1 00:00:01,670 --> 00:00:05,138 {\an8}Previously on 90 Day Fiance, The Couples Tell All... 2 00:00:05,207 --> 00:00:06,740 I would like for you to respect my mom. 3 00:00:06,809 --> 00:00:08,808 Mom, I would like for you to respect Rob as well. 4 00:00:08,877 --> 00:00:11,548 I do not talk about your mom like she talks about me. 5 00:00:13,416 --> 00:00:14,514 Rob the knob? 6 00:00:14,583 --> 00:00:17,454 That's mad disrespectful, to say about your son in law. 7 00:00:19,722 --> 00:00:21,621 Manuel came here on a lie. 8 00:00:21,690 --> 00:00:24,224 What is he not telling Ashley? 9 00:00:24,293 --> 00:00:28,195 I think Manuel has always been on the secretive side. 10 00:00:28,264 --> 00:00:29,797 I still don't know what the hell's going on. 11 00:00:29,866 --> 00:00:31,832 All they do is argue and have sex. 12 00:00:31,901 --> 00:00:34,204 - We communicate. - Yeah, after you have sex. 13 00:00:34,738 --> 00:00:35,405 Mom. 14 00:00:37,406 --> 00:00:40,007 Sam and Citra, how is married life treating you? 15 00:00:40,076 --> 00:00:41,274 Um... 16 00:00:41,343 --> 00:00:44,447 Well, as you know, I'm a horny freak, as I've shown. 17 00:00:45,749 --> 00:00:47,414 And she's expecting. 18 00:00:47,483 --> 00:00:48,518 Congratulations. 19 00:00:51,654 --> 00:00:54,253 We are going to circle back to you. 20 00:00:54,322 --> 00:00:59,426 We need to talk to you about your legal troubles and the threat of jail time. 21 00:00:59,495 --> 00:01:01,798 Hopefully, that's all been worked out. 22 00:01:03,699 --> 00:01:06,867 I spoke with Igor last night. 23 00:01:06,936 --> 00:01:10,771 He said that he's not trans attracted. 24 00:01:10,840 --> 00:01:12,238 He's not trans attracted? 25 00:01:12,307 --> 00:01:14,174 - No. - I think it's a little too late for him to say that. 26 00:01:14,243 --> 00:01:15,212 Way too late. 27 00:01:16,445 --> 00:01:19,216 For him to do this to me, it breaks me to the core. 28 00:01:21,916 --> 00:01:26,953 It seems Gino hasn't told Jasmine the whole story of his bachelor party. 29 00:01:27,022 --> 00:01:29,559 We got our hands on some never-before-seen content. 30 00:01:33,929 --> 00:01:35,465 Looks like a fun night, Gino. 31 00:01:36,332 --> 00:01:37,000 Yeah. 32 00:01:43,406 --> 00:01:46,039 I could have never gotten married to you, 33 00:01:46,108 --> 00:01:47,844 if I have seen this before the wedding. 34 00:01:48,378 --> 00:01:49,546 I'm not gonna stay here. 35 00:01:52,082 --> 00:01:52,749 Wow. 36 00:02:11,733 --> 00:02:14,935 So, Gino, you don't regret anything that went down at your bachelor party? 37 00:02:15,004 --> 00:02:17,937 No. Keep in mind, 95% of the time 38 00:02:18,006 --> 00:02:22,709 I was sitting at a table with my family by the way. 95% of the time. 39 00:02:22,778 --> 00:02:26,446 Five percent of the time you see me when they called me up to go on the stage. 40 00:02:26,515 --> 00:02:28,615 - Okay. - But are you not upset that she's so upset? 41 00:02:28,684 --> 00:02:30,550 Like, does that not upset you? 42 00:02:30,619 --> 00:02:34,324 Yeah, but she doesn't have to be so upset like that. 43 00:03:04,486 --> 00:03:08,522 We are going to give Jasmine the space she needs right now. 44 00:03:08,591 --> 00:03:12,459 In the meantime, I want to get back to our conversation with Daisy, 45 00:03:12,528 --> 00:03:15,528 a dancer from Gino's bachelor party. 46 00:03:15,597 --> 00:03:19,402 How would you characterize Gino's behavior at the bachelor party? 47 00:03:21,203 --> 00:03:24,074 He did seem to have a good time, but not like... 48 00:03:25,408 --> 00:03:27,040 crazy. 49 00:03:27,109 --> 00:03:30,914 You could just tell he was a little bit weary about being at the club. 50 00:03:31,414 --> 00:03:32,512 I wonder why. 51 00:03:32,581 --> 00:03:35,182 Would you call yourself awkward at the club, Gino? 52 00:03:35,251 --> 00:03:37,420 Yes. Because I really didn't wanna upset Jasmine. 53 00:03:39,289 --> 00:03:41,222 I just want to ask, in your opinion, 54 00:03:41,291 --> 00:03:44,924 would you consider how Gino was, um, 55 00:03:44,993 --> 00:03:49,362 like, on good behavior for a guy who's at a bachelor party? 56 00:03:49,431 --> 00:03:55,502 Ultimately, yes. I do think that it was pretty respectful behavior. 57 00:03:55,571 --> 00:03:57,137 He came in with his family. 58 00:03:57,206 --> 00:03:58,906 It was a normal bachelor party. 59 00:03:58,975 --> 00:04:01,611 I have seen quite a bit worse here. - Uh-huh. 60 00:04:04,648 --> 00:04:05,679 He was hugging her. 61 00:04:05,748 --> 00:04:07,680 Did you see that part? She was... 62 00:04:07,749 --> 00:04:11,721 She was... She was topless and he was hugging her. 63 00:04:21,697 --> 00:04:22,566 Never! 64 00:04:40,382 --> 00:04:43,049 Why doesn't he get up and come over here and console his wife? 65 00:04:43,118 --> 00:04:45,255 Like, I don't understand this. - I don't want him here. 66 00:04:48,525 --> 00:04:50,160 Wow. Okay. 67 00:04:53,029 --> 00:04:55,996 Do you think that Daisy has actually redeemed Gino, 68 00:04:56,065 --> 00:04:58,065 that he was on his best behavior 69 00:04:58,134 --> 00:04:59,836 and that there was nothing to worry about? 70 00:05:00,636 --> 00:05:01,902 Um... 71 00:05:01,971 --> 00:05:05,807 It should help redeem Gino. But I don't think it really will. 72 00:05:05,876 --> 00:05:06,673 Why not? 73 00:05:06,742 --> 00:05:08,842 It affects Jasmine greatly. 74 00:05:08,911 --> 00:05:11,178 Maybe because my ex did this kind of thing. 75 00:05:11,247 --> 00:05:12,478 Oh,. 76 00:05:12,547 --> 00:05:14,815 - Worked at a club. - Oh, your ex worked at a strip club? 77 00:05:14,884 --> 00:05:15,849 - Correct. - Okay. 78 00:05:15,918 --> 00:05:17,587 - And she knows that. - That makes sense. 79 00:05:20,323 --> 00:05:22,088 Were you married to her? Was it that one? 80 00:05:22,157 --> 00:05:24,258 I wasn't married to her. Just a girlfriend. - Oh. 81 00:05:24,327 --> 00:05:25,795 I don't think we knew that. 82 00:05:26,596 --> 00:05:27,561 Okay. 83 00:05:27,630 --> 00:05:29,630 This is it, Nikki. This is the last row. 84 00:05:29,699 --> 00:05:30,731 This is it. 85 00:05:30,800 --> 00:05:31,965 This is it. I'm done. 86 00:05:32,034 --> 00:05:33,537 I'm done. You don't know. 87 00:05:47,616 --> 00:05:49,419 Was this your most recent ex? 88 00:05:50,153 --> 00:05:51,251 Yes. 89 00:05:51,320 --> 00:05:52,719 - Oh. - Okay. 90 00:05:52,788 --> 00:05:55,621 Do you think that plays into it, that is ex... - Yeah, definitely. Yeah. 91 00:05:55,690 --> 00:05:59,626 Well, I just think she doesn't want Gino's attention on anything else but her. 92 00:05:59,695 --> 00:06:02,161 And well, Gino, you're also not sleeping with her. 93 00:06:02,230 --> 00:06:05,065 And I understand why. Like whatever, how she speaks to you. 94 00:06:05,134 --> 00:06:07,300 You two gotta figure that out. - Right. 95 00:06:07,369 --> 00:06:13,039 That's a very difficult thing, because all the hurtful things 96 00:06:13,108 --> 00:06:14,875 that have been said to me, and that it's not just once 97 00:06:14,944 --> 00:06:16,342 this happens over and over, it's a cycle. 98 00:06:16,411 --> 00:06:18,145 It keeps happening, happening, happening, happening. 99 00:06:18,214 --> 00:06:18,882 It doesn't end. 100 00:06:31,927 --> 00:06:33,263 Are you attracted to Jasmine? 101 00:06:33,863 --> 00:06:35,129 Yes. 102 00:06:35,198 --> 00:06:36,863 I am, but that's not the problem. 103 00:06:36,932 --> 00:06:38,498 She's beautiful. That's not the problem. 104 00:06:38,567 --> 00:06:40,267 It's what she says to me. 105 00:06:40,336 --> 00:06:42,702 - And how she-- - But it turns you off. 106 00:06:42,771 --> 00:06:44,905 The hurtful things that she says, it's hard to... 107 00:06:44,974 --> 00:06:45,907 {\an8} 108 00:06:45,976 --> 00:06:46,640 {\an8}...overcome. 109 00:06:46,709 --> 00:06:47,974 {\an8}No, I'm sorry that-- 110 00:06:48,043 --> 00:06:51,645 I feel very embarrassed. You know that I do respect you so much. 111 00:06:51,714 --> 00:06:53,080 I didn't mean to walk like that. 112 00:06:53,149 --> 00:06:55,285 I just couldn't take what I was watching. 113 00:06:55,919 --> 00:06:57,118 I'm very sorry. 114 00:06:57,187 --> 00:06:58,121 How are you feeling? 115 00:06:59,755 --> 00:07:03,290 Thank you, God. Nikki is here, you know and... 116 00:07:03,359 --> 00:07:06,196 I was having a panic attack back there and she was... 117 00:07:07,797 --> 00:07:11,031 - Yeah. - And... Nikki was comforting me. 118 00:07:11,100 --> 00:07:12,369 And we just had... 119 00:07:16,405 --> 00:07:18,372 I'm glad you're feeling better. 120 00:07:18,441 --> 00:07:21,642 Jasmine, um, I've been talking to Daisy. 121 00:07:21,711 --> 00:07:23,813 Do you have any questions for Daisy? 122 00:07:24,748 --> 00:07:26,746 Oh, yes, of course. 123 00:07:26,815 --> 00:07:29,783 It was very hard for me, triggering for me right now 124 00:07:29,852 --> 00:07:33,456 as a woman to see my husband at a strip club. 125 00:07:34,056 --> 00:07:35,588 And you were topless. 126 00:07:35,657 --> 00:07:38,758 He was hugging you. He was smelling you. 127 00:07:38,827 --> 00:07:42,629 {\an8}It might be, I don't know okay for you. But... 128 00:07:42,698 --> 00:07:47,771 {\an8}He had never looked at me or complimented me as his wife... 129 00:07:48,971 --> 00:07:51,842 the way he did to you, and that's what hurts me. 130 00:07:57,379 --> 00:08:00,013 I can understand from a female's point of view 131 00:08:00,082 --> 00:08:02,215 where you're absolutely coming from. 132 00:08:02,284 --> 00:08:05,185 You wanna say thank you for pointing out nothing against me, 133 00:08:05,254 --> 00:08:06,823 because I didn't feel that way. 134 00:08:07,923 --> 00:08:09,860 But I also want to say, Gino was... 135 00:08:10,493 --> 00:08:13,227 not complimenting me at all. 136 00:08:13,296 --> 00:08:15,696 He was hugging you. And there were-- 137 00:08:15,765 --> 00:08:17,230 Yeah, correct. 138 00:08:17,299 --> 00:08:20,100 There were many moments in which you were rubbing your chest against him. 139 00:08:20,169 --> 00:08:21,435 - Correct. - No, hold on, though. 140 00:08:21,504 --> 00:08:23,202 I'm not-- No, I need to talk to her. 141 00:08:23,271 --> 00:08:25,705 I was getting hugged and brought in to. - I need to talk to her. 142 00:08:25,774 --> 00:08:28,041 - Not me hugging. - This is a conversation between-- 143 00:08:28,110 --> 00:08:30,444 You had your time with her. Now it is my time. 144 00:08:30,513 --> 00:08:32,413 I just wanna make sure it's... - No. Listen. 145 00:08:32,482 --> 00:08:35,081 Like... He lied to me. 146 00:08:35,150 --> 00:08:39,520 He never told me that you were topless, half naked. 147 00:08:39,589 --> 00:08:42,456 It happened the night before my trip 148 00:08:42,525 --> 00:08:43,656 to the United States. 149 00:08:43,725 --> 00:08:47,794 So the days after that, I found a lip gloss. 150 00:08:47,863 --> 00:08:50,096 - Okay. - That lip gloss was fresh, 151 00:08:50,165 --> 00:08:53,501 and it was under the passenger seat of my husband. 152 00:08:53,570 --> 00:08:55,071 So if it is yours... 153 00:08:56,105 --> 00:08:58,972 Okay. I can promise you it's not. 154 00:08:59,041 --> 00:09:03,109 My only encounter with Gino was at the actual bachelor party. 155 00:09:03,178 --> 00:09:07,217 And it never went anywhere other than the party itself. 156 00:09:10,419 --> 00:09:13,757 Daisy, is there anything else that you would like to say to Jasmine? 157 00:09:14,790 --> 00:09:17,691 I just want to let her know that I do understand 158 00:09:17,760 --> 00:09:19,792 where she's coming from as a woman. 159 00:09:19,861 --> 00:09:24,397 But I do want to reassure her that from my point of view, 160 00:09:24,466 --> 00:09:27,300 that Gino truly does love and want to be with her. 161 00:09:27,369 --> 00:09:33,773 And he had zero interest in anybody that was here other than him and his family. 162 00:09:33,842 --> 00:09:37,811 I disagree with that part that Gino loving me and all that. 163 00:09:37,880 --> 00:09:39,279 Don't take him-- 164 00:09:39,348 --> 00:09:44,150 He being awkward, as he not liking you. 165 00:09:44,219 --> 00:09:49,092 Actually, when Gino is the most awkward is when he's trying to be flirtatious. 166 00:09:50,993 --> 00:09:54,127 All right. Daisy, thank you for helping to clear up 167 00:09:54,196 --> 00:09:56,429 what happened the night of Gino's bachelor party. 168 00:09:56,498 --> 00:09:58,832 We really appreciate you coming on to talk to us. 169 00:09:58,901 --> 00:10:02,268 - Take care. Thank you. - Thank you. Take care. 170 00:10:02,337 --> 00:10:08,275 Gino, Jasmine, obviously, you two have been through a lot in your relationship. 171 00:10:08,344 --> 00:10:11,945 I hope that you have gotten some clarity today. 172 00:10:12,014 --> 00:10:15,986 And that your marriage continues to improve. 173 00:10:16,652 --> 00:10:18,652 - Thank you, Shaun. - Thanks. 174 00:10:18,721 --> 00:10:21,391 All right. I think everyone could use a break after that. 175 00:10:23,058 --> 00:10:25,095 Jasmine, are you okay, honey? 176 00:10:25,929 --> 00:10:26,830 Yes. 177 00:10:50,853 --> 00:10:52,556 You know that this is it, you know, right? 178 00:10:54,424 --> 00:10:56,226 - What's that? - You crossed a line. 179 00:10:59,529 --> 00:11:00,497 You crossed a line here. 180 00:11:02,265 --> 00:11:03,166 I don't think I did. 181 00:11:03,900 --> 00:11:05,298 And that's the problem. 182 00:11:05,367 --> 00:11:08,672 That you can never see when you go too far. 183 00:11:09,472 --> 00:11:10,373 I don't think so. 184 00:11:13,542 --> 00:11:17,210 Honestly, I didn't think the bachelor party was such a big deal. 185 00:11:17,279 --> 00:11:20,283 Everyone has bachelor parties, and a lot of people do them at strip clubs. 186 00:11:21,350 --> 00:11:24,384 Geez-o-Pete. There wasn't much that I did. 187 00:11:24,453 --> 00:11:25,856 So I don't know why she's so upset. 188 00:11:29,224 --> 00:11:33,460 What hurts me the most is not the bachelor party itself. 189 00:11:33,529 --> 00:11:37,698 It's the fact that if Gino really love me, 190 00:11:37,767 --> 00:11:41,702 he should take accountability of how I feel. 191 00:11:41,771 --> 00:11:44,205 I want him to respect and validate my feelings. 192 00:11:44,274 --> 00:11:45,807 Mmm. Mmm-hmm. 193 00:11:45,876 --> 00:11:47,210 {\an8} 194 00:11:49,312 --> 00:11:50,477 Boy. 195 00:11:50,546 --> 00:11:52,879 It makes me feel better about your relationship, you know? 196 00:11:52,948 --> 00:11:55,819 - Yeah. - Sadly, at their expense. 197 00:11:57,052 --> 00:11:58,886 Has Sophie ever yelled at you that loud? 198 00:11:58,955 --> 00:11:59,856 Uh... 199 00:12:00,656 --> 00:12:02,989 No comment. 200 00:12:03,058 --> 00:12:05,862 It's hard to imagine, like what Gino goes through. 201 00:12:07,663 --> 00:12:11,264 Just worrying about a fight every five seconds. Uh-uh. 202 00:12:11,333 --> 00:12:14,371 I imagine the jealousy is exhausting. 203 00:12:17,274 --> 00:12:19,609 Hey. You okay? 204 00:12:21,144 --> 00:12:23,009 Surviving. Trying to. 205 00:12:23,078 --> 00:12:25,348 - Bro, how you feeling? - Not very good. 206 00:12:26,415 --> 00:12:28,281 And the problem is, it's like a cycle, 207 00:12:28,350 --> 00:12:30,120 and it keeps happening, and it never stops. 208 00:12:30,486 --> 00:12:31,154 Yeah. 209 00:12:32,122 --> 00:12:33,253 That's the problem. 210 00:12:33,322 --> 00:12:35,555 Like, you know, she's guilty of doing some stuff herself. 211 00:12:35,624 --> 00:12:38,759 - Right. I mean... - She's guilty of some very questionable things. 212 00:12:38,828 --> 00:12:41,028 She constantly brings up her ex, which to me, 213 00:12:41,097 --> 00:12:43,029 if Rob was constantly bringing up his ex, 214 00:12:43,098 --> 00:12:44,498 there's-- I would feel like there's something there. 215 00:12:44,567 --> 00:12:46,433 Whether or not she him. I don't know. 216 00:12:46,502 --> 00:12:48,468 But it seems like there's something there 217 00:12:48,537 --> 00:12:50,771 and I can get why you feel like you don't want to be intimate with her, 218 00:12:50,840 --> 00:12:52,305 because you probably have these thoughts of, like, 219 00:12:52,374 --> 00:12:54,941 "What if I'm not as good as her ex?" You know. 220 00:12:55,010 --> 00:12:57,544 Right. And not only that, it's just the hurtful things she says to me. 221 00:12:57,613 --> 00:13:00,480 If Rob ever said to me, "Oh, my ex me better than you..." 222 00:13:00,549 --> 00:13:02,649 - Oh, my God. - Never talking to you again in my life. 223 00:13:02,718 --> 00:13:04,384 You would cut my throat in my sleep. - Yeah. 224 00:13:04,453 --> 00:13:06,386 Never getting laid again. 225 00:13:06,455 --> 00:13:09,056 I understand Jasmine. I'm not even gonna lie. 226 00:13:09,125 --> 00:13:11,557 I understand how she reacts. 227 00:13:11,626 --> 00:13:15,495 {\an8}Because she feels like she's not being heard, so she gets louder. 228 00:13:15,564 --> 00:13:18,398 And I also understand how it can be hard for you to deal with it. 229 00:13:18,467 --> 00:13:20,470 So I get where you both are coming from. 230 00:13:21,471 --> 00:13:23,470 I personally think... 231 00:13:23,539 --> 00:13:26,240 Jasmine is looking for a level of love from you 232 00:13:26,309 --> 00:13:27,708 that you feel uncomfortable getting, 233 00:13:27,777 --> 00:13:30,647 because you can't get behind the way she treats you sometimes. 234 00:13:32,815 --> 00:13:35,382 Jasmine and Gino bang it out. 235 00:13:35,451 --> 00:13:39,786 You need to have sex, or else the relationship is not going to survive. 236 00:13:39,855 --> 00:13:42,659 I mean, we gotta release all this energy somehow, right? 237 00:13:50,166 --> 00:13:52,366 I wasn't sure about showing this, 238 00:13:52,435 --> 00:13:55,435 because this is like something that I... 239 00:13:55,504 --> 00:13:59,072 I feel embarrassed about and I wanted to keep private. 240 00:13:59,141 --> 00:14:01,775 And like, I've been labeled, like, crazy. 241 00:14:01,844 --> 00:14:05,846 Like, all my trusting issues are coming out of nowhere. 242 00:14:05,915 --> 00:14:07,514 But I do believe that it's important 243 00:14:07,583 --> 00:14:12,219 that you are aware of our situation that's going on in my home. 244 00:14:12,288 --> 00:14:14,858 Okay, so this is something... 245 00:14:18,628 --> 00:14:22,562 This is something that I got in my house. 246 00:14:22,631 --> 00:14:24,134 Okay? I'm gonna read it for you. 247 00:14:35,076 --> 00:14:40,250 {\an8}Why would you disrespect your woman and say that she has man vibes? 248 00:14:43,786 --> 00:14:45,288 Stop talking down to me like that. 249 00:14:49,391 --> 00:14:52,762 He said, "Tomorrow, I will stop. Today, I will speak"? 250 00:14:55,464 --> 00:14:57,868 {\an8}There's just been so many red flags that I've seen 251 00:14:58,701 --> 00:14:59,769 And... 252 00:15:00,403 --> 00:15:01,204 {\an8} 253 00:15:02,971 --> 00:15:05,972 {\an8} Just like every aspect of their relationship is odd. 254 00:15:06,041 --> 00:15:07,507 {\an8}I mean, we're from different cultures. 255 00:15:07,576 --> 00:15:11,312 Everything is odd. Every one of these couples are "odd." 256 00:15:11,381 --> 00:15:14,150 Yeah. However, I don't see any affection. 257 00:15:20,155 --> 00:15:21,725 Okay. I'm gonna read it for you. 258 00:15:23,592 --> 00:15:28,499 "Jasmine, Gino and I had so much fun at the bachelor's party. 259 00:15:29,298 --> 00:15:30,668 Sorry for the lip gloss. 260 00:15:31,301 --> 00:15:32,866 You can keep it. 261 00:15:32,935 --> 00:15:37,171 But it won't look as good on you as it does on me." 262 00:15:37,239 --> 00:15:38,606 What a bitch! 263 00:15:38,674 --> 00:15:40,144 {\an8} 264 00:15:42,178 --> 00:15:44,144 {\an8}What? 265 00:15:44,213 --> 00:15:46,984 "The rest you can keep for your imagination." 266 00:15:49,318 --> 00:15:51,288 You can pass it. Everyone can see it. 267 00:15:54,490 --> 00:15:55,322 That's not true. 268 00:15:55,391 --> 00:15:56,857 And I never was with any girl. 269 00:15:56,926 --> 00:15:58,225 - And... - This is a fan that... 270 00:15:58,293 --> 00:16:01,361 - Inside the envelope. - A fan that left this in my front porch. 271 00:16:01,429 --> 00:16:05,500 Listen, Gino, I don't recommend anyone to touch it. I haven't touched it. 272 00:16:05,568 --> 00:16:07,802 And it was in the envelope. 273 00:16:07,871 --> 00:16:09,269 And... And this... 274 00:16:09,338 --> 00:16:11,138 - This... - Ew! 275 00:16:11,207 --> 00:16:12,273 - Oh, my God. - Yes. 276 00:16:12,342 --> 00:16:13,010 What is it? 277 00:16:13,676 --> 00:16:14,979 Is that yeast? 278 00:16:15,611 --> 00:16:16,643 No, it was there. 279 00:16:16,712 --> 00:16:20,581 {\an8}So it's not like, oh, crazy Jasmine over reacted. 280 00:16:20,650 --> 00:16:23,754 {\an8}I received this in my front door. 281 00:16:25,187 --> 00:16:26,286 I don't know what to think. 282 00:16:26,355 --> 00:16:27,922 I don't know how to react. 283 00:16:27,991 --> 00:16:29,323 I don't know. 284 00:16:29,392 --> 00:16:32,126 Like everything, is way too much for me. 285 00:16:32,194 --> 00:16:35,095 I would say, that it's some person. 286 00:16:35,163 --> 00:16:37,498 And the fact that it was a typed letter makes me feel like, 287 00:16:37,566 --> 00:16:41,569 whoever did it, didn't want you to figure out who it was. 288 00:16:41,637 --> 00:16:43,073 {\an8} 289 00:16:49,112 --> 00:16:51,178 Okay. Jasmine, I'm traumatized. 290 00:16:51,246 --> 00:16:53,280 Can we, like, get this back in the bag, please? 291 00:16:53,349 --> 00:16:55,883 - Don't touch that. - I'm not. 292 00:16:55,952 --> 00:16:57,385 You're gonna get fungus on your feet. 293 00:16:57,453 --> 00:16:59,056 Set it on fire where it's at. 294 00:17:00,855 --> 00:17:04,124 No, no, no, no. It's not true. None of this is true. 295 00:17:04,193 --> 00:17:06,994 I knew what she had because I've seen it before myself. 296 00:17:07,063 --> 00:17:07,731 But... 297 00:17:08,865 --> 00:17:11,231 I can't believe that she even showed that, 298 00:17:11,300 --> 00:17:14,368 or was trying to suggest that I was with this person. 299 00:17:14,437 --> 00:17:17,205 I think it could be a fan or an ex that left it. 300 00:17:17,273 --> 00:17:18,638 Who knows? 301 00:17:18,707 --> 00:17:21,412 This person wanted to plant a seed, you know? - Of doubt. 302 00:17:21,844 --> 00:17:23,276 Of doubt, yes. 303 00:17:23,345 --> 00:17:25,413 I know, Jasmine. But you've got to be stronger 304 00:17:25,481 --> 00:17:27,017 because you should know that he loves you. 305 00:17:40,697 --> 00:17:41,365 {\an8} 306 00:17:46,735 --> 00:17:48,469 I want to trust my husband. 307 00:17:48,537 --> 00:17:51,138 But Gino has a history 308 00:17:51,206 --> 00:17:56,146 of not taking accountability of the actions that really hurt me. 309 00:18:03,619 --> 00:18:05,456 All right. 310 00:18:08,890 --> 00:18:12,125 Jasmine and I have been in many fights now. 311 00:18:12,194 --> 00:18:16,166 And one of the biggest things I've learned is that she needs time to cool off. 312 00:18:19,535 --> 00:18:21,538 And then I can have a good conversation with her. 313 00:18:24,940 --> 00:18:28,342 Hopefully, we can work things out and communicate. 314 00:18:28,411 --> 00:18:30,347 And things can go smoother for us. 315 00:18:31,313 --> 00:18:34,485 In five, four, three, two... 316 00:18:35,784 --> 00:18:39,353 And now, let's turn our attention to Nikki and Justin. 317 00:18:39,422 --> 00:18:41,388 As a reminder, we have translators 318 00:18:41,456 --> 00:18:44,158 for the foreign language speakers here today. 319 00:18:44,226 --> 00:18:48,161 Now, you would think that after nearly 20 years, 320 00:18:48,230 --> 00:18:51,565 two people's feelings about each other would be pretty clear. 321 00:18:51,633 --> 00:18:55,802 And yet, that has not been the case here. 322 00:18:55,871 --> 00:18:59,039 Nikki, the last time we saw you... 323 00:18:59,107 --> 00:19:02,580 Justin had just broken up with you via text. 324 00:19:03,646 --> 00:19:05,649 Are you still broken up? 325 00:19:06,850 --> 00:19:08,085 I'll let him answer that. 326 00:19:09,284 --> 00:19:10,621 - Justin? - Do you want to answer that, Justin? 327 00:19:11,888 --> 00:19:12,957 Yes. Why not? 328 00:19:14,891 --> 00:19:16,460 Justin, are you still broken up? 329 00:19:24,434 --> 00:19:25,202 Wow. 330 00:19:27,269 --> 00:19:31,972 Well, we know that Nikki was blindsided by Justin's text breakup. 331 00:19:32,041 --> 00:19:35,977 But we never got to hear Justin's side of things until today. 332 00:19:36,046 --> 00:19:36,947 Let's take a look. 333 00:19:40,149 --> 00:19:43,053 {\an8}Okay. New day, new laugh. 334 00:19:45,421 --> 00:19:47,491 {\an8}This is a hard time of my life. 335 00:19:48,791 --> 00:19:51,495 {\an8}I will miss Nikki, because I love her. 336 00:19:52,694 --> 00:19:56,467 {\an8}But at this moment, I think this is the best decision. 337 00:19:59,367 --> 00:20:04,008 {\an8}I try to explain in Russian, because I can express myself better. 338 00:20:05,307 --> 00:20:06,443 {\an8} 339 00:20:26,763 --> 00:20:28,465 {\an8} 340 00:20:43,278 --> 00:20:46,116 Because you never were in love with me from the very beginning. 341 00:20:49,785 --> 00:20:51,685 He said "free". 342 00:20:51,754 --> 00:20:55,388 Yeah, like... like he was in a prison with me. 343 00:20:55,457 --> 00:20:59,797 Justin, did you feel trapped in your relationship with Nikki? 344 00:21:02,097 --> 00:21:04,168 Uh, no, that's wrong word. 345 00:21:05,868 --> 00:21:08,806 {\an8} 346 00:21:13,610 --> 00:21:15,276 {\an8} 347 00:21:15,344 --> 00:21:17,381 - Wow. Okay. - He wants to play the victim. 348 00:21:19,581 --> 00:21:21,715 So... So, Justin, I'd like to know 349 00:21:21,784 --> 00:21:24,551 why did you decide to break up with Nikki 350 00:21:24,620 --> 00:21:27,721 via text instead of calling her 351 00:21:27,790 --> 00:21:32,426 and expressing your feelings to her over the phone or video chat. 352 00:21:32,494 --> 00:21:34,832 To the person that you claim to love - That's easy answer. 353 00:21:35,464 --> 00:21:37,298 - That's easy. - Right. 354 00:21:37,366 --> 00:21:40,437 How you can see when we speak, 355 00:21:41,304 --> 00:21:42,970 Nikki always... 356 00:21:43,039 --> 00:21:44,041 {\an8} 357 00:21:45,241 --> 00:21:47,508 And I don't know well English. 358 00:21:47,577 --> 00:21:49,643 I can't explain many stuffs. 359 00:21:49,712 --> 00:21:51,812 - This is why-- - You know enough English. 360 00:21:51,881 --> 00:21:54,314 Nikki, learn how to listen. Nikki, learn. 361 00:21:54,383 --> 00:21:55,982 - This is why we broke up. - Stop. See? 362 00:21:56,051 --> 00:21:58,122 - With text... With text... Yes. - Stop talking to me like that. 363 00:21:58,888 --> 00:22:00,388 Tomorrow, I will stop. 364 00:22:00,456 --> 00:22:02,456 Today, I will speak. 365 00:22:02,525 --> 00:22:05,963 He said, "Tomorrow, I will stop. Today, I will speak." 366 00:22:06,363 --> 00:22:07,765 Okay, Igor. 367 00:22:09,598 --> 00:22:12,336 {\an8} 368 00:22:17,072 --> 00:22:18,739 {\an8}He's trying to say you have manly vibes. 369 00:22:18,808 --> 00:22:20,375 {\an8}- Like the same... Vibes. 370 00:22:20,443 --> 00:22:21,875 {\an8}Okay, first of all... 371 00:22:21,944 --> 00:22:23,243 {\an8}- What? Yes. ...here's my biggest problem. 372 00:22:23,312 --> 00:22:24,745 {\an8}- See, I was gonna wait to go there... - 373 00:22:24,814 --> 00:22:27,715 {\an8}...Listen, I was gonna wait to go there with you. 374 00:22:27,783 --> 00:22:30,384 Why would you ever, ever 375 00:22:30,452 --> 00:22:33,487 say that your woman, the woman that you love, 376 00:22:33,555 --> 00:22:37,290 who is a trans woman, has man vibes? 377 00:22:37,358 --> 00:22:42,363 That is the absolute biggest insult you could ever give her in your entire life. 378 00:22:42,431 --> 00:22:43,500 Why would you do that? 379 00:22:45,935 --> 00:22:47,568 And he's talking about respect... 380 00:22:47,637 --> 00:22:48,936 And he's talking about respect. 381 00:22:49,004 --> 00:22:50,571 - Exactly. Exactly. - ...to begin with. 382 00:22:50,639 --> 00:22:53,107 {\an8} 383 00:22:53,175 --> 00:22:55,376 {\an8}- - Ashley... 384 00:22:55,444 --> 00:22:57,611 {\an8}- Yes? 385 00:22:57,680 --> 00:23:00,981 {\an8}Listen, Igor, I'm asking you a very direct question. 386 00:23:01,050 --> 00:23:02,382 {\an8}- Why would you disrespect... - Yes, hold your 387 00:23:02,451 --> 00:23:04,051 {\an8}- candles like that. Hold right now. - ...your woman? 388 00:23:04,120 --> 00:23:06,587 {\an8}Why would you disrespect your woman 389 00:23:06,656 --> 00:23:09,023 {\an8}and say that she has man vibes? 390 00:23:09,091 --> 00:23:10,794 {\an8} 391 00:23:15,064 --> 00:23:16,797 {\an8}Stop talking down to me like that. 392 00:23:16,866 --> 00:23:18,366 {\an8}Bye. Boy, bye. 393 00:23:18,434 --> 00:23:20,902 {\an8} 394 00:23:20,970 --> 00:23:22,836 {\an8}You know, you loved me, 395 00:23:22,905 --> 00:23:25,506 {\an8}and then you took me on a two-year ride. 396 00:23:25,575 --> 00:23:27,006 What... What do you mean? 397 00:23:27,075 --> 00:23:31,679 I flew out to Moldova for his birthday a couple of months ago. 398 00:23:31,747 --> 00:23:34,715 That's how much I loved him and wanted to work. 399 00:23:34,784 --> 00:23:37,818 - And then we made up. - Right. We heard about that. 400 00:23:37,887 --> 00:23:40,688 But we're not sure how serious it got. 401 00:23:40,756 --> 00:23:42,223 Where did you leave things? 402 00:23:42,291 --> 00:23:45,259 Well, I had an amazing time. It was so romantic. 403 00:23:45,327 --> 00:23:47,932 Everything was great. He made love to me. 404 00:23:49,799 --> 00:23:51,232 Yes, it's true. 405 00:23:51,300 --> 00:23:52,770 And I put the ring back on my finger. 406 00:23:55,672 --> 00:23:57,570 Okay, wait, hold up. Hold up. 407 00:23:57,639 --> 00:24:01,074 Let me... I want to make sure we're all clear about what is happening here. 408 00:24:01,143 --> 00:24:03,377 {\an8}- I'm confused. Um... 409 00:24:03,445 --> 00:24:05,045 ...Talking to you two today, 410 00:24:05,114 --> 00:24:08,182 it seems like your relationship status is unclear. 411 00:24:08,251 --> 00:24:10,050 But you are now, technically, 412 00:24:10,119 --> 00:24:12,957 - engaged again. - Yeah. 413 00:24:13,723 --> 00:24:14,625 Wow. 414 00:24:20,130 --> 00:24:21,265 {\an8}You in or you out? 415 00:24:21,765 --> 00:24:22,997 {\an8}Uh, what? 416 00:24:23,066 --> 00:24:25,836 {\an8}Are you in or are you out, Igor? 417 00:24:28,471 --> 00:24:31,005 {\an8}Do you think that you're fully at ease 418 00:24:31,074 --> 00:24:32,743 {\an8}with Nikki being trans? 419 00:24:40,917 --> 00:24:42,015 You guys broke up. 420 00:24:42,084 --> 00:24:46,620 Then she travels to Moldova for your birthday. 421 00:24:46,689 --> 00:24:49,523 You put on the engagement ring on her... 422 00:24:49,592 --> 00:24:50,858 {\an8} 423 00:24:50,927 --> 00:24:54,461 I am in disbelief, honestly. I'm speechless. 424 00:24:54,529 --> 00:24:58,469 So, Nikki, you and Justin are technically engaged again? 425 00:24:59,135 --> 00:25:01,401 Yeah. At first we talk 426 00:25:01,470 --> 00:25:03,170 - and he told me he loved me... - Yes, we speak a lot. 427 00:25:03,239 --> 00:25:06,273 {\an8}- ...He made love to me. 428 00:25:06,342 --> 00:25:08,679 {\an8}Let me ask you, Nikki, why would you go back? 429 00:25:09,245 --> 00:25:10,180 {\an8}Good question. 430 00:25:11,213 --> 00:25:13,884 {\an8}Because... I love him, 431 00:25:14,617 --> 00:25:15,682 {\an8}- you know... Yeah. 432 00:25:15,751 --> 00:25:18,022 {\an8}- and I have history with him. 433 00:25:19,121 --> 00:25:19,990 {\an8}Oh. 434 00:25:20,656 --> 00:25:21,955 {\an8}Excuse me? 435 00:25:22,024 --> 00:25:24,492 {\an8}Upper part or down part? Which part of me? 436 00:25:24,560 --> 00:25:26,293 {\an8} 437 00:25:26,361 --> 00:25:28,361 {\an8}Honey, the lower part is not all that. 438 00:25:28,430 --> 00:25:29,397 - So calm down, okay? - It's not a joke. 439 00:25:29,465 --> 00:25:30,897 - Just listen. - Calm down. 440 00:25:30,966 --> 00:25:33,734 - Listen care-- - Calm down, Igor. Calm down. 441 00:25:33,802 --> 00:25:35,169 Well, you don't give her the down part, 442 00:25:35,237 --> 00:25:36,907 so it's obviously not that one. 443 00:25:38,974 --> 00:25:41,208 Okay, let's get back to the breakup. 444 00:25:41,277 --> 00:25:44,311 Via text message from Justin. 445 00:25:44,379 --> 00:25:49,353 Justin, what was it that led up to you writing that text? 446 00:25:49,919 --> 00:25:51,822 {\an8} 447 00:26:02,098 --> 00:26:03,463 {\an8}Because you lied. 448 00:26:03,532 --> 00:26:05,299 {\an8}Nikki, explain to us what happened. 449 00:26:05,368 --> 00:26:08,603 {\an8}So his ex, his first girlfriend, 450 00:26:08,671 --> 00:26:10,670 {\an8}reaches out to me on social media, 451 00:26:10,739 --> 00:26:12,840 "Oh, I'm so happy. You and Justin." Blah, blah, blah. 452 00:26:12,908 --> 00:26:14,074 I thought that was kind of odd. 453 00:26:14,143 --> 00:26:17,644 Like, why is some random girl from Moldova hitting me up? 454 00:26:17,713 --> 00:26:19,580 And so then I said, "So, I want to ask you a question. 455 00:26:19,649 --> 00:26:21,181 Do you meet or see your exes?" 456 00:26:21,250 --> 00:26:22,783 He's like, "No, no." 457 00:26:22,852 --> 00:26:25,452 So I asked her, "So, do you see each other?" 458 00:26:25,521 --> 00:26:29,056 "Oh, yeah, I see... We... we see each other. We meet at the park." 459 00:26:29,125 --> 00:26:30,891 He says, "You're digging out secrets, 460 00:26:30,960 --> 00:26:32,492 trying to find secrets in my past." 461 00:26:32,561 --> 00:26:35,228 If you would have just been honest, there wouldn't have been a problem. 462 00:26:35,297 --> 00:26:38,135 {\an8}- You like to manipulate and control. - 463 00:26:38,834 --> 00:26:41,405 {\an8} 464 00:26:44,873 --> 00:26:47,742 {\an8}So, Justin, you're admitting that you meet up sometimes 465 00:26:47,811 --> 00:26:50,010 {\an8}with your exes in person? 466 00:26:50,079 --> 00:26:51,915 {\an8}- Randomly. 467 00:26:52,482 --> 00:26:55,283 {\an8}But he said "never". 468 00:26:55,351 --> 00:26:57,187 {\an8}Never. He said never. 469 00:26:57,820 --> 00:26:59,987 You're a player. 470 00:27:00,055 --> 00:27:03,122 I'm trying to understand what the is going through his head. 471 00:27:03,191 --> 00:27:05,826 Nikki, it seems like you've often had concerns about 472 00:27:05,895 --> 00:27:08,095 Justin not being faithful. 473 00:27:08,163 --> 00:27:11,735 Do you think that after you apply for the K-1 visa process, 474 00:27:12,801 --> 00:27:14,071 that Justin cheated on you? 475 00:27:15,972 --> 00:27:16,974 Yeah. 476 00:27:18,574 --> 00:27:19,843 {\an8} 477 00:27:26,482 --> 00:27:28,415 - What? - He's jacking off a lot. 478 00:27:28,484 --> 00:27:30,583 He's jacking off a lot. That's what he's saying. 479 00:27:30,652 --> 00:27:32,786 - Wait, Rob... - He's saying his arm is big 480 00:27:32,855 --> 00:27:34,688 because he's using his arm a lot... 481 00:27:34,756 --> 00:27:37,423 {\an8}So... so were you with women or were you not with women 482 00:27:37,492 --> 00:27:41,328 {\an8}while Nikki and yourself were applying for the K-1 visa process? 483 00:27:41,397 --> 00:27:43,167 {\an8}Or were you just using your hand? 484 00:27:44,266 --> 00:27:45,599 {\an8} 485 00:27:45,667 --> 00:27:47,969 {\an8}No, I'm asking you if you were. I'm sick of this. 486 00:27:48,037 --> 00:27:49,803 {\an8}I'm asking you directly. 487 00:27:49,872 --> 00:27:52,242 {\an8}- Were you with other women... 488 00:27:54,143 --> 00:27:57,378 {\an8}Igor, were you with other women 489 00:27:57,446 --> 00:28:01,681 {\an8}while you and Nikki were applying for the K-1 visa? 490 00:28:01,750 --> 00:28:04,252 {\an8}- Stop avoiding the question. Answer the question. 491 00:28:04,320 --> 00:28:06,153 {\an8}You talk about being a man. 492 00:28:06,222 --> 00:28:08,422 {\an8}You talk about who has man vibes, 493 00:28:08,491 --> 00:28:11,424 {\an8}then show up as this man that you claim that you are 494 00:28:11,493 --> 00:28:13,793 {\an8}and answer the question that you're being asked. 495 00:28:13,862 --> 00:28:15,262 {\an8}- And I'm asking you... 496 00:28:15,331 --> 00:28:17,431 {\an8}...were you with other women? 497 00:28:17,500 --> 00:28:18,833 {\an8}Answer the question. 498 00:28:18,901 --> 00:28:21,538 {\an8} 499 00:28:24,607 --> 00:28:26,443 {\an8}No. No. 500 00:28:28,844 --> 00:28:32,249 {\an8} 501 00:28:33,282 --> 00:28:35,348 {\an8}It's what a manipulator does. 502 00:28:35,417 --> 00:28:37,454 {\an8}Igor, so, are you in love with Nikki or no? 503 00:28:39,455 --> 00:28:40,521 {\an8}- He never was. 504 00:28:40,590 --> 00:28:41,492 {\an8}Yeah. 505 00:28:42,525 --> 00:28:45,195 {\an8} 506 00:28:47,062 --> 00:28:48,963 {\an8}Okay, but do you love her or no? 507 00:28:49,032 --> 00:28:51,065 {\an8}That's from your energy. 508 00:28:51,133 --> 00:28:52,336 {\an8}That's from your energy. 509 00:28:54,904 --> 00:28:57,203 I think he's not attracted to trans women, 510 00:28:57,272 --> 00:29:01,808 and I don't think he's been attracted to trans women this whole time. 511 00:29:01,877 --> 00:29:06,283 Do you think that you're fully at ease with Nikki being trans? 512 00:29:09,085 --> 00:29:10,254 Yes, of course. 513 00:29:13,489 --> 00:29:15,855 But that's a lie, because if it's not 'cause she's trans then what is it? 514 00:29:15,924 --> 00:29:18,559 'Cause you guys have been trying to be with each other for years now. 515 00:29:18,627 --> 00:29:22,563 - Maybe 20 years. - It's the public's opinion and perception of him. 516 00:29:22,632 --> 00:29:24,532 And if you were a real man, Igor, 517 00:29:24,600 --> 00:29:27,234 you would have stood by my side as my king, 518 00:29:27,303 --> 00:29:29,036 because I treated you as my king 519 00:29:29,105 --> 00:29:31,339 and I did everything that you needed. 520 00:29:31,407 --> 00:29:34,011 But I was never your queen. Never. 521 00:29:36,946 --> 00:29:39,383 {\an8} 522 00:29:44,854 --> 00:29:46,323 {\an8}I think you gotta let go, boo. 523 00:29:47,857 --> 00:29:50,057 {\an8}No, no, no, no, no, please. I want to say something. 524 00:29:50,125 --> 00:29:52,860 {\an8}You don't want her. Stop with her. 525 00:29:52,929 --> 00:29:54,528 {\an8}I'm telling you straight up directly. 526 00:29:54,597 --> 00:29:56,496 {\an8}- Leave her alone. 527 00:29:56,565 --> 00:29:58,732 {\an8}No, no, no. You'd don't have a... 528 00:29:58,801 --> 00:30:01,305 {\an8}all information. You can't judge us. 529 00:30:02,404 --> 00:30:03,671 {\an8}You can't judge us. 530 00:30:03,739 --> 00:30:05,806 {\an8} 531 00:30:05,875 --> 00:30:07,177 {\an8}This is not facts. 532 00:30:08,677 --> 00:30:10,381 {\an8} 533 00:30:16,251 --> 00:30:17,818 How long has it been with her 534 00:30:17,886 --> 00:30:20,891 back-and-forth, playing with her head, playing with her heart? 535 00:30:22,425 --> 00:30:23,761 You in or you out? 536 00:30:24,294 --> 00:30:25,593 Uh, what? 537 00:30:25,662 --> 00:30:28,432 Are you in or are you out, Igor? 538 00:30:32,602 --> 00:30:34,672 Yeah. Are we in a relationship? Yes or no? 539 00:30:39,475 --> 00:30:42,275 {\an8}Sam, where did you meet this woman? 540 00:30:42,344 --> 00:30:46,013 {\an8}I was driving ride-share and, uh, talking to the girl. 541 00:30:46,081 --> 00:30:47,515 {\an8}She was really pretty. 542 00:30:47,583 --> 00:30:49,850 {\an8}The physical urge got to me. 543 00:30:51,220 --> 00:30:54,692 But he told me that he didn't end up sleeping with that girl. 544 00:30:55,857 --> 00:30:57,962 - Wait. But... but did you? - Wait. Did he cheat or not? 545 00:31:06,936 --> 00:31:08,869 You in or you out? 546 00:31:08,938 --> 00:31:11,175 Yeah. Are we in a relationship? Yes or no? 547 00:31:14,277 --> 00:31:16,246 {\an8} 548 00:31:29,124 --> 00:31:33,159 But how do you not know after nearly 20 years, if you're together or not? 549 00:31:33,228 --> 00:31:36,295 Everybody, before you give me some opinions about that situation, 550 00:31:36,364 --> 00:31:41,368 I just want to ask how many trans you have before in a relationship. 551 00:31:41,437 --> 00:31:43,403 Yeah, but once you knew she was trans, 552 00:31:43,472 --> 00:31:45,238 if you wasn't okay with it, why did you still, 553 00:31:45,307 --> 00:31:47,007 - do you know, date her... - Yeah. Why did... Why? 554 00:31:47,076 --> 00:31:48,342 ...if you're not okay with it? - Why 15 years? 555 00:31:48,411 --> 00:31:49,810 Because I love her. 556 00:31:49,879 --> 00:31:51,278 That's easy. 557 00:31:51,347 --> 00:31:53,180 - That's easy. - I know, but, Ig... 558 00:31:53,249 --> 00:31:54,351 He's trying to play you right now. 559 00:31:56,686 --> 00:31:58,586 Okay, we're gonna stop here for now, 560 00:31:58,655 --> 00:32:01,091 and we'll circle back to Nikki and Justin later. 561 00:32:03,126 --> 00:32:06,594 I want to move on now to Sam and Citra. 562 00:32:06,663 --> 00:32:09,630 Sam and Citra both made major life changes 563 00:32:09,699 --> 00:32:11,465 in the lead up to their wedding. 564 00:32:11,534 --> 00:32:14,435 Citra moved all the way from Indonesia to be with him, 565 00:32:14,504 --> 00:32:17,637 and Sam converted to Islam for her. 566 00:32:17,706 --> 00:32:21,975 Their actions prove just how much love they have for each other. 567 00:32:22,044 --> 00:32:26,513 Sam and Citra, there is a lot to cover, so let's get started. 568 00:32:26,582 --> 00:32:31,251 We are so thrilled to hear that you are pregnant, Citra. - Thank you. 569 00:32:31,320 --> 00:32:33,657 Now, were you two trying for a baby? 570 00:32:34,857 --> 00:32:38,091 It wasn't planned because we want to wait until a year. 571 00:32:38,160 --> 00:32:40,097 Like, we want to spend time together first but... 572 00:32:41,264 --> 00:32:42,466 {\an8} 573 00:32:43,599 --> 00:32:46,634 And do you feel like you're ready to be parents? 574 00:32:46,703 --> 00:32:49,036 I don't know if anyone ever really feels ready. 575 00:32:49,105 --> 00:32:52,006 Like, it really became real for me 576 00:32:52,075 --> 00:32:53,608 - when I heard the heartbeat... - Ah. 577 00:32:53,677 --> 00:32:55,175 ...The sonogram, like... 578 00:32:55,244 --> 00:32:57,811 'Cause otherwise it kind of just feels the same before... 579 00:32:57,880 --> 00:33:00,548 besides the way she's kinda acting 580 00:33:00,617 --> 00:33:02,950 and the sickness and... 581 00:33:03,019 --> 00:33:05,119 - Yeah. - Yeah. Pregnancy is a lot. 582 00:33:05,188 --> 00:33:07,254 - You saying it? - Yeah. 583 00:33:07,323 --> 00:33:08,822 Yeah, exactly. Yeah. 584 00:33:08,891 --> 00:33:10,591 You just don't know, Sam. 585 00:33:10,660 --> 00:33:12,593 Yeah, you have no idea. 586 00:33:12,662 --> 00:33:14,298 He put a demon inside me. 587 00:33:17,200 --> 00:33:18,636 Always make me throw up. 588 00:33:20,403 --> 00:33:22,636 Okay, Sam, you're gonna be a dad soon. 589 00:33:22,705 --> 00:33:25,839 So we need an update on your legal situation. 590 00:33:25,908 --> 00:33:28,842 Is there still a threat that you could go to jail 591 00:33:28,911 --> 00:33:32,279 or have you been allowed back into the diversion program 592 00:33:32,348 --> 00:33:35,819 despite originally missing the deadline for the paperwork? 593 00:33:38,154 --> 00:33:39,623 Um, I... 594 00:33:41,157 --> 00:33:43,724 I just was lazy on filing that paperwork 595 00:33:43,793 --> 00:33:45,925 and just so pissed at myself 596 00:33:45,994 --> 00:33:50,364 that right as she's about to get here and be with me, I had that mess up. 597 00:33:50,433 --> 00:33:52,866 But now I'm officially in the program. 598 00:33:52,935 --> 00:33:55,169 Signed the paperwork like two days ago. 599 00:33:55,238 --> 00:33:58,172 I don't have to go to jail as long as I don't mess up. 600 00:33:58,241 --> 00:33:59,276 Amazing. 601 00:34:00,343 --> 00:34:01,409 Thank you. 602 00:34:01,478 --> 00:34:03,577 So I just gotta go through counseling 603 00:34:03,646 --> 00:34:07,214 and, uh, possibly daily drug tests, 604 00:34:07,283 --> 00:34:10,251 and I just have to not mess that up for a year 605 00:34:10,320 --> 00:34:12,753 while maintaining a full-time job. 606 00:34:12,822 --> 00:34:15,188 You really have to be good for a whole year. 607 00:34:15,257 --> 00:34:18,426 Hey, Sam, you got it bro. You're gonna knock that out. 608 00:34:18,495 --> 00:34:20,527 - Appreciate that. - For sure. 609 00:34:20,596 --> 00:34:23,197 That has to bring a lot of relief to you, Sam. 610 00:34:23,266 --> 00:34:24,268 A little bit. 611 00:34:25,368 --> 00:34:27,134 How scared were you, Citra? 612 00:34:27,203 --> 00:34:30,671 I was really scared. Like, if he was going to jail, like, 613 00:34:30,740 --> 00:34:33,741 I'm pregnant and I'm gonna have the baby alone. 614 00:34:33,810 --> 00:34:36,109 And I don't know how to do that. 615 00:34:36,178 --> 00:34:41,082 Sam, does the Muslim faith, like, help you stay sober, do you think? 616 00:34:41,151 --> 00:34:43,616 Oh, yeah. Absolutely. Um... 617 00:34:43,685 --> 00:34:48,722 'cause, like, I know... most people either get high to escape 618 00:34:48,791 --> 00:34:51,258 or because you're missing something 619 00:34:51,327 --> 00:34:53,227 and it was really what I was missing, 620 00:34:53,296 --> 00:34:56,964 And, uh, it's just truly saved my life. 621 00:34:57,033 --> 00:34:58,502 It's beautiful to hear. 622 00:35:00,036 --> 00:35:01,635 All right, I want to switch gears now 623 00:35:01,704 --> 00:35:04,304 and discuss an incident from Sam's past 624 00:35:04,373 --> 00:35:06,773 that we haven't heard much about. 625 00:35:06,842 --> 00:35:10,677 Early on, Sam revealed to our producers that he had a brief affair 626 00:35:10,746 --> 00:35:14,515 after he and Citra were in a committed relationship. 627 00:35:14,584 --> 00:35:16,286 Here's how he explained it. 628 00:35:17,786 --> 00:35:21,592 I try to be a good guy, but if I have one weakness, it's with women. 629 00:35:22,791 --> 00:35:24,691 So having that long distance, it's just... 630 00:35:24,760 --> 00:35:27,695 It's a struggle for me. I know I can be a flirty person. 631 00:35:27,764 --> 00:35:29,997 I had a one night stand with this girl I met, 632 00:35:30,066 --> 00:35:31,798 and it happened real quick. 633 00:35:31,867 --> 00:35:33,800 But, uh, I ended up telling her about it. 634 00:35:33,869 --> 00:35:36,704 I know from that day on, like, it changed things. 635 00:35:36,773 --> 00:35:38,205 She has that worry. 636 00:35:38,274 --> 00:35:39,807 What do you want with my man? Like... 637 00:35:39,876 --> 00:35:42,342 Are you trying to get rid of me or what? 638 00:35:42,411 --> 00:35:45,045 Sam and I haven't seen each other for a year, 639 00:35:45,114 --> 00:35:47,780 and there is some kind of trust issue. 640 00:35:47,849 --> 00:35:50,784 We track each other's location and all that doing that share thing. 641 00:35:50,853 --> 00:35:53,087 She used to ask me like, "Oh, where are you?" 642 00:35:53,156 --> 00:35:54,654 Like, if I was working late. 643 00:35:54,723 --> 00:35:57,792 And of course, at that time when I was actually with another girl, 644 00:35:57,861 --> 00:35:59,159 she knew and could see it. 645 00:35:59,228 --> 00:36:01,427 And I'm texting her, telling her other things, 646 00:36:01,496 --> 00:36:04,501 and we ended up fighting, like, the next few days after that. 647 00:36:07,170 --> 00:36:08,835 Okay. 648 00:36:08,904 --> 00:36:11,709 Sam, what can you tell us about this one night stand? 649 00:36:12,675 --> 00:36:15,409 It was just a quick little fling. 650 00:36:15,478 --> 00:36:16,843 It meant nothing to me. 651 00:36:16,912 --> 00:36:20,084 It was just the physical urge got to me. 652 00:36:21,050 --> 00:36:23,450 It was still pretty early on where just... 653 00:36:23,519 --> 00:36:26,620 we weren't so sure about, like, our relationship. 654 00:36:26,689 --> 00:36:28,955 I hadn't even met her yet in person. 655 00:36:29,024 --> 00:36:32,529 So, I mean, that's kind of why I gave in. 656 00:36:33,729 --> 00:36:36,467 But you were in a committed relationship? 657 00:36:36,900 --> 00:36:37,901 Yes. 658 00:36:41,904 --> 00:36:44,071 Where did you meet this woman? 659 00:36:44,140 --> 00:36:46,206 I was doing... driving rideshare, 660 00:36:46,275 --> 00:36:48,675 just trying to make money on the side and stuff 661 00:36:48,744 --> 00:36:51,178 for the visa 'cause it's expensive. 662 00:36:51,247 --> 00:36:52,980 And, uh, I'm talking to the girl 663 00:36:53,049 --> 00:36:55,916 as I'm driving her to her destination. 664 00:36:55,985 --> 00:36:57,451 She ends up giving her number. 665 00:36:57,520 --> 00:37:00,891 She was really pretty, and I just... I had a weak moment. 666 00:37:01,891 --> 00:37:04,928 O... Okay. The ride ended in the... 667 00:37:06,095 --> 00:37:08,396 No, no. It was the next night. 668 00:37:08,465 --> 00:37:10,263 Wow. 669 00:37:10,332 --> 00:37:15,469 Do you have any lingering feelings of jealousy or trust issues with Sam? 670 00:37:15,538 --> 00:37:18,406 After that happened, yeah, but like... 671 00:37:18,475 --> 00:37:20,575 {\an8} 672 00:37:20,644 --> 00:37:22,409 So I just, you know, like... 673 00:37:22,478 --> 00:37:25,446 Well, we still always share each other's location after that. 674 00:37:25,515 --> 00:37:28,085 And, like, she has access to all my stuff. 675 00:37:29,486 --> 00:37:31,288 Citra, what did he actually tell you? 676 00:37:32,255 --> 00:37:33,657 {\an8} 677 00:37:57,313 --> 00:38:00,080 So you remember Sam telling you, 678 00:38:00,149 --> 00:38:02,883 {\an8}- that they almost were into it... - 679 00:38:02,952 --> 00:38:04,652 {\an8}...but they actually weren't? 680 00:38:04,721 --> 00:38:07,391 {\an8} 681 00:38:09,392 --> 00:38:11,424 He just around for one night. 682 00:38:11,493 --> 00:38:16,697 But he told me that he didn't end up sleeping with that girl and... 683 00:38:16,766 --> 00:38:19,866 - Wait. But... but did you? - Wait. Did he cheat or not? 684 00:38:19,935 --> 00:38:23,171 - What? I did tell you that. - Wait. He said that he did not sleep with her? 685 00:38:23,240 --> 00:38:25,706 Like, enough to her. 686 00:38:27,844 --> 00:38:28,976 You said that. 687 00:38:30,913 --> 00:38:33,450 - I did tell you. - No. 688 00:38:34,985 --> 00:38:35,853 Oh. 689 00:38:38,621 --> 00:38:41,155 {\an8}You had reservations about Anali 690 00:38:41,224 --> 00:38:44,625 {\an8}and her intentions with your brother? 691 00:38:44,694 --> 00:38:48,194 {\an8}I did, and I will continue to have them. 692 00:38:48,263 --> 00:38:52,032 {\an8}Are you trying to say your brother's relationship is fraudulent? 693 00:38:52,101 --> 00:38:55,172 {\an8}If somebody was hiding me, I would think, like, what else are you hiding? 694 00:38:56,172 --> 00:38:57,971 {\an8}- Oh. 695 00:38:58,040 --> 00:38:59,476 {\an8} 696 00:39:04,013 --> 00:39:06,616 You said that you didn't end up doing... 697 00:39:07,450 --> 00:39:08,952 {\an8}- Okay. Oh... . 698 00:39:09,619 --> 00:39:11,351 I did tell you. 699 00:39:11,420 --> 00:39:14,822 Sam, did you say that you did not sleep with her? 700 00:39:14,891 --> 00:39:17,224 No, I told her. It's been a while. 701 00:39:17,293 --> 00:39:21,395 No, you said that, oh, I... I'm like, you know, we were... 702 00:39:21,464 --> 00:39:23,700 We were about to do something, but, 703 00:39:24,534 --> 00:39:25,533 oh, like you see... 704 00:39:25,602 --> 00:39:28,735 {\an8}- Oh, no. 705 00:39:28,804 --> 00:39:31,274 {\an8}And then you didn't end up to do something with her. 706 00:39:31,975 --> 00:39:34,007 {\an8}Men be lying. I can't. 707 00:39:34,076 --> 00:39:35,509 {\an8}Oh, my goodness. 708 00:39:35,578 --> 00:39:36,843 {\an8} 709 00:39:36,912 --> 00:39:39,180 {\an8}She understood that differently. 710 00:39:39,249 --> 00:39:41,014 {\an8}I'm sorry, baby. 711 00:39:41,083 --> 00:39:43,117 A one night stand is a pretty universal definition. 712 00:39:43,186 --> 00:39:45,552 Yeah, no they... They slept together, girl. 713 00:39:45,621 --> 00:39:47,555 - They had sex, Citra. - Yeah. 714 00:39:47,624 --> 00:39:48,625 Yes. 715 00:39:51,427 --> 00:39:53,861 Oh. 716 00:39:53,930 --> 00:39:58,398 So you're telling her now that you did have sex 717 00:39:58,467 --> 00:40:02,773 with this woman that you met through your rideshare app? 718 00:40:05,175 --> 00:40:06,777 Unfortunately, yes. 719 00:40:14,650 --> 00:40:19,286 Why do you think Citra does not remember you telling her that at first? 720 00:40:19,355 --> 00:40:21,622 She probably doesn't want to remember that. 721 00:40:21,691 --> 00:40:23,624 Or maybe you never told her that. 722 00:40:23,693 --> 00:40:25,292 That's what I'm thinking, too. 723 00:40:25,361 --> 00:40:26,396 Is it possible? 724 00:40:27,230 --> 00:40:28,896 I know I told her. 725 00:40:28,965 --> 00:40:32,499 Clayton, why do you think that he never told her the truth? 726 00:40:32,568 --> 00:40:35,268 Because that's just... It's such a difference. 727 00:40:35,337 --> 00:40:37,137 - It's like... Yeah, we... - In their version, right? 728 00:40:37,206 --> 00:40:39,907 ..."Yeah, we had sex." And then, she's saying, like, 729 00:40:39,976 --> 00:40:42,042 "Oh, I just went to her bedroom 730 00:40:42,111 --> 00:40:44,111 and I saw something weird, and then I left." 731 00:40:44,180 --> 00:40:46,213 Like, that's not even... 732 00:40:46,282 --> 00:40:49,517 - There's no way to... Yes. - There is no overlap. 733 00:40:49,586 --> 00:40:50,817 {\an8} 734 00:40:50,886 --> 00:40:54,591 {\an8}I admit it now, though. I know I made a mistake and... 735 00:40:56,359 --> 00:40:57,691 {\an8}I would never trust him. 736 00:40:57,760 --> 00:40:59,760 {\an8}- You wouldn't, Nikki? I would never. 737 00:40:59,829 --> 00:41:00,827 {\an8}- Why not? 738 00:41:00,896 --> 00:41:03,600 {\an8}Because, I mean, Justin did the same thing to me. 739 00:41:05,034 --> 00:41:06,970 Well, have you ever cheated on anybody, though? 740 00:41:07,903 --> 00:41:09,202 - Not one? - When I'm in it... 741 00:41:09,271 --> 00:41:12,606 When I'm in a loyal relationship, I don't cheat on my partner. 742 00:41:12,675 --> 00:41:14,474 Okay, so I want to make sure I'm clear. 743 00:41:14,543 --> 00:41:18,579 Citra, you thought Sam and this woman fooled around 744 00:41:18,648 --> 00:41:20,781 but stopped short of having sex? 745 00:41:20,850 --> 00:41:24,254 But you don't really seem that fazed to learn that they went all the way. 746 00:41:29,859 --> 00:41:33,697 {\an8} 747 00:41:39,902 --> 00:41:42,770 {\an8}Yeah. I don't have time to go sneak around. 748 00:41:42,839 --> 00:41:45,005 {\an8}Even if I... Like, if I wanted to. 749 00:41:45,074 --> 00:41:47,708 {\an8}I'm really confident, like, what we have right now. 750 00:41:47,777 --> 00:41:50,244 {\an8}Sometimes we have ups and downs, 751 00:41:50,313 --> 00:41:52,913 {\an8}but he always put me first for everything. 752 00:41:52,982 --> 00:41:55,048 {\an8}Yeah, I believe that people can change. 753 00:41:55,117 --> 00:41:56,684 {\an8}And you know what? 754 00:41:56,753 --> 00:41:58,252 {\an8}I'm very proud of you guys. 755 00:41:58,321 --> 00:41:59,186 {\an8}That means a lot. 756 00:41:59,255 --> 00:42:01,221 {\an8}I will tell you as a mom, 757 00:42:01,290 --> 00:42:05,028 {\an8}your children don't need perfect parents. 758 00:42:06,062 --> 00:42:07,695 {\an8}They need happy ones. 759 00:42:07,764 --> 00:42:09,229 {\an8}Thank you. 760 00:42:09,298 --> 00:42:12,632 {\an8}Well, Sam and Citra, you have a lot of good things happening in your lives. 761 00:42:12,701 --> 00:42:14,004 Best of luck to the both of you. 762 00:42:14,570 --> 00:42:15,836 Thank you so much. 763 00:42:15,905 --> 00:42:17,474 Okay, let's take a quick break. 764 00:42:19,475 --> 00:42:21,011 - Sam, listen. - What? 765 00:42:23,612 --> 00:42:25,713 Just keep fighting every day. 766 00:42:25,782 --> 00:42:26,750 {\an8} 767 00:42:31,788 --> 00:42:33,186 Citra, are you okay? 768 00:42:33,255 --> 00:42:36,356 I know that was a lot to deal with. - Yeah. 769 00:42:36,425 --> 00:42:39,159 When that happened, like it took me like a-- 770 00:42:39,228 --> 00:42:41,895 like a long time to finally trust him. 771 00:42:41,964 --> 00:42:43,797 But now, like I fully trust him. 772 00:42:43,866 --> 00:42:47,134 Like, he's not gonna do anything stupid like that. 773 00:42:47,203 --> 00:42:48,802 But, I mean, it's good you own up to it, though. 774 00:42:48,871 --> 00:42:50,003 Like, you're very accountable 775 00:42:50,072 --> 00:42:51,071 and you're not trying to downplay it. 776 00:42:51,140 --> 00:42:53,773 So I felt like the biggest piece of ever, 777 00:42:53,842 --> 00:42:56,179 and I never wanted to go through that feeling again. 778 00:43:03,219 --> 00:43:08,322 I just want you to understand how painful it was 779 00:43:08,391 --> 00:43:11,658 for me to watch that footage. 780 00:43:11,727 --> 00:43:14,495 How embarrassed it was for me to be there just seeing-- 781 00:43:14,564 --> 00:43:16,563 I do not believe I did anything wrong. 782 00:43:16,632 --> 00:43:18,532 It's a typical bachelor party. 783 00:43:18,601 --> 00:43:21,068 - That's a bachelor party-- - I was never prepared 784 00:43:21,137 --> 00:43:23,370 to watch my now husband 785 00:43:23,439 --> 00:43:26,407 with women half naked and hugging them. 786 00:43:26,476 --> 00:43:28,576 Nothing on Earth can prepare me, 787 00:43:28,645 --> 00:43:30,110 and I'm letting you know it hurt me-- 788 00:43:30,179 --> 00:43:32,579 Don't make it sound worse than what it was. 789 00:43:32,648 --> 00:43:35,018 I didn't do anything wrong when I was out there at all. 790 00:43:36,619 --> 00:43:39,119 Gino, I am your wife, 791 00:43:39,188 --> 00:43:41,491 and I-- it hurt me watching that. 792 00:43:44,894 --> 00:43:47,260 If I knew that you would react like this 793 00:43:47,329 --> 00:43:49,433 and be so hurt, I would not have done that. 794 00:43:52,869 --> 00:43:55,405 Okay. That's all that I wanted to hear. 795 00:43:57,406 --> 00:43:59,543 I'm never looking to do things that hurt you. 796 00:44:01,678 --> 00:44:02,743 But it goes both ways. 797 00:44:02,812 --> 00:44:05,545 You have to make sure you... 798 00:44:05,614 --> 00:44:07,350 don't do actions that hurt me. 799 00:44:08,117 --> 00:44:09,750 It goes both ways. 800 00:44:09,819 --> 00:44:11,918 I agree. That's what a marriage is about. 801 00:44:11,987 --> 00:44:14,655 We are both playing for the same team, 802 00:44:14,724 --> 00:44:16,326 and I want us to go back... 803 00:44:17,527 --> 00:44:18,462 to a good place. 804 00:44:21,364 --> 00:44:22,265 Okay. 805 00:44:29,205 --> 00:44:30,107 All right. 806 00:44:32,275 --> 00:44:35,609 We have a lot of work to do as a couple. 807 00:44:35,678 --> 00:44:38,945 We cannot continue going in circles anymore. 808 00:44:39,014 --> 00:44:42,950 But if we both put our heart and mind into it, 809 00:44:43,019 --> 00:44:44,154 we can still make it. 810 00:44:47,122 --> 00:44:50,124 I want to move on now to Clayton and Anali. 811 00:44:50,193 --> 00:44:51,959 Planning a wedding is hard enough, 812 00:44:52,028 --> 00:44:53,960 but it's even more stressful 813 00:44:54,029 --> 00:44:56,797 when the couple is sharing a one-bedroom apartment 814 00:44:56,866 --> 00:44:58,365 with one of their parents. 815 00:44:58,434 --> 00:45:00,567 That was just one of the complications 816 00:45:00,636 --> 00:45:03,938 Clayton and Anali faced during their 90 days. 817 00:45:04,007 --> 00:45:06,307 But they've since moved out of Kentucky 818 00:45:06,376 --> 00:45:08,912 to a new place in Tulsa, Oklahoma. 819 00:45:10,213 --> 00:45:11,478 Clayton and Anali, 820 00:45:11,547 --> 00:45:14,414 I was thinking, when you guys moved, 821 00:45:14,483 --> 00:45:17,785 it was kind of the getaway from Mom. 822 00:45:17,854 --> 00:45:19,987 But that wasn't the reason? 823 00:45:20,056 --> 00:45:21,455 Well, yes and no. 824 00:45:21,524 --> 00:45:24,058 She got her own place. 825 00:45:24,127 --> 00:45:25,726 So like she's still close... 826 00:45:25,795 --> 00:45:28,628 - Uh-huh. - ...but she's not living with us anymore. 827 00:45:28,697 --> 00:45:30,999 So she's not living in a closet anymore. 828 00:45:31,068 --> 00:45:32,165 - No. - Okay. 829 00:45:32,234 --> 00:45:34,767 We just found her her own place near us. 830 00:45:34,836 --> 00:45:41,042 When you guys saw that Clayton's mom was living in their closet, 831 00:45:41,111 --> 00:45:41,942 what did you think? 832 00:45:42,011 --> 00:45:43,547 {\an8} 833 00:45:50,052 --> 00:45:52,519 I mean, there's nothing really to say. 834 00:45:52,588 --> 00:45:54,988 I guess I could have, but, uh, I don't know, 835 00:45:55,057 --> 00:45:57,424 my thought about the guinea pigs is like, 836 00:45:57,493 --> 00:45:59,026 yes, that cage would have fit 837 00:45:59,095 --> 00:46:01,294 in the same space she was sleeping in, 838 00:46:01,363 --> 00:46:05,599 but they need ventilation because they are just like poopers and peers. 839 00:46:05,668 --> 00:46:07,601 And they just need-- they need air. 840 00:46:07,670 --> 00:46:09,736 - So they can't just-- - But what about your mom? 841 00:46:09,805 --> 00:46:10,971 Doesn't your mom need air too? 842 00:46:11,040 --> 00:46:12,172 - And ventilation? - Well, she does. 843 00:46:12,241 --> 00:46:15,108 My mom sits in her closet room, 844 00:46:15,177 --> 00:46:16,209 but with the door open. 845 00:46:16,278 --> 00:46:18,378 Like, she's never-- that's never shut. 846 00:46:18,447 --> 00:46:20,347 It does shut, but she never shuts it. 847 00:46:20,416 --> 00:46:22,215 Okay, I want to shift gears for just a moment. 848 00:46:22,284 --> 00:46:27,421 Um, Clayton, you were so vocal about Anali's lack of interest. 849 00:46:27,490 --> 00:46:31,826 I'm curious now that you are in your own place, 850 00:46:31,895 --> 00:46:34,995 um, are you more on the same page 851 00:46:35,064 --> 00:46:37,034 about things in the bedroom? 852 00:46:40,002 --> 00:46:43,304 Yeah. I mean, our sex life is... 853 00:46:43,373 --> 00:46:45,139 it's more than it was, um, 854 00:46:45,208 --> 00:46:46,710 you know, back living with my mom. 855 00:46:47,743 --> 00:46:50,414 {\an8} 856 00:46:56,619 --> 00:46:59,352 Okay. So it's a-- it's improved. 857 00:46:59,421 --> 00:47:01,455 - The sex life has improved. - Mmm-hmm. Yeah. 858 00:47:01,524 --> 00:47:03,326 And how many times a week is that? 859 00:47:05,127 --> 00:47:08,495 Uh, well, it's been twice this week, so... 860 00:47:08,564 --> 00:47:10,698 Two times. Okay. Two times since-- 861 00:47:10,767 --> 00:47:11,765 Nikki, please focus. 862 00:47:11,834 --> 00:47:13,100 Nicki, please focus here. 863 00:47:13,169 --> 00:47:14,071 Shut up. 864 00:47:15,805 --> 00:47:16,737 Rob, Sophie, 865 00:47:16,806 --> 00:47:18,806 when things are great between you two, 866 00:47:18,875 --> 00:47:20,441 what's the average a week? 867 00:47:20,510 --> 00:47:22,142 A few times, at least. 868 00:47:22,211 --> 00:47:24,545 - A few times a week. - Yeah. When things are good, yeah. 869 00:47:24,614 --> 00:47:25,579 Sam and Citra, 870 00:47:25,648 --> 00:47:27,681 what's an average a week? 871 00:47:27,750 --> 00:47:30,417 Uh, probably every day, or at least every other day. 872 00:47:30,486 --> 00:47:32,219 - All right. Okay. - He's a horny little dog. 873 00:47:32,288 --> 00:47:33,320 Nick and Devin. 874 00:47:33,389 --> 00:47:34,822 I have a hot wife. 875 00:47:34,891 --> 00:47:36,223 You say it. 876 00:47:36,292 --> 00:47:37,491 No, you say it. 877 00:47:37,560 --> 00:47:38,762 You say it. 878 00:47:39,529 --> 00:47:41,398 {\an8} 879 00:47:42,198 --> 00:47:44,064 Over or under two? 880 00:47:44,133 --> 00:47:45,302 Uh... 881 00:47:47,036 --> 00:47:48,635 They probably do it like twice a day. - Over. 882 00:47:48,704 --> 00:47:50,537 - Okay. Okay. - Oh, there you go. 883 00:47:50,606 --> 00:47:52,238 All right. Gino, Jasmine. 884 00:47:52,307 --> 00:47:54,408 - Don't even ask us. - Don't even ask them. 885 00:47:54,477 --> 00:47:55,276 You gotta skip us. 886 00:47:55,345 --> 00:47:56,644 Skip us. Next. 887 00:48:00,416 --> 00:48:03,384 What would make me happy would be to have my man 888 00:48:03,453 --> 00:48:04,688 me every day. 889 00:48:05,522 --> 00:48:06,687 I mean, making love to me. 890 00:48:06,756 --> 00:48:08,021 Sorry. 891 00:48:08,090 --> 00:48:09,957 - Yeah. - Say it how you said it, girl. 892 00:48:10,026 --> 00:48:11,291 - Yeah. Because sometimes... - It is what it is. 893 00:48:11,360 --> 00:48:12,760 Say it how you said it. With your whole chest. - ...I want my man 894 00:48:12,829 --> 00:48:14,928 to make love to me. Some other days, 895 00:48:14,997 --> 00:48:18,198 I want him to me. Sex is good. 896 00:48:18,267 --> 00:48:20,234 And I came to this world to be happy. - And healthy. 897 00:48:20,303 --> 00:48:21,835 And sex makes me happy. 898 00:48:21,904 --> 00:48:22,706 {\an8}Yeah. 899 00:48:28,711 --> 00:48:30,711 Okay, we're gonna shift gears. 900 00:48:30,780 --> 00:48:33,180 Um, now, Anali, 901 00:48:33,249 --> 00:48:35,515 you not only kept your relationship from your father, 902 00:48:35,584 --> 00:48:37,120 but the fact that you were getting married. 903 00:48:38,387 --> 00:48:40,053 How hard was it to keep the truth 904 00:48:40,122 --> 00:48:41,625 from your family for so long? 905 00:48:45,461 --> 00:48:46,930 {\an8} 906 00:49:02,578 --> 00:49:05,379 I am having a hard time understanding 907 00:49:05,448 --> 00:49:08,782 how it's thought to not say 908 00:49:08,851 --> 00:49:11,218 this sort of really important information 909 00:49:11,287 --> 00:49:12,419 out of love. 910 00:49:12,488 --> 00:49:14,288 Well, it doesn't make any sense to me either. 911 00:49:14,357 --> 00:49:15,225 Like, you know-- 912 00:49:21,897 --> 00:49:23,097 Do you agree, Manuel? 913 00:49:23,166 --> 00:49:24,067 Yes. 914 00:49:25,434 --> 00:49:27,234 We reached out to your father 915 00:49:27,303 --> 00:49:29,339 and invited him to come on the Tell All. 916 00:49:31,908 --> 00:49:33,076 He declined. 917 00:49:34,377 --> 00:49:37,080 However, he did send this message. 918 00:49:38,014 --> 00:49:39,446 He said, 919 00:49:39,515 --> 00:49:44,021 "I hope my daughter reconsiders and comes home. 920 00:49:45,454 --> 00:49:47,391 She doesn't need anything there. 921 00:49:48,157 --> 00:49:49,259 Thank you." 922 00:49:57,500 --> 00:50:00,971 {\an8} 923 00:50:10,112 --> 00:50:14,414 Okay, well, Anali's father wasn't the only family member 924 00:50:14,483 --> 00:50:16,416 who disapproved of their relationship. 925 00:50:16,485 --> 00:50:18,285 Clayton's sister, Brandi, 926 00:50:18,354 --> 00:50:20,087 has had some doubts about these two, 927 00:50:20,156 --> 00:50:22,756 and she is more than willing to share them. 928 00:50:22,825 --> 00:50:23,957 {\an8}We invited her to see 929 00:50:24,026 --> 00:50:26,993 {\an8}if her views on Clayton and Anali's love have changed. 930 00:50:27,062 --> 00:50:29,700 Please welcome Clayton's sister, Brandi. 931 00:50:30,466 --> 00:50:31,399 Hi, Brandi. 932 00:50:31,468 --> 00:50:32,402 Hi. 933 00:50:39,809 --> 00:50:41,208 Brandi, thanks for joining us. 934 00:50:41,277 --> 00:50:42,709 Thank you. 935 00:50:42,778 --> 00:50:45,111 You've had reservations about Anali 936 00:50:45,180 --> 00:50:49,250 and her intentions with your brother. 937 00:50:49,319 --> 00:50:51,688 Did you have reservations from the very beginning? 938 00:50:52,655 --> 00:50:54,088 Yes, I did. 939 00:50:54,157 --> 00:50:56,960 And I will continue to have them. 940 00:50:58,728 --> 00:51:01,828 I just felt like it maybe wasn't real. 941 00:51:01,897 --> 00:51:04,097 I just thought it was like a catfish thing. 942 00:51:04,166 --> 00:51:07,668 Was it anything that Anali did or said, 943 00:51:07,737 --> 00:51:11,405 that made you have some type of concern? 944 00:51:11,474 --> 00:51:14,574 The fact that she hid her relationship from her dad 945 00:51:14,643 --> 00:51:18,081 and she doesn't make any posts on social media, 946 00:51:18,715 --> 00:51:19,816 um... 947 00:51:20,383 --> 00:51:21,781 I just think it's odd. 948 00:51:21,850 --> 00:51:25,018 Like, I don't know if maybe she has a boyfriend in Peru or something 949 00:51:25,087 --> 00:51:27,157 that she doesn't want Clayton to find out about. 950 00:51:31,027 --> 00:51:33,864 {\an8} 951 00:51:46,976 --> 00:51:47,975 Are you trying to say 952 00:51:48,044 --> 00:51:50,013 like your brother's relationship is fraudulent? 953 00:51:54,618 --> 00:51:55,849 If somebody was hiding me, 954 00:51:55,918 --> 00:51:57,621 I would think like what else are you hiding? 955 00:51:58,188 --> 00:51:59,122 Wow. 956 00:52:05,828 --> 00:52:09,596 {\an8}Anali had a stripper at her bachelorette party. 957 00:52:09,665 --> 00:52:12,466 She said she was traumatized, that she didn't want it. 958 00:52:12,535 --> 00:52:15,068 I saw on the video that she did want a stripper. 959 00:52:15,137 --> 00:52:16,606 She asked me for the stripper. 960 00:52:18,107 --> 00:52:21,078 {\an8} 961 00:52:21,945 --> 00:52:22,612 Oh. 962 00:52:26,049 --> 00:52:28,482 {\an8}He said he's not gay or trans attracted. 963 00:52:28,551 --> 00:52:30,651 {\an8}"I can't live with this in my head." 964 00:52:30,720 --> 00:52:32,085 You are my exception. 965 00:52:32,154 --> 00:52:34,187 {\an8}When you're in love with someone, 966 00:52:34,256 --> 00:52:36,360 {\an8}you do not give up on the relationship. 967 00:52:37,093 --> 00:52:38,061 There's something going on. 968 00:52:38,495 --> 00:52:39,394 You're wrong. 969 00:52:39,463 --> 00:52:40,897 liar. 970 00:52:45,368 --> 00:52:46,567 If somebody was hiding me, 971 00:52:46,636 --> 00:52:48,371 I would think like what else are you hiding? 972 00:52:49,339 --> 00:52:50,240 What? 973 00:52:52,775 --> 00:52:53,777 {\an8} 974 00:52:56,579 --> 00:52:58,078 If I can't like see them interact, 975 00:52:58,147 --> 00:53:00,347 it's hard for me to know that it's real. 976 00:53:00,416 --> 00:53:05,122 Do you see any affection between Clayton and Anali? 977 00:53:07,857 --> 00:53:10,026 I personally don't see any affection. 978 00:53:10,860 --> 00:53:12,259 Oh, my God. 979 00:53:12,328 --> 00:53:13,563 Oh, wow. 980 00:53:15,297 --> 00:53:17,534 {\an8} 981 00:53:30,546 --> 00:53:32,713 Like, we have to meet all your criteria for you-- 982 00:53:32,782 --> 00:53:33,747 Look at everyone sitting here 983 00:53:33,816 --> 00:53:35,452 and look at the way you guys are sitting. 984 00:53:37,119 --> 00:53:39,886 Okay, look how we're hugging. Now what? 985 00:53:39,955 --> 00:53:41,288 That's-- I mean, it's always-- 986 00:53:41,357 --> 00:53:42,623 it's going to be something else, right? 987 00:53:42,692 --> 00:53:43,791 Like, obviously that was forced. 988 00:53:43,860 --> 00:53:45,526 But at the same time, it doesn't matter. 989 00:53:45,595 --> 00:53:46,860 And that's kind of my point 990 00:53:46,929 --> 00:53:48,829 is that we don't have to do everything in front of you 991 00:53:48,898 --> 00:53:49,897 for it to happen. 992 00:53:49,966 --> 00:53:51,101 Okay. 993 00:53:52,301 --> 00:53:53,933 Well, Clayton was upset to learn 994 00:53:54,002 --> 00:53:58,172 that Anali had a stripper at her bachelorette party. 995 00:53:58,241 --> 00:54:00,077 Just how raunchy did things get? 996 00:54:00,676 --> 00:54:01,578 Take a look. 997 00:54:02,245 --> 00:54:03,243 All right. Here we go. 998 00:54:03,312 --> 00:54:04,481 First time seeing this. 999 00:54:06,582 --> 00:54:07,784 Ready? 1000 00:54:10,887 --> 00:54:11,822 Hey! 1001 00:54:12,822 --> 00:54:13,824 Hi! 1002 00:54:16,059 --> 00:54:16,860 Oh, no. 1003 00:54:30,774 --> 00:54:31,708 No. 1004 00:54:38,147 --> 00:54:39,282 Oh, God. 1005 00:54:42,518 --> 00:54:46,656 {\an8} 1006 00:54:58,702 --> 00:54:59,770 That's the "floppy." 1007 00:55:04,674 --> 00:55:06,873 I think Anali, she low-key likes it 1008 00:55:06,942 --> 00:55:09,976 because when she notices that I'm not looking, 1009 00:55:10,045 --> 00:55:12,516 she's like, "Oh, will you take a selfie with me?" 1010 00:55:14,016 --> 00:55:15,252 Oh, my God! 1011 00:55:16,920 --> 00:55:18,952 Okay, Clayton, 1012 00:55:19,021 --> 00:55:22,125 did that go down just how Anali explained it to you? 1013 00:55:22,993 --> 00:55:24,024 Uh, well, 1014 00:55:24,093 --> 00:55:26,960 she seems a little bit happier in the footage 1015 00:55:27,029 --> 00:55:30,464 than she did in the conversation we had. 1016 00:55:30,533 --> 00:55:32,533 But she said she was traumatized... - Uh-huh? 1017 00:55:32,602 --> 00:55:34,401 ...that she didn't want it. 1018 00:55:34,470 --> 00:55:37,037 She said she didn't want it, but I saw on the video 1019 00:55:37,106 --> 00:55:38,973 that she did want a stripper. 1020 00:55:39,042 --> 00:55:40,441 Well, she inspired it. 1021 00:55:40,510 --> 00:55:41,411 So it was your idea? 1022 00:55:43,112 --> 00:55:44,945 {\an8}She asked me for the stripper. 1023 00:55:45,014 --> 00:55:46,613 {\an8}They've asked me for a lot of things. 1024 00:55:46,682 --> 00:55:48,485 {\an8} 1025 00:56:09,838 --> 00:56:11,872 Part of me thinks that Brandi might have done that 1026 00:56:11,941 --> 00:56:13,510 to affect our relationship. 1027 00:56:15,678 --> 00:56:17,447 - Oh. - Really? 1028 00:56:21,317 --> 00:56:22,483 I'm kind of wondering. 1029 00:56:22,552 --> 00:56:25,222 Well, you don't think your own sister's a meddler, do you? 1030 00:56:28,991 --> 00:56:30,657 {\an8}- Well, I-- well... 1031 00:56:30,726 --> 00:56:34,929 Brandi, you started the relationship meddling. 1032 00:56:34,998 --> 00:56:36,533 So, yes, Nikki, I do. 1033 00:56:43,472 --> 00:56:45,839 It seems like you're bothered by your sister. 1034 00:56:45,908 --> 00:56:47,240 I'm not even gonna lie. 1035 00:56:47,309 --> 00:56:48,508 Well, I'm bothered by my sister, 1036 00:56:48,577 --> 00:56:51,546 and she seems bothered by me having a happy relationship. 1037 00:56:51,615 --> 00:56:52,814 Oh. 1038 00:56:52,883 --> 00:56:54,684 - No. - Ooh! 1039 00:56:59,789 --> 00:57:00,920 {\an8}I really wish 1040 00:57:00,989 --> 00:57:04,391 {\an8}you would have just kept the piggy thing private. 1041 00:57:04,460 --> 00:57:06,593 To have someone sit and call you a piggy 1042 00:57:06,662 --> 00:57:08,929 and say you're fat in front of your parents, 1043 00:57:08,998 --> 00:57:10,464 it's very embarrassing. 1044 00:57:10,533 --> 00:57:12,533 She's skinny now, way skinnier. 1045 00:57:12,602 --> 00:57:14,204 But I still call her piggy. 1046 00:57:15,038 --> 00:57:16,440 But she was skinny before. 1047 00:57:27,316 --> 00:57:30,420 My sister seems bothered by me having a happy relationship. 1048 00:57:31,321 --> 00:57:32,153 Oh. 1049 00:57:32,222 --> 00:57:34,287 {\an8}Oh, wait a minute now. 1050 00:57:34,356 --> 00:57:36,526 - No. - Those are some big words. 1051 00:57:37,493 --> 00:57:39,560 I will meddle in my brother's business 1052 00:57:39,629 --> 00:57:43,997 just because I'm his only sister. 1053 00:57:44,066 --> 00:57:46,433 However, I didn't purposely try to, like, 1054 00:57:46,502 --> 00:57:49,636 do anything to affect your relationship. 1055 00:57:49,705 --> 00:57:51,471 If you're counting the bachelorette party 1056 00:57:51,540 --> 00:57:53,641 that you're woman asked for, 1057 00:57:53,710 --> 00:57:54,875 I brought it. 1058 00:57:54,944 --> 00:57:56,810 Well, do you feel like sometimes you're doing things 1059 00:57:56,879 --> 00:57:59,649 to test the relationship, to see if it's real? 1060 00:58:01,517 --> 00:58:03,217 Mmm... no. 1061 00:58:03,286 --> 00:58:05,085 I think maybe if I was around them more, 1062 00:58:05,154 --> 00:58:06,019 I probably would. 1063 00:58:06,088 --> 00:58:07,888 Good thing you're not around me too much. 1064 00:58:07,957 --> 00:58:09,459 {\an8} 1065 00:58:11,727 --> 00:58:15,296 What is your biggest fear when it comes to Clayton 1066 00:58:15,365 --> 00:58:17,267 and Anali's relationship? 1067 00:58:18,701 --> 00:58:20,570 I just don't want her to hurt him. 1068 00:58:21,904 --> 00:58:23,636 Um, I don't know, 1069 00:58:23,705 --> 00:58:27,076 I just-- there's just been so many red flags that I've seen. 1070 00:58:27,678 --> 00:58:28,342 And-- 1071 00:58:28,411 --> 00:58:30,313 {\an8} 1072 00:58:37,820 --> 00:58:40,120 I'm just aggravated with the whole... 1073 00:58:40,189 --> 00:58:43,123 just like every aspect of their relationship is odd. 1074 00:58:43,192 --> 00:58:44,724 {\an8}- Well, I mean, we're from different cultures. - 1075 00:58:44,793 --> 00:58:45,626 Everything is odd. 1076 00:58:45,695 --> 00:58:48,498 Every one of these couples are odd. 1077 00:58:53,970 --> 00:58:56,172 {\an8} 1078 00:59:07,315 --> 00:59:09,116 First off, I don't need to prove anything to you. 1079 00:59:09,185 --> 00:59:10,150 But if I did, 1080 00:59:10,219 --> 00:59:11,852 at what point do you start believing 1081 00:59:11,921 --> 00:59:13,156 that this relationship is real? 1082 00:59:13,990 --> 00:59:15,589 Just whenever I feel like it. 1083 00:59:15,658 --> 00:59:17,524 Well, that's how you've lived all your life, 1084 00:59:17,593 --> 00:59:18,928 and it hasn't gotten you very far, has it? 1085 00:59:19,796 --> 00:59:20,995 - Oh. - Oh. 1086 00:59:21,064 --> 00:59:22,930 Guys, do you hate each other? Like... 1087 00:59:22,999 --> 00:59:23,964 Sometimes. 1088 00:59:24,033 --> 00:59:24,931 I'm happy for them, 1089 00:59:25,000 --> 00:59:26,867 but it's still my brother and I'm protective 1090 00:59:26,936 --> 00:59:29,002 and I'm still going to run my mouth. 1091 00:59:29,071 --> 00:59:30,937 Well, nothing about this conversation 1092 00:59:31,006 --> 00:59:33,640 shows that you're happy for us. 1093 00:59:33,709 --> 00:59:39,413 You don't really know what his version of love with someone looks like. 1094 00:59:39,482 --> 00:59:41,415 And the version that you've seen 1095 00:59:41,484 --> 00:59:43,617 isn't good enough for you. 1096 00:59:43,686 --> 00:59:45,855 - It can only just-- - It might be just your perception. 1097 00:59:48,324 --> 00:59:49,489 Okay, well, 1098 00:59:49,558 --> 00:59:51,392 this has been a really interesting discussion. 1099 00:59:51,461 --> 00:59:53,660 How many think there are deeper issues 1100 00:59:53,729 --> 00:59:57,700 between Brandi and Clayton that are not being discussed? 1101 01:00:01,737 --> 01:00:03,738 Ah, Brandi raises her hand. 1102 01:00:03,807 --> 01:00:04,871 Okay. 1103 01:00:04,940 --> 01:00:07,675 All right. Well, I guess we won't get to all of those. 1104 01:00:07,744 --> 01:00:08,876 But, Brandi, I want to thank you 1105 01:00:08,945 --> 01:00:11,244 for sharing your views on your brother's marriage. 1106 01:00:11,313 --> 01:00:13,047 We hope the three of you can move forward 1107 01:00:13,116 --> 01:00:14,415 in a positive way. 1108 01:00:14,484 --> 01:00:15,516 Thank you. 1109 01:00:18,221 --> 01:00:19,122 Oh, yeah, the little clap. 1110 01:00:26,094 --> 01:00:27,897 What in the is my brother doing? 1111 01:00:29,132 --> 01:00:31,531 She's here to get the green card, 1112 01:00:31,600 --> 01:00:34,067 the ring and all that. 1113 01:00:34,136 --> 01:00:36,337 I don't know if Clayton sees things through my eyes 1114 01:00:36,406 --> 01:00:39,106 because I think he's in love with her. 1115 01:00:39,175 --> 01:00:40,040 At least she's real 1116 01:00:40,109 --> 01:00:41,911 and he didn't get catfished, I guess. 1117 01:00:45,414 --> 01:00:46,914 I want to go now to Devin and Nick. 1118 01:00:46,983 --> 01:00:48,515 When we last saw them, 1119 01:00:48,584 --> 01:00:50,784 their love was soaring, literally, 1120 01:00:50,853 --> 01:00:53,186 in a helicopter ride after their wedding. 1121 01:00:53,255 --> 01:00:54,989 Now they're trying to enjoy 1122 01:00:55,058 --> 01:00:56,956 the honeymoon phase of their marriage. 1123 01:00:57,025 --> 01:00:59,760 Devin and Nick, are you ready for your turn in the hot seat? 1124 01:00:59,829 --> 01:01:00,861 Yeah, we are ready. 1125 01:01:00,930 --> 01:01:02,496 Okay. Well, Nick, 1126 01:01:02,565 --> 01:01:05,032 I understand you already have your working papers. 1127 01:01:05,101 --> 01:01:05,933 Is that right? 1128 01:01:06,002 --> 01:01:07,637 Yes. I have a green card. 1129 01:01:08,671 --> 01:01:10,640 - Wow. - How long did it take? 1130 01:01:12,575 --> 01:01:14,374 - That's fast, isn't it? - Is it? 1131 01:01:14,443 --> 01:01:15,476 - Congratulations. - That's fast. 1132 01:01:15,545 --> 01:01:17,044 - How long... - No one else has theirs? 1133 01:01:17,113 --> 01:01:18,212 - No. - No. 1134 01:01:18,281 --> 01:01:20,617 - No. - Oh. We haven't even applied. 1135 01:01:26,956 --> 01:01:27,721 Well, we just got married. 1136 01:01:27,790 --> 01:01:30,625 So you have no intention of working? 1137 01:01:30,694 --> 01:01:31,361 - Me? - Yeah. 1138 01:01:34,363 --> 01:01:36,430 It is not in my power. 1139 01:01:36,499 --> 01:01:38,966 It's my husband, Gino, the one who has to apply. 1140 01:01:39,035 --> 01:01:40,201 And he hasn't yet. 1141 01:01:40,270 --> 01:01:41,802 Yeah, but we just got married. 1142 01:01:41,871 --> 01:01:43,003 - Yeah. - So, I mean, 1143 01:01:43,072 --> 01:01:44,739 it's not gonna happen right away. 1144 01:01:44,808 --> 01:01:45,906 - Yeah. - It takes some time. 1145 01:01:45,975 --> 01:01:47,041 Yeah, we did ours right away. 1146 01:01:47,110 --> 01:01:48,709 Nick was very responsible. 1147 01:01:48,778 --> 01:01:50,744 Like, the day after the wedding. 1148 01:01:50,813 --> 01:01:52,412 Like, the day after the wedding, 1149 01:01:52,481 --> 01:01:54,248 he had filled it out and sent it in. 1150 01:01:54,317 --> 01:01:56,085 Did you find work in Arkansas? 1151 01:02:07,530 --> 01:02:11,301 So, Devin, you did not go to Atlanta with Nick? 1152 01:02:11,834 --> 01:02:13,433 No, not right away. 1153 01:02:13,502 --> 01:02:15,102 I just wanted to wait 1154 01:02:15,171 --> 01:02:17,337 until he kind of has everything settled first-- 1155 01:02:17,406 --> 01:02:18,872 - Before you move to Atlanta. - Right. 1156 01:02:18,941 --> 01:02:21,209 'Cause right now, he's in a hotel room and like... 1157 01:02:21,278 --> 01:02:22,475 Okay. 1158 01:02:22,544 --> 01:02:25,612 There's no-- there's not room for, you know, me and my dogs 1159 01:02:25,681 --> 01:02:26,880 and everyone to come live with him. 1160 01:02:26,949 --> 01:02:29,049 So how long have you guys been apart? 1161 01:02:29,118 --> 01:02:31,018 - It's just been like-- - Like a week, two weeks. 1162 01:02:31,087 --> 01:02:32,753 Two weeks. I'm enjoying it. 1163 01:02:32,822 --> 01:02:34,988 - Oh. - I'm enjoying it as well. 1164 01:02:35,057 --> 01:02:37,758 It's nice to have some alone time finally. 1165 01:02:37,827 --> 01:02:38,792 Now I'm enjoying it-- 1166 01:02:38,861 --> 01:02:41,427 I think we're just both very introverted people, 1167 01:02:41,496 --> 01:02:44,998 so it's just-- after spending 24/7 with someone else... 1168 01:02:45,067 --> 01:02:46,934 - Yeah. Yeah. - ...always all the time, 1169 01:02:47,003 --> 01:02:48,502 it's like a nice little break. 1170 01:02:48,571 --> 01:02:50,271 Okay. I was thinking that an introvert 1171 01:02:50,340 --> 01:02:52,139 might like to be around their spouse, 1172 01:02:52,208 --> 01:02:53,840 but even that 1173 01:02:53,909 --> 01:02:55,242 - can be too much. - Even that's too much sometimes. 1174 01:02:55,311 --> 01:02:56,780 There troubles already or what? 1175 01:03:01,584 --> 01:03:03,850 Well, we asked Devin's parents to join us 1176 01:03:03,919 --> 01:03:06,353 to find out what they think of this union today. 1177 01:03:06,422 --> 01:03:10,360 Please welcome Devin's father, Kevin, and mother, Katrina. 1178 01:03:10,960 --> 01:03:11,892 Hi there. 1179 01:03:11,961 --> 01:03:13,260 - Hi. - Hello. 1180 01:03:13,329 --> 01:03:14,264 Nice to meet you. 1181 01:03:16,165 --> 01:03:17,531 {\an8}Welcome. Welcome. 1182 01:03:17,600 --> 01:03:21,001 {\an8}Uh, so we heard your daughter and son-in-law 1183 01:03:21,070 --> 01:03:23,236 talk about their move to Georgia. 1184 01:03:23,305 --> 01:03:24,738 How did you take that news? 1185 01:03:24,807 --> 01:03:26,506 I'm excited for them. 1186 01:03:26,575 --> 01:03:30,944 I'm sad, but I'm very thankful they're not taking off to South Korea. 1187 01:03:31,013 --> 01:03:34,614 I can get to them, so we're happy and proud for them. 1188 01:03:34,683 --> 01:03:37,951 Okay, well, many couples develop pet names for each other. 1189 01:03:38,020 --> 01:03:41,621 And while Nick thinks his pet name for Devin is cute, 1190 01:03:41,690 --> 01:03:44,726 not everyone agrees, especially Devin's parents. 1191 01:03:44,795 --> 01:03:45,695 Take a look. 1192 01:03:48,464 --> 01:03:51,668 What does South Korean people think of Americans? 1193 01:03:53,537 --> 01:03:54,737 Uh... 1194 01:04:03,380 --> 01:04:04,481 {\an8}Oh, my. 1195 01:04:06,616 --> 01:04:08,251 {\an8}I don't think that way. 1196 01:04:10,720 --> 01:04:11,885 {\an8}No offence. 1197 01:04:11,954 --> 01:04:15,990 {\an8}- Unhealthy food is much cheaper than healthy food. - Oh. 1198 01:04:16,059 --> 01:04:18,328 {\an8}Or some people are just lazy. 1199 01:04:19,329 --> 01:04:20,493 {\an8}What do you think? 1200 01:04:20,562 --> 01:04:23,867 {\an8}You're lazy, so you always get the fast food for lunch. 1201 01:04:31,507 --> 01:04:34,010 {\an8}- Are you serious? Look at this. 1202 01:04:42,451 --> 01:04:45,885 - Whoo! - To have someone sit and call you a piggy 1203 01:04:45,954 --> 01:04:48,389 and say you're fat in front of your parents, 1204 01:04:48,458 --> 01:04:50,389 it's very embarrassing. 1205 01:04:50,458 --> 01:04:54,528 Devin, I could just see you squirming as you were watching that back. 1206 01:04:54,597 --> 01:04:55,928 What are you feeling right now? 1207 01:04:55,997 --> 01:05:00,170 I really wish he would have just kept the piggy thing private... 1208 01:05:01,370 --> 01:05:05,204 ...because it's kind of worse for me to have 1209 01:05:05,273 --> 01:05:08,808 other people knowing about it and, like, judging him for it 1210 01:05:08,877 --> 01:05:11,912 because other people take it really, really bad. 1211 01:05:11,981 --> 01:05:15,648 But did it ever bother you when he called you piggy? 1212 01:05:15,717 --> 01:05:18,619 I mean, like, of course, like, the first couple of times 1213 01:05:18,688 --> 01:05:20,587 I took it the wrong way 1214 01:05:20,656 --> 01:05:23,957 until he finally explained to me 1215 01:05:24,026 --> 01:05:28,996 that it's like something couples use with each other 1216 01:05:29,065 --> 01:05:30,731 to say that they are cute. 1217 01:05:30,800 --> 01:05:34,234 Nick, in Korea, couples call themselves piggy? 1218 01:05:34,303 --> 01:05:38,408 Not every couple, but, uh, quite a lot. - Yeah. 1219 01:05:41,577 --> 01:05:42,512 Yes. 1220 01:05:44,547 --> 01:05:47,147 She's... She's skinny now, way skinnier, 1221 01:05:47,216 --> 01:05:48,418 but I still call her piggy 1222 01:05:49,252 --> 01:05:51,685 {\an8}just because I... she's cute to me, 1223 01:05:51,754 --> 01:05:54,057 it's just showing my affection or something. 1224 01:05:56,059 --> 01:06:00,794 I know that a mom knows best, you know. 1225 01:06:00,863 --> 01:06:05,265 So it's evident that she has lost a lot of weight. 1226 01:06:05,334 --> 01:06:07,767 She's beautiful no matter what. We all know that. 1227 01:06:07,836 --> 01:06:10,104 But do you think that this weight loss 1228 01:06:10,173 --> 01:06:13,143 has been related to the fact that 1229 01:06:22,018 --> 01:06:24,051 So I can't say with 100% certainty 1230 01:06:24,120 --> 01:06:27,287 it hasn't had an emotional and mental impact on her. 1231 01:06:27,356 --> 01:06:30,491 All I know is that she has been this size before. 1232 01:06:30,560 --> 01:06:33,226 Um, as all women, our weight fluctuate. 1233 01:06:33,295 --> 01:06:35,028 Before Nick, pre Nick, she was this size. 1234 01:06:35,097 --> 01:06:37,764 Pre Nick she's been this size. This is not new. - Okay. 1235 01:06:37,833 --> 01:06:41,836 Um, but I'm not naive enough to ignore the fact 1236 01:06:41,905 --> 01:06:44,337 that that name may have 1237 01:06:44,406 --> 01:06:48,209 caused her to want to change her eating habits or exercise habits. 1238 01:06:48,278 --> 01:06:49,442 It's a joke. 1239 01:06:49,511 --> 01:06:51,748 Just have some sense of humor or something. 1240 01:06:53,616 --> 01:06:54,617 Oh, wow. 1241 01:07:01,358 --> 01:07:03,924 {\an8}You are a! 1242 01:07:03,993 --> 01:07:04,959 {\an8}Preach. 1243 01:07:05,028 --> 01:07:06,896 {\an8}- you! 1244 01:07:09,633 --> 01:07:12,035 {\an8} 1245 01:07:14,237 --> 01:07:16,103 {\an8}That's it. 1246 01:07:16,172 --> 01:07:17,604 {\an8}- Oh, okay. 1247 01:07:17,673 --> 01:07:19,473 {\an8}- We're all grown and Justin is right. - 1248 01:07:19,542 --> 01:07:21,541 - Stop! - Let's hold on for a second. 1249 01:07:21,610 --> 01:07:23,146 Nikki, are you okay? 1250 01:07:24,580 --> 01:07:27,450 Just breathe. 1251 01:07:31,254 --> 01:07:33,387 Calling her a piggy. It's a joke. 1252 01:07:33,456 --> 01:07:35,692 Just has some sense of humor or something. 1253 01:07:37,560 --> 01:07:38,562 Oh, wow. 1254 01:07:41,030 --> 01:07:43,864 No. I mean, uh, I'm sorry. 1255 01:07:43,933 --> 01:07:47,801 I couldn't understand why Americans so, like, upset about it. 1256 01:07:47,870 --> 01:07:53,607 But I'm learning and trying not to say, uh, in public. 1257 01:07:53,676 --> 01:07:57,244 Okay, getting back to the question about Devin's weight loss, 1258 01:07:57,313 --> 01:08:00,914 Devin wasn't influenced by Nick calling you this name 1259 01:08:00,983 --> 01:08:02,419 that means fact? 1260 01:08:05,921 --> 01:08:11,291 Honestly, like my mom said, my weight has fluctuated in my adult life. 1261 01:08:11,360 --> 01:08:14,528 I did lose a lot of weight when I was living in Australia, 1262 01:08:14,597 --> 01:08:18,498 and then when I came back to the United States I had gained quite a bit. 1263 01:08:18,567 --> 01:08:22,670 But it was one of those things that you don't notice, 1264 01:08:22,739 --> 01:08:25,105 I guess, until it hits a certain point. 1265 01:08:25,174 --> 01:08:27,274 Once, like, we started doing the wedding stuff 1266 01:08:27,343 --> 01:08:29,377 and I was having to try on dresses, 1267 01:08:29,446 --> 01:08:31,048 it puts it in your face. 1268 01:08:32,214 --> 01:08:35,949 Ashley, if Manuel called you piggy, would that be okay? 1269 01:08:38,987 --> 01:08:43,056 Hell to the nah to the nah, nah, nah. No. 1270 01:08:43,125 --> 01:08:45,192 Like, I know you didn't mean malicious intent to call her that. 1271 01:08:45,261 --> 01:08:47,160 I know, like to you, it's just a silly nickname. 1272 01:08:47,229 --> 01:08:50,597 But you have to think, like, if she was talking to you in your language 1273 01:08:50,666 --> 01:08:53,333 and she said something that maybe in your culture was offensive, 1274 01:08:53,402 --> 01:08:55,135 you would expect her to stop calling you that. 1275 01:08:55,204 --> 01:08:56,836 And I think you're kind of putting, 1276 01:08:56,905 --> 01:09:00,374 you know, the nickname above maybe her feelings a bit, you know? 1277 01:09:00,443 --> 01:09:01,442 That's fair. 1278 01:09:01,511 --> 01:09:04,411 I'm sorry. I'm so, so sorry. 1279 01:09:04,480 --> 01:09:07,147 Sorry, America. 1280 01:09:07,216 --> 01:09:09,984 {\an8}- 1281 01:09:10,053 --> 01:09:11,585 Sorry. 1282 01:09:11,654 --> 01:09:13,820 I will... I will not do it again. 1283 01:09:13,889 --> 01:09:15,756 Well, maybe if you apologized to Devin. - Psych. 1284 01:09:15,825 --> 01:09:17,590 America really don't matter. 1285 01:09:17,659 --> 01:09:19,660 It's the person sitting next to you that matters... - It's Devin. 1286 01:09:19,729 --> 01:09:21,231 ...that you need to do that to. - Exactly. 1287 01:09:23,032 --> 01:09:24,034 Uh... 1288 01:09:26,102 --> 01:09:28,134 ...sorry, Devin. 1289 01:09:28,203 --> 01:09:34,411 Sorry for calling, uh, calling you a piggy for... for the past, like four years. 1290 01:09:35,178 --> 01:09:36,176 I'm so sorry. 1291 01:09:36,245 --> 01:09:39,345 Uh, I... I didn't mean to hurt your feeling. 1292 01:09:39,414 --> 01:09:42,953 I just... I just wanted to show you I love you and you're cute. 1293 01:09:44,453 --> 01:09:48,392 - Sorry. Sorry. - Sorry, anyway. I can't. 1294 01:09:50,892 --> 01:09:54,160 Okay. Devin and Nick, you've done an incredible job 1295 01:09:54,229 --> 01:09:56,963 building a life together and making Nick feel comfortable 1296 01:09:57,032 --> 01:09:59,332 so far away from his home country. 1297 01:09:59,401 --> 01:10:03,671 We hope your marriage stays strong and happy for many years to come. 1298 01:10:03,740 --> 01:10:05,372 Thank you so much. 1299 01:10:05,441 --> 01:10:08,876 Kevin and Katrina, thank you so much for joining us. 1300 01:10:08,945 --> 01:10:09,980 Thank you. 1301 01:10:13,750 --> 01:10:17,151 See ya. 1302 01:10:17,220 --> 01:10:20,821 Okay, I want to go back now to Nikki and Justin. 1303 01:10:20,890 --> 01:10:22,856 We paused our discussion with them, 1304 01:10:22,925 --> 01:10:25,326 but we are ready to pick it up where we left off 1305 01:10:25,395 --> 01:10:27,927 with a new guest who has just arrived. 1306 01:10:27,996 --> 01:10:31,564 We invited Nikki's mom here to find out how she feels 1307 01:10:31,633 --> 01:10:34,468 about the current state of Nicki and Justin's relationship. 1308 01:10:34,537 --> 01:10:38,272 Please welcome Nicky's mother, Myrna. 1309 01:10:38,341 --> 01:10:40,741 - Hi, Myrna. - Hello, everyone. 1310 01:10:40,810 --> 01:10:41,608 - Hello. - Hey. 1311 01:10:41,677 --> 01:10:43,447 - Hi. - Hello. 1312 01:10:48,550 --> 01:10:50,721 {\an8}- This is what I bring. Yeah, I want the truth from you. 1313 01:10:54,290 --> 01:10:55,622 I believed in your relationship 1314 01:10:55,691 --> 01:10:57,661 that you were truly in love with my daughter. 1315 01:10:58,662 --> 01:10:59,793 I want the truth. 1316 01:10:59,862 --> 01:11:01,598 I want to know what's going on. 1317 01:11:03,866 --> 01:11:05,299 Are you in love with my daughter? 1318 01:11:05,368 --> 01:11:06,904 Were you ever in love with my daughter? 1319 01:11:08,838 --> 01:11:10,641 Why did you take this journey with her? 1320 01:11:13,009 --> 01:11:14,444 That's easy, because I love her. 1321 01:11:15,511 --> 01:11:17,044 When you're in love with someone, 1322 01:11:17,113 --> 01:11:19,413 you do not give up on the relationship. 1323 01:11:19,482 --> 01:11:20,447 There's something going on. 1324 01:11:20,516 --> 01:11:22,849 I agree with that because you said 1325 01:11:22,918 --> 01:11:24,384 that my daughter, you don't have... - Yeah. 1326 01:11:24,453 --> 01:11:27,020 - I'm a bad person, yes. - ...you're not gay and you don't have... 1327 01:11:27,089 --> 01:11:28,388 You're not attracted to trans. 1328 01:11:28,457 --> 01:11:30,824 - Did he tell you that, Nikki? - So what is this about? 1329 01:11:30,893 --> 01:11:32,826 Justin, come clean. 1330 01:11:32,895 --> 01:11:36,296 Last night he said he's not gay or trans-attracted. 1331 01:11:36,365 --> 01:11:39,670 "I can't live with this in my head for the rest of my life." 1332 01:11:42,638 --> 01:11:44,270 What does that mean? 1333 01:11:44,339 --> 01:11:46,143 {\an8}Does that mean that you can't be with me? 1334 01:11:47,143 --> 01:11:49,479 {\an8}I know, but we already know that, Igor. 1335 01:11:52,315 --> 01:11:53,948 But why would you say that to me? 1336 01:11:54,017 --> 01:11:55,152 You are my exception. 1337 01:11:55,851 --> 01:11:56,987 I am your exception. 1338 01:11:58,020 --> 01:11:59,056 liar. 1339 01:12:01,757 --> 01:12:03,090 To me, my daughter is a woman. 1340 01:12:03,159 --> 01:12:05,459 To me, that's... that's who I see her as. 1341 01:12:05,528 --> 01:12:07,761 She's a woman, period. 1342 01:12:07,830 --> 01:12:11,869 Nikki, what is the current status of the K-1 visa? 1343 01:12:13,870 --> 01:12:15,672 It's still processing. 1344 01:12:19,875 --> 01:12:22,045 Are you gonna go to the interview, Justin, 1345 01:12:23,045 --> 01:12:25,582 if the K-1 visa goes through? 1346 01:12:32,888 --> 01:12:34,521 - What? I have no story. - I don't know. 1347 01:12:34,590 --> 01:12:36,560 - Who? My mother or me? - That's disrespectful. 1348 01:12:37,293 --> 01:12:38,425 - No, no. - Me or my mother? 1349 01:12:38,494 --> 01:12:40,661 - Nicole. Nicole. Nicole. - What do you mean? 1350 01:12:40,730 --> 01:12:42,096 I want to know what you mean. 1351 01:12:42,165 --> 01:12:44,935 - I'm protecting my daughter. - I see. I see. 1352 01:12:48,204 --> 01:12:49,936 So... so, Nikki, 1353 01:12:50,005 --> 01:12:53,540 do you want Justin to come to the States and get married? 1354 01:12:53,609 --> 01:12:58,145 I thought that we could have given 90 days a chance 1355 01:12:58,214 --> 01:13:00,314 to see how it is in America, you know? 1356 01:13:00,383 --> 01:13:04,151 But he... I don't know. 1357 01:13:04,220 --> 01:13:06,887 I don't know because I can't force him to love me, 1358 01:13:06,956 --> 01:13:08,588 and I can't force him to be into me. 1359 01:13:08,657 --> 01:13:10,827 {\an8}- In this relationship, it's - So... 1360 01:13:30,279 --> 01:13:32,713 And being vocal about what we want 1361 01:13:32,782 --> 01:13:34,981 doesn't mean that we are less than a woman. 1362 01:13:35,050 --> 01:13:36,320 {\an8}- I'm okay with submissive women, 1363 01:13:37,220 --> 01:13:39,653 {\an8}but we can also be dominant. 1364 01:13:39,722 --> 01:13:43,891 {\an8}The problem is that you are a! 1365 01:13:43,960 --> 01:13:44,925 {\an8}Preach. 1366 01:13:44,994 --> 01:13:46,226 {\an8}- you, Igor. 1367 01:13:46,295 --> 01:13:48,332 {\an8}- You really are. - you. 1368 01:13:49,566 --> 01:13:51,098 {\an8}you. 1369 01:13:51,167 --> 01:13:53,033 {\an8}A thousand times, like, for sure. 1370 01:13:53,102 --> 01:13:54,501 {\an8}- You have no idea. 1371 01:13:54,570 --> 01:13:57,307 {\an8}- 1372 01:13:59,442 --> 01:14:00,874 {\an8}That's it. 1373 01:14:00,943 --> 01:14:02,176 {\an8}Fake profile. 1374 01:14:02,245 --> 01:14:04,311 {\an8}- Just once. 1375 01:14:04,380 --> 01:14:05,645 {\an8}Oh, okay. 1376 01:14:05,714 --> 01:14:07,747 {\an8}- Yes, we're all grown and Justin is right. - 1377 01:14:07,816 --> 01:14:10,217 Yeah. It was just for his game. - Yeah. 1378 01:14:10,286 --> 01:14:11,218 - That's all. - That's what it is, okay? 1379 01:14:11,287 --> 01:14:12,289 Okay. 1380 01:14:17,960 --> 01:14:19,393 {\an8}Can you stop saying that? 1381 01:14:19,462 --> 01:14:20,761 "How to act like lady?" 1382 01:14:20,830 --> 01:14:21,962 That is a woman. 1383 01:14:22,031 --> 01:14:24,531 Stop disrespecting her like that. 1384 01:14:24,600 --> 01:14:26,700 Every time you say stuff like that... - Nikki 1385 01:14:26,769 --> 01:14:29,736 ...you are causing more damage to her. Stop it. - 1386 01:14:29,805 --> 01:14:31,272 - Hey, Nikki. - She's having a panic attack right now. 1387 01:14:31,341 --> 01:14:32,439 Stop! 1388 01:14:32,508 --> 01:14:33,741 - Let's hold on for a second. - Yeah. 1389 01:14:33,810 --> 01:14:35,476 - Nikki, are you okay? - Nicole. 1390 01:14:35,545 --> 01:14:37,214 - Just breathe. - Breathe, honey. 1391 01:14:43,218 --> 01:14:46,353 {\an8}You're never gonna find a woman like me 1392 01:14:46,422 --> 01:14:47,887 {\an8}that did everything for you. 1393 01:14:47,956 --> 01:14:54,031 Nikki, what will it take for you to pull the K-1 visa? 1394 01:14:55,431 --> 01:14:56,430 I don't know. 1395 01:14:56,499 --> 01:14:58,969 Justin, are you going to go to the interview? 1396 01:15:06,676 --> 01:15:07,941 That is a woman. 1397 01:15:08,010 --> 01:15:10,177 Stop disrespecting her like that. 1398 01:15:10,246 --> 01:15:12,045 - Stop it! - Hey, Nikki. 1399 01:15:12,114 --> 01:15:13,847 She's having a panic attack right now. - Stop! 1400 01:15:13,916 --> 01:15:14,915 Let's hold on for a second. 1401 01:15:14,984 --> 01:15:16,286 Nikki, are you okay? 1402 01:15:22,224 --> 01:15:23,857 - You are the one. - No, you're the change. 1403 01:15:23,926 --> 01:15:25,862 Yes, you're the one brainwashing her. 1404 01:15:26,929 --> 01:15:27,964 {\an8}Come on, stop it. 1405 01:15:29,965 --> 01:15:31,167 {\an8}Don't let him win. 1406 01:15:37,139 --> 01:15:39,572 {\an8}Your mother loves her. Your mother loves Nikki. 1407 01:15:39,641 --> 01:15:44,578 Nikki, I'm sorry you're so upset right now, but I want to ask you, 1408 01:15:44,647 --> 01:15:49,119 what will it take for you to pull the K-1 visa? 1409 01:15:50,486 --> 01:15:51,551 I don't know. 1410 01:15:51,620 --> 01:15:53,820 At this point, he doesn't want to come. 1411 01:15:53,889 --> 01:15:56,890 He doesn't want to be with me, so it's like pointless, 1412 01:15:56,959 --> 01:16:00,694 but It'll just run up and he doesn't have to go to this interview 1413 01:16:00,763 --> 01:16:02,562 and his life goes on. 1414 01:16:02,631 --> 01:16:05,502 Well, Justin, are you going to go to the interview? 1415 01:16:07,537 --> 01:16:08,538 No. 1416 01:16:10,473 --> 01:16:11,508 {\an8} 1417 01:16:16,278 --> 01:16:17,978 I mean, you heard him. You should just pull it then. 1418 01:16:18,047 --> 01:16:19,049 - What's the point? - Yeah. 1419 01:16:27,590 --> 01:16:29,690 - Wow. - Okay. 1420 01:16:29,759 --> 01:16:32,693 You're never gonna find a woman like me 1421 01:16:32,762 --> 01:16:35,695 {\an8}that did everything for you, ever! 1422 01:16:35,764 --> 01:16:37,998 You'll never forget me, ever! 1423 01:16:38,067 --> 01:16:41,168 {\an8}Remember that., Igor. Remember that. 1424 01:16:41,237 --> 01:16:44,574 No, I could find someone better than you, okay? - Yes, you can. 1425 01:16:48,377 --> 01:16:51,044 Myrna, thank you so much for being here. 1426 01:16:51,113 --> 01:16:53,247 I know this was really difficult for you to see 1427 01:16:53,316 --> 01:16:54,884 - your daughter emotional. - Yes. 1428 01:16:55,585 --> 01:16:56,553 {\an8}I'm so sorry. 1429 01:17:04,094 --> 01:17:05,695 {\an8} 1430 01:17:15,004 --> 01:17:18,141 I'm feeling upset for Nicole. 1431 01:17:18,675 --> 01:17:20,306 She's heartbroken 1432 01:17:20,375 --> 01:17:23,343 because she's very much in love with him. 1433 01:17:23,412 --> 01:17:27,884 To say to her that he's in love with her and he wants to marry her, 1434 01:17:28,584 --> 01:17:29,986 and he cared about her... 1435 01:17:31,554 --> 01:17:32,589 ...it was all a lie. 1436 01:17:33,489 --> 01:17:34,858 It was all a lie. 1437 01:17:36,759 --> 01:17:38,491 Wow. Okay. 1438 01:17:38,560 --> 01:17:43,867 All right, everybody. Gosh, ooh, this was a very difficult conversation. 1439 01:17:46,602 --> 01:17:48,238 Uh, Nikki, Justin, 1440 01:17:49,038 --> 01:17:51,171 there aren't many people here 1441 01:17:51,240 --> 01:17:54,041 who have confidence in the future of this relationship, 1442 01:17:54,110 --> 01:17:57,544 but only the two of you can make that determination. 1443 01:17:57,613 --> 01:17:59,015 We wish you the best. 1444 01:18:03,252 --> 01:18:05,753 We've reached the end of 90 Day Fiance 1445 01:18:05,822 --> 01:18:07,554 The Couple's Tell All. 1446 01:18:07,623 --> 01:18:10,823 A big thanks to all of you for being here today 1447 01:18:10,892 --> 01:18:14,495 and for sharing your thoughts on your one-of-a-kind experiences. 1448 01:18:14,564 --> 01:18:17,498 We truly appreciate your openness and honesty, 1449 01:18:17,567 --> 01:18:19,466 and we wish you all the very best. 1450 01:18:19,535 --> 01:18:22,105 I'm Shaun Robinson and I'll see you next time. 1451 01:18:22,805 --> 01:18:24,571 Okay, everybody, it's a wrap. 1452 01:18:24,640 --> 01:18:26,776 Thank you so much. Great job. 1453 01:18:29,745 --> 01:18:31,448 Thanks. Thank you, Shaun. 1454 01:18:33,949 --> 01:18:36,483 - Congratulations. - Thank you. 1455 01:18:36,552 --> 01:18:38,888 Man, my guy. 1456 01:18:39,722 --> 01:18:42,225 {\an8} 1457 01:18:51,167 --> 01:18:52,967 {\an8}No. You're flirting on me. 1458 01:18:53,036 --> 01:18:55,438 {\an8} 1459 01:18:57,973 --> 01:19:00,107 If I didn't have you, I don't know what I would do. 1460 01:19:00,176 --> 01:19:02,145 - I know. I love you too. - I love you. 1461 01:19:03,646 --> 01:19:06,379 This is very hard for me. 1462 01:19:06,448 --> 01:19:09,917 I am a romantic. I believe in love. 1463 01:19:09,986 --> 01:19:12,122 And I never give up so easily. 1464 01:19:13,622 --> 01:19:15,555 We asked, what do you want to do with the K-1 visa? 1465 01:19:15,624 --> 01:19:18,094 And he said, "Pull it," so he didn't care. 1466 01:19:21,597 --> 01:19:23,366 {\an8} 1467 01:19:43,852 --> 01:19:46,286 {\an8} 1468 01:19:46,355 --> 01:19:50,860 - Congratulations for... Igor. - Bye, Igor. 1469 01:19:51,727 --> 01:19:53,594 - Nice to meet you. - Bye. 1470 01:20:06,710 --> 01:20:08,311 {\an8} 1471 01:20:35,471 --> 01:20:37,908 Right now I'm just, like, so heartbroken. 1472 01:20:38,541 --> 01:20:39,973 I saw him as my husband, 1473 01:20:40,042 --> 01:20:43,513 but my future doesn't include Justin anymore. 1474 01:20:44,347 --> 01:20:47,047 Next for me is focusing on me. 1475 01:20:47,116 --> 01:20:50,083 Getting back on stage, working on new music. 1476 01:20:50,152 --> 01:20:53,823 Maybe I'll write a song about this situation. 1477 01:20:54,824 --> 01:20:56,957 I wish him all the best. 1478 01:20:57,026 --> 01:20:58,525 I just know this, 1479 01:20:58,594 --> 01:21:02,265 he's never, ever gonna find another woman better than me. 1480 01:21:08,737 --> 01:21:11,541 I think, you know, today is very difficult for me and Rob. 1481 01:21:13,242 --> 01:21:14,607 Every time we're starting to get along 1482 01:21:14,676 --> 01:21:16,143 and everything is, like, all right, 1483 01:21:16,212 --> 01:21:18,245 then we have to go back and forth 1484 01:21:18,314 --> 01:21:20,314 over the details of some 1485 01:21:20,383 --> 01:21:22,152 that we're both trying to move on from. 1486 01:21:25,253 --> 01:21:29,322 The part that matters is that I'm willing to do whatever she needs me to do 1487 01:21:29,391 --> 01:21:30,927 to do... to make her feel better. 1488 01:21:32,862 --> 01:21:34,831 {\an8} 1489 01:21:49,312 --> 01:21:51,448 {\an8}- You made it. Good job. 1490 01:21:52,282 --> 01:21:55,585 {\an8}- Yeah. 1491 01:21:57,520 --> 01:21:59,889 {\an8} 1492 01:22:11,867 --> 01:22:13,767 We're gonna celebrate the end of the day 1493 01:22:13,836 --> 01:22:17,474 {\an8}- with a little bit of magic day sex. - 1494 01:22:26,082 --> 01:22:28,752 {\an8}Oh! 1495 01:22:36,559 --> 01:22:38,194 {\an8} 1496 01:23:07,390 --> 01:23:08,489 {\an8}Uh-huh. 1497 01:23:08,558 --> 01:23:11,061 {\an8} 1498 01:23:11,861 --> 01:23:13,026 It was tough. 1499 01:23:13,095 --> 01:23:14,994 Never in a million years did I dream that, 1500 01:23:15,063 --> 01:23:17,698 like, all the other people on the show 1501 01:23:17,767 --> 01:23:20,967 were gonna know all that stuff about me and me about them. 1502 01:23:21,036 --> 01:23:23,673 It was a weird bonding experience from hell. 1503 01:23:24,407 --> 01:23:25,408 Thank you. 1504 01:23:38,587 --> 01:23:41,788 Like, we're in it till the end and then beyond. 1505 01:23:41,857 --> 01:23:44,894 Like, nothing is better than being with her. - No. 1506 01:23:49,798 --> 01:23:53,500 Today, my sister is basically calling our relationship fraudulent. 1507 01:23:53,569 --> 01:23:56,436 It's, like, it doesn't really matter what she says. 1508 01:23:56,505 --> 01:23:57,941 She's just blowing out of her ass. 1509 01:23:59,242 --> 01:24:02,178 {\an8} 1510 01:24:12,288 --> 01:24:14,991 Oh, my God. 1511 01:24:23,466 --> 01:24:25,168 {\an8} 1512 01:24:27,269 --> 01:24:29,806 I'm ready to go to sleep, to be honest. 1513 01:24:32,174 --> 01:24:38,915 I was not expecting to go through this rollercoaster of emotions today. 1514 01:24:43,719 --> 01:24:45,953 I think Jasmine way overreacted 1515 01:24:46,022 --> 01:24:49,056 when she saw the additional footage 1516 01:24:49,125 --> 01:24:50,860 at the club from my bachelor party. 1517 01:24:52,827 --> 01:24:57,067 {\an8}This was one of the worst fights, actually, that we've had in a while. 1518 01:24:59,102 --> 01:25:01,201 {\an8}We have this cycle that keeps hitting us 1519 01:25:01,270 --> 01:25:03,940 {\an8}where she gets extremely angry at me for things, 1520 01:25:04,740 --> 01:25:05,875 {\an8}and it's, like, never ending. 1521 01:25:09,278 --> 01:25:14,081 {\an8}There are so many aspects that are important to have a healthy relationship 1522 01:25:14,150 --> 01:25:16,049 {\an8}like respect, communication, 1523 01:25:16,118 --> 01:25:19,085 {\an8}and we need help with all these aspects. 1524 01:25:19,154 --> 01:25:22,659 {\an8}But I will never get tired of fighting for this marriage. 1525 01:25:23,759 --> 01:25:26,896 {\an8}I love him and I really want to make it work.