1 00:00:01,918 --> 00:00:03,503 {\an8}[Mallorie] Previously on "90 Day Fiancé." 2 00:00:05,157 --> 00:00:06,603 Sweetie! 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,498 [Maxwell] Baby! 4 00:00:09,670 --> 00:00:12,496 It has been eight long months, but I am finally here 5 00:00:12,667 --> 00:00:14,218 with my baby! 6 00:00:20,317 --> 00:00:21,902 {\an8}[Blaise speaking] 7 00:00:22,074 --> 00:00:24,107 {\an8}He doesn't know what he likes until he sees it. 8 00:00:28,413 --> 00:00:29,481 {\an8}[Maria speaking] 9 00:00:37,130 --> 00:00:40,403 I invested $250 to buy this rock. 10 00:00:40,575 --> 00:00:42,299 There's free rocks all over the place. 11 00:00:42,471 --> 00:00:44,124 This will help you. 12 00:00:44,297 --> 00:00:46,191 {\an8}We'll clean the atmosphere here. 13 00:00:59,352 --> 00:01:00,387 Ah! 14 00:01:00,558 --> 00:01:01,662 - Edward, finally. - Hey, hi. 15 00:01:01,833 --> 00:01:03,005 [Marissa] I am super anxious. 16 00:01:03,177 --> 00:01:05,176 My parents' approval means the world to me. 17 00:01:11,446 --> 00:01:12,721 [Joan] There are a lot of red flags. 18 00:01:12,893 --> 00:01:17,166 And unless you're oblivious, you understand that there are. 19 00:01:17,303 --> 00:01:20,370 So far, your relationship has been in the tropics, 20 00:01:20,542 --> 00:01:21,679 in lovely hotels. 21 00:01:21,852 --> 00:01:24,057 But reality is a whole different ballgame. 22 00:01:25,366 --> 00:01:27,950 {\an8}My daughter is an extremely strong woman, 23 00:01:32,843 --> 00:01:34,841 How are you feeling? I mean, you feel better? 24 00:01:35,013 --> 00:01:36,357 {\an8}Are you still upset with me or? 25 00:01:57,718 --> 00:01:59,062 Get the [bleep] off my tailgate! 26 00:02:00,715 --> 00:02:03,403 {\an8}I want you to figure your [bleep] out with each other. 27 00:02:03,575 --> 00:02:05,953 {\an8}[Rasit speaking] 28 00:02:06,125 --> 00:02:09,294 If he has such a problem with my American culture, then maybe 29 00:02:09,467 --> 00:02:11,121 he should have been with a Turkish woman. 30 00:02:30,483 --> 00:02:33,309 - [Catie] Hello! - [Ryan] Hi. 31 00:02:33,481 --> 00:02:36,100 {\an8}I'm not gonna be shied away from my fiancée's party, 32 00:02:40,510 --> 00:02:42,095 Why are you here? 33 00:02:42,233 --> 00:02:44,816 Catie and I have had conversations about what 34 00:02:44,989 --> 00:02:45,885 she really wants. 35 00:02:56,875 --> 00:02:58,874 [upbeat music playing] 36 00:03:15,550 --> 00:03:16,549 Jesus. 37 00:03:26,954 --> 00:03:28,642 {\an8}[Marissa speaking] 38 00:03:28,815 --> 00:03:30,090 [Edward] Mm-hmm. 39 00:03:30,227 --> 00:03:31,158 {\an8}[Marissa] Mm-hmm. 40 00:03:33,982 --> 00:03:35,155 [chuckles] 41 00:03:38,944 --> 00:03:39,977 {\an8}[Edward speaking] 42 00:03:41,562 --> 00:03:42,630 [Marissa] Hmm. 43 00:03:44,457 --> 00:03:45,939 No, no. 44 00:03:46,110 --> 00:03:47,316 Well, how do you open it? 45 00:03:49,624 --> 00:03:51,830 What do you mean? It is supposed to open. It's a gate. 46 00:04:21,012 --> 00:04:23,286 Yeah, but if we have to get out, like, what if you have 47 00:04:23,458 --> 00:04:24,699 to get out of this? - We going that way. 48 00:04:43,614 --> 00:04:44,992 What if the landscapers have to come in 49 00:04:45,130 --> 00:04:46,991 {\an8}with their lawn mowers and come in this way? 50 00:04:47,990 --> 00:04:49,196 {\an8}[Marissa] The door doesn't open that way. 51 00:04:50,711 --> 00:04:53,364 {\an8}It's alright-- what does it look like on the other side? 52 00:04:53,537 --> 00:04:56,087 - Is it nice like this? - Do you wanna-- oh, yeah. 53 00:04:56,259 --> 00:04:57,672 - Well. - [Marissa] Oh, I'm gonna go see. 54 00:04:59,152 --> 00:05:04,976 {\an8}The last few days, a lot of concerns have come 55 00:05:05,113 --> 00:05:06,767 {\an8}into my brain. Yes, I'm excited. 56 00:05:06,940 --> 00:05:07,870 OK, that's a given. 57 00:05:08,042 --> 00:05:09,386 We're excited to be together in person. 58 00:05:09,558 --> 00:05:12,074 But I started thinking, "What if he's not prepared? 59 00:05:12,211 --> 00:05:15,760 What if I'm gonna take on another child in my life?" 60 00:05:15,932 --> 00:05:19,343 So it's been like a roller coaster of emotions 61 00:05:19,515 --> 00:05:20,790 every single day. 62 00:05:20,962 --> 00:05:22,065 Ooh! 63 00:05:24,442 --> 00:05:25,442 [Marissa] You'll be OK. Come on. 64 00:05:26,544 --> 00:05:28,646 {\an8}- Get used to it. - [Edward speaking] 65 00:05:29,748 --> 00:05:33,124 One of the things that I really need Edward to step up 66 00:05:33,297 --> 00:05:37,534 with is just being a man, being a strong man in my life, 67 00:05:37,707 --> 00:05:39,877 and start doing things on his own without me holding 68 00:05:40,050 --> 00:05:41,290 his hand through every step of the way. 69 00:05:43,771 --> 00:05:45,114 - Edward. - What? 70 00:05:48,732 --> 00:05:50,145 What in the hell is this? 71 00:05:51,213 --> 00:05:52,419 {\an8}[Edward speaking] 72 00:05:53,763 --> 00:05:54,934 - So... - [Marissa] What is this? 73 00:05:55,072 --> 00:05:57,931 - Molding from my living room? - Yeah. 74 00:05:58,069 --> 00:05:59,620 How did you do this? Did you go like this? 75 00:05:59,792 --> 00:06:03,410 - Pff! - Uh... yeah. 76 00:06:03,582 --> 00:06:04,409 - Did you? - Yeah. 77 00:06:04,581 --> 00:06:06,717 Oh, my God. 78 00:06:06,890 --> 00:06:08,922 Like, look at it from, like, this far away. 79 00:06:09,060 --> 00:06:11,955 - OK. - Like, when people drive up this road and they see 80 00:06:12,092 --> 00:06:15,951 my pathetic fence, it looks so, like, trashy. 81 00:06:18,397 --> 00:06:20,085 I appreciate that you tried to fix the fence, 82 00:06:20,258 --> 00:06:22,911 but all my neighbors gonna be like, "Look at how... 83 00:06:24,186 --> 00:06:26,012 like, poor she keeps her house." 84 00:06:26,184 --> 00:06:27,424 {\an8}[Edward speaking] 85 00:06:32,282 --> 00:06:34,384 - Make sense? - Yeah, but I do. 86 00:06:34,556 --> 00:06:36,485 I care about people's opinions, especially when it comes 87 00:06:36,658 --> 00:06:37,588 to things that represent me. 88 00:06:41,378 --> 00:06:43,583 I get it that you had to have a fast fix. 89 00:06:43,755 --> 00:06:44,961 But let's be real. 90 00:06:44,961 --> 00:06:48,924 What exactly possessed you to use broken molding that 91 00:06:49,061 --> 00:06:51,817 you found somewhere in my house with rusty nails 92 00:06:51,990 --> 00:06:53,057 so that it stays intact? 93 00:06:55,504 --> 00:06:56,986 {\an8}- They-- these-- - [Marissa] I care! 94 00:06:58,191 --> 00:06:59,777 It doesn't matter if they don't pay their bills. 95 00:06:59,949 --> 00:07:01,051 I pay your bills. 96 00:07:01,224 --> 00:07:02,670 And I want the house to look a good way. 97 00:07:03,980 --> 00:07:05,599 - Just say "Yes, honey." - Yes, baby. 98 00:07:05,772 --> 00:07:06,909 {\an8}Thank you. 99 00:07:10,492 --> 00:07:11,870 - Secondly... - [Edward] OK. 100 00:07:12,008 --> 00:07:13,558 This... 101 00:07:13,730 --> 00:07:15,453 looks like a disaster. 102 00:07:15,626 --> 00:07:17,348 I need this cleaned up, like, immediately. 103 00:07:17,520 --> 00:07:19,140 Like, not-- not tomorrow, not, 104 00:07:19,312 --> 00:07:20,966 like, you know, like, in an hour. 105 00:07:21,103 --> 00:07:23,170 Like, I need it completely clean now, because I'm, 106 00:07:23,343 --> 00:07:25,375 like, mortified that this is on the side of my house, 107 00:07:25,548 --> 00:07:29,027 and everybody that walks by and drives by sees, like, 108 00:07:29,200 --> 00:07:30,544 "Oh, there's the white trash house." 109 00:07:30,716 --> 00:07:31,646 OK. 110 00:07:32,852 --> 00:07:33,851 Thank you. 111 00:07:35,540 --> 00:07:36,953 {\an8}[Edward speaking] 112 00:07:56,832 --> 00:07:58,831 - [Marissa] Can I help you? - [Edward] No. 113 00:07:58,968 --> 00:08:00,553 That's all. I'm gonna go and, like... 114 00:08:00,726 --> 00:08:01,759 This is-- no, no, no. 115 00:08:08,513 --> 00:08:09,719 Jesus. 116 00:08:18,918 --> 00:08:20,536 ♪ I'm leaving today ♪ 117 00:08:20,709 --> 00:08:22,915 ♪ Baby don't test me, I'll never stay ♪ 118 00:08:23,086 --> 00:08:24,395 ♪ Raising my head ♪ 119 00:08:24,568 --> 00:08:27,806 ♪ Walking out slow, won't see me again ♪ 120 00:08:27,944 --> 00:08:29,012 {\an8}[Josh speaking] 121 00:08:35,593 --> 00:08:36,903 I think so. 122 00:08:38,901 --> 00:08:41,071 ♪ I got fire in my heart ♪ 123 00:08:41,243 --> 00:08:43,277 ♪ Got a feeling in my soul ♪ 124 00:08:43,448 --> 00:08:44,999 ♪ Thought I'd fade out in the dark ♪ 125 00:08:45,171 --> 00:08:46,584 ♪ But I don't ♪ 126 00:08:50,891 --> 00:08:52,614 {\an8}I feel like I'm the problem. 127 00:09:00,883 --> 00:09:02,949 {\an8}The last time we spoke, you asked me to not be a part 128 00:09:03,122 --> 00:09:04,707 {\an8}of your life anymore. - Yeah. 129 00:09:07,153 --> 00:09:12,769 {\an8}I'm not interested in people who aren't bringing anything 130 00:09:12,907 --> 00:09:13,872 to me, you know? 131 00:09:15,664 --> 00:09:18,041 I don't-- I don't really understand, 132 00:09:18,212 --> 00:09:20,590 like, when we were all hanging out, 133 00:09:20,762 --> 00:09:22,761 I thought it was all quite friendly, and then everything 134 00:09:22,898 --> 00:09:26,068 kinda went downhill, and I felt like a bit of collateral. 135 00:09:28,549 --> 00:09:32,029 [Ryan] Catie and I did some things that were inappropriate. 136 00:09:32,201 --> 00:09:35,957 But it's-- Catie's hard to say no to. 137 00:09:38,438 --> 00:09:41,573 I can't help but judge anyone who would go through with 138 00:09:41,745 --> 00:09:43,536 something knowing me and knowing us. 139 00:09:43,709 --> 00:09:44,846 Like, it's... 140 00:09:46,569 --> 00:09:50,530 I guess I really don't know you, and I don't know the us, 141 00:09:50,703 --> 00:09:53,218 but I made quite a big mistake. 142 00:09:54,458 --> 00:09:55,526 Yeah. 143 00:09:55,699 --> 00:09:58,214 I hurt you, and I want to apologize. 144 00:10:01,728 --> 00:10:05,035 {\an8}Ryan, to his credit, did apologize. 145 00:10:05,208 --> 00:10:08,757 {\an8}I think that was the kind of minimum expectation. 146 00:10:08,894 --> 00:10:10,996 But on the other hand... 147 00:10:12,926 --> 00:10:14,339 Is-- is it just another apology? 148 00:10:14,510 --> 00:10:17,301 'Cause that's-- that's just [bleep]. 149 00:10:17,474 --> 00:10:20,299 I'm not down for that kind of attitude. 150 00:10:21,711 --> 00:10:23,089 I-- I appreciate you recognizing it, 151 00:10:24,192 --> 00:10:27,810 but I'm also thinking that, like, when we were in Berlin, 152 00:10:27,982 --> 00:10:30,704 like, you guys did whatever you did, and then, you know, 153 00:10:30,842 --> 00:10:33,599 I got an apology after that, and then it happened 154 00:10:33,770 --> 00:10:34,872 a couple more times. 155 00:10:35,045 --> 00:10:37,215 I wanna be able to trust who you're hanging out with. 156 00:10:37,388 --> 00:10:39,800 I wanna be able to trust people that are gonna 157 00:10:39,937 --> 00:10:41,074 be around me. 158 00:10:43,108 --> 00:10:45,382 Catie and I have discussed what our relationship is 159 00:10:45,554 --> 00:10:47,862 in terms of just being friends. - [Catie] Yeah. 160 00:10:49,309 --> 00:10:51,686 I feel like we're just, like, chill friends now. 161 00:10:53,271 --> 00:10:55,511 But I understand that that's difficult. 162 00:10:56,889 --> 00:10:58,785 I don't want to control you. I want you to live your life, 163 00:10:58,921 --> 00:11:01,782 but I also don't want you to make stupid decisions. 164 00:11:01,954 --> 00:11:03,298 Yeah. 165 00:11:04,159 --> 00:11:07,845 [Josh] This whole thing is just a bit of a waste of my time, 166 00:11:08,018 --> 00:11:09,947 but, you know, hearing what you've got to say is, 167 00:11:10,119 --> 00:11:12,083 I appreciate that. - Yeah. 168 00:11:12,255 --> 00:11:13,220 I mean, I can totally respect 169 00:11:13,392 --> 00:11:14,771 that you're not interested in a friendship. 170 00:11:27,932 --> 00:11:29,379 - Right? - [Ryan] It does, yeah. 171 00:11:29,552 --> 00:11:30,723 [Josh] Yeah, Catie? 172 00:11:30,723 --> 00:11:32,687 Do you think I can make out with everyone I know? 173 00:11:32,824 --> 00:11:35,064 - I think... - I think that's a bad idea. 174 00:11:36,753 --> 00:11:37,993 [Josh] We're getting married soon, 175 00:11:38,854 --> 00:11:44,057 and I'm starting to feel just in my gut that-- that she's 176 00:11:44,229 --> 00:11:45,572 not ready for, that she doesn't want it right now. 177 00:11:47,019 --> 00:11:49,535 Well, I think we're here for a party, so... 178 00:11:49,707 --> 00:11:50,568 [Catie] Let's go. 179 00:11:51,740 --> 00:11:52,842 {\an8}- [Josh speaking] - Yeah. 180 00:11:54,151 --> 00:11:56,254 {\an8}[Catie speaking] 181 00:11:56,425 --> 00:11:59,561 We have less than 90 days before we get married now, 182 00:11:59,734 --> 00:12:03,524 and so I think that Catie, if she's ever going to make 183 00:12:03,695 --> 00:12:05,797 a show of commitment, now is-- 184 00:12:05,969 --> 00:12:07,451 now is the time, honey. 185 00:12:11,310 --> 00:12:12,791 {\an8}[Josh speaking] 186 00:12:15,307 --> 00:12:17,408 {\an8}[Catie speaking] 187 00:12:17,581 --> 00:12:18,924 {\an8}[Josh speaking] 188 00:12:20,784 --> 00:12:22,094 [Catie] OK. 189 00:12:22,266 --> 00:12:23,714 [indistinct background chatter] 190 00:12:24,816 --> 00:12:26,091 [pool player] Good shot. 191 00:12:26,263 --> 00:12:27,606 {\an8}[Leon speaking] 192 00:12:37,874 --> 00:12:39,218 {\an8}Yeah, no, it's lovely. 193 00:12:39,218 --> 00:12:41,904 It's practice for the wedding, like mingling and circulating. 194 00:12:42,077 --> 00:12:43,214 Right. 195 00:12:46,281 --> 00:12:47,694 {\an8}I-- I think I did. 196 00:12:49,174 --> 00:12:50,794 {\an8}OK, OK. 197 00:12:57,065 --> 00:12:58,512 {\an8}- Catie, you're-- - [Catie speaking] 198 00:12:58,685 --> 00:13:00,786 {\an8}You're being crazy. 199 00:13:00,958 --> 00:13:02,612 {\an8}Why are you being crazy? Just chill. 200 00:13:05,782 --> 00:13:07,849 I'm giving Catie a lot of slack. 201 00:13:09,571 --> 00:13:13,672 And already it feels a little bit like that's being thrown 202 00:13:13,844 --> 00:13:15,464 in my face. - Is this your table? 203 00:13:15,635 --> 00:13:17,151 - Probably. - Sit. 204 00:13:21,492 --> 00:13:24,835 [Josh] It makes every conversation that we've had pointless. 205 00:13:25,007 --> 00:13:29,314 It makes our relationship feel very unserious. 206 00:13:31,760 --> 00:13:35,033 I thought we were past this, but clearly we're not. 207 00:13:37,755 --> 00:13:39,960 Catie... 208 00:13:40,132 --> 00:13:41,649 Stop. 209 00:13:52,122 --> 00:13:53,639 [Josh] This is bull[bleep]. 210 00:14:06,731 --> 00:14:09,212 {\an8}- Babe, you can't eat this. - [Rasit speaking] 211 00:14:19,789 --> 00:14:21,442 Bacon is the best type of pork. 212 00:14:22,889 --> 00:14:25,232 Oh, don't be so dramatic. 213 00:14:42,080 --> 00:14:43,597 {\an8}Hey, hey, ma. 214 00:14:43,734 --> 00:14:45,182 {\an8}[Maxwell speaking] 215 00:14:57,998 --> 00:15:01,340 ♪ Ah, here come trouble, but you can't look away ♪ 216 00:15:01,513 --> 00:15:06,267 ♪ Oh, preacher tried to tell you now ♪ 217 00:15:06,440 --> 00:15:11,952 ♪ Mm, a bat's in his blood and it runs through his veins ♪ 218 00:15:13,261 --> 00:15:15,604 - [Mallorie] Hi, baby. - [Rasit] Hi. 219 00:15:18,085 --> 00:15:19,498 {\an8}[Mallorie] Oh, my God. 220 00:15:22,565 --> 00:15:24,321 {\an8}[Mallorie] Oh, my God. 221 00:15:24,494 --> 00:15:26,561 ♪ Wanna live and die young ♪ 222 00:15:26,698 --> 00:15:29,041 ♪ [indistinct lyrics] ♪ 223 00:15:29,214 --> 00:15:30,937 ♪ A perfect love, bad boy... ♪ 224 00:15:31,108 --> 00:15:32,314 Bye, [indistinct baby talk]. 225 00:15:32,487 --> 00:15:34,555 ♪ So good, you can't stop ♪ 226 00:15:34,726 --> 00:15:37,827 ♪ Everybody loves an outlaw ♪ 227 00:15:41,617 --> 00:15:45,339 {\an8}We fight probably daily about being clean. 228 00:15:46,854 --> 00:15:49,645 {\an8}It's not big fights, but that's majority of what 229 00:15:49,817 --> 00:15:51,746 {\an8}our fights are about. 230 00:15:51,919 --> 00:15:55,330 His culture, like, they clean every day, all day 231 00:15:55,502 --> 00:15:57,431 long, and I'm just a messy person. 232 00:16:01,807 --> 00:16:03,324 {\an8}Yeah. 233 00:16:06,148 --> 00:16:07,630 {\an8}No. 234 00:16:13,211 --> 00:16:15,210 She's lying. 235 00:16:22,617 --> 00:16:27,785 I called around just to find you a bidet. 236 00:16:29,681 --> 00:16:32,368 It's-- it's not common here in America 237 00:16:32,506 --> 00:16:34,470 {\an8}for toilets to have bidets. 238 00:16:36,915 --> 00:16:38,569 {\an8}- [Mallorie] Yeah, I know. - Yeah... 239 00:16:44,496 --> 00:16:46,184 I mean, you're not wrong, honestly. 240 00:16:48,286 --> 00:16:51,869 Since the white trash bash, life's been, you know, 241 00:16:52,041 --> 00:16:54,660 a little tense with the whole Brandon situation, 242 00:16:54,832 --> 00:16:58,759 but we're with each other, you're here in America, 243 00:16:58,932 --> 00:17:03,067 and why not have water shooting up in your butthole to make 244 00:17:03,239 --> 00:17:04,789 you feel like home, you know? 245 00:17:04,961 --> 00:17:05,891 Yes. 246 00:17:11,474 --> 00:17:12,473 Can you hand me my sandwich, babe? 247 00:17:14,402 --> 00:17:15,401 Thank you. 248 00:17:24,394 --> 00:17:26,392 Babe, babe! 249 00:17:28,527 --> 00:17:30,354 [wheezing, laughing] 250 00:17:30,492 --> 00:17:31,560 - Babe! - Mm? 251 00:17:31,732 --> 00:17:32,835 You can't eat this. 252 00:17:44,825 --> 00:17:46,065 [laughing] 253 00:17:49,924 --> 00:17:51,957 Oh, don't be so dramatic. 254 00:17:57,848 --> 00:17:59,537 {\an8}Mm. 255 00:18:11,905 --> 00:18:13,835 How was it? You want another bite? 256 00:18:14,008 --> 00:18:16,247 {\an8}No, baby. 257 00:18:18,693 --> 00:18:21,587 {\an8}Yeah, bacon is the best type of pork. 258 00:18:23,345 --> 00:18:24,481 {\an8}Mm-hmm. 259 00:18:30,270 --> 00:18:33,715 You know, we're really close to where the accident happened. 260 00:18:33,887 --> 00:18:35,162 - Like, we're gonna-- - [Rasit] Really? 261 00:18:35,162 --> 00:18:37,712 Yeah, we're pretty much gonna pass right by it, almost. 262 00:18:41,502 --> 00:18:43,328 You wanna see where it happened? 263 00:18:43,465 --> 00:18:44,809 {\an8}[Rasit] Yeah. 264 00:18:50,494 --> 00:18:53,492 About a year ago, I was in a major car accident 265 00:18:53,663 --> 00:18:56,868 with my best friend Mikayla, her mom, and Mikayla's son, 266 00:18:57,041 --> 00:19:03,380 and we were hit head-on by a distracted driver. 267 00:19:03,517 --> 00:19:07,135 We were all hospitalized for well over a week. 268 00:19:07,308 --> 00:19:13,268 I unfortunately had to have a bowel surgery where I lost 269 00:19:13,406 --> 00:19:15,164 about three feet of my intestines. 270 00:19:16,644 --> 00:19:19,160 Obviously, Ras couldn't be there physically for me, 271 00:19:19,332 --> 00:19:21,055 and that was hard on me 272 00:19:21,227 --> 00:19:22,674 that he couldn't be there physically, but I think it was 273 00:19:22,846 --> 00:19:24,431 even harder on him. 274 00:19:24,604 --> 00:19:30,358 He struggled a lot mentally, I think, feeling like, 275 00:19:30,530 --> 00:19:33,665 you know, like, how would you feel if the person you love 276 00:19:33,837 --> 00:19:37,662 was in a [bleep] horrific accident... 277 00:19:37,834 --> 00:19:41,658 and you are stuck? You can't be by their side. 278 00:19:43,622 --> 00:19:47,206 I haven't been here since the accident happened. 279 00:19:48,239 --> 00:19:50,409 {\an8}Yeah, like, I avoid it. 280 00:19:50,582 --> 00:19:52,614 {\an8}- I-- I don't... - [Rasit speaking] 281 00:19:52,787 --> 00:19:55,095 {\an8}Yeah, I don't wanna come at all. 282 00:19:55,268 --> 00:19:58,816 So this would be... the first time. 283 00:20:04,330 --> 00:20:06,259 {\an8}- [Rasit] OK? - [Mallorie] Yeah. 284 00:20:18,386 --> 00:20:20,212 - Right here. - Here? 285 00:20:20,350 --> 00:20:21,832 Yeah. 286 00:20:22,004 --> 00:20:23,588 - We were coming down this way. - Yeah. 287 00:20:25,587 --> 00:20:27,482 Ooh, just where, like, that truck is right there? 288 00:20:27,654 --> 00:20:28,584 Yeah. 289 00:20:28,757 --> 00:20:31,479 She went, like, right into our lane. 290 00:20:31,651 --> 00:20:34,890 You can see, like, how fast people are going. 291 00:20:35,062 --> 00:20:36,613 [Rasit] Yeah. 292 00:20:45,398 --> 00:20:46,776 {\an8}Yeah, yeah. 293 00:21:03,176 --> 00:21:04,899 {\an8}[Mallorie] Yeah, I know. 294 00:21:08,172 --> 00:21:09,861 {\an8}[Mallorie] I know. 295 00:21:13,891 --> 00:21:15,270 {\an8}[Mallorie] I know. 296 00:21:42,110 --> 00:21:43,109 {\an8}[Mallorie] It's OK. 297 00:21:51,619 --> 00:21:53,135 {\an8}[Rasit speaking] 298 00:22:05,710 --> 00:22:08,226 {\an8}- I love you. - [Rasit speaking] 299 00:22:10,706 --> 00:22:13,153 I don't really care to be here much longer. 300 00:22:13,290 --> 00:22:14,979 - So can we go? - Yeah. 301 00:22:15,151 --> 00:22:16,151 [Mallorie] OK. 302 00:22:17,907 --> 00:22:18,906 I love you. 303 00:22:19,079 --> 00:22:20,284 [Rasit] I love you. 304 00:22:20,457 --> 00:22:21,387 OK, let's go. 305 00:22:31,379 --> 00:22:33,377 [singing in foreign language] 306 00:22:53,361 --> 00:22:55,669 {\an8}[Maxwell speaking] 307 00:23:47,040 --> 00:23:49,245 Sweetie, come help me figure out what to wear. 308 00:23:49,417 --> 00:23:51,071 [Ashia] What you got? 309 00:23:53,517 --> 00:23:54,999 {\an8}[Maxwell] How do you think about this? 310 00:23:56,549 --> 00:23:59,339 Mm-mm, that's too hot. Sweetie, them long sleeves. 311 00:23:59,512 --> 00:24:02,303 What-- wha's the temperature outside, you gonna pass out. 312 00:24:02,475 --> 00:24:04,130 {\an8}[Maxwell speaking] 313 00:24:04,301 --> 00:24:05,817 [Ashia] It look good, but you might need to wear it at, 314 00:24:05,990 --> 00:24:07,988 like, nighttime or when it cool down a little bit. 315 00:24:10,021 --> 00:24:11,227 {\an8}[Maxwell speaking] 316 00:24:13,018 --> 00:24:15,223 [Ashia] And that'll kinda match what I'm putting on. 317 00:24:15,395 --> 00:24:16,394 I got, like, a tan dress. 318 00:24:18,703 --> 00:24:20,805 Does Maxwell have a good sense of fashion? 319 00:24:20,977 --> 00:24:22,596 You gonna get me hurt right here on this one. 320 00:24:22,769 --> 00:24:26,731 {\an8}I still have it ingrained in my head, that blue suit that 321 00:24:26,904 --> 00:24:28,695 {\an8}you wore to meet me. - No, no, the blue-- 322 00:24:28,867 --> 00:24:30,969 {\an8}- The blue? - Not a suit. 323 00:24:31,107 --> 00:24:32,312 {\an8}[Ashia] The senator. 324 00:24:48,161 --> 00:24:51,503 You-- you sold it alright. It-- it was just a bad choice. 325 00:24:51,676 --> 00:24:54,260 And the shoes just, like, topped it off. 326 00:24:54,432 --> 00:24:57,257 In the States, we be saying people look country. 327 00:24:57,429 --> 00:24:59,565 - He look real country. - Yeah. 328 00:24:59,738 --> 00:25:01,599 It looks good, but it's-- it's too hot. 329 00:25:01,770 --> 00:25:04,354 Just do the brown pants and then the flip flops. 330 00:25:04,527 --> 00:25:06,078 {\an8}[Maxwell speaking] 331 00:25:09,143 --> 00:25:10,625 Yeah, I do. 332 00:25:13,072 --> 00:25:14,588 You never complain about what I got to wear. 333 00:25:19,755 --> 00:25:20,824 {\an8}[Ashia] A what? 334 00:25:20,996 --> 00:25:22,270 A cha-cha-cha-cha-cha, what? 335 00:25:22,443 --> 00:25:23,649 {\an8}- [Maxwell speaking] - [Ashia] Close your mouth. 336 00:25:23,821 --> 00:25:25,441 {\an8}- [Maxwell] Go get ready, please. - [Ashia] Don't rush me. 337 00:25:25,613 --> 00:25:27,163 You're gonna wear those sandals, right? 338 00:25:27,335 --> 00:25:28,334 {\an8}- [Maxwell speaking] - [Ashia] OK. 339 00:25:28,507 --> 00:25:30,539 {\an8}[Maxwell speaking] 340 00:25:44,632 --> 00:25:46,457 {\an8}- [Ashia] Hmm? - [Maxwell speaking] 341 00:25:46,630 --> 00:25:48,731 {\an8}[Ashia speaking] 342 00:25:48,904 --> 00:25:52,521 {\an8}[Ashia] Nothing, just trying to get my makeup finished up 343 00:25:52,694 --> 00:25:54,141 so we can go. 344 00:26:05,303 --> 00:26:07,130 Did they say anything else to you in private? 345 00:26:07,302 --> 00:26:08,232 [Maxwell speaking] 346 00:26:08,405 --> 00:26:09,714 {\an8}Or they haven't said anything yet? 347 00:26:14,021 --> 00:26:16,122 The eye thing, you didn't even try to explain it to them. 348 00:26:20,188 --> 00:26:21,773 {\an8}[Ashia speaking] 349 00:26:24,529 --> 00:26:25,494 Alright. 350 00:26:25,666 --> 00:26:28,077 {\an8}Come on, you-- you was-- 351 00:26:28,250 --> 00:26:30,662 {\an8}- For real. - You was rushing me, so come on. Let's go. 352 00:26:33,108 --> 00:26:35,520 It was a lot going on at dinner last night. 353 00:26:35,692 --> 00:26:38,483 I feel like they were attacking me, 'cause they were 354 00:26:38,656 --> 00:26:40,481 definitely not hearing me out when I was trying to tell them 355 00:26:40,654 --> 00:26:43,065 about the skincare, you know, how we need to be 356 00:26:43,238 --> 00:26:44,789 watchful about his eye condition. 357 00:26:44,960 --> 00:26:47,303 Just they were not being open-minded. 358 00:26:47,475 --> 00:26:50,094 You know, throughout the whole time, I've suggested all these 359 00:26:50,266 --> 00:26:53,677 things to make Maxwell a better person, to look better, 360 00:26:53,850 --> 00:26:56,054 and he has been on board. 361 00:26:56,227 --> 00:26:59,776 So I was just a little bit shocked that he, you know, 362 00:26:59,948 --> 00:27:02,118 just didn't really have my back, it's very kind of upsetting. 363 00:27:04,599 --> 00:27:06,046 Hello, Ma. Hello, Dad. 364 00:27:06,219 --> 00:27:07,665 - Hey, Ma. - Hey. 365 00:27:07,838 --> 00:27:08,871 How are you? 366 00:27:14,453 --> 00:27:15,866 Good morning, sir. Good morning, ma'am. 367 00:27:16,003 --> 00:27:17,347 Good morning, sir, good morning, good morning, ma'am. 368 00:27:45,462 --> 00:27:46,633 {\an8}[Juliette speaking] 369 00:27:46,806 --> 00:27:48,424 {\an8}- Oh, to the market. - We wanna go to the market... 370 00:27:59,933 --> 00:28:01,242 Eh? 371 00:28:36,006 --> 00:28:37,488 {\an8}[Maxwell speaking] 372 00:28:37,659 --> 00:28:38,796 {\an8}Bye. 373 00:28:52,371 --> 00:28:54,060 {\an8}[Ashia speaking] 374 00:28:55,575 --> 00:28:56,679 You think she mad at me? 375 00:29:02,776 --> 00:29:04,879 {\an8}Have you called Nicole about getting her stuff out 376 00:29:05,016 --> 00:29:05,946 {\an8}of the shed? 377 00:29:07,669 --> 00:29:09,806 {\an8}[Anabelle speaking] 378 00:29:12,252 --> 00:29:16,041 I'm enjoying, like, poking at them and starting arguments 379 00:29:16,213 --> 00:29:18,143 because I feel like he's not being truthful. 380 00:29:18,315 --> 00:29:20,141 I've done told her a dozen times. 381 00:29:20,314 --> 00:29:22,036 'Cause you let her walk all over you. 382 00:29:31,924 --> 00:29:34,854 ♪ He walks in the bar looking Hollywood hot ♪ 383 00:29:37,300 --> 00:29:40,745 ♪ Knocking you over like a barrel full of buckshot ♪ 384 00:29:40,883 --> 00:29:42,847 {\an8}[Anabelle speaking] 385 00:29:44,328 --> 00:29:46,326 - Where are you? - OK, love. 386 00:29:50,427 --> 00:29:52,907 ♪ The bottom's up, somebody buy her a drink ♪ 387 00:29:53,079 --> 00:29:55,319 ♪ Girl, take that booty to the bank ♪ 388 00:29:57,800 --> 00:29:59,557 {\an8}- [Shea] Yeah, it's good. - [phone chimes] 389 00:30:02,003 --> 00:30:04,518 - Allison. - [Anabelle] Hm? 390 00:30:04,691 --> 00:30:06,207 - Tastes good. - [Shea] Good? 391 00:30:06,378 --> 00:30:07,929 {\an8}Yeah. 392 00:30:12,167 --> 00:30:13,786 {\an8}[Shea] Yeah, it's real good. 393 00:30:13,924 --> 00:30:15,406 Yeah, I like. 394 00:30:15,578 --> 00:30:16,991 We have to go get some groceries. 395 00:30:17,162 --> 00:30:20,609 We're out of bananas and stuff, so we're gonna meet Allison 396 00:30:20,780 --> 00:30:22,607 {\an8}at the grocery here in a little bit. 397 00:30:22,779 --> 00:30:23,950 {\an8}[Shea] Mm-hmm. 398 00:30:23,950 --> 00:30:27,603 {\an8}But yeah, the smoothie in the morning, I like it a lot. 399 00:30:30,049 --> 00:30:31,702 Babe, I don't drink beer in the morning anyway. 400 00:30:31,840 --> 00:30:32,908 If I was drinking beer... 401 00:30:41,384 --> 00:30:44,140 {\an8}I can have fun with you, babe. What do you mean no more fun? 402 00:30:44,313 --> 00:30:45,691 What do you mean no more fun? 403 00:30:47,172 --> 00:30:48,688 It's definitely been an adjustment 404 00:30:48,826 --> 00:30:50,135 since Anabelle's arrived. 405 00:30:50,308 --> 00:30:53,339 I mean, my friends are still, like, texting and calling, 406 00:30:53,512 --> 00:30:55,958 {\an8}"Hey, the game's on, we're drinking." 407 00:30:56,130 --> 00:30:58,749 {\an8}But I just tell them, "Hey, I'm watching the game here 408 00:30:58,956 --> 00:31:02,539 {\an8}and drinking a smoothie Anabelle just made me." 409 00:31:05,674 --> 00:31:06,914 {\an8}Alrighty. 410 00:31:09,326 --> 00:31:11,359 I mean, I know it's only been a few weeks, but I'm already 411 00:31:11,531 --> 00:31:14,804 feeling like I've lost weight and feel better and... 412 00:31:14,976 --> 00:31:16,769 What are you talking about? No. 413 00:31:16,941 --> 00:31:20,214 Yeah, no, but I-- babe, look. 414 00:31:20,386 --> 00:31:22,453 I mean, look, my stomach. 415 00:31:22,626 --> 00:31:25,554 - It's just, it's-- it's been two weeks. - [Shea] My belt. 416 00:31:25,726 --> 00:31:28,310 - It's been only two weeks, OK? - [Shea] My pants fall down. 417 00:31:28,483 --> 00:31:30,412 No, you sit back here. No, no. 418 00:31:30,584 --> 00:31:32,031 - [Shea] I'm telling you. - No, still. 419 00:31:32,204 --> 00:31:33,788 - No. - I-- I can feel it. 420 00:31:33,960 --> 00:31:35,235 Alright, well, we're gonna 421 00:31:35,408 --> 00:31:38,646 get batteries for the scale, and I'll prove it. 422 00:31:38,784 --> 00:31:39,750 OK. 423 00:31:44,228 --> 00:31:46,640 So you haven't seen Allison since the nail salon. 424 00:31:46,778 --> 00:31:48,845 I kind of feel bad, 'cause she asked me to go 425 00:31:49,017 --> 00:31:51,807 to lunch, you know, I think like yesterday when I was 426 00:31:51,980 --> 00:31:53,496 too busy at work, but. 427 00:32:00,214 --> 00:32:01,524 {\an8}Maybe. That's what I'm saying. 428 00:32:01,696 --> 00:32:03,523 She probably thinks that, but it was, I mean, 429 00:32:03,695 --> 00:32:04,866 legitimately, I was working. 430 00:32:04,866 --> 00:32:08,725 It just seems like we've been super busy, you know? 431 00:32:08,862 --> 00:32:09,930 Yeah. 432 00:32:11,998 --> 00:32:14,720 Ever since we did the spa day with the girls, 433 00:32:14,892 --> 00:32:17,614 Anabelle and Allison, they seem like they bonded 434 00:32:17,752 --> 00:32:18,648 a little more. 435 00:32:18,785 --> 00:32:20,509 Their relationship's gotten better. 436 00:32:20,680 --> 00:32:23,402 So I'm pretty happy to see them getting along so well, 437 00:32:23,575 --> 00:32:25,504 'cause it worried me in the beginning that it would 438 00:32:25,676 --> 00:32:27,089 ever work out like this. 439 00:32:29,190 --> 00:32:30,362 There's Allison. 440 00:32:30,534 --> 00:32:31,499 Is Allison? 441 00:32:31,671 --> 00:32:32,946 Yeah, she's right beside us here. 442 00:32:35,289 --> 00:32:38,287 What I didn't expect was Allison and I relationship 443 00:32:38,459 --> 00:32:39,802 to suffer a little bit. 444 00:32:39,802 --> 00:32:43,179 I don't know if Allison's like, you know, resentful since we're 445 00:32:43,351 --> 00:32:46,176 not spending as much time together, but I do know Allison 446 00:32:46,349 --> 00:32:48,485 doesn't like to play second fiddle to anybody. 447 00:32:49,759 --> 00:32:50,758 Oops. 448 00:32:55,169 --> 00:32:56,479 Allison and the kids, should be here. 449 00:32:57,650 --> 00:32:58,684 Oh, yeah, there they are. 450 00:32:59,958 --> 00:33:01,646 Hey, guys. Bubba. 451 00:33:01,784 --> 00:33:03,576 {\an8}[Anabelle speaking] 452 00:33:03,713 --> 00:33:05,712 {\an8}[Shea and Anabelle speaking] 453 00:33:05,884 --> 00:33:07,263 {\an8}- Cruze. - [Allison] Cruze. 454 00:33:07,434 --> 00:33:09,054 {\an8}- Give me a hug. - Cruze. 455 00:33:09,226 --> 00:33:10,674 {\an8}- Look, say hi to Pop-pop. - [Anabelle speaking] 456 00:33:10,811 --> 00:33:12,775 - [Allison] Hello, how are you? - [Anabelle] Hello, hi, neighbor. 457 00:33:12,947 --> 00:33:14,807 [Shea] Hey, bud. You got your own buggy? 458 00:33:14,980 --> 00:33:16,531 What are you guys doing? 459 00:33:16,669 --> 00:33:17,840 Since y'all are here, we thought we'd come do 460 00:33:18,012 --> 00:33:19,666 some shopping. Oh, yum-yums. 461 00:33:19,838 --> 00:33:21,732 - Hey, can I get-- - What are y'all shopping for, Anabelle? 462 00:33:24,213 --> 00:33:26,109 {\an8}- Chicken adobo. - I love chicken adobo. 463 00:33:27,349 --> 00:33:30,037 {\an8}You're gonna have me over whenever you make that, right? 464 00:33:30,208 --> 00:33:32,655 {\an8}- [Anabelle] Yeah, we're gonna make for everybody. - [both] Yeah. 465 00:33:32,827 --> 00:33:34,309 Maybe. 466 00:33:34,309 --> 00:33:35,825 [Shea] We don't know what night yet. We'll let you know, though. 467 00:33:35,997 --> 00:33:37,203 - OK. - [Shea mumbling] 468 00:33:37,375 --> 00:33:39,650 I think that we need that for babe, that stuff, the... 469 00:33:39,786 --> 00:33:42,647 - Green pepper? - The red pepper. 470 00:33:42,819 --> 00:33:45,024 - [Shea] Oh, did you get celery? - [Anabelle] We have cabbage. 471 00:33:46,230 --> 00:33:47,436 [Allison] I heard there's a little fight, Dad, 472 00:33:47,608 --> 00:33:48,814 with you and Anabelle. 473 00:33:48,986 --> 00:33:50,536 Something about you cheating or something? 474 00:33:53,638 --> 00:33:54,774 What's that about, Dad? 475 00:33:58,496 --> 00:34:01,389 I mean, y'all talked about it. Why are you bringing it up? 476 00:34:01,562 --> 00:34:02,802 'Cause I haven't heard about it. 477 00:34:02,974 --> 00:34:05,214 Anabelle told me at the spa. 478 00:34:05,386 --> 00:34:06,799 {\an8}[Shea speaking] 479 00:34:13,414 --> 00:34:14,964 {\an8}I mean, are you guys doing OK? 480 00:34:15,137 --> 00:34:16,239 That's kind of a big deal, 481 00:34:16,239 --> 00:34:17,618 especially for Anabelle just getting here and... 482 00:34:17,755 --> 00:34:20,649 [Shea] Yeah, I mean, we're doing really good, actually. 483 00:34:20,821 --> 00:34:22,786 I mean, we got-- we got through all that crap. 484 00:34:24,198 --> 00:34:25,266 Right? 485 00:34:28,609 --> 00:34:29,780 [Shea] But no, everything's good. 486 00:34:29,952 --> 00:34:32,295 Do you need green onions for your stuff or not? 487 00:34:32,467 --> 00:34:33,605 [Anabelle] Yeah, sure. 488 00:34:35,603 --> 00:34:37,704 Have you called Nicole about getting her stuff out 489 00:34:37,876 --> 00:34:39,771 of the shed? 490 00:34:39,943 --> 00:34:42,976 Oh... no. 491 00:34:43,148 --> 00:34:47,179 I haven't-- I haven't had time to deal with that either. 492 00:34:47,351 --> 00:34:49,694 If you're wanting Nicole out of the picture, I'd start... 493 00:34:49,866 --> 00:34:50,969 [Shea] Well, I hadn't thought about it. 494 00:34:51,141 --> 00:34:52,313 ...prioritizing that. 495 00:34:54,759 --> 00:34:56,068 {\an8}[Anabelle speaking] 496 00:34:59,755 --> 00:35:00,754 [Shea] I forgot about it, babe. 497 00:35:02,545 --> 00:35:04,716 My ex-wife, Nicole, was recently moving, 498 00:35:04,888 --> 00:35:06,611 and she reached out, asked for help getting 499 00:35:06,783 --> 00:35:08,747 her a storage unit. 500 00:35:08,919 --> 00:35:11,952 Well, you know, I happen to have a place on my property, 501 00:35:12,123 --> 00:35:14,845 so instead of helping her try to find one or pay for one, 502 00:35:15,018 --> 00:35:17,326 I was like, "You can just use one on my property." 503 00:35:17,499 --> 00:35:21,839 But I thought it would be long gone before Anabelle got here, 504 00:35:22,012 --> 00:35:24,837 and, you know, it just kinda slipped my mind, honestly. 505 00:35:25,010 --> 00:35:26,732 And then when Allison brought it up, I'm like, 506 00:35:26,904 --> 00:35:30,315 "Oh, yeah, it's there, crap," you know, now it looks like 507 00:35:30,488 --> 00:35:31,866 I've been trying to hide something. 508 00:35:32,934 --> 00:35:34,794 [Allison] I'd tell her, "Come get it, or I'm getting rid of it." 509 00:35:46,991 --> 00:35:48,300 I'll just send her a text. 510 00:35:57,706 --> 00:35:59,705 I said, "Hey, you need to get the stuff out of my building 511 00:35:59,877 --> 00:36:01,496 "today, or I'm gonna be getting rid of it. 512 00:36:02,805 --> 00:36:04,011 Call me." 513 00:36:05,493 --> 00:36:09,765 - You need to actually mean that. - Alright, I mean, I will. 514 00:36:09,937 --> 00:36:12,280 I mean, that's-- I've done told her a dozen times, 515 00:36:12,453 --> 00:36:14,072 so it's not like that that-- 516 00:36:14,245 --> 00:36:15,898 'Cause you let her walk all over you. 517 00:36:48,629 --> 00:36:51,626 I mean, obviously, we know how Nicole does sometimes, 518 00:36:51,799 --> 00:36:53,488 and it just sounds like she's... 519 00:36:53,660 --> 00:36:54,969 putting it off. 520 00:36:55,141 --> 00:36:56,657 I mean, she tells me she doesn't have a way to get 521 00:36:56,829 --> 00:36:59,345 it, she doesn't have a truck, doesn't have anybody to help 522 00:36:59,483 --> 00:37:01,618 her, blah, blah, blah, but I mean... 523 00:37:01,791 --> 00:37:03,858 [Allison] And you listen to all her excuses. 524 00:37:04,030 --> 00:37:07,476 This has always been on her. You protect her for no reason. 525 00:37:07,613 --> 00:37:09,268 Well, I'm still, I mean, I'm gonna run into her. 526 00:37:09,440 --> 00:37:11,335 So I mean, I wanna stay halfway cordial with her. 527 00:37:15,159 --> 00:37:16,262 - Still love Nicole? - [Anabelle] Yeah. 528 00:37:16,262 --> 00:37:18,363 No, baby, of course I don't still love Nicole. 529 00:37:20,327 --> 00:37:21,843 There's nothing going on with me and Nicole, 530 00:37:22,015 --> 00:37:23,325 and there's no love. 531 00:37:23,325 --> 00:37:25,495 It's just, I-- I mean, I'm gonna run into her and stuff. 532 00:37:39,001 --> 00:37:40,000 Thank you. 533 00:37:41,585 --> 00:37:43,342 {\an8}[Anabelle speaking] 534 00:38:02,602 --> 00:38:04,910 {\an8}Well, so I need to-- 535 00:38:05,083 --> 00:38:07,115 {\an8}Because she needs to know these things. 536 00:38:09,561 --> 00:38:10,871 {\an8}Well, you're not gonna do it. 537 00:38:23,894 --> 00:38:27,477 {\an8}Oh, my God, guys. You saw my apartment. 538 00:38:27,650 --> 00:38:30,303 {\an8}Like, instead of couch, we have a bed. 539 00:38:31,578 --> 00:38:34,266 Thomas and I, we are super disconnected. 540 00:38:34,404 --> 00:38:37,642 I love him, but I love myself more. 541 00:38:37,814 --> 00:38:42,293 I don't wanna come here and live like a-- a homeless. 542 00:38:42,431 --> 00:38:45,153 One day I will be like, "You know what? 543 00:38:45,326 --> 00:38:49,735 [bleep] off," and go back to Brazil, really. 544 00:39:00,224 --> 00:39:02,360 ♪ The sun rising ♪ 545 00:39:04,255 --> 00:39:08,700 ♪ In the morning sky ♪ 546 00:39:08,871 --> 00:39:10,594 You see this? 547 00:39:10,767 --> 00:39:13,041 What is the memory that you think about when 548 00:39:13,213 --> 00:39:15,590 you see this? Like a spoon? 549 00:39:15,763 --> 00:39:16,831 Bad-- bad investment. 550 00:39:16,831 --> 00:39:19,484 My first thought is this was a bad investment. 551 00:39:21,930 --> 00:39:27,822 {\an8}♪ Liberate me from the everyday ♪ 552 00:39:27,993 --> 00:39:30,096 {\an8}♪ [indistinct lyrics] ♪ 553 00:39:42,395 --> 00:39:46,116 - Sometimes I cry. - OK. 554 00:39:47,219 --> 00:39:51,078 Because I am manifesting so bad and so with-- 555 00:39:51,250 --> 00:39:53,077 so much intention. 556 00:39:53,248 --> 00:39:54,695 You're just saying you're thinking really hard about 557 00:39:54,868 --> 00:39:57,176 stuff and it's coming true? 558 00:39:57,349 --> 00:39:58,899 Yeah, because I'm paying the bills. 559 00:40:00,449 --> 00:40:02,310 So when you're spending money on this stuff, that's less 560 00:40:02,448 --> 00:40:04,170 money we have to pay the bills. 561 00:40:04,343 --> 00:40:07,168 You don't pay bills with $0.90, Thomas. 562 00:40:07,341 --> 00:40:09,304 - So come on, you are being-- - It adds up. 563 00:40:09,442 --> 00:40:11,199 - [Paula] You've been miserable, really. - It adds up. 564 00:40:11,371 --> 00:40:13,163 It adds up. 565 00:40:13,336 --> 00:40:14,610 I mean, look at this. 566 00:40:15,851 --> 00:40:19,296 There's a whole pile of stuff that's been arriving all week. 567 00:40:19,434 --> 00:40:20,571 What is this stuff? 568 00:40:20,742 --> 00:40:22,190 {\an8}[Paula speaking] 569 00:40:30,838 --> 00:40:34,455 {\an8}I gave Paula a credit card, I trusted her to be sensible 570 00:40:34,628 --> 00:40:39,417 {\an8}with it, and I feel like she's abusing my trust a little bit. 571 00:40:40,657 --> 00:40:41,863 What-- what do you think is in here? 572 00:40:42,036 --> 00:40:43,758 If you had to guess, what do you think this is? 573 00:40:43,930 --> 00:40:47,341 I think it... um, I don't remember. 574 00:40:52,165 --> 00:40:54,438 Jesus... are you kidding me? 575 00:40:54,611 --> 00:40:55,748 Did you really buy this? 576 00:40:56,954 --> 00:40:59,056 This is the most ridiculous thing I've ever seen. 577 00:41:00,124 --> 00:41:03,742 A tiny couch? Why are you smiling? 578 00:41:11,252 --> 00:41:13,698 Oh, my God. It's so beautiful. 579 00:41:13,871 --> 00:41:15,146 If we get to keep this couch instead of getting 580 00:41:15,318 --> 00:41:16,731 a real couch, I'll be happy. 581 00:41:16,903 --> 00:41:18,040 That's the deal I'll make for this. 582 00:41:22,209 --> 00:41:23,449 No. 583 00:41:23,621 --> 00:41:25,826 Oh, my God, Thomas. Look at that. 584 00:41:25,999 --> 00:41:27,239 [Thomas] How much money did you spend on this? 585 00:41:28,514 --> 00:41:32,580 - It was on-- on clearance. - It was not on clearance. 586 00:41:32,751 --> 00:41:34,440 You're lying to me. 587 00:41:36,921 --> 00:41:39,608 ...because it's-- it-- it is not about money. 588 00:41:39,781 --> 00:41:42,364 I think he's don't wanna commit with this... 589 00:41:43,708 --> 00:41:44,879 with me. I don't know. 590 00:41:45,052 --> 00:41:47,188 Like, I don't feel like I'm welcome. 591 00:41:47,326 --> 00:41:48,497 [Thomas] Any money that you can save, 592 00:41:48,669 --> 00:41:50,496 I'll consider buying maybe a piece of furniture. 593 00:41:59,488 --> 00:42:00,866 - Tomilho. - [Thomas] Mm? 594 00:42:01,039 --> 00:42:03,313 I'm leaving, I'm going to the neighbor's house, OK? 595 00:42:04,691 --> 00:42:05,862 {\an8}[Thomas] Tell them I said hi. 596 00:42:06,035 --> 00:42:07,550 [Paula] OK, ciao. 597 00:42:09,170 --> 00:42:12,202 I have two neighbors, Felix and Anderson. 598 00:42:12,339 --> 00:42:15,303 The first time that I met them, the doorman from my building 599 00:42:15,475 --> 00:42:18,575 said, "Hey, there's another Brazilian living here." 600 00:42:18,748 --> 00:42:22,986 And they are so adorable, and we became friends, 601 00:42:23,158 --> 00:42:25,363 and we are building a very cool friendship. 602 00:42:26,362 --> 00:42:27,981 [knocking] 603 00:42:28,154 --> 00:42:29,532 - Surprise! - [Felix] Hello! 604 00:42:29,704 --> 00:42:31,564 [speaking Portuguese] 605 00:42:31,737 --> 00:42:33,632 - Hi, amor. - Hi, how are you? Nice seeing you. 606 00:42:33,804 --> 00:42:35,286 I'm fine. How about you? 607 00:42:35,458 --> 00:42:36,629 [Felix] Welcome. Everything good. 608 00:42:36,629 --> 00:42:38,284 Wow, it smells so good here. What you guys are doing? 609 00:42:38,456 --> 00:42:39,731 - Oh, really? - Yes. 610 00:42:39,902 --> 00:42:40,937 Thank you. Thank you. 611 00:42:41,108 --> 00:42:42,624 {\an8}- Awesome. - [Anderson speaking] 612 00:42:42,797 --> 00:42:44,279 {\an8}- Virgo is, you know. - Yes. 613 00:42:44,451 --> 00:42:46,828 Virgo house, but it doesn't work with me because Thomas is 614 00:42:47,000 --> 00:42:47,965 also Virgo. - He is? 615 00:42:48,138 --> 00:42:49,171 {\an8}- Yeah. - [Paula] He is, yeah. 616 00:42:49,309 --> 00:42:51,514 {\an8}- [Anderson] Oh, my goodness. - [Paula speaking] 617 00:42:53,374 --> 00:42:55,063 {\an8}[Felix] Come in. 618 00:42:55,235 --> 00:42:58,853 - Oh, my God, guys. It's so nice here. - [Felix] Yeah, thank you. 619 00:42:59,024 --> 00:43:00,368 Thank you. Thank you. 620 00:43:00,540 --> 00:43:02,642 [Paula] Wow, it's amazing, guys, my God. 621 00:43:02,814 --> 00:43:04,020 You saw my apartment. 622 00:43:04,193 --> 00:43:07,810 {\an8}Like, instead of couch, we have a bed. 623 00:43:07,983 --> 00:43:11,359 {\an8}And also, instead of table like this, a dinner table, 624 00:43:11,531 --> 00:43:13,943 we have a camping table that he bought. 625 00:43:14,116 --> 00:43:15,149 - [both] Camping table? - [Paula] Yeah! 626 00:43:15,287 --> 00:43:18,698 And we eat sitting in a yoga blocks. 627 00:43:19,835 --> 00:43:22,626 It's, like, very embarrassing, the position. 628 00:43:22,798 --> 00:43:25,692 I am like this and, you know, eating in a tiny table. 629 00:43:25,864 --> 00:43:28,242 So see something like this. I love it. 630 00:43:39,508 --> 00:43:40,818 {\an8}[Felix speaking] 631 00:43:52,256 --> 00:43:54,564 - I'm sorry to vent. - No, it's fine. 632 00:43:54,737 --> 00:43:58,596 - You're fine. - You guys are so nice to me because, you know, it's hard 633 00:43:58,768 --> 00:44:00,490 to process the feeling. 634 00:44:00,663 --> 00:44:04,315 In Brazil, I worked so hard, and I don't wanna come here 635 00:44:04,487 --> 00:44:07,346 and live like a homeless, you know? 636 00:44:07,519 --> 00:44:09,690 It's-- it looks like I'm camping 637 00:44:09,862 --> 00:44:11,481 inside my old apartment. 638 00:44:19,268 --> 00:44:20,680 {\an8}[Anderson] Got it. 639 00:44:22,300 --> 00:44:23,540 {\an8}OK. 640 00:44:37,666 --> 00:44:40,423 I was married before, many, many years ago. 641 00:44:40,595 --> 00:44:44,075 I got divorced because I know what I want in my life 642 00:44:44,213 --> 00:44:47,038 and mainly I know what I don't want. 643 00:44:47,176 --> 00:44:50,139 Thomas and I, we are super disconnected. 644 00:44:50,277 --> 00:44:55,238 I love him, but I love myself more and I don't need to be 645 00:44:55,410 --> 00:44:59,062 begging for something so usual and normal for me. 646 00:45:03,542 --> 00:45:06,608 I don't wanna live, like, a refugee inside 647 00:45:06,780 --> 00:45:09,192 my own apartment. 648 00:45:09,364 --> 00:45:14,257 If he don't be more open to talk about this and make any 649 00:45:14,429 --> 00:45:18,701 progress, one day I will be, like, pissed, and I'll say, 650 00:45:18,874 --> 00:45:20,906 "OK, you know what? [bleep] off." 651 00:45:22,526 --> 00:45:24,627 And go back to Brazil, really. 652 00:45:32,827 --> 00:45:34,137 {\an8}[Ashia speaking] 653 00:46:25,887 --> 00:46:27,506 {\an8}- Is it? - [Maxwell] Mm-hmm. 654 00:46:29,987 --> 00:46:33,053 {\an8}The first time I met them, like, I'm calling them 655 00:46:33,191 --> 00:46:34,466 {\an8}"Mom" and "Dad." 656 00:46:34,466 --> 00:46:37,532 {\an8}And so why didn't he tell me to greet them a certain way 657 00:46:37,704 --> 00:46:38,979 the first time? 658 00:46:39,117 --> 00:46:41,874 Now, this is the second time we're hanging out, and now all 659 00:46:42,045 --> 00:46:44,079 of a sudden there's something new. 660 00:46:44,251 --> 00:46:45,973 That's crazy to me. I've seen you. 661 00:46:46,111 --> 00:46:49,040 I've already spoken, I'm like, "Enough-- enough already." 662 00:46:55,344 --> 00:46:56,619 {\an8}Sweetie, that's not true. 663 00:46:56,792 --> 00:46:57,998 - Yes. - [Ashia] That's not biblical. 664 00:46:58,722 --> 00:47:00,651 Had the visa got approved, you would have already been 665 00:47:00,823 --> 00:47:02,029 in the US and you wouldn't have been worried 666 00:47:02,167 --> 00:47:03,924 how they felt, correct? 667 00:47:04,062 --> 00:47:05,164 All of a sudden, you're worried. 668 00:47:08,506 --> 00:47:10,022 {\an8}Right, but-- 669 00:47:14,226 --> 00:47:15,914 {\an8}They should have been worried about that the first time 670 00:47:16,052 --> 00:47:17,947 I came and the second time I came, not the third. 671 00:47:25,837 --> 00:47:27,318 Say what now? 672 00:47:41,720 --> 00:47:43,201 {\an8}You oughta be ashamed of yourself. 673 00:47:49,025 --> 00:47:50,471 {\an8}That you make decisions for yourself. 674 00:47:51,815 --> 00:47:52,883 {\an8}[Ashia] No, you don't. 675 00:47:55,122 --> 00:47:56,604 {\an8}[Maxwell speaking] 676 00:47:58,499 --> 00:48:00,980 Sweetie, she would only say "No" if it was a reason. 677 00:48:01,117 --> 00:48:04,012 {\an8}Like being abusive or cheating. 678 00:48:08,697 --> 00:48:11,040 {\an8}No, they might just have a misunderstanding. 679 00:48:13,176 --> 00:48:14,692 {\an8}I don't know. Just a misunderstanding. 680 00:48:16,036 --> 00:48:17,276 {\an8}[Ashia] Sweetie, quit yelling in my ear. 681 00:48:19,757 --> 00:48:21,377 {\an8}Oh, OK. You keep on. 682 00:48:25,649 --> 00:48:28,474 [Ashia] This is absolutely not the man I fell in love with. 683 00:48:28,647 --> 00:48:31,437 Never has Maxwell raised his voice at me like this. 684 00:48:31,609 --> 00:48:35,434 And it's very disappointing that not only is he questioning 685 00:48:35,606 --> 00:48:37,639 the relationship, but to me, it's as if he's 686 00:48:37,811 --> 00:48:42,117 questioning God, like, our whole relationship is built on God. 687 00:48:42,290 --> 00:48:46,252 So the fact that he's let his family come in and caused him 688 00:48:46,425 --> 00:48:50,352 to waiver in what he believes, it's very hurtful. 689 00:48:50,524 --> 00:48:52,454 And it really never crossed my mind 690 00:48:52,627 --> 00:48:54,452 that I could be going home single. 691 00:49:12,073 --> 00:49:14,209 ♪ Stuck in a daze, drifting away ♪ 692 00:49:14,381 --> 00:49:16,586 ♪ From all of the things I wanted to say ♪ 693 00:49:16,759 --> 00:49:20,721 ♪ It's hard to think but this is the reality ♪ 694 00:49:20,893 --> 00:49:22,167 {\an8}♪ Now ♪ 695 00:49:22,340 --> 00:49:23,580 {\an8}- [Rasit speaking] - [Mallorie] Yeah. 696 00:49:35,294 --> 00:49:37,155 {\an8}Yeah, I know. Me too. 697 00:49:37,328 --> 00:49:39,257 {\an8}I'm glad we're all still here. 698 00:49:45,183 --> 00:49:46,768 {\an8}No. 699 00:49:46,941 --> 00:49:48,663 [upbeat music playing] 700 00:49:57,380 --> 00:49:58,689 [Rasit] Come on. 701 00:50:10,369 --> 00:50:11,747 {\an8}[Rasit speaking] 702 00:50:13,987 --> 00:50:15,227 {\an8}Bidet. 703 00:50:15,399 --> 00:50:16,674 {\an8}Yeah, bidet. 704 00:50:16,674 --> 00:50:19,534 {\an8}We'll see what the price is and everything and see how, 705 00:50:19,706 --> 00:50:21,429 you know, what we're gonna be looking at. 706 00:50:21,601 --> 00:50:22,876 [Rasit] Uh... 707 00:50:26,149 --> 00:50:27,631 {\an8}Tell me! 708 00:50:32,454 --> 00:50:33,833 I know. I know it's hard for you. 709 00:50:33,971 --> 00:50:35,142 Yeah. 710 00:50:36,348 --> 00:50:38,346 I just, you know, we have a wedding coming up. 711 00:50:38,518 --> 00:50:40,999 I think, you know, sometimes I just get really stressed out 712 00:50:41,170 --> 00:50:42,239 about money, and you know that. 713 00:50:45,133 --> 00:50:46,925 [sighs] 714 00:50:47,063 --> 00:50:50,715 {\an8}Ras doesn't really have any experience living on his own, 715 00:50:50,887 --> 00:50:55,539 {\an8}and paying a mortgage because, in his culture, it's normal 716 00:50:55,710 --> 00:51:01,120 to still be living at home, you know, well in your 20s. 717 00:51:01,292 --> 00:51:03,428 - OK, ready? - Yeah. 718 00:51:03,601 --> 00:51:06,288 You know, I really don't think he understands the amount 719 00:51:06,460 --> 00:51:11,594 of money I pay every month to keep a roof over our heads. 720 00:51:11,766 --> 00:51:14,316 And now I have an extra mouth to feed 721 00:51:14,488 --> 00:51:17,107 and an extra butthole to clean. 722 00:51:21,964 --> 00:51:24,204 {\an8}- [Rasit speaking] - [Mallorie] Ooh. 723 00:51:24,376 --> 00:51:25,307 - Wow. - Oh, my God. 724 00:51:25,479 --> 00:51:27,926 We can't afford anything in here. 725 00:51:28,097 --> 00:51:29,958 - Wow, very fancy. - [Rasit] I like. 726 00:51:30,130 --> 00:51:31,302 Yeah. 727 00:51:31,474 --> 00:51:32,921 - [Heather] Hi. - Hi. 728 00:51:33,093 --> 00:51:34,126 - [Heather] Good morning. - Good morning. 729 00:51:34,126 --> 00:51:35,160 - I'm Heather. - Mallorie, nice to meet you. 730 00:51:35,332 --> 00:51:36,883 - Very nice to meet you. - Rasit. 731 00:51:37,021 --> 00:51:38,812 - Hi, nice to meet you, Rasit. - Nice to meet you, too. 732 00:51:38,950 --> 00:51:42,913 {\an8}- So what are you guys in for? - He's from Turkey, and... 733 00:51:43,085 --> 00:51:44,945 - [Heather] Uh, nice. - Everyone in Turkey has a bidet. 734 00:51:45,117 --> 00:51:46,944 - [Rasit] Has a bidet. - They do, they do, yeah. 735 00:51:47,115 --> 00:51:49,287 {\an8}- Yeah, OK. - So yeah, so that's what we're looking for. 736 00:51:49,459 --> 00:51:51,388 Alright, so we have a few different options that we can 737 00:51:51,561 --> 00:51:52,698 show you for you guys. 738 00:51:52,870 --> 00:51:54,145 - This one is fantastic. - [Mallorie] OK, perfect. 739 00:51:54,316 --> 00:51:55,178 [Heather] So we can just kind of 740 00:51:55,351 --> 00:51:57,004 show you a little features about it. 741 00:51:57,176 --> 00:52:00,484 - [Mallorie] OK. - [Heather] First of all, it's got a very nice warm seat 742 00:52:00,656 --> 00:52:02,345 for your bum. - Oh, my God. 743 00:52:02,517 --> 00:52:03,929 - [Heather] It has a rear wash. - [Mallorie] OK. 744 00:52:04,101 --> 00:52:05,894 [Heather] It has a front wash, females. 745 00:52:06,066 --> 00:52:07,547 Got it, oh, wow. 746 00:52:07,719 --> 00:52:09,924 [Heather] You can feel it's got a pretty powerful... 747 00:52:10,096 --> 00:52:12,268 - [Mallorie] Oh! - [Heather] Right? 748 00:52:12,439 --> 00:52:15,127 If we have some stubborn things that we need to take care of, 749 00:52:15,299 --> 00:52:17,780 we've got a little pulsating action going on. - [Rasit] Yes, this is-- 750 00:52:19,950 --> 00:52:21,639 - [Heather] Right? - [Mallorie] Wow. 751 00:52:21,812 --> 00:52:24,223 I like, this is how much? 752 00:52:24,395 --> 00:52:26,256 So this one's gonna run about $1,100. 753 00:52:28,323 --> 00:52:29,667 [Mallorie] That's a lot, wow. 754 00:52:29,839 --> 00:52:31,424 - [Rasit] Yeah. - Yeah. 755 00:52:31,596 --> 00:52:33,043 If, you know, price might be 756 00:52:33,215 --> 00:52:35,351 a little part of the equation... - [Mallorie] Yeah, yeah. 757 00:52:35,524 --> 00:52:39,452 [Heather] ...this one is going to be in that $800 price range. 758 00:52:39,624 --> 00:52:41,760 {\an8}- It's gonna do its thing. - [Rasit speaking] 759 00:52:43,551 --> 00:52:44,551 Ah. 760 00:52:49,030 --> 00:52:51,821 [Mallorie] Stop, behave! 761 00:52:51,958 --> 00:52:54,853 - Hey, no judging here, no judging here. - Behave. 762 00:52:54,990 --> 00:52:57,540 We have a working one in our showroom that I want you 763 00:52:57,713 --> 00:52:59,228 to use before you leave, OK? - OK, OK. 764 00:52:59,400 --> 00:53:00,848 {\an8}[Rasit speaking] 765 00:53:02,640 --> 00:53:04,017 {\an8}[Heather] Yes, yes. Would you like to try it? 766 00:53:04,189 --> 00:53:06,601 - Yeah, I'd love to try it. - OK. 767 00:53:06,774 --> 00:53:07,842 Oh, my God! 768 00:53:07,979 --> 00:53:09,841 And I'll let you go in and do the honors. 769 00:53:10,012 --> 00:53:11,045 Yeah. 770 00:53:13,526 --> 00:53:15,491 Oh, my God! 771 00:53:17,937 --> 00:53:19,521 {\an8}[Mallorie] Yeah. 772 00:53:19,694 --> 00:53:22,519 {\an8}- [Rasits speaking] - [Mallorie] Does it feel good? 773 00:53:22,692 --> 00:53:24,276 - You want more? - [Rasit] Give me, give me more. 774 00:53:24,448 --> 00:53:26,413 [Mallorie] Oh! 775 00:53:28,376 --> 00:53:30,995 {\an8}Your golden throne opens up as you walk in. 776 00:53:32,373 --> 00:53:33,992 {\an8}Mm-hmm. 777 00:53:37,197 --> 00:53:38,953 {\an8}Oh, what? 778 00:53:39,126 --> 00:53:40,642 - Come on. - [Rasit] Alright. 779 00:53:40,642 --> 00:53:42,158 [Mallorie] You don't need to be sitting on the toilet all day long. 780 00:53:42,330 --> 00:53:43,777 Lord have mercy. 781 00:53:52,149 --> 00:53:54,285 {\an8}It's expensive, and let's be realistic. 782 00:53:54,458 --> 00:53:55,870 His ass ain't worth that much money. 783 00:53:57,145 --> 00:53:58,041 {\an8}You don't need it. 784 00:53:58,041 --> 00:53:59,799 You want it. There's a difference. 785 00:54:03,796 --> 00:54:05,794 OK. 786 00:54:05,931 --> 00:54:07,068 {\an8}[Rasit speaking] 787 00:54:07,860 --> 00:54:10,652 Maybe we need to also look at, like, cheaper ones. 788 00:54:10,790 --> 00:54:12,477 Do we really need something so fancy? 789 00:54:12,650 --> 00:54:15,579 - Yes, baby. - It's not a necessity, though. 790 00:54:15,751 --> 00:54:17,163 - No, baby. - [Mallorie] You can use toilet paper. 791 00:54:17,335 --> 00:54:19,471 - I want. - I know you want. 792 00:54:19,644 --> 00:54:21,781 But you're not the one paying for it. 793 00:54:21,952 --> 00:54:23,779 $800 is a lot of money. 794 00:54:23,916 --> 00:54:27,051 {\an8}- I need you to understand that this is not a priority. - Come on. 795 00:54:28,361 --> 00:54:29,429 {\an8}But... 796 00:54:37,663 --> 00:54:39,937 - Really. - No, I'm not. 797 00:54:41,315 --> 00:54:43,245 I did get an insurance settlement 798 00:54:43,417 --> 00:54:44,864 from the car accident. 799 00:54:45,036 --> 00:54:46,863 It's not like I'm some multimillionaire. 800 00:54:47,034 --> 00:54:47,100 I wish. 801 00:54:49,033 --> 00:54:52,099 But in my mind, that money doesn't exist. 802 00:54:52,272 --> 00:54:54,235 That money is in a brokerage account 803 00:54:54,408 --> 00:54:57,337 that I can barely access for a reason. 804 00:54:57,509 --> 00:54:59,507 Because if I would have easy access to that money, 805 00:54:59,680 --> 00:55:01,334 I would spend it. 806 00:55:01,505 --> 00:55:02,540 Honestly. 807 00:55:02,711 --> 00:55:04,779 Any-- any normal person would. 808 00:55:04,950 --> 00:55:08,741 And it really irritates me and gets under my skin that 809 00:55:08,913 --> 00:55:12,324 he thinks this is just money that we can blow 810 00:55:12,496 --> 00:55:14,908 on stupid [bleep]. 811 00:55:17,389 --> 00:55:20,111 I'm not touching that money unless there's an emergency. 812 00:55:20,283 --> 00:55:22,074 {\an8}We don't have easy access to it. 813 00:55:28,414 --> 00:55:29,413 Watch that finger. 814 00:55:30,895 --> 00:55:32,996 I'm not paying $800 815 00:55:33,169 --> 00:55:35,684 for something that my hand can do. 816 00:55:35,822 --> 00:55:38,510 That's my money, and I want to be able to build a future 817 00:55:38,681 --> 00:55:39,647 for myself on it. 818 00:55:39,647 --> 00:55:42,816 And if he's in that future, then great. 819 00:55:42,988 --> 00:55:45,711 But if things don't work out between us, 820 00:55:45,882 --> 00:55:47,467 I don't wanna be broke with no money... 821 00:55:49,190 --> 00:55:51,085 and no man. Like, damn. 822 00:55:52,979 --> 00:55:54,185 It's a bidet. 823 00:55:58,493 --> 00:55:59,974 {\an8}[Allison] I hate to be the one to tell you, 824 00:56:00,146 --> 00:56:01,662 {\an8}but the last four years, 825 00:56:01,800 --> 00:56:03,385 like, y'all have been engaged, 826 00:56:03,558 --> 00:56:04,867 and they've also been hanging out. 827 00:56:06,865 --> 00:56:09,862 I've heard him, like, tell her, like, he-- he loves her. 828 00:56:31,092 --> 00:56:33,572 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 829 00:56:33,744 --> 00:56:36,019 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 830 00:56:36,190 --> 00:56:38,636 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 831 00:56:38,809 --> 00:56:40,739 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 832 00:56:40,910 --> 00:56:42,909 ♪ Well, you can take me just where you want to ♪ 833 00:56:43,082 --> 00:56:45,459 ♪ Down to the coast or somewhere, I don't know ♪ 834 00:56:45,597 --> 00:56:46,768 [Paula screams] Thomas! 835 00:56:46,940 --> 00:56:48,180 ♪ I just wanna go with you somewhere ♪ 836 00:56:48,353 --> 00:56:50,386 ♪ Don't care where, I just wanna be there ♪ 837 00:56:50,523 --> 00:56:52,935 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 838 00:56:53,107 --> 00:56:55,553 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 839 00:56:55,726 --> 00:56:58,000 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 840 00:56:58,172 --> 00:57:00,653 ♪ I just wanna, just wanna be there ♪ 841 00:57:00,825 --> 00:57:02,273 {\an8}- [Paula speaking] - [Thomas] Sure. 842 00:57:04,167 --> 00:57:05,235 [Thomas grunts] 843 00:57:05,408 --> 00:57:07,371 [Paula] Whew, that was a lot, I love it. 844 00:57:07,509 --> 00:57:10,024 You want some water? You wanna get ice cream? 845 00:57:11,678 --> 00:57:12,677 Very vegan. 846 00:57:14,263 --> 00:57:16,261 ♪ Take me down to the ocean ♪ 847 00:57:16,433 --> 00:57:18,328 ♪ Take me anywhere the sun shines ♪ 848 00:57:18,466 --> 00:57:20,808 {\an8}♪ I just wanna, just wanna be there ♪ 849 00:57:20,981 --> 00:57:23,151 {\an8}- [Thomas speaking] - [Paula] Mm-hmm. 850 00:57:23,324 --> 00:57:25,356 {\an8}I'm just licking. 851 00:57:25,494 --> 00:57:26,769 Mm. 852 00:57:27,562 --> 00:57:31,351 {\an8}Since the argument with Thomas a few days ago, we had a little 853 00:57:31,489 --> 00:57:32,833 bit of progress. 854 00:57:32,833 --> 00:57:36,933 He gave me a little bit closet, but I still have the feeling 855 00:57:37,106 --> 00:57:41,964 that I'm a guest in his life because everything for Thomas 856 00:57:42,135 --> 00:57:44,754 is his way or no way. 857 00:57:44,926 --> 00:57:47,028 And this is scary. 858 00:57:49,474 --> 00:57:53,299 I just arrived here, and I just wanna figure out my life. 859 00:57:53,437 --> 00:57:55,503 We got a lot of stuff to figure out now that 860 00:57:55,676 --> 00:57:57,743 we're living under the same roof. 861 00:57:57,915 --> 00:58:00,672 I 100% wanna support you, but we gotta be a team. 862 00:58:02,188 --> 00:58:03,222 {\an8}OK... 863 00:58:20,277 --> 00:58:21,310 {\an8}Mm-hmm? 864 00:58:44,188 --> 00:58:46,599 I don't really get the sense that Paula really appreciates 865 00:58:46,772 --> 00:58:48,391 {\an8}everything that I've done. 866 00:58:49,562 --> 00:58:52,422 {\an8}First of all, I got her here, and that's not just 867 00:58:52,594 --> 00:58:53,800 buying a flight. 868 00:58:53,800 --> 00:58:57,039 That's doing the paperwork and all the fees that come 869 00:58:57,211 --> 00:58:58,658 along with it. 870 00:58:58,830 --> 00:59:00,277 I got her a credit card. 871 00:59:00,415 --> 00:59:01,517 I've already done a lot, 872 00:59:01,690 --> 00:59:04,205 and none of it just seems to be enough. 873 00:59:06,651 --> 00:59:07,823 I don't wanna fight. I don't wanna-- 874 00:59:07,995 --> 00:59:09,821 Yeah, but you have way more stuff in Brazil. 875 00:59:09,993 --> 00:59:12,612 I know you have five closets in Brazil, and you use 876 00:59:12,784 --> 00:59:14,644 every single one of them. - You always wanna-- 877 00:59:14,817 --> 00:59:18,503 And when I visited you, you gave me five hangers. 878 00:59:18,676 --> 00:59:20,950 - Because-- - You gave me five hangers, and you gave me one drawer. 879 00:59:22,431 --> 00:59:24,602 {\an8}Yeah, but-- but you have-- 880 00:59:24,774 --> 00:59:26,531 - [Paula] [indistinct] - You have-- those closets are full. 881 00:59:26,703 --> 00:59:27,875 OK, what is your point? 882 00:59:29,736 --> 00:59:33,250 My point is that your closets in Brazil are full, 883 00:59:33,388 --> 00:59:35,558 and your closet here is still empty. 884 00:59:35,731 --> 00:59:37,109 When it's full, we'll talk about it. 885 00:59:37,281 --> 00:59:39,589 {\an8}Fill it up first. 886 00:59:39,761 --> 00:59:41,036 {\an8}I-- I'm just saying, fill up the closet. 887 00:59:42,208 --> 00:59:45,378 {\an8}If you have that much stuff, let me see it full. 888 00:59:45,549 --> 00:59:49,030 {\an8}Wait, whoa, whoa, OK, hold on a second, go back to Brazil? 889 00:59:50,202 --> 00:59:51,855 {\an8}- Stop. - Come on, come on. 890 00:59:52,027 --> 00:59:53,095 - One second, real quick. - You always try-- 891 00:59:55,094 --> 00:59:57,023 {\an8}Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 892 01:00:45,603 --> 01:00:47,154 Allison seemed a little bit upset. 893 01:00:52,184 --> 01:00:53,769 {\an8}[Shea] Why are you upset? 894 01:01:02,245 --> 01:01:03,967 {\an8}[Shea speaking] 895 01:01:04,140 --> 01:01:05,656 {\an8}- Yes. - OK. 896 01:01:16,784 --> 01:01:18,334 {\an8}[Anabelle speaking] 897 01:01:18,507 --> 01:01:19,782 {\an8}[Shea] Babe, I don't know. 898 01:01:19,954 --> 01:01:21,298 - [Anabelle] Huh? - [Shea] I-- I don't know what's in here, 899 01:01:21,469 --> 01:01:23,434 but I'll tell you in just a second. 900 01:01:23,606 --> 01:01:24,536 Whoops. 901 01:01:33,666 --> 01:01:35,527 {\an8}- [Anabelle] OK. - [Shea speaking] 902 01:01:37,250 --> 01:01:39,661 {\an8}- [Anabelle speaking] - [Shea] I assume so. 903 01:01:39,834 --> 01:01:41,350 Or one of her kids, babe. I don't know. 904 01:01:45,863 --> 01:01:47,930 {\an8}I'll call her in a little bit. I told you. 905 01:01:59,025 --> 01:02:01,333 OK, I'll go out here and call her, and I'll be right back. 906 01:02:01,505 --> 01:02:02,539 I'll see if she'll answer. 907 01:02:17,803 --> 01:02:18,802 [Shea] Hello? 908 01:02:37,993 --> 01:02:41,334 I was wanting you to get this stuff out of this building. 909 01:02:43,815 --> 01:02:44,987 What about the table and stuff? 910 01:02:48,570 --> 01:02:49,879 Alright, well, I'll get it taken care of. 911 01:02:51,877 --> 01:02:52,876 Alright, bye. 912 01:03:03,213 --> 01:03:04,866 I got a hold of her. 913 01:03:05,039 --> 01:03:09,174 So the couch, I'm just gonna take a few pictures from it, 914 01:03:09,311 --> 01:03:10,620 upload them, put it on the internet, 915 01:03:10,792 --> 01:03:12,205 {\an8}and I'm gonna try sell it. 916 01:03:15,478 --> 01:03:17,511 {\an8}No, I'll send it to her through 917 01:03:17,684 --> 01:03:18,683 Cash App or something. 918 01:03:23,334 --> 01:03:25,263 I mean, I'm getting what you want done. 919 01:03:25,435 --> 01:03:27,951 You want that empty. And I mean, helping her... 920 01:03:31,465 --> 01:03:33,463 {\an8}Well, if you call it helping, it's getting... 921 01:03:37,115 --> 01:03:38,355 [Shea] I will-- I'll deal with it. 922 01:03:38,528 --> 01:03:40,251 I'll get it taken care of, OK? 923 01:03:40,423 --> 01:03:41,526 Just calm down. 924 01:04:12,327 --> 01:04:15,084 {\an8}- Hey, Allison? - Oh, hey, yes, what you doing? 925 01:04:16,186 --> 01:04:17,771 {\an8}Yeah, sure. 926 01:04:17,943 --> 01:04:18,874 Everything OK? 927 01:04:32,138 --> 01:04:33,413 {\an8}Yeah. 928 01:04:34,688 --> 01:04:37,893 I hate to be the one to tell you, but the last four years, 929 01:04:38,065 --> 01:04:40,270 like, y'all have been engaged and they've also been 930 01:04:40,442 --> 01:04:43,439 hanging out, you know? 931 01:04:43,612 --> 01:04:44,645 Mm-hmm. 932 01:04:45,679 --> 01:04:48,056 I mean, I know, like, she goes out on the boat 933 01:04:48,194 --> 01:04:53,293 with him sometimes and they text sometimes, and I mean, 934 01:04:53,466 --> 01:04:54,947 he invites her to the bar sometimes. 935 01:05:01,873 --> 01:05:04,766 {\an8}Yeah, it's because he would turn the camera to what 936 01:05:04,939 --> 01:05:06,455 he wanted you to see. - [Anabelle] Oh, mm-hmm. 937 01:05:07,868 --> 01:05:09,074 I'd even ask my dad. 938 01:05:09,074 --> 01:05:10,727 I'd be like, "What are you doing, you have a fiancée, 939 01:05:10,899 --> 01:05:13,070 like, why are you doing that?" 940 01:05:19,823 --> 01:05:21,856 As much as I hate the fact that she's taking my dad away 941 01:05:22,028 --> 01:05:24,956 from me, I do feel bad for Anabelle. 942 01:05:25,094 --> 01:05:26,334 So I'm telling her the entire truth 943 01:05:26,507 --> 01:05:28,023 'cause she deserves the truth. 944 01:05:30,469 --> 01:05:32,398 {\an8}...but it was like living double lives. 945 01:05:32,571 --> 01:05:34,465 Like, you're engaged in the Philippines, 946 01:05:34,638 --> 01:05:37,429 but you're acting single in America. 947 01:05:37,601 --> 01:05:41,150 If I figured out that I was being lied to by a man that had 948 01:05:41,322 --> 01:05:43,493 been engaged to me for four years, yeah, see ya. 949 01:05:49,557 --> 01:05:53,794 {\an8}I haven't seen them actually kiss or hold hands or anything, 950 01:05:53,967 --> 01:05:58,033 but he would talk about her body and smack her butt. 951 01:05:59,376 --> 01:06:02,373 I've heard him, like, tell her, like, he-- he loves her. 952 01:06:09,402 --> 01:06:11,297 {\an8}[Allison] Yeah, I mean, he says, "I love you," 953 01:06:11,470 --> 01:06:12,814 like, "I'll always love you." 954 01:06:42,030 --> 01:06:43,960 {\an8}Yeah, at some point, you've gotta put your foot down. 955 01:06:44,097 --> 01:06:45,234 {\an8}What I find difficult is 956 01:06:45,406 --> 01:06:47,095 {\an8}figuring out what's OCD and what's... 957 01:06:48,439 --> 01:06:50,333 her being dramatic, 'cause sometimes 958 01:06:50,506 --> 01:06:51,436 they look similar. 959 01:06:52,573 --> 01:06:54,881 Catie does need tough love. 960 01:06:55,019 --> 01:06:57,431 He's just kind of letting Catie roll over him. 961 01:06:57,603 --> 01:06:58,878 At-- at some point, he does need 962 01:06:59,016 --> 01:06:59,981 to stick up for himself. 963 01:07:00,118 --> 01:07:02,151 {\an8}[Catie speaking] 964 01:07:02,323 --> 01:07:03,633 {\an8}Catie! 965 01:07:12,384 --> 01:07:13,590 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 966 01:07:13,763 --> 01:07:17,793 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 967 01:07:17,966 --> 01:07:20,343 [Marissa] I'm excited to show you New York, because, like, 968 01:07:20,515 --> 01:07:22,307 even the drive-in is very cool, 'cause you'll 969 01:07:22,479 --> 01:07:23,375 see the skylight. 970 01:07:23,548 --> 01:07:25,787 Like, not, you know, like, the, the... 971 01:07:25,960 --> 01:07:27,027 The way? 972 01:07:27,199 --> 01:07:28,819 No, like, all the buildings and stuff. 973 01:07:31,265 --> 01:07:32,367 It's gonna be really cool for you. 974 01:07:32,540 --> 01:07:33,573 {\an8}[Edward speaking] 975 01:07:35,089 --> 01:07:37,191 ♪ Hey ♪ 976 01:07:37,363 --> 01:07:39,741 ♪ You ♪ 977 01:07:39,913 --> 01:07:41,808 ♪ You ♪ 978 01:07:41,946 --> 01:07:43,565 - First road trip together? - Yes. 979 01:07:43,738 --> 01:07:44,875 Good. 980 01:07:46,218 --> 01:07:48,354 - [indistinct] - Want a-- want a Graham cracker? 981 01:07:48,527 --> 01:07:50,904 Uh, no. I don't think so. 982 01:07:51,042 --> 01:07:52,213 Have you ever had a Graham cracker? 983 01:07:52,385 --> 01:07:53,729 - No? - No, no, sounds good. 984 01:07:53,901 --> 01:07:55,866 - Let me try. - [Marissa] No. 985 01:07:56,002 --> 01:07:57,415 Now, no? 986 01:07:57,588 --> 01:07:59,827 Well, I'm-- I'm eating this one, take one of these. 987 01:07:59,965 --> 01:08:00,930 OK. 988 01:08:04,409 --> 01:08:06,339 - Mm, this is very good. - Mm-hmm. 989 01:08:38,071 --> 01:08:40,070 Like, you're gonna be off on your own when I'm working. 990 01:08:40,242 --> 01:08:42,309 - So like, do you have money? - [Edward] Well-- 991 01:08:43,584 --> 01:08:44,583 [Edward] Um... 992 01:08:47,925 --> 01:08:49,648 Did you put it in your wallet? 993 01:08:52,094 --> 01:08:53,644 - You don't have a wallet? - [Edward] No. 994 01:08:53,817 --> 01:08:55,402 So what do you keep all your things in? 995 01:08:55,574 --> 01:08:56,470 [Edward] Um... 996 01:09:01,500 --> 01:09:02,741 Do you have a credit card, at least? 997 01:09:02,879 --> 01:09:03,981 Like, how are you gonna pay for things 998 01:09:04,153 --> 01:09:05,565 {\an8}when I'm not with you? 999 01:09:05,738 --> 01:09:07,047 {\an8}You don't have any cash! 1000 01:09:09,252 --> 01:09:10,252 You forgot it at home. 1001 01:09:12,353 --> 01:09:13,903 You have to think about these things, my love. 1002 01:09:21,380 --> 01:09:22,930 {\an8}What the hell are you thinking? 1003 01:09:23,103 --> 01:09:26,824 {\an8}How would you expect to be in a big city all alone 1004 01:09:26,962 --> 01:09:28,857 with no money, no identification? 1005 01:09:29,029 --> 01:09:30,097 I'm at work all day. 1006 01:09:30,097 --> 01:09:32,647 I'm not able to, like, be there to help you. 1007 01:09:32,819 --> 01:09:34,128 I don't think Edward is a planner. 1008 01:09:34,300 --> 01:09:36,746 I think he kinda just flies by the seat of his pants. 1009 01:09:36,884 --> 01:09:39,089 And what's most concerning for me is that 1010 01:09:39,261 --> 01:09:40,881 I don't want to always have to worry 1011 01:09:41,053 --> 01:09:43,189 "Is Edward prepared for this scenario? 1012 01:09:43,362 --> 01:09:44,912 Is Edward prepared for this trip?" 1013 01:09:45,084 --> 01:09:46,015 You know, it's annoying to me, 1014 01:09:46,187 --> 01:09:47,841 and I don't wanna have another child. 1015 01:09:50,321 --> 01:09:52,388 I feel really bad about my behavior over the last couple 1016 01:09:52,561 --> 01:09:54,560 of days because I feel like I've been kind of cold 1017 01:09:54,731 --> 01:09:56,385 to you and like, you don't really deserve that. 1018 01:09:56,558 --> 01:09:59,073 You're in a new country, you're experiencing new things. 1019 01:09:59,245 --> 01:10:02,346 But these last few days have not been easy for me. 1020 01:10:04,827 --> 01:10:07,721 I think one of the challenges with us is that we just live 1021 01:10:07,858 --> 01:10:12,165 very, very, very different lifestyles in every aspect. - Yeah. 1022 01:10:12,338 --> 01:10:15,714 [Marissa] You've really just seen me in Pennsylvania 1023 01:10:15,852 --> 01:10:17,712 dealing with the children, 1024 01:10:17,850 --> 01:10:19,677 which is essentially a full-time job. 1025 01:10:19,815 --> 01:10:22,329 But, like, in New York, I'm also running a company. 1026 01:10:28,841 --> 01:10:31,667 {\an8}[Marissa speaking] 1027 01:10:34,113 --> 01:10:35,628 ...but I think the biggest thing 1028 01:10:35,801 --> 01:10:38,385 that I'm hoping that you can do 1029 01:10:38,557 --> 01:10:41,727 is really figure out how to be self-sufficient. 1030 01:10:41,864 --> 01:10:43,553 You know? Like, I-- I just-- 1031 01:10:43,726 --> 01:10:45,689 I don't have... 1032 01:10:45,827 --> 01:10:48,446 the bandwidth to-- to take on one more thing 1033 01:10:48,617 --> 01:10:49,823 to take care of, you know? 1034 01:10:54,061 --> 01:10:55,578 {\an8}- Like... - Say what you want. 1035 01:10:55,750 --> 01:10:57,334 I've been really open with you, so you need to be open 1036 01:10:57,507 --> 01:10:58,816 {\an8}with me, too. 1037 01:11:17,077 --> 01:11:18,661 - All the time. - OK, that-- I'm gonna stop you. 1038 01:11:19,970 --> 01:11:23,244 I didn't choose to get married to Michael and then 1039 01:11:23,416 --> 01:11:25,760 get divorced-- that was my-- not my intention. 1040 01:11:25,896 --> 01:11:28,205 The way that I had thought my life was gonna be was that 1041 01:11:28,377 --> 01:11:31,272 I would have a complete family with two parents, two incomes. 1042 01:11:32,271 --> 01:11:34,476 And when we got divorced, like my whole life flipped 1043 01:11:34,648 --> 01:11:38,093 upside down, and I had to, like, make sacrifices and I chose 1044 01:11:38,266 --> 01:11:39,368 to have kids, yes. 1045 01:11:39,368 --> 01:11:41,160 And I will never regret that decision and, like, 1046 01:11:41,333 --> 01:11:43,365 the responsibility of the kids I'm never gonna complain about. 1047 01:11:43,538 --> 01:11:45,294 {\an8}But I'm not-- 1048 01:11:45,467 --> 01:11:47,361 {\an8}You-- but you said, like, "You chose this life." 1049 01:11:56,527 --> 01:11:58,214 {\an8}I get that, but these last couple days, 1050 01:11:58,387 --> 01:12:00,592 {\an8}I do feel a little bit, like... - [Edward speaking] 1051 01:12:00,730 --> 01:12:03,003 {\an8}Overwhelmed, because I'm trying to settle in and trying 1052 01:12:03,176 --> 01:12:05,760 to figure out how the [bleep] I'm gonna do everything 1053 01:12:05,932 --> 01:12:10,446 that I do now and take on more expenses and another person 1054 01:12:10,618 --> 01:12:12,238 to care for in my life. 1055 01:12:14,719 --> 01:12:16,475 not-- not-- 1056 01:12:20,851 --> 01:12:24,366 I don't think that Edward understands what my frustration 1057 01:12:24,537 --> 01:12:27,052 is and how much pressure is on my shoulders. 1058 01:12:27,225 --> 01:12:30,395 I've been upfront and honest with him, and his response has 1059 01:12:30,567 --> 01:12:33,703 kinda just been, "OK, well, we'll figure it out." 1060 01:12:33,875 --> 01:12:37,148 But that is not an appropriate response to me telling him that 1061 01:12:37,320 --> 01:12:39,835 I don't know if this arrangement is gonna work out. 1062 01:12:40,008 --> 01:12:42,695 If Edward doesn't start taking my concerns seriously, 1063 01:12:42,867 --> 01:12:44,038 I'm gonna really start... 1064 01:12:45,175 --> 01:12:46,933 wondering if I'm making the right decision. 1065 01:12:48,346 --> 01:12:52,928 It's like I have to make a decision if this is the right 1066 01:12:53,100 --> 01:12:56,684 {\an8}path for me, and this is a big leap of faith. 1067 01:13:10,223 --> 01:13:14,117 {\an8}Ashia is 38, and she could have been married years ago. 1068 01:13:27,002 --> 01:13:28,208 {\an8}[Clement speaking] 1069 01:13:51,638 --> 01:13:52,740 {\an8}[Maxwell speaking] 1070 01:13:55,531 --> 01:13:56,874 {\an8}Yeah, yeah. 1071 01:13:57,046 --> 01:13:59,286 Yeah, yeah. Sweetie, get up out this car. 1072 01:14:05,109 --> 01:14:06,384 {\an8}[Maxwell speaking] 1073 01:14:06,556 --> 01:14:07,727 {\an8}Quit using the word "Behave." 1074 01:14:08,727 --> 01:14:10,380 {\an8}- I'm not a child. - [Maxwell speaking] 1075 01:14:10,553 --> 01:14:12,069 {\an8}No, no, you treat me like a child. 1076 01:14:16,927 --> 01:14:17,960 [Maxwell] Yeah. 1077 01:14:20,269 --> 01:14:21,475 Ah. 1078 01:14:29,226 --> 01:14:31,018 That's pretty. That's nice. 1079 01:14:31,191 --> 01:14:32,638 - Which is pretty? - That green. 1080 01:14:32,809 --> 01:14:34,153 - I like that color. - That green? 1081 01:14:34,326 --> 01:14:35,394 - [Ashia] Mm-hmm. - Let's see. 1082 01:14:38,977 --> 01:14:40,562 I feel like things are a little bit tense right now 1083 01:14:40,700 --> 01:14:41,975 between me and Maxwell. 1084 01:14:42,147 --> 01:14:44,903 So I'm super excited to go to the market. 1085 01:14:45,075 --> 01:14:47,315 I just think this is gonna be a great opportunity for us 1086 01:14:47,487 --> 01:14:48,796 to get away from everybody. 1087 01:14:48,969 --> 01:14:51,001 And then I can get a little retail therapy, 1088 01:14:51,174 --> 01:14:53,138 'cause I love to shop. 1089 01:14:53,310 --> 01:14:55,033 And I definitely want, like, a few little 1090 01:14:55,205 --> 01:14:57,686 African outfits, you know. 1091 01:14:57,858 --> 01:15:00,305 And I've never been to the market in Africa. 1092 01:15:01,613 --> 01:15:04,025 Maxwell does not like shopping. 1093 01:15:04,197 --> 01:15:05,782 So it's kinda, like, a little treat, I guess, 1094 01:15:05,955 --> 01:15:08,883 because ordinarily he-- he wants no part 1095 01:15:09,055 --> 01:15:10,123 of those markets. 1096 01:15:17,153 --> 01:15:18,152 Alright now. 1097 01:15:22,975 --> 01:15:25,146 {\an8}- [Maxwell speaking] - You like it? 1098 01:15:28,419 --> 01:15:29,831 {\an8}- [Ashia] Yeah. - [Maxwell speaking] 1099 01:15:30,004 --> 01:15:31,003 {\an8}[vendor speaking] 1100 01:15:43,545 --> 01:15:44,681 {\an8}- [Ashia] 25? - Yeah. 1101 01:15:45,577 --> 01:15:48,988 I feel like in the US, like, the price is the price. 1102 01:15:49,160 --> 01:15:50,676 Like, I wouldn't be asking for a discount, I guess, 1103 01:15:50,848 --> 01:15:52,261 unless something is damaged. 1104 01:15:52,433 --> 01:15:55,017 To me, like, I'm looking at this-- this top, 1105 01:15:55,190 --> 01:15:59,220 and it's very intricate. It's a really nice garment. 1106 01:15:59,393 --> 01:16:03,838 So like, I'm almost ashamed that he's convincing 1107 01:16:04,009 --> 01:16:06,628 these people to lower this price. 1108 01:16:06,800 --> 01:16:08,696 But, you know, I'm-- I'm kinda liking 1109 01:16:08,867 --> 01:16:10,522 how Maxwell going back and forth, 1110 01:16:10,694 --> 01:16:11,865 trying to give me what I want, 1111 01:16:12,038 --> 01:16:13,175 give me these good prices. 1112 01:16:13,347 --> 01:16:14,656 That look a little sexy on him. 1113 01:16:16,103 --> 01:16:18,309 Sweetie, try to get something for your mom. 1114 01:16:18,480 --> 01:16:20,961 What about a purse? Would she like a purse? 1115 01:16:21,133 --> 01:16:22,029 [Maxwell] OK. 1116 01:16:28,093 --> 01:16:29,299 Alright. 1117 01:16:30,711 --> 01:16:31,917 I like that. 1118 01:16:32,090 --> 01:16:33,503 {\an8}[Maxwell speaking] 1119 01:16:33,503 --> 01:16:35,121 {\an8}- [Ashia] You don't have one in the back? - [Maxwell speaking] 1120 01:16:38,911 --> 01:16:39,979 - Thank you. - [vendor] Thank you. 1121 01:16:40,152 --> 01:16:41,358 Thank you. 1122 01:16:45,458 --> 01:16:47,043 {\an8}[Maria and Juliette speaking] 1123 01:16:54,967 --> 01:16:56,070 [Maria] OK. 1124 01:17:09,920 --> 01:17:11,229 [Clement] Thank you. 1125 01:17:14,124 --> 01:17:15,640 {\an8}It was good. 1126 01:17:17,362 --> 01:17:18,706 {\an8}Yeah, it was good. 1127 01:17:43,031 --> 01:17:45,924 She just want his skin smoother, that's all. 1128 01:17:46,097 --> 01:17:47,751 She just want his skin to look better. 1129 01:17:49,852 --> 01:17:51,713 {\an8}[Maria speaking] 1130 01:17:54,194 --> 01:17:55,813 - Yes, that's right. - [Clement] Yeah. 1131 01:17:55,985 --> 01:17:57,226 {\an8}[Maria speaking] 1132 01:18:05,184 --> 01:18:06,356 {\an8}Ha-wa-wa-wa-wa. 1133 01:18:08,113 --> 01:18:10,353 I don't think Ashia, just because she make money, 1134 01:18:10,490 --> 01:18:14,350 I don't think that she'll try to push Maxwell around. 1135 01:18:14,487 --> 01:18:15,968 - I don't think she'll do that to him. - OK, OK, OK. 1136 01:18:16,141 --> 01:18:20,069 Because to me, she could have found someone that really have 1137 01:18:20,241 --> 01:18:22,515 money if she wanted it. - OK. 1138 01:18:22,687 --> 01:18:26,546 Ashia is 38, and she could have been married years ago. 1139 01:18:29,440 --> 01:18:30,818 {\an8}[Maria speaking] 1140 01:19:04,756 --> 01:19:08,063 Is it a problem if a person is too old? 1141 01:19:08,236 --> 01:19:10,509 {\an8}- What is too old to get married? - Yeah, yeah, it's, yeah... 1142 01:19:12,129 --> 01:19:13,437 {\an8}[Clement speaking] 1143 01:19:30,734 --> 01:19:32,147 {\an8}Yeah. 1144 01:19:34,076 --> 01:19:35,075 [Juliette] Yeah. 1145 01:20:01,535 --> 01:20:03,913 {\an8}No, Catie. 1146 01:20:05,360 --> 01:20:07,875 I am done with this bull[bleep]. 1147 01:20:08,048 --> 01:20:10,184 I'm not gonna get married if I don't know that 1148 01:20:10,322 --> 01:20:11,493 her head's in the right space. 1149 01:20:29,443 --> 01:20:31,441 [tense music playing] 1150 01:20:57,868 --> 01:20:58,970 [Mark] Josh. 1151 01:21:00,280 --> 01:21:01,485 Hey, there. 1152 01:21:01,485 --> 01:21:03,105 [Mark] Mm-hmm, alright, how are you feeling, buddy? 1153 01:21:03,278 --> 01:21:05,100 Just a bit surprised, maybe a little 1154 01:21:06,171 --> 01:21:08,755 bit disappointed. I don't know. 1155 01:21:08,928 --> 01:21:11,202 {\an8}What's your take on what she's doing right now? 1156 01:21:12,442 --> 01:21:14,750 [Josh] I think it-- it-- it's [bleep] up, 1157 01:21:14,923 --> 01:21:16,611 but it's just complicated. 1158 01:21:16,784 --> 01:21:17,955 I think that... 1159 01:21:18,954 --> 01:21:22,916 I'm putting it on myself to be patient and tolerant, 1160 01:21:23,088 --> 01:21:25,431 trusting that underneath all the rubbish 1161 01:21:25,603 --> 01:21:29,359 and all the silliness, Catie is actually the person 1162 01:21:29,531 --> 01:21:31,460 I think she is. 1163 01:21:31,633 --> 01:21:34,596 You-- in my head, you know, I try to wrap around, 1164 01:21:34,769 --> 01:21:37,112 like, what it would be like to be in your position. 1165 01:21:37,250 --> 01:21:39,144 And... I'd be furious. 1166 01:21:39,282 --> 01:21:40,798 I'd be yanking her out of the bar. 1167 01:21:40,970 --> 01:21:42,072 I'd be like, "No, we're going home. 1168 01:21:42,245 --> 01:21:43,623 We're gonna have a talk right now." 1169 01:21:44,691 --> 01:21:48,171 I mean, I am looking for reasons to excuse her 1170 01:21:48,308 --> 01:21:50,720 because otherwise, what-- what have I done? 1171 01:21:50,893 --> 01:21:52,512 Like, I've come here for-- for what? 1172 01:21:54,235 --> 01:21:56,165 I-- I know that you're-- you're trying to be accepting, 1173 01:21:56,371 --> 01:21:58,128 but, like, it's OK to be mad. 1174 01:21:59,506 --> 01:22:00,747 What I find difficult is 1175 01:22:00,919 --> 01:22:02,641 figuring out what's OCD and what's... 1176 01:22:04,158 --> 01:22:05,915 her being dramatic, 'cause sometimes 1177 01:22:06,087 --> 01:22:08,086 they look similar. - [Mark] Yeah, OK. 1178 01:22:08,224 --> 01:22:09,223 You know, there-- there's just times 1179 01:22:09,360 --> 01:22:12,254 where I worry about you, right? 1180 01:22:12,426 --> 01:22:15,562 When it comes to how Catie's acting on a night like tonight, 1181 01:22:17,216 --> 01:22:21,385 you know, you-- you deserve to be respected as an individual 1182 01:22:21,557 --> 01:22:25,484 and more as her fiancé. Like, you guys are engaged. 1183 01:22:25,657 --> 01:22:27,001 You guys are planning on being married. 1184 01:22:27,001 --> 01:22:29,757 Like, you know, at some point, you gotta put your foot down. 1185 01:22:32,100 --> 01:22:33,995 Josh is... 1186 01:22:34,167 --> 01:22:36,682 processing the whole situation 1187 01:22:36,855 --> 01:22:39,990 in a way that I-- I can't fully comprehend. 1188 01:22:41,264 --> 01:22:44,125 I think it's because he's more worried 1189 01:22:44,262 --> 01:22:46,433 about the blowback from expressing himself than-- 1190 01:22:46,605 --> 01:22:47,880 than the act of doing it. 1191 01:22:50,189 --> 01:22:51,669 [Josh] I don't know, there's just something about her, 1192 01:22:51,842 --> 01:22:55,081 just, like, she's so good at winning people's hearts, 1193 01:22:55,218 --> 01:22:56,287 despite what she does. - [Mark] Yeah. 1194 01:22:57,975 --> 01:23:00,662 And what-- that's kind of the issue, right? 1195 01:23:00,835 --> 01:23:02,833 Is she has that charm, 1196 01:23:03,005 --> 01:23:05,382 and if-- if you're always rolling over... 1197 01:23:07,037 --> 01:23:10,240 she might just, like, continue going on with, 1198 01:23:10,413 --> 01:23:11,481 you know, how she's living just... 1199 01:23:13,272 --> 01:23:15,236 because she thinks that's acceptable, right? 1200 01:23:17,269 --> 01:23:19,750 What does that say about your relationship as a whole 1201 01:23:19,922 --> 01:23:21,163 if you're married and she's, 1202 01:23:21,335 --> 01:23:22,713 you know, still doing that a year from now? 1203 01:23:24,160 --> 01:23:25,434 [Josh] Yeah, I think you're right. 1204 01:23:32,428 --> 01:23:35,219 Like, get it done before you're married, right? 1205 01:23:37,493 --> 01:23:40,698 Catie does need tough love. She needs a firm hand. 1206 01:23:40,870 --> 01:23:45,453 She needs, you know, I-- I think Josh, to be a manly man, 1207 01:23:45,624 --> 01:23:47,692 he's just kind of letting Catie roll over him. 1208 01:23:47,865 --> 01:23:48,864 At-- at some point, 1209 01:23:49,036 --> 01:23:50,517 he does need to stick up for himself. 1210 01:23:50,689 --> 01:23:52,791 - What are you doing? - [friend #1] No, oh, wait, no, I'm-- 1211 01:23:52,963 --> 01:23:54,686 {\an8}[Catie speaking] 1212 01:23:54,859 --> 01:23:57,374 No, Catie. 1213 01:24:00,785 --> 01:24:03,334 No, uh-uh. 1214 01:24:03,507 --> 01:24:05,091 - You have a fiancé. - [Catie groans] 1215 01:24:07,021 --> 01:24:09,535 I think Catie is a bit too drunk now. 1216 01:24:09,708 --> 01:24:10,810 I think it might be time to call it. 1217 01:24:15,359 --> 01:24:17,529 This is... she's tonguing my palm. 1218 01:24:26,109 --> 01:24:27,796 Come on, let's go home, babe. 1219 01:24:29,243 --> 01:24:31,414 I am done with this bull[bleep]. 1220 01:24:31,586 --> 01:24:35,273 This-- this is not the right start for... 1221 01:24:35,445 --> 01:24:38,960 any sort of a marriage that I want a part of. 1222 01:24:40,441 --> 01:24:42,646 {\an8}[Mark speaking] 1223 01:24:42,819 --> 01:24:45,230 [Josh] I need to have a conversation with Catie and say 1224 01:24:45,403 --> 01:24:46,849 I'm not gonna get married... 1225 01:24:47,884 --> 01:24:50,089 if I don't know that her head's in the right space. 1226 01:24:51,156 --> 01:24:53,361 You're in a committed relationship, Catie. 1227 01:24:58,839 --> 01:25:01,011 {\an8}[Paula] Next time on "90 Day Fiancé." 1228 01:25:01,147 --> 01:25:03,559 {\an8}It's not that hard to get around New York, but you have 1229 01:25:03,732 --> 01:25:05,351 to pay attention. 1230 01:25:06,557 --> 01:25:09,073 ♪ Only in New York ♪ 1231 01:25:20,338 --> 01:25:21,993 Wow. 1232 01:25:23,302 --> 01:25:24,922 I-- I don't know what you want from me. 1233 01:25:25,060 --> 01:25:26,609 Just, like, we'll go shopping. 1234 01:25:26,782 --> 01:25:28,332 That's fine. Like, I don't care. 1235 01:25:28,505 --> 01:25:29,849 It is not about go shopping. 1236 01:25:30,020 --> 01:25:31,055 I'm hurt. 1237 01:25:35,051 --> 01:25:39,874 I'm not asking for a furniture, I'm asking for a knowledge... 1238 01:25:40,047 --> 01:25:41,459 {\an8}[speaking Portuguese] 1239 01:25:41,632 --> 01:25:43,561 I'm struggling. 1240 01:25:46,042 --> 01:25:50,039 I want you to want me 100% with no doubt. 1241 01:25:53,691 --> 01:25:54,724 {\an8}[Ashia] Mm-hmm. 1242 01:25:54,724 --> 01:25:56,274 You know I'm not disrespecting your family. 1243 01:25:56,446 --> 01:25:57,997 {\an8}You're not disrespecting... 1244 01:25:58,135 --> 01:25:59,479 {\an8}Hush. 1245 01:26:07,955 --> 01:26:09,091 {\an8}[Shea speaking] 1246 01:26:10,125 --> 01:26:12,330 {\an8}It's nice to meet you. 1247 01:26:12,502 --> 01:26:15,121 {\an8}If I was 21 years old, you would have never been here. 1248 01:26:24,975 --> 01:26:26,352 {\an8}[Anabelle speaking] 1249 01:26:35,138 --> 01:26:37,309 {\an8}[Mallorie] I wanted to just go over some of the bills. 1250 01:26:38,756 --> 01:26:40,892 {\an8}Yeah, this is just from this month. 1251 01:26:41,891 --> 01:26:44,924 {\an8}The money issue is a big thing in our relationship, 1252 01:26:45,061 --> 01:26:47,163 {\an8}and in the future, it could get even worse, 1253 01:26:47,335 --> 01:26:48,955 {\an8}and-- and that terrifies me. 1254 01:26:49,092 --> 01:26:52,882 {\an8}Just to protect myself, do you know what a prenup is? 1255 01:26:54,536 --> 01:26:56,052 {\an8}[Rasit speaking Turkish] 1256 01:27:05,562 --> 01:27:07,525 OK, whatever, enjoy your [bleep] shop.