1 00:00:01,482 --> 00:00:02,689 [Mallorie] Previously on "90 Day Fiancé." 2 00:00:04,275 --> 00:00:05,689 [Marissa] Oh, I'm out. 3 00:00:05,862 --> 00:00:07,310 Prior to Edward, I've never let the kids 4 00:00:07,482 --> 00:00:09,724 meet a boyfriend in person. 5 00:00:11,275 --> 00:00:12,931 I don't want him to replace dad. 6 00:00:13,068 --> 00:00:14,896 [sighs] Yeah. 7 00:00:15,034 --> 00:00:17,000 My divorce with my ex-husband, Michael, 8 00:00:17,172 --> 00:00:19,000 was challenging for the kids. 9 00:00:19,137 --> 00:00:20,586 [Edward speaking] 10 00:00:30,172 --> 00:00:32,378 I love Anabelle, and I don't want y'all getting 11 00:00:32,551 --> 00:00:33,793 off on the wrong foot, 'cause you've already got 12 00:00:33,965 --> 00:00:36,000 an attitude about it. -Well, I hope it works out. 13 00:00:36,137 --> 00:00:37,103 If not, we're gonna have some problems. 14 00:00:40,310 --> 00:00:42,068 [Shea] Oh, my god, baby! 15 00:00:43,275 --> 00:00:46,793 Usually, Anabelle tells me what to do, what she wants. 16 00:00:46,965 --> 00:00:48,689 [Anabelle speaking] 17 00:00:50,517 --> 00:00:51,689 Mm. 18 00:00:51,862 --> 00:00:52,793 Mm. 19 00:00:55,896 --> 00:00:57,068 [Mallorie] My love! 20 00:00:57,241 --> 00:00:58,896 [speaking Turkish] 21 00:01:00,689 --> 00:01:06,172 I have come here to bring my fiancé back to America. 22 00:01:06,344 --> 00:01:09,931 So how do you feel leaving all the family behind? 23 00:01:12,379 --> 00:01:15,620 I have very conservative friends that are super 24 00:01:15,793 --> 00:01:18,206 into the deportations. 25 00:01:18,379 --> 00:01:20,310 I really don't think he understands 26 00:01:20,482 --> 00:01:21,827 what he signed up for. 27 00:01:23,586 --> 00:01:25,896 I know I've crossed some boundaries in the past while, 28 00:01:26,033 --> 00:01:28,000 like, drunk, and I just want 29 00:01:28,172 --> 00:01:29,724 to be really transparent with you. 30 00:01:31,000 --> 00:01:34,689 I don't want to be living in a relationship where 31 00:01:34,862 --> 00:01:36,172 I'm second-guessing things. 32 00:01:40,000 --> 00:01:42,206 Like, do you -- do you wanna be with me? 33 00:01:44,689 --> 00:01:47,723 I mean, I'm not deluding myself to think any of this is 34 00:01:47,896 --> 00:01:51,275 gonna be an easy walk. -You guys had a rough patch. 35 00:01:51,448 --> 00:01:53,310 -That damn social media. -With that girl. 36 00:01:53,482 --> 00:01:54,620 -That social media bull[bleep]. -[Laura] That girl. 37 00:01:56,378 --> 00:01:59,413 [Debby] He was posting with this Egyptian actress. 38 00:01:59,586 --> 00:02:02,689 I'm not dumb, and if something doesn't feel right, 39 00:02:02,862 --> 00:02:04,000 something's not right. 40 00:02:10,068 --> 00:02:12,310 [Debby] I'm really worried that Mido's not gonna get 41 00:02:12,482 --> 00:02:15,000 on that flight. It's just maybe too much. 42 00:02:28,379 --> 00:02:30,000 [Mallorie] Oh! 43 00:02:30,172 --> 00:02:32,103 [speaking Turkish] 44 00:02:35,000 --> 00:02:36,103 [Rasit speaking] 45 00:02:36,275 --> 00:02:37,206 Thank you. 46 00:02:47,689 --> 00:02:49,000 [Mallorie] It does not feel real 47 00:02:49,172 --> 00:02:50,275 that we're leaving together this time. 48 00:03:25,379 --> 00:03:27,379 -[speaking Turkish] -Hello! 49 00:03:29,896 --> 00:03:31,275 [all continue in Turkish] 50 00:03:44,724 --> 00:03:46,310 This is, uh -- 51 00:03:49,896 --> 00:03:51,310 -[Rasit] This is, uh -- -[Mallorie] Yogurt? 52 00:03:51,482 --> 00:03:52,827 [all speaking Turkish] 53 00:03:56,000 --> 00:03:58,896 I was really excited to see 54 00:03:59,034 --> 00:04:00,482 all the good little Turkish food. 55 00:04:00,655 --> 00:04:03,379 I love to eat, obviously, but... 56 00:04:09,103 --> 00:04:10,620 [all speaking Turkish] 57 00:04:10,793 --> 00:04:13,275 Cheers. Cheers. 58 00:04:13,448 --> 00:04:17,379 The only thing I haven't liked so far is, like, the milk drink. 59 00:04:17,551 --> 00:04:18,689 [Rasit speaking Turkish] 60 00:04:20,481 --> 00:04:22,172 Everyone in Turkey drinks it. 61 00:04:22,344 --> 00:04:24,275 -Ew, no. -[Can] I know a couple of people, yeah, drinks, like. 62 00:04:24,448 --> 00:04:26,793 Ew, no, thank you. No, thank you. 63 00:04:26,965 --> 00:04:29,000 I think it was, like, fermented or something, 64 00:04:29,137 --> 00:04:31,724 because that [bleep] was gross. 65 00:04:31,896 --> 00:04:32,827 I'm not trying to be 66 00:04:33,000 --> 00:04:34,620 disrespectful to his culture at all. 67 00:04:34,793 --> 00:04:36,379 That's not what I'm trying to do, but... 68 00:04:36,551 --> 00:04:39,896 my God, that [bleep] is nasty, yuck. 69 00:04:41,000 --> 00:04:43,172 -Not nasty. -No, no, it's nasty. 70 00:04:46,517 --> 00:04:47,827 [Can speaking] 71 00:04:49,172 --> 00:04:50,931 Yes, yes. 72 00:04:51,068 --> 00:04:52,793 -A lot. -[Can] Nothing missing? You've checked? 73 00:04:52,965 --> 00:04:54,137 I hope not. 74 00:04:54,137 --> 00:04:57,103 Listen, if it's missing, it's on the US government, so. 75 00:04:57,275 --> 00:04:58,517 Are you -- are you worried? 76 00:04:58,689 --> 00:04:59,931 [all speaking Turkish] 77 00:05:32,275 --> 00:05:33,310 [Mallorie speaking] 78 00:05:33,482 --> 00:05:34,620 -Yeah. -Not an old boyfriend, 79 00:05:34,793 --> 00:05:36,931 not an old boyfriend. We didn’t date. 80 00:05:37,068 --> 00:05:39,172 You didn’t date? 81 00:05:39,344 --> 00:05:41,793 I have a really good friend named Brandon. 82 00:05:41,965 --> 00:05:44,172 I wouldn't say Brandon and I have dated before, 83 00:05:44,344 --> 00:05:49,000 but I think the term for our arrangement was... 84 00:05:49,137 --> 00:05:50,413 friends with benefits. 85 00:05:57,068 --> 00:05:58,413 [Can speaking] 86 00:05:59,793 --> 00:06:01,000 [Mallorie] Not acceptable. 87 00:06:02,068 --> 00:06:04,724 I think Ras is used to... 88 00:06:06,413 --> 00:06:12,689 culturally, women don't hang out with men, typically. 89 00:06:12,862 --> 00:06:14,931 But I'm gonna stand my ground and just say, 90 00:06:15,068 --> 00:06:17,931 "Look, you guys have your culture and I respect it, 91 00:06:18,068 --> 00:06:20,379 but it's not gonna change." 92 00:06:23,586 --> 00:06:24,862 Brandon is a good friend. 93 00:06:24,862 --> 00:06:27,586 -[Rasit] Yeah. -He's -- there's nothing physical there. 94 00:06:27,758 --> 00:06:31,000 There hasn't been for years. 95 00:06:31,172 --> 00:06:34,689 And when I was in my accident and I was in the hospital... 96 00:06:34,862 --> 00:06:37,827 ...he stepped up, and he didn't have to do that. 97 00:06:40,103 --> 00:06:42,931 A year ago, one of my best friends, myself, 98 00:06:43,068 --> 00:06:45,793 her mother, and at the time, her seven-month-old son, 99 00:06:45,965 --> 00:06:49,000 were in a very serious and traumatic car accident 100 00:06:49,137 --> 00:06:50,793 that altered our lives forever. 101 00:06:52,724 --> 00:06:54,827 I remember everything to this day. 102 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 We were listening to the Jonas Brothers... 103 00:06:59,137 --> 00:07:02,068 and the next thing I know, my friend Michaela said, 104 00:07:02,241 --> 00:07:03,793 "Is this car coming into my lane?" 105 00:07:06,931 --> 00:07:09,275 And I just remember the impact. 106 00:07:11,413 --> 00:07:12,724 I remember blacking out... 107 00:07:13,896 --> 00:07:15,586 and coming to. 108 00:07:16,724 --> 00:07:19,482 And, um, sorry. 109 00:07:20,793 --> 00:07:22,689 And, like, I just remember, like, screaming. 110 00:07:27,000 --> 00:07:29,620 [siren wailing] 111 00:07:29,793 --> 00:07:32,379 [Mallorie] They wanted to do emergency surgery on me. 112 00:07:32,551 --> 00:07:36,413 I woke up the next morning, and they took about three feet 113 00:07:36,586 --> 00:07:38,896 of my intestines out. 114 00:07:39,034 --> 00:07:42,689 In my darkest hours, Brandon was there for me. 115 00:07:42,862 --> 00:07:45,206 He took care of my dogs for me the entire time 116 00:07:45,379 --> 00:07:46,379 when I was in the hospital. 117 00:07:46,379 --> 00:07:47,896 And I didn't have to ask him to do that. 118 00:07:48,034 --> 00:07:50,275 He just said, "Don't worry about your dogs. 119 00:07:50,448 --> 00:07:53,793 I'm gonna take care of them." So just because Ras is 120 00:07:53,965 --> 00:07:56,482 having a problem with Brandon because of something that 121 00:07:56,655 --> 00:07:58,103 happened in the past... 122 00:07:59,620 --> 00:08:01,827 it's not a good reason to end a friendship over. 123 00:08:03,896 --> 00:08:05,379 [speaking Turkish] 124 00:08:13,620 --> 00:08:15,000 Yeah. 125 00:08:28,310 --> 00:08:30,724 He’s saying that when we are married, 126 00:08:30,896 --> 00:08:32,724 there will be things I don't like that I'll be telling you. 127 00:08:35,172 --> 00:08:37,000 At this point in my life... 128 00:08:38,309 --> 00:08:41,102 I really don't want a man telling me 129 00:08:41,275 --> 00:08:42,413 what I can and can't do. 130 00:08:43,586 --> 00:08:46,172 I've been there before, and I just don't want that 131 00:08:46,344 --> 00:08:47,275 in my life again. 132 00:08:50,482 --> 00:08:52,586 No, no, you're -- 133 00:08:52,758 --> 00:08:55,586 No, you're not gonna sit there and control me. 134 00:08:55,758 --> 00:08:56,931 This isn't Turkey. 135 00:08:57,068 --> 00:09:00,206 You're coming to America, point blank, period. 136 00:09:02,172 --> 00:09:03,620 [Mallorie] No. 137 00:09:04,724 --> 00:09:06,586 Maybe I won't be if you're gonna act like this. 138 00:09:08,482 --> 00:09:12,000 I want you to give him a chance because he's going to be 139 00:09:12,172 --> 00:09:14,379 around a lot. -When... 140 00:09:31,586 --> 00:09:35,551 ♪ I see the clouds they’re rolling in ♪ 141 00:09:38,000 --> 00:09:42,000 ♪ They hide the sun but not my sin ♪ 142 00:09:45,482 --> 00:09:47,172 ♪ Oh, oh ♪ 143 00:09:47,344 --> 00:09:48,793 ♪ Walking on the water ♪ 144 00:09:48,965 --> 00:09:51,724 ♪ Oh, oh, darkness under my feet ♪ 145 00:09:51,896 --> 00:09:55,551 ♪ Oh, oh, hallelujah ♪ 146 00:09:58,000 --> 00:10:00,827 I took a break from the office. I just needed to get away. 147 00:10:01,000 --> 00:10:04,586 It's definitely been a stressful day, very stressful. 148 00:10:04,758 --> 00:10:09,275 I looked into changing Mido's flight because of the situation 149 00:10:09,448 --> 00:10:12,517 with, um, his father, and it came out 150 00:10:12,689 --> 00:10:18,068 to be...about $3,800 to change his ticket. 151 00:10:18,241 --> 00:10:21,379 I was shook because it's not doable at the moment. 152 00:10:22,413 --> 00:10:24,482 When I messaged him and let him know... 153 00:10:26,586 --> 00:10:27,793 he just put "No comment." 154 00:10:29,413 --> 00:10:31,275 There's a very good chance that he may not be 155 00:10:31,448 --> 00:10:32,793 on that flight tomorrow. 156 00:10:50,827 --> 00:10:52,000 It's pretty late. 157 00:10:54,275 --> 00:10:55,379 I should be sleeping, but. 158 00:10:57,068 --> 00:10:59,620 Haven't been doing a lot of that lately. 159 00:10:59,793 --> 00:11:02,068 We were trying to FaceTime and couldn't hear each other. 160 00:11:03,896 --> 00:11:06,482 So I sent him a message and asked him where he was. 161 00:11:07,689 --> 00:11:09,275 His response was he was home. 162 00:11:15,310 --> 00:11:17,275 I don't know if Mido got on that plane today. 163 00:11:24,000 --> 00:11:25,620 What am I supposed to do, Little Bit? 164 00:11:28,793 --> 00:11:30,793 [tense music playing] 165 00:11:41,689 --> 00:11:43,586 [Debby] There we go. I'm ready when you are. 166 00:11:44,724 --> 00:11:47,172 -I am ready, too. -Alright. 167 00:11:47,344 --> 00:11:49,000 Come on. Let's roll. 168 00:11:49,137 --> 00:11:50,793 -[Devyn] You got everything you need? -[Debby] Come on. 169 00:11:52,379 --> 00:11:55,689 Today is the day that Mido is supposed to arrive. 170 00:11:57,000 --> 00:11:59,137 He's a couple of hours out. 171 00:12:01,689 --> 00:12:05,413 And I am not even sure if he's on that plane. 172 00:12:05,586 --> 00:12:07,206 OK. 173 00:12:09,689 --> 00:12:12,379 I tried to get in touch with Qatar Airlines 174 00:12:12,551 --> 00:12:16,793 to find out if he boarded the flight, got nowhere. 175 00:12:16,965 --> 00:12:21,206 I am at my wit's end and don't know what to do. 176 00:12:23,689 --> 00:12:26,689 This whole thing, baby girl, has been like craziness. 177 00:12:27,689 --> 00:12:29,896 Should we even be bothering with -- 178 00:12:30,034 --> 00:12:31,206 We're gonna go -- we're gonna go 179 00:12:31,379 --> 00:12:33,379 and we're gonna proceed as normal. 180 00:12:33,551 --> 00:12:35,000 OK. 181 00:12:35,172 --> 00:12:37,482 -I'm hoping for the best. -Yeah. 182 00:12:37,655 --> 00:12:39,931 That's what my hope is. My hope is for the best. 183 00:12:42,379 --> 00:12:44,586 [Devyn] My mom hasn't been eating, she hasn't been sleeping, 184 00:12:44,758 --> 00:12:48,482 she hasn't been doing very well these past few days, 185 00:12:48,655 --> 00:12:51,482 and it's because she hasn't been hearing from Mido. 186 00:12:51,655 --> 00:12:54,000 If Mido doesn't meet my mother at the airport, 187 00:12:54,137 --> 00:12:57,793 I'm not actually sure how my mom is gonna react. 188 00:12:57,965 --> 00:13:03,172 I'm going to assume that she's going to wind up crying, 189 00:13:03,344 --> 00:13:05,586 being very angry, and rightfully so. 190 00:13:09,586 --> 00:13:12,517 Yeah, I -- I -- she -- she's not gonna take it well, 191 00:13:12,689 --> 00:13:14,000 I don't think. 192 00:13:19,586 --> 00:13:21,586 [tense music playing] 193 00:13:26,379 --> 00:13:27,517 [Debby] Alrighty, here we are. 194 00:13:36,689 --> 00:13:38,482 [Devyn] Text me when you want me to pick you up, OK? 195 00:13:38,655 --> 00:13:39,517 [Debby] OK. 196 00:13:44,413 --> 00:13:45,793 Good girl. 197 00:13:53,827 --> 00:13:56,689 ♪ I know we’ve had our ups and downs ♪ 198 00:13:56,862 --> 00:13:59,310 ♪ Now we’re going round and round ♪ 199 00:14:06,000 --> 00:14:08,482 [Debby] These past couple of days, it's been hell. 200 00:14:08,655 --> 00:14:10,689 Is he gonna come? Is he not gonna come? 201 00:14:10,862 --> 00:14:15,586 What is my life gonna look like in 24, 48 hours? 202 00:14:15,758 --> 00:14:20,103 We have dealt with so many different things this far apart 203 00:14:20,275 --> 00:14:23,827 that now it's to the point where it's like, either he is 204 00:14:24,000 --> 00:14:27,793 coming over and we are gonna build a life 205 00:14:27,965 --> 00:14:29,275 or there's no place left to go. 206 00:14:50,896 --> 00:14:52,586 [retching sounds] 207 00:15:35,206 --> 00:15:37,000 [sobbing] 208 00:15:49,689 --> 00:15:51,172 [Paula speaking] 209 00:15:56,482 --> 00:15:57,724 It's a toilet. 210 00:16:07,620 --> 00:16:08,827 And the... 211 00:16:11,793 --> 00:16:13,000 [bleep] 212 00:16:14,689 --> 00:16:15,689 [Marissa] Do you wanna just talk about, 213 00:16:15,862 --> 00:16:17,206 like, what's about to happen to my life? 214 00:16:19,068 --> 00:16:20,586 When Edward gets here, we're absolutely having 215 00:16:20,758 --> 00:16:22,000 a man-to-man conversation. 216 00:16:22,137 --> 00:16:24,103 The only thing that is an absolute problem is 217 00:16:24,275 --> 00:16:25,896 if it's gonna add stress to my boys. 218 00:16:26,034 --> 00:16:27,517 That's gonna be both of your guys' problems. 219 00:16:38,103 --> 00:16:40,000 ♪ Hush, boy, you don’t know me ♪ 220 00:16:40,172 --> 00:16:41,793 ♪ Witness, I kill it again ♪ 221 00:16:41,965 --> 00:16:43,586 ♪ Destroy game like Kobe ♪ 222 00:16:43,758 --> 00:16:45,413 ♪ Witness, I kill it again ♪ 223 00:16:45,586 --> 00:16:47,000 My name's Paula. 224 00:16:47,172 --> 00:16:50,000 I'm 41, and I'm from Sao Paulo, Brazil. 225 00:16:50,172 --> 00:16:53,000 ♪ Like, witness I kill it again ♪ 226 00:16:58,275 --> 00:17:00,206 ♪ Witness I kill it again ♪ 227 00:17:00,379 --> 00:17:01,793 [both speaking Portuguese] 228 00:17:12,758 --> 00:17:14,758 [upbeat music playing] 229 00:17:36,379 --> 00:17:39,000 This is my favorite one because it's a toilet. 230 00:17:56,896 --> 00:18:02,793 I was manifesting a apartment, so I got a little salt 231 00:18:02,965 --> 00:18:06,413 and a little pepper, and I was like, "I wanna have one 232 00:18:06,586 --> 00:18:10,000 kitchen exactly like this." I manifest, and now I have one. 233 00:18:34,068 --> 00:18:38,275 Like, I bought a tiny couch to manifest a real-size couch. 234 00:19:06,586 --> 00:19:08,586 ♪ Woo, ooh ♪ 235 00:19:10,482 --> 00:19:13,379 Paula gives the universe way too much credit, 236 00:19:13,551 --> 00:19:15,206 especially when it's me. 237 00:19:15,379 --> 00:19:17,965 Paula loves to give my credit away to the universe. 238 00:19:18,103 --> 00:19:19,379 Doesn't make sense to me at all. 239 00:19:20,620 --> 00:19:22,000 [bleep] 240 00:19:22,172 --> 00:19:23,000 [laughs] 241 00:19:23,172 --> 00:19:24,896 I'm Thomas, I'm 31 years old, 242 00:19:25,034 --> 00:19:26,517 and I live in Long Beach, California. 243 00:19:28,896 --> 00:19:31,172 I had just moved to LA 244 00:19:31,344 --> 00:19:35,275 from North Carolina days before I had met Paula. 245 00:19:35,448 --> 00:19:37,103 She's on a one-week vacation. 246 00:19:37,275 --> 00:19:39,896 We meet up at the same beach volleyball class 247 00:19:40,034 --> 00:19:41,310 in Hermosa Beach. 248 00:19:41,310 --> 00:19:43,793 And luckily, we're both beginners, because that's where 249 00:19:43,965 --> 00:19:47,310 our story starts. -Tom, my friend, my new friend. 250 00:19:47,482 --> 00:19:49,896 [both speaking Spanish] 251 00:19:53,620 --> 00:19:54,965 Portuguese. 252 00:19:56,896 --> 00:19:59,172 First time we met, we just, like, hit it off. 253 00:19:59,344 --> 00:20:01,310 [screams and speaks Portuguese] 254 00:20:01,482 --> 00:20:04,206 I thought that Paula and I could be more than friends. 255 00:20:08,413 --> 00:20:09,413 Yes. 256 00:20:09,586 --> 00:20:10,620 But... 257 00:20:13,620 --> 00:20:15,862 Similar, similar. 258 00:20:17,000 --> 00:20:19,379 I was always scared to ruin the friendship with her 259 00:20:19,551 --> 00:20:23,068 if I was picking up on signals that just weren't there. 260 00:20:23,241 --> 00:20:26,000 And we kind of turned into this, like, pen-pal situation. 261 00:20:26,137 --> 00:20:27,655 And that lasted for years. 262 00:20:27,827 --> 00:20:32,275 [singing] Check it, I miss the old Paula. Straight from the go, Paula. 263 00:20:32,448 --> 00:20:36,620 Chop up the souls, Paula. Set on her goals, Paula. 264 00:20:36,793 --> 00:20:40,103 Stop it with this "Old Paula, new Paula, Paula." 265 00:20:40,275 --> 00:20:45,965 I am the [bleep] Paula I always was. 266 00:20:46,103 --> 00:20:48,758 And at a certain point, like, I felt like something was 267 00:20:48,931 --> 00:20:50,689 developing that I couldn't ignore. 268 00:20:52,862 --> 00:20:54,862 And that's when I -- I made my move. 269 00:20:57,310 --> 00:20:59,000 I went down to Brazil, and I was like, "Hey, Paula, 270 00:20:59,172 --> 00:21:00,586 "is there anything between us? 271 00:21:00,758 --> 00:21:02,896 Like, I -- can we have, like, a romance?" 272 00:21:04,275 --> 00:21:05,482 Her face, like, went white. 273 00:21:14,103 --> 00:21:17,000 It was like a train wreck, like, absolutely worst-case scenario. 274 00:21:19,103 --> 00:21:23,068 But eventually, Paula breaks up with her boyfriend, and then 275 00:21:23,241 --> 00:21:25,379 I don't know what changed, but she just flipped 276 00:21:25,551 --> 00:21:28,000 the switch, and she thinks, "Alright, 277 00:21:28,172 --> 00:21:29,172 let's give it a shot." 278 00:21:30,620 --> 00:21:32,586 We were best friends, and then overnight, 279 00:21:32,758 --> 00:21:34,310 we became lovers, just like that. 280 00:21:34,482 --> 00:21:36,275 I mean, it was quick. 281 00:21:36,448 --> 00:21:38,310 And two years later, we got engaged. 282 00:21:48,206 --> 00:21:50,206 [beachgoers cheering] 283 00:21:55,379 --> 00:21:57,379 [Thomas] Alright, welcome to my living room. 284 00:21:59,103 --> 00:22:03,896 Paula has purchased a substantial amount of stuff 285 00:22:04,034 --> 00:22:05,965 online in advance of her arriving. 286 00:22:06,103 --> 00:22:07,482 This one just showed up yesterday. 287 00:22:07,655 --> 00:22:09,482 I mean, this is massive. 288 00:22:09,655 --> 00:22:11,482 I don't know what's in here exactly, 289 00:22:11,655 --> 00:22:13,482 but I have my suspicions. 290 00:22:13,655 --> 00:22:15,310 She loves collecting tiny stuff. 291 00:22:15,482 --> 00:22:18,517 That's what she calls it, her tiny stuffs with an "S." 292 00:22:18,689 --> 00:22:20,586 It's -- it's adorable, but that's not the point. 293 00:22:20,758 --> 00:22:22,896 The point is, it's ridiculous. 294 00:22:24,000 --> 00:22:25,310 Paula and I have a lot of differences, 295 00:22:25,482 --> 00:22:27,068 especially around personal philosophies. 296 00:22:28,206 --> 00:22:32,793 I pretty much have a ton of steak on hand. 297 00:22:32,965 --> 00:22:35,482 I eat meat. She's a vegan. 298 00:22:35,655 --> 00:22:38,379 I know that when she sees this stuff, she doesn't see a food. 299 00:22:38,551 --> 00:22:41,103 She sees the beautiful cow. 300 00:22:42,896 --> 00:22:47,379 I'm completely minimalist. What I find scary is clutter. 301 00:22:47,551 --> 00:22:49,689 But for Paula, she wants every surface covered with, 302 00:22:49,862 --> 00:22:53,068 like, decorations or little knickknacks or toys. 303 00:22:53,241 --> 00:22:56,000 This is a gift from Paula called a positivity poo. 304 00:22:56,172 --> 00:22:58,586 "I may be a tiny poo, but I believe in you. 305 00:22:58,758 --> 00:23:01,275 You go do your crap." Nice. 306 00:23:19,000 --> 00:23:20,068 This is... 307 00:23:21,103 --> 00:23:22,482 my couch. 308 00:23:22,482 --> 00:23:25,379 This is the best couch solution on the market, in my opinion. 309 00:23:25,551 --> 00:23:26,793 I'm not a big fan of sofas. 310 00:23:26,793 --> 00:23:30,275 In fact, I find the best part of a sofa is the laying 311 00:23:30,448 --> 00:23:32,172 down portion. I can lay down here. 312 00:23:34,206 --> 00:23:36,482 I can enjoy a coffee, maybe on my phone. 313 00:23:36,655 --> 00:23:38,000 I mean, this is the life. 314 00:23:39,413 --> 00:23:40,758 [Paula speaking] 315 00:23:49,689 --> 00:23:54,793 I also have a tiny table here, which is my dining room table, 316 00:23:54,965 --> 00:23:56,172 You tuck your knees in, 317 00:23:56,344 --> 00:23:59,275 and all of a sudden, you're at the perfect eating level. 318 00:23:59,448 --> 00:24:03,275 I mean, I'm just in a good spot to facilitate the full dining 319 00:24:03,448 --> 00:24:05,689 experience in a -- in a healthy way. 320 00:24:05,862 --> 00:24:09,000 [Paula] The worst is, like, how much he's excited. 321 00:24:09,172 --> 00:24:11,517 "Look at this! Look what I have for you. 322 00:24:11,689 --> 00:24:13,310 A tiny table." 323 00:24:20,620 --> 00:24:24,172 Thomas told me to bring you one bag, but it's impossible 324 00:24:24,344 --> 00:24:28,000 taking only one, so I will take as much as I can. 325 00:24:29,758 --> 00:24:33,620 We've been engaged two years, and now we have to figure out, 326 00:24:33,793 --> 00:24:35,758 how do we make these starkly 327 00:24:35,931 --> 00:24:38,482 different lifestyles work together? 328 00:24:38,655 --> 00:24:41,000 I mean, the last thing we wanna do is get married and then 329 00:24:41,137 --> 00:24:43,068 realize we were better off as friends. 330 00:24:47,413 --> 00:24:48,689 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 331 00:24:48,862 --> 00:24:51,103 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 332 00:24:51,275 --> 00:24:52,689 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 333 00:24:52,862 --> 00:24:54,275 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 334 00:24:55,413 --> 00:24:56,896 ♪ I know you're holding back ♪ 335 00:24:59,206 --> 00:25:02,517 ♪ Maybe your tidal wave will drown me ♪ 336 00:25:02,689 --> 00:25:04,310 Derek, Cole, you guys ready? 337 00:25:04,482 --> 00:25:05,758 Your dad's gonna be here soon. 338 00:25:08,103 --> 00:25:09,793 I have all your stuff in here for camp, 339 00:25:09,965 --> 00:25:11,379 like your water bottles and everything. 340 00:25:12,965 --> 00:25:14,379 -Hi, dad. -[Marissa] Alright, oh, your dad's here. 341 00:25:14,551 --> 00:25:15,689 -[Michael] What's up? -Hey. 342 00:25:15,862 --> 00:25:17,482 ♪ Hold me together ♪ 343 00:25:17,655 --> 00:25:19,172 ♪ Don't let me fall ♪ 344 00:25:19,344 --> 00:25:21,482 ♪ Don't let me come undone ♪ 345 00:25:23,379 --> 00:25:25,896 Alright, so listen, their bags are packed. 346 00:25:26,034 --> 00:25:27,793 Football equipment. Where's your shoes? 347 00:25:27,965 --> 00:25:28,965 -Oh, over here. -[Marissa] Yeah, grab your shoes. 348 00:25:29,103 --> 00:25:30,448 [Cole] Can I go outside? 349 00:25:31,586 --> 00:25:33,172 [Marissa] Do you wanna give your mom a hug before you leave? 350 00:25:34,620 --> 00:25:35,620 [Michael] Better give her a hug. 351 00:25:37,379 --> 00:25:39,275 My ex-husband, Michael, is a great dad. 352 00:25:39,448 --> 00:25:41,793 I'm not gonna take that away from him, but to me, 353 00:25:41,965 --> 00:25:44,103 he wasn't a good fit for a husband. 354 00:25:44,275 --> 00:25:45,275 -[Derek] Love you, mom. -Love you. 355 00:25:45,448 --> 00:25:47,172 Love you, love you loads. 356 00:25:47,344 --> 00:25:49,000 -Be a good boy, OK? -[Derek] Yeah. 357 00:25:49,172 --> 00:25:52,965 However, over the last several years, we really worked 358 00:25:53,103 --> 00:25:58,103 on trying to co-parent in a healthy and kind way. 359 00:25:58,275 --> 00:25:59,206 Derek, go wait in the car. 360 00:25:59,379 --> 00:26:00,655 I wanna talk to Daddy for a second. 361 00:26:02,896 --> 00:26:05,000 Um, so do you wanna just talk about, like, what's about 362 00:26:05,172 --> 00:26:06,310 to happen to my life? 363 00:26:07,379 --> 00:26:09,172 Are you ready to talk about what's about to happen 364 00:26:09,344 --> 00:26:10,965 to your life? -I mean, I'm ready. 365 00:26:11,103 --> 00:26:12,862 I'm -- listen, I've been -- this is, like, a long time. 366 00:26:13,000 --> 00:26:14,310 I'm gonna sit down right here. 367 00:26:14,310 --> 00:26:17,275 But, like, I'm worried about how the dynamic of our family 368 00:26:17,448 --> 00:26:18,724 is gonna change, you know? 369 00:26:18,724 --> 00:26:22,000 And, like, he's gonna play a role in the kids' lives now, 370 00:26:22,172 --> 00:26:23,275 and how does that make you feel? 371 00:26:25,482 --> 00:26:28,068 It's not something that I'm looking forward to. 372 00:26:28,241 --> 00:26:29,206 But, like... [chuckles] 373 00:26:29,379 --> 00:26:30,482 What choice do I have? 374 00:26:31,689 --> 00:26:33,896 All I'm saying is, like, you know, let's just try 375 00:26:34,034 --> 00:26:36,379 to keep things at peace. -I'm gonna keep it real. 376 00:26:38,689 --> 00:26:40,896 Everything so far through the whole relationship was a -- 377 00:26:41,034 --> 00:26:43,275 was a bit of a shock. First off, she didn't tell me. 378 00:26:43,448 --> 00:26:44,793 My kids told me. 379 00:26:44,965 --> 00:26:48,413 And I thought that they were completely eavesdropping 380 00:26:48,586 --> 00:26:50,896 and misheard the wrong conversation. 381 00:26:51,034 --> 00:26:53,586 So when I actually asked her about it, my first initial 382 00:26:53,758 --> 00:26:56,482 thought was protective mode. Who is he, what's he do? 383 00:26:56,655 --> 00:26:58,862 Does he have kids? Is he here for a green card? 384 00:26:59,000 --> 00:27:00,241 What is going on here? 385 00:27:01,103 --> 00:27:03,482 The honest question is, is he ready for everything? 386 00:27:04,758 --> 00:27:07,103 Your family's very wealthy. 387 00:27:07,275 --> 00:27:08,793 You got a million-dollar home here, 388 00:27:08,965 --> 00:27:10,103 and -- and it can make you feel 389 00:27:10,275 --> 00:27:12,482 a certain way. You know, it -- it just... 390 00:27:12,655 --> 00:27:14,379 Look, I didn't feel like I fit in. 391 00:27:14,551 --> 00:27:15,620 I saw what it did to you. 392 00:27:15,793 --> 00:27:17,379 [Michael] I felt like a loser, so I get it. 393 00:27:19,000 --> 00:27:22,862 You know, my parents are, you know, affluent people. 394 00:27:23,000 --> 00:27:26,103 They've exposed me to a lot as far as traveling, really nice 395 00:27:26,275 --> 00:27:28,068 vacations, beautiful hotels, things like that. 396 00:27:28,241 --> 00:27:29,482 So that's what I'm used to. 397 00:27:30,758 --> 00:27:35,379 I know it'll be intimidating for Edward to meet and spend 398 00:27:35,551 --> 00:27:37,965 time with my family because they're probably gonna judge him 399 00:27:38,103 --> 00:27:39,689 and wonder what his intentions are, just like 400 00:27:39,862 --> 00:27:40,793 they did with Michael. 401 00:27:43,000 --> 00:27:45,517 Look...I have my life with my kids. 402 00:27:45,689 --> 00:27:46,517 I have my life with you. 403 00:27:46,689 --> 00:27:48,103 You're bringing somebody else in. 404 00:27:48,275 --> 00:27:50,310 I might have a little bit of an attitude. 405 00:27:50,482 --> 00:27:53,103 He's gonna be spending time with my children. 406 00:27:53,275 --> 00:27:55,206 The only thing that is an absolute problem is 407 00:27:55,379 --> 00:27:57,103 if it's gonna add stress to my boys, 408 00:27:57,275 --> 00:27:58,689 it's gonna be both of your guys' problems. 409 00:28:02,310 --> 00:28:03,896 Whenever he gets here, we're absolutely having 410 00:28:04,034 --> 00:28:05,172 a man-to-man conversation. 411 00:28:05,344 --> 00:28:08,482 There's not a "Do we need to?" or "Should we?" 412 00:28:08,655 --> 00:28:10,689 It's -- it's absolutely happening. 413 00:28:10,862 --> 00:28:13,620 I just hope that we can try to keep the peace in some way. 414 00:28:13,793 --> 00:28:16,793 He needs to not come in hot and heavy and come at me 415 00:28:16,965 --> 00:28:18,275 a certain way, because especially when it 416 00:28:18,448 --> 00:28:19,413 comes to my kids, 417 00:28:19,413 --> 00:28:21,068 I'll bite someone's face off with my kids. 418 00:28:22,896 --> 00:28:25,896 I've seen Michael firsthand when he goes off, and it is 419 00:28:26,034 --> 00:28:28,275 very scary. And it is intimidating. 420 00:28:28,448 --> 00:28:32,000 And another man will stand up to him and try to, you know, 421 00:28:32,137 --> 00:28:34,793 fight him, and that's exactly what I don't want to happen. 422 00:28:34,965 --> 00:28:37,862 Ultimately, the thing that we need to concentrate on 423 00:28:38,000 --> 00:28:39,586 is the well-being of the kids. 424 00:28:39,758 --> 00:28:44,413 And by having their father and their soon-to-be stepfather 425 00:28:44,586 --> 00:28:46,517 at odds is never gonna work for us. 426 00:28:48,103 --> 00:28:51,275 Listen... it's my kids. 427 00:28:51,448 --> 00:28:52,413 And I'm not gonna [bleep] around. 428 00:28:57,793 --> 00:28:59,103 [all speaking Turkish] 429 00:29:01,586 --> 00:29:03,586 [Rasit speaking] 430 00:29:11,689 --> 00:29:12,896 Traditions. 431 00:29:14,689 --> 00:29:17,172 [Mallorie] Chug it, chug it, chug, chug, chug, chug. 432 00:29:18,620 --> 00:29:22,482 -Was I too crazy last night? -You drink differently to me. 433 00:29:22,655 --> 00:29:25,103 I want to at -- look at Catie and think that one day 434 00:29:25,275 --> 00:29:28,758 this could be someone that I want to have children with. 435 00:29:28,931 --> 00:29:31,689 Ooh, my head hurts. 436 00:29:31,862 --> 00:29:34,689 I'm starting to think this does need to change. 437 00:29:41,793 --> 00:29:43,793 [upbeat music playing] 438 00:29:52,000 --> 00:29:53,275 [Mallorie giggles] 439 00:29:53,448 --> 00:29:54,862 [Rasit speaking] 440 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 [Mallorie] Fine, tired. 441 00:29:56,172 --> 00:29:57,379 Tired? 442 00:29:58,689 --> 00:30:00,275 Yeah, you kept me up all night long. 443 00:30:00,448 --> 00:30:02,482 -[Rasit] Yeah. -[Mallorie] And I wanted to sleep. 444 00:30:03,689 --> 00:30:04,586 Yeah, I know. 445 00:30:04,758 --> 00:30:06,689 I missed you too. 446 00:30:18,275 --> 00:30:19,965 I hope so, I hope so. 447 00:30:26,655 --> 00:30:28,103 No. 448 00:30:32,103 --> 00:30:33,137 [Mallorie] No -- no. 449 00:30:34,241 --> 00:30:35,689 -Come on. -Come on. 450 00:30:35,862 --> 00:30:36,758 [speaking Turkish] 451 00:30:36,931 --> 00:30:37,965 Oh, my gosh. 452 00:30:39,172 --> 00:30:40,793 [Mallorie] I love you so much. 453 00:30:42,241 --> 00:30:48,275 ♪ When I run, when I walk, and my tongue doesn't talk ♪ 454 00:30:48,448 --> 00:30:55,379 ♪ And I can't even think because love is a wonderful thing ♪ 455 00:30:58,758 --> 00:30:59,758 So how do you feel? 456 00:31:05,689 --> 00:31:08,793 I know. It's gonna be sad, emotional. 457 00:31:10,758 --> 00:31:11,896 Yeah. 458 00:31:13,034 --> 00:31:17,000 Today, we are going over to Ras's sister's house... 459 00:31:17,172 --> 00:31:18,379 Yes. 460 00:31:18,379 --> 00:31:21,241 ...um, to say goodbye, since we're leaving tomorrow. 461 00:31:22,586 --> 00:31:23,896 -Ready? -[Rasit] Well, let’s go. 462 00:31:24,034 --> 00:31:25,000 [Mallorie] OK. 463 00:31:40,241 --> 00:31:41,448 Traditions. 464 00:31:45,275 --> 00:31:47,000 What's the salt coffee? 465 00:31:49,448 --> 00:31:50,965 -I put salt in your coffee? -Yeah. 466 00:31:52,586 --> 00:31:55,379 [all speaking Turkish] 467 00:32:06,586 --> 00:32:07,896 How are you? 468 00:32:09,379 --> 00:32:11,586 The first time I met his mom, she was so loving. 469 00:32:11,758 --> 00:32:13,793 She was so excited to meet me. 470 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Huh? 471 00:32:25,344 --> 00:32:26,344 So weird. 472 00:32:27,793 --> 00:32:29,241 [speaking Turkish] 473 00:32:33,482 --> 00:32:36,448 -Yeah, yeah, about 20 hours. -[both] Yeah. 474 00:32:38,103 --> 00:32:39,689 [Mallorie] Yeah, it's nice to see you, too. 475 00:32:39,862 --> 00:32:41,896 -[indistinct] -Yeah, it's worth it. Well worth it, I promise. 476 00:32:43,172 --> 00:32:44,551 [speaking Turkish] 477 00:33:05,241 --> 00:33:07,137 [Turabi speaking] 478 00:33:12,482 --> 00:33:13,482 -All the salt? -[Turabi] Please. 479 00:33:13,655 --> 00:33:14,689 -The whole thing? -What? 480 00:33:14,862 --> 00:33:16,275 -No. -No? 481 00:33:21,689 --> 00:33:26,862 So you're saying it represents that our marriage, 482 00:33:27,000 --> 00:33:30,793 there's gonna be good times and bad times. -Bad times, right. 483 00:33:30,965 --> 00:33:34,034 Drinking that nasty coffee is showing that you'll be able 484 00:33:34,206 --> 00:33:36,689 to handle the bad times. -Yes. 485 00:33:36,862 --> 00:33:38,000 Got it. 486 00:33:40,068 --> 00:33:44,172 Chug it, chug it, chug it, chug it, chug it, chug! 487 00:33:44,344 --> 00:33:47,103 No, you chug it, chug it, chug, chug, chug, 488 00:33:47,275 --> 00:33:48,586 chug, chug, chug, chug. 489 00:33:51,586 --> 00:33:54,275 [Turabi speaking] 490 00:33:54,448 --> 00:33:55,689 [Mallorie] I know. 491 00:33:59,103 --> 00:34:01,172 ...ksh, ksh, ksh, ksh... working, yeah? 492 00:34:03,551 --> 00:34:05,034 [family member speaking Turkish] 493 00:34:08,000 --> 00:34:09,344 Do what? 494 00:34:10,551 --> 00:34:11,585 Oh. 495 00:34:18,482 --> 00:34:19,965 [speaking Turkish] 496 00:34:56,344 --> 00:34:57,965 [speaking Turkish] 497 00:35:07,379 --> 00:35:09,379 [sad music playing] 498 00:36:14,655 --> 00:36:16,379 [speaking Turkish] 499 00:36:39,482 --> 00:36:45,137 ♪ I just wanna be on your side ♪ 500 00:36:45,310 --> 00:36:51,000 ♪ But you’re always, always making me sad ♪ 501 00:36:52,103 --> 00:36:54,379 You can shove that in a bag, that'd be helpful. 502 00:36:55,862 --> 00:36:57,103 You don't have to fold it. 503 00:36:57,275 --> 00:37:00,068 -Just shove it in. -[Josh speaking] 504 00:37:00,068 --> 00:37:03,000 OK, fine. You pack so British. 505 00:37:03,172 --> 00:37:04,482 [Josh giggles] 506 00:37:04,655 --> 00:37:07,344 ♪ You’re the one that makes me feel young ♪ 507 00:37:07,517 --> 00:37:09,482 ♪ And you are the one for me ♪ 508 00:37:11,965 --> 00:37:13,172 Oh. 509 00:37:15,000 --> 00:37:17,896 -Do you want some water? -Did I drink it all -- damn, 510 00:37:18,034 --> 00:37:20,862 OK, yeah, I'm hungover, so. 511 00:37:22,379 --> 00:37:23,620 Ah! 512 00:37:24,689 --> 00:37:27,379 [Josh] So the day is here, and Catie and I are moving out 513 00:37:27,551 --> 00:37:31,689 of the hotel, and we're going to see the new apartment. 514 00:37:31,862 --> 00:37:36,241 I've no idea what to expect, but Catie is worse for wear. 515 00:37:36,413 --> 00:37:38,379 She is very hungover. 516 00:37:38,551 --> 00:37:42,275 And this is my welcome party, and she is in a state. 517 00:37:42,448 --> 00:37:43,586 Yeah? 518 00:37:45,000 --> 00:37:48,482 -Sorry, OK. -[Catie] Oh, ah, I punched the water. 519 00:37:50,586 --> 00:37:55,482 [Josh] I'm not fully sure what to think about last night. 520 00:37:55,655 --> 00:37:59,172 I had a good time chatting with people, but Catie also was just 521 00:37:59,344 --> 00:38:01,758 like a bit, ah, 522 00:38:01,931 --> 00:38:06,068 brazenly complimentary about some of the -- 523 00:38:06,241 --> 00:38:08,551 the guys she's hooked up with. 524 00:38:08,724 --> 00:38:11,172 I think there are just some things that to me are just 525 00:38:11,344 --> 00:38:15,241 so blindingly obvious about respect in a relationship. 526 00:38:15,413 --> 00:38:20,448 And I -- I often assume Catie gets it, but I guess 527 00:38:20,620 --> 00:38:21,862 sometimes she doesn't. 528 00:38:22,896 --> 00:38:26,103 Was I too crazy last night? Like, I remember most of it. 529 00:38:26,275 --> 00:38:28,034 I -- I just remember seeing you just go up to the bar 530 00:38:28,206 --> 00:38:30,068 and just, like, one tequila, two tequila, three tequila. 531 00:38:30,241 --> 00:38:32,000 [Catie] OK, but they were spread out. 532 00:38:32,172 --> 00:38:34,793 Like, it -- like, the first one was, like, at the beginning, 533 00:38:34,965 --> 00:38:37,344 and the second one was kind of at the beginning also. 534 00:38:38,689 --> 00:38:41,000 Yeah, I've -- I've realized, as I grown older, I can't 535 00:38:41,137 --> 00:38:44,103 really do shots, and I think you quite enjoy doing shots. 536 00:38:44,275 --> 00:38:45,482 and I think... -I like them. 537 00:38:45,482 --> 00:38:47,000 [Josh] ...I think they kinda catch up with you... 538 00:38:48,275 --> 00:38:49,413 at the end of the night. 539 00:38:49,586 --> 00:38:51,103 I mean, we got in the cab, and you were just, like, 540 00:38:51,275 --> 00:38:53,172 out straight away. 541 00:38:53,344 --> 00:38:55,482 I don't remember getting in the cab... 542 00:38:55,655 --> 00:38:58,068 -[Josh] Yeah. -...and anything in the cab 543 00:38:58,241 --> 00:38:59,310 or getting here. 544 00:39:01,379 --> 00:39:03,793 Was like, did I annoy anyone by being too drunk 545 00:39:03,965 --> 00:39:05,172 or, like, stumbling or? 546 00:39:05,172 --> 00:39:08,586 Are you -- are you worried that you did annoy someone, 547 00:39:08,758 --> 00:39:09,689 or are you just asking... 548 00:39:10,689 --> 00:39:11,758 just in general? 549 00:39:13,172 --> 00:39:16,758 -Sometimes, like, you ask 20 times... -Yeah. 550 00:39:16,931 --> 00:39:18,482 ...whether you've annoyed someone or, you know, 551 00:39:18,655 --> 00:39:22,586 that sort of thing, and I think it's slightly, maybe, 552 00:39:22,758 --> 00:39:25,379 OCD-type thing. What do you think? -[Catie] Oh. 553 00:39:25,551 --> 00:39:27,793 No, it's definitely an OCD. I know that 100%. 554 00:39:29,482 --> 00:39:32,379 This is one of my least favorite feelings, waking up 555 00:39:32,551 --> 00:39:35,034 and not knowing what I've done while drunk. 556 00:39:35,206 --> 00:39:37,379 Like, it really, like, scares me that I could have, 557 00:39:37,551 --> 00:39:40,586 like, offended or hurt one of my friends or Josh, 558 00:39:40,758 --> 00:39:43,793 even if there's, like, no proof that that even happened. 559 00:39:43,965 --> 00:39:45,793 Like, my brain will just make up stuff that could have 560 00:39:45,965 --> 00:39:49,379 happened, and then I need proof it didn't happen. 561 00:39:49,551 --> 00:39:52,689 So it's definitely, like, a really rough feeling. 562 00:39:54,689 --> 00:39:57,551 I realize you drink differently to me. 563 00:39:59,000 --> 00:40:02,172 Like, it's something to think about, like, going towards 564 00:40:02,344 --> 00:40:05,241 marriage, like, being on the same page, do you think? 565 00:40:06,965 --> 00:40:08,068 Yeah. 566 00:40:08,241 --> 00:40:12,241 I think that I wouldn't wanna have a kid and then, 567 00:40:12,413 --> 00:40:14,482 you know, even just the first couple of days of being here, 568 00:40:14,655 --> 00:40:16,068 like, if we carry on like this, I think... 569 00:40:17,551 --> 00:40:20,137 you know, we -- we need to be stable before having a kid. 570 00:40:20,310 --> 00:40:24,586 Like, that's kind of my kinda real bottom line for... 571 00:40:24,758 --> 00:40:26,275 that kind of stuff. Is that fair? 572 00:40:28,344 --> 00:40:31,000 Yeah, I guess I don't have that much to say on it 573 00:40:31,137 --> 00:40:33,137 right now, 'cause it feels like it's in the future. 574 00:40:46,655 --> 00:40:49,034 And I think that as I'm starting to think about 575 00:40:49,206 --> 00:40:51,068 getting married, that I'm starting to think, 576 00:40:51,241 --> 00:40:54,586 actually, this -- this does need to change. 577 00:40:54,758 --> 00:40:58,137 Ugh, my head hurts. 578 00:41:00,068 --> 00:41:02,344 I want to look at Catie and think... 579 00:41:03,275 --> 00:41:05,689 of stability and feel... 580 00:41:06,793 --> 00:41:10,655 secure and think that one day this could be someone that 581 00:41:10,827 --> 00:41:12,793 I want to have children with. 582 00:41:12,965 --> 00:41:15,551 And so I don't know what that means if -- if we can't get 583 00:41:15,724 --> 00:41:18,689 on the same page in the next 90 days, whether -- 584 00:41:18,862 --> 00:41:21,586 whether we're actually as compatible as I thought we are. 585 00:41:31,275 --> 00:41:33,931 Allison's kind of a bossy and a bully. 586 00:41:36,379 --> 00:41:39,000 My daughter Allison, she's not gonna let Anabelle get 587 00:41:39,172 --> 00:41:41,000 between her and her dad. 588 00:41:42,103 --> 00:41:43,034 [children babbling] 589 00:41:43,206 --> 00:41:45,275 -Hello, guys. -Oh! 590 00:41:45,448 --> 00:41:47,379 You know, it's liable to get kind of rough. 591 00:41:56,793 --> 00:41:58,793 [reverent chanting] 592 00:42:05,689 --> 00:42:07,793 [Shea speaking] 593 00:42:18,689 --> 00:42:23,793 ♪ Oh, baby, if you’re ready to go ♪ 594 00:42:23,965 --> 00:42:27,000 ♪ All you gotta do is let me know ♪ 595 00:42:27,137 --> 00:42:29,896 ♪ Give me that mm signal ♪ 596 00:42:36,103 --> 00:42:38,965 -You mean, like, sexually since me and -- -Yeah. 597 00:42:39,896 --> 00:42:41,551 Well, I mean, babe, it's like... 598 00:42:42,793 --> 00:42:45,068 you know, me and you never, like, have phone sex 599 00:42:45,241 --> 00:42:46,827 or nothing, so... -[Anabelle] Yeah. 600 00:42:49,275 --> 00:42:51,724 I think Anabelle's shy to have phone sex. 601 00:42:54,172 --> 00:42:56,482 And plus, you always have, you've got seven or eight 602 00:42:56,655 --> 00:42:59,379 people in your house, so it's not like you can, 603 00:42:59,551 --> 00:43:01,103 they're always awake, and... 604 00:43:06,000 --> 00:43:07,862 Well, you wanna get our day started, baby? 605 00:43:08,000 --> 00:43:11,551 -Mm-hmm, I'm excited. -Alright, baby. 606 00:43:13,896 --> 00:43:15,862 [grunting, groaning] 607 00:43:26,000 --> 00:43:27,586 [Shea] Always wanting to dress me, baby. 608 00:43:27,758 --> 00:43:29,068 [Anabelle speaking] 609 00:43:30,103 --> 00:43:34,068 [Shea] Anabelle always wants to put my shoes on, my socks on, 610 00:43:34,241 --> 00:43:36,896 my underwear on. -[Anabelle speaking] 611 00:43:43,000 --> 00:43:45,068 -Shut the door. -Yeah, shut the door, babe. 612 00:43:45,241 --> 00:43:46,482 [Anabelle] Mm-hmm. 613 00:43:52,482 --> 00:43:54,068 Sometimes you feel like my mommy. 614 00:43:56,000 --> 00:43:57,482 -You good? -[Anabelle] Yeah, thank you. 615 00:43:59,000 --> 00:44:00,275 [Shea] Oh, very nice here, baby. 616 00:44:01,862 --> 00:44:04,275 -Baby, it's not that cold. It feels good. -Yes. 617 00:44:04,448 --> 00:44:06,103 -We got shorts on. -[Anabelle] Yeah. 618 00:44:06,275 --> 00:44:07,793 It's just different from what you're used to, but... 619 00:44:10,068 --> 00:44:11,448 [Shea] Kentucky American girl. 620 00:44:19,793 --> 00:44:21,275 Look at the deer right there, baby. 621 00:44:21,448 --> 00:44:23,275 -There's three deer. -Where? Oh, wow. Yeah. 622 00:44:28,172 --> 00:44:29,551 November. 623 00:44:31,793 --> 00:44:34,896 You know, I'm get you a wok, and you can put, like, 624 00:44:35,034 --> 00:44:38,896 some broccoli and cut those deer steaks up little cubes. -Oh, OK. 625 00:44:41,551 --> 00:44:42,551 Huh? 626 00:44:47,896 --> 00:44:49,965 Yeah, I know rice is life, baby. 627 00:44:50,103 --> 00:44:52,103 But we have other options. 628 00:44:52,275 --> 00:44:55,068 We have potatoes and bread and... 629 00:44:56,379 --> 00:44:57,655 ...onion rings, you know, we have a lot 630 00:44:57,827 --> 00:45:00,172 of different options that take 631 00:45:00,344 --> 00:45:02,000 the place of eating rice. 632 00:45:02,137 --> 00:45:04,586 I mean, to me, that's kinda -- that's kinda bland 633 00:45:04,758 --> 00:45:07,068 if I thought I'm gonna eat the same thing every meal. 634 00:45:07,241 --> 00:45:08,379 Ew. 635 00:45:08,551 --> 00:45:09,896 I wouldn't even be able to look at rice. 636 00:45:11,137 --> 00:45:14,586 So Allison's at the house right now, and, you know, 637 00:45:14,758 --> 00:45:19,034 I told you Allison's kind of bossy and a bully. 638 00:45:19,206 --> 00:45:20,137 So... 639 00:45:28,655 --> 00:45:30,034 You know how they got a... 640 00:45:39,068 --> 00:45:42,586 One of my daughters, Allison, she lives beside me 641 00:45:42,758 --> 00:45:46,000 with her children, and she's a total daddy's girl. 642 00:45:46,172 --> 00:45:49,448 And she's also made it known that she's not gonna let 643 00:45:49,620 --> 00:45:52,172 Anabelle get between her and her dad. 644 00:45:53,965 --> 00:45:54,965 You know, it's gonna be tricky. 645 00:45:55,103 --> 00:45:56,793 I'm a little bit, you know, a little nervous 646 00:45:56,965 --> 00:45:58,379 about how to handle all of it. 647 00:45:58,551 --> 00:46:01,551 You know, it's liable to get kind of rough. 648 00:46:04,000 --> 00:46:05,793 This is the neighborhood, my house. 649 00:46:19,482 --> 00:46:22,000 [Shea] See the red reflectors? That's my driveway there. 650 00:46:28,068 --> 00:46:29,103 [Shea] Grab your purse. 651 00:46:29,275 --> 00:46:30,275 I'll just come back and get the bags 652 00:46:30,448 --> 00:46:31,689 in a little bit. -[Anabelle] OK. 653 00:46:31,862 --> 00:46:33,758 And we can go on in and see the house, baby. 654 00:46:33,931 --> 00:46:35,344 [Anabelle] OK. 655 00:46:37,448 --> 00:46:40,551 Yeah, so that -- Allison's is over here, babe. 656 00:46:40,724 --> 00:46:43,137 -[Anabelle] Mm-hmm. -[Shea] And then we got the gate that keeps the dogs in. 657 00:46:43,310 --> 00:46:44,413 [Anabelle] Mm-hmm. 658 00:46:44,413 --> 00:46:46,172 -[Shea] Storage out there, babe. -[Anabelle] OK. 659 00:46:47,275 --> 00:46:49,482 -[Shea] That's how you open that gate. -[Anabelle] Oh, OK, wow! 660 00:46:51,000 --> 00:46:52,551 Mm-hmm. 661 00:46:55,000 --> 00:46:56,586 [Shea] Got your front porch. 662 00:46:58,275 --> 00:46:59,275 You can go in. 663 00:47:01,793 --> 00:47:04,000 -[children babbling] -Hello, guys! 664 00:47:04,172 --> 00:47:07,310 Oh, get back, come on! Mommy-Bell's here! 665 00:47:09,793 --> 00:47:11,586 Cruze, look who's here! 666 00:47:11,758 --> 00:47:13,103 [overlapping greetings] 667 00:47:13,275 --> 00:47:14,379 [Allison] Hi! 668 00:47:14,551 --> 00:47:16,689 Stop! Calm down. 669 00:47:16,862 --> 00:47:18,241 -It's so good to see you! -Hi! 670 00:47:18,413 --> 00:47:20,000 Cruze! 671 00:47:22,482 --> 00:47:23,689 -[Allison] River's so bad. -[Anabelle] River! 672 00:47:23,862 --> 00:47:24,896 [Allison] River, I mean, Cruze! 673 00:47:25,034 --> 00:47:26,275 -Go see Anabelle. -[Shea] Calm down. 674 00:47:26,448 --> 00:47:27,551 -Come here! -[Allison] Can you give her hugs? 675 00:47:27,724 --> 00:47:29,896 [Anabelle] Come here. Hi, hello. 676 00:47:30,034 --> 00:47:31,344 Hello! Say hi. 677 00:47:31,517 --> 00:47:33,068 -Say hi. -[Anabelle] Hi! 678 00:47:33,241 --> 00:47:34,689 Cruz, you believe Mommy-Bell's here? 679 00:47:34,862 --> 00:47:36,172 -[Allison] Yeah. -Huh? 680 00:47:36,344 --> 00:47:37,482 [Allison] Yeah. 681 00:47:37,482 --> 00:47:38,965 [Shea] Well, Anabelle, welcome to your new house! 682 00:47:39,103 --> 00:47:42,379 I don't know, the kids kinda made a mess, but it wasn't like 683 00:47:42,551 --> 00:47:44,862 this when I left for St. Louis, I promise you. 684 00:47:45,000 --> 00:47:46,896 [indistinct] 685 00:47:47,034 --> 00:47:48,103 What? 686 00:47:48,275 --> 00:47:49,482 Oh, River! River! 687 00:47:52,793 --> 00:47:54,655 [Shea] River! 688 00:47:54,827 --> 00:47:56,689 -[both] River! -Stop! 689 00:47:56,862 --> 00:48:00,000 -Hey! -[Allison] Cruze, chill! 690 00:48:20,448 --> 00:48:21,586 [child screaming] 691 00:48:22,862 --> 00:48:24,172 [Allison speaking] 692 00:48:35,862 --> 00:48:39,620 ♪ We're going out, it's a beautiful day ♪ 693 00:48:39,793 --> 00:48:42,275 [Thomas] Let's see. Paula's flight is on time. 694 00:48:42,448 --> 00:48:45,103 She's halfway here. Only like three more hours. 695 00:48:46,896 --> 00:48:47,965 Sweet. 696 00:48:53,482 --> 00:48:55,206 Mm. 697 00:48:55,379 --> 00:48:58,000 The only thing this table's missing is my fiancée 698 00:48:58,172 --> 00:49:01,172 right here on the other side. That's the dream, baby. 699 00:49:02,689 --> 00:49:04,896 ♪ Oh, I wanna, I wanna ♪ 700 00:49:05,034 --> 00:49:10,344 ♪ I wanna hold onto this electric feeling ♪ 701 00:49:12,448 --> 00:49:15,103 This is a little gluten-free cake I like to make for myself. 702 00:49:15,275 --> 00:49:16,689 This has beef tallow in it, 703 00:49:16,862 --> 00:49:19,068 so Paula probably won't be able to eat it. 704 00:49:19,241 --> 00:49:21,379 She'll probably refuse to eat it. 705 00:49:21,551 --> 00:49:24,275 Paula arrives today, and I can't believe it. 706 00:49:24,448 --> 00:49:28,034 We first met seven years ago, and we've gone through such 707 00:49:28,206 --> 00:49:29,275 a journey to get to this day. 708 00:49:30,551 --> 00:49:33,413 I wanna show Paula how much I love her. 709 00:49:33,586 --> 00:49:35,965 I'm putting together rice, beans, tofu, and then I'll 710 00:49:36,103 --> 00:49:38,620 surprise her at the airport with a nice warm lunch, 711 00:49:38,793 --> 00:49:39,862 'cause I know she didn't get 712 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 anything on the -- on the flight over here. 713 00:49:42,137 --> 00:49:43,758 It's gonna be a big adjustment. 714 00:49:44,758 --> 00:49:48,068 I mean, we love each other, but we are total opposites 715 00:49:48,241 --> 00:49:50,241 in almost every way imaginable. 716 00:49:53,793 --> 00:49:56,655 So now here's for the special ingredients. 717 00:49:59,000 --> 00:50:02,275 It's a "pegar," which means "to grab," and then "esposa," 718 00:50:02,448 --> 00:50:03,965 which means "wife." 719 00:50:04,103 --> 00:50:07,482 So it means literally, like, "Take -- take hold of your wife" 720 00:50:07,655 --> 00:50:11,000 as in like the spice is meant to persuade your wife that 721 00:50:11,137 --> 00:50:13,517 you're good at cooking. So anyways, hopefully it works. 722 00:50:13,689 --> 00:50:15,482 Hopefully that magic 723 00:50:15,655 --> 00:50:17,137 works for -- for Paula here. 724 00:50:18,482 --> 00:50:20,172 I'm worried how this is gonna pan out. 725 00:50:20,344 --> 00:50:23,000 I have no idea which direction this is gonna go for us, 726 00:50:23,172 --> 00:50:27,344 but right now I'm just trying to focus on her 727 00:50:27,517 --> 00:50:28,896 being here in America. 728 00:50:29,034 --> 00:50:31,379 And I wanna make sure that this is... 729 00:50:31,551 --> 00:50:32,689 a really memorable experience 730 00:50:32,862 --> 00:50:34,517 for her when she first gets here. 731 00:50:34,689 --> 00:50:35,689 Alright. 732 00:50:35,862 --> 00:50:36,793 Chocolates. 733 00:50:38,551 --> 00:50:41,310 My welcome flag for my Brazilian. 734 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 [optimistic music playing] 735 00:51:00,517 --> 00:51:02,689 This is a -- a trip I'm so familiar with. 736 00:51:02,862 --> 00:51:05,000 I've done this so many times. 737 00:51:05,137 --> 00:51:06,758 One time when I dropped Paula off, one of the flight 738 00:51:06,931 --> 00:51:08,862 attendants said something that hit me so hard. 739 00:51:09,000 --> 00:51:12,068 She said, "Why are you letting her leave by herself?" 740 00:51:13,068 --> 00:51:17,758 And today, finally, I'm picking her up with no drop off date. 741 00:51:17,931 --> 00:51:21,655 We finally get to build our life and... 742 00:51:21,827 --> 00:51:24,068 and be together forever. 743 00:51:28,793 --> 00:51:29,896 ♪ Are we strong enough ♪ 744 00:51:32,241 --> 00:51:33,827 ♪ Can we make the cut ♪ 745 00:51:36,241 --> 00:51:38,655 ♪ Can we cross the finish line ♪ 746 00:51:40,413 --> 00:51:42,413 ♪ Make it out in time ♪ 747 00:51:43,379 --> 00:51:45,137 ♪ Can we pass the bar ♪ 748 00:51:47,172 --> 00:51:48,896 ♪ Can we make the grade ♪ 749 00:51:50,034 --> 00:51:52,068 [Thomas] She sent me like the little instructions they gave her. 750 00:51:52,241 --> 00:51:55,344 And they said, "This is a one-way visa. 751 00:51:55,517 --> 00:51:58,620 You either get married or you leave immediately." 752 00:51:58,793 --> 00:52:01,965 So I am -- I am ready, I am. 753 00:52:02,103 --> 00:52:04,068 It's shocking to hear them speak like that. 754 00:52:04,241 --> 00:52:06,275 But yeah, this is it. It's -- it's now or never. 755 00:52:15,172 --> 00:52:18,620 ♪ We can do anything ♪ 756 00:52:18,793 --> 00:52:22,413 ♪ We can be anyone ♪ 757 00:52:22,586 --> 00:52:23,862 Oh, my God! 758 00:52:24,000 --> 00:52:25,965 [both speaking Portuguese] 759 00:52:36,689 --> 00:52:38,689 [muffled cries] 760 00:52:42,000 --> 00:52:43,344 [Thomas] Oh, my God. 761 00:52:49,103 --> 00:52:51,000 [Paula] Oh, my God. 762 00:53:00,793 --> 00:53:02,689 Oh, my God, who is emotional? 763 00:53:08,896 --> 00:53:11,655 But I -- I don't think this is just manifestation. 764 00:53:11,827 --> 00:53:13,862 I put in a lot of work for this day to happen. 765 00:53:14,000 --> 00:53:15,275 Like... 766 00:53:18,448 --> 00:53:19,655 You did my K-1... 767 00:53:27,137 --> 00:53:28,482 I love you so much! 768 00:53:30,413 --> 00:53:31,758 Are you hungry? 769 00:53:32,793 --> 00:53:34,896 OK. Guess what's in here? 770 00:53:37,344 --> 00:53:40,517 No, feijões. It's beans. 771 00:53:40,689 --> 00:53:43,758 -And look, I made tofu and rice. -But where do you wanna eat this? 772 00:53:45,103 --> 00:53:46,379 -Here? -We'll find a place. 773 00:53:51,000 --> 00:53:53,586 No, so it'll stay warm. Smell that. 774 00:53:53,758 --> 00:53:55,655 Mm. 775 00:53:55,827 --> 00:53:57,793 -[Thomas] Mm? -[Paula speaking] 776 00:53:57,965 --> 00:53:59,689 You wanna drink it? 777 00:54:12,896 --> 00:54:13,896 Nailed it. 778 00:54:17,137 --> 00:54:18,172 [Paula] Oh, they -- they are there. 779 00:54:24,068 --> 00:54:25,620 Jeez. Oh, my god. 780 00:54:25,793 --> 00:54:26,931 You weren't even kidding. 781 00:54:28,310 --> 00:54:32,379 So what did you pack that's breaking the bag so bad? 782 00:54:33,655 --> 00:54:35,689 Did you pack any tiny stuff in here? 783 00:54:35,862 --> 00:54:37,896 -Yes. -[Thomas] Jeez. 784 00:54:38,034 --> 00:54:39,000 I think you might have a problem. 785 00:54:39,137 --> 00:54:41,068 Like, I don't -- where does it stop? 786 00:54:41,241 --> 00:54:43,310 Like, how many tiny things do you need? 787 00:54:43,482 --> 00:54:48,344 They are all tools to helping me, to help us, to be exactly 788 00:54:48,517 --> 00:54:49,965 where we are right now. 789 00:54:49,965 --> 00:54:53,000 This is an addiction that she's -- that's gotten out of control, 790 00:54:53,172 --> 00:54:55,551 and she's trying to find a business justification 791 00:54:55,724 --> 00:54:59,620 by saying, "This is the core of success for my business 792 00:54:59,793 --> 00:55:01,862 and my aspirations in life." 793 00:55:02,000 --> 00:55:04,551 I'm gonna be excited to see what the IRS says when 794 00:55:04,724 --> 00:55:05,862 you start reporting your receipts 795 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 for tiny stuff and say, "It's a business expense." 796 00:55:08,172 --> 00:55:12,379 "Well, Mr. Uncle Sam, I've been manifesting quite a bit with 797 00:55:12,551 --> 00:55:15,344 "all these purchases I have of tiny stuff, so they're 798 00:55:15,517 --> 00:55:18,793 tax deductible" -- please, please, please make that case. 799 00:55:18,965 --> 00:55:20,586 I would love to see how your audit goes. 800 00:55:24,000 --> 00:55:25,137 -OK? -[Paula] OK, let's go. 801 00:55:27,620 --> 00:55:29,275 [Thomas] Alright, here we go. 802 00:55:47,896 --> 00:55:49,241 [all speaking Turkish] 803 00:56:07,655 --> 00:56:09,137 [speaking Turkish] 804 00:56:10,517 --> 00:56:11,551 [quiet sobbing] 805 00:56:37,379 --> 00:56:38,413 Yeah... 806 00:56:55,689 --> 00:56:57,068 Yeah. 807 00:56:58,551 --> 00:56:59,965 [speaking Turkish] 808 00:57:26,000 --> 00:57:27,000 [muffled cries] 809 00:58:29,758 --> 00:58:31,517 When I see Ras's mom, 810 00:58:31,689 --> 00:58:34,482 Aliye, crying, and sobbing, 811 00:58:36,551 --> 00:58:37,758 it -- it just tears me apart 812 00:58:38,896 --> 00:58:42,206 because the reason why he's leaving everything 813 00:58:42,379 --> 00:58:44,275 behind is for me. 814 00:58:45,965 --> 00:58:48,655 And I definitely am feeling a lot of pressure now 815 00:58:48,827 --> 00:58:51,137 when it comes to bringing him to America. 816 00:58:51,310 --> 00:58:53,448 And I'm just hoping that we're not making a huge mistake. 817 00:58:55,793 --> 00:58:58,344 ♪ So hold tight ♪ 818 00:58:59,586 --> 00:59:01,068 [indistinct chatter] 819 00:59:02,655 --> 00:59:04,482 ♪ And don’t let me go ♪ 820 00:59:04,655 --> 00:59:06,000 [car honks] 821 00:59:09,413 --> 00:59:11,689 ♪ Lost to the night ♪ 822 00:59:16,862 --> 00:59:19,344 ♪ Lost to the night ♪ 823 00:59:30,931 --> 00:59:32,931 [tense music playing] 824 00:59:54,655 --> 00:59:58,206 [Debby] As I'm waiting at the airport for Mido, I know that 825 00:59:58,379 --> 01:00:02,000 his flight has landed because I can see on the board 826 01:00:02,137 --> 01:00:05,103 and the luggage coming through, but I'm not even sure 827 01:00:05,275 --> 01:00:06,448 if he even got on the plane. 828 01:00:07,758 --> 01:00:10,310 At this point, I'm just hoping that he got caught up 829 01:00:10,482 --> 01:00:12,241 in customs or immigration. 830 01:00:12,413 --> 01:00:14,172 I'm not ready to give up hope just yet. 831 01:00:37,206 --> 01:00:39,206 [optimistic music playing] 832 01:01:23,000 --> 01:01:24,758 And I wanted to strangle him. 833 01:01:27,000 --> 01:01:28,517 But it's OK, I'm here now. 834 01:01:29,655 --> 01:01:30,655 I'm here. 835 01:01:35,034 --> 01:01:36,379 Yeah, yeah. 836 01:01:36,551 --> 01:01:37,758 Oh! 837 01:01:42,379 --> 01:01:43,758 Welcome! 838 01:01:47,551 --> 01:01:51,620 I'm here in US. 839 01:01:56,586 --> 01:01:58,137 You want me to act something? 840 01:01:58,310 --> 01:01:59,689 OK. 841 01:02:01,206 --> 01:02:02,655 I'm going to make offer... 842 01:02:03,931 --> 01:02:04,965 he can't refuse. 843 01:02:07,827 --> 01:02:09,724 You talking to me? 844 01:02:09,896 --> 01:02:10,827 You talking to me? 845 01:02:12,931 --> 01:02:14,206 I will be back. 846 01:02:14,379 --> 01:02:15,586 [foreboding music playing] 847 01:02:27,413 --> 01:02:30,724 And of course, I'm also here to marry my fiancée, Debby. 848 01:02:31,793 --> 01:02:33,448 I thought you weren't on the plane. 849 01:02:37,793 --> 01:02:41,172 I was literally in the bathroom throwing up 850 01:02:41,344 --> 01:02:43,551 because I was so worried. 851 01:02:49,137 --> 01:02:50,862 -No, I had mouthwash. -No. 852 01:02:51,000 --> 01:02:52,931 No, I had mouthwash. 853 01:03:00,068 --> 01:03:01,000 OK. 854 01:03:01,172 --> 01:03:03,000 But yeah, it was not a fun surprise. 855 01:03:03,172 --> 01:03:05,724 -It was not a fun surprise. -It's fun surprise. 856 01:03:05,896 --> 01:03:07,275 No. 857 01:03:11,413 --> 01:03:13,068 I did, but they didn't respond. 858 01:03:19,517 --> 01:03:20,689 [Mido] Let's go, let's go. 859 01:03:27,862 --> 01:03:30,965 [Marissa] All I know at this point is that his plane has arrived. 860 01:03:31,103 --> 01:03:33,379 I'm nervous, like, in a -- like, the weirdest way. 861 01:03:33,551 --> 01:03:34,827 I'm so nervous. 862 01:03:36,206 --> 01:03:40,551 I don't know if I wanna give this single, independent woman 863 01:03:40,724 --> 01:03:43,586 part of me up, but I wanna take this leap of faith for us. 864 01:03:52,965 --> 01:03:55,448 ♪ Your name on my arm ♪ 865 01:03:55,620 --> 01:03:57,896 ♪ Now we’re in forever ♪ 866 01:03:58,034 --> 01:04:01,344 ♪ It’s just what I wanted ♪ 867 01:04:01,517 --> 01:04:03,827 ♪ To make it together ♪ 868 01:04:04,000 --> 01:04:07,586 I am taking the last few moments of my life in peace 869 01:04:07,758 --> 01:04:10,827 and quiet before the chaos starts. 870 01:04:11,000 --> 01:04:12,965 I woke up in the middle of the night. 871 01:04:13,103 --> 01:04:15,379 It's like two o'clock in the morning, and I just, 872 01:04:15,551 --> 01:04:18,241 like, said, "Oh, my God, this is, like, the last night 873 01:04:18,413 --> 01:04:21,206 I'm gonna be sleeping in my big, beautiful bed alone." 874 01:04:21,379 --> 01:04:24,724 And I kinda had a mini panic attack in the middle 875 01:04:24,896 --> 01:04:26,137 of the night. 876 01:04:27,689 --> 01:04:29,862 ♪ And they said that they don't wanna see it ♪ 877 01:04:30,000 --> 01:04:32,620 ♪ Don’t wanna see us going up and town ♪ 878 01:04:32,793 --> 01:04:34,689 ♪ Put your hands around my waist again ♪ 879 01:04:34,862 --> 01:04:36,793 ♪ And everybody's looking ♪ 880 01:04:38,655 --> 01:04:40,896 So I'm going to... 881 01:04:42,413 --> 01:04:45,862 make a little present for Edward because I wanted to make 882 01:04:46,000 --> 01:04:47,172 sure that Edward feels welcomed 883 01:04:47,344 --> 01:04:48,586 when he comes to the United States. 884 01:04:48,758 --> 01:04:50,448 And, you know, I'm not the type that's gonna show up 885 01:04:50,620 --> 01:04:51,931 to the airport with balloons, a big, like, 886 01:04:52,068 --> 01:04:54,724 "Welcome to the US" sign or, like, stuffed animals and stuff. 887 01:04:54,896 --> 01:04:57,482 So I thought a nice gesture would be to, like, get 888 01:04:57,655 --> 01:05:01,620 a house key and wrap it in a little so he has like, 889 01:05:01,793 --> 01:05:03,758 you know, something to open, something to be excited about. 890 01:05:03,931 --> 01:05:04,793 And then it's like, "Surprise, 891 01:05:04,965 --> 01:05:05,965 you have a key to a new home." 892 01:05:10,586 --> 01:05:13,862 Well, the key doesn't actually work because everything 893 01:05:14,000 --> 01:05:17,413 in my entry system is digital, but it's the meaning 894 01:05:17,586 --> 01:05:18,586 behind the key. 895 01:05:18,586 --> 01:05:20,379 It's not necessarily that it has to work. 896 01:05:20,551 --> 01:05:23,448 It's just like, "Now you're a part of this house." 897 01:05:24,965 --> 01:05:26,827 I never get nervous to see Edward. 898 01:05:27,000 --> 01:05:29,310 Like this is a strange feeling for me. 899 01:05:29,482 --> 01:05:31,689 This day, has been a long time coming. 900 01:05:31,862 --> 01:05:34,931 We started the process over a year ago, and I cannot 901 01:05:35,068 --> 01:05:37,137 believe that we are about to embark 902 01:05:37,310 --> 01:05:38,517 on our 90 days together. 903 01:05:41,379 --> 01:05:43,448 ♪ Oh ♪ 904 01:05:50,000 --> 01:05:54,758 We always had this, like, dream of, like, living together 905 01:05:54,931 --> 01:05:57,620 and having this beautiful future together, 906 01:05:57,793 --> 01:06:02,206 but I don't know if I wanna give this, you know, single, 907 01:06:02,379 --> 01:06:04,344 independent woman part of me up. 908 01:06:04,517 --> 01:06:06,896 And so, like, it's been a struggle back 909 01:06:07,034 --> 01:06:10,689 and forth with my feelings, but I love Edward so much that 910 01:06:10,862 --> 01:06:12,551 I wanna take this leap of faith for us. 911 01:06:17,379 --> 01:06:19,862 All I know at this point is that his plane has arrived. 912 01:06:21,275 --> 01:06:22,931 I'm really just, like, in a waiting game right now, 913 01:06:23,068 --> 01:06:25,241 like, waiting for him to, like, show up in those doors. 914 01:06:30,103 --> 01:06:32,068 I don't know, like, I don't even, like, believe that 915 01:06:32,241 --> 01:06:33,517 he's gonna walk through the doors. 916 01:06:33,517 --> 01:06:35,103 I don't -- I don't really think that this is happening. 917 01:06:35,275 --> 01:06:36,310 And I'm also, like... 918 01:06:37,620 --> 01:06:39,896 nervous, like, in the, like, the weirdest way. 919 01:06:40,034 --> 01:06:42,137 I'm so nervous. 920 01:06:42,310 --> 01:06:44,206 ♪ Trust me ♪ 921 01:06:45,482 --> 01:06:50,379 ♪ No matter how far we've fallen, we'll be ♪ 922 01:06:55,931 --> 01:06:58,862 ♪ Trust me ♪ 923 01:06:59,000 --> 01:07:01,724 ♪ No matter how far we've fallen ♪ 924 01:07:01,896 --> 01:07:04,448 -Mm! Oh! -♪ We'll be ♪ 925 01:07:04,620 --> 01:07:06,379 [Edward] Mmm. 926 01:07:14,310 --> 01:07:15,862 [Edward] No. 927 01:07:18,310 --> 01:07:20,000 [Marissa speaking] 928 01:07:20,137 --> 01:07:21,620 [Edward speaking] 929 01:07:56,103 --> 01:07:57,620 Oh! 930 01:08:00,620 --> 01:08:03,137 Oh! 931 01:08:05,620 --> 01:08:07,793 [Marissa] I'm excited to show him New York a lot because, 932 01:08:07,965 --> 01:08:10,862 like, that's such an iconic city. 933 01:08:11,000 --> 01:08:12,344 [Edward speaking] 934 01:08:20,000 --> 01:08:21,379 Brand new. 935 01:08:23,827 --> 01:08:25,482 And the lady next to me, she said, "You pee a lot," 936 01:08:25,654 --> 01:08:28,241 and I was like, "Yes!" I was not, I was just, 937 01:08:28,412 --> 01:08:29,965 I check everything, see if everything is OK, like, 938 01:08:30,103 --> 01:08:31,206 yeah, everything is fine. 939 01:08:33,274 --> 01:08:34,620 Oh, I have to give you something. 940 01:08:37,689 --> 01:08:38,862 Oh, no. 941 01:08:39,000 --> 01:08:41,206 Well, it had a ribbon on it, but it fell off. 942 01:08:41,379 --> 01:08:42,654 Oh, thank you. That's for me? 943 01:08:42,827 --> 01:08:44,482 But this is your "Welcome to America" gift. 944 01:08:44,654 --> 01:08:46,206 Oh, really? I need to open it now? 945 01:08:46,379 --> 01:08:47,310 -[Marissa] Yes. -[Edward] Oh, thanks. 946 01:08:53,689 --> 01:08:54,689 It's the key 947 01:08:55,895 --> 01:08:58,895 to your new home. -Oh, thank you. 948 01:08:59,033 --> 01:09:00,724 Aw, that's so -- that's so sweet. 949 01:09:04,344 --> 01:09:06,103 -Is it possible like this? -[Marissa] No, I just put it on. 950 01:09:09,586 --> 01:09:10,758 For the past two years, 951 01:09:10,930 --> 01:09:12,482 we've really been through a lot. 952 01:09:12,654 --> 01:09:16,000 Sometimes I think maybe going through the K-1 visa process is, 953 01:09:16,136 --> 01:09:18,689 like, intentional, just to see if your relationship can endure 954 01:09:18,862 --> 01:09:21,206 the hardest moments. 955 01:09:21,379 --> 01:09:24,551 Like, so we appreciate now being together in this moment, 956 01:09:24,724 --> 01:09:26,310 just because, like... -A lot. 957 01:09:26,482 --> 01:09:28,482 ...it's been a long time waiting. 958 01:09:28,654 --> 01:09:31,792 And to have Edward here now just feels like probably one 959 01:09:31,965 --> 01:09:33,448 of the best days in our relationship so far. 960 01:09:41,033 --> 01:09:42,033 [Edward speaking] 961 01:09:53,171 --> 01:09:55,000 -[Shea] Oh, yeah, the dogs are happy. -[Allison] Oh, yeah. 962 01:09:55,137 --> 01:09:57,413 -[indistinct] -Fargo, get down. 963 01:09:57,586 --> 01:09:59,758 Look, go over and see Anabelle. 964 01:09:59,931 --> 01:10:02,793 -Fargo, Fargo. -[Allison] Welcome to Dog Hair Land. 965 01:10:06,413 --> 01:10:09,620 ♪ Bad days ♪ 966 01:10:09,793 --> 01:10:13,551 ♪ Underneath my skin ♪ 967 01:10:13,724 --> 01:10:15,034 Come on, babe. Let's look at the house. 968 01:10:15,206 --> 01:10:17,517 -OK. -Here's the kitchen. 969 01:10:17,689 --> 01:10:19,758 And it's got toys all over it, too. 970 01:10:19,931 --> 01:10:21,344 [Anabelle] Mm-hmm, uh-huh. 971 01:10:22,448 --> 01:10:24,724 Look how big the fridge is here, compared... 972 01:10:26,551 --> 01:10:27,551 ...compared to yours. 973 01:10:27,724 --> 01:10:28,758 Dining room, baby. 974 01:10:28,931 --> 01:10:30,689 [Anabelle speaking] 975 01:10:30,862 --> 01:10:34,448 -That's the oven, baby, you've never used an oven... -[Anabelle] Mm-hmm. 976 01:10:34,620 --> 01:10:35,862 But that's where you'll bake and... 977 01:10:35,862 --> 01:10:37,206 -[Anabelle] Oh! -You've never used an oven before? 978 01:10:39,413 --> 01:10:40,517 [Allison] What the heck? 979 01:10:40,689 --> 01:10:42,482 They just -- they just use cooktops with gas, 980 01:10:42,655 --> 01:10:44,758 so she never used an electric top either. 981 01:10:44,931 --> 01:10:46,758 So I'll have to show you. 982 01:10:46,931 --> 01:10:47,862 [Anabelle speaking] 983 01:11:05,137 --> 01:11:06,758 You should see all the clothes Dad got you 984 01:11:06,931 --> 01:11:08,482 in the closet in his room. -Oh, yeah. 985 01:11:08,655 --> 01:11:10,413 It's in the bedroom. We'll go look. 986 01:11:10,586 --> 01:11:12,482 [Anabelle] Alright. 987 01:11:12,655 --> 01:11:13,965 [Shea] Come here. And this is laundry. 988 01:11:14,103 --> 01:11:16,758 I'll show you in a minute. And here's our bedroom. 989 01:11:16,931 --> 01:11:19,448 Uh-huh. Wow. 990 01:11:19,620 --> 01:11:21,172 Kinda big, like the one we stayed in last night, 991 01:11:21,344 --> 01:11:22,206 right, babe? -[Anabelle] Yeah. 992 01:11:22,379 --> 01:11:24,000 [Shea] See the deer? 993 01:11:24,172 --> 01:11:25,103 -[Anabelle] Mm-hmm. -[Allison] Yeah. 994 01:11:25,275 --> 01:11:26,862 Yeah, all four corners. 995 01:11:27,000 --> 01:11:28,034 [Anabelle] Oh, my God. 996 01:11:29,655 --> 01:11:30,655 Ah! 997 01:11:47,931 --> 01:11:50,965 That's Kentucky, babe, have you ever heard of a redneck? 998 01:11:51,103 --> 01:11:52,034 -Nope. -Well. 999 01:11:53,275 --> 01:11:56,586 -I used to be a redneck. -Still were you. 1000 01:11:59,551 --> 01:12:00,827 Mm-hmm. 1001 01:12:05,896 --> 01:12:07,137 We'll put a towel over their head. 1002 01:12:07,310 --> 01:12:08,620 How about that? 1003 01:12:11,068 --> 01:12:13,413 There's your speaker, babe. 1004 01:12:13,586 --> 01:12:14,758 -[Allison] Mm-hmm. -Uh-huh? 1005 01:12:14,931 --> 01:12:16,000 [Shea] Nike shorts. 1006 01:12:17,241 --> 01:12:19,517 -Here's your Bulova watch. -[Anabelle] Oh, yeah. 1007 01:12:19,689 --> 01:12:20,758 Thank you. 1008 01:12:20,758 --> 01:12:22,689 [Shea] And then here's your diamond earrings. 1009 01:12:23,896 --> 01:12:25,275 Look at those, babe. 1010 01:12:27,551 --> 01:12:29,137 -[Shea] They are diamond earrings, babe. -[Anabelle] Yeah? 1011 01:12:30,931 --> 01:12:34,275 -[Shea] Here's your chain you wanted, let's see how it fits. -[Anabelle] Hmm. 1012 01:12:40,344 --> 01:12:41,862 -[Shea] Oh, yeah, it looks really good, babe. -[Anabelle] Thank you. 1013 01:12:42,000 --> 01:12:44,896 -Thank you. -I like that a lot, looks pretty. 1014 01:12:46,827 --> 01:12:49,137 I'm a little shocked that my Dad got Anabelle so many 1015 01:12:49,310 --> 01:12:51,896 gifts, honestly, all the jewelry and stuff. 1016 01:12:52,034 --> 01:12:53,655 He does not give me stuff like that, 1017 01:12:53,827 --> 01:12:56,413 so I was a little caught off guard by that. 1018 01:12:57,517 --> 01:13:00,172 You don't ever buy me anything like that? 1019 01:13:00,344 --> 01:13:03,000 -Oh, you get plenty. -I don't get no jewelry. 1020 01:13:05,482 --> 01:13:08,862 I told my Dad before she got here, if I feel like 1021 01:13:09,000 --> 01:13:12,241 I'm in competition, then I'm sticking with the... 1022 01:13:12,413 --> 01:13:15,034 "They don't need to get married, and she needs to go back." 1023 01:13:15,206 --> 01:13:16,137 Yeah. 1024 01:13:20,586 --> 01:13:21,758 Alright, well, kids are getting cranky, 1025 01:13:21,931 --> 01:13:24,517 so we're probably gonna head on home. 1026 01:13:24,689 --> 01:13:26,413 Can we get a couple of dollars? 1027 01:13:27,793 --> 01:13:29,793 -[Shea] Here you go. -Thank you, say "Thanks." 1028 01:13:29,965 --> 01:13:33,275 Y'all can get you a biscuit in the morning before church. 1029 01:13:33,448 --> 01:13:35,137 [Allison] Alright, well, we'll see you later. 1030 01:13:35,310 --> 01:13:37,620 OK, bye, guys. Pshew. 1031 01:13:39,206 --> 01:13:40,551 God. 1032 01:13:47,965 --> 01:13:50,862 Well, because she probably didn't have any cash. 1033 01:13:51,000 --> 01:13:54,103 And the kids, Sunday morning, they're probably just gonna 1034 01:13:54,275 --> 01:13:55,413 go get biscuits and stuff. 1035 01:14:00,655 --> 01:14:02,206 She lives over right by me. 1036 01:14:04,620 --> 01:14:05,896 No, she doesn't pay any rent. 1037 01:14:08,000 --> 01:14:10,103 I mean, I just... 1038 01:14:10,275 --> 01:14:12,275 single mom, I mean, she's separated, 1039 01:14:12,448 --> 01:14:14,620 and I just never have made her pay rent. 1040 01:14:21,931 --> 01:14:24,620 Well, I understand that, but it's also my daughter. 1041 01:14:35,862 --> 01:14:37,034 [speaking Tagalog] 1042 01:14:52,827 --> 01:14:55,000 It’s just a few dollars just to get some biscuits 1043 01:14:55,172 --> 01:14:57,793 for the kids, I mean, just don't let it bother you. -Oh. 1044 01:15:26,931 --> 01:15:28,344 [Rasit speaking] 1045 01:15:38,758 --> 01:15:41,206 People think Americans are so rich. 1046 01:15:44,379 --> 01:15:45,965 I don't make that much money. 1047 01:15:54,344 --> 01:15:56,344 [upbeat music playing] 1048 01:16:12,000 --> 01:16:13,310 [Mallorie speaking] 1049 01:16:20,241 --> 01:16:22,379 That's it, he's driving like an asshole. 1050 01:16:29,931 --> 01:16:31,310 Yeah. 1051 01:16:35,896 --> 01:16:37,758 -[speaking Turkish] -President. 1052 01:16:37,931 --> 01:16:39,068 -Yeah, mm-hmm. -The president. 1053 01:16:41,551 --> 01:16:43,206 -Donald Trump? -Eh? 1054 01:16:43,379 --> 01:16:44,965 -Donald. -Ah! 1055 01:16:48,793 --> 01:16:50,931 [Mallorie] Yeah, the dance, the Trump dance. 1056 01:16:51,068 --> 01:16:52,413 Yeah. 1057 01:16:52,413 --> 01:16:54,241 Just knock on the White House door and say, "Hello, give me 1058 01:16:54,413 --> 01:16:55,551 my work visa." 1059 01:16:55,724 --> 01:16:57,758 -Yeah, well. -[Mallorie] No, you can't do that. 1060 01:16:57,931 --> 01:16:59,241 -[Rasit] Really? -Yeah. 1061 01:17:09,655 --> 01:17:11,000 How are you feeling? 1062 01:17:14,103 --> 01:17:15,551 [Mallorie speaking] 1063 01:17:18,724 --> 01:17:19,724 I mean... 1064 01:17:20,896 --> 01:17:23,068 you have to leave this... 1065 01:17:24,448 --> 01:17:27,758 beautiful place. -Yeah. 1066 01:17:27,931 --> 01:17:30,103 [Mallorie] To live in Alabama, 1067 01:17:31,413 --> 01:17:32,793 you know? -[Rasit speaking] 1068 01:17:32,965 --> 01:17:36,034 Nothing but...fields. 1069 01:17:38,517 --> 01:17:39,931 Yeah, I know, babe. 1070 01:17:45,689 --> 01:17:49,379 So after saying goodbye to his family, our family, 1071 01:17:49,551 --> 01:17:54,241 last night, we are now on our way to head to the airport 1072 01:17:54,413 --> 01:17:57,862 and start our one of many... -[Rasit] Yeah. 1073 01:17:58,000 --> 01:18:00,482 ...airplane rides to America. 1074 01:18:00,655 --> 01:18:01,586 Ready? 1075 01:18:12,931 --> 01:18:15,000 I know. 1076 01:18:15,172 --> 01:18:16,517 For a little bit. Yeah. 1077 01:18:20,000 --> 01:18:22,137 No, [indistinct]. 1078 01:18:24,620 --> 01:18:26,275 [speaking Turkish] 1079 01:18:38,344 --> 01:18:39,655 [speaking Turkish] 1080 01:19:05,137 --> 01:19:06,206 Yeah. 1081 01:19:19,068 --> 01:19:22,448 No, but you have to ask me. 1082 01:19:22,620 --> 01:19:24,793 We have to talk about it because, you know, 1083 01:19:24,965 --> 01:19:27,000 I have my mortgage. -Yeah. 1084 01:19:28,241 --> 01:19:31,034 I have, you know, my car payment right now. 1085 01:19:31,206 --> 01:19:35,034 I have, you know, the bills. You can't just say yes. 1086 01:19:39,655 --> 01:19:43,344 Why are you just now telling me 1087 01:19:44,689 --> 01:19:47,586 that we're gonna have to send money back? 1088 01:19:53,241 --> 01:19:54,517 Yeah, exactly. 1089 01:19:54,689 --> 01:19:58,413 Sometimes people think, like, "Oh, Americans are so rich." 1090 01:20:18,586 --> 01:20:20,344 That's not how that works. 1091 01:20:20,517 --> 01:20:22,517 I don't make that much money. 1092 01:20:25,758 --> 01:20:27,137 -Yeah, I know that. -[Rasit] A tent. 1093 01:20:32,896 --> 01:20:35,896 Of course I want to help your parents. 1094 01:20:36,034 --> 01:20:37,517 It's not about that. 1095 01:20:37,689 --> 01:20:39,965 I don't think you understand how much things cost 1096 01:20:40,103 --> 01:20:42,655 in America. You haven't lived with me. -Yeah, baby, but... 1097 01:20:42,827 --> 01:20:44,655 You don't see what comes in and goes out. 1098 01:20:44,827 --> 01:20:48,482 I mean, as soon as I get paid, boom, my money is gone. 1099 01:20:48,655 --> 01:20:52,517 You say this, but I feel like [bleep], [bleep]. 1100 01:20:54,379 --> 01:20:56,655 Well, I'm sorry you feel that way. 1101 01:20:56,827 --> 01:20:57,758 You made me this. 1102 01:21:00,275 --> 01:21:02,275 [tense music playing] 1103 01:21:07,758 --> 01:21:10,206 [Marissa] Next time on "90 Day Fiancé." 1104 01:21:10,379 --> 01:21:11,275 [Thomas] Oh, God. 1105 01:21:11,448 --> 01:21:13,000 [Paula speaking] 1106 01:21:14,379 --> 01:21:15,413 I cleaned it up. 1107 01:21:19,275 --> 01:21:21,586 I'll clean out these bags, but you just gotta put 1108 01:21:21,758 --> 01:21:23,206 your clothes in here. -[Paula speaking] 1109 01:21:25,241 --> 01:21:27,344 You wanna treat me as a guest here? 1110 01:21:27,517 --> 01:21:29,000 Are you really wanna marry me? 1111 01:21:35,379 --> 01:21:36,724 I think it's gonna take, like, a couple months 1112 01:21:36,896 --> 01:21:37,827 for you to... 1113 01:21:42,344 --> 01:21:44,275 Oh. Oh my... 1114 01:21:44,448 --> 01:21:45,689 [Mallorie] I think that's her pulling up. 1115 01:21:45,862 --> 01:21:46,965 [car honks] 1116 01:21:48,482 --> 01:21:52,000 Oh my God. "Back to back world war champs." 1117 01:21:52,172 --> 01:21:53,793 [Rasit speaking] 1118 01:21:58,000 --> 01:21:59,655 [Mallorie] Yeah. 1119 01:21:59,827 --> 01:22:01,137 [Rasit] Oh my God. 1120 01:22:03,344 --> 01:22:05,000 -[phone chimes] -[Rasit speaking] 1121 01:22:06,275 --> 01:22:07,310 [Mallorie] It's Brandon. 1122 01:22:08,689 --> 01:22:10,413 -[Mallorie] Yeah. -Really? 1123 01:22:10,586 --> 01:22:11,896 What? 1124 01:22:17,310 --> 01:22:19,275 -[Mallorie] What up? -About time. 1125 01:22:22,241 --> 01:22:23,379 [Ashia] Yes, Lord. 1126 01:22:23,551 --> 01:22:24,517 [Patricia] In the mighty name of Jesus... 1127 01:22:24,689 --> 01:22:26,241 [both speaking foreign language] 1128 01:22:26,413 --> 01:22:28,000 With the power of God right now. 1129 01:22:28,137 --> 01:22:31,517 My friend Patricia, she's a prophetess. 1130 01:22:31,689 --> 01:22:34,068 -In Jesus' name. -[indistinct crying] 1131 01:22:36,551 --> 01:22:40,172 She's been given prophetic words, and not once 1132 01:22:40,344 --> 01:22:41,758 have it not came to pass. 1133 01:22:45,344 --> 01:22:48,689 It's necessary, it's vital that I go to Nigeria. 1134 01:22:48,862 --> 01:22:51,724 God is gonna turn this thing around for the good. 1135 01:22:54,172 --> 01:22:57,517 Do you just not wanna, like, talk anymore? 1136 01:23:00,000 --> 01:23:03,620 I will not continuously sit back and get walked all over. 1137 01:23:05,379 --> 01:23:07,344 -Neither am I. -[Mido speaking] 1138 01:23:08,724 --> 01:23:09,758 [Debby] Pisses me off. 1139 01:23:12,000 --> 01:23:14,724 Everybody knows Shea and now that you're 1140 01:23:14,896 --> 01:23:16,896 in the picture, I thought that you might be like 1141 01:23:17,034 --> 01:23:18,482 a mail-order bride. 1142 01:23:22,172 --> 01:23:25,862 Well, I mean, not about you personally, but it has 1143 01:23:26,000 --> 01:23:27,896 come up. -[Anabelle speaking Tagalog] 1144 01:23:36,000 --> 01:23:38,000 [tense music playing] 1145 01:23:39,517 --> 01:23:40,689 Jeez.