01:09:06,300 --> 01:09:08,266
just that amount of money, no.
1413
01:09:08,266 --> 01:09:09,400
Devin, what about you?
1414
01:09:09,400 --> 01:09:11,667
Ten thousand dollars,
would you go through that?
1415
01:09:11,667 --> 01:09:14,000
Hell, no. Hell, no.
1416
01:09:14,000 --> 01:09:17,300
Nikki, what do you think
about Jasmine's butt?
1417
01:09:17,300 --> 01:09:19,300
I can't think anything
about butt implants
1418
01:09:19,300 --> 01:09:20,367
because I have them, too.
1419
01:09:20,367 --> 01:09:21,567
We got them done
at the same time.
1420
01:09:21,567 --> 01:09:22,867
[Jasmine] I have an agreement.
1421
01:09:23,867 --> 01:09:25,867
You know, we're gonna be
butt implant sisters.
1422
01:09:25,867 --> 01:09:29,100
We're gonna both go together
and get bigger ass implants.
1423
01:09:29,100 --> 01:09:30,400
Yeah.
1424
01:09:30,400 --> 01:09:34,667
Jasmine admitted
that her ex, Dane,
1425
01:09:35,600 --> 01:09:40,000
paid $2,000
towards the surgery.
1426
01:09:40,000 --> 01:09:43,000
Gino, have you forgiven
Jasmine for this?
1427
01:09:43,000 --> 01:09:46,000
Yeah, but I'm still
upset about it.
1428
01:09:46,000 --> 01:09:49,367
There's no reason for her
to go to her ex.
1429
01:09:49,367 --> 01:09:53,000
Why would he give it to her
unless he's getting
something out of it?
1430
01:09:53,000 --> 01:09:54,967
And $2,000,
that's a lot of money.
1431
01:09:54,967 --> 01:09:58,767
A person like you, Sam,
will think that way.
1432
01:09:58,767 --> 01:10:03,900
Like, yes, I did have a past
romantic relationship
with this person.
1433
01:10:03,900 --> 01:10:08,367
But this guy is not into me.
1434
01:10:08,367 --> 01:10:11,166
He has someone in his life
and he loves the person.
1435
01:10:11,166 --> 01:10:13,800
He's a person with a strong
values and morals.
1436
01:10:13,800 --> 01:10:16,066
But this is your ex who you
had a relationship with.
1437
01:10:16,066 --> 01:10:19,066
But I don't see him
like an ex-boyfriend,
1438
01:10:19,066 --> 01:10:21,767
like I never live with him.
1439
01:10:21,767 --> 01:10:27,066
I didn't go that deeper as you
did in your relationships.
1440
01:10:27,066 --> 01:10:28,867
-Just like a friend.
-He's still your ex,
no matter what.
1441
01:10:28,867 --> 01:10:31,867
You talk about him as your ex,
1442
01:10:31,867 --> 01:10:34,400
but, like, as if there's
nothing there,
1443
01:10:34,400 --> 01:10:36,900
-as if there's nothing
for Gino to worry about.
-Nothing.
1444
01:10:36,900 --> 01:10:39,767
But I've heard you,
when being mad at Gino,
1445
01:10:39,767 --> 01:10:42,166
say some very hurtful things
1446
01:10:42,166 --> 01:10:45,867
in regard to who who he is,
how he's been with you,
1447
01:10:45,867 --> 01:10:47,166
your experiences with your ex.
1448
01:10:47,166 --> 01:10:49,567
Yes, and I said it
because I'm a bitch.
1449
01:10:49,567 --> 01:10:53,100
And I know
what is gonna trigger him
and make him pissed.
1450
01:10:53,100 --> 01:10:55,166
But you have to live
with the consequences of that.
1451
01:10:55,166 --> 01:10:57,867
-So, if his understanding
of this person--
-I get it, I know,
1452
01:10:57,867 --> 01:11:00,233
and I regret it,
this is a thing, Rob.
1453
01:11:00,667 --> 01:11:01,667
I regret it.
1454
01:11:01,667 --> 01:11:03,166
And this is my
[bleep] problem,
1455
01:11:03,166 --> 01:11:05,600
that I have
anger management issues.
1456
01:11:05,600 --> 01:11:07,600
And those hurtful words
that you just mentioned
1457
01:11:07,600 --> 01:11:09,900
that she does say,
that affects my intimacy
with her.
1458
01:11:09,900 --> 01:11:12,867
That affects me wanting to be
intimate with Jasmine.
1459
01:11:12,867 --> 01:11:14,400
-I have paid the consequences.
-[Gino] Hundred percent.
1460
01:11:14,400 --> 01:11:17,667
[Jasmine] I regret it,
I wish I could take time back.
1461
01:11:17,667 --> 01:11:20,433
I never said the things
that I said when I'm mad.
1462
01:11:23,000 --> 01:11:26,467
Jasmine, you said
your biggest regret in life
1463
01:11:26,467 --> 01:11:31,367
was not having sex with Dane
before coming to America.
1464
01:11:31,367 --> 01:11:32,667
[Gino] I remember
her saying that.
1465
01:11:32,667 --> 01:11:35,266
But he has also told me
things like,
1466
01:11:35,266 --> 01:11:39,567
"Oh, yes, my exes
were better [bleep]"
1467
01:11:39,567 --> 01:11:42,767
And he said, like,
"Say whatever you want.
1468
01:11:42,767 --> 01:11:46,767
I could have sex with my exes,
but I can't with you."
1469
01:11:46,767 --> 01:11:50,467
No, she always starts stuff
with me, and always starts it,
1470
01:11:50,467 --> 01:11:53,100
and she always says stuff
like, "Dane's better sexually"
1471
01:11:53,100 --> 01:11:55,467
or she'll say something
hurtful like that.
1472
01:11:55,467 --> 01:11:57,066
And then,
I'll say something back.
1473
01:11:57,066 --> 01:12:00,200
Gino, is any of that...
1474
01:12:00,200 --> 01:12:04,066
partially true,
like, was sex with your ex...
1475
01:12:04,700 --> 01:12:07,133
easier than it is
with Jasmine?
1476
01:12:16,066 --> 01:12:17,767
It's a long hesitation.
1477
01:12:20,467 --> 01:12:22,100
[Jasmine] We were having fun,
we were dancing.
1478
01:12:22,100 --> 01:12:23,266
There were no strippers.
1479
01:12:23,266 --> 01:12:25,200
But you had a stripper
the first time I went
to Panama,
1480
01:12:25,200 --> 01:12:26,400
that was on top of you.
1481
01:12:26,400 --> 01:12:27,934
And you let him go
on top of you.
1482
01:12:36,700 --> 01:12:37,834
[Jasmine] Shut up!
1483
01:12:38,667 --> 01:12:39,967
Shut the [bleep] up.
1484
01:12:49,367 --> 01:12:55,066
Gino, was it less drama
around sex with your ex
1485
01:12:55,066 --> 01:12:57,066
than it is with Jasmine?
1486
01:13:05,367 --> 01:13:07,433
-I know.
-No, not really, no.
1487
01:13:08,300 --> 01:13:12,000
That was a long,
long pause, Gino.
1488
01:13:12,000 --> 01:13:14,767
Yeah, not answering
is answering,
like I said earlier,
1489
01:13:14,767 --> 01:13:18,333
How is sex life going
between you two today?
1490
01:13:19,200 --> 01:13:23,467
I don't know, you respond it.
1491
01:13:25,266 --> 01:13:28,367
[Gino] Like, a lot
of the hurtful things
that she does say to me,
1492
01:13:28,367 --> 01:13:30,300
it affects our intimacy,
affects our relationship.
1493
01:13:30,300 --> 01:13:33,100
Yeah, but don't come here
like, I said those things
1494
01:13:33,100 --> 01:13:34,967
just because
I wanna be a bitch.
1495
01:13:34,967 --> 01:13:35,967
Don't trigger me.
1496
01:13:38,166 --> 01:13:41,667
Okay. Well, over the course
of their relationship,
1497
01:13:41,667 --> 01:13:44,767
both Gino and Jasmine
have worried about infidelity.
1498
01:13:44,767 --> 01:13:46,967
Once Jasmine got to Michigan,
1499
01:13:46,967 --> 01:13:49,200
she found something
in Gino's car
1500
01:13:49,200 --> 01:13:53,300
that convinced her
once and for all,
that he has strayed.
1501
01:13:53,300 --> 01:13:54,333
Take a look.
1502
01:14:01,967 --> 01:14:03,033
What is this?
1503
01:14:09,800 --> 01:14:11,634
What is this?
1504
01:14:29,667 --> 01:14:31,166
I don't know whose it is!
1505
01:14:32,467 --> 01:14:34,000
I don't know whose it is!
1506
01:14:34,000 --> 01:14:36,567
You are so ridiculous.
Sickening.
1507
01:14:37,000 --> 01:14:38,066
You're crazy.
1508
01:14:39,367 --> 01:14:42,834
[cries]
1509
01:14:46,000 --> 01:14:50,166
[Shaun] Wow, that was
an extreme reaction
to finding that lip gloss.
1510
01:14:50,166 --> 01:14:52,166
What made you so upset?
1511
01:14:53,367 --> 01:14:57,567
Well, it's a lip gloss
and it was fresh.
1512
01:14:57,567 --> 01:15:00,567
And Gino was saying
he didn't know
1513
01:15:00,567 --> 01:15:03,767
-whose it was and why was it
that hard to believe him?
-[Jasmine] That's why!
1514
01:15:03,767 --> 01:15:07,100
That triggered me, Shaun,
because if he doesn't know
who it is, like,
1515
01:15:07,100 --> 01:15:09,600
how many women's
are in this car.
1516
01:15:09,600 --> 01:15:12,066
[Gino] But don't forget
I had that truck
1517
01:15:12,066 --> 01:15:15,000
six and a half years
before I met Jasmine.
1518
01:15:15,000 --> 01:15:17,567
I've been on dates in that
truck during that time.
1519
01:15:18,266 --> 01:15:20,667
I've had co-workers
in my truck.
1520
01:15:20,667 --> 01:15:22,100
[Shuan] Okay.
1521
01:15:22,100 --> 01:15:24,000
-So, lip gloss under
the passenger seat--
-But the lip gloss was fresh.
1522
01:15:24,000 --> 01:15:25,000
But you didn't know
it was fresh
1523
01:15:25,000 --> 01:15:26,367
when you found it,
you picked it up,
1524
01:15:26,367 --> 01:15:28,767
-you didn't, like, open it.
-I opened it in front
of your eyes.
1525
01:15:28,767 --> 01:15:30,233
-No, you didn't.
-Yes, I did.
1526
01:15:31,467 --> 01:15:33,467
[Shaun] Let me just ask
the rest of the cast.
1527
01:15:33,467 --> 01:15:35,967
Is it plausible
1528
01:15:35,967 --> 01:15:40,300
that you've had of a car
six and a half years
1529
01:15:40,300 --> 01:15:46,467
and that there is a lip gloss
in the car and you have
no idea who it belongs to.
1530
01:15:46,467 --> 01:15:47,667
[Gino] Under
the passenger seat.
1531
01:15:47,667 --> 01:15:50,600
Who says, raise your hand
if it's plausible.
1532
01:15:50,600 --> 01:15:52,834
It is possible if you've
had other women.
1533
01:15:54,000 --> 01:15:56,200
That has actually happened
to me before with Rob.
1534
01:15:56,200 --> 01:15:59,500
He had a lipstick,
and he brought it
to me from his house.
1535
01:15:59,500 --> 01:16:01,367
He was like,
"You left your
lipstick at my house,"
1536
01:16:01,367 --> 01:16:02,533
and it wasn't mine.
1537
01:16:03,867 --> 01:16:05,367
-[Rob] Right.
-[Sophie] Okay.
1538
01:16:05,367 --> 01:16:08,066
But that's how sure I knew
it wasn't, like, something
I was worried about.
1539
01:16:08,066 --> 01:16:10,667
-I was like--
-[Ashley] You brought it
to her without a problem.
1540
01:16:10,667 --> 01:16:13,800
-[Rob] Yeah, it was maybe--
-So, Ashley, you think
it's certainly possible?
1541
01:16:13,800 --> 01:16:16,000
[Ashley] I think Gino
loves Jasmine.
1542
01:16:16,000 --> 01:16:21,634
It's hard for me to think that
this was another woman
that he was canoodling.
1543
01:16:22,767 --> 01:16:25,300
I know for a fact
I did not cheat on Jasmine.
1544
01:16:25,300 --> 01:16:28,233
I did not have a girl
in my car on any kind of date.
1545
01:16:29,066 --> 01:16:32,467
Now, Jasmine,
you found out that Gino
1546
01:16:32,467 --> 01:16:36,767
had a bachelor party
the day before your arrival.
1547
01:16:36,767 --> 01:16:39,066
Did you know that he was
going to have one at all?
1548
01:16:40,500 --> 01:16:41,333
Nope.
1549
01:16:42,166 --> 01:16:43,800
So, this is the thing.
1550
01:16:43,800 --> 01:16:46,800
You all saw my bachelor party.
There were no strippers.
1551
01:16:46,800 --> 01:16:49,300
I went out with my friends.
We were having fun.
1552
01:16:49,300 --> 01:16:50,900
We were dancing.
There were no strippers.
1553
01:16:50,900 --> 01:16:53,200
But you had a stripper
the first time I went
to Panama
1554
01:16:53,200 --> 01:16:55,700
that was on top of you,
and you let him go
on top of you.
1555
01:16:55,700 --> 01:16:56,767
[Jasmine]
1556
01:16:56,767 --> 01:16:57,567
[Gino] And I found out--
1557
01:17:04,700 --> 01:17:05,767
Whoo!
1558
01:17:10,367 --> 01:17:13,300
[crying] You never
made me feel desire.
1559
01:17:13,300 --> 01:17:15,200
You never compliment me.
1560
01:17:15,200 --> 01:17:18,100
Well, if you stop saying
hurtful things to me,
1561
01:17:18,100 --> 01:17:20,000
maybe it would be different.
1562
01:17:20,000 --> 01:17:21,266
-Okay.
-[sniffing]
1563
01:17:23,500 --> 01:17:24,867
I'm not gonna stay here.
1564
01:17:36,066 --> 01:17:38,367
[Jasmine crying]
1565
01:17:46,900 --> 01:17:48,066
And I found out--
1566
01:17:52,567 --> 01:17:53,667
So, this is the kind of stuff
1567
01:17:53,667 --> 01:17:56,533
that happens with me
that affects me greatly.
1568
01:18:00,734 --> 01:18:02,734
What do you call it?
Anger management classes.
1569
01:18:02,734 --> 01:18:04,667
-[Jasmine] Shut up!
-[laughs]
1570
01:18:04,667 --> 01:18:06,066
Shut the [bleep] up!
1571
01:18:08,166 --> 01:18:11,166
Gino, why did you
make an effort
1572
01:18:11,166 --> 01:18:16,066
to keep aspects
of the bachelor party
a secret from Jasmine,
1573
01:18:16,066 --> 01:18:18,133
you know,
after it all went down?
1574
01:18:18,667 --> 01:18:20,967
Because she was on her way.
1575
01:18:20,967 --> 01:18:22,400
She was going through
embassy interview,
1576
01:18:22,400 --> 01:18:25,767
and on her way to America
and saying goodbye
to her family.
1577
01:18:25,767 --> 01:18:29,233
And so, I thought it was best
not to say anything.
1578
01:18:30,166 --> 01:18:31,567
[Shaun] Okay.
1579
01:18:31,567 --> 01:18:36,567
Jasmine only found out about
Gino's bachelor party
after the fact.
1580
01:18:36,567 --> 01:18:40,533
But it seems Gino hasn't told
Jasmine the whole story.
1581
01:18:41,734 --> 01:18:45,266
We got our hands on some
never before seen content.
1582
01:18:45,266 --> 01:18:46,467
Let's take a look.
1583
01:18:46,467 --> 01:18:49,233
[loud electronic
music playing]
1584
01:18:58,300 --> 01:18:59,467
-Mm!
-Yeah.
1585
01:19:01,066 --> 01:19:02,867
Whoo! [laughs]
1586
01:19:02,867 --> 01:19:04,500
[Gino's friend]
1587
01:19:04,500 --> 01:19:06,567
[all laughing]
1588
01:19:18,300 --> 01:19:19,300
Make it rain.
1589
01:19:19,300 --> 01:19:20,333
[Gino] Yeah!
1590
01:19:21,400 --> 01:19:23,166
Oh, my God!
1591
01:19:23,166 --> 01:19:24,533
[all exclaiming]
1592
01:19:26,200 --> 01:19:27,667
[Gino] Baby. Whoo!
1593
01:19:27,667 --> 01:19:30,266
Yeah! [laughs]
1594
01:19:32,100 --> 01:19:33,867
-There you go.
-[friend] All right.
1595
01:19:35,266 --> 01:19:36,166
Come here.
1596
01:19:36,166 --> 01:19:38,166
I don't have a bra
to put it in, but...
1597
01:19:38,166 --> 01:19:39,567
-[Gino] Okay.
-Okay!
1598
01:19:39,567 --> 01:19:42,567
[all laughing]
1599
01:19:45,467 --> 01:19:46,600
[Rob] It's gonna get worse.
1600
01:19:46,600 --> 01:19:48,934
[all exclaiming]
1601
01:19:51,100 --> 01:19:53,000
Yeah, baby.
1602
01:19:53,000 --> 01:19:55,100
[friend] I think we need
to get him on stage.
1603
01:19:55,100 --> 01:19:57,000
[Gino] Oh, my God,
what are you guys doing?
1604
01:19:57,000 --> 01:19:58,333
[friend] You need
to be here. Let's...
1605
01:19:59,767 --> 01:20:01,800
[stripper]
1606
01:20:01,800 --> 01:20:03,066
-You wanna borrow my belt?
-Yeah.
1607
01:20:03,567 --> 01:20:04,567
Sure.
1608
01:20:05,166 --> 01:20:06,433
All right!
1609
01:20:13,667 --> 01:20:14,734
What
1610
01:20:16,467 --> 01:20:18,367
[exclaims] Whoo!
1611
01:20:18,367 --> 01:20:20,634
[laughs]
1612
01:20:22,000 --> 01:20:23,166
[friend] Oh, hello?
1613
01:20:34,667 --> 01:20:36,834
-[Gino] Thank you.
-[stripper] You're welcome.
1614
01:20:41,367 --> 01:20:43,734
It looks like
a fun night, Gino.
1615
01:20:43,734 --> 01:20:46,467
Yeah! It was.
I mean, it's a bachelor party.
1616
01:20:46,467 --> 01:20:49,567
It's like, a once
in a lifetime experience.
1617
01:20:49,567 --> 01:20:52,867
How do you feel that your wife
is crying like that, huh?
1618
01:20:52,867 --> 01:20:55,667
It seems like you're really
interested in the strippers
1619
01:20:55,667 --> 01:20:58,133
rather than your wife,
and she's gorgeous.
1620
01:20:58,767 --> 01:20:59,734
[Igor]
1621
01:21:07,300 --> 01:21:08,600
No.
1622
01:21:08,600 --> 01:21:11,266
I wasn't...
She wasn't
in the US that night.
1623
01:21:14,867 --> 01:21:16,467
[Clayton] I mean, the evidence
is pretty damning.
1624
01:21:16,467 --> 01:21:19,000
I mean, he was enjoying it.
1625
01:21:19,000 --> 01:21:21,100
Well, he's at
a bachelor party though.
1626
01:21:21,100 --> 01:21:22,800
-[Clayton] Yeah, I know.
-What's the point of going?
1627
01:21:22,800 --> 01:21:25,433
Bachelor parties
are a normal thing. Okay?
1628
01:21:28,266 --> 01:21:29,333
[Shaun] You okay, Jasmine?
1629
01:21:32,600 --> 01:21:37,200
Okay. Well, one person
who was there
1630
01:21:37,200 --> 01:21:39,900
that night at the club
and got a first-hand account
1631
01:21:39,900 --> 01:21:43,467
of Gino's behavior
is one of the dancers.
1632
01:21:43,467 --> 01:21:46,266
Please welcome Daisy.
1633
01:21:48,667 --> 01:21:50,367
Hi, Daisy. How are you?
1634
01:21:50,367 --> 01:21:52,066
Hi, good. How are you?
1635
01:21:52,567 --> 01:21:53,834
Daisy.
1636
01:21:53,834 --> 01:21:58,433
Can you tell us how Gino
was acting when he was
at the strip club?
1637
01:21:59,300 --> 01:22:01,000
He was very awkward.
1638
01:22:01,000 --> 01:22:03,567
He seemed very uninterested
in being there,
1639
01:22:03,567 --> 01:22:05,367
just kind of wanted
to hang with his family
1640
01:22:05,367 --> 01:22:07,867
and have a good time
in a good environment.
1641
01:22:07,867 --> 01:22:09,367
Yes. I didn't sit there...
1642
01:22:09,367 --> 01:22:12,433
I wasn't in the VIP room
getting dances by girls.
1643
01:22:18,467 --> 01:22:21,600
I would have never
gotten married to you
1644
01:22:21,600 --> 01:22:23,400
have I seen this before
the wedding.
1645
01:22:23,400 --> 01:22:26,467
I asked you so many times.
What did you do?
1646
01:22:26,467 --> 01:22:28,300
I wanted to know it.
1647
01:22:28,300 --> 01:22:30,467
-But for you, Gino--
-I didn't do anything
1648
01:22:30,467 --> 01:22:32,667
I felt that was bad.
1649
01:22:32,667 --> 01:22:34,567
You were hugging them, Gino!
1650
01:22:34,567 --> 01:22:36,900
You never look at me that way!
1651
01:22:36,900 --> 01:22:39,567
You never made me feel desire!
1652
01:22:39,567 --> 01:22:42,333
You never
compliment me this way!
1653
01:22:44,800 --> 01:22:47,500
Well, if you stop saying
hurtful things to me,
1654
01:22:47,500 --> 01:22:49,567
maybe it would be different.
1655
01:22:49,567 --> 01:22:50,667
-[cries]
-Okay.
1656
01:22:53,667 --> 01:22:55,133
[Jasmine] I'm not gonna
stay here.
1657
01:23:14,367 --> 01:23:15,367
Oh.
1658
01:23:21,266 --> 01:23:22,467
I didn't do anything wrong.
1659
01:23:26,500 --> 01:23:28,333
I think she's overreacting.
1660
01:23:29,600 --> 01:23:31,066
It's a bachelor party,
and I can have...
1661
01:23:31,066 --> 01:23:34,266
I have the right to have fun
at a bachelor party,
at my bachelor party,
1662
01:23:34,266 --> 01:23:37,233
[Jasmine crying] Nikki! Nikki!
1663
01:23:46,800 --> 01:23:50,734
[Shaun] Next time
on 90 Day Fiance
The Couples Tell All...
1664
01:23:57,200 --> 01:23:59,266
It affects Jasmine greatly.
1665
01:24:00,100 --> 01:24:02,166
Maybe because
my ex worked at a club.
1666
01:24:02,166 --> 01:24:04,000
[Shaun] Oh, your ex
worked at a strip club?
1667
01:24:04,000 --> 01:24:06,767
-Correct.
-Okay, I don't think
we knew that.
1668
01:24:06,767 --> 01:24:09,133
Man, what the [bleep]
1669
01:24:10,166 --> 01:24:12,567
[Shaun] What can you tell us
about this one night stand?
1670
01:24:12,567 --> 01:24:14,667
It's just
a quick little fling.
1671
01:24:14,667 --> 01:24:16,200
It meant nothing to me.
1672
01:24:16,200 --> 01:24:18,000
I would never trust him.
1673
01:24:18,000 --> 01:24:22,400
I just want to know if, like,
he's not messing around
behind my back.
1674
01:24:22,400 --> 01:24:24,467
Well, have you ever
cheated on anybody, though?
1675
01:24:27,734 --> 01:24:30,900
The bachelorette party
that your woman asked for,
1676
01:24:30,900 --> 01:24:32,467
I brought it.
1677
01:24:32,467 --> 01:24:35,867
Part of me thinks that Brandi
might have done that to affect
our relationship.
1678
01:24:35,867 --> 01:24:38,266
It seems like you're
bothered by your sister.
1679
01:24:38,266 --> 01:24:41,567
Yes, and she seems
bothered by me having
a happy relationship.
1680
01:24:41,800 --> 01:24:42,800
[Shaun] Oh.
1681
01:24:45,000 --> 01:24:47,066
She's skinny now,
way skinnier.
1682
01:24:47,066 --> 01:24:48,767
But I still call her piggy.
1683
01:24:48,767 --> 01:24:49,867
Wow.
1684
01:24:51,300 --> 01:24:52,867
It's very embarrassing.
1685
01:24:52,867 --> 01:24:57,066
Devin, was your weight loss
influenced by Nick calling you
1686
01:24:57,066 --> 01:24:59,233
this name that means fat?
1687
01:25:02,467 --> 01:25:03,467
Um...
1688
01:25:09,800 --> 01:25:10,767
[Ashley] That is a woman.
1689
01:25:10,767 --> 01:25:13,767
Stop disrespecting her
like that.
1690
01:25:13,767 --> 01:25:15,400
Every time you say
stuff like that,
1691
01:25:15,400 --> 01:25:17,967
you are causing
more damage to her.
1692
01:25:17,967 --> 01:25:19,767
-[Jasmine] She's having
a panic attack right now.
-[Ashley] Stop!
1693
01:25:19,767 --> 01:25:20,967
[Shaun] Let's hold on
for a second.
1694
01:25:20,967 --> 01:25:22,333
Nikki, are you okay?
1695
01:25:22,900 --> 01:25:23,800
[Jasmine]