1 00:00:01,502 --> 00:00:02,878 [Mallorie] Previously on "90 Day Fiancé." 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,504 [cheering] 3 00:00:04,505 --> 00:00:07,173 If I was 21 years old, you would have never been here. 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,342 [laughing] 5 00:00:29,947 --> 00:00:32,032 Last time you visited, we kinda left on a bad note. 6 00:00:32,157 --> 00:00:34,368 I just hope that things are not weird, 7 00:00:34,493 --> 00:00:36,578 awkward when we arrive there. 8 00:00:36,703 --> 00:00:38,621 [car honking] 9 00:00:38,622 --> 00:00:41,750 But how bad things was in the past, this could be 10 00:00:41,875 --> 00:00:43,252 a total disaster. 11 00:00:43,377 --> 00:00:44,878 This one knew he was coming to a farm. 12 00:00:45,003 --> 00:00:47,296 That's why he's dressed accordingly. 13 00:00:47,297 --> 00:00:49,216 This one, not so much. 14 00:00:52,844 --> 00:00:56,515 I want you to want me 100% with no doubt. 15 00:00:59,643 --> 00:01:01,228 So we're getting married, sweetie? 16 00:01:06,233 --> 00:01:07,359 [Juliette speaking] 17 00:01:18,870 --> 00:01:21,123 [Mark] No, Catie! 18 00:01:22,457 --> 00:01:24,459 [Josh] Come on, let's go home. 19 00:01:24,585 --> 00:01:28,504 How much worse is it supposed to get before the real hard 20 00:01:28,505 --> 00:01:31,091 questions are the ones that you need to ask? 21 00:01:36,471 --> 00:01:38,765 There are things that I just feel like I'm looking for, 22 00:01:38,890 --> 00:01:40,016 like in a strong man. 23 00:01:40,017 --> 00:01:42,102 And I just don't know if you can even do that. 24 00:01:48,567 --> 00:01:50,819 [tense music builds] 25 00:01:54,823 --> 00:01:57,159 You could [bleep] that slut in Egypt, 26 00:01:57,284 --> 00:01:59,620 but you can't be compassionate with me? 27 00:02:02,539 --> 00:02:04,458 She pushed me too far. It's finished. 28 00:02:04,583 --> 00:02:05,500 It's over. 29 00:02:05,626 --> 00:02:07,877 I have no idea what to do. 30 00:02:07,878 --> 00:02:11,839 You should probably send him [bleep] packing ASAP, girl. 31 00:02:11,840 --> 00:02:13,800 Like, get him out. 32 00:02:16,303 --> 00:02:19,556 I'm trying to protect myself if the bad things happen. 33 00:02:24,311 --> 00:02:25,479 OK, whatever. 34 00:02:25,604 --> 00:02:27,313 You're focusing on the wrong thing. 35 00:02:27,314 --> 00:02:28,315 No. 36 00:02:32,402 --> 00:02:33,569 OK, whatever. 37 00:02:33,570 --> 00:02:35,030 Enjoy your [bleep] shop. 38 00:02:41,870 --> 00:02:44,997 ♪ Bang, you better be ready ♪ 39 00:02:44,998 --> 00:02:49,251 ♪ Bang, I [indistinct] so city ♪ 40 00:02:49,252 --> 00:02:52,505 ♪ Bang, karma is my minion ♪ 41 00:02:52,506 --> 00:02:56,218 ♪ And she'll hit you like a cannon ♪ 42 00:02:57,302 --> 00:02:58,595 [both] Hey. 43 00:02:59,554 --> 00:03:01,098 [Marissa] I wanted to talk to you about something real quick. 44 00:03:02,182 --> 00:03:03,350 I just had to redo all the trash. 45 00:03:05,185 --> 00:03:08,897 ♪ Bang, you got a warning ♪ 46 00:03:10,023 --> 00:03:12,566 ♪ You can't ignore it ♪ 47 00:03:12,567 --> 00:03:14,360 ♪ Bang ♪ 48 00:03:14,361 --> 00:03:17,279 You understand what I meant when I said, 49 00:03:17,280 --> 00:03:20,700 "You take the trash bins and take them to the curb," 50 00:03:20,701 --> 00:03:21,868 right? 51 00:03:25,539 --> 00:03:26,707 [Marissa] What do you mean that's what you do? 52 00:03:26,832 --> 00:03:28,749 You have to, like, contain it all and, like, put it 53 00:03:28,750 --> 00:03:29,918 so that it looks neat. 54 00:03:30,043 --> 00:03:31,585 Like, you can't just, like, throw the trash 55 00:03:31,586 --> 00:03:33,422 because it's a disaster. 56 00:03:33,547 --> 00:03:35,589 And when I say, "Put them to the curb," 57 00:03:35,590 --> 00:03:37,259 it means put them to the curb. 58 00:03:41,513 --> 00:03:42,930 Curb. 59 00:03:42,931 --> 00:03:44,432 Hm. 60 00:03:44,433 --> 00:03:46,059 Listen, I'm not gonna get aggravated if you don't know 61 00:03:46,184 --> 00:03:48,436 a word, but, like, the one thing I don't want is 62 00:03:48,437 --> 00:03:50,271 for me to say something and you say, "OK, OK," 63 00:03:50,272 --> 00:03:51,939 and, like, not, like, understand exactly 64 00:03:51,940 --> 00:03:52,941 what I'm telling you to do. 65 00:03:54,192 --> 00:03:55,401 It's just a lot for me. 66 00:03:55,402 --> 00:03:57,653 Like, it's a lot for me to have on my shoulders to, like, 67 00:03:57,654 --> 00:03:59,030 have to teach you every little thing. 68 00:04:00,407 --> 00:04:02,159 - OK. - You have to really... 69 00:04:04,077 --> 00:04:05,078 Yeah. 70 00:04:06,788 --> 00:04:07,789 I'll see you later. 71 00:04:19,342 --> 00:04:22,095 Living with Edward is tough sometimes. 72 00:04:24,306 --> 00:04:26,974 It's taking a lot longer for him to really integrate 73 00:04:26,975 --> 00:04:28,810 into the culture than I thought it would. 74 00:04:28,935 --> 00:04:31,520 And it's frustrating, and I probably I probably 75 00:04:31,521 --> 00:04:35,775 should be a little bit more patient with him, but I was 76 00:04:35,776 --> 00:04:38,819 under a different impression of how things were gonna go. 77 00:04:38,820 --> 00:04:41,655 And it's really starting to make me have doubts 78 00:04:41,656 --> 00:04:43,450 and question if this is the right thing for me. 79 00:04:46,620 --> 00:04:48,163 - Hi, mama. - [Joann] Hi, Mariss. 80 00:04:49,456 --> 00:04:50,873 - How you doing? - [Joann] Hi, honey. 81 00:04:50,874 --> 00:04:52,333 [Marissa] I'm really good. 82 00:04:52,334 --> 00:04:55,128 - Sorry, I'm a little late. - [Marissa] Well, that's normal. 83 00:04:55,253 --> 00:04:56,505 Yeah. 84 00:04:56,630 --> 00:04:58,465 [Marissa] Fashionably late. 85 00:04:58,590 --> 00:04:59,591 [Joann] So how are you? 86 00:05:02,093 --> 00:05:03,094 I'm doing OK. 87 00:05:04,971 --> 00:05:06,139 What is Edward doing today? 88 00:05:07,140 --> 00:05:09,809 He's been trying to do things around the house, 89 00:05:09,810 --> 00:05:14,856 and I'm trying my best now to, like, be really patient with him 90 00:05:14,981 --> 00:05:16,524 and, like, give him the benefit of the doubt 91 00:05:16,525 --> 00:05:17,984 that he's not an idiot. 92 00:05:18,109 --> 00:05:20,862 He doesn't know the area, he doesn't know the customs, 93 00:05:20,987 --> 00:05:23,156 he doesn't know the culture, and, you know, 94 00:05:23,281 --> 00:05:25,033 that gets old after a while. 95 00:05:25,158 --> 00:05:28,202 I think one of the things that I feel really bad about is 96 00:05:28,203 --> 00:05:31,372 ever since he's gotten here, he's been nothing but loving, 97 00:05:31,373 --> 00:05:34,750 supportive, like, sweet, caring, thoughtful 98 00:05:34,751 --> 00:05:36,585 with me, and here I am. 99 00:05:36,586 --> 00:05:39,881 Like, he comes into my country, and I'm just like, 100 00:05:40,006 --> 00:05:41,716 "You're doing this wrong. You don't know this. 101 00:05:41,842 --> 00:05:43,718 You're not prepared." And it's not nice. 102 00:05:46,680 --> 00:05:47,889 - Stop. - Oh, my gosh. 103 00:05:48,014 --> 00:05:49,432 Stop calling me "Bro." It's awkward. 104 00:05:56,273 --> 00:05:57,357 - Hmm. - [Marissa] Huh? 105 00:05:58,483 --> 00:06:00,360 Can you what? What? 106 00:06:02,195 --> 00:06:05,073 No, absolutely not. Are you kidding me? 107 00:06:08,118 --> 00:06:10,077 You can't be nice all the time. 108 00:06:10,078 --> 00:06:12,788 You said he never gets mad, he never gets upset, 109 00:06:12,789 --> 00:06:14,957 he's so balanced. That's not good. 110 00:06:14,958 --> 00:06:16,418 I agree with you, I mean, I just-- 111 00:06:16,543 --> 00:06:17,960 [Joann] And he really has to speak up, 112 00:06:17,961 --> 00:06:20,754 if he doesn't say anything, he's going to resent you. 113 00:06:20,755 --> 00:06:23,216 - I know, it's like, stand up for yourself. - [Joann] Speak up for yourself. 114 00:06:23,341 --> 00:06:24,758 - [Joann] Right. - [Marissa] You know, be a man. 115 00:06:24,759 --> 00:06:27,429 Like, he feels the need to reach out and hold my hand 116 00:06:27,554 --> 00:06:29,598 or get some kind of affirmation that I still love him... - [Joann] Right, right, right. 117 00:06:29,723 --> 00:06:30,973 - Exactly. - ...and then it annoys me. 118 00:06:30,974 --> 00:06:32,766 [Joann] So then you need to be different. 119 00:06:32,767 --> 00:06:34,269 And not just, you know, 120 00:06:34,394 --> 00:06:35,978 you don't wanna make excuses for him either. 121 00:06:35,979 --> 00:06:36,980 I know. 122 00:06:38,064 --> 00:06:41,109 I wish Edward would be more open with his communication 123 00:06:41,234 --> 00:06:43,737 with me, because I've been upfront and honest with him 124 00:06:43,862 --> 00:06:46,239 and his response has kind of just been, 125 00:06:46,364 --> 00:06:48,450 "OK, well, we'll figure it out." 126 00:06:48,575 --> 00:06:51,785 And that is not an appropriate response to me telling him that 127 00:06:51,786 --> 00:06:53,997 I don't know if this arrangement is gonna work out. 128 00:06:55,749 --> 00:06:58,250 Are-- are you feeling less, a little bit more-- 129 00:06:58,251 --> 00:07:00,085 - [Marissa] Less sure, yeah. - Less sure than you were? 130 00:07:00,086 --> 00:07:01,295 [Marissa] Absolutely. 131 00:07:01,296 --> 00:07:03,297 Once you start having one doubt, 132 00:07:03,298 --> 00:07:05,300 a lot of other things start creeping into your mind. 133 00:07:09,763 --> 00:07:13,641 I have... kind of polarizing emotions about this. 134 00:07:13,642 --> 00:07:14,934 Like, in one regard, I'm like, 135 00:07:14,935 --> 00:07:16,602 "This is the person that I love," 136 00:07:16,603 --> 00:07:19,105 like, "He's gonna be here to emotionally support me," 137 00:07:19,230 --> 00:07:20,689 and then the other side of it, 138 00:07:20,690 --> 00:07:22,275 the other polarizing thought is that, like, 139 00:07:23,860 --> 00:07:25,278 is he going to 140 00:07:26,529 --> 00:07:28,531 contribute, get up to speed 141 00:07:29,574 --> 00:07:32,451 as quickly as I need him to before I get to that point 142 00:07:32,452 --> 00:07:33,495 when I'm just like, 143 00:07:33,620 --> 00:07:35,538 this is-- I-- I can't do this anymore. 144 00:07:37,999 --> 00:07:41,877 [Joann] Look, we all agree. Edward is a really nice guy. 145 00:07:41,878 --> 00:07:44,880 But I also think 146 00:07:44,881 --> 00:07:49,301 that you can't teach someone to have fire in the belt. 147 00:07:49,302 --> 00:07:50,345 Mm-hmm. 148 00:07:50,470 --> 00:07:53,055 Because in 90 days, if you don't see that 149 00:07:53,056 --> 00:07:55,642 he has ambition and he can be a good partner for you 150 00:07:55,767 --> 00:07:57,559 and he can be a role model to your kids, 151 00:07:57,560 --> 00:08:00,480 if you don't see it, it's-- that's the person you have. 152 00:08:03,191 --> 00:08:05,819 Here's the bottom line, if the end of 90 days comes 153 00:08:05,944 --> 00:08:08,697 and I am horribly unhappy 154 00:08:08,822 --> 00:08:12,367 and, like, I just know in my gut that this is not 155 00:08:12,492 --> 00:08:14,868 ever gonna work out, I don't see any potential, 156 00:08:14,869 --> 00:08:16,371 I'm gonna be miserable for the rest of my life, 157 00:08:16,496 --> 00:08:17,871 of course I'm not gonna go through with it. 158 00:08:17,872 --> 00:08:20,208 But you have to be very clear on what you're getting into. 159 00:08:23,378 --> 00:08:26,339 I know, I know. I promise you that I will. 160 00:08:27,382 --> 00:08:30,218 I'm strong, I'm independent, I can figure this out. 161 00:08:30,343 --> 00:08:32,804 Just keep your head on straight, keep your eyes open. 162 00:08:35,557 --> 00:08:38,226 I think Marissa's head space has changed. 163 00:08:38,351 --> 00:08:40,020 I think she's starting to question 164 00:08:40,145 --> 00:08:42,855 how fulfilling this will be. 165 00:08:42,856 --> 00:08:46,568 Love is great, but if you don't have respect and trust 166 00:08:46,693 --> 00:08:49,696 and you don't fulfill each other on every level, 167 00:08:49,821 --> 00:08:51,865 it's not going to work. 168 00:08:51,990 --> 00:08:53,908 I-- I said my piece. 169 00:08:54,034 --> 00:08:56,076 And now if we had wine, which we should have had, 170 00:08:56,077 --> 00:08:58,246 we could have clinked glasses and said... 171 00:08:59,456 --> 00:09:01,540 - Too early for wine, Mom. - "God bless." 172 00:09:01,541 --> 00:09:03,125 [Marissa] Coffee and tea? 173 00:09:03,126 --> 00:09:04,793 Well, honestly, it's never too early for wine, 174 00:09:04,794 --> 00:09:06,129 but I'll take what I get. 175 00:09:13,136 --> 00:09:16,389 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 176 00:09:17,807 --> 00:09:19,309 Shea! 177 00:09:22,979 --> 00:09:25,606 - Dad, Shea baby. - [Shea speaking] 178 00:09:25,607 --> 00:09:27,649 - [Allison] Shea baby! - [guest] Shea baby! 179 00:09:27,650 --> 00:09:29,777 [group] Woo! 180 00:09:29,778 --> 00:09:33,781 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 181 00:09:33,782 --> 00:09:35,825 ♪ Run all night ♪ 182 00:09:38,912 --> 00:09:40,789 ♪ Run all night ♪ 183 00:09:40,914 --> 00:09:44,250 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 184 00:10:14,614 --> 00:10:15,782 I know. 185 00:10:15,907 --> 00:10:17,991 [Shea] Babe... baby! 186 00:10:17,992 --> 00:10:20,994 - You're cold? You're getting cold? - [Anabelle] No, no. 187 00:10:20,995 --> 00:10:23,456 - [Shea] You-- you got your shawl behind you. - [Anabelle] No. 188 00:10:27,418 --> 00:10:28,503 Yeah. 189 00:10:33,133 --> 00:10:34,259 Yeah, yeah. 190 00:10:36,010 --> 00:10:38,012 - No, he's married. - He wasn't. 191 00:10:41,307 --> 00:10:43,560 Shea is the biggest flirt ever. 192 00:10:46,896 --> 00:10:50,525 No, like, with me, he was like, "I'll buy your own island, 193 00:10:50,650 --> 00:10:53,861 you're so beautiful," like, wanting me to stay 194 00:10:53,862 --> 00:10:58,032 the night here, even, like, at the lake house, so... 195 00:10:59,701 --> 00:11:01,202 that's all I have to say about that. 196 00:11:01,327 --> 00:11:02,537 [Chandler] Yeah. 197 00:11:02,662 --> 00:11:04,497 [indistinct singing over mic] 198 00:11:04,622 --> 00:11:06,708 [cheering] 199 00:11:10,003 --> 00:11:11,171 [Shea speaking] 200 00:11:17,969 --> 00:11:20,180 I don't know, six or seven. 201 00:11:22,015 --> 00:11:24,266 Well, how many-- you were supposed to tell me. 202 00:11:24,267 --> 00:11:26,185 [Allison] How many have you drank, Anabelle? 203 00:11:26,186 --> 00:11:27,353 - 20? - Yeah. 204 00:11:27,478 --> 00:11:29,564 Oh, my God. 205 00:11:29,689 --> 00:11:31,024 [Shea and Anabelle speaking] 206 00:11:32,901 --> 00:11:34,402 [Allison] Go to sleep. 207 00:11:39,032 --> 00:11:40,867 Annabelle, this is a lake party. 208 00:11:45,830 --> 00:11:47,789 I'll put you to bed. I'm coming back out, though. 209 00:11:47,790 --> 00:11:50,084 We-- I got-- I got too many friends here. 210 00:12:00,345 --> 00:12:02,597 [Shea] That's kinda embarrassing for me, babe. 211 00:12:03,890 --> 00:12:06,392 I mean, I've got, these are all your new friends. 212 00:12:08,978 --> 00:12:10,230 [Shea] You've been having fun. 213 00:12:10,355 --> 00:12:11,814 [Anabelle speaking] 214 00:12:19,948 --> 00:12:21,449 I love you. I don't want anybody. 215 00:12:21,574 --> 00:12:24,452 They know you're my-- you're my fiancée, baby. 216 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 We're about to get married. 217 00:12:25,954 --> 00:12:28,288 Everybody-- everybody that is talking to me 218 00:12:28,289 --> 00:12:30,959 is like, "Oh, my God, I love Annabelle." 219 00:12:31,084 --> 00:12:33,753 So why are you... trying to go to bed? 220 00:12:36,422 --> 00:12:38,007 OK, so you can't wait another hour? 221 00:12:39,592 --> 00:12:42,387 Don't-- don't embarrass me. I mean, let's have fun. 222 00:12:44,097 --> 00:12:47,100 You know as well-- you aren't-- don't even start. 223 00:12:48,351 --> 00:12:50,352 Let's go back out and have a good time, baby. 224 00:12:50,353 --> 00:12:51,354 [Anabelle speaking] 225 00:12:53,606 --> 00:12:55,566 ♪ Come hell or high water ♪ 226 00:12:59,237 --> 00:13:04,658 ♪ Come hell or high water ♪ 227 00:13:04,659 --> 00:13:06,619 ♪ The wicked shall fall ♪ 228 00:13:08,037 --> 00:13:09,955 I don't like that she's bossing him around. 229 00:13:09,956 --> 00:13:12,625 If she's upset about this, she-- she's in for it. 230 00:13:12,750 --> 00:13:15,003 This is tame Shea, baby, for sure. 231 00:13:15,128 --> 00:13:16,461 This is team dad. 232 00:13:16,462 --> 00:13:18,714 ♪ Come hell ♪ 233 00:13:18,715 --> 00:13:23,928 ♪ Or high water, the wicked shall fall ♪ 234 00:13:25,972 --> 00:13:27,347 [Allison] Maybe they're not meant for each other. 235 00:13:27,348 --> 00:13:30,184 If she can't hang with him, and like if she's not OK 236 00:13:30,310 --> 00:13:33,021 with this crowd, then I don't see that being a fit anyways. 237 00:13:34,564 --> 00:13:36,982 So if she doesn't like it, go home. 238 00:13:36,983 --> 00:13:38,151 And go back to your family. 239 00:13:39,777 --> 00:13:41,738 ♪ Heads will roll ♪ 240 00:13:42,989 --> 00:13:44,991 ♪ Hell or high water ♪ 241 00:13:47,827 --> 00:13:51,873 Today, I am taking Rash to his first baseball game ever. 242 00:13:51,998 --> 00:13:54,833 Do you wanna know who's gonna be throwing out 243 00:13:54,834 --> 00:13:56,585 the first pitch? - Who? 244 00:13:56,586 --> 00:13:58,003 - You. - Really? 245 00:13:58,004 --> 00:14:00,088 Yeah. 246 00:14:00,089 --> 00:14:01,506 Have you ever seen a baseball before? 247 00:14:01,507 --> 00:14:02,508 No. 248 00:14:02,633 --> 00:14:05,428 [announcer speaking] 249 00:14:07,930 --> 00:14:09,349 [Mallorie] Here he goes. 250 00:14:13,895 --> 00:14:14,896 [Debby] What do we do? 251 00:14:18,066 --> 00:14:20,193 I'm just dealing with somebody that's emotionally 252 00:14:20,318 --> 00:14:21,527 very immature. 253 00:14:21,652 --> 00:14:24,655 I-- I don't-- I don't know how you build on that. 254 00:14:25,990 --> 00:14:28,867 [tense music plays] 255 00:14:28,868 --> 00:14:30,036 [Mido speaking] 256 00:14:35,750 --> 00:14:38,960 ♪ Oh, oh, oh ♪ 257 00:14:38,961 --> 00:14:40,338 [klaxon honking] 258 00:14:42,924 --> 00:14:44,884 ♪ Oh, oh, oh ♪ 259 00:14:46,677 --> 00:14:47,761 [Mallorie] Bye. Be good. 260 00:14:47,762 --> 00:14:49,639 Love you. 261 00:14:49,764 --> 00:14:51,057 [dog barking] 262 00:14:52,433 --> 00:14:55,645 ♪ Oh, oh ♪ 263 00:14:55,770 --> 00:14:57,814 ♪ Oh ♪ 264 00:14:57,939 --> 00:14:59,816 [Mallorie] OK, let's go. 265 00:14:59,941 --> 00:15:01,983 [Rasit] Alright. 266 00:15:01,984 --> 00:15:05,612 ♪ Shackles and chains on my hands and legs ♪ 267 00:15:05,613 --> 00:15:08,491 ♪ How much does a poor boy have to pay ♪ 268 00:15:14,831 --> 00:15:16,999 You look so good in your jersey. 269 00:15:18,334 --> 00:15:19,335 Yeah. 270 00:15:26,342 --> 00:15:27,343 [sighs] 271 00:15:33,141 --> 00:15:35,309 - Love you. - Love you. 272 00:15:38,479 --> 00:15:43,733 Today, I am taking Rash to his first baseball game ever. 273 00:15:43,734 --> 00:15:45,820 It'll be exciting. It'll be your first time. 274 00:15:45,945 --> 00:15:48,363 - Yeah, I-- I excited, this-- - Are you really? 275 00:15:48,364 --> 00:15:49,824 You know. 276 00:15:49,949 --> 00:15:55,537 I am really hoping that after the disaster prenup 277 00:15:55,538 --> 00:15:57,998 conversation we had the other day, 278 00:15:57,999 --> 00:16:02,169 that going to the baseball game might cheer Rash up, 279 00:16:02,170 --> 00:16:04,672 and maybe he can put that prenup conversation in the back 280 00:16:04,797 --> 00:16:06,549 of his mind and just really 281 00:16:06,674 --> 00:16:09,510 enjoy going to his first American baseball game. 282 00:16:11,095 --> 00:16:14,347 MaCayla, so the company she works for, 283 00:16:14,348 --> 00:16:16,851 they have a connection. - [Rasit] Yeah. 284 00:16:16,976 --> 00:16:19,769 So they set up something really special for you. 285 00:16:19,770 --> 00:16:20,813 What is this? 286 00:16:22,273 --> 00:16:25,567 So before the baseball game starts, 287 00:16:25,568 --> 00:16:29,529 somebody throws the first pitch, the first ball 288 00:16:29,530 --> 00:16:30,697 on the game. - Yeah, yeah. 289 00:16:30,698 --> 00:16:33,116 And do you wanna know who's gonna be throwing out 290 00:16:33,117 --> 00:16:34,744 the first pitch at the game today? 291 00:16:34,869 --> 00:16:36,411 Who? 292 00:16:36,412 --> 00:16:37,705 - You. - Really? 293 00:16:37,830 --> 00:16:39,916 Yeah. 294 00:16:41,792 --> 00:16:42,877 [Mallorie] It's OK. 295 00:16:50,885 --> 00:16:52,260 Have you ever seen a baseball before? 296 00:16:52,261 --> 00:16:53,762 [Rasit] No. 297 00:16:53,763 --> 00:16:55,138 Oh, God. 298 00:16:55,139 --> 00:16:56,224 - Good catch. - Oh! 299 00:16:58,935 --> 00:17:00,810 Yeah. 300 00:17:00,811 --> 00:17:04,064 Imagine, like, when the pitcher throws the ball. 301 00:17:04,065 --> 00:17:05,107 Yeah. 302 00:17:05,233 --> 00:17:07,234 Like, 100 miles per, well, you don't know miles per 303 00:17:07,235 --> 00:17:09,277 hour, but, like, fast, 304 00:17:09,278 --> 00:17:11,280 like, very, very fast, yeah. - Really fast, yeah. 305 00:17:13,658 --> 00:17:15,743 Oh, my God. I am very excited. 306 00:17:17,912 --> 00:17:19,287 [Rasit speaking] 307 00:17:19,288 --> 00:17:22,625 Um, I think MaCayla. 308 00:17:22,750 --> 00:17:24,752 I don't know if Ryn's coming. 309 00:17:24,877 --> 00:17:28,755 Um, you know, we talked about having Brandon meet us there. 310 00:17:28,756 --> 00:17:30,131 That way you guys can kind of... 311 00:17:30,132 --> 00:17:31,341 Oh, my God. 312 00:17:31,342 --> 00:17:33,511 [Mallorie] ...squash everything that's going on. 313 00:17:40,101 --> 00:17:41,102 He is my friend. 314 00:17:42,770 --> 00:17:44,063 Oh, my God. 315 00:18:07,753 --> 00:18:09,630 - There's the stadium. - [Rasit] Oh, yeah. 316 00:18:14,135 --> 00:18:16,679 [Rasit] Oh, my God. 317 00:18:16,804 --> 00:18:20,308 ♪ What you gonna say on judgment day ♪ 318 00:18:20,433 --> 00:18:23,144 ♪ You better get on your knees and pray ♪ 319 00:18:23,269 --> 00:18:25,729 ♪ For every sin, there's a price to pay ♪ 320 00:18:25,730 --> 00:18:27,398 - Ready? - [Rasit] Yes. 321 00:18:30,818 --> 00:18:32,235 - [Mallorie] Hey! - [MaCayla] Hey! 322 00:18:32,236 --> 00:18:34,155 [Rasit] Hey! 323 00:18:34,280 --> 00:18:36,364 - Got you some tickets. - Oh, thank you, thank you. 324 00:18:36,365 --> 00:18:38,159 - Thank you so much. - [MaCayla] Are you excited? 325 00:18:38,284 --> 00:18:40,744 Yeah, thank you. 326 00:18:40,745 --> 00:18:42,830 - You look so cute, I love your hair. - Thank you, thank you! 327 00:18:42,955 --> 00:18:44,205 - You excited? - Yeah, I'm excited. 328 00:18:44,206 --> 00:18:45,832 - Let's go. - Nervous, excited. 329 00:18:45,833 --> 00:18:48,376 - [MaCayla] Let's go. - [Mallorie] Here we go. 330 00:18:48,377 --> 00:18:49,712 - [Rasit] What's up? - [Mallorie] Hey. 331 00:18:49,837 --> 00:18:51,504 - How's it going? - Hi. 332 00:18:51,505 --> 00:18:52,965 Hi. OK. 333 00:18:56,677 --> 00:18:59,388 - Alright, well, can we go in? - [Rasit] Yeah. 334 00:18:59,513 --> 00:19:00,681 - Let's go. - [Mallorie] Mm-hmm. 335 00:19:00,806 --> 00:19:02,224 [MaCayla] Let's go meet Lindsey, and she's gonna take you 336 00:19:02,350 --> 00:19:04,184 all to the field. 337 00:19:04,185 --> 00:19:08,188 Mallorie's friendship is important, and I don't wanna 338 00:19:08,189 --> 00:19:09,564 escalate the situation. 339 00:19:09,565 --> 00:19:12,860 So I show up here hoping that, you know, we're gonna come 340 00:19:12,985 --> 00:19:15,112 to a-- a point of, you know, 341 00:19:16,197 --> 00:19:17,198 mitigation here. 342 00:19:18,449 --> 00:19:21,576 But, I mean, the whole time it's been nothing but 343 00:19:21,577 --> 00:19:23,204 straight disrespect, man. 344 00:19:23,329 --> 00:19:26,082 I'm just like, "Bro, like, why even invite me 345 00:19:26,207 --> 00:19:28,209 if you're just gonna throw shade my way?" 346 00:19:30,878 --> 00:19:32,921 - Hi, good to see you. - Hi, good to see you, how are you? 347 00:19:32,922 --> 00:19:34,047 - [MaCayla] Good. - Nice to meet you. 348 00:19:34,048 --> 00:19:35,465 - Nice to meet you, too. - Hi, nice to meet you. 349 00:19:35,466 --> 00:19:37,050 Hi, how are you, nice to meet you, come on down, 350 00:19:37,051 --> 00:19:38,259 here, come this way. 351 00:19:38,260 --> 00:19:39,303 [Rasit speaking] 352 00:19:42,348 --> 00:19:44,225 [Rasit] Oh, my God. 353 00:19:44,350 --> 00:19:45,643 [Mallorie] Yes. 354 00:19:55,861 --> 00:19:56,862 You can do it. 355 00:20:00,783 --> 00:20:02,034 Uh-huh, uh-huh. 356 00:20:08,457 --> 00:20:09,749 OK. 357 00:20:09,750 --> 00:20:11,419 I don't, I mean, I don't. 358 00:20:13,087 --> 00:20:14,755 Yeah, 11 miles? 359 00:20:14,880 --> 00:20:18,634 - That's far, not fast. - Feet, like feet. 360 00:20:18,759 --> 00:20:19,927 Yeah. 361 00:20:20,052 --> 00:20:21,095 That's, no. 362 00:20:22,096 --> 00:20:26,307 I can't believe this. I will play with real team. 363 00:20:26,308 --> 00:20:27,475 [Mallorie] Yeah, you'll see. 364 00:20:27,476 --> 00:20:28,936 Well, I mean, you're gonna 365 00:20:29,061 --> 00:20:30,812 play on the same field they play on. 366 00:20:30,813 --> 00:20:32,939 - Ah, ah! - Yeah, you'll throw it to a real player. 367 00:20:32,940 --> 00:20:35,150 - A real player, yeah. - A real player, and we'll get a picture. 368 00:20:35,151 --> 00:20:37,987 - Alright, I watch a little bit in, yeah, movie. - Yeah, movie, yeah. 369 00:20:38,112 --> 00:20:40,530 What movie? "Bull Durham?" 370 00:20:40,531 --> 00:20:41,615 - No! - [Lindsey] "Moneyball?" 371 00:20:41,741 --> 00:20:43,284 - "Twilight!" - Oh, shoot. 372 00:20:43,409 --> 00:20:46,078 No! "Twilight" is not baseball. 373 00:20:49,540 --> 00:20:50,916 - [baseball worker] - [Mallorie] Ready? 374 00:20:52,710 --> 00:20:56,171 Rash, when you throw, just stand on the other side 375 00:20:56,172 --> 00:20:57,506 of the sprocket. - [Rasit] OK, yeah... 376 00:20:59,341 --> 00:21:01,343 [baseball worker] It's OK. Alright, come over here. 377 00:21:01,469 --> 00:21:04,554 ♪ Take a shot in the dark, take a shot ♪ 378 00:21:04,555 --> 00:21:06,515 [baseball announcer] 379 00:21:10,352 --> 00:21:13,146 - Thank you! - [Mallorie] Woo! 380 00:21:13,147 --> 00:21:15,733 ♪ Take a shot in the dark ♪ 381 00:21:18,694 --> 00:21:20,403 - ♪ Take a shot ♪ - [Mallorie] Here he goes. 382 00:21:20,404 --> 00:21:21,738 ♪ In the dark ♪ 383 00:21:21,739 --> 00:21:24,908 ♪ Take a shot in the dark ♪ 384 00:21:24,909 --> 00:21:26,868 [all cheer] 385 00:21:26,869 --> 00:21:28,162 [Rasit] Thank you. 386 00:21:28,287 --> 00:21:31,290 Baby, come here, yay, good job, baby! 387 00:21:38,756 --> 00:21:40,716 - [Mallorie] I know, you did great. - [Rasit] Yeah. 388 00:21:53,979 --> 00:21:56,190 Yeah, OK. 389 00:21:58,025 --> 00:21:59,026 Oh, God. 390 00:22:01,695 --> 00:22:04,781 - He threw it pretty good. - If you wanna call that good. 391 00:22:04,782 --> 00:22:06,867 [Brandon] I mean, my grandma could throw better than that. 392 00:22:08,869 --> 00:22:10,453 Remember the first time you threw a baseball? 393 00:22:10,454 --> 00:22:11,914 Yeah, it was majestic. 394 00:22:12,039 --> 00:22:13,957 [announcer] Ladies and gentlemen 395 00:22:13,958 --> 00:22:15,709 - Hello again. - Hi. 396 00:22:15,835 --> 00:22:17,460 - [Rasit] Hi. - There they are. 397 00:22:17,461 --> 00:22:19,712 Hey. 398 00:22:19,713 --> 00:22:21,549 Why? 399 00:22:24,510 --> 00:22:25,886 OK, whatever. 400 00:22:31,475 --> 00:22:35,563 What frustrates me about Rash is the persistent disrespect 401 00:22:35,688 --> 00:22:36,980 he shows towards me. 402 00:22:36,981 --> 00:22:40,108 I'm here as an ally, not an enemy. 403 00:22:40,109 --> 00:22:42,443 But if he keeps on treating me like an enemy, 404 00:22:42,444 --> 00:22:43,737 I will be the enemy. 405 00:22:45,322 --> 00:22:46,323 And he does not want that. 406 00:22:53,038 --> 00:22:55,916 ♪ Something broke in me that day ♪ 407 00:22:58,419 --> 00:22:59,420 ♪ So I wait ♪ 408 00:23:01,422 --> 00:23:02,923 ♪ To get back to you ♪ 409 00:23:05,551 --> 00:23:11,140 ♪ And it seems like I only meet you in the moonlight ♪ 410 00:23:11,265 --> 00:23:14,310 ♪ I know the devil's inside ♪ 411 00:23:14,435 --> 00:23:16,437 ♪ Just carry me low ♪ 412 00:23:21,442 --> 00:23:23,485 No, stand up. No, no, no. 413 00:23:23,611 --> 00:23:24,612 Come on, here. 414 00:23:27,281 --> 00:23:29,824 Since the argument and the blowout, Mido is 415 00:23:29,825 --> 00:23:30,910 flat-out ignoring me. 416 00:23:32,953 --> 00:23:36,624 And I'm really struggling to process this thing in my head 417 00:23:37,791 --> 00:23:41,628 and in my heart. I love him at the same point. 418 00:23:41,629 --> 00:23:43,839 I'm always big about people show you who they are. 419 00:23:43,964 --> 00:23:45,466 It was a big reveal. 420 00:23:47,384 --> 00:23:49,637 - Come on. - ♪ Don't take my heart ♪ 421 00:23:50,971 --> 00:23:52,598 ♪ If you got nothing to give me ♪ 422 00:23:53,849 --> 00:23:58,646 ♪ Don't you take my soul if you got nothing to say ♪ 423 00:24:09,990 --> 00:24:11,700 - Hey. - Hey. 424 00:24:13,702 --> 00:24:15,621 - Are we gonna talk? - About what? 425 00:24:16,830 --> 00:24:17,831 [Debby] About the other day. 426 00:24:19,208 --> 00:24:20,709 What you want me to do? 427 00:24:20,834 --> 00:24:22,211 [Debby] I don't know, but let's get out of here. 428 00:24:22,336 --> 00:24:24,421 Let's go to the lake. Are you up for that? 429 00:24:26,507 --> 00:24:29,677 - It's OK. - OK. 430 00:24:34,848 --> 00:24:36,850 [tense music playing] 431 00:24:54,910 --> 00:24:58,121 It's really important that Mido and I have a conversation about 432 00:24:58,122 --> 00:24:59,123 the other night. 433 00:25:00,249 --> 00:25:04,711 We can't keep lingering in this no contact, no conversation, 434 00:25:04,712 --> 00:25:07,214 no addressing the elephant in the room. 435 00:25:08,632 --> 00:25:10,259 We have to move forward from this. 436 00:25:10,384 --> 00:25:11,552 We can't just stay here. 437 00:25:13,846 --> 00:25:15,431 I don't know what to do to make it better. 438 00:25:16,473 --> 00:25:18,100 I don't know if there's anything I can do 439 00:25:18,225 --> 00:25:19,685 to make it better. 440 00:25:26,692 --> 00:25:28,360 [Mido sighs] 441 00:25:40,456 --> 00:25:41,457 [Debby] Ready to talk? 442 00:25:50,382 --> 00:25:51,592 No, not at all. 443 00:25:53,260 --> 00:25:54,261 It was really not good. 444 00:25:58,265 --> 00:26:00,350 And I don't want a night like that to ever happen again. 445 00:26:02,227 --> 00:26:06,356 I mean, it was bad behavior across the board. 446 00:26:11,195 --> 00:26:12,112 It's not OK. 447 00:26:12,237 --> 00:26:14,781 You keep saying it's OK, and it's not OK. 448 00:26:14,782 --> 00:26:16,033 I know it's not OK. 449 00:26:17,201 --> 00:26:19,535 I've seen you over the last couple of days. 450 00:26:19,536 --> 00:26:24,665 It's not OK. You're so closed off now. 451 00:26:24,666 --> 00:26:26,292 And I know this is a conversation 452 00:26:26,293 --> 00:26:27,461 that you don't wanna have. 453 00:26:29,379 --> 00:26:31,131 But if we don't, like, deal with it, it's just gonna 454 00:26:31,256 --> 00:26:32,298 come up again. 455 00:26:32,299 --> 00:26:34,510 And I don't think that that's good. 456 00:26:37,471 --> 00:26:39,807 I'm just dealing with somebody that's emotionally 457 00:26:41,225 --> 00:26:43,143 very immature in some areas. 458 00:26:45,312 --> 00:26:48,023 Mido needs to let me in. It's not real complicated. 459 00:26:48,148 --> 00:26:51,192 I just don't see, you know, without that 460 00:26:51,193 --> 00:26:52,986 communication as a base. 461 00:26:55,072 --> 00:26:56,573 I don't-- I don't know how you build on that. 462 00:27:00,160 --> 00:27:02,955 I just get the feeling that you are just not happy. 463 00:27:17,427 --> 00:27:19,138 - I think we both deserve that. - Yeah. 464 00:27:23,851 --> 00:27:24,852 And I love you. 465 00:27:46,498 --> 00:27:48,749 I know that you love me 'cause I don't think you would 466 00:27:48,750 --> 00:27:52,044 have done all that you've done if you didn't. 467 00:27:52,045 --> 00:27:53,964 You don't wanna say it, but I know it. 468 00:27:56,049 --> 00:27:57,509 What do you mean, very good? 469 00:27:59,386 --> 00:28:00,596 I know. 470 00:28:30,167 --> 00:28:33,753 I don't want what happened to ever happen again. 471 00:28:33,754 --> 00:28:34,755 But what do we do? 472 00:28:39,051 --> 00:28:40,761 Your plan should be to stay here. 473 00:28:51,605 --> 00:28:53,315 But, I mean, it's not just a me fix. 474 00:28:54,524 --> 00:28:55,651 You think it's just a me fix? 475 00:28:58,946 --> 00:29:02,574 - No, no, no, no, no. - OK. 476 00:29:07,120 --> 00:29:10,498 Mido has turned this whole thing around on me, won't even 477 00:29:10,499 --> 00:29:13,334 take responsibility for his side of it. 478 00:29:13,335 --> 00:29:15,128 It's so frustrating. 479 00:29:15,254 --> 00:29:18,464 Everything since he's got here has been all about him. 480 00:29:18,465 --> 00:29:21,717 But relationships are about compromise, and he's been 481 00:29:21,718 --> 00:29:24,805 single for a long time. I'm starting to see why. 482 00:29:26,431 --> 00:29:28,016 You've got to get real honest, 483 00:29:28,141 --> 00:29:30,769 not only with yourself, but with me. 484 00:29:43,156 --> 00:29:44,199 Eh? 485 00:29:45,367 --> 00:29:46,993 Wow. 486 00:29:46,994 --> 00:29:48,829 Judge me based on me. 487 00:29:55,961 --> 00:29:59,047 I can be a hundred years older than Maxwell, but, one thing 488 00:29:59,172 --> 00:30:02,175 for sure, we're walking down that aisle, period. 489 00:30:10,058 --> 00:30:12,184 ♪ Hey you, hey you ♪ 490 00:30:12,185 --> 00:30:14,313 ♪ Well, I've been thinking about you ♪ 491 00:30:20,569 --> 00:30:21,945 [Thomas] What did you write on there? 492 00:30:22,070 --> 00:30:23,362 What does it say? 493 00:30:23,363 --> 00:30:26,532 I wrote here, "To Mrs. Rini and Mr. Tom, 494 00:30:26,533 --> 00:30:29,035 we are waiting for you in our wedding." 495 00:30:29,036 --> 00:30:30,953 - [Thomas] Oh, that's beautiful. - "From Paula and Thomas." 496 00:30:30,954 --> 00:30:32,539 [Thomas] That's very beautiful. 497 00:30:37,627 --> 00:30:41,172 I'm gonna give to her soon, as soon as possible. 498 00:30:41,173 --> 00:30:43,800 ♪ Well, I've been wondering if you ♪ 499 00:30:43,925 --> 00:30:46,052 ♪ Wondering if you ♪ 500 00:30:46,053 --> 00:30:50,932 ♪ If you want me like I want you ♪ 501 00:30:53,643 --> 00:30:55,020 What's the matter? It's not working? 502 00:30:55,145 --> 00:30:56,562 - I think it's working. - It's hot. 503 00:30:56,563 --> 00:30:59,274 - It's-- it's-- it feels like it's cooking. - Where's Paula? 504 00:31:00,817 --> 00:31:02,319 She's putting some final touches 505 00:31:02,444 --> 00:31:03,820 on her makeup or something. - [Rini] Makeup? 506 00:31:27,677 --> 00:31:29,012 [Thomas] Hey, this trip is a big deal for me. 507 00:31:29,137 --> 00:31:31,597 I mean, there's a lot of sensitive issues that we 508 00:31:31,598 --> 00:31:32,599 need to discuss. 509 00:31:33,809 --> 00:31:35,935 And we also need to invite them to the wedding. 510 00:31:35,936 --> 00:31:37,521 And, you know, part of that is telling them, 511 00:31:37,646 --> 00:31:39,356 "Hey, my mom's gonna be there." 512 00:31:41,191 --> 00:31:42,525 My parents are divorced. 513 00:31:42,526 --> 00:31:45,404 And the two sides have never really gotten along together. 514 00:31:45,529 --> 00:31:47,446 So I wanna make sure that they're aware of it 515 00:31:47,447 --> 00:31:49,032 and don't walk into it blindsided. 516 00:32:07,634 --> 00:32:08,635 [Thomas speaking] 517 00:32:10,637 --> 00:32:12,096 [Tom] Paula! 518 00:32:12,097 --> 00:32:14,057 [Rini] Are you-- you're gonna go see the sheep like that? 519 00:32:15,225 --> 00:32:18,060 These are yours. These are the vegan burgers. 520 00:32:18,061 --> 00:32:19,271 Wow. 521 00:32:19,396 --> 00:32:20,397 Looks beautiful. 522 00:32:21,731 --> 00:32:24,109 Can I go get my hamburger now? It's already done? 523 00:32:25,235 --> 00:32:26,236 [Rini] Yes, yours is done. 524 00:32:27,988 --> 00:32:31,240 [Paula] So you guys always do this, like, always eat outside? 525 00:32:31,241 --> 00:32:32,658 We're in the-- we're in the camper, so 526 00:32:32,659 --> 00:32:33,910 when we go to campgrounds, 527 00:32:34,035 --> 00:32:36,662 there's, like, picnic tables, and we just set up just like 528 00:32:36,663 --> 00:32:37,956 this on the picnic table and have all of 529 00:32:38,081 --> 00:32:39,749 our supplies out. 530 00:32:39,875 --> 00:32:41,751 It's-- it's super relaxing, makes you feel like you're 531 00:32:41,877 --> 00:32:43,294 on vacation no matter where you are. 532 00:32:43,295 --> 00:32:44,629 [Paula] Yes. 533 00:32:44,754 --> 00:32:48,090 [Rini] Did you and your family go camping too, like growing up? 534 00:32:48,091 --> 00:32:51,760 We did camping a few times, but it's very different. 535 00:32:51,761 --> 00:32:53,096 It's a-- it-- it... 536 00:32:55,223 --> 00:32:57,225 - We had a lots of fun. - [Rini] It sounds fun. 537 00:33:08,612 --> 00:33:09,820 - Boom. - Very beautiful. 538 00:33:09,821 --> 00:33:12,114 Mm, very good. 539 00:33:12,115 --> 00:33:13,950 [Rini] So how many are in your family, Paula? 540 00:33:22,792 --> 00:33:25,295 Paula's trying to manifest her family to come. 541 00:33:25,420 --> 00:33:27,880 I-- U caught her with a-- she orders this stuff online, 542 00:33:27,881 --> 00:33:29,298 all these tiny miniatures, 543 00:33:29,299 --> 00:33:31,300 and she bought a bunch of tiny little people. 544 00:33:31,301 --> 00:33:32,885 And I said, "What is this for?" She wouldn't tell me, 545 00:33:32,886 --> 00:33:34,471 but I think she's trying to manifest her family to come. 546 00:33:34,596 --> 00:33:35,931 It's so adorable. 547 00:33:47,651 --> 00:33:49,528 - Oh, look at that cute little box. - That's so cute. 548 00:33:50,779 --> 00:33:52,280 It has a very beautiful message written on it. 549 00:33:57,285 --> 00:33:58,703 That is so cute. 550 00:34:04,793 --> 00:34:06,669 - I love little things, too. - [Paula] Really? 551 00:34:06,670 --> 00:34:07,671 I do. 552 00:34:10,173 --> 00:34:11,882 - Oh, a little pig. - Oh. 553 00:34:11,883 --> 00:34:13,885 Look how cute it is. 554 00:34:14,010 --> 00:34:16,721 - His little pink nose. Oh, it's adorable! - [Paula] Yes. 555 00:34:16,846 --> 00:34:19,724 - And there's more here. - Oh, thank you so much. 556 00:34:19,849 --> 00:34:21,184 I love it. Thank you so much. 557 00:34:22,227 --> 00:34:25,271 So speaking of your wedding, can you tell us all about it, 558 00:34:25,272 --> 00:34:27,899 like where it's gonna be, how it's gonna go? - [Paula] Yes. 559 00:34:28,024 --> 00:34:29,567 We found the perfect spot, but it's gonna be 560 00:34:29,568 --> 00:34:31,027 in Long Beach now. 561 00:34:31,152 --> 00:34:32,444 So it's all the way in California. 562 00:34:32,445 --> 00:34:35,323 But we really want you guys to try and make it, if possible. 563 00:34:38,034 --> 00:34:40,787 And who else do you guys have coming to the wedding? 564 00:34:43,206 --> 00:34:44,749 We invited some people from California. 565 00:34:44,874 --> 00:34:49,879 Aunt Bev, Aunt Susan from North Carolina and Virginia. 566 00:34:50,005 --> 00:34:52,674 I invited some people from high school. 567 00:34:54,050 --> 00:34:55,468 Um, I invited my mom. 568 00:34:59,472 --> 00:35:03,393 And her husband, so my stepdad. Yeah, I invited them. 569 00:35:04,894 --> 00:35:06,729 So if they make that trip, it'll be impressive, 570 00:35:06,730 --> 00:35:08,481 but I invited them. 571 00:35:12,068 --> 00:35:13,570 Thomas was nine, Megan was six, 572 00:35:13,695 --> 00:35:14,696 when I was going through my divorce. 573 00:35:16,865 --> 00:35:18,824 She wasn't involved in their life at all. 574 00:35:18,825 --> 00:35:21,077 And so I ended up with custody of the children, 575 00:35:22,537 --> 00:35:24,830 which is not a normal occurrence. 576 00:35:24,831 --> 00:35:27,250 So it was very difficult for the children to go through it. 577 00:35:27,375 --> 00:35:29,918 And I had to be strong to be there for them. 578 00:35:29,919 --> 00:35:32,922 And, you know, they had to be strong themselves. 579 00:35:41,431 --> 00:35:44,225 I will try our best 580 00:35:45,310 --> 00:35:46,561 to make it out there. 581 00:35:49,397 --> 00:35:51,941 I don't know if I can go because I have a farm hand that 582 00:35:52,067 --> 00:35:54,777 watches the farm when we travel in the camper, and I don't know 583 00:35:54,778 --> 00:35:57,614 if they're gonna be able to cover my farm. 584 00:36:02,744 --> 00:36:03,786 [Thomas] Yeah, but our wedding won't feel 585 00:36:03,787 --> 00:36:05,121 complete unless our full family 586 00:36:05,246 --> 00:36:06,790 gets to make it, including you, Rini. 587 00:36:08,958 --> 00:36:09,959 I'll see what I can do. 588 00:36:19,344 --> 00:36:21,638 "Yes, we're going, we're so happy." 589 00:36:21,763 --> 00:36:23,807 They was like, "Mm, I'll see." 590 00:36:45,120 --> 00:36:47,163 [speaking Portuguese] 591 00:36:47,288 --> 00:36:51,500 Paula wants to have the entire family together, 592 00:36:51,501 --> 00:36:56,548 but Thomas' real family is me and Rini. 593 00:36:57,841 --> 00:37:00,593 Paula believes that she knows how things should work, 594 00:37:01,720 --> 00:37:03,847 but Thomas' biological mother 595 00:37:03,972 --> 00:37:06,599 and myself will never speak to each other again. 596 00:37:09,060 --> 00:37:11,855 It's your wedding, and you guys are making a commitment 597 00:37:11,980 --> 00:37:15,399 to each other, and the two most important people that need 598 00:37:15,400 --> 00:37:16,693 to be at the wedding are you two. 599 00:37:23,158 --> 00:37:25,160 [upbeat music playing] 600 00:37:43,762 --> 00:37:44,971 Yeah. 601 00:37:48,391 --> 00:37:49,642 Eh? 602 00:37:53,021 --> 00:37:54,022 Wow. 603 00:38:16,920 --> 00:38:18,671 Alright, y'all. We got the snacks. 604 00:38:19,714 --> 00:38:20,757 Y'all ready for something to eat? 605 00:38:22,425 --> 00:38:24,009 [Juliette] Not really. 606 00:38:24,010 --> 00:38:28,139 [Ashia] Tonight, I'm meeting with my mom, his parents, Blaise. 607 00:38:28,264 --> 00:38:31,767 And we're gonna let everybody know that we're going 608 00:38:31,768 --> 00:38:33,478 to pursue the spousal visa, 609 00:38:33,603 --> 00:38:35,938 which I'm happy to get that off my chest. 610 00:38:35,939 --> 00:38:40,275 But we got to give them the news that 611 00:38:40,276 --> 00:38:41,611 we're getting married. 612 00:38:41,736 --> 00:38:43,112 And not only are we getting married, 613 00:38:43,238 --> 00:38:45,281 we're getting married in just over a week. 614 00:38:46,616 --> 00:38:49,285 This is not ideal, but we're gonna roll with it. 615 00:38:49,410 --> 00:38:50,411 We're gonna make it happen. 616 00:38:51,913 --> 00:38:53,373 [Maxwell speaking] 617 00:40:05,987 --> 00:40:07,905 [Juliette speaking] 618 00:40:07,906 --> 00:40:08,906 [Maxwell] Oh. 619 00:40:08,907 --> 00:40:11,492 I said it to-- when I was speaking-- 620 00:40:16,372 --> 00:40:20,584 [Ashia] As this situation is unfolding, Mom is being very quiet. 621 00:40:20,585 --> 00:40:23,546 And come to find out, my mama told her, like, 622 00:40:23,671 --> 00:40:26,715 she the one who spilled the beans, so right now, 623 00:40:26,716 --> 00:40:28,551 I just can't see anything straight. 624 00:40:30,470 --> 00:40:34,056 I deliberately did not tell these people my age. 625 00:40:34,057 --> 00:40:38,769 And it was because of how they view older women. 626 00:40:38,770 --> 00:40:40,146 So I felt like, 627 00:40:41,648 --> 00:40:44,775 you know, that's between me and Maxwell, that topic. 628 00:40:44,776 --> 00:40:46,568 If he's OK with my age, 629 00:40:46,569 --> 00:40:49,030 then they shouldn't have an opinion on it. 630 00:41:22,355 --> 00:41:25,107 Blaise, you said you like me as a person, 631 00:41:25,108 --> 00:41:27,819 so don't judge me based off statistics. 632 00:41:27,944 --> 00:41:30,988 Judge me based on me. 633 00:41:30,989 --> 00:41:31,990 But I'm still worried. 634 00:41:38,454 --> 00:41:40,789 You know your brother makes great decisions. 635 00:41:40,790 --> 00:41:42,207 He's very wise. He's smart. 636 00:41:42,208 --> 00:41:43,167 He's intelligent. 637 00:41:43,292 --> 00:41:45,461 He was raised by two great parents. 638 00:41:56,681 --> 00:41:59,891 They might not approve of the fact that I'm 10 years 639 00:41:59,892 --> 00:42:02,477 older than Maxwell, but they're just 640 00:42:02,478 --> 00:42:03,479 gonna have to live with it. 641 00:42:04,981 --> 00:42:06,565 I can be 10 years older than Maxwell. 642 00:42:06,566 --> 00:42:08,985 I can be 100 years older than Maxwell. 643 00:42:09,110 --> 00:42:11,154 But one thing for sure, we're getting married. 644 00:42:11,279 --> 00:42:14,323 I'm walking down that aisle, and there's nothing anybody can 645 00:42:14,449 --> 00:42:17,994 do about it because this union that we have is God-ordained. 646 00:42:19,871 --> 00:42:20,872 Period. 647 00:42:33,634 --> 00:42:35,636 [Clement speaking] 648 00:42:44,395 --> 00:42:46,564 Why do you think he keeps forgiving you? 649 00:42:46,689 --> 00:42:50,692 I think Josh thinks we're, like, a good match long term. 650 00:42:50,693 --> 00:42:52,694 But I think he's also overlooking 651 00:42:52,695 --> 00:42:53,821 my repeated behavior. 652 00:42:55,656 --> 00:42:59,367 One second, I'll only want Josh, and I'll be like, 653 00:42:59,368 --> 00:43:00,745 "Why would I ever throw this away?" 654 00:43:00,870 --> 00:43:02,413 and then the next second, I'll be like, 655 00:43:02,538 --> 00:43:04,414 "I should just have fun 656 00:43:04,415 --> 00:43:06,417 and live my life to the fullest." 657 00:43:06,542 --> 00:43:08,210 [Ryan] Like, should you be getting married? 658 00:43:08,211 --> 00:43:09,629 With these feelings? 659 00:43:16,552 --> 00:43:18,136 ♪ Come on, come on ♪ 660 00:43:18,137 --> 00:43:21,348 ♪ You must be high or out of your mind ♪ 661 00:43:21,349 --> 00:43:24,309 ♪ Saying I'm sorry isn't good enough ♪ 662 00:43:24,310 --> 00:43:27,521 ♪ You live and learn, you make a mistake ♪ 663 00:43:27,522 --> 00:43:30,483 ♪ You crash and burn, there's a price to pay ♪ 664 00:43:30,608 --> 00:43:32,777 - [Ryan] Hi. - [Catie] Hey. 665 00:43:35,780 --> 00:43:37,281 - How are you? - Great. 666 00:43:37,406 --> 00:43:39,117 [Catie] How-- have you recovered? 667 00:43:39,242 --> 00:43:40,700 I recovered, yeah. 668 00:43:40,701 --> 00:43:43,121 - Did you drink that much? - I had much less than you did. 669 00:43:43,246 --> 00:43:44,997 Oh, damn. 670 00:43:45,123 --> 00:43:47,207 ♪ What makes you think I ever think about ♪ 671 00:43:47,208 --> 00:43:48,834 ♪ Forgiving your ass ♪ 672 00:43:48,835 --> 00:43:50,377 ♪ What's up with that ♪ 673 00:43:50,378 --> 00:43:52,170 ♪ You know you got a lot nerve ♪ 674 00:43:52,171 --> 00:43:54,173 ♪ You got a lot of nerve, I'm here to tell you ♪ 675 00:43:54,298 --> 00:43:55,715 ♪ Not a chance ♪ 676 00:43:55,716 --> 00:43:56,968 ♪ I think I'll pass ♪ 677 00:44:04,809 --> 00:44:07,644 I feel like Josh is reaching his breaking point. 678 00:44:07,645 --> 00:44:10,981 And if I keep acting how I acted at my birthday 679 00:44:10,982 --> 00:44:12,817 party, he'll... 680 00:44:14,193 --> 00:44:15,695 not want to be with me. 681 00:44:16,863 --> 00:44:19,490 Was that the most drunk you've ever seen me? 682 00:44:19,615 --> 00:44:22,409 - No, no, far from it. - [Catie laughs] OK. 683 00:44:22,410 --> 00:44:25,872 'Cause of my OCD, I always am telling myself, 684 00:44:25,997 --> 00:44:27,999 "Don't make out with anyone, don't be flirty." 685 00:44:29,333 --> 00:44:33,753 And then I'll tell myself to stop obsessing over this 686 00:44:33,754 --> 00:44:35,380 and enjoy the moment. 687 00:44:35,381 --> 00:44:38,258 And then somehow 688 00:44:38,259 --> 00:44:41,928 I relax and then I'm impulsive and make out with people. 689 00:44:41,929 --> 00:44:43,054 - Cool. - OK, let's go. 690 00:44:43,055 --> 00:44:44,389 Let's go. 691 00:44:44,390 --> 00:44:46,600 [Catie] I think I can stop, but 692 00:44:46,601 --> 00:44:50,520 I think I'll need to put a lot of effort into controlling 693 00:44:50,521 --> 00:44:52,689 my drinking, and finding a balance 694 00:44:52,690 --> 00:44:55,026 between being my fun party self, 695 00:44:56,277 --> 00:44:58,362 but also being loyal to Josh. 696 00:45:00,406 --> 00:45:02,909 I'm kind of worried about your relationship with alcohol. 697 00:45:03,034 --> 00:45:04,035 - Really? - [Ryan] Yeah. 698 00:45:06,329 --> 00:45:07,371 Why? 699 00:45:07,496 --> 00:45:12,250 Because, like, you can be a very fun, chill person, 700 00:45:12,251 --> 00:45:17,256 but then, like, drunk Katie does things that sober Katie, 701 00:45:17,381 --> 00:45:18,549 like, regrets a lot. - Yeah. 702 00:45:20,134 --> 00:45:22,178 Yeah, I'm also worried about that. 703 00:45:23,179 --> 00:45:25,181 [Josh speaking] 704 00:45:26,474 --> 00:45:28,226 - Like-- - [Catie] And then I stress out about it a lot. 705 00:45:29,518 --> 00:45:31,562 I think me and Josh are amicable. 706 00:45:32,980 --> 00:45:36,650 And I don't feel like my continued friendship 707 00:45:36,651 --> 00:45:38,777 with Catie will cause conflict 708 00:45:38,778 --> 00:45:40,446 in the relationship anymore. 709 00:45:40,571 --> 00:45:43,156 So I'm happy for that. 710 00:45:43,157 --> 00:45:45,284 But my biggest concern for Catie is that 711 00:45:45,409 --> 00:45:46,744 she just continues to... 712 00:45:49,080 --> 00:45:50,498 like, self-destruct her happiness. 713 00:45:51,624 --> 00:45:52,792 Ow! Sorry. 714 00:45:52,917 --> 00:45:54,834 - Ouch, ow. - [Ryan] Are you OK? 715 00:45:54,835 --> 00:45:56,419 - What did you just do? - [laughs] 716 00:45:56,420 --> 00:45:57,755 I hit my arm. 717 00:46:01,259 --> 00:46:05,096 When Josh was talking to me this morning and was trying to, 718 00:46:05,221 --> 00:46:07,932 like, tell me all his feelings with, like, my drinking 719 00:46:08,057 --> 00:46:10,810 and my behavior, he said, "I'm disappointed in you" 720 00:46:10,935 --> 00:46:12,936 multiple times. 721 00:46:12,937 --> 00:46:15,690 And it just made me feel really defeated and sad. 722 00:46:20,278 --> 00:46:24,656 Ugh, I'm worried I'll never change and I'll ruin my life. 723 00:46:24,657 --> 00:46:27,994 Like, you keep saying this whenever bad stuff happens. 724 00:46:28,119 --> 00:46:30,121 Like, do you actually think Josh is gonna dump you? 725 00:46:32,748 --> 00:46:34,708 I think I'm pushing the limits. 726 00:46:34,709 --> 00:46:36,168 Why do you think he keeps forgiving you? 727 00:46:37,878 --> 00:46:41,507 I think he thinks we're, like, a good match long term 728 00:46:41,632 --> 00:46:43,008 and that I'd be a good partner. 729 00:46:43,009 --> 00:46:44,884 But I think he's also overlooking 730 00:46:44,885 --> 00:46:46,637 my repeated behavior. 731 00:46:48,264 --> 00:46:50,016 But I think eventually he might not. 732 00:46:54,729 --> 00:46:57,063 I do have a fear that Josh will leave me 733 00:46:57,064 --> 00:46:59,065 or get sick of my shenanigans. 734 00:46:59,066 --> 00:47:00,359 And I think with, like, OCD, 735 00:47:00,484 --> 00:47:04,404 it's like, I think about it like a lot more 736 00:47:04,405 --> 00:47:06,531 and I, like, just, like, replays in my brain. 737 00:47:06,532 --> 00:47:09,200 So it's-- the fear is torturing me 738 00:47:09,201 --> 00:47:13,039 instead of me like actually taking good steps to fix it. 739 00:47:14,790 --> 00:47:18,251 So like, if he stops forgiving you, how would that feel? 740 00:47:18,252 --> 00:47:19,879 That would like break my heart. 741 00:47:20,004 --> 00:47:22,756 And I would not. I don't know. 742 00:47:22,757 --> 00:47:25,676 I think I'd be in a really bad place. 743 00:47:25,801 --> 00:47:29,721 And I don't wanna mess this up, 'cause I love him. 744 00:47:29,722 --> 00:47:32,058 Despite us fighting and stuff, I do love him. 745 00:47:35,686 --> 00:47:38,564 I know, like, you're feeling like you're on a clock, 746 00:47:38,689 --> 00:47:42,193 but like should you be getting married with these feelings? 747 00:47:42,318 --> 00:47:43,778 Hm. 748 00:47:45,780 --> 00:47:46,781 I mean... 749 00:47:49,200 --> 00:47:55,121 I don't think-- I-- I-- ah, it's so hard, 'cause, like, 750 00:47:55,122 --> 00:47:58,458 I don't think we should be getting married, realistically. 751 00:47:58,459 --> 00:48:00,710 But I think if we want to like start our life together, 752 00:48:00,711 --> 00:48:01,712 we have to get married. 753 00:48:05,049 --> 00:48:07,967 It's a constant battle with my head, whether, 754 00:48:07,968 --> 00:48:10,763 "Oh, I should settle down and be with the person I love," 755 00:48:10,888 --> 00:48:14,225 or, "I should just have fun 756 00:48:14,350 --> 00:48:16,976 and live my life to the fullest." 757 00:48:16,977 --> 00:48:19,397 But then I also really want to be with Josh. 758 00:48:22,149 --> 00:48:23,943 One second, I'll... 759 00:48:25,236 --> 00:48:26,903 only want Josh, and I'll be like, 760 00:48:26,904 --> 00:48:28,406 "Why would I ever throw this away?" 761 00:48:28,531 --> 00:48:30,408 And then the next second, I'll be like, 762 00:48:30,533 --> 00:48:32,118 "I could see ourselves in a marriage 763 00:48:32,243 --> 00:48:36,287 where we're both not happy and not getting our needs met." 764 00:48:36,288 --> 00:48:39,625 And I have less than 90 days to figure it out. 765 00:48:43,712 --> 00:48:44,964 Mm. 766 00:48:52,596 --> 00:48:53,806 I don't like it. 767 00:48:53,931 --> 00:48:57,434 There have been times since you got here that I've had, 768 00:48:57,435 --> 00:48:58,853 like, some serious doubts. 769 00:49:00,062 --> 00:49:02,148 And said to myself, like, "What-- what did I do?" 770 00:49:03,691 --> 00:49:05,109 This is too scary for me, 771 00:49:05,234 --> 00:49:07,069 and I don't know if I can go through with it. 772 00:49:16,912 --> 00:49:18,746 ♪ Don't let me down softly ♪ 773 00:49:18,747 --> 00:49:21,584 ♪ Just say you're gonna leave ♪ 774 00:49:21,709 --> 00:49:23,919 ♪ Oh, I am in the water ♪ 775 00:49:24,962 --> 00:49:26,964 ♪ Keep telling me to breathe ♪ 776 00:49:27,965 --> 00:49:29,967 ♪ You tell me your sorrow ♪ 777 00:49:31,010 --> 00:49:33,012 ♪ But I don't want the pain ♪ 778 00:49:34,054 --> 00:49:37,057 ♪ Don't tell me that tomorrow ♪ 779 00:49:37,183 --> 00:49:38,934 ♪ Is just another day ♪ 780 00:49:40,186 --> 00:49:42,730 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 781 00:49:42,855 --> 00:49:47,902 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 782 00:50:20,851 --> 00:50:23,937 I think it would be foolish to throw away six years. 783 00:50:23,938 --> 00:50:28,107 We've been through a lot, as a couple, and is this gonna 784 00:50:28,108 --> 00:50:29,401 be the end of our story? 785 00:50:47,962 --> 00:50:48,963 [Devyn] Hey, y'all. 786 00:50:52,591 --> 00:50:53,592 Hey. 787 00:51:01,225 --> 00:51:04,270 I'm feeling a lot of tense energy in here right now. 788 00:51:10,276 --> 00:51:13,779 OK, I'm gonna just go ahead and leave you all to it. 789 00:51:27,751 --> 00:51:28,918 [Devyn] Well, this is exciting. 790 00:51:28,919 --> 00:51:31,254 We haven't done a manicure or a pedicure in so long. 791 00:51:31,255 --> 00:51:33,674 [Debby] Yeah, I know. This is gonna be fun. 792 00:51:34,717 --> 00:51:37,677 It's been so tense and awkward at home with my mom 793 00:51:37,678 --> 00:51:39,679 and Mido kind of... 794 00:51:39,680 --> 00:51:41,889 icing each other out and not really talking, 795 00:51:41,890 --> 00:51:44,350 that I think it was a good idea for us to go ahead 796 00:51:44,351 --> 00:51:45,853 and have some mother-daughter time 797 00:51:45,978 --> 00:51:47,562 and to come out and get some pedicures. 798 00:51:47,563 --> 00:51:48,856 [worker] Hey, y'all. How's it going? 799 00:51:48,981 --> 00:51:50,023 - Hi. - It's good. How are you? 800 00:51:50,024 --> 00:51:51,191 [worker] Great. 801 00:51:51,317 --> 00:51:54,861 I have very serious concerns that I think that she needs 802 00:51:54,862 --> 00:51:58,574 to really seriously consider and think through because 803 00:51:58,699 --> 00:52:01,118 this is a huge life decision. 804 00:52:02,328 --> 00:52:03,871 - [Debby] Oh, wow, OK. - This way. 805 00:52:03,996 --> 00:52:06,289 - Hi, just right here. - [Debby] Thank you. 806 00:52:06,290 --> 00:52:07,666 - Thank you. - Just watch your step. 807 00:52:09,209 --> 00:52:10,586 Let me pull this out of the way for you. 808 00:52:13,505 --> 00:52:15,548 - You good? - [Debby] Yeah. 809 00:52:15,549 --> 00:52:17,760 - [Devyn] Good. - It's been a stressful couple of weeks. 810 00:52:17,885 --> 00:52:20,721 - Yeah, I can kind of tell. - Thank you, dear. 811 00:52:20,846 --> 00:52:22,972 - Thank you, thank you. - [Devyn] Thank you so much. 812 00:52:22,973 --> 00:52:25,767 [Debby] Yeah, it's been really bad. 813 00:52:25,768 --> 00:52:28,144 Like, something like that cannot happen again. 814 00:52:28,145 --> 00:52:30,563 Yeah, but how are things going with Mido then? 815 00:52:30,564 --> 00:52:33,942 'Cause I've noticed I noticed that he's still on the couch. 816 00:52:35,194 --> 00:52:36,445 Y'all aren't talking and everything, 817 00:52:36,570 --> 00:52:38,946 but you're still over here, 818 00:52:38,947 --> 00:52:40,990 like, seriously trying to get married. 819 00:52:40,991 --> 00:52:42,660 We've been together for six years now. 820 00:52:43,869 --> 00:52:46,412 I'm not willing to just throw that away on a whim. 821 00:52:46,413 --> 00:52:48,582 Well, it wouldn't necessarily even really be a whim, 822 00:52:48,707 --> 00:52:51,460 'cause you're having all of this mounting evidence 823 00:52:51,585 --> 00:52:52,920 from just the few months of... 824 00:52:54,421 --> 00:52:56,090 y'all being together. 825 00:52:56,215 --> 00:52:57,800 It's coming little by little. 826 00:52:57,925 --> 00:52:59,426 We both just need time. 827 00:53:00,552 --> 00:53:03,847 That's... not really something that you have. 828 00:53:05,599 --> 00:53:06,683 That clock is ticking. 829 00:53:06,684 --> 00:53:09,436 Like, you need to be able to make hard choices... 830 00:53:09,561 --> 00:53:10,771 - Quick. - Quick. 831 00:53:12,147 --> 00:53:15,316 Because what happens when, if y'all go through with it, 832 00:53:15,317 --> 00:53:17,444 and y'all keep arguing, 833 00:53:17,569 --> 00:53:20,155 it keeps getting worse and worse. 834 00:53:20,280 --> 00:53:23,491 And then y'all are married, y'all are legally bound together 835 00:53:23,492 --> 00:53:25,368 in an international marriage. - [Debby] But that's it, right. 836 00:53:25,369 --> 00:53:26,953 and y'all don't wanna be together anymore? - [Debby] But then that's it. 837 00:53:26,954 --> 00:53:27,955 That's it. 838 00:53:31,291 --> 00:53:34,962 If we move forward, we're moving forward. 839 00:53:35,087 --> 00:53:36,170 [Devyn] Mm-hmm. 840 00:53:36,171 --> 00:53:37,297 [Debby] That is where I am at. 841 00:53:37,423 --> 00:53:38,715 OK. 842 00:53:38,716 --> 00:53:40,968 There are just a few things I-- I want from him. 843 00:53:42,219 --> 00:53:44,221 I want a formal proposal. 844 00:53:47,474 --> 00:53:49,851 I just need to him to say, "I love you." 845 00:53:49,852 --> 00:53:51,061 That's all I can say. 846 00:53:54,940 --> 00:53:56,650 And has he been able to say that? 847 00:53:58,360 --> 00:53:59,361 [Debby] No. 848 00:54:03,949 --> 00:54:05,617 This was never the way I dreamed it would be. 849 00:54:07,035 --> 00:54:09,412 No, this is the reality. 850 00:54:09,413 --> 00:54:11,664 This isn't a fairy tale or a fantasy 851 00:54:11,665 --> 00:54:12,666 or anything like that. 852 00:54:15,127 --> 00:54:17,713 I just think the truth has a way of rising to the surface. 853 00:54:18,714 --> 00:54:20,382 But what if you're being shown the truth right now? 854 00:54:21,842 --> 00:54:23,302 Then I have to make a decision. 855 00:54:25,220 --> 00:54:28,515 But I mean, I need time. 856 00:54:29,683 --> 00:54:31,685 I need time. 857 00:54:34,396 --> 00:54:36,773 [Debby] I'm not ready to give up hope just yet. 858 00:54:36,774 --> 00:54:39,567 Is there issues that need to be contended with? 859 00:54:39,568 --> 00:54:40,569 Absolutely. 860 00:54:40,694 --> 00:54:43,363 We've got some major issues to deal with. 861 00:54:43,489 --> 00:54:45,908 But I'm also not willing to just go, 862 00:54:46,033 --> 00:54:48,869 "It's done, it's over, go home, that's the end of it." 863 00:54:50,204 --> 00:54:51,370 Because it's not. 864 00:54:51,371 --> 00:54:54,208 It just hasn't reached that point yet. 865 00:54:55,626 --> 00:54:59,796 But I need to see, to have peace of mind for myself, 866 00:54:59,797 --> 00:55:03,925 some forward moving something soon. 867 00:55:03,926 --> 00:55:06,261 Because, at this point, I'm not sure if Mido loves me. 868 00:55:07,262 --> 00:55:08,305 It just... 869 00:55:09,723 --> 00:55:11,391 I'm at my wit's end with the whole thing. 870 00:55:14,895 --> 00:55:17,022 To me, the logic isn't really there, to be honest. 871 00:55:23,654 --> 00:55:26,989 ♪ Ooh, no, no, no, no, no, no ♪ 872 00:55:26,990 --> 00:55:30,369 ♪ Ooh, no, no, no, no, no, no, no, no ♪ 873 00:55:35,833 --> 00:55:36,959 Park, parque. 874 00:55:37,084 --> 00:55:38,835 - El parque. - El parque. 875 00:55:38,836 --> 00:55:39,962 - El parque. - Oh. 876 00:55:40,963 --> 00:55:42,464 ♪ I keep searching ♪ 877 00:55:44,383 --> 00:55:45,759 ♪ I keep searching ♪ 878 00:55:48,470 --> 00:55:51,681 So I figured we could also, like, get out of the house. 879 00:55:51,682 --> 00:55:54,016 OK. And just enjoy some quiet time, 880 00:55:54,017 --> 00:55:55,017 'cause there's always a lot of things 881 00:55:55,018 --> 00:55:56,812 going on at the house. 882 00:55:56,937 --> 00:55:59,940 And just I wanna just like kind of get a temperature check of 883 00:56:00,065 --> 00:56:01,650 like how you're feeling right now, 884 00:56:01,775 --> 00:56:05,278 because I know it's been not so easy. 885 00:56:05,279 --> 00:56:07,363 I know that I've been a nightmare to deal with, 886 00:56:07,364 --> 00:56:10,032 and I feel really badly about that. 887 00:56:10,033 --> 00:56:13,160 But I wanna, you know, kind of understand, like, 888 00:56:13,161 --> 00:56:17,124 what this whole process has been like for you so far. 889 00:56:19,126 --> 00:56:21,003 Because I know it hasn't been easy for me. 890 00:56:22,588 --> 00:56:23,838 After I spoke to my mother, 891 00:56:23,839 --> 00:56:25,591 I feel like I need to have a heart-to-heart with Edward. 892 00:56:27,843 --> 00:56:30,052 I know that I've been really tough on Edward, 893 00:56:30,053 --> 00:56:31,471 and I feel really bad about it. 894 00:56:31,597 --> 00:56:35,308 You know, rude and kind of snippy. 895 00:56:35,309 --> 00:56:37,685 And I don't like how I'm behaving, 896 00:56:37,686 --> 00:56:39,688 but I feel like I can't control it 897 00:56:39,813 --> 00:56:40,981 because I'm starting to question 898 00:56:41,106 --> 00:56:42,691 if this is really the right decision for me. 899 00:56:44,359 --> 00:56:45,986 Um... 900 00:56:46,111 --> 00:56:47,112 Oh, like... 901 00:56:48,322 --> 00:56:51,533 I appreciate that you, like, think about this 902 00:56:51,658 --> 00:56:54,536 and, like, try to, like, 903 00:56:54,661 --> 00:56:56,955 understand my feelings, you know? 904 00:57:14,097 --> 00:57:15,389 You wanna sit down for a sec? 905 00:57:15,390 --> 00:57:17,392 - Yeah, of course. - 'Cause I feel like this is... 906 00:57:18,727 --> 00:57:21,355 something I wanna really kind of listen to 907 00:57:21,480 --> 00:57:23,732 and hear your point of view on. - [Edward] Like... 908 00:57:51,551 --> 00:57:52,844 Mm. 909 00:57:54,221 --> 00:57:55,222 I don't like it. 910 00:57:56,306 --> 00:57:57,683 Honestly, I don't like it at all. 911 00:58:26,670 --> 00:58:28,462 I've been, 912 00:58:28,463 --> 00:58:30,048 like, a bitch. 913 00:58:31,591 --> 00:58:33,801 I'm gonna admit it. Like, I feel really bad. 914 00:58:33,802 --> 00:58:36,012 I feel like embarrassed for my behavior, 915 00:58:36,013 --> 00:58:38,681 there's just been a lot of hard conversations and a lot of, 916 00:58:38,682 --> 00:58:41,435 like, adjustments and fears 917 00:58:41,560 --> 00:58:43,520 that are kind of like clouding my... 918 00:58:47,190 --> 00:58:49,943 my-- my-- my judgment, my feelings, like. 919 00:58:52,279 --> 00:58:55,615 This is hard to say, and I don't want you to really 920 00:58:57,451 --> 00:58:59,077 get very sensitive about this, but... 921 00:59:01,163 --> 00:59:02,205 like... 922 00:59:03,999 --> 00:59:07,543 There have been times since you got here that I've had, 923 00:59:07,544 --> 00:59:09,880 like, some serious doubts about this relationship. 924 00:59:13,008 --> 00:59:16,178 And, like, I have said to myself, like, "What did I do? 925 00:59:16,303 --> 00:59:17,763 Like, what am I getting myself into?" 926 00:59:19,848 --> 00:59:21,016 I mean, do you feel that way? 927 00:59:21,141 --> 00:59:24,143 Do you feel like there have been times since you got here 928 00:59:24,144 --> 00:59:26,480 that you were like, "[bleep] did I make a mistake?" 929 00:59:30,984 --> 00:59:32,527 [Marissa] You know, but that's the difference between us. 930 00:59:32,652 --> 00:59:33,820 I think that you're just always thinking 931 00:59:33,945 --> 00:59:36,156 for the best. - [Edward] Yeah, I'm like this. 932 00:59:36,281 --> 00:59:37,991 - I'm not-- I'm not-- - And I'm thinking for the worst. 933 00:59:41,661 --> 00:59:44,331 Listen, like, my whole life, I never have a choice. 934 00:59:46,166 --> 00:59:48,877 I just-- I just always move forward. 935 00:59:49,002 --> 00:59:52,838 It's like something is bad, I don't have time to, like, 936 00:59:52,839 --> 00:59:55,674 sit down, cry, figure it out. 937 00:59:55,675 --> 00:59:58,553 No. I need to move forward. 938 00:59:58,678 --> 01:00:01,013 But the point is that you always have this idea of, 939 01:00:01,014 --> 01:00:03,557 like, you're gonna, like, 940 01:00:03,558 --> 01:00:04,767 you made your decision, 941 01:00:04,768 --> 01:00:05,769 and you're gonna make it work. 942 01:00:07,771 --> 01:00:09,730 I love that you're 100% sure 943 01:00:09,731 --> 01:00:12,359 that this is what you wanna do, but you also have-- 944 01:00:12,484 --> 01:00:14,693 you have to understand that, like, there are reasons 945 01:00:14,694 --> 01:00:16,363 why I'm not 100% sure. 946 01:00:19,032 --> 01:00:21,408 I'm sorry that, like, I don't have the same conviction 947 01:00:21,409 --> 01:00:23,369 that you feel. 948 01:00:23,370 --> 01:00:26,372 Like, this is too scary for me, and I don't know 949 01:00:26,373 --> 01:00:27,666 if I can go through with it. 950 01:01:02,242 --> 01:01:04,118 [announcer] Please rise and remove your caps 951 01:01:04,119 --> 01:01:05,703 and join us as we honor our country 952 01:01:05,704 --> 01:01:06,955 with the national anthem. 953 01:01:07,080 --> 01:01:08,498 Stand up. 954 01:01:09,708 --> 01:01:10,709 Take your hat off. 955 01:01:20,218 --> 01:01:23,971 ♪ Oh say can you see ♪ 956 01:01:23,972 --> 01:01:27,976 ♪ By the dawn's early light ♪ 957 01:01:28,101 --> 01:01:31,563 ♪ Oh so proudly we hailed ♪ 958 01:01:37,736 --> 01:01:40,905 - [bleep] because you-- - Babe. 959 01:01:40,906 --> 01:01:42,532 You are very-- you got... 960 01:01:42,657 --> 01:01:45,826 Turkish people are very proud of their culture. 961 01:01:45,827 --> 01:01:47,829 They take their culture very, more serious 962 01:01:47,954 --> 01:01:49,663 than Americans probably. 963 01:01:49,664 --> 01:01:51,665 Yes, they do! 964 01:01:51,666 --> 01:01:52,918 No! 965 01:01:59,633 --> 01:02:01,051 OK, OK. 966 01:02:03,428 --> 01:02:04,721 No, that's not true. 967 01:02:04,846 --> 01:02:07,349 That's not true. That's not true. 968 01:02:09,601 --> 01:02:11,269 Oh, God. 969 01:02:14,439 --> 01:02:16,441 [all cheering] 970 01:02:19,361 --> 01:02:21,196 MaCayla, you wanna swap? 971 01:02:21,321 --> 01:02:23,072 - [MaCayla] OK. - Oh my God. 972 01:02:23,073 --> 01:02:24,199 [Rasit] Very, very good. 973 01:02:26,117 --> 01:02:27,744 - MaCayla, hi. - [MaCayla] Hi! 974 01:02:27,869 --> 01:02:29,119 Oh, my God. 975 01:02:29,120 --> 01:02:31,122 - Anyways. - [MaCayla] Anyways. 976 01:02:38,380 --> 01:02:39,546 Y'all want a drink? 977 01:02:39,547 --> 01:02:40,881 [Mallorie] Yeah, I want a drink. 978 01:02:40,882 --> 01:02:42,217 - You want a baseball bat beer? - Yeah. 979 01:02:42,342 --> 01:02:43,801 A beer and a baseball bat? 980 01:02:43,802 --> 01:02:44,802 [MaCayla] Y'all wanna go get one? 981 01:02:44,803 --> 01:02:45,929 I'm gonna go, too, because I'm-- 982 01:02:46,054 --> 01:02:48,556 Low, low on E. 983 01:02:50,517 --> 01:02:51,977 - [MaCayla] Thank you. - You're welcome. 984 01:02:54,229 --> 01:02:55,230 [Mallorie speaking] 985 01:02:56,731 --> 01:02:58,441 [MaCayla] He seriously wouldn't even sit by him? 986 01:02:58,566 --> 01:03:00,734 [Mallorie] Well, it's like, get over it. Get the [bleep] over it. 987 01:03:00,735 --> 01:03:02,236 - Everyone's moved on with their lives. - [MaCayla] Seriously. 988 01:03:02,237 --> 01:03:03,238 Yeah. 989 01:03:04,406 --> 01:03:08,409 So how is play, like, how I can play? 990 01:03:08,410 --> 01:03:09,952 As soon as you leave, 991 01:03:09,953 --> 01:03:12,288 you're trying to get as many people on base. 992 01:03:12,289 --> 01:03:15,000 No, I-- I-- I want to listen Ryn. 993 01:03:18,420 --> 01:03:20,129 OK, well, if you wanna listen to him, 994 01:03:20,130 --> 01:03:22,173 I'm gonna go piss. Excuse me. 995 01:03:31,808 --> 01:03:33,100 I'm gonna tell you right now, 996 01:03:33,101 --> 01:03:36,062 I've known Brandon for a really long time, 997 01:03:37,272 --> 01:03:39,107 my absolute best friend in the world. 998 01:03:40,525 --> 01:03:43,610 He's just, he's a really good guy. 999 01:03:43,611 --> 01:03:45,947 And I know he's got the history with Mallorie, 1000 01:03:46,072 --> 01:03:49,950 but I know he don't have any intentions with your wife. 1001 01:03:49,951 --> 01:03:51,828 [Ryn] Just give him time to prove it. 1002 01:03:51,953 --> 01:03:55,999 You'll see the good side of Brandon that I see every day. 1003 01:03:56,124 --> 01:03:57,334 Yeah. 1004 01:04:08,386 --> 01:04:09,721 I am sorry. 1005 01:04:26,654 --> 01:04:27,739 Feel better? 1006 01:04:29,949 --> 01:04:31,117 [Ryn] Good deal. 1007 01:04:33,244 --> 01:04:34,912 Look, I got your bat. 1008 01:04:34,913 --> 01:04:36,372 - Oh, my God. - [Rasit] What is this? 1009 01:04:36,373 --> 01:04:37,582 [Mallorie] It's beer. 1010 01:04:41,836 --> 01:04:42,837 I don't want. 1011 01:04:44,089 --> 01:04:45,090 Really. 1012 01:04:46,800 --> 01:04:49,218 You're putting everybody in a really difficult position 1013 01:04:49,219 --> 01:04:50,512 by being like this. 1014 01:04:51,596 --> 01:04:53,181 OK, well, then you don't care about me, 1015 01:04:53,306 --> 01:04:55,016 and you don't care about trying to-- 1016 01:04:55,141 --> 01:04:56,433 Yeah, I do care, I-- I care you, 1017 01:04:56,434 --> 01:04:59,103 but I don't care, like, you know. 1018 01:04:59,104 --> 01:05:00,438 No, I don't know. 1019 01:05:01,481 --> 01:05:02,898 [Rasit] I don't want this, baby. 1020 01:05:02,899 --> 01:05:04,942 It's like, I don't know why you're being so difficult. 1021 01:05:04,943 --> 01:05:09,030 Mac and I planned this whole day out so you guys could 1022 01:05:09,155 --> 01:05:12,700 squash this silly little bull[bleep] that's going on. 1023 01:05:19,124 --> 01:05:20,208 We talked about respect. 1024 01:05:23,670 --> 01:05:25,380 Here we are, you're still not respecting me. 1025 01:05:40,270 --> 01:05:41,645 He's not going anywhere. 1026 01:05:41,646 --> 01:05:44,648 He's going to be around, and you need to get over it. 1027 01:05:44,649 --> 01:05:45,775 [Rasit] OK. 1028 01:05:47,402 --> 01:05:49,278 Yeah, but you're in America now. 1029 01:05:49,279 --> 01:05:51,405 You're just gonna have to put your big boy pants on 1030 01:05:51,406 --> 01:05:52,657 and get over it. - [Rasit] Alright. 1031 01:05:55,076 --> 01:05:56,077 Move the [bleep] on. 1032 01:06:06,588 --> 01:06:07,671 [Rasit] No. 1033 01:06:07,672 --> 01:06:08,882 I've been straight up with you, 1034 01:06:09,924 --> 01:06:11,008 and you've shown-- 1035 01:06:11,009 --> 01:06:12,552 you've shown me nothing, but disrespect. 1036 01:06:16,931 --> 01:06:18,432 Well, you know what? This conversation's over. 1037 01:06:18,433 --> 01:06:20,393 - Oh! - [bleep] you. 1038 01:06:26,608 --> 01:06:28,276 [speaking Turkish] 1039 01:06:41,831 --> 01:06:43,124 [Brandon speaking] 1040 01:07:09,317 --> 01:07:11,277 [tense music plays] 1041 01:07:14,531 --> 01:07:18,116 Don't judge me based off your culture, but judge me 1042 01:07:18,117 --> 01:07:19,160 based off me. 1043 01:07:30,672 --> 01:07:31,673 Give us a year. 1044 01:07:37,303 --> 01:07:38,762 Wow. 1045 01:07:38,763 --> 01:07:40,890 Well, Blaise, he gotta get a job and get settled 1046 01:07:41,015 --> 01:07:42,517 and get comfortable. 1047 01:07:49,232 --> 01:07:50,525 Who created time? 1048 01:07:51,568 --> 01:07:55,780 So the Father of time put us together at a certain time. 1049 01:07:55,905 --> 01:07:58,240 And we're just gonna trust in God's timing. 1050 01:07:58,241 --> 01:08:00,158 - Is that right, sweetie? - Yeah. 1051 01:08:00,159 --> 01:08:02,620 [Ashia] And in America, we have so many options. 1052 01:08:02,745 --> 01:08:04,079 We can freeze eggs. 1053 01:08:04,080 --> 01:08:06,124 We can do all kind of things. Surrogates. 1054 01:08:08,585 --> 01:08:11,295 Fertility is very personal. 1055 01:08:11,296 --> 01:08:15,007 And I just feel like that's a bit much for this situation. 1056 01:08:15,008 --> 01:08:20,012 We are all faith-based people, so why don't you have the faith 1057 01:08:20,013 --> 01:08:22,347 that God is gonna give me a child? 1058 01:08:22,348 --> 01:08:23,474 Like, we can take it biblical. 1059 01:08:23,600 --> 01:08:25,602 Like, Sarah was 90 something years old 1060 01:08:25,727 --> 01:08:27,144 when she had her first child. 1061 01:08:27,145 --> 01:08:29,814 So if God wanted to happen, by all means, 1062 01:08:29,939 --> 01:08:30,940 it's going to happen. 1063 01:08:35,361 --> 01:08:36,487 [Juliette speaking] 1064 01:08:42,493 --> 01:08:43,620 [Juliette speaking] 1065 01:08:48,416 --> 01:08:50,251 [Juliette] I know, that's right. 1066 01:09:35,296 --> 01:09:36,714 [Ashia] Thanks, sweetie. 1067 01:09:52,438 --> 01:09:54,898 The number one thing is the kingdom. 1068 01:09:54,899 --> 01:09:56,233 When we're making a union, 1069 01:09:56,234 --> 01:09:58,068 we're all part of the kingdom of God. 1070 01:09:58,069 --> 01:10:00,154 That need to be the main focus. 1071 01:10:04,200 --> 01:10:05,368 That's right. 1072 01:10:08,913 --> 01:10:10,039 That's right. 1073 01:10:13,209 --> 01:10:14,210 [Ashia] Thank you. 1074 01:10:16,337 --> 01:10:17,422 [Maria speaking] 1075 01:10:26,723 --> 01:10:27,890 [Clement speaking] 1076 01:10:43,239 --> 01:10:45,490 I'm glad everything's out, you know. 1077 01:10:45,491 --> 01:10:48,453 I appreciate everybody's opinion, and this will be a good 1078 01:10:48,578 --> 01:10:53,290 opportunity for us to pray and let God seal everything. 1079 01:10:53,291 --> 01:10:54,459 Do y'all wanna join hands? 1080 01:10:57,086 --> 01:10:59,171 Our Father, which are in heaven, hallowed be thy name, 1081 01:10:59,172 --> 01:11:00,131 Lord Jesus. Thank you 1082 01:11:00,256 --> 01:11:01,424 for being who you are. 1083 01:11:02,425 --> 01:11:06,637 At the end of the day, at least Maxwell family, they know 1084 01:11:06,763 --> 01:11:07,929 about the age. 1085 01:11:07,930 --> 01:11:09,014 Nothing is hidden 1086 01:11:09,015 --> 01:11:10,725 at this point. They know. 1087 01:11:11,768 --> 01:11:14,603 I ask that you bless everybody that's holding hands, Lord. 1088 01:11:14,604 --> 01:11:16,938 Lord, touch them right now, heavenly Father. 1089 01:11:16,939 --> 01:11:21,985 Right now, we gotta make sure that everybody is in prayer 1090 01:11:21,986 --> 01:11:25,322 and have the best interest for us, because if there's not 1091 01:11:25,323 --> 01:11:30,787 unity, I feel like that leaves room for the devil to creep in. 1092 01:11:30,912 --> 01:11:33,664 Everybody holding hands, open up your mouth and give God 1093 01:11:33,790 --> 01:11:35,833 praise in the name of Jesus, Lord. - [Blaise] Thank you, Jesus. 1094 01:11:35,958 --> 01:11:38,168 - Lord, I thank you right now, Lord Jesus. - [all praying] 1095 01:11:38,169 --> 01:11:40,463 Come into this room right now. [mumbling] 1096 01:11:44,217 --> 01:11:46,511 - In the name of Jesus. - [all] Amen. 1097 01:11:46,636 --> 01:11:48,513 - In the name of Jesus. - [all] Amen. 1098 01:11:48,638 --> 01:11:50,055 - [Ashia] Amen. - Amen. 1099 01:11:50,056 --> 01:11:51,807 - Thank you, Lord. - Thank you, Lord. 1100 01:11:51,808 --> 01:11:54,185 That's a perfect place to clap. 1101 01:11:54,310 --> 01:11:57,480 I'm just ready to get down this aisle, and I just don't want 1102 01:11:57,605 --> 01:12:01,483 anything causing issues before we get there. 1103 01:12:01,484 --> 01:12:02,984 [speaking Igbo] 1104 01:12:02,985 --> 01:12:05,112 ...is well done. - [Ashia and Juliette] Well done. 1105 01:12:09,826 --> 01:12:10,993 [speaking Spanish] 1106 01:12:17,333 --> 01:12:19,210 What happened? 1107 01:12:19,335 --> 01:12:20,336 You OK? 1108 01:12:38,020 --> 01:12:40,147 [speaking Spanish] 1109 01:13:01,043 --> 01:13:03,838 ♪ So burn like a wildfire ♪ 1110 01:13:08,092 --> 01:13:10,887 ♪ Burn like a wildfire ♪ 1111 01:13:14,432 --> 01:13:16,267 What happened? 1112 01:13:16,392 --> 01:13:17,476 - You OK? - [Edward] Hm? 1113 01:13:17,602 --> 01:13:18,769 You OK? 1114 01:13:19,979 --> 01:13:20,980 [Marissa] Why? 1115 01:13:26,944 --> 01:13:28,987 It's part of the process. 1116 01:13:28,988 --> 01:13:30,781 If we don't work through these things now, 1117 01:13:30,907 --> 01:13:32,450 we're never gonna feel, 1118 01:13:32,575 --> 01:13:35,368 or I'm never gonna feel that the decision 1119 01:13:35,369 --> 01:13:37,829 at the end of the 90 days is a good one. 1120 01:13:37,830 --> 01:13:39,539 That's why we have to talk about it. 1121 01:13:39,540 --> 01:13:42,168 We have to have the hard conversations in order to make 1122 01:13:42,293 --> 01:13:44,044 our bond stronger. 1123 01:13:44,045 --> 01:13:46,797 [Edward speaking] 1124 01:13:46,923 --> 01:13:48,299 - What does that mean? - Because, like... 1125 01:13:52,386 --> 01:13:54,180 That's what I'm trying to say, is that, like, 1126 01:13:54,305 --> 01:13:55,681 if we don't have these conversations 1127 01:13:55,806 --> 01:13:59,184 and these hard moments in our relationship 1128 01:13:59,185 --> 01:14:02,562 to just make sure that everything is good to go 1129 01:14:02,563 --> 01:14:04,982 so that we finally do get married, 1130 01:14:05,107 --> 01:14:06,900 I feel that this is the right decision. 1131 01:14:06,901 --> 01:14:08,401 Just because I say these things 1132 01:14:08,402 --> 01:14:10,028 doesn't mean that I don't love you. 1133 01:14:10,029 --> 01:14:11,322 I mean, you know that I love you. 1134 01:14:11,447 --> 01:14:12,822 I'm doing everything in the [bleep] world 1135 01:14:12,823 --> 01:14:14,574 to get you here. 1136 01:14:14,575 --> 01:14:16,201 But just as you're going through these things, 1137 01:14:16,202 --> 01:14:17,703 you don't like to have these hard conversations. 1138 01:14:17,828 --> 01:14:21,206 I don't like to feel overwhelmed in my space either. 1139 01:14:21,207 --> 01:14:23,042 So there's gonna be these ups and downs. 1140 01:14:23,167 --> 01:14:24,584 It's gonna happen. 1141 01:14:24,585 --> 01:14:27,253 But you have to, like, be able to, like, manage through 1142 01:14:27,254 --> 01:14:31,509 the difficult and not get so broken by them. 1143 01:14:41,227 --> 01:14:42,561 Because it... 1144 01:14:47,900 --> 01:14:49,527 - Weakness? - Yeah. 1145 01:14:49,652 --> 01:14:52,363 I don't want that. I don't, I-- I hate that. 1146 01:14:52,488 --> 01:14:54,824 I don't, I-- I don't like to people look me like... 1147 01:14:56,367 --> 01:14:58,618 like a freaking little girl, like, just crying all the time. 1148 01:14:58,619 --> 01:15:00,537 - You're not crying. - Yeah, but like, that's-- 1149 01:15:00,538 --> 01:15:02,789 You're dealing with emotion, but that's OK. 1150 01:15:02,790 --> 01:15:04,208 You're allowed to have emotion. 1151 01:15:04,333 --> 01:15:06,377 You don't need to bottle everything up and just let me 1152 01:15:06,502 --> 01:15:07,794 be the crazy one that's, like, 1153 01:15:07,795 --> 01:15:10,714 feeling all these emotions and uncertainties and everything. 1154 01:15:10,715 --> 01:15:12,091 I feel better. 1155 01:15:12,216 --> 01:15:14,427 I don't have problems with these conversations because 1156 01:15:14,552 --> 01:15:16,302 I'm expressing myself 1157 01:15:16,303 --> 01:15:19,055 and I feel happy that you give me 1158 01:15:19,056 --> 01:15:21,434 the outlet to do that, right? - [Edward] Yeah. 1159 01:15:21,559 --> 01:15:23,102 You need to feel that too. 1160 01:15:23,227 --> 01:15:24,894 And holding it all in and pretending like 1161 01:15:24,895 --> 01:15:26,604 everything's gonna be great, everything's gonna be fine 1162 01:15:26,605 --> 01:15:28,107 is not healthy for you. 1163 01:15:30,526 --> 01:15:33,070 But if I'm the only one that's expressing like all this emotion 1164 01:15:33,195 --> 01:15:34,780 and you're just like, "It's OK, like, I love you, 1165 01:15:34,905 --> 01:15:36,907 I love you, I love you," like, we're not gonna make it. 1166 01:15:42,955 --> 01:15:44,749 Stand up for yourself, like. 1167 01:15:44,874 --> 01:15:47,751 Tell me how you're feeling, because I need, like, 1168 01:15:47,752 --> 01:15:50,254 a strong man in my life that's gonna put me in check 1169 01:15:50,379 --> 01:15:51,756 when I need to be. 1170 01:15:51,881 --> 01:15:53,798 [Edward] Can we go? 1171 01:15:53,799 --> 01:15:55,133 Is this too good to be true? 1172 01:15:55,134 --> 01:15:57,177 Is this, like, this kind, loving person? 1173 01:15:57,178 --> 01:15:58,428 Is this who he really is? 1174 01:15:58,429 --> 01:16:01,098 Like, I believe that he is, but I've also seen some crazy 1175 01:16:01,223 --> 01:16:03,183 [bleep] in life that, like, you know, you believe that 1176 01:16:03,184 --> 01:16:06,603 you know somebody, and then all of a sudden they completely 1177 01:16:06,604 --> 01:16:08,439 change into somebody that you don't even know anymore. 1178 01:16:09,440 --> 01:16:11,317 Then it starts to make me think, is he just putting up 1179 01:16:11,442 --> 01:16:12,651 with it so that, like, 1180 01:16:13,903 --> 01:16:17,114 he gets his papers and, you know, 1181 01:16:17,239 --> 01:16:19,450 then one day he's gonna be like, "I'm outta here." 1182 01:16:20,785 --> 01:16:21,911 That's a real fear. 1183 01:16:32,004 --> 01:16:34,964 It doesn't matter what happened in the past. 1184 01:16:34,965 --> 01:16:38,886 Now the issue is, is that you're just a [bleep] dick to him. 1185 01:16:45,142 --> 01:16:46,644 No, you didn't delete them. 1186 01:16:46,769 --> 01:16:48,270 - I'm not-- - Always bla, bla, bla. 1187 01:16:50,940 --> 01:16:53,900 This is definitely not the man I fell in love with, 1188 01:16:53,901 --> 01:16:56,570 and I'm not putting up with this [bleep]. 1189 01:17:00,825 --> 01:17:04,620 ♪ I will swing, swing that hammer ♪ 1190 01:17:05,871 --> 01:17:11,043 ♪ Till the day, the day is done ♪ 1191 01:17:14,380 --> 01:17:15,589 - OK? - [MaCayla] I guess I'm going too. 1192 01:17:20,386 --> 01:17:22,388 ♪ I will swing ♪ 1193 01:17:23,430 --> 01:17:25,099 ♪ Swing that hammer ♪ 1194 01:17:26,725 --> 01:17:29,895 ♪ Until the day is done ♪ 1195 01:17:36,819 --> 01:17:38,737 What are you eating? Oh, my God. 1196 01:17:38,863 --> 01:17:41,072 - [Rasit] What? I like. - The popcorn he threw on you? 1197 01:17:41,073 --> 01:17:43,117 - [Rasit] Yeah. - OK, alright, whatever. 1198 01:17:43,242 --> 01:17:44,284 Whatever floats your boat. 1199 01:17:44,285 --> 01:17:45,286 - I don't care. - [Mallorie] OK. 1200 01:17:51,417 --> 01:17:53,961 I feel embarrassed. I'm annoyed. 1201 01:17:54,086 --> 01:17:56,087 I'm angry. 1202 01:17:56,088 --> 01:17:58,590 Honestly, like, you've ruined the day. 1203 01:17:58,591 --> 01:18:00,301 You ruined my mood. 1204 01:18:00,426 --> 01:18:02,594 I just want to go home at this point. 1205 01:18:02,595 --> 01:18:03,678 - It's hot as [bleep]. - OK. 1206 01:18:03,679 --> 01:18:05,181 - Let's just go. - OK. 1207 01:18:08,142 --> 01:18:12,104 [Mallorie] I think to an extent, Rash is just pushing Brandon to make 1208 01:18:12,229 --> 01:18:14,147 to make Brandon seem like he's the villain, 1209 01:18:14,148 --> 01:18:18,151 so Rash has a reason for him to continue being on 1210 01:18:18,152 --> 01:18:20,278 the hating Brandon train. 1211 01:18:20,279 --> 01:18:21,947 And it's just like... 1212 01:18:24,158 --> 01:18:25,159 Come on! 1213 01:18:28,954 --> 01:18:30,830 I'm really not happy with you. 1214 01:18:30,831 --> 01:18:34,334 You were a dick to him the minute you saw him. 1215 01:18:34,335 --> 01:18:38,880 If you would have saw him and shook his hand and said, 1216 01:18:38,881 --> 01:18:42,009 "Hey, everything that happened at the White Trash Bash, 1217 01:18:42,134 --> 01:18:43,718 "let's put that to the side for today 1218 01:18:43,719 --> 01:18:45,637 and let's have a good day together," 1219 01:18:45,638 --> 01:18:47,848 but no, you couldn't do that. 1220 01:18:54,605 --> 01:18:55,648 - OK? - But you have me. 1221 01:18:55,773 --> 01:18:56,649 So why does it matter? 1222 01:18:56,774 --> 01:18:58,316 You're the one I'm marrying. 1223 01:18:58,317 --> 01:18:59,485 What is this issue? 1224 01:19:01,987 --> 01:19:03,656 There shouldn't even be a [bleep] issue. 1225 01:19:08,577 --> 01:19:10,496 I don't have any family here. 1226 01:19:10,621 --> 01:19:13,539 My friends are my family. 1227 01:19:13,540 --> 01:19:14,832 And when that car accident-- 1228 01:19:14,833 --> 01:19:16,001 No, listen, I'm-- 1229 01:19:16,126 --> 01:19:17,752 - No, I'm talking. - OK? 1230 01:19:17,753 --> 01:19:19,545 Don't talk over me. 1231 01:19:19,546 --> 01:19:23,591 When the car accident happened, the only people I had 1232 01:19:23,592 --> 01:19:25,010 were my friends. 1233 01:19:25,135 --> 01:19:28,806 And one of my friends that stepped up was Brandon. 1234 01:19:32,017 --> 01:19:33,518 I am here for you. 1235 01:19:33,519 --> 01:19:34,687 - But-- - I know you are, 1236 01:19:34,812 --> 01:19:36,397 but you were halfway across the world, 1237 01:19:36,522 --> 01:19:38,022 and that wasn't your fault. 1238 01:19:38,023 --> 01:19:39,023 That wasn't your fault. 1239 01:19:39,024 --> 01:19:40,359 I don't-- I'm not-- 1240 01:19:40,484 --> 01:19:41,694 Always bla, bla, bla. 1241 01:19:53,914 --> 01:19:56,291 No, you didn't delete them. 1242 01:19:56,292 --> 01:19:57,710 Oh, my God. 1243 01:20:00,254 --> 01:20:01,714 I know. 1244 01:20:05,426 --> 01:20:07,928 It's terrifying, to be completely honest, 1245 01:20:08,053 --> 01:20:10,389 that we're supposed to be getting married in two months, 1246 01:20:10,514 --> 01:20:13,100 and this is definitely not 1247 01:20:13,225 --> 01:20:14,393 the man I fell in love with. 1248 01:20:15,769 --> 01:20:20,107 I didn't sign up to be with a man who is 1249 01:20:20,232 --> 01:20:22,734 possessive and controlling. 1250 01:20:22,735 --> 01:20:24,319 Maybe it is a culture thing. 1251 01:20:24,320 --> 01:20:26,279 I'm trying to give him the benefit of the doubt. 1252 01:20:26,280 --> 01:20:29,490 He's changed his entire world just to be with me, 1253 01:20:29,491 --> 01:20:32,618 but also in the same breath he's in America. 1254 01:20:32,619 --> 01:20:35,496 I'm American, and... 1255 01:20:35,497 --> 01:20:38,167 I'm-- I'm not-- I'm not putting up with this [bleep]. 1256 01:20:42,588 --> 01:20:43,921 So what do you want? 1257 01:20:43,922 --> 01:20:45,966 I want you to apologize to him. 1258 01:20:47,843 --> 01:20:49,427 - This is ridiculous, dude. - No. 1259 01:20:49,428 --> 01:20:53,681 Like, at this point, it doesn't even matter what happened 1260 01:20:53,682 --> 01:20:54,933 in the past. 1261 01:20:55,059 --> 01:20:58,270 Now the issue is, is that you're just a [bleep] dick to him. 1262 01:21:00,022 --> 01:21:01,023 It's ridiculous. 1263 01:21:17,081 --> 01:21:18,082 - Catch. - [Mallorie] No. 1264 01:21:20,334 --> 01:21:21,335 Mother[bleep]. 1265 01:21:25,756 --> 01:21:26,757 [Mallorie] Bye. 1266 01:21:32,679 --> 01:21:34,681 [Ashia] Next time on "90 Day Fiancé." 1267 01:21:36,975 --> 01:21:38,726 [friend #1] I'm a financial advisor. 1268 01:21:38,727 --> 01:21:39,977 [friend #2] I'm in the insurance industry. 1269 01:21:39,978 --> 01:21:41,271 [Edward] Oh. 1270 01:21:49,113 --> 01:21:51,990 I feel like I'm, like, losing who I am. 1271 01:21:52,116 --> 01:21:55,244 I'm just so frustrated and angry all the time. 1272 01:22:02,584 --> 01:22:03,836 Today is the day. 1273 01:22:05,838 --> 01:22:08,340 I thought Annabelle would come open-minded. 1274 01:22:09,842 --> 01:22:11,843 But the entire time we're in church, 1275 01:22:11,844 --> 01:22:13,554 judging everybody. Looking at everybody. 1276 01:22:15,013 --> 01:22:16,597 Just rude. 1277 01:22:16,598 --> 01:22:18,182 I'm not gonna move churches. 1278 01:22:18,183 --> 01:22:19,768 She's the one coming into our life. 1279 01:22:22,896 --> 01:22:24,897 OK, that's enough, I'm-- I'm-- 1280 01:22:24,898 --> 01:22:26,066 I don't wanna hear it. 1281 01:22:26,191 --> 01:22:27,609 Whatever y'all decide to do is on y'all. 1282 01:22:30,112 --> 01:22:31,863 We just decided that we're gonna go ahead 1283 01:22:31,864 --> 01:22:34,867 and get married while I'm here and do what we need to do. 1284 01:22:41,957 --> 01:22:43,584 That's disrespectful. 1285 01:22:43,709 --> 01:22:44,918 Are you pregnant or something? 1286 01:22:48,547 --> 01:22:50,549 Maybe you guys can help Rash understand. 1287 01:22:51,550 --> 01:22:54,052 I want a prenup just to protect. 1288 01:22:54,178 --> 01:22:56,762 Did you ever take into consideration that he packed 1289 01:22:56,763 --> 01:22:58,890 his whole life up to move here? 1290 01:22:58,891 --> 01:23:00,224 [MaCayla] I'm gonna be honest. 1291 01:23:00,225 --> 01:23:02,643 I'm the one who suggested it in the first place. 1292 01:23:02,644 --> 01:23:04,897 [Ryn] He put everything he has into you. 1293 01:23:05,022 --> 01:23:07,649 Why not do the same and put everything you've got into him? 1294 01:23:14,573 --> 01:23:15,657 [Debby] Mm-hmm. 1295 01:23:27,085 --> 01:23:28,086 No. 1296 01:23:33,550 --> 01:23:34,551 Oh, my God!