1 00:00:00,667 --> 00:00:02,000 [director] Three, two... 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,767 [Shaun] Tonight, part one of the ultimate Tell All event. 3 00:00:05,767 --> 00:00:06,767 Hi, everybody. 4 00:00:06,767 --> 00:00:09,767 -Oh, my God! -Oh, wow! 5 00:00:12,767 --> 00:00:16,100 I spoke with Igor last night. 6 00:00:16,100 --> 00:00:20,300 He said that he's not trans attracted. 7 00:00:20,300 --> 00:00:21,634 He's not trans attracted? 8 00:00:22,700 --> 00:00:24,100 [Nikki] Why would you do this to me? 9 00:00:24,100 --> 00:00:26,000 And if you were a real man, Igor, 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,533 you would have stood by my side as my king. 11 00:00:32,667 --> 00:00:35,767 You are [bleep] ass [bleep] 12 00:00:35,767 --> 00:00:38,767 You don't want her. Stop [bleep] with her. 13 00:00:38,767 --> 00:00:40,100 [sniffles] 14 00:00:40,100 --> 00:00:44,200 So, Claire, do you still stand by everything you said about Rob? 15 00:00:44,200 --> 00:00:45,433 Yes. 16 00:00:52,000 --> 00:00:54,533 You need to respect me like I'm supposed to respect you. 17 00:00:56,100 --> 00:00:57,467 Look at you! 18 00:01:00,600 --> 00:01:05,000 I could understand why Americans so upset about calling her piggy. 19 00:01:05,000 --> 00:01:06,266 [Sophie] 20 00:01:06,266 --> 00:01:07,700 Yes. 21 00:01:07,700 --> 00:01:10,567 I'm not naive enough to ignore the fact 22 00:01:10,567 --> 00:01:12,667 that that name may have had 23 00:01:12,667 --> 00:01:14,967 an emotional and mental impact on her. 24 00:01:17,667 --> 00:01:19,567 She asked me for the stripper. 25 00:01:19,567 --> 00:01:20,700 They've asked me for a lot of things. 26 00:01:20,700 --> 00:01:22,934 [speaking Spanish] 27 00:01:26,667 --> 00:01:27,600 Oh. 28 00:01:27,600 --> 00:01:28,867 [laughs] 29 00:01:29,767 --> 00:01:31,667 Manuel came here on a lie. 30 00:01:31,667 --> 00:01:33,667 What is he not telling Ashley? 31 00:01:33,667 --> 00:01:34,767 Mm-hmm. 32 00:01:34,767 --> 00:01:38,266 I think Manuel has always been on the secretive side. 33 00:01:38,266 --> 00:01:39,800 I still don't know what the hell's going on. 34 00:01:39,800 --> 00:01:42,066 All they do is argue and have sex. 35 00:01:42,066 --> 00:01:43,166 We communicate. 36 00:01:43,166 --> 00:01:45,567 [Stacey] Yeah, but you have sex. 37 00:01:45,567 --> 00:01:48,867 He told me that he didn't end up sleeping with that girl. 38 00:01:48,867 --> 00:01:51,567 Wait. He said that he did not sleep with her? 39 00:01:51,800 --> 00:01:53,300 Oh [bleep] 40 00:01:53,300 --> 00:01:55,734 Men be lying. I can't. [laughs] 41 00:01:58,266 --> 00:02:00,567 It seems Gino hasn't told Jasmine 42 00:02:00,567 --> 00:02:03,367 the whole story of his bachelor party. 43 00:02:03,367 --> 00:02:06,867 We've got our hands on some never before seen content. 44 00:02:06,867 --> 00:02:08,000 [exclaiming, screams] 45 00:02:08,000 --> 00:02:10,967 I could have never gotten married to you 46 00:02:10,967 --> 00:02:12,800 have I seen this before the wedding? 47 00:02:12,800 --> 00:02:14,100 Oh, my gosh. 48 00:02:14,100 --> 00:02:15,667 I'm not gonna stay here. 49 00:02:25,400 --> 00:02:27,967 [Shaun] And it all starts now. 50 00:02:27,967 --> 00:02:30,467 [Jasmine crying] 51 00:02:43,767 --> 00:02:45,767 [Nikki] Nikki Exotica is here. 52 00:02:45,767 --> 00:02:47,033 -[staff] Hi. -Hi. 53 00:02:47,467 --> 00:02:48,400 Nice to meet you. 54 00:02:48,400 --> 00:02:49,867 [Nikki] My head is spinning 55 00:02:49,867 --> 00:02:56,266 because I brought Justin into my world with a real true love story. 56 00:02:56,266 --> 00:02:58,100 So, I thought, 57 00:02:58,100 --> 00:02:59,533 "Now, I'm in a [bleep] nightmare." 58 00:03:00,567 --> 00:03:01,867 Is my hair cute? 59 00:03:07,300 --> 00:03:10,300 I don't know about you, but I am so ready for this Tell All. 60 00:03:10,300 --> 00:03:11,867 [speaking Spanish] 61 00:03:11,867 --> 00:03:12,634 [Manuel speaking Spanish] 62 00:03:18,066 --> 00:03:19,700 You're ready for that. 63 00:03:19,700 --> 00:03:21,600 Communication between Manuel and I 64 00:03:21,600 --> 00:03:24,100 has been hit or missed since the wedding. 65 00:03:24,100 --> 00:03:26,800 He's a hard man. I'm not the easiest woman. 66 00:03:26,800 --> 00:03:28,400 We're both kinda difficult people 67 00:03:28,400 --> 00:03:30,634 who fell in love and we're navigating it. 68 00:03:38,467 --> 00:03:39,767 We're finally married. 69 00:03:39,767 --> 00:03:43,467 It felt so good to be married to my Gino. 70 00:03:43,467 --> 00:03:46,166 We have overcome certain problems, 71 00:03:46,166 --> 00:03:48,934 but we have now new problems. 72 00:03:50,667 --> 00:03:53,734 I do believe that Gino is not being honest to me. 73 00:03:54,166 --> 00:03:55,333 The love is there. 74 00:03:55,900 --> 00:03:57,767 But love is never enough. 75 00:04:06,367 --> 00:04:07,600 Thank you. 76 00:04:07,600 --> 00:04:10,000 Nothing is ever perfect with Jasmine and I. 77 00:04:10,000 --> 00:04:12,800 And when I come to a Tell All, for her it's like me versus her, 78 00:04:12,800 --> 00:04:15,100 so it's gonna be pretty intense today. 79 00:04:15,100 --> 00:04:18,834 But I'm ready to defend myself, so don't [bleep] with me. 80 00:04:29,767 --> 00:04:32,467 -Hello. -Hi. 81 00:04:32,467 --> 00:04:34,533 -How are we? -[Gino] How are you? 82 00:04:37,767 --> 00:04:38,867 [laughs] 83 00:04:38,867 --> 00:04:40,233 I lost a bunch of weight 84 00:04:43,000 --> 00:04:44,934 A 101 pounds, to be exact. 85 00:04:45,266 --> 00:04:46,333 What? 86 00:04:46,667 --> 00:04:49,100 -Good. -Gino. 87 00:04:49,100 --> 00:04:50,667 [speaking Spanish] 88 00:04:53,066 --> 00:04:55,867 I think we need a little bit of sage in general. 89 00:04:55,867 --> 00:04:57,266 [speaking Spanish] 90 00:04:57,266 --> 00:04:58,667 Are you guys okay if I sage you? 91 00:04:58,667 --> 00:04:59,900 -[Jasmine] Yes, we need it. -[Gino] Yes, absolutely. 92 00:04:59,900 --> 00:05:01,266 We need it, it's perfect. 93 00:05:01,266 --> 00:05:02,467 None of us know what's coming. 94 00:05:03,867 --> 00:05:05,800 Get the bad energy out of me, please. 95 00:05:05,800 --> 00:05:07,967 [Ashley] We are gonna try to Gino. 96 00:05:07,967 --> 00:05:12,567 This morning, I am saging the space because, frankly, I think we need it. 97 00:05:12,567 --> 00:05:14,900 I think we have a long day ahead of us. 98 00:05:14,900 --> 00:05:16,567 A lot of people have a lot of questions 99 00:05:16,567 --> 00:05:17,700 about a lot of different things. 100 00:05:17,700 --> 00:05:20,467 You have such a good energy, like, this is real, 101 00:05:20,467 --> 00:05:21,767 actually, I'm not joking. 102 00:05:21,767 --> 00:05:23,200 -I know. -I feel it. 103 00:05:23,200 --> 00:05:24,700 [Ashley] Jasmine and Gino, 104 00:05:24,700 --> 00:05:26,367 I see why they [bleep] with each other hard, 105 00:05:26,367 --> 00:05:28,400 even though a lot of other people don't. 106 00:05:28,400 --> 00:05:30,200 That's why I was like, we're gonna sage, actually. 107 00:05:30,200 --> 00:05:33,467 -Oh, my gosh, it's like... -Yeah, exactly. 108 00:05:40,100 --> 00:05:42,433 One, two, three, four, five, six. 109 00:05:45,967 --> 00:05:49,100 I've gone back dark to my natural color. 110 00:05:49,100 --> 00:05:51,767 Honestly, I only went blonde 'cause Rob told me to. 111 00:05:51,767 --> 00:05:54,000 I've never told her that I prefer blonde. 112 00:05:54,000 --> 00:05:55,433 I actually really like her hair dark. 113 00:05:56,000 --> 00:05:57,934 [Sophie] 114 00:05:59,900 --> 00:06:02,367 [all] Oh, hello! 115 00:06:02,367 --> 00:06:03,667 [Sophie] I don't really know what to expect. 116 00:06:03,667 --> 00:06:05,567 I feel like it's a lot having to go through everything 117 00:06:05,567 --> 00:06:07,166 that I've been through in the 90 Days with Rob. 118 00:06:07,166 --> 00:06:08,900 -How are you doing, Rob? -Nice to meet you, too. 119 00:06:08,900 --> 00:06:11,400 I couldn't recognize you with the new hairstyle. 120 00:06:11,400 --> 00:06:13,066 -[Sophie] I know. -[Jasmine] It looks so good on you. 121 00:06:13,066 --> 00:06:14,066 -Thank you. -I love it. 122 00:06:14,066 --> 00:06:15,467 [Sophie] Thank you. 123 00:06:15,467 --> 00:06:19,467 Being here and having others judging the relationship, 124 00:06:20,400 --> 00:06:22,567 it does make me a little uneasy. 125 00:06:22,567 --> 00:06:25,567 I would love to not relive the sexting, 126 00:06:25,567 --> 00:06:27,367 but I'm sure that it's gonna come up. 127 00:06:30,367 --> 00:06:31,934 Walking with her now. 128 00:06:33,266 --> 00:06:34,467 Hi, everybody. 129 00:06:34,467 --> 00:06:37,567 -Oh, my God! -Oh, wow! Hi. 130 00:06:37,567 --> 00:06:39,734 [laughs] 131 00:06:41,000 --> 00:06:43,533 -[Nikki] My baby girl! -I love you! 132 00:06:46,266 --> 00:06:47,867 What a beautiful dress! 133 00:06:47,867 --> 00:06:51,000 Nikki and I have been online friends for so long, 134 00:06:51,000 --> 00:06:53,967 and finally we could meet each other in person. 135 00:06:55,867 --> 00:06:57,700 Gino, do you approve of that? 136 00:06:57,700 --> 00:06:59,567 [all laughing] 137 00:06:59,567 --> 00:07:01,066 Hey, I'm cool with that. It's okay. 138 00:07:01,066 --> 00:07:03,166 -Really? -[all laughing] 139 00:07:03,166 --> 00:07:06,400 -[Nikki] Ashley, did you burn sage back here? -I did. 140 00:07:06,400 --> 00:07:09,467 Good, I have a very, very negative energy, 141 00:07:09,467 --> 00:07:13,367 and I'm trying to cleanse myself because I have a lot to say. 142 00:07:13,367 --> 00:07:14,266 [Gino] Why? 143 00:07:14,266 --> 00:07:18,066 Because I spoke with Igor last night. 144 00:07:20,600 --> 00:07:23,734 The last time I saw Justin was two months ago. 145 00:07:25,166 --> 00:07:27,567 I went back to Moldova for his birthday 146 00:07:27,567 --> 00:07:29,500 and everything was great. 147 00:07:29,500 --> 00:07:30,700 I thought we made up. 148 00:07:31,900 --> 00:07:36,266 But he called me and asked me to be just close friends. 149 00:07:36,266 --> 00:07:40,467 He said that he's not trans attracted. 150 00:07:40,467 --> 00:07:41,967 He's not trans attracted? 151 00:07:41,967 --> 00:07:44,000 -No. -I think it's a little too late for him to say that. 152 00:07:44,000 --> 00:07:45,700 [Ashley] Way too late. 153 00:07:45,700 --> 00:07:49,967 He wanted basically to break up over a stupid argument. 154 00:07:49,967 --> 00:07:53,634 And then, make up again to break up with me again. 155 00:07:55,166 --> 00:07:57,333 Okay, Let's go. 156 00:07:58,967 --> 00:08:02,767 Today with Nikki, we have big problems in our relationship. 157 00:08:02,767 --> 00:08:07,367 We're still talking, trying to fixing something, 158 00:08:08,467 --> 00:08:13,467 but I think we need more time to be with ourselves. 159 00:08:16,567 --> 00:08:17,800 Why would you do this to me? 160 00:08:17,800 --> 00:08:19,266 I don't think that you deserve that. 161 00:08:19,266 --> 00:08:22,266 [Nikki] For him to do this to me breaks me to the core. 162 00:08:22,900 --> 00:08:24,333 [sighs in exasperation] 163 00:08:26,367 --> 00:08:30,467 I just feel like, I wasted, like, two years of my life with this guy. 164 00:08:30,467 --> 00:08:31,667 And I did everything for him. 165 00:08:35,000 --> 00:08:36,033 It's a lesson. 166 00:08:40,367 --> 00:08:42,867 Everybody thinks, like, he was the nicest guy and-- 167 00:08:42,867 --> 00:08:43,767 Who's everybody? 168 00:08:43,767 --> 00:08:45,100 -[Nikki] He's so calm... -Who's everybody? 169 00:08:45,100 --> 00:08:48,967 and, like, charismatic that nobody sees his faults and-- 170 00:08:48,967 --> 00:08:51,300 Dude's got a lot of faults. [chuckles] 171 00:08:51,300 --> 00:08:55,100 Honey, when somebody shows you who they really are, you believe them. 172 00:08:55,100 --> 00:08:57,333 And he showed you who he was, Nikki. 173 00:08:59,066 --> 00:09:01,467 -Can I sage you? -Yeah, you have to sage this. 174 00:09:01,467 --> 00:09:04,100 [Gino] I think you need to give her some good energy. 175 00:09:04,100 --> 00:09:07,200 Okay, Nikki, just take some deep breaths, baby. 176 00:09:07,200 --> 00:09:09,467 -You're letting go of any negative energy. -Okay. 177 00:09:10,567 --> 00:09:12,000 [Ashley] Hopefully you feel a little better. 178 00:09:12,000 --> 00:09:13,033 [Nikki] Thank you. 179 00:09:13,500 --> 00:09:14,567 You're welcome. 180 00:09:19,400 --> 00:09:22,367 Oh, my God! 181 00:09:22,367 --> 00:09:26,066 Citra! So beautiful! 182 00:09:26,066 --> 00:09:28,567 I'm very surprised to see Sam and Citra. 183 00:09:28,567 --> 00:09:31,266 I really thought that Sam was gonna end up in jail 184 00:09:31,266 --> 00:09:34,166 and Citra was gonna end up back in Indonesia. 185 00:09:34,166 --> 00:09:35,667 -How's it going, man? -Nice to meet you, man. 186 00:09:35,667 --> 00:09:38,066 It's great to see you guys together, yeah. 187 00:09:38,066 --> 00:09:39,967 [Citra] I'm excited to be here 188 00:09:39,967 --> 00:09:44,734 because I have a very big announcement for me and Sam. 189 00:09:46,500 --> 00:09:47,367 hey, guys. 190 00:09:47,367 --> 00:09:49,100 Hey. Hello! 191 00:09:49,100 --> 00:09:50,634 -How are you? -Hi, good. 192 00:09:51,367 --> 00:09:53,200 [speaking Spanish] 193 00:09:53,200 --> 00:09:54,266 What's up? 194 00:09:54,266 --> 00:09:55,634 [speaking Spanish] 195 00:10:05,100 --> 00:10:07,467 It's not like I wanted her to live in the closet. 196 00:10:07,467 --> 00:10:10,800 It's not, like, you know, would I like her to have her own space, yes. 197 00:10:10,800 --> 00:10:13,767 As a grown up adult, having your mom living in a closet, 198 00:10:13,767 --> 00:10:15,567 that is not normal. 199 00:10:15,567 --> 00:10:17,133 And it's not right. 200 00:10:18,467 --> 00:10:19,667 Well, I mean, what am I supposed to do? 201 00:10:19,667 --> 00:10:20,767 It's a one bedroom apartment. 202 00:10:20,767 --> 00:10:22,266 Like, "Oh, yeah, you can have the bedroom." 203 00:10:22,266 --> 00:10:25,166 Like, she got herself into the situation 204 00:10:25,166 --> 00:10:27,166 where she needed to move in with somebody, 205 00:10:27,166 --> 00:10:30,200 -and that was what's available. -Oh. 206 00:10:30,200 --> 00:10:33,500 You must hate having this conversation about closet. 207 00:10:33,500 --> 00:10:35,033 There's nothing else to say about it, really. 208 00:10:39,266 --> 00:10:40,667 Hello, hello. 209 00:10:40,667 --> 00:10:41,967 [all] Hello. 210 00:10:41,967 --> 00:10:44,467 -[Nikki] Nice to meet you. -[Devin] Nice to meet you. 211 00:10:44,467 --> 00:10:47,967 What I'm most excited for today at the Tell All is 212 00:10:47,967 --> 00:10:50,400 finally being able to speak up for myself 213 00:10:50,400 --> 00:10:53,100 'cause I feel like I was very quiet. 214 00:10:53,100 --> 00:10:55,367 But I kind of just wanna make up for that today. 215 00:10:55,367 --> 00:10:58,266 -We got the whole gang here, now. -[Jasmine] I know. 216 00:10:58,266 --> 00:11:04,400 I'm prepared to defend myself from other people criticizing me. 217 00:11:04,400 --> 00:11:08,066 I don't listen to losers like trying to come at me. 218 00:11:08,066 --> 00:11:09,066 I don't listen to them. 219 00:11:11,567 --> 00:11:14,433 -Everyone looks so good. -Right? 220 00:11:19,800 --> 00:11:22,533 [all laughing] 221 00:11:26,266 --> 00:11:27,066 Oh, okay. 222 00:11:27,066 --> 00:11:28,266 Here we go! 223 00:11:28,266 --> 00:11:30,367 [speaking Spanish] 224 00:11:30,367 --> 00:11:31,767 Yay! 225 00:11:31,767 --> 00:11:33,000 [Jasmine] You're protected. 226 00:11:33,000 --> 00:11:34,400 Your wife is a witch. 227 00:11:34,400 --> 00:11:36,200 -[Ashley] That's right. -[all laughing] 228 00:11:36,200 --> 00:11:37,834 [director] All right. Here we go, folks. 229 00:11:47,400 --> 00:11:48,433 [laughs] 230 00:11:49,700 --> 00:11:50,567 Yes. 231 00:11:55,800 --> 00:11:57,567 -Nikki. -[Nikki] Yes. 232 00:11:57,567 --> 00:11:58,967 -Hey. -Hi. 233 00:11:59,767 --> 00:12:01,300 -Do you see me? -[Nikki] I see you. 234 00:12:01,300 --> 00:12:03,066 Or you need to watch there? 235 00:12:05,000 --> 00:12:08,066 -Yes? You need to watch in the screen just for me? -Yeah. 236 00:12:10,667 --> 00:12:11,667 Hi, everybody. 237 00:12:11,667 --> 00:12:13,867 -Hello. -[Shaun] Hi! 238 00:12:13,867 --> 00:12:16,667 -Hi. -I'm Shaun. Nice to meet you guys. 239 00:12:19,100 --> 00:12:22,300 Okay, everybody. You ready? 240 00:12:22,300 --> 00:12:24,667 -[Ashley] Let's do it. -[Shaun] Okay. 241 00:12:24,667 --> 00:12:26,066 [director] Quiet on set. 242 00:12:29,266 --> 00:12:31,000 Here we go. Stand by. 243 00:12:31,000 --> 00:12:32,900 Three, two... 244 00:12:32,900 --> 00:12:37,100 Hello and welcome to 90 Day Fiance The Couples Tell All. 245 00:12:37,100 --> 00:12:38,867 I'm Shaun Robinson. 246 00:12:38,867 --> 00:12:41,367 Every romance is different. 247 00:12:41,367 --> 00:12:43,367 For some, the passion is fleeting, 248 00:12:43,367 --> 00:12:46,600 while for others it lasts a lifetime. 249 00:12:46,600 --> 00:12:49,266 All seven couples on this stage 250 00:12:49,266 --> 00:12:51,100 have unique love stories. 251 00:12:51,100 --> 00:12:53,266 Now, they're here to spill the tea 252 00:12:53,266 --> 00:12:55,800 on how their journeys have been. 253 00:12:55,800 --> 00:12:57,867 As usual, we have interpreters on set 254 00:12:57,867 --> 00:13:01,734 to make sure nothing is lost in translation for any of our couples. 255 00:13:02,266 --> 00:13:04,567 Let's dive right on in 256 00:13:05,266 --> 00:13:07,567 Rob and Sophie. 257 00:13:07,567 --> 00:13:09,367 -Nice to see you. -And Sophie, 258 00:13:09,367 --> 00:13:12,767 I love the new hairstyle. What made you change? 259 00:13:12,767 --> 00:13:16,100 Thanks. I felt like it was just time for a change, I guess. 260 00:13:16,100 --> 00:13:17,800 And this is, like, my natural hair color, 261 00:13:17,800 --> 00:13:20,767 so I kind of wanted to just be more natural, really. 262 00:13:20,767 --> 00:13:22,800 Do you like it, Rob? What do you think? 263 00:13:22,800 --> 00:13:24,100 Yeah, I love it. I think it looks great. 264 00:13:24,100 --> 00:13:25,233 [Shaun] You do? Okay. 265 00:13:26,767 --> 00:13:29,667 I've gotta move over now to Nikki and Justin. 266 00:13:29,667 --> 00:13:31,667 It is a pleasure to meet you. How are you? 267 00:13:31,667 --> 00:13:33,433 -I'm good. How are you? -[Shaun] Justin? 268 00:13:36,100 --> 00:13:43,367 [Shaun] Well, the two of you have had a very hot and cold relationship. 269 00:13:43,367 --> 00:13:45,867 How is it seeing each other today? 270 00:13:48,066 --> 00:13:51,567 I just want to say, babe, you look wonderful. 271 00:13:51,567 --> 00:13:53,367 Thank you. 272 00:13:53,367 --> 00:13:56,500 That is a beautiful, beautiful dress that you have on. 273 00:13:56,500 --> 00:13:58,367 -Thank you so much. -[Shaun] Why don't you stand up and show it to us? 274 00:14:00,700 --> 00:14:02,834 -That's gorgeous. -Yes, girl. 275 00:14:04,066 --> 00:14:06,333 [all exclaiming, laughing] 276 00:14:08,367 --> 00:14:09,967 [speaking Spanish] 277 00:14:11,467 --> 00:14:13,166 [all laughing] 278 00:14:13,166 --> 00:14:14,100 [Shaun] Very nice. 279 00:14:14,100 --> 00:14:15,333 -[Nikki] Thank you. -[Shaun] Very nice. 280 00:14:18,900 --> 00:14:20,900 Why, Justin? 281 00:14:20,900 --> 00:14:24,133 The dress... interesting. 282 00:14:24,700 --> 00:14:25,767 Oh. 283 00:14:27,100 --> 00:14:28,300 Here's the thing. 284 00:14:28,300 --> 00:14:29,500 You come in here and you say, 285 00:14:29,500 --> 00:14:31,166 "Oh, babe, you look beautiful." 286 00:14:31,166 --> 00:14:32,467 -But... -Yes. 287 00:14:32,467 --> 00:14:35,467 ...where do you two even stand right now? 288 00:14:35,467 --> 00:14:38,467 They had a very bad conversation last night, 289 00:14:38,467 --> 00:14:42,500 -and that's why Nikki was crying backstage. -[Shaun] Crying. 290 00:14:42,500 --> 00:14:43,867 Oh, wow. 291 00:14:43,867 --> 00:14:45,467 [Jasmine] And I don't know what's going on. 292 00:14:46,567 --> 00:14:47,600 Yeah. 293 00:14:52,767 --> 00:14:55,266 [Shaun] Well, I hope you're feeling okay now, Nikki. 294 00:14:55,266 --> 00:14:57,867 And it sounds like we have a lot to discuss later. 295 00:14:57,867 --> 00:15:03,166 But right now, we're going to switch over to Ashley and Manuel. 296 00:15:03,166 --> 00:15:04,300 Good to see you guys. 297 00:15:04,300 --> 00:15:05,800 - Hola. -[Shaun laughing] Yeah. 298 00:15:05,800 --> 00:15:07,667 Ashley, you're already worked up. 299 00:15:07,667 --> 00:15:09,867 First of all, you look absolutely beautiful. 300 00:15:09,867 --> 00:15:11,567 -Thank you. -[Shaun] I love this. 301 00:15:11,567 --> 00:15:14,333 And Manuel, how do you like this new look of Ashley's? 302 00:15:15,266 --> 00:15:17,433 [speaking Spanish] 303 00:15:19,300 --> 00:15:22,767 [Shaun] I wanna know, did you consult the tarot cards 304 00:15:22,767 --> 00:15:25,266 to see how the Tell All will go today? 305 00:15:25,266 --> 00:15:27,100 I was going to ask if it would be okay 306 00:15:27,100 --> 00:15:29,500 if I consulted the cards for all of us. 307 00:15:29,500 --> 00:15:30,467 I'm open to it. 308 00:15:30,467 --> 00:15:31,467 -Yes, please. -[Shaun] Sure. 309 00:15:31,467 --> 00:15:32,266 [Ashley] Yeah, yeah. 310 00:15:32,266 --> 00:15:33,533 -Yeah. -Okay. 311 00:15:34,600 --> 00:15:36,500 -Let's see what we've got. -[Shaun] Okay. 312 00:15:36,500 --> 00:15:37,734 Why are you shaking? 313 00:15:38,100 --> 00:15:39,100 I'm not shaking. 314 00:15:39,100 --> 00:15:40,634 -You're shaking. -I have nothing to shake about. 315 00:15:42,667 --> 00:15:44,500 Dun, dun, dun. 316 00:15:44,500 --> 00:15:47,266 Anything that's done in the dark is gonna come to the light. 317 00:15:47,266 --> 00:15:49,000 So, the knight of swords is coming in. 318 00:15:49,000 --> 00:15:51,100 This is one of the quickest cards on the deck. 319 00:15:51,100 --> 00:15:54,166 So if anybody is hiding or if they're not being forthcoming, 320 00:15:54,166 --> 00:15:57,300 it's gonna come through today rather quickly, rather quickly. 321 00:15:57,300 --> 00:15:58,867 So, we can try to hide all we want, 322 00:15:58,867 --> 00:16:00,333 judgment comes in afterwards. 323 00:16:01,266 --> 00:16:03,367 So, we all have an opinion here. 324 00:16:03,367 --> 00:16:05,467 We're all gonna say our opinion, it is what it is. 325 00:16:06,166 --> 00:16:07,300 Ooh. 326 00:16:07,300 --> 00:16:08,900 And then, we get the four of wands coming in upside down. 327 00:16:08,900 --> 00:16:11,567 This is their happiness card, and it's coming in upside down. 328 00:16:11,567 --> 00:16:13,400 So, some people are probably gonna 329 00:16:13,400 --> 00:16:15,600 leave here a little unhappy, a little frustrated, 330 00:16:15,600 --> 00:16:17,166 maybe because of other people's judgments 331 00:16:17,166 --> 00:16:18,567 that are coming in too quickly. 332 00:16:18,567 --> 00:16:19,533 [Gino] Mm. 333 00:16:21,500 --> 00:16:23,100 [laughs] 334 00:16:23,100 --> 00:16:24,467 How about me? 335 00:16:24,467 --> 00:16:27,367 Okay. Very, very interesting. All right. 336 00:16:27,367 --> 00:16:31,266 Let me move on now to Clayton and Anali. 337 00:16:32,567 --> 00:16:34,934 How are things in Lexington? 338 00:16:35,867 --> 00:16:38,100 We moved recently to Tulsa, Oklahoma. 339 00:16:38,100 --> 00:16:39,934 -[Shaun] Oklahoma! -Yep. 340 00:16:40,667 --> 00:16:43,266 Is Mom in Oklahoma? 341 00:16:46,567 --> 00:16:48,166 Mom is in Oklahoma. 342 00:16:49,266 --> 00:16:52,567 Ah! Mom is in Oklahoma. Okay. 343 00:16:52,567 --> 00:16:54,200 So, we're gonna talk about that. 344 00:16:54,200 --> 00:16:56,500 But right now, I'm gonna go to Gino and Jasmine. 345 00:16:56,500 --> 00:16:58,066 So good to see you again. 346 00:16:58,066 --> 00:17:00,266 You two finally tied the knot. 347 00:17:00,266 --> 00:17:02,367 -Congratulations. -Finally, it happened. 348 00:17:02,367 --> 00:17:04,266 -I know. -[Shaun] Finally tied the knot. 349 00:17:04,266 --> 00:17:06,600 -Yeah. -[all applauding] 350 00:17:06,600 --> 00:17:08,800 [Shaun] Jasmine, I'm a Michigan girl. 351 00:17:08,800 --> 00:17:12,400 So, I know those Michigan winters can be really, really tough. 352 00:17:12,400 --> 00:17:13,400 How are you adjusting? 353 00:17:13,400 --> 00:17:14,700 I'm not adjusting. 354 00:17:14,700 --> 00:17:18,200 I'm just focused on surviving one day at a time. 355 00:17:18,200 --> 00:17:21,867 But I'm starting to love it, believe it or not. 356 00:17:21,867 --> 00:17:24,667 And it's gonna, you know, teach me a life lesson. 357 00:17:24,667 --> 00:17:27,100 I'm gonna be more appreciative of summer. 358 00:17:27,100 --> 00:17:28,867 -It's a beautiful, beautiful state. -It is. 359 00:17:28,867 --> 00:17:32,200 -And you're going to love it the more that you're there. -And I don't want 360 00:17:32,200 --> 00:17:36,567 anyone talking [bleep] about Michigan because now I'm a Michigan girl. 361 00:17:36,567 --> 00:17:40,700 -So, there is so much to dig into with your relationship. -I know. 362 00:17:40,700 --> 00:17:44,100 No. But first I'm gonna move over to Devin and Nick. 363 00:17:44,100 --> 00:17:46,467 Good to see you. How is married life treating you? 364 00:17:46,467 --> 00:17:49,367 It's been good, it's going well 365 00:17:49,367 --> 00:17:52,333 and we still love each other. 366 00:17:53,000 --> 00:17:53,834 -Fortunately. -Fortunately. 367 00:17:53,834 --> 00:17:55,367 [Shaun] You still love each other, okay 368 00:17:55,367 --> 00:17:57,967 -You sound unsure about that. I don't... -[all laughing] 369 00:17:57,967 --> 00:17:59,166 There's some hesitation. 370 00:17:59,166 --> 00:18:02,900 Okay, I wanna know how it's been with Devin's family. 371 00:18:02,900 --> 00:18:03,967 Ah. 372 00:18:04,967 --> 00:18:07,200 It's been good. I've been a good boy. 373 00:18:07,200 --> 00:18:11,367 Okay, we're going to find out more about that in just a few minutes. 374 00:18:11,367 --> 00:18:13,500 Sam and Citra. How are you? 375 00:18:13,500 --> 00:18:15,200 -Good. -[Shaun] Good to see you. 376 00:18:15,200 --> 00:18:16,600 How is married life treating you? 377 00:18:16,600 --> 00:18:18,100 -[laughs] -Mm. 378 00:18:18,100 --> 00:18:21,300 Well, as you know, I'm a horny freak, as I've shown. 379 00:18:21,300 --> 00:18:22,567 [all laughing] 380 00:18:22,567 --> 00:18:24,400 And we're actually expecting right now. 381 00:18:24,400 --> 00:18:26,100 -She's pregnant. -Congratulations. 382 00:18:26,100 --> 00:18:29,000 -Congratulations. -[all applauding] 383 00:18:29,000 --> 00:18:31,367 [Shaun] Congratulations on the pregnancy. 384 00:18:31,367 --> 00:18:33,567 And how far along are you, Citra? 385 00:18:33,567 --> 00:18:35,767 -Like, 12 weeks. -[Shaun] Twelve weeks, okay. 386 00:18:35,767 --> 00:18:39,767 It's so fast because, like, he has a fast swimmer. 387 00:18:39,767 --> 00:18:41,066 -Yeah. -[laughs] 388 00:18:41,066 --> 00:18:42,767 They're strong, they stay strong. 389 00:18:43,967 --> 00:18:47,000 We are going to circle back to you. 390 00:18:47,000 --> 00:18:52,066 We need to talk to you about your legal troubles and the threat of jail time. 391 00:18:52,066 --> 00:18:54,533 Hopefully, that's all been worked out. 392 00:18:55,367 --> 00:18:57,166 Now that we've heard from everyone, 393 00:18:57,166 --> 00:18:59,400 is everybody ready to get into it? 394 00:18:59,400 --> 00:19:01,066 -Oh, yeah. -Let's do it. 395 00:19:02,667 --> 00:19:04,700 All right, from problems with intimacy, 396 00:19:04,700 --> 00:19:06,867 to clashes with family members, 397 00:19:06,867 --> 00:19:09,266 to secrets hidden from significant others, 398 00:19:09,266 --> 00:19:11,767 we have so much to talk about. 399 00:19:11,767 --> 00:19:14,867 I wanna kick things off with Rob and Sophie. 400 00:19:14,867 --> 00:19:17,800 Rob and Sophie fought about a lot of things, 401 00:19:17,800 --> 00:19:19,767 but their love was resilient. 402 00:19:19,767 --> 00:19:21,266 And when we last saw them, 403 00:19:21,266 --> 00:19:23,934 they were united as husband and wife. 404 00:19:24,867 --> 00:19:26,767 How is married life treating you? 405 00:19:26,767 --> 00:19:29,767 We actually moved, right after we got married, to Austin, 406 00:19:29,767 --> 00:19:31,700 so we kind of started a new life together. 407 00:19:31,700 --> 00:19:32,900 I've lived in Austin, Texas. 408 00:19:32,900 --> 00:19:34,667 It's a nice town. How do you like it? 409 00:19:34,667 --> 00:19:37,767 -I like it. -And what inspired the move? 410 00:19:37,767 --> 00:19:40,367 -Well-- -We just wanted to move out of his house, basically. 411 00:19:40,367 --> 00:19:42,767 And I feel like, you know, LA is expensive. 412 00:19:42,767 --> 00:19:45,967 And I think Austin, we could get, like, a nicer place. 413 00:19:45,967 --> 00:19:46,967 It made sense. 414 00:19:47,967 --> 00:19:50,567 Is there a bathroom inside? 415 00:19:50,567 --> 00:19:52,367 Yes, there is a bathroom. [laughs] 416 00:19:52,367 --> 00:19:53,667 -Okay. -Yay! 417 00:19:53,667 --> 00:19:55,266 [Shaun] Everybody is happy about that. 418 00:19:55,266 --> 00:19:57,166 Okay, happy about that bathroom inside. 419 00:19:57,166 --> 00:19:58,367 That makes a lot of difference. 420 00:19:58,367 --> 00:20:00,367 I can pee in my own home, it's great. 421 00:20:00,367 --> 00:20:02,100 Aw. 422 00:20:02,100 --> 00:20:06,667 Would not having a bathroom be a deal breaker for anybody? 423 00:20:08,200 --> 00:20:09,500 I mean, it'd be pretty rough. 424 00:20:09,500 --> 00:20:12,100 [Jasmine] It would be very hard, especially, for a woman. 425 00:20:12,100 --> 00:20:13,467 -It's like a hostel. -Yeah. 426 00:20:13,467 --> 00:20:15,133 It would cause problems. 427 00:20:16,266 --> 00:20:18,433 [speaking spanish] 428 00:20:21,367 --> 00:20:23,100 Oh. 429 00:20:23,100 --> 00:20:26,100 Love can conquer all when it comes to the bathroom. 430 00:20:26,100 --> 00:20:28,266 Look at this positive. 431 00:20:28,266 --> 00:20:33,266 You can take your [bleep] and go away from the house. 432 00:20:33,266 --> 00:20:35,567 -[all chuckling] -[Igor] Do you understand that idea? 433 00:20:35,567 --> 00:20:38,567 Why didn't nobody think of that before Justin said it? I mean, that's a good point. 434 00:20:38,567 --> 00:20:39,900 I've thought of it, I just didn't say it. 435 00:20:39,900 --> 00:20:42,266 -[Shaun] Okay! -[Clayton] That's how they did it for what, 436 00:20:42,266 --> 00:20:43,967 thousands of years, right? Outhouses. 437 00:20:45,567 --> 00:20:47,166 You don't smell at the house. 438 00:20:47,867 --> 00:20:49,066 Oh, my goodness. 439 00:20:49,066 --> 00:20:51,567 [Shaun] Okay, on a more serious note, 440 00:20:51,567 --> 00:20:54,333 let's move on to a rough topic. 441 00:20:54,667 --> 00:20:56,367 Rob's infidelity. 442 00:20:56,367 --> 00:20:58,767 He online cheated more than once, 443 00:20:58,767 --> 00:21:01,400 leaving the relationship on shaky ground. 444 00:21:01,400 --> 00:21:02,433 Take a look. 445 00:21:02,867 --> 00:21:04,433 [Sophie] 446 00:21:06,166 --> 00:21:09,100 I've been trying to be perfect, but I'm not perfect, man. 447 00:21:09,100 --> 00:21:10,166 I'm not. Like... 448 00:21:11,467 --> 00:21:12,867 I'm not perfect, 449 00:21:12,867 --> 00:21:16,266 but I'm definitely not trying to [bleep] be with nobody else but you. 450 00:21:16,266 --> 00:21:18,567 I just want you, I want you in my life! 451 00:21:18,567 --> 00:21:20,300 I don't want no [bleep] anybody else. 452 00:21:20,300 --> 00:21:21,467 [Sophie] I don't care what you keep saying. 453 00:21:21,467 --> 00:21:22,767 It doesn't mean anything to me. 454 00:21:23,100 --> 00:21:24,166 You're a liar. 455 00:21:30,367 --> 00:21:31,700 [Shaun] Rob. 456 00:21:31,700 --> 00:21:34,567 I was never looking for anyone else and never had any emotional 457 00:21:34,567 --> 00:21:37,600 or intent for anything physical or anything like that. 458 00:21:37,600 --> 00:21:39,467 You didn't send any videos or anything out? 459 00:21:39,467 --> 00:21:40,667 [Rob] No, I didn't send anything. 460 00:21:40,667 --> 00:21:42,900 Did you respond to the people sending you videos? 461 00:21:42,900 --> 00:21:44,266 That's what, yeah. 462 00:21:44,266 --> 00:21:45,533 That's why I'm absolutely wrong. 463 00:21:47,200 --> 00:21:50,333 The worst thing that I responded was send more. 464 00:21:51,000 --> 00:21:52,367 No, that's not true. 465 00:21:52,367 --> 00:21:54,800 Don't downplay it. He didn't just say, "Send me more." 466 00:21:54,800 --> 00:21:56,767 He'd be like, "You look so [bleep] sexy. 467 00:21:56,767 --> 00:21:58,700 I'm so hard for you," whatever the [bleep] 468 00:21:58,700 --> 00:22:00,834 And then, they would send it, and then they would get more. 469 00:22:04,166 --> 00:22:06,533 Did you ever meet with any of these people? 470 00:22:08,367 --> 00:22:11,367 No, like, I literally don't even remember 471 00:22:11,367 --> 00:22:13,166 a name of any of these people. 472 00:22:13,166 --> 00:22:14,767 Like, in my mind at the time, 473 00:22:14,767 --> 00:22:15,900 I'm like, "I'm not doing anything. 474 00:22:15,900 --> 00:22:17,400 I'm sitting at home, like, I haven't seen her 475 00:22:17,400 --> 00:22:18,400 in, like, a couple months, 476 00:22:18,400 --> 00:22:21,233 like, you know, it could be worse. 477 00:22:33,567 --> 00:22:36,400 Yeah, not when she was in America. 478 00:22:36,400 --> 00:22:37,900 No, this was before. 479 00:22:37,900 --> 00:22:39,700 But you still had a good relationship at the time. 480 00:22:39,700 --> 00:22:40,567 You guys were together. 481 00:22:40,567 --> 00:22:42,133 -We were engaged. -Yeah, yeah. 482 00:22:48,166 --> 00:22:50,066 [Nikki] Yeah, as long as you are honest. 483 00:22:51,467 --> 00:22:54,166 Yeah, but as long as you are honest. 484 00:22:54,166 --> 00:22:55,367 Of course, it's cheating. 485 00:22:55,367 --> 00:22:56,734 [Igor] 486 00:23:07,767 --> 00:23:11,767 You telling other women, "I wanna [bleep] you, you look so sexy." 487 00:23:11,767 --> 00:23:12,867 That's cheating! 488 00:23:12,867 --> 00:23:14,567 I never told anybody I wanted to [bleep] 489 00:23:14,567 --> 00:23:16,800 Not that statement. But I'm trying to tell him, like-- 490 00:23:16,800 --> 00:23:17,834 Can you be clear? 491 00:23:18,567 --> 00:23:20,033 [Igor] 492 00:23:28,867 --> 00:23:29,734 [Shaun] Okay. 493 00:23:30,567 --> 00:23:31,767 So, it's never happened. 494 00:23:31,767 --> 00:23:33,934 Since that incident, it hasn't happened again? 495 00:23:36,500 --> 00:23:37,533 Correct? 496 00:23:46,300 --> 00:23:47,533 Answer the question. 497 00:24:00,767 --> 00:24:02,166 [Rob] You are the the epitome 498 00:24:02,166 --> 00:24:03,567 of the pot calling the kettle black 499 00:24:03,567 --> 00:24:05,100 when it comes to responsibility, 500 00:24:05,100 --> 00:24:07,467 the kind of guys that you should allow in your life, 501 00:24:07,467 --> 00:24:08,800 -having a job. -[Claire] Okay, okay. 502 00:24:08,800 --> 00:24:11,166 -Okay, both... Mom. -Don't [bleep] get me started on [bleep] 503 00:24:11,166 --> 00:24:13,533 You need to respect me like I'm supposed to respect you. 504 00:24:14,100 --> 00:24:15,033 Whoa, whoa, whoa. 505 00:24:28,367 --> 00:24:29,333 Oh [bleep] 506 00:24:36,166 --> 00:24:38,467 Watching girls online, telling them sexual stuff. 507 00:24:38,467 --> 00:24:39,767 He knew it was cheating. 508 00:24:39,767 --> 00:24:42,333 So, since that incident, it hasn't happened again? 509 00:24:48,200 --> 00:24:51,266 No, as soon as I knew that her visa got accepted-- 510 00:24:51,266 --> 00:24:53,367 -Everything stopped. -So, everything stopped. 511 00:24:53,367 --> 00:24:55,834 Sophie, what makes you so sure he's not gonna do it again? 512 00:24:56,867 --> 00:24:58,567 She ought to be sure, she's looked... 513 00:24:58,567 --> 00:25:00,533 -Can I answer the question? -...through my whole phone. 514 00:25:01,667 --> 00:25:05,567 I feel like because, like, I now check everything. 515 00:25:05,567 --> 00:25:06,967 Like, before when he came here, 516 00:25:06,967 --> 00:25:08,567 like, I think people should have privacy, 517 00:25:08,567 --> 00:25:09,967 -and I didn't check stuff. -[Ashley] Right. 518 00:25:09,967 --> 00:25:13,000 But now, I just feel like, I don't think he would do that to me again. 519 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 Yeah. 520 00:25:14,000 --> 00:25:16,567 All right, well, Sophie's mom, Claire, 521 00:25:16,567 --> 00:25:19,567 has never been one of Rob's biggest fans. 522 00:25:19,567 --> 00:25:21,567 But when the two of them came together, 523 00:25:21,567 --> 00:25:25,166 no one expected just how big the explosion would be. 524 00:25:25,767 --> 00:25:26,867 [Sophie] Ta-da! 525 00:25:28,367 --> 00:25:30,033 This is our humble abode. 526 00:25:31,000 --> 00:25:32,066 Very humble. 527 00:25:33,567 --> 00:25:34,867 [Sophie] This is the kitchen. 528 00:25:38,266 --> 00:25:39,333 [Claire] This is where you live. 529 00:25:39,967 --> 00:25:40,934 For now. 530 00:25:44,266 --> 00:25:46,233 -[Claire] You knew she was coming. -[Rob] Yeah. 531 00:25:46,667 --> 00:25:48,667 Why wasn't there... 532 00:25:48,667 --> 00:25:51,767 Why haven't you sorted out a different place, a bigger place? 533 00:25:51,767 --> 00:25:53,266 Because in the last two and a half years, 534 00:25:53,266 --> 00:25:56,467 I've been putting a lot of money into just us being together. 535 00:25:56,467 --> 00:25:59,100 Like, a real man would be like, "Soph, we can't see each other. 536 00:25:59,100 --> 00:26:00,166 I know we wanna be together. 537 00:26:00,166 --> 00:26:01,300 We need to put all this money, 538 00:26:01,300 --> 00:26:03,600 so by the time you get here, we've got a deposit, 539 00:26:03,600 --> 00:26:05,200 we can move into a one bedroom place. 540 00:26:05,200 --> 00:26:07,533 We'll have space in a safe place. 541 00:26:08,967 --> 00:26:10,166 I think you could have done more. 542 00:26:10,166 --> 00:26:11,767 You two were in this situation 543 00:26:11,767 --> 00:26:14,467 because you didn't put enough effort into saving up for it. 544 00:26:16,467 --> 00:26:18,166 Everything my mom's saying I agree with, 545 00:26:18,166 --> 00:26:20,066 and everything Rob's saying, he's just acting defensive. 546 00:26:20,066 --> 00:26:22,000 He's being the same old Rob that he always is. 547 00:26:22,000 --> 00:26:24,767 Y'all and these opinions is blowing my [bleep] mind. 548 00:26:24,767 --> 00:26:26,600 Neither of y'all can sit here and tell me 549 00:26:26,600 --> 00:26:29,166 about what I should have done and what I should have, 550 00:26:29,166 --> 00:26:31,667 because neither of you guys have ever been at the bottom. 551 00:26:32,166 --> 00:26:34,667 I'm confrontational. 552 00:26:34,667 --> 00:26:35,867 I'm trying not to be. 553 00:26:36,800 --> 00:26:38,166 But they brought it out of me. 554 00:26:38,166 --> 00:26:41,166 Judge, judge, judge, and act like y'all been through it all. 555 00:26:41,166 --> 00:26:42,233 That's bull [bleep] 556 00:26:47,166 --> 00:26:49,367 Whoa! Okay. 557 00:26:49,367 --> 00:26:52,767 Has the dust settled between Rob and Claire? 558 00:26:52,767 --> 00:26:53,767 We're about to find out. 559 00:26:53,767 --> 00:26:56,266 Please welcome Sophie's mom, Claire. 560 00:26:56,266 --> 00:26:57,467 -Hi, Claire. -[Jasmine] Mama! 561 00:26:57,467 --> 00:26:59,467 Hi. 562 00:26:59,467 --> 00:27:04,400 [Shaun] So, Claire, do you still stand by everything you said about Rob? 563 00:27:04,400 --> 00:27:05,700 [chuckles] Yes. 564 00:27:05,700 --> 00:27:08,266 [Shaun] Your opinion of him has not gotten better? 565 00:27:08,266 --> 00:27:09,967 -[Claire] No. -[Shaun] And why is that? 566 00:27:11,867 --> 00:27:12,800 Here's the thing. 567 00:27:28,767 --> 00:27:31,000 I agree with what she says about the house. 568 00:27:31,000 --> 00:27:34,367 I do feel like he had a few years to sort that out. 569 00:27:34,367 --> 00:27:36,867 You know, he just didn't. I've moved country for him. 570 00:27:36,867 --> 00:27:39,066 I've giving up my whole life for him. 571 00:27:39,066 --> 00:27:41,100 And he could have just at least got a different house. 572 00:27:41,100 --> 00:27:43,467 A place with a bathroom, and that was safe. 573 00:27:43,467 --> 00:27:45,400 She's never gonna take my side over her mom. 574 00:27:45,400 --> 00:27:46,867 Like, I really don't think she ever will. 575 00:27:48,367 --> 00:27:49,767 And also... 576 00:27:49,767 --> 00:27:51,467 Your mom is in the wrong and so are you. 577 00:27:51,467 --> 00:27:52,867 You're both in the wrong. 578 00:27:52,867 --> 00:27:54,867 -[Sophie] About the house? -Because you knew my situation at the time. 579 00:27:54,867 --> 00:27:57,066 You knew I was trying to get out of that apartment. 580 00:27:57,066 --> 00:27:58,567 And things fell through. 581 00:27:58,567 --> 00:28:01,367 You actually knew what I was going through. 582 00:28:01,367 --> 00:28:03,600 And you still let your mom talk about me like that. 583 00:28:03,600 --> 00:28:05,367 You have to put yourself in my mum's shoes. 584 00:28:05,367 --> 00:28:07,967 If you had a daughter, would you want her to live where you lived? 585 00:28:09,100 --> 00:28:10,967 I understand Rob's side, too. 586 00:28:10,967 --> 00:28:12,500 It's expensive to live in LA. 587 00:28:12,500 --> 00:28:14,300 And long distance dating is expensive. 588 00:28:14,300 --> 00:28:15,634 [Claire] 589 00:28:32,767 --> 00:28:35,700 [Rob] Claire, that's not true. That's inaccurate. 590 00:28:35,700 --> 00:28:38,266 I have not... I have never not had a job. 591 00:28:38,266 --> 00:28:39,266 Even when I lost my job, 592 00:28:39,266 --> 00:28:40,900 I was working two jobs at that time, 593 00:28:40,900 --> 00:28:42,166 so I still had a job. 594 00:28:42,166 --> 00:28:44,100 So, that already... You're inaccurate. 595 00:28:44,100 --> 00:28:46,900 Secondly, Sophie working three jobs in England. 596 00:28:46,900 --> 00:28:47,867 What are we talking about? 597 00:28:47,867 --> 00:28:50,800 Because Sophie was living in Mexico for a year, 598 00:28:50,800 --> 00:28:52,867 and we both lived in Mexico together, 599 00:28:52,867 --> 00:28:55,266 and that was what led up to her coming to America. 600 00:28:55,266 --> 00:28:57,767 So, I don't know what you're even referring to. 601 00:28:57,767 --> 00:28:58,634 And in... 602 00:29:02,467 --> 00:29:04,233 She paid our rent in Mexico? 603 00:29:05,400 --> 00:29:06,567 She is [bleep] lying. 604 00:29:08,166 --> 00:29:11,800 I don't think it matters who paid for who in this situation. 605 00:29:11,800 --> 00:29:14,000 I think... You guys just have beef. 606 00:29:14,000 --> 00:29:15,100 You guys don't like each other. 607 00:29:15,100 --> 00:29:17,867 It matters because she has this crazy opinion of me 608 00:29:17,867 --> 00:29:19,467 that is just inaccurate. 609 00:29:19,467 --> 00:29:20,567 Look at you. 610 00:29:20,567 --> 00:29:23,467 You are the epitome of the pot calling the kettle black 611 00:29:23,467 --> 00:29:25,000 when it comes to responsibility, 612 00:29:25,000 --> 00:29:27,700 the kind of guys that you should allow in your life, 613 00:29:27,700 --> 00:29:30,500 -having a job, having a job. -Okay, could-- 614 00:29:30,500 --> 00:29:32,100 -[Rob] Yeah, yeah, yeah. -Whoa, whoa, whoa. 615 00:29:32,100 --> 00:29:32,967 Both, okay, both-- 616 00:29:32,967 --> 00:29:34,567 -Don't [bleep] get me started. -Mom, Mama. 617 00:29:34,567 --> 00:29:36,967 You need to respect me like I'm supposed to respect you. 618 00:29:45,767 --> 00:29:48,066 If Rob treats me good and does what he's supposed to do 619 00:29:48,066 --> 00:29:50,166 and all this stuff, like, my mom would like him. 620 00:29:51,600 --> 00:29:54,800 I'm kind of like, "Oh, Sophie's between me and her mom." 621 00:29:54,800 --> 00:29:56,166 No, Sophie's with her mom. 622 00:29:56,166 --> 00:29:57,967 I'm by myself. 623 00:29:57,967 --> 00:29:59,467 [Sophie] I think at some point if it doesn't change, 624 00:29:59,467 --> 00:30:01,533 I would just get tired and move on from it. 625 00:30:02,700 --> 00:30:03,834 [Jasmine] Oh, my God. 626 00:30:06,166 --> 00:30:08,166 [Rob] I love how supportive you are of your mom, 627 00:30:08,166 --> 00:30:09,333 it's amazing. 628 00:30:19,100 --> 00:30:21,867 You don't respect me. So why do I need to respect you? 629 00:30:21,867 --> 00:30:23,767 You don't only not respect me, 630 00:30:23,767 --> 00:30:26,333 you disrespect me constantly. 631 00:30:27,500 --> 00:30:29,800 I don't talk, I do not talk [bleep] about your mom, 632 00:30:29,800 --> 00:30:33,400 like she talks about me, and all I ask is true respect. 633 00:30:33,400 --> 00:30:35,667 [Rob] And if your mom was paying attention 634 00:30:35,667 --> 00:30:37,400 to anything that she just said, 635 00:30:37,400 --> 00:30:38,700 "Rob wasn't this, Rob wasn't that." 636 00:30:38,700 --> 00:30:40,100 Okay. Well, what did I do 637 00:30:40,100 --> 00:30:42,467 a month after we got married, what did I do? 638 00:30:42,467 --> 00:30:45,266 I moved us away from the hood. I moved us into an apartment. 639 00:30:45,266 --> 00:30:46,000 We had the bathroom. 640 00:30:46,000 --> 00:30:47,300 I stepped up as a man 641 00:30:47,300 --> 00:30:49,967 to have exactly the things that she says I wasn't doing. 642 00:30:49,967 --> 00:30:52,000 Does she acknowledge it whatsoever? No. 643 00:30:52,000 --> 00:30:54,266 My mom is just concerned for her daughter. That's it. 644 00:30:54,266 --> 00:30:56,767 I get she's more expressive than other people, 645 00:30:56,767 --> 00:30:59,266 but I would like for you to respect my mom. 646 00:30:59,266 --> 00:31:01,367 Mom, I would like for you to respect Rob as well. 647 00:31:01,367 --> 00:31:02,433 Look at what you say. 648 00:31:02,433 --> 00:31:04,000 -Look at look at what you told the world. -[Claire] 649 00:31:04,000 --> 00:31:05,166 Rob the knob. 650 00:31:05,166 --> 00:31:08,967 That's mad disrespectful to say about your future son-in-law. 651 00:31:08,967 --> 00:31:10,867 Like, do I regularly disrespect her at all? 652 00:31:10,867 --> 00:31:11,867 -Yes, to me. -When? 653 00:31:11,867 --> 00:31:13,867 Oh, all the time. 654 00:31:13,867 --> 00:31:15,533 I don't even talk to you, Claire. 655 00:31:20,567 --> 00:31:22,100 [Gino] Rob did everything in his power 656 00:31:22,100 --> 00:31:24,066 to try to make Sophie welcome. 657 00:31:24,066 --> 00:31:25,967 He would have done things better if he could have. 658 00:31:25,967 --> 00:31:27,467 I don't think he should be attacked like that. 659 00:31:27,467 --> 00:31:30,767 Well, and she really, like, attacked who Rob is, 660 00:31:30,767 --> 00:31:32,567 like, his character, saying he's boring. 661 00:31:32,567 --> 00:31:36,934 Like I mean, that stuff hurts, especially, from your mother-in-law. 662 00:31:37,867 --> 00:31:39,333 That's [bleep] up. 663 00:31:40,700 --> 00:31:42,500 Like, I don't want it to seem like I'm agreeing with her 664 00:31:42,500 --> 00:31:44,166 on the mean names. I'm not. 665 00:31:44,166 --> 00:31:45,367 The name calling is wrong. 666 00:31:45,367 --> 00:31:47,467 And I've apologized in the past for that. 667 00:31:47,467 --> 00:31:49,433 But I think of him as what I think of him. 668 00:31:56,266 --> 00:31:58,166 I think she comes off as a protective mom, 669 00:31:58,166 --> 00:32:00,200 but the way she's going about it 670 00:32:00,200 --> 00:32:03,266 is, you know, not making him feel so great. 671 00:32:03,266 --> 00:32:05,500 And I also think they trigger each other. 672 00:32:05,500 --> 00:32:07,000 -Yeah, they do. Yeah. -[Ashley] You know what I mean? 673 00:32:07,000 --> 00:32:10,734 You don't see Rob yelling until she came on. 674 00:32:13,367 --> 00:32:15,467 [Shaun] Hey, Claire, after the wedding, 675 00:32:15,467 --> 00:32:18,867 you described it as a hard day. 676 00:32:18,867 --> 00:32:20,467 What made that hard for you? 677 00:32:21,000 --> 00:32:22,367 [Claire] I was upset. 678 00:32:22,367 --> 00:32:25,634 She was marrying him because I knew he wasn't the right man for her. 679 00:32:26,000 --> 00:32:27,333 Wow. 680 00:32:30,100 --> 00:32:34,567 Do you still believe today that he is not the right man for her? 681 00:32:37,066 --> 00:32:39,400 Well, yeah, because only not because of his money, 682 00:32:39,400 --> 00:32:40,567 not because of his finances, 683 00:32:40,567 --> 00:32:42,433 not because of the way he lives. 684 00:32:43,000 --> 00:32:44,767 Just by the way he speaks to her 685 00:32:44,767 --> 00:32:46,166 and the way he treats her. 686 00:32:50,000 --> 00:32:52,233 This is supposed to be my mother-in-law. 687 00:32:53,367 --> 00:32:55,000 We're supposed to be family, regardless. 688 00:32:55,000 --> 00:32:56,767 You know, if she does support Sophie 689 00:32:56,767 --> 00:32:58,867 and Sophie wants to be with me, 690 00:32:58,867 --> 00:33:01,834 why continue to talk about me like that. 691 00:33:02,667 --> 00:33:04,467 You know, being supportive is one thing, 692 00:33:04,467 --> 00:33:08,000 but trying to basically flame the person 693 00:33:08,000 --> 00:33:10,867 that your daughter is in love with, constantly, 694 00:33:10,867 --> 00:33:12,867 like just trying to convince them constantly 695 00:33:12,867 --> 00:33:14,634 that this person is just trash. 696 00:33:15,266 --> 00:33:17,433 Yeah, that sucks. 697 00:33:18,100 --> 00:33:19,166 [Shaun] Wow. 698 00:33:19,500 --> 00:33:20,767 Okay. 699 00:33:20,767 --> 00:33:23,567 Claire, we appreciate that you were able to join us 700 00:33:23,567 --> 00:33:27,266 and contribute so candidly to this conversation. 701 00:33:28,367 --> 00:33:30,166 Thank you. Bye. 702 00:33:31,367 --> 00:33:33,066 Bye, Mama. 703 00:33:33,066 --> 00:33:35,567 [Shaun] Well, Rob and Sophie, the fact that you still continue 704 00:33:35,567 --> 00:33:38,467 to fight for your relationship is definitely a good sign, 705 00:33:38,467 --> 00:33:40,166 and we wish you the very best. 706 00:33:40,667 --> 00:33:41,800 [Rob] Thank you. 707 00:33:42,867 --> 00:33:44,934 [Shaun] I think everyone could use a break after that. 708 00:33:46,567 --> 00:33:48,000 All right. Lunch time, guys. 709 00:33:48,000 --> 00:33:49,467 -Thank you. -[all exclaiming] 710 00:33:56,066 --> 00:33:57,266 I just don't see the point. 711 00:33:57,266 --> 00:34:00,133 I don't... I just don't see the [bleep] point. 712 00:34:03,767 --> 00:34:06,867 I'm kind of like, "Oh, Sophie is between me and her mom?" 713 00:34:06,867 --> 00:34:08,166 No, Sophie is with her mom. 714 00:34:08,967 --> 00:34:10,767 I'm by myself. 715 00:34:10,767 --> 00:34:14,367 She's my wife, she's supposed to be the voice for me. 716 00:34:14,367 --> 00:34:16,400 Her mom isn't the one creating a life for her. 717 00:34:16,400 --> 00:34:18,600 Her mom is the one moving across the country to make... 718 00:34:18,600 --> 00:34:19,667 to do better for her. 719 00:34:19,667 --> 00:34:22,266 And at the end of the day, everything I've done, 720 00:34:22,266 --> 00:34:25,100 it gains me nothing in Sophie's favor 721 00:34:25,100 --> 00:34:28,000 as far as like, "Oh, this man really loves me." 722 00:34:28,000 --> 00:34:29,634 Sophie, how are you feeling 723 00:34:30,400 --> 00:34:32,400 about everything that happened? 724 00:34:32,400 --> 00:34:34,667 [Sophie] Like, my mom is protective of me because I'm her only daughter. 725 00:34:34,667 --> 00:34:37,400 And like, I'm always gonna make sure my mom is okay 726 00:34:37,400 --> 00:34:38,367 because I know Rob, 727 00:34:38,367 --> 00:34:40,166 he's like, he can protect himself. 728 00:34:40,166 --> 00:34:42,300 Like I need to be able to support both of them, 729 00:34:42,300 --> 00:34:45,166 and it's like, It's just, I don't really know how to do it. 730 00:34:45,166 --> 00:34:47,100 I think you guys got to cut out the mom, 731 00:34:47,100 --> 00:34:48,867 like, when it comes to you guys. 732 00:34:48,867 --> 00:34:51,500 Yeah, I would never cut out my mom, that's the thing. 733 00:34:51,500 --> 00:34:53,967 I think he feels emasculated by her. 734 00:34:53,967 --> 00:34:55,667 -[Sam] Oh, yeah. -[Sophie] If Rob treats me good 735 00:34:55,667 --> 00:34:56,867 and does what he's supposed to do, 736 00:34:56,867 --> 00:34:59,000 and all this stuff, like my mom would like him. 737 00:34:59,000 --> 00:35:01,400 -My mom, she doesn't-- -[Ashley] But doesn't he treat you good? 738 00:35:01,400 --> 00:35:04,233 Let her know what you said though. 739 00:35:09,100 --> 00:35:11,066 [Sophie] No, I just mean, like, 740 00:35:11,066 --> 00:35:12,867 I've left everything and I just wish he would 741 00:35:12,867 --> 00:35:15,166 make me feel a bit more comfortable here. 742 00:35:16,867 --> 00:35:18,367 I think at some point, if it doesn't change, 743 00:35:18,367 --> 00:35:20,100 I would just get tired and move on from it. 744 00:35:20,100 --> 00:35:21,500 -And that's why I-- -[Jasmine] Oh, my God. 745 00:35:21,500 --> 00:35:23,967 [Sophie] Yeah, and I've told him this. 746 00:35:23,967 --> 00:35:26,867 [Rob] I love how supportive you are of your mom, it's amazing. 747 00:35:31,667 --> 00:35:34,166 God, I would have loved if my wife would have been like, 748 00:35:34,166 --> 00:35:35,467 you know, "The 90 Day was tough, 749 00:35:35,467 --> 00:35:36,767 but Rob has showed me in so many ways, 750 00:35:36,767 --> 00:35:38,000 he definitely works hard." 751 00:35:38,000 --> 00:35:41,100 Where's the, "Rob, thank you for being solid 752 00:35:41,100 --> 00:35:43,400 and holding it down and getting us to something better." 753 00:35:43,400 --> 00:35:44,800 Do you say that to me? 754 00:35:44,800 --> 00:35:46,767 -See? -After everything I've put up with from you. 755 00:35:46,767 --> 00:35:49,166 [Rob] Yeah. I really do tell you how much I love you. 756 00:35:49,166 --> 00:35:52,033 -I appreciate you. I apologize. -[Sophie] No, you don't. 757 00:35:52,867 --> 00:35:54,533 She does not support me. 758 00:35:55,367 --> 00:35:57,166 You don't support me at all. 759 00:35:58,767 --> 00:36:00,467 Okay, answer this. 760 00:36:00,467 --> 00:36:02,233 Your mom said that I should have 761 00:36:03,100 --> 00:36:06,166 basically forgot the K-1 visa process, 762 00:36:06,166 --> 00:36:08,467 and not brought you to America when I did. 763 00:36:08,867 --> 00:36:09,767 Do you agree? 764 00:36:09,767 --> 00:36:12,667 You had two years to find a different spot. 765 00:36:12,667 --> 00:36:15,367 And I just wanted when I got here, you did your part. 766 00:36:15,367 --> 00:36:17,266 And it felt like I did everything 767 00:36:17,266 --> 00:36:19,100 and I came to, used to live in a place 768 00:36:19,100 --> 00:36:20,500 where I don't even feel safe. 769 00:36:20,500 --> 00:36:23,367 And ultimately, maybe you should have waited to bring me then. 770 00:36:23,367 --> 00:36:24,767 [Rob] You do realize, if I would have waited, 771 00:36:24,767 --> 00:36:26,000 then the K-1 visa process, 772 00:36:26,000 --> 00:36:28,266 we would have basically been throwing that away. 773 00:36:28,266 --> 00:36:30,567 If I would have said, "All right, let's not do it right now," 774 00:36:30,567 --> 00:36:31,834 then we wouldn't be together? 775 00:36:42,500 --> 00:36:43,767 We're talking about sex magic. 776 00:36:43,767 --> 00:36:45,967 And so if you've seen the penis candles, 777 00:36:45,967 --> 00:36:47,667 if you want to make the love last, 778 00:36:47,667 --> 00:36:49,000 if you wanna bring in more sex, 779 00:36:49,000 --> 00:36:50,900 you can grab one of those guys, 780 00:36:50,900 --> 00:36:53,667 cover it in your partner's semen, 781 00:36:53,667 --> 00:36:54,734 and then burn it. 782 00:36:55,767 --> 00:36:56,767 Like a nightlight. 783 00:36:56,767 --> 00:37:00,066 [all laughing] 784 00:37:00,066 --> 00:37:01,967 [Shaun] What made you so upset? 785 00:37:03,166 --> 00:37:07,266 Well, it's a lip gloss and it was fresh. 786 00:37:07,266 --> 00:37:09,867 [Gino] But don't forget I had that truck six and a half years 787 00:37:09,867 --> 00:37:10,700 before I met Jasmine. 788 00:37:10,700 --> 00:37:13,567 -So-- -But the lip gloss was fresh. 789 00:37:13,567 --> 00:37:15,867 You didn't know it was fresh. when you found it, you picked it up. 790 00:37:15,867 --> 00:37:18,400 -You didn't like open it. -I opened it in front of your eyes. 791 00:37:18,400 --> 00:37:19,867 -No, you didn't. -Yes, I did. 792 00:37:19,867 --> 00:37:23,734 So, Gino, do you still not know whose lip gloss that was? 793 00:37:33,400 --> 00:37:37,166 In Rob's defense, like, you are with this woman from a whole another country, 794 00:37:37,166 --> 00:37:38,767 even all these things to help bring her here. 795 00:37:38,767 --> 00:37:41,367 And then, like, you get here, and then you [bleep] on it, 796 00:37:41,367 --> 00:37:42,867 and then your mama [bleep] on it, 797 00:37:42,867 --> 00:37:44,166 and everybody [bleep] on him, 798 00:37:44,166 --> 00:37:46,467 and, like, he's already come into a relationship 799 00:37:46,467 --> 00:37:48,867 already feeling a little undervalued. 800 00:37:48,867 --> 00:37:52,867 I feel like he just thinks, I'm like, ganging up on him when I'm not. 801 00:37:52,867 --> 00:37:54,667 But If people ask me a question, 802 00:37:54,667 --> 00:37:57,567 I'm gonna answer it truthfully. 803 00:37:57,567 --> 00:38:00,867 Like, the biggest thing about marriage, at least to me, 804 00:38:00,867 --> 00:38:02,967 is, like, as your spouse, 805 00:38:02,967 --> 00:38:05,266 you should be their biggest advocate. 806 00:38:05,867 --> 00:38:07,400 You think your spouse is wrong, 807 00:38:07,400 --> 00:38:08,900 but you still defend them in the moment. 808 00:38:08,900 --> 00:38:12,000 And then, you can, like, talk to them privately afterwards. 809 00:38:12,000 --> 00:38:13,467 -[Ashley] Behind closed doors. -[Devin] Yeah. 810 00:38:13,467 --> 00:38:15,567 [Rob] All she wants to talk about is what I've done wrong. 811 00:38:15,567 --> 00:38:18,667 I've never ever heard her say, "Thank you for holding it down. 812 00:38:18,667 --> 00:38:20,567 Thank you for getting... make sure these bills are paid." 813 00:38:20,567 --> 00:38:23,467 I'm not asking you to kiss my ass because I have a job. 814 00:38:23,467 --> 00:38:25,567 I just would like to feel like 815 00:38:25,567 --> 00:38:29,100 you appreciate me 'cause you don't have to work right now. 816 00:38:29,100 --> 00:38:33,000 You're saying, like, "I want you to be appreciative. 817 00:38:33,000 --> 00:38:34,700 I do this, this and that." 818 00:38:34,700 --> 00:38:40,567 Okay, guys, this is what the visa process takes for an American. 819 00:38:40,567 --> 00:38:43,467 -I absolutely-- -It's a lot, I know. 820 00:38:43,467 --> 00:38:45,266 That's why when you do it, 821 00:38:45,266 --> 00:38:47,767 you have to be 100 percent sure. 822 00:38:47,767 --> 00:38:50,567 And I hate that entitlement 823 00:38:50,567 --> 00:38:54,567 that the foreign person has to live in 824 00:38:54,567 --> 00:38:56,800 internal state of gratitude 825 00:38:56,800 --> 00:38:58,400 -for being an American. -[Ashley] I don't think that's what he's saying. 826 00:38:58,400 --> 00:38:59,600 I don't think that's what he's saying at all. 827 00:38:59,600 --> 00:39:01,734 I think he just wants to be acknowledged. 828 00:39:04,400 --> 00:39:07,266 Regular appreciation, nothing crazy. 829 00:39:07,266 --> 00:39:08,800 [Ashley] 830 00:39:08,800 --> 00:39:10,100 [Jasmine] Acknowledge my who? 831 00:39:11,567 --> 00:39:14,567 I'm not gonna be continuously grateful to someone else, like, 832 00:39:14,567 --> 00:39:16,367 it's a bad right for me to have a house, 833 00:39:16,367 --> 00:39:17,967 like, have some roof over my head, 834 00:39:17,967 --> 00:39:20,100 like, I'm able to provide that for myself. 835 00:39:20,100 --> 00:39:23,066 But in America, I can't, so he has to do it. 836 00:39:23,066 --> 00:39:25,667 I appreciate it, but that doesn't mean you can't... 837 00:39:25,667 --> 00:39:27,100 You still need to take me on dates. 838 00:39:27,100 --> 00:39:29,100 You still need to make me feel welcome, you know? 839 00:39:29,100 --> 00:39:31,767 [Rob] You're never grateful, 840 00:39:31,767 --> 00:39:33,567 like you've never been grateful. 841 00:39:33,567 --> 00:39:36,266 -It's not, "I'm grateful all the time." -He tells these half truths 842 00:39:36,266 --> 00:39:37,900 to make me sound bad, and it's not true. 843 00:39:37,900 --> 00:39:38,900 It's not a half truth, Sophie. 844 00:39:38,900 --> 00:39:40,934 You tells these half-truths all the time. 845 00:39:46,467 --> 00:39:48,266 -Okay. -Oh, yeah. 846 00:39:48,266 --> 00:39:50,266 [Jasmine] Okey-dokey! 847 00:39:53,667 --> 00:39:55,300 [Rob] I have done what I had to do 848 00:39:55,300 --> 00:39:57,367 to get us into a nicer apartment, 849 00:39:57,367 --> 00:39:59,200 I got a better job. 850 00:39:59,200 --> 00:40:01,867 It's, like, how easy it would be for Sophie to say, 851 00:40:01,867 --> 00:40:04,433 "I know that it matters to him to make me happy and try." 852 00:40:05,767 --> 00:40:08,200 [Sophie] Clearly, I need to support him more when it comes to my mum, 853 00:40:08,200 --> 00:40:09,867 and I'm gonna do better at that, 854 00:40:09,867 --> 00:40:12,667 and in general, support you more. 855 00:40:12,667 --> 00:40:15,266 And I feel like, we need to... 856 00:40:15,266 --> 00:40:17,266 I don't know, just have better communication, I guess. 857 00:40:19,567 --> 00:40:22,700 [Rob] Hopefully, that will lead to getting closer. 858 00:40:22,700 --> 00:40:26,333 Finding understanding, patience, trust. 859 00:40:29,200 --> 00:40:30,200 Yeah, well, he said. 860 00:40:33,800 --> 00:40:36,934 [Shaun] I wanna move on now to Ashley and Manuel. 861 00:40:37,600 --> 00:40:39,600 From the moment they met in Ecuador, 862 00:40:39,600 --> 00:40:42,567 Ashley had cast a spell on Manuel, 863 00:40:42,567 --> 00:40:45,000 and not just because she's a witch. 864 00:40:45,000 --> 00:40:47,700 Their wedding took place in a rainstorm, 865 00:40:47,700 --> 00:40:49,567 which actually seems appropriate, 866 00:40:49,567 --> 00:40:51,700 given the stormy moments they navigated 867 00:40:51,700 --> 00:40:53,000 in their relationship. 868 00:40:53,000 --> 00:40:56,600 Okay, Ashley and Manuel, do you think that storm 869 00:40:56,600 --> 00:40:59,166 foreshadowed anything for your marriage? 870 00:41:00,100 --> 00:41:02,767 I think, so far the rain was a good luck charm. 871 00:41:02,767 --> 00:41:04,166 [Shaun] Mm-hmm. 872 00:41:04,166 --> 00:41:08,400 But we are still learning how to communicate with each other effectively, 873 00:41:08,400 --> 00:41:12,166 and getting to know each other on a deeper level. 874 00:41:12,166 --> 00:41:16,333 Manuel, what do you think about Ashley's witch lifestyle? 875 00:41:16,967 --> 00:41:18,333 [speaking Spanish] 876 00:41:51,000 --> 00:41:53,467 Does like, witchy stuff happen in the bedroom or? 877 00:41:53,467 --> 00:41:54,867 Oh, yeah, they got some candles-- 878 00:41:54,867 --> 00:41:56,767 Oh, the witchy stuff in the bedroom. 879 00:41:56,767 --> 00:41:57,834 [Sophie] Sex magic. 880 00:41:58,467 --> 00:42:00,266 -Sex magic? -[Rob] Yeah. 881 00:42:00,266 --> 00:42:05,800 Ashley, you said you think of what you want when you orgasm. 882 00:42:05,800 --> 00:42:07,867 Is that what you do with Manuel? 883 00:42:07,867 --> 00:42:09,767 So, we're talking about sex magic. 884 00:42:09,767 --> 00:42:11,767 And so, this isn't something I do all the time. 885 00:42:11,767 --> 00:42:12,700 -Manuel's face. -Yeah. 886 00:42:12,700 --> 00:42:13,867 [all laughing] 887 00:42:13,867 --> 00:42:15,734 [speaking Spanish] 888 00:42:16,500 --> 00:42:17,934 [Ashley speaking Spanish] 889 00:42:19,967 --> 00:42:21,667 There's actually a number of ways 890 00:42:21,667 --> 00:42:23,867 that you can have and do sex magic. 891 00:42:23,867 --> 00:42:27,066 If you guys have been to a bruja... or a witch store 892 00:42:27,066 --> 00:42:29,000 you've seen the penis candles. 893 00:42:29,000 --> 00:42:30,767 If you want to make the love last, 894 00:42:30,767 --> 00:42:32,100 if you want to bring in more sex, 895 00:42:32,100 --> 00:42:34,100 you can grab one of those guys, 896 00:42:34,100 --> 00:42:36,100 and then, you can literally cover it 897 00:42:36,100 --> 00:42:38,567 in your partner's semen. 898 00:42:38,567 --> 00:42:42,700 And then, you could use specific herbs, and then burn it. 899 00:42:42,700 --> 00:42:45,367 -Anybody willing to try this? -[all laughing] 900 00:42:45,367 --> 00:42:46,934 No? No takers? 901 00:42:47,800 --> 00:42:48,834 Manuel? 902 00:42:49,266 --> 00:42:51,066 [speaking Spanish] 903 00:42:51,066 --> 00:42:52,100 I knew it. 904 00:42:52,100 --> 00:42:54,867 Oh, we're all about private things on this show. 905 00:42:54,867 --> 00:42:58,000 -[all exclaiming] -Did you forget what show you were on? 906 00:42:58,000 --> 00:43:00,767 -It's coming out. -[Shaun] Justin. 907 00:43:00,767 --> 00:43:05,433 I think if I see at nighttime the candles on fire, 908 00:43:06,266 --> 00:43:10,100 that's good to look the way to the toilet. 909 00:43:10,100 --> 00:43:11,166 Like a nightlight. 910 00:43:11,166 --> 00:43:13,367 -[Igor] It's comfortable. -[all laughing] 911 00:43:13,367 --> 00:43:15,066 [Nikki] 912 00:43:15,066 --> 00:43:16,567 He has no brain cells up there. 913 00:43:16,567 --> 00:43:19,200 -[all laughing] -[Shaun] Okay. 914 00:43:19,200 --> 00:43:23,500 Okay, Ashley and Manuel, speaking of your sex magic, 915 00:43:23,500 --> 00:43:26,767 I wanna look back at something we saw a few times. 916 00:43:26,767 --> 00:43:29,667 How you use sex to resolve arguments. 917 00:43:29,667 --> 00:43:30,767 Oh, God. 918 00:43:30,767 --> 00:43:33,300 Except this time was a bit unique. 919 00:43:33,300 --> 00:43:34,333 Watch this. 920 00:43:35,166 --> 00:43:37,066 [speaking Spanish] 921 00:43:40,967 --> 00:43:43,166 [Ashley speaking Spanish] 922 00:43:43,166 --> 00:43:45,867 Let's just do this. Okay? Let's go. 923 00:43:46,367 --> 00:43:49,166 [Manuel speaking Spanish] 924 00:43:50,066 --> 00:43:51,033 [Ashley speaking Spanish] 925 00:43:51,967 --> 00:43:53,867 [Manuel speaking Spanish] 926 00:43:53,867 --> 00:43:56,233 [all laughing] 927 00:43:58,800 --> 00:44:00,934 [Ashley speaking Spanish] 928 00:44:01,767 --> 00:44:04,166 [Manuel speaking Spanish] 929 00:44:06,066 --> 00:44:06,834 [Ashley] 930 00:44:12,767 --> 00:44:14,333 [Shaun] Ashley! 931 00:44:17,000 --> 00:44:18,734 [laughing] 932 00:44:20,400 --> 00:44:21,567 [laughing] 933 00:44:23,066 --> 00:44:24,367 [Rob] Yeah! 934 00:44:24,367 --> 00:44:25,367 [Clayton] Yeah, that's y'all. 935 00:44:25,367 --> 00:44:27,367 Oh my [bleep] 936 00:44:29,000 --> 00:44:30,367 [Manuel speaking Spanish] 937 00:44:30,367 --> 00:44:31,934 -[Ashley speaking Spanish] -[Manuel speaking Spanish] 938 00:44:35,100 --> 00:44:35,934 Okay. 939 00:44:37,900 --> 00:44:39,400 [Shaun] Oh, my goodness. 940 00:44:39,400 --> 00:44:42,367 Well, that is one way to resolve an argument. 941 00:44:42,367 --> 00:44:44,100 [laughs] 942 00:44:44,100 --> 00:44:47,066 Manuel, do you like working out your problems this way? 943 00:44:50,367 --> 00:44:53,133 [Manuel speaking Spanish] 944 00:44:57,066 --> 00:44:59,100 [all laughing] 945 00:44:59,100 --> 00:45:00,166 [Shaun] Okay. [chuckles] 946 00:45:00,166 --> 00:45:01,800 All right. A public restroom. 947 00:45:01,800 --> 00:45:03,567 Who's done that? Public restroom. 948 00:45:03,567 --> 00:45:05,266 -[Sophie] -[Shaun] Okay. 949 00:45:05,266 --> 00:45:06,266 [Sophie] 950 00:45:06,700 --> 00:45:07,667 [Shaun] Jasmine? 951 00:45:07,667 --> 00:45:09,700 -Kissing, but not-- -[Shaun] Not. Okay, Rob? 952 00:45:09,700 --> 00:45:11,100 I'm not going that far. 953 00:45:11,100 --> 00:45:12,667 -I have before, but not not with Sophie. -[Shaun] Not with... Okay. 954 00:45:12,667 --> 00:45:13,767 Not OK. 955 00:45:13,767 --> 00:45:15,467 Why not with me? 956 00:45:15,467 --> 00:45:17,867 It just hadn't happened like that. 957 00:45:19,200 --> 00:45:21,567 -All right, let's-- -You felt comfortable doing it with the other girl. 958 00:45:21,567 --> 00:45:24,166 -Then let's go. -[all laughing] 959 00:45:24,166 --> 00:45:26,767 -Exactly. -[Sophie laughs] 960 00:45:26,767 --> 00:45:31,033 What does everybody think about using sex to work out your issues? 961 00:45:32,000 --> 00:45:33,133 I'm all for it. 962 00:45:33,667 --> 00:45:34,667 Yeah. 963 00:45:34,667 --> 00:45:38,266 [all laughing] 964 00:45:38,867 --> 00:45:40,734 [Jasmine] 965 00:45:50,300 --> 00:45:52,200 Well. Ashley's family has been critical 966 00:45:52,200 --> 00:45:53,667 of her relationship with Manuel 967 00:45:53,667 --> 00:45:56,266 and questioned whether they were right for each other. 968 00:45:56,266 --> 00:46:00,767 I want to bring them on now to see how they view Ashley and Manuel's marriage. 969 00:46:00,767 --> 00:46:04,567 Please welcome Ashley's mother, Stacey, and her sister, Sienna. 970 00:46:04,567 --> 00:46:06,100 Hi, ladies. How are you? 971 00:46:06,100 --> 00:46:07,400 Hi. Good to see you. 972 00:46:07,400 --> 00:46:09,166 -Good to see you. -[Sienna] Hi, guys. 973 00:46:09,166 --> 00:46:10,567 [Shaun] You look beautiful. Thank you. 974 00:46:10,567 --> 00:46:11,700 [Sienna] Thank you. 975 00:46:11,700 --> 00:46:12,867 [Shaun] Hello! 976 00:46:12,867 --> 00:46:14,367 -Hi. -[Shaun] How are you, guys? 977 00:46:14,367 --> 00:46:15,400 [Manuel] 978 00:46:15,400 --> 00:46:17,100 [Shaun] Beautiful. 979 00:46:17,100 --> 00:46:20,000 Now, Stacey, when you first met Manuel, 980 00:46:20,000 --> 00:46:23,000 you were going to keep an eye on him, you said, 981 00:46:23,000 --> 00:46:25,166 because you didn't trust him. 982 00:46:25,166 --> 00:46:27,433 Do you trust him now that he's married to your daughter? 983 00:46:36,667 --> 00:46:38,133 -No. -[Shaun] No? 984 00:46:39,100 --> 00:46:39,867 Mom. 985 00:46:39,867 --> 00:46:40,800 Ooh. 986 00:46:46,667 --> 00:46:50,100 You're also sending money to Manuel's family? 987 00:46:50,100 --> 00:46:53,400 I've given it to my daughter, so yes. So, my... 988 00:46:53,400 --> 00:46:54,433 Mm-hmm. 989 00:46:57,467 --> 00:46:58,934 Oh, my gosh. 990 00:47:05,900 --> 00:47:08,000 Stacey, do you trust Manuel 991 00:47:08,000 --> 00:47:09,634 now that he's married to your daughter? 992 00:47:10,567 --> 00:47:13,000 -No. -Mom. 993 00:47:13,000 --> 00:47:14,333 -[Shaun] No? -Ooh. 994 00:47:17,266 --> 00:47:18,433 Why not? 995 00:47:20,166 --> 00:47:24,900 For me, it was leaving the kids and not telling his kids 996 00:47:24,900 --> 00:47:26,634 that he really, that he was leaving. 997 00:47:27,367 --> 00:47:29,166 That spoke volumes to me, 998 00:47:29,166 --> 00:47:30,767 because how could you not tell your children? 999 00:47:30,767 --> 00:47:32,266 What would you do to my grandbaby, 1000 00:47:32,266 --> 00:47:33,667 like, if I had one with them? 1001 00:47:33,667 --> 00:47:35,834 Would you just leave her and just leave? 1002 00:47:36,800 --> 00:47:38,567 -[Jasmine] But I'm confused. -[Shaun] Yes. 1003 00:47:38,567 --> 00:47:43,533 -You said that you don't trust in Manuel. -[Stacey] Right. 1004 00:47:44,867 --> 00:47:47,767 That was in the beginning, before I found out what he did to his kids. 1005 00:47:47,767 --> 00:47:50,066 Now, I don't want a grandchild with them. 1006 00:47:50,066 --> 00:47:50,934 Oh. 1007 00:47:52,200 --> 00:47:53,266 Oh, wow. 1008 00:47:54,767 --> 00:47:56,967 You didn't leave your kids. You told your kids, right? 1009 00:47:56,967 --> 00:47:58,900 That you were coming, you were gonna be with this man. 1010 00:47:58,900 --> 00:47:59,867 -You got married to this man. -Absolutely. 1011 00:47:59,867 --> 00:48:02,066 Absolutely. So, I don't trust him. 1012 00:48:02,066 --> 00:48:03,700 So, I don't want a grandchild with them, 1013 00:48:03,700 --> 00:48:06,467 because all they do is argue and have sex. 1014 00:48:06,467 --> 00:48:09,333 -[bleep] -[all laughing] 1015 00:48:10,300 --> 00:48:12,934 -We communicate. -[Stacey] Yeah, but you have sex. 1016 00:48:15,266 --> 00:48:17,367 [Shaun] Sienna, do you agree? You're nodding your head. 1017 00:48:17,367 --> 00:48:20,500 Yeah, I think Manuel came here on a lie, 1018 00:48:20,500 --> 00:48:22,834 and I just worry that... 1019 00:48:24,266 --> 00:48:26,567 [Sienna] ...if he's lying to his mom and his children, 1020 00:48:26,567 --> 00:48:28,834 like, what is he not telling Ashley. 1021 00:48:29,900 --> 00:48:33,166 Well, it wasn't necessarily that that he lied to them. 1022 00:48:33,166 --> 00:48:37,467 It was that I don't think that he was directly honest 1023 00:48:37,467 --> 00:48:41,367 about when he was I'm getting here. 1024 00:48:42,100 --> 00:48:43,700 -So, he lied. -So, he lied. 1025 00:48:43,700 --> 00:48:48,600 I mean, I just, it wasn't that they didn't know that he was coming. 1026 00:48:48,600 --> 00:48:51,867 When the visa got approved, the embassy made a mistake. 1027 00:48:51,867 --> 00:48:54,367 So, normally, you get six months from the time of approval, 1028 00:48:54,367 --> 00:48:55,467 we got two weeks. 1029 00:48:55,467 --> 00:48:57,700 Or we would have had to start over again. 1030 00:48:57,700 --> 00:48:59,800 Because of all the political unrest, 1031 00:48:59,800 --> 00:49:01,200 we were, like, worried he was even 1032 00:49:01,200 --> 00:49:03,300 gonna be able to get out of Ecuador. 1033 00:49:03,300 --> 00:49:05,767 Stacey, does that provide any clarity for you? 1034 00:49:05,767 --> 00:49:06,934 [Stacey] No, 'cause that's not true. 1035 00:49:07,667 --> 00:49:08,667 I mean, that is true. 1036 00:49:08,667 --> 00:49:10,567 That's not exactly what happened. 1037 00:49:10,567 --> 00:49:13,567 He left the children saying, "I'm going to go find work." 1038 00:49:13,567 --> 00:49:16,600 He never told them he was actually coming to America. 1039 00:49:16,600 --> 00:49:18,000 And don't make excuses for him. 1040 00:49:18,000 --> 00:49:19,266 -He should have. -I'm not making excuses. 1041 00:49:19,266 --> 00:49:21,300 [Stacey] He should have said goodbye to his children and his mom. 1042 00:49:21,300 --> 00:49:22,533 [Ashley] I agree. 1043 00:49:23,500 --> 00:49:24,533 [Stacey] It wasn't... 1044 00:49:25,400 --> 00:49:26,567 A little lie. 1045 00:49:26,567 --> 00:49:28,367 It was a big lie. 1046 00:49:28,367 --> 00:49:31,934 And you left your kids and you didn't tell them where you were going. 1047 00:49:32,567 --> 00:49:34,433 You know, that's really bad. 1048 00:49:35,000 --> 00:49:36,967 [Manuel speaking Spanish] 1049 00:49:42,400 --> 00:49:43,634 [Sophie] And I don't understand. 1050 00:49:44,100 --> 00:49:47,133 [speaking Spanish] 1051 00:50:00,900 --> 00:50:04,100 Sienna, do you still not trust Manuel? 1052 00:50:04,100 --> 00:50:06,066 There's times I don't trust him. 1053 00:50:06,066 --> 00:50:08,500 [Shaun] What is your biggest worry about him? 1054 00:50:08,500 --> 00:50:13,133 That he's not going to be the best husband my sister deserves. 1055 00:50:14,100 --> 00:50:14,800 Mm-hmm. 1056 00:50:15,567 --> 00:50:17,800 -[Jasmine] -[Shaun] In what way? 1057 00:50:17,800 --> 00:50:22,066 You know, my sister's, you know, she's so beautiful, 1058 00:50:22,066 --> 00:50:23,266 and... [sniffles] 1059 00:50:24,367 --> 00:50:25,767 And... 1060 00:50:33,800 --> 00:50:38,333 again just makes me worried that you know he's not the man for her. 1061 00:50:40,266 --> 00:50:42,834 You know, if he's not right, then, like, go home. 1062 00:50:44,600 --> 00:50:49,000 -'Cause, you know, she doesn't deserve anything less than... -Thank you. 1063 00:50:49,000 --> 00:50:50,166 ...you know? So... 1064 00:50:50,166 --> 00:50:52,367 It just, it hurts us 'cause we love her. 1065 00:50:52,367 --> 00:50:53,900 You know, we love her. 1066 00:50:53,900 --> 00:50:55,667 And we want the best for her. That's... you know? 1067 00:50:55,667 --> 00:50:58,700 -I want somebody who's truthful. -[Sienna] Right. 1068 00:50:58,700 --> 00:51:00,533 Because when all this is said and done, 1069 00:51:01,266 --> 00:51:02,567 we have to pick up the pieces 1070 00:51:02,567 --> 00:51:04,166 -if he's not truthful. -[Sienna] Right. 1071 00:51:04,166 --> 00:51:07,266 -[Stacey] And I will. -I know. 1072 00:51:07,266 --> 00:51:10,867 [Shaun] Well, we saw Ashley wonder whether she could trust Manuel 1073 00:51:10,867 --> 00:51:13,867 after he repeatedly tried to keep parts of his life from her. 1074 00:51:14,200 --> 00:51:15,066 Watch this. 1075 00:51:17,800 --> 00:51:19,867 [speaking Spanish] 1076 00:51:45,800 --> 00:51:47,567 [Ashley] Last night we were talking, 1077 00:51:47,567 --> 00:51:51,900 he goes, "I have to send $250 to my family at the end of the month." 1078 00:51:51,900 --> 00:51:54,033 And I was like, "What?" 1079 00:51:54,667 --> 00:51:56,467 [Ashley speaking Spanish] 1080 00:52:11,667 --> 00:52:14,166 -Red flag. -Red flag. 1081 00:52:14,166 --> 00:52:17,834 I think Manuel has always been on the secretive side. 1082 00:52:18,867 --> 00:52:21,266 That has been a big struggle in our relationship. 1083 00:52:21,266 --> 00:52:23,967 His problems are his business. 1084 00:52:23,967 --> 00:52:27,700 Even now, like, we're still navigating that. 1085 00:52:27,700 --> 00:52:30,133 Sometimes, it makes me wonder if I know everything. 1086 00:52:30,500 --> 00:52:32,166 Wow. 1087 00:52:32,166 --> 00:52:37,467 Manuel, do you see why Ashley has concerns that you might be hiding something? 1088 00:52:40,967 --> 00:52:43,033 [speaking Spanish] 1089 00:53:04,767 --> 00:53:06,333 Oh, my gosh. 1090 00:53:07,700 --> 00:53:10,967 [Ashley] My problem is I knew from jump that he had two children, 1091 00:53:10,967 --> 00:53:14,800 but like we never had, like, a plan or a conversation 1092 00:53:14,800 --> 00:53:16,266 on who we were supposed to help, 1093 00:53:16,266 --> 00:53:17,700 how often we were supposed to help. 1094 00:53:17,700 --> 00:53:20,567 And even now, I still don't know what the hell's going on. 1095 00:53:20,567 --> 00:53:21,767 -It's frustrating. -[Stacey] But Ashley, 1096 00:53:21,767 --> 00:53:24,100 you have to take some responsibility to what? 1097 00:53:24,100 --> 00:53:27,500 Because of all... between y'all haven't all that sex for all those years, 1098 00:53:27,500 --> 00:53:28,867 y'all should have been talking about, 1099 00:53:28,867 --> 00:53:30,634 "What is my expectation as a wife? 1100 00:53:32,367 --> 00:53:33,667 What do I need to send home? 1101 00:53:33,667 --> 00:53:34,867 What's the budget gonna look?" 1102 00:53:34,867 --> 00:53:37,100 This is stuff that you talk about before you get married. 1103 00:53:37,100 --> 00:53:38,900 -So, you can't just blame him. -Here's my thing, 1104 00:53:38,900 --> 00:53:40,166 I don't have children. 1105 00:53:40,166 --> 00:53:42,834 How am I supposed to know to ask any of these questions? 1106 00:53:49,767 --> 00:53:51,700 I'm not... I don't want to be mean. 1107 00:53:51,700 --> 00:53:54,266 But the money issue has been an issue 1108 00:53:54,266 --> 00:53:57,867 because, Ashley struggle sometimes 1109 00:53:57,867 --> 00:53:59,867 'cause she's all by herself making the money. 1110 00:53:59,867 --> 00:54:02,467 And there's been times where they'll send money, 1111 00:54:02,467 --> 00:54:05,266 and then he'll say it's not enough and he'll want more. 1112 00:54:06,667 --> 00:54:07,967 And then, if she can't give him more, 1113 00:54:07,967 --> 00:54:10,166 then she calls me and stresses me out 1114 00:54:10,166 --> 00:54:12,467 because I want her to be happy. 1115 00:54:12,467 --> 00:54:15,367 And I don't want him yelling and screaming at her 'cause he will. 1116 00:54:15,367 --> 00:54:17,800 And then I'll give her the money just sitting down here to help him. 1117 00:54:17,800 --> 00:54:19,333 Like, it's just a lot. 1118 00:54:20,567 --> 00:54:22,166 [Shaun] Wait. Okay, hold up. 1119 00:54:23,367 --> 00:54:25,166 You are also sending money? 1120 00:54:28,367 --> 00:54:29,433 Mm-hmm. 1121 00:54:30,767 --> 00:54:31,767 Manuel. 1122 00:54:37,500 --> 00:54:41,066 I get attracted to women as well as men, you know? 1123 00:54:41,066 --> 00:54:43,867 So, if I was Nikki's partner, 1124 00:54:43,867 --> 00:54:45,500 like, you know, I would [bleep] her [bleep] 1125 00:54:45,500 --> 00:54:48,100 -[all laughing] -Ai-yai-yai. 1126 00:54:48,100 --> 00:54:50,233 [all laughing] 1127 00:54:51,100 --> 00:54:55,233 Jasmine admitted that her ex, Dane, 1128 00:54:56,100 --> 00:54:59,734 paid $2,000 towards the surgery. 1129 00:55:00,567 --> 00:55:03,467 Gino, have you forgiven Jasmine for this? 1130 00:55:03,467 --> 00:55:04,867 I'm still upset about it. 1131 00:55:04,867 --> 00:55:08,300 There's no reason for her to go to her ex. 1132 00:55:08,300 --> 00:55:12,033 Why would he give it to her unless he's getting something out of it? 1133 00:55:21,066 --> 00:55:21,834 Ashley, is that true? 1134 00:55:21,834 --> 00:55:23,767 Have you asked your mother for money, 1135 00:55:23,767 --> 00:55:25,567 -so that you guys can send it back to Manuel's family? -[Stacey] Does he even know 1136 00:55:25,567 --> 00:55:27,367 'cause I don't wanna say something he doesn't know. 1137 00:55:27,367 --> 00:55:31,467 I mean, my mom has given us money in the past to send to the kids, yeah. 1138 00:55:31,467 --> 00:55:32,867 Not on a regular basis. 1139 00:55:32,867 --> 00:55:35,867 But she has before, you know? 1140 00:55:35,867 --> 00:55:38,266 So, yeah, I understand the privilege 1141 00:55:38,266 --> 00:55:40,667 in being able to ask my parents for help when I need it. 1142 00:55:42,000 --> 00:55:45,300 [Shaun] Well, not only when you need it when Manuel needs it also. 1143 00:55:45,300 --> 00:55:46,834 [Manuel speaking Spanish] 1144 00:55:50,667 --> 00:55:52,300 [Stacey] You know, to me it's not about the money, 1145 00:55:52,300 --> 00:55:56,100 it's about making sure you're treating my daughter appropriately. 1146 00:55:56,100 --> 00:55:58,467 It's not about the money, you know, 1147 00:55:58,467 --> 00:56:01,600 it's okay for us to spend hundreds and hundreds of dollars to your family. 1148 00:56:01,600 --> 00:56:04,734 But when I bring my daughter coffee, "Oh, you're so spoiled." 1149 00:56:05,667 --> 00:56:07,166 [speaking Spanish] 1150 00:56:35,066 --> 00:56:37,900 [Jasmine] As a Latin American person, you know, 1151 00:56:37,900 --> 00:56:41,367 I understand Manuel a little bit. 1152 00:56:41,367 --> 00:56:44,467 He doesn't say it with bad intentions. 1153 00:56:44,467 --> 00:56:47,667 When you grew up in poverty, 1154 00:56:47,667 --> 00:56:50,166 but poverty, Third World countries 1155 00:56:50,166 --> 00:56:52,467 is like real poverty. Okay? 1156 00:56:52,467 --> 00:56:53,500 Like... 1157 00:56:56,500 --> 00:56:59,767 -Wow. -[Jasmine] The way his brain is wired, 1158 00:56:59,767 --> 00:57:04,767 because there was always a lack of something in his house, 1159 00:57:04,767 --> 00:57:07,367 like he feels guilty. 1160 00:57:07,367 --> 00:57:10,100 You know, you have to see it with your own eyes, 1161 00:57:10,100 --> 00:57:11,900 so you can understand it. 1162 00:57:11,900 --> 00:57:16,066 And I think that that's where he comes from. 1163 00:57:16,066 --> 00:57:17,266 It's his reality, you know? 1164 00:57:17,266 --> 00:57:19,166 -I'm just trying to explain. -Wow. 1165 00:57:20,066 --> 00:57:23,867 Wow, he's never shared that with us at all. 1166 00:57:24,300 --> 00:57:25,300 Yeah. 1167 00:57:25,300 --> 00:57:28,100 Yeah, and that's a different perspective. 1168 00:57:28,100 --> 00:57:31,433 Now, you know, I could have some empathy. 1169 00:57:32,500 --> 00:57:36,200 [Rob] Manuel, if you want Ashley to help out and... 1170 00:57:36,200 --> 00:57:39,467 and, you know, be there for you and your family, 1171 00:57:39,467 --> 00:57:41,200 you've got to bring her all the way in. 1172 00:57:41,200 --> 00:57:43,634 You gotta open that up to her. 1173 00:57:44,066 --> 00:57:44,934 [Nikki] Yeah. 1174 00:57:46,400 --> 00:57:48,533 [Manuel speaking Spanish] 1175 00:57:50,800 --> 00:57:53,667 No, no, no, no, no, no, no. 1176 00:57:54,300 --> 00:57:56,667 -No, no. -[Manuel speaking Spanish] 1177 00:57:56,667 --> 00:57:58,100 [Sienna] I understand that. 1178 00:57:58,100 --> 00:58:01,266 You know, you've come from a place where, like, everything was on you. 1179 00:58:01,266 --> 00:58:03,166 But now, you don't have to do it by yourself anymore. 1180 00:58:03,166 --> 00:58:04,233 You don't have to. 1181 00:58:07,467 --> 00:58:08,934 [Manuel speaking Spanish] 1182 00:58:10,500 --> 00:58:11,834 [sighs wearily] 1183 00:58:14,200 --> 00:58:17,900 [Shaun] Well, Stacey and Sienna, thank you for joining us here 1184 00:58:17,900 --> 00:58:19,166 -at the Tell All. -Thank you for having us. 1185 00:58:19,166 --> 00:58:22,000 -Thank you. -I appreciate you both being so open and honest. 1186 00:58:22,000 --> 00:58:25,066 Maybe there's still hope for that grandbaby. [laughs] 1187 00:58:26,800 --> 00:58:28,533 -[Manuel speaking Spanish] -[Stacey] Love you. 1188 00:58:29,867 --> 00:58:31,166 Love you. 1189 00:58:31,166 --> 00:58:32,100 [Sienna] Ciao. 1190 00:58:32,100 --> 00:58:34,367 -[Stacey] Love you. -[Ashley] Thank you. 1191 00:58:35,100 --> 00:58:36,467 Love you, too. 1192 00:58:36,467 --> 00:58:37,567 -Thank you. -[Stacey] See you soon. 1193 00:58:38,166 --> 00:58:40,567 Bye, girl. Thank you. 1194 00:58:41,867 --> 00:58:44,634 I'm just gonna keep hoping that everything... 1195 00:58:45,567 --> 00:58:47,266 -It will be okay. -Right. 1196 00:58:49,367 --> 00:58:52,967 I definitely feel better about Manuel. 1197 00:58:52,967 --> 00:58:56,133 We just have to make him feel safe and seen. 1198 00:58:57,600 --> 00:59:00,266 But I will always keep one eye open, just in case. 1199 00:59:00,266 --> 00:59:01,934 -As you should. -As I should. 1200 00:59:03,600 --> 00:59:04,767 [Shaun] Ashley and Manuel. 1201 00:59:04,767 --> 00:59:08,467 Hopefully, today is the start of more open communication 1202 00:59:08,467 --> 00:59:11,066 between the two of you, best of luck. 1203 00:59:12,266 --> 00:59:15,066 Manuel, you're lucky, man, to have a family like that. 1204 00:59:15,567 --> 00:59:18,467 [speaking Spanish] 1205 00:59:19,867 --> 00:59:22,000 [Shaun] Let's move on. 1206 00:59:22,000 --> 00:59:23,767 Okay, it turns out that I'm not the only one 1207 00:59:23,767 --> 00:59:25,600 with questions for these couples. 1208 00:59:25,600 --> 00:59:29,367 We received a lot of great questions from our viewers. 1209 00:59:29,367 --> 00:59:32,066 This first one is for you, Sophie. 1210 00:59:33,066 --> 00:59:36,100 Evangelina in Arizona asks, 1211 00:59:36,100 --> 00:59:38,767 Sophie, when you're in a relationship, 1212 00:59:38,767 --> 00:59:42,867 how do you turn off that bi side of your brain? 1213 00:59:42,867 --> 00:59:45,433 I mean, that's a very good question. 1214 00:59:49,767 --> 00:59:52,266 I think if you love someone, 1215 00:59:52,266 --> 00:59:54,166 you're not really looking for anyone else. 1216 00:59:54,166 --> 00:59:56,900 So, you know, the same way as how do I find men attractive. 1217 00:59:56,900 --> 00:59:58,400 How do I turn that off, I guess. 1218 00:59:58,400 --> 01:00:01,300 So, it's like, If you love someone, you're loyal to them, really. 1219 01:00:01,300 --> 01:00:02,266 [Shaun] Mm-hmm. Makes sense. 1220 01:00:02,266 --> 01:00:03,867 -Yeah. -[Shaun] Makes sense. Okay. 1221 01:00:03,867 --> 01:00:07,967 We actually now have a video question, so let's see that. 1222 01:00:07,967 --> 01:00:10,867 -Hi, I'm Sophie. -And I'm David. 1223 01:00:10,867 --> 01:00:13,066 We're from Durham in England. 1224 01:00:13,066 --> 01:00:15,667 We have a question for Clayton and Anali. 1225 01:00:15,667 --> 01:00:18,200 Anali, when Clayton had visited Peru, 1226 01:00:18,200 --> 01:00:19,834 has he ever eaten guinea pig? 1227 01:00:20,767 --> 01:00:22,700 -[Anali laughs] -And Clayton, if you haven't, 1228 01:00:22,700 --> 01:00:24,433 are you prepared to? 1229 01:00:25,767 --> 01:00:26,634 Okay. 1230 01:00:27,367 --> 01:00:30,166 [speaking Spanish] 1231 01:00:30,166 --> 01:00:31,900 [Clayton] Yeah, there's no way I would eat guinea pig. 1232 01:00:31,900 --> 01:00:34,467 Like, I've seen Guinea pig on menus 1233 01:00:34,467 --> 01:00:35,667 when we went to restaurants 1234 01:00:35,667 --> 01:00:41,467 and like, I just can't disconnect the pet from the food, 1235 01:00:41,467 --> 01:00:43,600 so I don't think that I could do it mentally. 1236 01:00:43,600 --> 01:00:46,000 Like, it's probably it, I mean, it probably tastes good. 1237 01:00:46,000 --> 01:00:50,100 I had a Guinea pig as a kid, named Rosy, 1238 01:00:50,100 --> 01:00:52,800 and the Guinea pig is also a delicacy in Ecuador. 1239 01:00:52,800 --> 01:00:57,000 I did try a little bit of it, and I felt super guilty because of Rosy. 1240 01:00:57,000 --> 01:00:59,100 It was okay, it wasn't really worth it. 1241 01:00:59,100 --> 01:01:03,200 Anali, have you ever looked at his Guinea pigs and thought, 1242 01:01:03,200 --> 01:01:08,266 "Damn, I sure would love to just throw those on the stove." 1243 01:01:08,266 --> 01:01:10,233 -[Anali] No. -Oh, that's horrible. 1244 01:01:10,667 --> 01:01:12,367 [speaking Spanish] 1245 01:01:12,367 --> 01:01:15,867 -She says that, but she's also eating Guinea pigs, so. -[gasps] 1246 01:01:15,867 --> 01:01:17,600 [Nikki] So, she's eating Guinea pig? 1247 01:01:17,600 --> 01:01:20,100 -Yeah, yeah. -But not yours? 1248 01:01:20,100 --> 01:01:20,967 [Anali] It's delicious. 1249 01:01:20,967 --> 01:01:22,000 -Yeah? -Yeah. 1250 01:01:22,000 --> 01:01:24,867 [all laughing] 1251 01:01:24,867 --> 01:01:26,867 Okay. Now, this is a tricky one. 1252 01:01:26,867 --> 01:01:29,000 From Millie in Nebraska. 1253 01:01:29,000 --> 01:01:31,166 Millie asks everyone. 1254 01:01:32,100 --> 01:01:34,967 Who would you have a kid with 1255 01:01:36,166 --> 01:01:40,266 in the entire 90 Day universe 1256 01:01:40,266 --> 01:01:46,467 besides your current girlfriend, boyfriend, husband or wife. 1257 01:01:46,467 --> 01:01:48,000 What a weird question. 1258 01:01:48,000 --> 01:01:49,800 That's a dangerous question. 1259 01:01:49,800 --> 01:01:51,467 Yeah, it's a dangerous... 1260 01:01:51,467 --> 01:01:53,567 [Clayton] That's a, "Now you're gonna start something." 1261 01:01:53,567 --> 01:01:55,767 Ooh, Nikki, who did you just point to? 1262 01:01:58,066 --> 01:01:59,100 Gino. 1263 01:01:59,100 --> 01:02:01,467 -No, she's pointing at me. -[Nikki] No, Jasmine. 1264 01:02:01,467 --> 01:02:04,667 -She wanna get you! [laughs] -[Nikki] Jasmine. 1265 01:02:04,667 --> 01:02:07,467 You would have a baby with Jasmine. 1266 01:02:07,467 --> 01:02:08,867 She would have my baby. 1267 01:02:08,867 --> 01:02:11,000 -Oh, what? I don't know how... -[Shaun] Okay! 1268 01:02:11,000 --> 01:02:12,867 I'm gonna carry her baby. 1269 01:02:12,867 --> 01:02:14,567 -Okay. -[Nikki] I like her. 1270 01:02:14,567 --> 01:02:18,200 I mean, I have had girlfriends in the past, you know? 1271 01:02:18,200 --> 01:02:22,567 -Whoo! -So, I get attracted to women as well 1272 01:02:22,567 --> 01:02:23,667 as men, you know? 1273 01:02:23,667 --> 01:02:28,233 And I don't know, I have always had a crush on Nikki. 1274 01:02:29,266 --> 01:02:30,467 [Gino] Ooh. 1275 01:02:30,467 --> 01:02:32,433 -Interesting. -Well, that's a breaking news right here. 1276 01:02:32,867 --> 01:02:33,867 Aw! 1277 01:02:33,867 --> 01:02:38,100 And hypothetically, if I was Nikki's partner, 1278 01:02:38,100 --> 01:02:39,767 like, you know, I would [bleep] her [bleep] 1279 01:02:39,767 --> 01:02:43,233 [all laughing] 1280 01:02:47,166 --> 01:02:49,367 It seems Gino hasn't told Jasmine 1281 01:02:49,367 --> 01:02:52,166 the whole story of his bachelor party. 1282 01:02:52,166 --> 01:02:55,433 We got our hands on some never before seen content. 1283 01:02:56,400 --> 01:02:58,166 -Okay. -Okay. 1284 01:02:58,166 --> 01:03:01,667 [Gino laughs] 1285 01:03:01,667 --> 01:03:04,166 -[cries] -I didn't do anything wrong. 1286 01:03:04,166 --> 01:03:05,900 You were hugging her, Gino. 1287 01:03:05,900 --> 01:03:08,166 You never look at me that way. 1288 01:03:08,166 --> 01:03:10,767 You never made me feel desire. 1289 01:03:10,767 --> 01:03:13,634 You never compliment me this way! 1290 01:03:14,800 --> 01:03:16,066 I'm not gonna stay here. 1291 01:03:19,367 --> 01:03:20,433 I just can't. 1292 01:03:25,300 --> 01:03:26,600 Hypothetically, 1293 01:03:26,600 --> 01:03:28,967 if I was Nikki's partner, like, you know, 1294 01:03:28,967 --> 01:03:30,200 I would [bleep] her [bleep] 1295 01:03:30,200 --> 01:03:33,567 [all laughing] 1296 01:03:34,867 --> 01:03:38,567 I have the balls to [bleep] you, baby. 1297 01:03:38,567 --> 01:03:41,000 They say that it was a problem in her relationship. 1298 01:03:41,000 --> 01:03:43,266 So, I can tell you, I would [bleep] you, baby. 1299 01:03:43,266 --> 01:03:44,767 I'll watch. I'll watch. 1300 01:03:44,767 --> 01:03:46,100 -[Jasmine] There you go. -My man. 1301 01:03:46,100 --> 01:03:47,567 -[all laughing] -[Shaun] Oh, boy. 1302 01:03:47,567 --> 01:03:51,800 Really, I just imagined Gino and Justin like fist bumping, 1303 01:03:51,800 --> 01:03:54,266 both watching Nikki and Jasmine. 1304 01:03:54,266 --> 01:03:56,600 [all laughing] 1305 01:03:56,600 --> 01:03:57,567 Ai-yai-yai. 1306 01:03:57,567 --> 01:03:59,567 [all laughing] 1307 01:03:59,567 --> 01:04:00,800 Ooh, lala. 1308 01:04:00,800 --> 01:04:02,000 Ooh, lala? 1309 01:04:02,000 --> 01:04:04,567 All right, let's go back to the original question. 1310 01:04:04,567 --> 01:04:09,166 Who would you have a kid with in the entire 90 Day universe? 1311 01:04:09,166 --> 01:04:10,567 Sophie? 1312 01:04:10,567 --> 01:04:12,834 You answer. Who would you choose? 1313 01:04:14,600 --> 01:04:16,300 -That's a trap. -[Sophie] You have to. 1314 01:04:16,300 --> 01:04:19,266 -That's a trap, Sophie. -[Rob] That's how she does me. 1315 01:04:19,266 --> 01:04:20,300 But I got an answer. 1316 01:04:20,300 --> 01:04:21,767 -[Shaun] Okay, go ahead, Rob. -I got an answer. 1317 01:04:21,767 --> 01:04:22,800 I say, Gino. 1318 01:04:22,800 --> 01:04:24,467 [all laughing] 1319 01:04:24,467 --> 01:04:26,767 My man, Gino, his hat matches my outfit. 1320 01:04:26,767 --> 01:04:28,200 He's such a nice guy. 1321 01:04:28,200 --> 01:04:30,367 We'd raise some good kids together, huh, Gino? 1322 01:04:30,367 --> 01:04:31,600 [all laughing] 1323 01:04:31,600 --> 01:04:34,533 Okay, if it's just a brief hookup. 1324 01:04:36,000 --> 01:04:37,467 [all laughing] 1325 01:04:37,467 --> 01:04:38,734 [Jasmine] Oh, my goodness. 1326 01:04:39,867 --> 01:04:41,266 [Rob] 1327 01:04:41,266 --> 01:04:43,166 I don't have the balls to answer that question. 1328 01:04:43,166 --> 01:04:45,533 I'd be fine with any of the ladies in this room. 1329 01:04:46,000 --> 01:04:47,166 [Shaun] Oh, Sam. 1330 01:04:48,667 --> 01:04:51,467 That's the answer we were looking for right there. 1331 01:04:51,467 --> 01:04:53,266 All right, Sophie? 1332 01:04:53,266 --> 01:04:56,700 I would say my, like, girl crush from the show is probably Yara. 1333 01:04:56,700 --> 01:04:57,700 Yara is cute. 1334 01:04:57,700 --> 01:04:59,000 -She's cute! -I forgot about her. 1335 01:04:59,000 --> 01:05:00,367 -She's cute. -[Sophie] Thank you. 1336 01:05:00,367 --> 01:05:01,600 Justin, what about you? 1337 01:05:01,600 --> 01:05:03,433 I choose Jasmine. 1338 01:05:08,066 --> 01:05:09,400 [all laughing] 1339 01:05:09,400 --> 01:05:10,634 [Igor] 1340 01:05:13,467 --> 01:05:15,734 [Shaun] Jasmine seems taken aback by that. 1341 01:05:17,000 --> 01:05:17,967 I pass. 1342 01:05:19,700 --> 01:05:21,734 -I pass. -[Shaun] Okay. 1343 01:05:21,900 --> 01:05:23,800 Mm-hmm. 1344 01:05:23,800 --> 01:05:26,166 Well, those were some fantastic questions. 1345 01:05:26,166 --> 01:05:28,133 Thank you to everyone who submitted. 1346 01:05:29,467 --> 01:05:32,066 Okay, I wanna move on over to our veterans, 1347 01:05:32,066 --> 01:05:33,467 Gino and Jasmine. 1348 01:05:33,467 --> 01:05:35,867 We have followed their tumultuous relationship 1349 01:05:35,867 --> 01:05:37,600 for several years now. 1350 01:05:37,600 --> 01:05:42,500 First on Before The 90 Days, and now on 90 Day Fiance. 1351 01:05:42,500 --> 01:05:45,100 Their passion for each other was always clear, 1352 01:05:45,100 --> 01:05:49,400 but trust remained a major issue in their relationship. 1353 01:05:49,400 --> 01:05:52,467 All right, Gino and Jasmine, we're gonna get right into it. 1354 01:05:52,467 --> 01:05:57,567 First of all, congratulations again on the wedding. 1355 01:05:57,567 --> 01:05:59,934 -How has marriage been so far? -Thank you. 1356 01:06:00,467 --> 01:06:03,200 -Uh... [laughs] -Uh-oh. 1357 01:06:03,200 --> 01:06:06,266 -We are a work in progress, Shaun, you know? -[Shaun] Yeah. 1358 01:06:06,266 --> 01:06:08,066 [Jasmine] I am trying my best. 1359 01:06:09,100 --> 01:06:10,200 Well, it's been, 1360 01:06:10,200 --> 01:06:12,867 I mean, it's a little bit of a roller coaster, 1361 01:06:12,867 --> 01:06:15,367 but overall, it's been really good. 1362 01:06:15,367 --> 01:06:18,000 Well, one thing we saw for your wedding photo, 1363 01:06:18,000 --> 01:06:20,400 -you removed your hat. -Yes, I did! 1364 01:06:20,400 --> 01:06:21,634 Let's take a look. 1365 01:06:22,867 --> 01:06:25,033 [Jasmine] 1366 01:06:30,100 --> 01:06:33,266 No. [laughs] 1367 01:06:33,266 --> 01:06:35,867 [Jasmine] 1368 01:06:46,667 --> 01:06:47,867 -All right, that's it. -[photographer] Okay. 1369 01:06:47,867 --> 01:06:49,667 [all laughing] 1370 01:06:50,867 --> 01:06:53,000 How tough was that for you to do? 1371 01:06:53,000 --> 01:06:56,066 It was... that was very hard for me to do, of course. 1372 01:06:56,800 --> 01:06:59,166 But I did it for Jasmine. 1373 01:06:59,166 --> 01:07:01,500 I wanted our wedding to be super genuine, 1374 01:07:01,500 --> 01:07:05,266 and I really wanted to capture his true self in a photo. 1375 01:07:05,266 --> 01:07:07,300 So, it was important for me, 1376 01:07:07,300 --> 01:07:08,667 you know, that you took off the hat, 1377 01:07:08,667 --> 01:07:09,967 and I really appreciate it, baby. 1378 01:07:09,967 --> 01:07:11,233 -Thank you. -You're welcome. 1379 01:07:12,567 --> 01:07:13,400 Aw. 1380 01:07:13,400 --> 01:07:14,767 [Shaun laughs] 1381 01:07:14,767 --> 01:07:17,767 Okay, let's talk about communication between you two. 1382 01:07:17,767 --> 01:07:20,967 Let's discuss the wedding dress. 1383 01:07:21,400 --> 01:07:22,667 Oops. 1384 01:07:22,667 --> 01:07:29,700 Gino initially sent Jasmine $4,000 for a wedding dress, 1385 01:07:29,700 --> 01:07:34,934 and Jasmine spent it on butt implants. 1386 01:07:47,667 --> 01:07:49,867 [all laughing] 1387 01:07:52,867 --> 01:07:54,767 -Facts. -[Jasmine] Here I have it. Okay? 1388 01:07:54,767 --> 01:08:01,567 The only thing that I regret is that I wish I had gotten bigger implants. 1389 01:08:01,567 --> 01:08:05,900 It just needs a little bit of more, like volume, you know? 1390 01:08:05,900 --> 01:08:09,066 -Jasmine, do you mind standing up? -Absolutely. 1391 01:08:09,066 --> 01:08:10,033 [Shaun] Okay. 1392 01:08:14,967 --> 01:08:18,066 [speaking Spanish] 1393 01:08:20,367 --> 01:08:22,967 Gino, do you think she got the right size? 1394 01:08:22,967 --> 01:08:24,200 [laughs] 1395 01:08:24,200 --> 01:08:25,266 At least. 1396 01:08:26,867 --> 01:08:27,834 [Gino] I like bigger. 1397 01:08:28,967 --> 01:08:29,767 Clearly. 1398 01:08:29,767 --> 01:08:32,266 -He's an ass person. -I like big booty. 1399 01:08:32,266 --> 01:08:33,500 What can I say? 1400 01:08:37,900 --> 01:08:40,467 And I'm gonna tell the doctor, "I want it, like, this size. 1401 01:08:40,467 --> 01:08:42,433 Okay? Please, this is the size that I want." 1402 01:08:43,166 --> 01:08:45,667 How much were the implants in total? 1403 01:08:45,667 --> 01:08:46,867 Ten thousand dollars. 1404 01:08:47,567 --> 01:08:49,266 In Panama City. 1405 01:08:49,266 --> 01:08:51,266 Sam's face just went... [laughs] 1406 01:08:51,266 --> 01:08:54,767 -Sam. -[Sam] Well, I'm just thinking $5,000 on each cheek, 1407 01:08:54,767 --> 01:08:56,266 like, Jesus Christ. 1408 01:08:56,266 --> 01:08:58,600 Yeah, because you want to have both to match. 1409 01:08:58,600 --> 01:09:00,233 Duh! Obviously. 1410 01:09:01,066 --> 01:09:02,266 Mm-mm. 1411 01:09:02,266 --> 01:09:06,300 I mean, I prefer all natural, but just knowing like that, 1412 01:09:06,300 --> 01:09:08,266 just that amount of money, no. 1413 01:09:08,266 --> 01:09:09,400 Devin, what about you? 1414 01:09:09,400 --> 01:09:11,667 Ten thousand dollars, would you go through that? 1415 01:09:11,667 --> 01:09:14,000 Hell, no. Hell, no. 1416 01:09:14,000 --> 01:09:17,300 Nikki, what do you think about Jasmine's butt? 1417 01:09:17,300 --> 01:09:19,300 I can't think anything about butt implants 1418 01:09:19,300 --> 01:09:20,367 because I have them, too. 1419 01:09:20,367 --> 01:09:21,567 We got them done at the same time. 1420 01:09:21,567 --> 01:09:22,867 [Jasmine] I have an agreement. 1421 01:09:23,867 --> 01:09:25,867 You know, we're gonna be butt implant sisters. 1422 01:09:25,867 --> 01:09:29,100 We're gonna both go together and get bigger ass implants. 1423 01:09:29,100 --> 01:09:30,400 Yeah. 1424 01:09:30,400 --> 01:09:34,667 Jasmine admitted that her ex, Dane, 1425 01:09:35,600 --> 01:09:40,000 paid $2,000 towards the surgery. 1426 01:09:40,000 --> 01:09:43,000 Gino, have you forgiven Jasmine for this? 1427 01:09:43,000 --> 01:09:46,000 Yeah, but I'm still upset about it. 1428 01:09:46,000 --> 01:09:49,367 There's no reason for her to go to her ex. 1429 01:09:49,367 --> 01:09:53,000 Why would he give it to her unless he's getting something out of it? 1430 01:09:53,000 --> 01:09:54,967 And $2,000, that's a lot of money. 1431 01:09:54,967 --> 01:09:58,767 A person like you, Sam, will think that way. 1432 01:09:58,767 --> 01:10:03,900 Like, yes, I did have a past romantic relationship with this person. 1433 01:10:03,900 --> 01:10:08,367 But this guy is not into me. 1434 01:10:08,367 --> 01:10:11,166 He has someone in his life and he loves the person. 1435 01:10:11,166 --> 01:10:13,800 He's a person with a strong values and morals. 1436 01:10:13,800 --> 01:10:16,066 But this is your ex who you had a relationship with. 1437 01:10:16,066 --> 01:10:19,066 But I don't see him like an ex-boyfriend, 1438 01:10:19,066 --> 01:10:21,767 like I never live with him. 1439 01:10:21,767 --> 01:10:27,066 I didn't go that deeper as you did in your relationships. 1440 01:10:27,066 --> 01:10:28,867 -Just like a friend. -He's still your ex, no matter what. 1441 01:10:28,867 --> 01:10:31,867 You talk about him as your ex, 1442 01:10:31,867 --> 01:10:34,400 but, like, as if there's nothing there, 1443 01:10:34,400 --> 01:10:36,900 -as if there's nothing for Gino to worry about. -Nothing. 1444 01:10:36,900 --> 01:10:39,767 But I've heard you, when being mad at Gino, 1445 01:10:39,767 --> 01:10:42,166 say some very hurtful things 1446 01:10:42,166 --> 01:10:45,867 in regard to who who he is, how he's been with you, 1447 01:10:45,867 --> 01:10:47,166 your experiences with your ex. 1448 01:10:47,166 --> 01:10:49,567 Yes, and I said it because I'm a bitch. 1449 01:10:49,567 --> 01:10:53,100 And I know what is gonna trigger him and make him pissed. 1450 01:10:53,100 --> 01:10:55,166 But you have to live with the consequences of that. 1451 01:10:55,166 --> 01:10:57,867 -So, if his understanding of this person-- -I get it, I know, 1452 01:10:57,867 --> 01:11:00,233 and I regret it, this is a thing, Rob. 1453 01:11:00,667 --> 01:11:01,667 I regret it. 1454 01:11:01,667 --> 01:11:03,166 And this is my [bleep] problem, 1455 01:11:03,166 --> 01:11:05,600 that I have anger management issues. 1456 01:11:05,600 --> 01:11:07,600 And those hurtful words that you just mentioned 1457 01:11:07,600 --> 01:11:09,900 that she does say, that affects my intimacy with her. 1458 01:11:09,900 --> 01:11:12,867 That affects me wanting to be intimate with Jasmine. 1459 01:11:12,867 --> 01:11:14,400 -I have paid the consequences. -[Gino] Hundred percent. 1460 01:11:14,400 --> 01:11:17,667 [Jasmine] I regret it, I wish I could take time back. 1461 01:11:17,667 --> 01:11:20,433 I never said the things that I said when I'm mad. 1462 01:11:23,000 --> 01:11:26,467 Jasmine, you said your biggest regret in life 1463 01:11:26,467 --> 01:11:31,367 was not having sex with Dane before coming to America. 1464 01:11:31,367 --> 01:11:32,667 [Gino] I remember her saying that. 1465 01:11:32,667 --> 01:11:35,266 But he has also told me things like, 1466 01:11:35,266 --> 01:11:39,567 "Oh, yes, my exes were better [bleep]" 1467 01:11:39,567 --> 01:11:42,767 And he said, like, "Say whatever you want. 1468 01:11:42,767 --> 01:11:46,767 I could have sex with my exes, but I can't with you." 1469 01:11:46,767 --> 01:11:50,467 No, she always starts stuff with me, and always starts it, 1470 01:11:50,467 --> 01:11:53,100 and she always says stuff like, "Dane's better sexually" 1471 01:11:53,100 --> 01:11:55,467 or she'll say something hurtful like that. 1472 01:11:55,467 --> 01:11:57,066 And then, I'll say something back. 1473 01:11:57,066 --> 01:12:00,200 Gino, is any of that... 1474 01:12:00,200 --> 01:12:04,066 partially true, like, was sex with your ex... 1475 01:12:04,700 --> 01:12:07,133 easier than it is with Jasmine? 1476 01:12:16,066 --> 01:12:17,767 It's a long hesitation. 1477 01:12:20,467 --> 01:12:22,100 [Jasmine] We were having fun, we were dancing. 1478 01:12:22,100 --> 01:12:23,266 There were no strippers. 1479 01:12:23,266 --> 01:12:25,200 But you had a stripper the first time I went to Panama, 1480 01:12:25,200 --> 01:12:26,400 that was on top of you. 1481 01:12:26,400 --> 01:12:27,934 And you let him go on top of you. 1482 01:12:36,700 --> 01:12:37,834 [Jasmine] Shut up! 1483 01:12:38,667 --> 01:12:39,967 Shut the [bleep] up. 1484 01:12:49,367 --> 01:12:55,066 Gino, was it less drama around sex with your ex 1485 01:12:55,066 --> 01:12:57,066 than it is with Jasmine? 1486 01:13:05,367 --> 01:13:07,433 -I know. -No, not really, no. 1487 01:13:08,300 --> 01:13:12,000 That was a long, long pause, Gino. 1488 01:13:12,000 --> 01:13:14,767 Yeah, not answering is answering, like I said earlier, 1489 01:13:14,767 --> 01:13:18,333 How is sex life going between you two today? 1490 01:13:19,200 --> 01:13:23,467 I don't know, you respond it. 1491 01:13:25,266 --> 01:13:28,367 [Gino] Like, a lot of the hurtful things that she does say to me, 1492 01:13:28,367 --> 01:13:30,300 it affects our intimacy, affects our relationship. 1493 01:13:30,300 --> 01:13:33,100 Yeah, but don't come here like, I said those things 1494 01:13:33,100 --> 01:13:34,967 just because I wanna be a bitch. 1495 01:13:34,967 --> 01:13:35,967 Don't trigger me. 1496 01:13:38,166 --> 01:13:41,667 Okay. Well, over the course of their relationship, 1497 01:13:41,667 --> 01:13:44,767 both Gino and Jasmine have worried about infidelity. 1498 01:13:44,767 --> 01:13:46,967 Once Jasmine got to Michigan, 1499 01:13:46,967 --> 01:13:49,200 she found something in Gino's car 1500 01:13:49,200 --> 01:13:53,300 that convinced her once and for all, that he has strayed. 1501 01:13:53,300 --> 01:13:54,333 Take a look. 1502 01:14:01,967 --> 01:14:03,033 What is this? 1503 01:14:09,800 --> 01:14:11,634 What is this? 1504 01:14:29,667 --> 01:14:31,166 I don't know whose it is! 1505 01:14:32,467 --> 01:14:34,000 I don't know whose it is! 1506 01:14:34,000 --> 01:14:36,567 You are so ridiculous. Sickening. 1507 01:14:37,000 --> 01:14:38,066 You're crazy. 1508 01:14:39,367 --> 01:14:42,834 [cries] 1509 01:14:46,000 --> 01:14:50,166 [Shaun] Wow, that was an extreme reaction to finding that lip gloss. 1510 01:14:50,166 --> 01:14:52,166 What made you so upset? 1511 01:14:53,367 --> 01:14:57,567 Well, it's a lip gloss and it was fresh. 1512 01:14:57,567 --> 01:15:00,567 And Gino was saying he didn't know 1513 01:15:00,567 --> 01:15:03,767 -whose it was and why was it that hard to believe him? -[Jasmine] That's why! 1514 01:15:03,767 --> 01:15:07,100 That triggered me, Shaun, because if he doesn't know who it is, like, 1515 01:15:07,100 --> 01:15:09,600 how many women's are in this car. 1516 01:15:09,600 --> 01:15:12,066 [Gino] But don't forget I had that truck 1517 01:15:12,066 --> 01:15:15,000 six and a half years before I met Jasmine. 1518 01:15:15,000 --> 01:15:17,567 I've been on dates in that truck during that time. 1519 01:15:18,266 --> 01:15:20,667 I've had co-workers in my truck. 1520 01:15:20,667 --> 01:15:22,100 [Shuan] Okay. 1521 01:15:22,100 --> 01:15:24,000 -So, lip gloss under the passenger seat-- -But the lip gloss was fresh. 1522 01:15:24,000 --> 01:15:25,000 But you didn't know it was fresh 1523 01:15:25,000 --> 01:15:26,367 when you found it, you picked it up, 1524 01:15:26,367 --> 01:15:28,767 -you didn't, like, open it. -I opened it in front of your eyes. 1525 01:15:28,767 --> 01:15:30,233 -No, you didn't. -Yes, I did. 1526 01:15:31,467 --> 01:15:33,467 [Shaun] Let me just ask the rest of the cast. 1527 01:15:33,467 --> 01:15:35,967 Is it plausible 1528 01:15:35,967 --> 01:15:40,300 that you've had of a car six and a half years 1529 01:15:40,300 --> 01:15:46,467 and that there is a lip gloss in the car and you have no idea who it belongs to. 1530 01:15:46,467 --> 01:15:47,667 [Gino] Under the passenger seat. 1531 01:15:47,667 --> 01:15:50,600 Who says, raise your hand if it's plausible. 1532 01:15:50,600 --> 01:15:52,834 It is possible if you've had other women. 1533 01:15:54,000 --> 01:15:56,200 That has actually happened to me before with Rob. 1534 01:15:56,200 --> 01:15:59,500 He had a lipstick, and he brought it to me from his house. 1535 01:15:59,500 --> 01:16:01,367 He was like, "You left your lipstick at my house," 1536 01:16:01,367 --> 01:16:02,533 and it wasn't mine. 1537 01:16:03,867 --> 01:16:05,367 -[Rob] Right. -[Sophie] Okay. 1538 01:16:05,367 --> 01:16:08,066 But that's how sure I knew it wasn't, like, something I was worried about. 1539 01:16:08,066 --> 01:16:10,667 -I was like-- -[Ashley] You brought it to her without a problem. 1540 01:16:10,667 --> 01:16:13,800 -[Rob] Yeah, it was maybe-- -So, Ashley, you think it's certainly possible? 1541 01:16:13,800 --> 01:16:16,000 [Ashley] I think Gino loves Jasmine. 1542 01:16:16,000 --> 01:16:21,634 It's hard for me to think that this was another woman that he was canoodling. 1543 01:16:22,767 --> 01:16:25,300 I know for a fact I did not cheat on Jasmine. 1544 01:16:25,300 --> 01:16:28,233 I did not have a girl in my car on any kind of date. 1545 01:16:29,066 --> 01:16:32,467 Now, Jasmine, you found out that Gino 1546 01:16:32,467 --> 01:16:36,767 had a bachelor party the day before your arrival. 1547 01:16:36,767 --> 01:16:39,066 Did you know that he was going to have one at all? 1548 01:16:40,500 --> 01:16:41,333 Nope. 1549 01:16:42,166 --> 01:16:43,800 So, this is the thing. 1550 01:16:43,800 --> 01:16:46,800 You all saw my bachelor party. There were no strippers. 1551 01:16:46,800 --> 01:16:49,300 I went out with my friends. We were having fun. 1552 01:16:49,300 --> 01:16:50,900 We were dancing. There were no strippers. 1553 01:16:50,900 --> 01:16:53,200 But you had a stripper the first time I went to Panama 1554 01:16:53,200 --> 01:16:55,700 that was on top of you, and you let him go on top of you. 1555 01:16:55,700 --> 01:16:56,767 [Jasmine] 1556 01:16:56,767 --> 01:16:57,567 [Gino] And I found out-- 1557 01:17:04,700 --> 01:17:05,767 Whoo! 1558 01:17:10,367 --> 01:17:13,300 [crying] You never made me feel desire. 1559 01:17:13,300 --> 01:17:15,200 You never compliment me. 1560 01:17:15,200 --> 01:17:18,100 Well, if you stop saying hurtful things to me, 1561 01:17:18,100 --> 01:17:20,000 maybe it would be different. 1562 01:17:20,000 --> 01:17:21,266 -Okay. -[sniffing] 1563 01:17:23,500 --> 01:17:24,867 I'm not gonna stay here. 1564 01:17:36,066 --> 01:17:38,367 [Jasmine crying] 1565 01:17:46,900 --> 01:17:48,066 And I found out-- 1566 01:17:52,567 --> 01:17:53,667 So, this is the kind of stuff 1567 01:17:53,667 --> 01:17:56,533 that happens with me that affects me greatly. 1568 01:18:00,734 --> 01:18:02,734 What do you call it? Anger management classes. 1569 01:18:02,734 --> 01:18:04,667 -[Jasmine] Shut up! -[laughs] 1570 01:18:04,667 --> 01:18:06,066 Shut the [bleep] up! 1571 01:18:08,166 --> 01:18:11,166 Gino, why did you make an effort 1572 01:18:11,166 --> 01:18:16,066 to keep aspects of the bachelor party a secret from Jasmine, 1573 01:18:16,066 --> 01:18:18,133 you know, after it all went down? 1574 01:18:18,667 --> 01:18:20,967 Because she was on her way. 1575 01:18:20,967 --> 01:18:22,400 She was going through embassy interview, 1576 01:18:22,400 --> 01:18:25,767 and on her way to America and saying goodbye to her family. 1577 01:18:25,767 --> 01:18:29,233 And so, I thought it was best not to say anything. 1578 01:18:30,166 --> 01:18:31,567 [Shaun] Okay. 1579 01:18:31,567 --> 01:18:36,567 Jasmine only found out about Gino's bachelor party after the fact. 1580 01:18:36,567 --> 01:18:40,533 But it seems Gino hasn't told Jasmine the whole story. 1581 01:18:41,734 --> 01:18:45,266 We got our hands on some never before seen content. 1582 01:18:45,266 --> 01:18:46,467 Let's take a look. 1583 01:18:46,467 --> 01:18:49,233 [loud electronic music playing] 1584 01:18:58,300 --> 01:18:59,467 -Mm! -Yeah. 1585 01:19:01,066 --> 01:19:02,867 Whoo! [laughs] 1586 01:19:02,867 --> 01:19:04,500 [Gino's friend] 1587 01:19:04,500 --> 01:19:06,567 [all laughing] 1588 01:19:18,300 --> 01:19:19,300 Make it rain. 1589 01:19:19,300 --> 01:19:20,333 [Gino] Yeah! 1590 01:19:21,400 --> 01:19:23,166 Oh, my God! 1591 01:19:23,166 --> 01:19:24,533 [all exclaiming] 1592 01:19:26,200 --> 01:19:27,667 [Gino] Baby. Whoo! 1593 01:19:27,667 --> 01:19:30,266 Yeah! [laughs] 1594 01:19:32,100 --> 01:19:33,867 -There you go. -[friend] All right. 1595 01:19:35,266 --> 01:19:36,166 Come here. 1596 01:19:36,166 --> 01:19:38,166 I don't have a bra to put it in, but... 1597 01:19:38,166 --> 01:19:39,567 -[Gino] Okay. -Okay! 1598 01:19:39,567 --> 01:19:42,567 [all laughing] 1599 01:19:45,467 --> 01:19:46,600 [Rob] It's gonna get worse. 1600 01:19:46,600 --> 01:19:48,934 [all exclaiming] 1601 01:19:51,100 --> 01:19:53,000 Yeah, baby. 1602 01:19:53,000 --> 01:19:55,100 [friend] I think we need to get him on stage. 1603 01:19:55,100 --> 01:19:57,000 [Gino] Oh, my God, what are you guys doing? 1604 01:19:57,000 --> 01:19:58,333 [friend] You need to be here. Let's... 1605 01:19:59,767 --> 01:20:01,800 [stripper] 1606 01:20:01,800 --> 01:20:03,066 -You wanna borrow my belt? -Yeah. 1607 01:20:03,567 --> 01:20:04,567 Sure. 1608 01:20:05,166 --> 01:20:06,433 All right! 1609 01:20:13,667 --> 01:20:14,734 What 1610 01:20:16,467 --> 01:20:18,367 [exclaims] Whoo! 1611 01:20:18,367 --> 01:20:20,634 [laughs] 1612 01:20:22,000 --> 01:20:23,166 [friend] Oh, hello? 1613 01:20:34,667 --> 01:20:36,834 -[Gino] Thank you. -[stripper] You're welcome. 1614 01:20:41,367 --> 01:20:43,734 It looks like a fun night, Gino. 1615 01:20:43,734 --> 01:20:46,467 Yeah! It was. I mean, it's a bachelor party. 1616 01:20:46,467 --> 01:20:49,567 It's like, a once in a lifetime experience. 1617 01:20:49,567 --> 01:20:52,867 How do you feel that your wife is crying like that, huh? 1618 01:20:52,867 --> 01:20:55,667 It seems like you're really interested in the strippers 1619 01:20:55,667 --> 01:20:58,133 rather than your wife, and she's gorgeous. 1620 01:20:58,767 --> 01:20:59,734 [Igor] 1621 01:21:07,300 --> 01:21:08,600 No. 1622 01:21:08,600 --> 01:21:11,266 I wasn't... She wasn't in the US that night. 1623 01:21:14,867 --> 01:21:16,467 [Clayton] I mean, the evidence is pretty damning. 1624 01:21:16,467 --> 01:21:19,000 I mean, he was enjoying it. 1625 01:21:19,000 --> 01:21:21,100 Well, he's at a bachelor party though. 1626 01:21:21,100 --> 01:21:22,800 -[Clayton] Yeah, I know. -What's the point of going? 1627 01:21:22,800 --> 01:21:25,433 Bachelor parties are a normal thing. Okay? 1628 01:21:28,266 --> 01:21:29,333 [Shaun] You okay, Jasmine? 1629 01:21:32,600 --> 01:21:37,200 Okay. Well, one person who was there 1630 01:21:37,200 --> 01:21:39,900 that night at the club and got a first-hand account 1631 01:21:39,900 --> 01:21:43,467 of Gino's behavior is one of the dancers. 1632 01:21:43,467 --> 01:21:46,266 Please welcome Daisy. 1633 01:21:48,667 --> 01:21:50,367 Hi, Daisy. How are you? 1634 01:21:50,367 --> 01:21:52,066 Hi, good. How are you? 1635 01:21:52,567 --> 01:21:53,834 Daisy. 1636 01:21:53,834 --> 01:21:58,433 Can you tell us how Gino was acting when he was at the strip club? 1637 01:21:59,300 --> 01:22:01,000 He was very awkward. 1638 01:22:01,000 --> 01:22:03,567 He seemed very uninterested in being there, 1639 01:22:03,567 --> 01:22:05,367 just kind of wanted to hang with his family 1640 01:22:05,367 --> 01:22:07,867 and have a good time in a good environment. 1641 01:22:07,867 --> 01:22:09,367 Yes. I didn't sit there... 1642 01:22:09,367 --> 01:22:12,433 I wasn't in the VIP room getting dances by girls. 1643 01:22:18,467 --> 01:22:21,600 I would have never gotten married to you 1644 01:22:21,600 --> 01:22:23,400 have I seen this before the wedding. 1645 01:22:23,400 --> 01:22:26,467 I asked you so many times. What did you do? 1646 01:22:26,467 --> 01:22:28,300 I wanted to know it. 1647 01:22:28,300 --> 01:22:30,467 -But for you, Gino-- -I didn't do anything 1648 01:22:30,467 --> 01:22:32,667 I felt that was bad. 1649 01:22:32,667 --> 01:22:34,567 You were hugging them, Gino! 1650 01:22:34,567 --> 01:22:36,900 You never look at me that way! 1651 01:22:36,900 --> 01:22:39,567 You never made me feel desire! 1652 01:22:39,567 --> 01:22:42,333 You never compliment me this way! 1653 01:22:44,800 --> 01:22:47,500 Well, if you stop saying hurtful things to me, 1654 01:22:47,500 --> 01:22:49,567 maybe it would be different. 1655 01:22:49,567 --> 01:22:50,667 -[cries] -Okay. 1656 01:22:53,667 --> 01:22:55,133 [Jasmine] I'm not gonna stay here. 1657 01:23:14,367 --> 01:23:15,367 Oh. 1658 01:23:21,266 --> 01:23:22,467 I didn't do anything wrong. 1659 01:23:26,500 --> 01:23:28,333 I think she's overreacting. 1660 01:23:29,600 --> 01:23:31,066 It's a bachelor party, and I can have... 1661 01:23:31,066 --> 01:23:34,266 I have the right to have fun at a bachelor party, at my bachelor party, 1662 01:23:34,266 --> 01:23:37,233 [Jasmine crying] Nikki! Nikki! 1663 01:23:46,800 --> 01:23:50,734 [Shaun] Next time on 90 Day Fiance The Couples Tell All... 1664 01:23:57,200 --> 01:23:59,266 It affects Jasmine greatly. 1665 01:24:00,100 --> 01:24:02,166 Maybe because my ex worked at a club. 1666 01:24:02,166 --> 01:24:04,000 [Shaun] Oh, your ex worked at a strip club? 1667 01:24:04,000 --> 01:24:06,767 -Correct. -Okay, I don't think we knew that. 1668 01:24:06,767 --> 01:24:09,133 Man, what the [bleep] 1669 01:24:10,166 --> 01:24:12,567 [Shaun] What can you tell us about this one night stand? 1670 01:24:12,567 --> 01:24:14,667 It's just a quick little fling. 1671 01:24:14,667 --> 01:24:16,200 It meant nothing to me. 1672 01:24:16,200 --> 01:24:18,000 I would never trust him. 1673 01:24:18,000 --> 01:24:22,400 I just want to know if, like, he's not messing around behind my back. 1674 01:24:22,400 --> 01:24:24,467 Well, have you ever cheated on anybody, though? 1675 01:24:27,734 --> 01:24:30,900 The bachelorette party that your woman asked for, 1676 01:24:30,900 --> 01:24:32,467 I brought it. 1677 01:24:32,467 --> 01:24:35,867 Part of me thinks that Brandi might have done that to affect our relationship. 1678 01:24:35,867 --> 01:24:38,266 It seems like you're bothered by your sister. 1679 01:24:38,266 --> 01:24:41,567 Yes, and she seems bothered by me having a happy relationship. 1680 01:24:41,800 --> 01:24:42,800 [Shaun] Oh. 1681 01:24:45,000 --> 01:24:47,066 She's skinny now, way skinnier. 1682 01:24:47,066 --> 01:24:48,767 But I still call her piggy. 1683 01:24:48,767 --> 01:24:49,867 Wow. 1684 01:24:51,300 --> 01:24:52,867 It's very embarrassing. 1685 01:24:52,867 --> 01:24:57,066 Devin, was your weight loss influenced by Nick calling you 1686 01:24:57,066 --> 01:24:59,233 this name that means fat? 1687 01:25:02,467 --> 01:25:03,467 Um... 1688 01:25:09,800 --> 01:25:10,767 [Ashley] That is a woman. 1689 01:25:10,767 --> 01:25:13,767 Stop disrespecting her like that. 1690 01:25:13,767 --> 01:25:15,400 Every time you say stuff like that, 1691 01:25:15,400 --> 01:25:17,967 you are causing more damage to her. 1692 01:25:17,967 --> 01:25:19,767 -[Jasmine] She's having a panic attack right now. -[Ashley] Stop! 1693 01:25:19,767 --> 01:25:20,967 [Shaun] Let's hold on for a second. 1694 01:25:20,967 --> 01:25:22,333 Nikki, are you okay? 1695 01:25:22,900 --> 01:25:23,800 [Jasmine]