1 00:00:00,200 --> 00:00:33,100 Lebah Ganteng http://www.lebahku.com 2 00:00:33,129 --> 00:00:59,055 Follow My Instagram: @Dokter_Ngesot 3 00:01:03,056 --> 00:01:05,056 EPIPHANY DIBUKA MALAM INI PUKUL 9 4 00:01:29,080 --> 00:01:30,986 Semuanya, ke posisi masing - masing. 5 00:02:18,040 --> 00:02:19,530 Itu dia. 6 00:02:19,600 --> 00:02:21,762 Momen permulaan segalanya. 7 00:02:21,840 --> 00:02:25,481 Momen saat anak kecil biasa jatuh cinta dengan teater. 8 00:02:26,360 --> 00:02:27,691 Segala yang berkaitan dengan teater. 9 00:02:27,760 --> 00:02:28,807 Lampu..., 10 00:02:28,880 --> 00:02:31,963 ...perpindahan latar, bahkan baunya. 11 00:02:32,040 --> 00:02:34,247 Saat itu dia baru berumur enam tahun, tapi cita - citanya... 12 00:02:34,320 --> 00:02:37,529 ...untuk jadi Koala pertama di angkasa tiba - tiba sirna. 13 00:02:38,720 --> 00:02:41,291 Ada yang bilang: dia akan jadi penyelenggara pertunjukan hebat... 14 00:02:41,360 --> 00:02:42,885 ...di kota ini. 15 00:02:42,960 --> 00:02:45,201 Sebagian juga menjulukinya visioner, eksentrik. 16 00:02:46,760 --> 00:02:49,286 Tentu juga ada yang bilang dia gila, keras kepala. 17 00:02:49,360 --> 00:02:53,160 Tapi hal menakjubkan dan ajaib tak datang dengan mudah, kawan. 18 00:02:53,240 --> 00:02:55,766 Itu sudah pasti. 19 00:02:55,840 --> 00:03:00,289 ...nama Buster Moon akan dikenal dalam sejarah hiburan. 20 00:03:00,360 --> 00:03:01,850 Aku yakin. 21 00:03:01,920 --> 00:03:04,161 Karena aku Buster... 22 00:03:04,280 --> 00:03:06,760 Moon ! Buka pintunya ! 23 00:03:07,240 --> 00:03:09,176 Selamat pagi, Tn. Moon. 24 00:03:09,200 --> 00:03:11,806 Ny. Crawly, apa yang terjadi ? 25 00:03:11,960 --> 00:03:15,123 Banyak hewan yang menunggu bertemu denganmu, Tn. Moon. 26 00:03:15,320 --> 00:03:16,446 Benarkah ? 27 00:03:17,720 --> 00:03:19,802 Astaga naga, benar sekali. 28 00:03:19,880 --> 00:03:22,531 Ya, mereka kru dari pertunjukan terakhirmu. 29 00:03:22,960 --> 00:03:24,644 Katanya gaji mereka tidak dibayar. 30 00:03:24,800 --> 00:03:26,296 Bilang akan kuhubungi Bank dan memastikan... 31 00:03:26,320 --> 00:03:27,446 ...mereka akan dibayar segera. 32 00:03:27,640 --> 00:03:31,440 Judith dari Bank menunggu di saluran nomor dua, Pak. 33 00:03:31,920 --> 00:03:33,616 Aku akan menghubunginya kembali. 34 00:03:33,640 --> 00:03:35,483 Kali ini aku harus bilang apa padanya ? 35 00:03:35,600 --> 00:03:37,967 Bilang Buster Moon keluar makan siang. 36 00:03:38,680 --> 00:03:41,251 Moon ! Buka pintunya ! 37 00:03:43,160 --> 00:03:44,161 Cepat, Moon ! 38 00:03:44,480 --> 00:03:45,891 Aku tahu kau di dalam ! 39 00:03:56,280 --> 00:03:57,281 Moon ! 40 00:03:57,440 --> 00:03:58,851 Buka pintunya ! 41 00:04:55,960 --> 00:04:58,122 Kurasa aku mendengar ada yang menyanyi di sana. 42 00:04:58,560 --> 00:04:59,721 Terserah. 43 00:05:02,680 --> 00:05:03,681 Semuanya, dengar ! 44 00:05:03,760 --> 00:05:05,524 Tetap di sana. Polisi ada di sini... 45 00:05:06,720 --> 00:05:08,449 Apa yang kau... ? Diam di situ ! 46 00:05:12,320 --> 00:05:13,321 Cepat, cepat, cepat ! 47 00:05:21,200 --> 00:05:23,771 Johnny, kau harusnya tetap mengintai ! 48 00:05:24,040 --> 00:05:25,041 Maaf, Ayah. 49 00:05:25,200 --> 00:05:26,326 Mana topengmu ? 50 00:05:48,840 --> 00:05:50,968 Lihat aku. Aku Ibu ! 51 00:05:52,760 --> 00:05:54,285 Caspar, turun dari meja. 52 00:05:54,640 --> 00:05:57,120 Rosita, kau lihat kunci mobilku ? 53 00:06:01,280 --> 00:06:03,965 Norman, tolong beritahu mereka penyanyi sebagus apa diriku ? 54 00:06:04,040 --> 00:06:05,963 Ya, kau hebat, sayang. 55 00:06:06,360 --> 00:06:08,522 Wastafel kamar mandi tersumbat lagi. 56 00:06:09,400 --> 00:06:10,526 Dah, sayang ! 57 00:06:21,640 --> 00:06:24,007 Satu, dua, Satu, dua, tiga, empat ! 58 00:06:42,640 --> 00:06:44,165 Ya ampun ! 59 00:06:44,320 --> 00:06:46,687 Kalian bilang kalian ini musisi ! 60 00:06:48,160 --> 00:06:51,004 Ash, sayang. Aku vokal utama, paham ? 61 00:06:51,080 --> 00:06:52,296 Tetaplah di backing vokal. 62 00:06:52,320 --> 00:06:53,924 Maaf, aku terbawa suasana. 63 00:06:54,000 --> 00:06:55,570 Ya, aku tahu. 64 00:06:55,640 --> 00:06:57,768 Itu merusak laguku. 65 00:07:25,600 --> 00:07:26,726 Ada apa ? 66 00:07:26,840 --> 00:07:28,126 Ayo, ucapkan doa Kakek. 67 00:07:28,880 --> 00:07:32,521 Kakek harap kau masuk paduan suara. Band lokal atau apalah. 68 00:07:33,040 --> 00:07:34,530 Sudah kucoba. / Cih ! 69 00:07:34,640 --> 00:07:36,449 Ayah, jangan bahas ini. 70 00:07:36,560 --> 00:07:38,881 Dia sedikit pemalu. Lalu kenapa ? 71 00:07:38,960 --> 00:07:43,602 Jika suaraku seperti Meena, aku pasti jadi superstar saat ini ! 72 00:07:43,680 --> 00:07:44,806 Tinggal nyanyi saja... 73 00:07:46,080 --> 00:07:49,402 Tentu, Kakek. Sekarang tiup lilinnya. 74 00:08:06,720 --> 00:08:07,846 Satu sen ? 75 00:08:07,920 --> 00:08:09,001 Beraninya kau ! 76 00:08:09,160 --> 00:08:11,360 Aku belajar di Sekolah Musik Lincoln. 77 00:08:11,600 --> 00:08:13,250 Maaf, aku hanya punya itu. 78 00:08:13,800 --> 00:08:15,245 Benar begitu ? 79 00:08:17,440 --> 00:08:19,010 Buktikan, kawan. / Apa ? 80 00:08:19,160 --> 00:08:20,320 Kosongkan kantongmu sekarang ! 81 00:08:20,400 --> 00:08:21,401 Kucoba mencari... 82 00:08:21,800 --> 00:08:23,576 Ini benda apa ? / Kucoba mencari... 83 00:08:23,600 --> 00:08:24,736 Kau merokok dari ini ? 84 00:08:24,760 --> 00:08:26,603 Itu inhaler-ku. 85 00:08:27,400 --> 00:08:29,482 Sudah kuduga ! 86 00:08:30,080 --> 00:08:32,651 Kalian semua melihatnya. Kalian lihat ! Monyet ini berbohong ! 87 00:08:33,760 --> 00:08:35,136 Aku lupa kalau punya itu. 88 00:08:35,160 --> 00:08:36,286 Lain kali..., 89 00:08:36,360 --> 00:08:38,488 ...pilih hewan yang seukuran denganmu ! 90 00:08:38,560 --> 00:08:39,925 Dasar pengganggu ! 91 00:08:49,840 --> 00:08:51,444 Jaga dia, ya ? 92 00:08:51,520 --> 00:08:54,808 Meski terlihat tua dan berkarat, tapi dia benda klasik ! 93 00:09:00,960 --> 00:09:02,849 Baik, dengar. Kita berdua tahu teaterku... 94 00:09:02,920 --> 00:09:05,207 ...melewati masa sulit belakangan ini. 95 00:09:05,280 --> 00:09:09,365 Tapi pepatah bilang: "Selalu ada titik terang dalam tiap masalah." Kita... 96 00:09:09,440 --> 00:09:10,920 Diam dulu, Buster. 97 00:09:10,960 --> 00:09:13,804 Ayahku tahu aku akan menemuimu hari ini. Dia bilang: 98 00:09:13,880 --> 00:09:16,770 "Eddie, bilang pada Koala itu aku takkan membiayai acaranya lagi." 99 00:09:16,840 --> 00:09:18,176 "Titik !" Itu kata - katanya. 100 00:09:18,200 --> 00:09:20,931 Ayahmu benar. Pertunjukan itu masalahnya. 101 00:09:21,000 --> 00:09:22,968 Perang Atrisi. Rosie Membungkuk. 102 00:09:23,080 --> 00:09:24,920 Tak ada yang ingin melihat hal itu lagi. 103 00:09:25,000 --> 00:09:26,240 Lalu apa yang akan kulakukan ? 104 00:09:26,640 --> 00:09:28,210 Berhenti ? / Tidak. 105 00:09:28,280 --> 00:09:31,250 Akan kubuat acara yang tak bisa mereka tolak, yaitu... 106 00:09:32,360 --> 00:09:34,169 Sebentar lagi, kumohon. 107 00:09:34,240 --> 00:09:36,163 Terima kasih. 108 00:09:36,480 --> 00:09:38,448 Jangan bicara bahasa Perancis. Di sini pakai bahasa Inggris. 109 00:09:38,640 --> 00:09:40,608 Pertunjukanku berikutnya adalah..., 110 00:09:40,680 --> 00:09:41,920 Bunyikan drumnya. 111 00:09:43,560 --> 00:09:45,483 Kompetisi menyanyi ! 112 00:09:46,240 --> 00:09:47,730 Kompetisi menyanyi ? 113 00:09:48,040 --> 00:09:49,456 Siapa yang mau lihat kompetisi menyanyi ? 114 00:09:49,480 --> 00:09:51,403 Semuanya ! Coba pikir. 115 00:09:51,480 --> 00:09:55,451 Tetanggamu, si manajer toko. Ayam itu, yang di sana ! 116 00:09:55,520 --> 00:09:58,603 Semua hewan di kota ini punya kesempatan jadi bintang... 117 00:09:58,680 --> 00:10:00,170 ...di panggunggku ! 118 00:10:00,240 --> 00:10:02,368 Buster, ini ide buruk ! 119 00:10:02,520 --> 00:10:03,760 Tidak, tidak ! 120 00:10:03,840 --> 00:10:06,002 Bakat nyata dari kehidupan nyata. 121 00:10:06,080 --> 00:10:09,209 Itu yang diinginkan penonton, dan akan kuberikan itu ! 122 00:10:09,320 --> 00:10:10,651 Baiklah, ya... 123 00:10:11,600 --> 00:10:13,936 Bisakah kita pergi dari sini ? / Kau tak mau makan ? 124 00:10:13,960 --> 00:10:15,928 Ya, tapi kita tak kuat bayar. 125 00:10:16,040 --> 00:10:18,122 Aku tahu. Itu sebabnya... 126 00:10:18,200 --> 00:10:19,361 ...aku membawa sandwich. 127 00:10:19,440 --> 00:10:23,081 Itu dilarang. 128 00:10:23,200 --> 00:10:24,696 Kau tak suka selai kacang dan jelly ? 129 00:10:24,720 --> 00:10:25,846 Permisi, Pak. 130 00:10:26,520 --> 00:10:28,576 Aku bawa krim keju, pisang... 131 00:10:33,680 --> 00:10:34,680 Kau tak apa ? 132 00:10:34,720 --> 00:10:36,131 Ya. Sangat baik. 133 00:10:39,360 --> 00:10:40,680 Ny. Crawly ? 134 00:10:41,640 --> 00:10:43,210 Halo ? 135 00:10:43,280 --> 00:10:45,248 Siapa ini ? 136 00:10:45,400 --> 00:10:46,686 Ini aku. 137 00:10:46,760 --> 00:10:48,364 Bosmu, Tn. Moon. 138 00:10:48,480 --> 00:10:50,721 Halo, Tn. Moon. / Bagus. 139 00:10:50,800 --> 00:10:54,043 Tambahkan informasi berikut ini di selebaran untuk publik. 140 00:10:54,120 --> 00:10:55,121 Baik, Pak. 141 00:10:55,200 --> 00:10:59,125 Pemenang dari kontes menyanyi akan dapat hadiah utama... 142 00:11:00,080 --> 00:11:02,651 ...935 dolar. 143 00:11:02,800 --> 00:11:05,610 Harus lebih dari itu. Tunggu sebentar. 144 00:11:08,800 --> 00:11:10,484 Beres ! 145 00:11:10,880 --> 00:11:13,167 1,000 dolar. 146 00:11:13,360 --> 00:11:16,523 Paham ? / 1,000 dolar... 147 00:11:24,840 --> 00:11:26,896 Cetak itu pada tiap kertas yang tersisa... 148 00:11:26,920 --> 00:11:29,366 ...dan segera sebarkan berita itu, paham ? 149 00:11:29,440 --> 00:11:30,601 Ya, Pak. 150 00:11:34,480 --> 00:11:36,926 Baik. Ayo keluar. 151 00:11:44,120 --> 00:11:47,329 Angin perubahan. 152 00:11:47,440 --> 00:11:51,206 Saat acara ini terkenal, kau akan kuberikan lapisan cat baru. 153 00:11:52,480 --> 00:11:54,016 Bagaimana selebarannya, Ny. Crawly ? 154 00:11:54,040 --> 00:11:57,123 Ya, Pak. Sudah siap. 155 00:11:58,320 --> 00:12:00,288 Ny. Crawly, tidak ! Tidak, tidak, tidak ! 156 00:12:01,600 --> 00:12:02,886 Astaga. 157 00:12:02,960 --> 00:12:05,964 Kurasa itu salah satu cara menyebarkan berita. 158 00:12:20,920 --> 00:12:22,331 Lance, lihat ini. 159 00:12:22,800 --> 00:12:24,006 Ash, sayang ! 160 00:12:38,120 --> 00:12:39,167 Meena ! 161 00:12:45,720 --> 00:12:48,200 Hei, hei, hei ! Apa yang kau... 162 00:12:50,160 --> 00:12:51,571 Ya. 163 00:12:53,172 --> 00:12:55,072 AUDISI KOMPETISI MENYANYI HADIAH UTAMA $100.000 164 00:13:12,040 --> 00:13:13,405 Aww. 165 00:13:18,640 --> 00:13:19,846 Mari kita bekerja ! 166 00:13:23,160 --> 00:13:24,969 Dan isyarat dari si kadal tua gila. 167 00:13:25,040 --> 00:13:26,690 Selamat pagi, Tn. Moon. 168 00:13:26,760 --> 00:13:29,491 Benar, Ny. Crawly. Pagi juga untukmu. 169 00:13:29,560 --> 00:13:31,324 Aku membuatkanmu kopi. 170 00:13:31,400 --> 00:13:33,129 Sungguh ? Mana kopinya ? 171 00:13:33,240 --> 00:13:36,801 Aku sedikit haus tadi saat naik tangga. 172 00:13:37,400 --> 00:13:40,290 Mau kubuka sekarang pintu - pintunya ? / Pintu - pintu ? 173 00:13:40,400 --> 00:13:43,882 Banyak hewan yang mengantri untuk audisi, Tn. Moon. 174 00:13:43,960 --> 00:13:45,007 Sungguh ? 175 00:13:47,600 --> 00:13:49,762 Astaga naga, benar sekali. 176 00:13:53,160 --> 00:13:55,322 Sumpah, Eddie ! Ini bukan lelucon ! 177 00:13:55,400 --> 00:13:58,643 Ke sini saja dan lihat sendiri. Aku harus pergi. 178 00:13:58,800 --> 00:14:00,290 Ini dia, Ny. Crawly. 179 00:14:00,400 --> 00:14:04,530 Turun dan bukalah pintu - pintu itu ! 180 00:14:14,320 --> 00:14:17,847 Tolong masuk satu persatu. Tenang. 181 00:14:39,960 --> 00:14:41,280 Dah, Iggy. Dah, Perry. Dah, Carla. 182 00:14:41,400 --> 00:14:42,731 Dah, Gail. Dah, Rory. Dah, Mickey. 183 00:14:42,800 --> 00:14:44,404 Dah, Moe. Dah, Nelson. Dah, Hannah. 184 00:14:44,480 --> 00:14:46,448 Dah, Tess. Dadah, Caspar. 185 00:15:16,160 --> 00:15:18,845 Kita dengar alasan lain dari hewan yang mengantri. 186 00:15:18,920 --> 00:15:19,921 Bagaimana denganmu, Pak ? 187 00:15:20,000 --> 00:15:21,604 Bob, aku teknisi lab... 188 00:15:21,680 --> 00:15:23,205 ...di perusahaan farmasi terkemuka. 189 00:15:23,280 --> 00:15:25,089 Tapi aku lahir dengan sebuah bakat. 190 00:15:25,160 --> 00:15:27,003 Yaitu menyanyi ! 191 00:16:06,960 --> 00:16:08,644 Ayah. Aku mau keluar. 192 00:16:08,720 --> 00:16:11,246 Jangan lama - lama. Anggota geng akan datang. 193 00:16:17,280 --> 00:16:18,645 Aku yakin kalian akan dapat... 194 00:16:18,720 --> 00:16:20,016 ...banyak ocehan hewan lemah... 195 00:16:20,040 --> 00:16:21,041 ...yang bilang: 196 00:16:21,200 --> 00:16:23,567 "Ini bukan soal kemenangan." "Yang terpenting ikut serta." 197 00:16:23,640 --> 00:16:26,041 Ya, ya. Bukan aku, sobat. Aku di sini untuk menang. 198 00:16:26,120 --> 00:16:28,043 Hadiah ini, adalah milikku ! 199 00:17:08,680 --> 00:17:10,728 Terima kasih, Johnny. 200 00:17:11,880 --> 00:17:15,043 Berikutnya, Meena. 201 00:17:15,120 --> 00:17:16,201 Semoga berhasil. 202 00:17:16,280 --> 00:17:17,896 Baik, ayo. Ini dia. Kau bisa. 203 00:17:17,920 --> 00:17:19,126 Kau bisa. Ya. 204 00:17:19,200 --> 00:17:21,441 Aku... Aku minta maaf. 205 00:17:22,640 --> 00:17:24,802 Hei, tidak apa - apa. Tidak apa - apa. 206 00:17:24,880 --> 00:17:26,086 Silakan, Meena ! 207 00:17:29,080 --> 00:17:31,651 Baik. 208 00:17:32,440 --> 00:17:33,805 Silakan mulai. 209 00:17:36,520 --> 00:17:37,760 Kau ingin mulai dari awal ? 210 00:17:39,640 --> 00:17:41,776 Baik, cukup. Itu sudah cukup. 211 00:17:41,800 --> 00:17:42,881 Cukup. Ayo. 212 00:17:42,960 --> 00:17:44,166 Turun sana, Helga. 213 00:17:44,440 --> 00:17:46,169 Silakan. Kau tak berguna. Terima kasih. 214 00:17:46,400 --> 00:17:48,129 Baik. Ini dia. Mulai ! 215 00:18:41,040 --> 00:18:44,487 Semuanya sudah, Tn. Moon. 216 00:18:44,600 --> 00:18:47,490 Baik, panggil semuanya ke panggung, Ny. Crawly. Dan mari... 217 00:18:48,880 --> 00:18:51,884 Halo ! Semuanya tolong kembali ke panggung. 218 00:18:51,960 --> 00:18:54,201 Semuanya, kembali ke panggung untuk diseleksi. 219 00:18:54,320 --> 00:18:56,049 Baik. Terima kasih, Ny. Crawly. 220 00:18:56,120 --> 00:18:58,248 Sama - sama, Tn. Moon. 221 00:19:07,240 --> 00:19:09,368 Baiklah. Kita lihat sekarang. 222 00:19:15,360 --> 00:19:20,400 Aku akan memilih... 223 00:19:20,480 --> 00:19:21,720 ...kalian. / Ya ! 224 00:19:22,400 --> 00:19:23,616 Yang perempuan yang mana ? 225 00:19:23,640 --> 00:19:25,165 Lucu sekali. 226 00:19:25,240 --> 00:19:28,244 "Nyaring dan mengerikan, tapi menjanjikan." 227 00:19:28,600 --> 00:19:30,011 Selamat datang di acara ini. 228 00:19:30,080 --> 00:19:31,605 Keren. Kurasa kita bisa nongkrong. 229 00:19:31,760 --> 00:19:33,205 Tidak, tidak. Aku ingin yang cewek, bukan kau. 230 00:19:33,280 --> 00:19:34,281 Apa ? 231 00:19:34,480 --> 00:19:37,086 Kelompok yang lain, terima kasih banyak. 232 00:19:37,280 --> 00:19:39,647 Jangan bersedih, kawan - kawan. 233 00:19:39,720 --> 00:19:42,724 Akan ada diskon tiket 10% untuk kalian semua ! 234 00:19:42,800 --> 00:19:43,881 Ya, tentu, terima kasih banyak. 235 00:19:44,480 --> 00:19:47,131 Ayo kita pergi, Ash. 236 00:19:47,760 --> 00:19:48,886 Ash ? 237 00:19:49,000 --> 00:19:50,684 Ya. 238 00:19:50,760 --> 00:19:52,091 Ya, ayo kita pergi. 239 00:19:52,760 --> 00:19:54,603 Baik, para penyanyi solo ! 240 00:19:55,280 --> 00:19:59,604 Johnny, Mike, Pete, Richard, Daniel dan Ray. 241 00:20:01,000 --> 00:20:03,367 Mike ! Luar biasa ! 242 00:20:03,440 --> 00:20:04,851 Aku harus menampilkanmu di acaraku. 243 00:20:04,920 --> 00:20:06,445 Jika kau memaksa. 244 00:20:06,520 --> 00:20:07,965 Aku memilih Pete... 245 00:20:08,400 --> 00:20:09,606 Ya ! 246 00:20:09,680 --> 00:20:11,091 Dan satu lagi. 247 00:20:12,160 --> 00:20:13,491 Coba kulihat. 248 00:20:13,560 --> 00:20:15,562 Ya ampun, maaf. 249 00:20:15,880 --> 00:20:18,406 Aku ini kenapa ? 250 00:20:18,680 --> 00:20:21,331 Terima kasih sudah datang, Richard. 251 00:20:24,320 --> 00:20:25,970 Astaga, Ray ! 252 00:20:26,600 --> 00:20:27,726 Kau baik saja ? 253 00:20:27,800 --> 00:20:29,848 Bertahanlah, Ray. Aku membawamu. 254 00:20:29,920 --> 00:20:32,048 Waduh. 255 00:20:33,960 --> 00:20:36,406 Aku juga memilih... 256 00:20:38,240 --> 00:20:39,241 ...Daniel. 257 00:20:39,320 --> 00:20:40,376 Terima kasih, Johnny. 258 00:20:40,400 --> 00:20:42,323 Daniel, kau dengar ? 259 00:20:42,480 --> 00:20:43,891 Kau masuk acara ini ! 260 00:20:43,960 --> 00:20:45,246 Apa ? 261 00:20:45,320 --> 00:20:46,810 Kau bicara padaku ? 262 00:20:47,320 --> 00:20:48,765 Ya. 263 00:20:49,080 --> 00:20:52,163 Aku bilang kau masuk... 264 00:20:52,520 --> 00:20:54,568 Ya ampun, ini akan membuatku gila. Johnny ! 265 00:20:54,680 --> 00:20:56,250 Kembalilah. Kau terpilih. 266 00:20:56,320 --> 00:20:58,971 Terima kasih, Daniel. Selamat tinggal. 267 00:20:59,040 --> 00:21:00,041 Ya ! 268 00:21:00,360 --> 00:21:02,442 Itulah daftar yang terpilih. 269 00:21:04,000 --> 00:21:06,446 Tunggu sebentar. Rosita. 270 00:21:06,520 --> 00:21:07,965 Rosita masih di sini ? 271 00:21:08,040 --> 00:21:09,610 Ya. Ya, aku di sini. 272 00:21:09,760 --> 00:21:12,206 Rosita, Rosita, Rosita. Suara sangat bagus. 273 00:21:12,320 --> 00:21:13,845 Tapi membosankan untuk disaksikan. 274 00:21:13,960 --> 00:21:16,122 Sudah kuduga. 275 00:21:16,240 --> 00:21:17,765 Apa yang harus kulakukan ? 276 00:21:17,880 --> 00:21:21,407 Akan kupasangkan kau dengan Gunter. 277 00:21:21,480 --> 00:21:22,766 Gunter ! Di mana kau ? 278 00:21:23,360 --> 00:21:25,522 Ya, ya ! Ini aku. 279 00:21:27,680 --> 00:21:30,206 Ya ! 280 00:21:30,280 --> 00:21:31,680 Ini akan menarik di atas panggung. 281 00:21:31,720 --> 00:21:34,041 Tunggu. Kau ingin kami bernyanyi bersama ? 282 00:21:34,120 --> 00:21:36,487 Ya! Kita berdua bersama, yang benar saja. 283 00:21:36,560 --> 00:21:39,006 Kita akan menarik, bukan ? 284 00:21:40,080 --> 00:21:42,321 Koala itu bodoh, Sherry-Anne ! 285 00:21:42,400 --> 00:21:44,323 Kau akan jadi bintang suatu hari ! 286 00:21:44,400 --> 00:21:47,609 Audisi sudah berakhir, kawan. Pemainnya sudah ditentukan. 287 00:21:47,680 --> 00:21:51,241 Baik. Kalian pilihanku. 288 00:21:51,320 --> 00:21:52,560 Ya ! 289 00:21:52,640 --> 00:21:57,009 Ini dia. Saat menentukan dalam hidup kita semua ! 290 00:21:57,240 --> 00:21:58,241 Tidak... 291 00:21:58,360 --> 00:22:00,936 Tidak, tidak, tidak, bukan kalian. Kategori grup sudah dibubarkan. 292 00:22:00,960 --> 00:22:02,041 Kalian boleh pulang. 293 00:22:04,480 --> 00:22:08,485 Aku sungguh minta maaf. Tapi semua slot sudah terisi. 294 00:22:10,680 --> 00:22:12,091 Tidak, tidak, dengar ! 295 00:22:12,160 --> 00:22:13,969 Tak masuk. 296 00:22:14,040 --> 00:22:15,326 Selamat tinggal. 297 00:22:15,400 --> 00:22:16,400 Ny. Crawly ! 298 00:22:16,520 --> 00:22:18,488 Ayo keluar. 299 00:22:18,600 --> 00:22:20,250 Ayo, turun dari panggung. 300 00:22:20,320 --> 00:22:21,845 Terima kasih banyak. 301 00:22:21,920 --> 00:22:23,160 Hei, Moon. Jelaskan. 302 00:22:23,240 --> 00:22:24,730 Hadiahnya benar dalam kotak ini ? 303 00:22:24,800 --> 00:22:27,087 Hadiahnya ? Tentu saja. Hadiahnya dalam kotak itu. 304 00:22:27,480 --> 00:22:30,450 Bukalah. Aku ingin lihat seperti apa 100 ribu dolar itu. 305 00:22:30,560 --> 00:22:32,736 Ya, aku juga ingin lihat. / Bukalah, Tn. Moon. 306 00:22:32,760 --> 00:22:33,886 Tentu aku akan membukanya. 307 00:22:34,360 --> 00:22:36,362 Tunggu. Apa katamu ? 308 00:22:36,440 --> 00:22:38,442 Dia bilang 100 ribu dolar. 309 00:22:39,720 --> 00:22:41,051 Seratus ribu... 310 00:22:44,480 --> 00:22:46,209 Aku lupa kunciku. 311 00:22:46,280 --> 00:22:47,486 Koala segera kembali. 312 00:22:50,760 --> 00:22:54,731 Untuk terakhir kalinya, Ny. Crawly. Aku bukan mau memecatmu ! 313 00:22:54,800 --> 00:22:56,176 Sekarang, tenangkan dirimu. 314 00:22:56,200 --> 00:22:58,282 Dan tolong keluarkan ingusmu. 315 00:22:59,480 --> 00:23:01,767 Tidak, Tidak, jangan di sini. Keluarkan di luar. 316 00:23:01,840 --> 00:23:02,887 Maaf, Tn. Moon. Terima kasih. 317 00:23:02,960 --> 00:23:05,201 Buster, mau bagaimana lagi. Dia seperti umur 200 tahun. 318 00:23:05,320 --> 00:23:08,688 Eddie, kumohon dengarkan. Jika keluargamu bisa pinjami aku... 319 00:23:08,760 --> 00:23:12,162 100 ribu dolar ? Buster, ayolah ! 320 00:23:12,240 --> 00:23:13,616 Aku harus berpikir. Aku harus berpikir. 321 00:23:13,640 --> 00:23:14,846 Aku harus punya solusi. 322 00:23:14,960 --> 00:23:19,329 Mungkin saatnya berhenti berpikir dan melanjutkan hidupmu. 323 00:23:19,400 --> 00:23:23,007 Teater milikmu ini harganya mahal jika kau jual. 324 00:23:23,160 --> 00:23:25,096 Entahlah, mungkin kita bisa melakukan sesuatu bersama. 325 00:23:25,120 --> 00:23:27,930 Apa ? Duduk saja bermain video game ? 326 00:23:29,280 --> 00:23:31,123 Kau tahu itu apa ? 327 00:23:31,200 --> 00:23:32,247 Ember ? 328 00:23:32,320 --> 00:23:34,527 Ya, dan kau tahu kenapa kusimpan ember ini ? 329 00:23:34,640 --> 00:23:35,696 Karena atapnya bocor ? 330 00:23:35,720 --> 00:23:37,768 Tidak, ember yang itu untuk atap bocor. 331 00:23:37,840 --> 00:23:40,844 Kusimpan yang ini karena ini milik ayahku. 332 00:23:41,480 --> 00:23:42,686 Tiap hari selama 30 tahun..., 333 00:23:42,760 --> 00:23:45,001 ...dia bekerja mencuci mobil. 334 00:23:45,080 --> 00:23:46,969 Hanya agar aku bisa membeli tempat ini. 335 00:23:48,000 --> 00:23:49,684 Setiap hari, Eddie. 336 00:23:50,160 --> 00:23:51,889 Hanya demi aku. 337 00:23:51,960 --> 00:23:54,850 Kedengarannya seperti Ayah yang hebat. 338 00:23:57,320 --> 00:23:58,970 Jadi, bagaimana kau ingin menangani masalah ini ? 339 00:24:00,520 --> 00:24:05,686 Tn. Moon, ada Judith dari Bank menunggu di saluran dua lagi. 340 00:24:09,200 --> 00:24:10,680 Hanya ada satu hal yang bisa kulakukan. 341 00:24:12,160 --> 00:24:13,685 Semuanya, dengar ! 342 00:24:13,720 --> 00:24:16,451 Kalian harus kububarkan. Sekarang juga. 343 00:24:16,760 --> 00:24:17,761 Apa ? / Ya. 344 00:24:17,840 --> 00:24:20,730 Karena, seperti yang sering diucapakan ayahku: 345 00:24:20,800 --> 00:24:23,724 "Tidur malamlah yang nyenyak dan kerjalah yang bagus !" 346 00:24:26,640 --> 00:24:30,326 Benar. Latihan akan dimulai besok pagi. 347 00:24:30,400 --> 00:24:32,721 Jika kalian ingin jadi bintang, dan memenangkan 100 ribu..., 348 00:24:32,800 --> 00:24:36,361 ...maka sebaiknya kalian siap bekerja lebih keras dari sebelumnya. 349 00:24:36,560 --> 00:24:39,928 Jadi tidur dan mimpilah yang besar ! 350 00:24:41,240 --> 00:24:42,720 Luar biasa ! / Keren ! 351 00:24:44,600 --> 00:24:45,647 Nyonya Crawly ! 352 00:24:47,720 --> 00:24:50,644 Baik, ayo. Sudah cukup. Turunlah dari panggung. 353 00:24:50,720 --> 00:24:51,846 Mimpi besar ? 354 00:24:51,920 --> 00:24:52,921 Itu memang bagus, 'kan ? 355 00:24:53,000 --> 00:24:54,081 Bagaimana dengan 100 ribunya ? 356 00:24:54,160 --> 00:24:57,050 Jangan khawatir, Eddie. Pasti ada cara mendapatkannya. 357 00:24:57,120 --> 00:24:58,963 Apa ? Buster, tidak. Dengarkan aku ! 358 00:24:59,320 --> 00:25:00,481 Acara ini takkan... 359 00:25:00,600 --> 00:25:01,761 ...selamatkan teatermu. 360 00:25:01,840 --> 00:25:03,490 Kau sudah ada di posisi paling bawah, kawan. 361 00:25:03,560 --> 00:25:06,609 Ya. Kau tahu hal bagus berada di posisi paling bawah, Eddie ? 362 00:25:06,720 --> 00:25:11,009 Hanya ada satu jalan yang tersisa. Yaitu ke atas ! 363 00:25:14,760 --> 00:25:18,162 Peserta yang beruntung akan meninggalkan teater. 364 00:25:18,240 --> 00:25:20,216 Sekarang kembali pada Anda di studio, John. 365 00:25:20,240 --> 00:25:23,005 Sayang, jangan menangis. 366 00:25:23,080 --> 00:25:24,605 Kau tidak gagal. 367 00:25:24,680 --> 00:25:26,364 Akan ada kesempatan lain. Kau hanya... 368 00:25:26,440 --> 00:25:28,204 Pasti ada kesempatan lain ! 369 00:25:28,280 --> 00:25:29,520 Ayah, tolonglah. 370 00:25:29,600 --> 00:25:31,602 Ayolah ! Kau menginginkan ini ? 371 00:25:31,680 --> 00:25:33,364 Tentu. Tapi aku mengacaukannya. 372 00:25:33,440 --> 00:25:35,886 Maka besok kau harus kembali dan bilang: 373 00:25:35,960 --> 00:25:39,009 "Tn. Moon, kuminta kau izinkan aku udisi kembali !" 374 00:25:39,080 --> 00:25:41,686 Percaya dirilah ! Tunjukkan kau takkan bisa ditindas ! 375 00:25:41,760 --> 00:25:44,081 Paham, Meena ? 376 00:25:44,160 --> 00:25:46,561 Bagus ! Sekarang ambilkan cokelatku. 377 00:25:48,080 --> 00:25:50,970 Aku takkan bekhianat demi siapapun. 378 00:25:51,480 --> 00:25:53,960 Takkan mengikuti orang bodoh. 379 00:25:54,040 --> 00:25:56,725 Maukah kau berhenti ? Kulakukan ini untuk kita. 380 00:25:56,800 --> 00:25:57,800 Sungguh ? 381 00:25:57,840 --> 00:26:00,207 Ya, sungguh. Jika aku menangkan uang itu..., 382 00:26:00,280 --> 00:26:02,931 ...kita bisa bangun studio rekaman sendiri, memulai label sendiri. 383 00:26:03,040 --> 00:26:05,441 Seluruh dunia akan mendengarkan lagu - lagumu. 384 00:26:05,520 --> 00:26:08,046 Aku takkan mendengarkan pacarku. 385 00:26:08,160 --> 00:26:11,721 Karena dia hanya ingin berkhianat. 386 00:26:38,760 --> 00:26:39,886 Tunggu sebentar... 387 00:26:39,960 --> 00:26:40,961 Tunggu. Tunggu ! 388 00:26:43,680 --> 00:26:44,681 Lihat... 389 00:26:44,760 --> 00:26:46,842 Aku kenal Derek, sang manajer. Dia akan menjaminku ! 390 00:26:46,920 --> 00:26:47,967 Ayolah ! 391 00:26:48,440 --> 00:26:49,521 Hei, Mario. 392 00:26:50,560 --> 00:26:51,891 Apa kabar ? 393 00:26:52,440 --> 00:26:53,726 Sungguh menyebalkan ! 394 00:26:54,320 --> 00:26:55,606 Ya, biarkan para beruang masuk. 395 00:26:55,840 --> 00:26:57,285 Biarkan para beruang masuk. Tak masalah. 396 00:27:00,960 --> 00:27:02,530 Itu dia ! 397 00:27:02,800 --> 00:27:05,326 Aku punya kejutan untukmu, nak. 398 00:27:06,400 --> 00:27:08,209 Apa ? Beritahu dia rencananya. 399 00:27:08,280 --> 00:27:09,281 Baik. 400 00:27:09,680 --> 00:27:12,729 Ada kapal membawa 25 juta dolar dalam bentuk emas... 401 00:27:12,800 --> 00:27:14,325 ...yang akan berlabuh di sini. 402 00:27:14,400 --> 00:27:17,643 Dengan penjagaan biasanya di sini dan di sini. 403 00:27:17,720 --> 00:27:21,281 Tapi kita beruntung ada selokan tepat di bawah sini. 404 00:27:21,360 --> 00:27:24,045 Jadi sopir pelarian bertemu kita di sini. 405 00:27:24,200 --> 00:27:27,727 Dan kali ini dirimu, Johnny. 406 00:27:27,880 --> 00:27:30,247 Apa ? Ayah ingin aku jadi sopirnya ? 407 00:27:30,360 --> 00:27:33,204 Ya. Sudah saatnya putraku punya peran yang tepat, kan ? 408 00:27:33,600 --> 00:27:34,886 Tunggu, tunggu, ayah. 409 00:27:34,960 --> 00:27:36,200 Barry selalu jadi sopir kita. 410 00:27:36,240 --> 00:27:38,402 Barry tak keberatan. Benar, Barry ? 411 00:27:39,760 --> 00:27:42,081 Ya. Tak apa. / Ya. 412 00:27:42,240 --> 00:27:44,971 Lalu kapan pastinya kapal ini datang ? 413 00:27:45,040 --> 00:27:46,166 Kita belum dapat tanggalnya. 414 00:27:46,240 --> 00:27:47,656 Mungkin tidak dalam waktu dekat, 'kan ? 415 00:27:47,680 --> 00:27:48,841 Apa pedulimu ? 416 00:27:48,920 --> 00:27:50,570 Ini pekerjaan terakhir kita. 417 00:27:50,640 --> 00:27:53,120 Saat tiba waktunya, kita beraksi. Benar ? 418 00:27:53,480 --> 00:27:54,481 Bagus. 419 00:27:54,760 --> 00:27:55,966 Aku tak sabar. 420 00:27:57,360 --> 00:27:59,169 Hai. Aku lihat iklanmu di koran. 421 00:27:59,280 --> 00:28:02,011 Ya, aku butuh perawat anak untuk beberapa minggu. 422 00:28:02,080 --> 00:28:03,844 Kau bisa ? Bagus. 423 00:28:04,720 --> 00:28:08,247 Anak - anak ? Mereka luar biasa. Ya, jumlahnya 25. 424 00:28:08,960 --> 00:28:10,928 Tidak, aku tidak bercanda. 425 00:28:11,040 --> 00:28:12,565 Tapi mereka sungguh tak bermasalah... 426 00:28:12,920 --> 00:28:14,570 Halo ? Halo ? 427 00:28:14,640 --> 00:28:16,130 Selamat malam, Bu. 428 00:28:19,280 --> 00:28:21,169 Bagaimana pertemuan besarmu ? 429 00:28:22,560 --> 00:28:24,085 Seburuk itu, sungguh ? 430 00:28:24,480 --> 00:28:27,211 Ada hal menarik yang ingin kuceritakan. 431 00:28:27,280 --> 00:28:29,282 Kau membuat pie terbaik, sayang. 432 00:28:29,440 --> 00:28:31,124 Dengar, Norman. Aku tahu ini mendadak. 433 00:28:31,200 --> 00:28:33,362 Tapi besok aku butuh bantuan menjaga anak - anak. 434 00:28:33,480 --> 00:28:36,563 Karena kau takkan percaya apa yang kulakukan hari ini. 435 00:28:38,080 --> 00:28:40,560 Norman, kau dengar ? 436 00:28:48,080 --> 00:28:50,845 Latihan dimulai besok pagi. 437 00:28:50,920 --> 00:28:54,447 Jadi tidurlah dan mimpilah yang besar ! 438 00:28:54,520 --> 00:28:56,204 Mimpi - mimpi ! 439 00:29:22,280 --> 00:29:23,736 Selamat pagi, semuanya. 440 00:29:23,760 --> 00:29:25,922 Ibu ingin kalian sudah berseragam sebelum sarapan. 441 00:29:31,080 --> 00:29:32,445 Sarapan ! 442 00:29:36,520 --> 00:29:38,887 Rosita, kau lihat kunci mobilku ? 443 00:29:39,040 --> 00:29:41,240 Jangan lupa, kunci mobilmu ada di saku jasmu. 444 00:29:41,320 --> 00:29:43,482 Ketemu. Dah, sayang. 445 00:29:43,560 --> 00:29:44,721 Dah, Norman. 446 00:29:46,280 --> 00:29:47,520 Waktunya sekolah. 447 00:29:49,520 --> 00:29:50,521 Dah, Iggy. Dah, Perry. 448 00:29:50,720 --> 00:29:53,326 Dah, Carla. Dah, Gail. Dah, Rory. Dah, Mickey. Dah, Moe. 449 00:29:53,400 --> 00:29:54,890 Dah, Nelson. Dah, Hannah. Dah, Tess. 450 00:29:54,960 --> 00:29:56,450 Dah, Kelly. Dah, George. Dah, Andy. 451 00:29:56,520 --> 00:29:58,249 Dah, Freddy. Dadah, Caspar. 452 00:30:05,160 --> 00:30:07,049 Kontes ini adalah perang ! 453 00:30:07,600 --> 00:30:12,686 Panggung ini medan perang. Lagu adalah senjata kalian. 454 00:30:12,920 --> 00:30:15,730 Hanya ada satu kesempatan untuk buat penonton kagum. 455 00:30:15,800 --> 00:30:19,327 Jadi pilih baik - baik lagu dari daftar yang sudah kupilihkan. 456 00:30:19,400 --> 00:30:22,006 Rupanya kau bisa buat pacarmu mengerti. 457 00:30:22,080 --> 00:30:25,402 Lance seorang seniman. Tapi kau pasti takkan paham itu. 458 00:30:25,480 --> 00:30:27,096 Kau benar. Aku tak paham sama sekali. 459 00:30:27,120 --> 00:30:32,126 Tiap daftar lagu juga berisi kostum serta saran penampilan. 460 00:30:32,200 --> 00:30:33,770 Ny. Crawly akan mengantar kalian... 461 00:30:33,840 --> 00:30:34,966 ...ke ruang latihan. 462 00:30:35,040 --> 00:30:36,326 Sekarang, ayo mulai bekerja ! 463 00:30:36,400 --> 00:30:37,811 Permisi, Tn. Moon ? 464 00:30:37,880 --> 00:30:40,690 Di sini tertulis kalau aku harus main piano ? 465 00:30:40,760 --> 00:30:43,730 Ya, bayangkan penyanyi soulful sepertimu... 466 00:30:43,800 --> 00:30:45,165 ...dengan lembut memainkan kuncinya. 467 00:30:45,280 --> 00:30:46,600 Pasti akan membuat merinding ! 468 00:30:46,640 --> 00:30:48,456 Aku belum pernah main piano dari kecil. 469 00:30:48,480 --> 00:30:49,720 Ny. Crawly, kita butuh... 470 00:30:49,800 --> 00:30:50,896 ...pelajaran piano. 471 00:30:50,920 --> 00:30:53,207 Siap, Pak ! Naik tangga. Aku akan menyusul. 472 00:30:53,280 --> 00:30:54,520 Pete, ruang latihanmu di sini. 473 00:30:54,600 --> 00:30:56,170 Baik, Tn. Moon. 474 00:30:57,480 --> 00:30:58,527 Kurangi egomu, kawan ! 475 00:30:58,600 --> 00:31:00,364 Hei, hei, hei ! Berhenti, berhenti. 476 00:31:00,440 --> 00:31:02,363 Oh, ya ? Suruh Ricki diam. Dia yang memulainya. 477 00:31:02,440 --> 00:31:06,047 Benar ! Seperti kumulai band ini. Bandku, Howie! 478 00:31:06,120 --> 00:31:08,088 Maafkan aku, Yang Mulia. 479 00:31:08,160 --> 00:31:09,400 Teman - teman, ayolah. 480 00:31:09,800 --> 00:31:11,689 Keluar. Pergi dari sini ! 481 00:31:19,480 --> 00:31:22,802 Tenanglah dan pilih satu lagu. 482 00:31:23,000 --> 00:31:25,128 Kurasa kita punya kesempatan menang lebih bagus... 483 00:31:25,200 --> 00:31:28,090 ...jika aku yang menyanyi dan kau yang menari. 484 00:31:28,160 --> 00:31:29,889 Yang benar saja. 485 00:31:29,960 --> 00:31:32,691 Kau butuh pemanasan yang super keren. 486 00:31:33,040 --> 00:31:35,202 Ayo, kita lepaskan pakaian. 487 00:31:35,280 --> 00:31:37,240 Itu tak perlu. 488 00:31:38,240 --> 00:31:40,242 Oh ! Kulitmu banyak. 489 00:31:41,920 --> 00:31:45,208 Tak perlu terlihat terlalu khawatir. Aku juga bawakan untukmu. 490 00:31:46,040 --> 00:31:47,690 Hei, babi gemuk ! Pelankan suaranya. 491 00:31:47,840 --> 00:31:48,841 Maaf. 492 00:31:49,240 --> 00:31:51,049 Moon, kau memberiku daftar lagu yang salah. 493 00:31:51,200 --> 00:31:53,282 Lagu Pop buruk bukan gaya musikku. 494 00:31:53,360 --> 00:31:56,011 Gaya. Aku senang kau mengingatkannya. Kita cari... 495 00:31:56,320 --> 00:31:57,321 Ini. 496 00:31:57,400 --> 00:31:59,164 Bukankah ini warna yang bagus untukmu ? 497 00:31:59,240 --> 00:32:02,767 Aku tak tahu. Itu membuat mataku meleleh. Punya warna hitam ? 498 00:32:02,840 --> 00:32:05,571 Hitam ? Kau ingin semua orang mengira kau hendak ke pemakaman ? 499 00:32:05,640 --> 00:32:08,166 Kau sok artistik. Tidak, tidak, tidak. 500 00:32:08,280 --> 00:32:10,726 Bingo ! Puteri bintang Pop ! 501 00:32:12,080 --> 00:32:13,241 Apa yang terjadi ? 502 00:32:13,480 --> 00:32:14,766 Ini bagian dari kompetisi ? 503 00:32:14,960 --> 00:32:17,281 Semuanya, jangan panik. Jangan panik. 504 00:32:17,360 --> 00:32:18,816 Apa yang terjadi ? Bicaralah padaku, Crawly. 505 00:32:18,840 --> 00:32:22,242 Kapan terakhir kali kita bayar listrik, Tn. Moon ? 506 00:32:22,440 --> 00:32:23,771 Demi Pete. 507 00:32:24,360 --> 00:32:25,691 Jangan khawatir, semuanya. 508 00:32:25,880 --> 00:32:27,086 Akan kubereskan ini. 509 00:32:27,160 --> 00:32:29,766 Sementara itu, teruslah berlatih dalam gelap. 510 00:32:30,040 --> 00:32:31,963 Apa ? / Tapi aku tak bisa lihat apa - apa. 511 00:32:32,040 --> 00:32:34,520 Jangan khawatir, Rosita. Aku punya tongkat bercahaya. 512 00:32:35,200 --> 00:32:36,645 Bagus. Gunakan waktu ini... 513 00:32:36,720 --> 00:32:39,451 ...untuk singkirkan hambatan hari pertama. Aku segera kembali. 514 00:32:39,880 --> 00:32:40,936 Yang benar saja. 515 00:32:40,960 --> 00:32:43,042 Kalian sudah dengar. Sekarang kembali latihan. 516 00:32:43,120 --> 00:32:44,770 Ayo, semuanya. 517 00:32:58,280 --> 00:33:00,487 Maaf, gadis tua. Nanti kuperbaiki. 518 00:33:10,720 --> 00:33:12,484 Tn. Moon ? 519 00:33:14,080 --> 00:33:17,846 Mungkin kau tak mengingatku. Tapi aku ikut audisi kemarin. 520 00:33:17,920 --> 00:33:19,046 Dengar. 521 00:33:19,240 --> 00:33:21,641 Kau bisa menggapai langkan itu ? 522 00:33:22,240 --> 00:33:23,401 Langkan itu ? 523 00:33:25,520 --> 00:33:27,160 Belalaimu sungguh kuat. 524 00:33:27,320 --> 00:33:28,606 Terima kasih banyak, Nak. 525 00:33:28,680 --> 00:33:30,887 Tn. Moon ? 526 00:33:31,560 --> 00:33:34,370 Namaku Meena. Kubuatkan kau kue. 527 00:33:34,440 --> 00:33:38,001 Apa kau mau memberiku kesempatan kedua untuk... 528 00:33:38,120 --> 00:33:39,201 Tunggu sebentar. 529 00:33:41,240 --> 00:33:42,571 Aku segera mendatangimu. 530 00:33:55,240 --> 00:33:58,164 Hore ! Tepat waktu ! 531 00:33:58,240 --> 00:34:00,368 Johnny. 532 00:34:00,480 --> 00:34:02,164 Awas kepalamu. 533 00:34:02,240 --> 00:34:03,969 Bisa tarik kawat pengganti latar itu ? 534 00:34:04,040 --> 00:34:05,804 Maksudmu ini ? / Ya, benar. 535 00:34:09,280 --> 00:34:11,647 Bagus ! Dan lampunya ? 536 00:34:16,640 --> 00:34:17,687 Wow. 537 00:34:17,760 --> 00:34:20,161 Aku tahu. Indah, bukan ? 538 00:34:21,480 --> 00:34:22,480 Kau tahu, Nak ? 539 00:34:22,520 --> 00:34:24,280 Kau ingin jadi bagian dalam acara ini ? 540 00:34:24,400 --> 00:34:26,289 Benarkah ? Tunggu. 541 00:34:26,360 --> 00:34:27,725 Ya ampun. Aku baru saja mau menanyakan itu. 542 00:34:27,960 --> 00:34:30,167 Bagus. Karena aku butuh petugas panggung. 543 00:34:31,560 --> 00:34:33,449 Petugas panggung ? Tapi... 544 00:34:33,840 --> 00:34:36,161 Tak perlu khawatir. Kau akan paham dalam sekejap. 545 00:34:36,240 --> 00:34:38,004 Akan kuajarkan semua yang kutahu. Ikuti aku. 546 00:34:39,320 --> 00:34:41,136 Ini ruang latihan dan ruang ganti. 547 00:34:41,160 --> 00:34:43,481 Di atas ruang lokakarya dan kantor utama. 548 00:34:43,600 --> 00:34:45,204 Angkat ! Sentuh jari kakimu ! 549 00:34:58,200 --> 00:34:59,440 Keren ! 550 00:34:59,520 --> 00:35:00,601 Keren ? 551 00:35:00,720 --> 00:35:02,961 Kurasa kata yang kau cari adalah "mengerikan." 552 00:35:03,040 --> 00:35:05,281 Aku menahan diri. 553 00:35:05,440 --> 00:35:08,011 Sedikit pun mereka tidak berbakat. Tidak sedikit pun. 554 00:35:08,080 --> 00:35:09,206 Bahkan, kau tahu ? 555 00:35:09,280 --> 00:35:11,521 Kurasa hadiahnya sudah jadi milikku. 556 00:35:16,360 --> 00:35:20,604 Ya, benar. Aku ingin pinjam uang yang sangat besar. 557 00:35:20,720 --> 00:35:22,882 Tepatnya 100 ribu dolar. 558 00:35:23,120 --> 00:35:24,610 Begitu ? 559 00:35:24,680 --> 00:35:27,570 Berarti Anda ingin kartu platinum kami. 560 00:35:47,840 --> 00:35:49,763 Wah, wah, wah. Jumpa lagi. 561 00:35:57,560 --> 00:36:00,882 Astaga, ini seperti lagu terburuk sepanjang masa. 562 00:36:00,960 --> 00:36:02,200 Aku tahu. 563 00:36:02,280 --> 00:36:05,045 Bahkan aku berpikir untuk menulis laguku sendiri. 564 00:36:05,200 --> 00:36:08,568 Tunggu, apa ? Lagumu sendiri ? 565 00:36:08,640 --> 00:36:09,687 Ya. 566 00:36:09,760 --> 00:36:11,285 Jika kau ingin menangkan uang itu..., 567 00:36:11,400 --> 00:36:13,528 ...lakukan saja yang disuruh Koala itu. 568 00:36:13,600 --> 00:36:15,728 Kenapa ? Kau pikir aku tak bisa menulis lagu sendiri ? 569 00:36:15,800 --> 00:36:17,643 Aku hanya bilang... 570 00:36:17,720 --> 00:36:19,848 ...tidak semua orang bisa menulis lagu, paham ? 571 00:36:20,400 --> 00:36:23,688 Memang kubuat terlihat mudah, sayang. Tapi itu tak mudah. 572 00:36:29,160 --> 00:36:33,290 Dia datang. Tenang, semuanya. 573 00:36:35,080 --> 00:36:37,765 Meena, kau masuk acara itu ? 574 00:36:38,840 --> 00:36:41,207 Ya, bisa dibilang begitu. Tapi... 575 00:36:42,880 --> 00:36:44,056 Sudah kuduga ! 576 00:36:44,080 --> 00:36:45,570 Dia berhasil ! 577 00:36:45,680 --> 00:36:47,967 Aku sangat bangga padamu, hingga mau menyeruduk ! 578 00:36:48,120 --> 00:36:50,361 Doa ulang tahunku terkabul ! 579 00:36:50,440 --> 00:36:51,521 Bagus, Meena ! 580 00:36:51,640 --> 00:36:53,130 Meena, kami mencintaimu ! 581 00:36:53,200 --> 00:36:55,009 Ibu..., Apa - apaan ini ? 582 00:36:55,080 --> 00:36:56,696 Tunggu sebentar. Jangan marah, ya ? 583 00:36:56,720 --> 00:36:59,883 Ini ide nenekmu. Dia beritahu semua tetangga tentang audisimu. 584 00:36:59,960 --> 00:37:01,724 Ibu, tidak. Tunggu. / Diam, sayang. 585 00:37:01,800 --> 00:37:04,246 Kau harus simpan suaramu. 586 00:37:04,320 --> 00:37:08,928 Jadi, mulai sekarang, mengangguk atau gelengkan kepala, paham ? 587 00:37:18,640 --> 00:37:19,721 Bagaimana, ayah ? 588 00:37:19,840 --> 00:37:21,808 Kau terlalu pelan di persimpangan, Johnny. 589 00:37:22,400 --> 00:37:23,696 Kau harus percepat. 590 00:37:23,720 --> 00:37:25,290 Dan gigi-nya kau buat berderak. 591 00:37:25,360 --> 00:37:27,442 Sudah ayah bilang, lembutlah pada... 592 00:37:27,520 --> 00:37:30,490 Dengar, matikan musiknya. Woi ! 593 00:37:30,640 --> 00:37:32,324 Dengarkan ayahmu ! 594 00:37:33,000 --> 00:37:34,764 "Terlalu pelan di persimpangan, Johnny." 595 00:37:36,480 --> 00:37:39,404 "Kau melakukannya tidak benar, Johnny." "Percepat, Johnny." 596 00:37:42,120 --> 00:37:43,360 "Lakukan seperti yang ayah tunjukkan." 597 00:37:52,560 --> 00:37:53,800 Ayah ? 598 00:37:53,880 --> 00:37:55,689 Celaka. Aku menabrak ayah. 599 00:37:57,720 --> 00:37:59,290 Itu baru bagus. 600 00:38:14,440 --> 00:38:19,241 Dan tiga babi kecil itu hidup bahagia selamanya. 601 00:38:19,320 --> 00:38:20,924 Selamat malam, sayang. 602 00:38:26,840 --> 00:38:29,366 Norman, kau masih bangun ? 603 00:38:31,000 --> 00:38:32,570 Bagaimana harimu, sayang ? 604 00:38:32,920 --> 00:38:35,491 Sama seperti biasa. 605 00:38:36,160 --> 00:38:37,969 Benarkah ? 606 00:38:38,640 --> 00:38:42,247 Entah bagaimana kau lakukan itu semua, sayang. 607 00:38:42,360 --> 00:38:44,567 Selamat malam. / Selamat malam. 608 00:39:02,000 --> 00:39:04,606 Semua hewan besar dan kecil..., 609 00:39:05,160 --> 00:39:07,766 Selamat datang di teater Moon ! 610 00:39:17,880 --> 00:39:19,006 Tn. Moon ? 611 00:39:19,800 --> 00:39:21,768 Ada Judith dari pihak Bank. 612 00:39:22,240 --> 00:39:24,576 Apa ? Tidak, tidak. Bilang akan kuhubungi dia besok pagi. 613 00:39:24,600 --> 00:39:26,125 Aku tak bisa. 614 00:39:26,200 --> 00:39:27,440 Dia ada di sini. 615 00:39:30,960 --> 00:39:33,042 Judith ! Halo. 616 00:39:33,440 --> 00:39:36,046 Aku bekerja untuk Bank. Bukan amal. 617 00:39:36,120 --> 00:39:38,376 Jika tanggunganmu tak dilunasi akhir bulan ini... 618 00:39:38,400 --> 00:39:39,481 Baik, Judith. 619 00:39:39,640 --> 00:39:42,962 Kujamin, pada akhir bulan ini, acara ini akan jadi... 620 00:39:43,120 --> 00:39:45,327 ...acara terheboh yang pernah terjadi di kota ini. 621 00:39:45,400 --> 00:39:47,402 Tn. Moon, acaramu tak pernah ada yang berhasil. 622 00:39:47,480 --> 00:39:48,481 Tak satu pun ! 623 00:39:48,640 --> 00:39:50,085 Kau sudah dapat kesempatan. 624 00:39:50,200 --> 00:39:54,410 Lunasi tagihanmu, atau kami sita tempat ini ! 625 00:39:54,520 --> 00:39:56,249 Baik. Selamat tinggal. 626 00:39:59,520 --> 00:40:02,000 Apa yang akan kau lakukan, Tn. Moon ? 627 00:40:02,280 --> 00:40:03,725 Jujur..., 628 00:40:03,800 --> 00:40:06,849 Aku tak tahu. 629 00:40:07,505 --> 00:40:18,305 L eb a h G a nt en g 630 00:40:35,040 --> 00:40:36,451 Kau memakai Speedo, Eddie ? 631 00:40:36,600 --> 00:40:37,806 Apa yang kau... 632 00:40:37,880 --> 00:40:40,121 Eddie ? Semua baik saja ? 633 00:40:40,280 --> 00:40:42,681 Ya, aku hanya melakukan Lap renangku ! 634 00:40:44,680 --> 00:40:47,365 Kau tinggal di rumah dekat kolam renang ? 635 00:40:47,440 --> 00:40:50,683 Ya, keluargaku ingin aku jadi lebih... 636 00:40:50,800 --> 00:40:52,325 ...mandiri, kurasa. 637 00:40:52,880 --> 00:40:55,042 Bahkan mereka pertemukan aku dengan motivator hidup. 638 00:40:55,120 --> 00:40:57,088 Motivator hidup ? / Ya. 639 00:40:57,160 --> 00:40:59,640 Kurasa dia akan bantu aku temukan tujuan hidupku. 640 00:40:59,720 --> 00:41:00,721 Kukira aku sudah punya tujuan hidup..., 641 00:41:00,800 --> 00:41:04,361 ...ternyata itu tidak tepat. 642 00:41:04,480 --> 00:41:05,561 Entahlah. 643 00:41:05,720 --> 00:41:08,803 Pokoknya dia yang mengatur jadwalku. 644 00:41:08,880 --> 00:41:10,723 Senin, mendaur ulang. 645 00:41:10,800 --> 00:41:13,371 Selasa, memotong rumput. Rabu, mengunjungi Nana. 646 00:41:13,440 --> 00:41:14,601 Kamis, membersihkan kolam renang. 647 00:41:14,680 --> 00:41:16,696 Bukankah kami punya orang untuk melakukan semua itu ? 648 00:41:16,720 --> 00:41:18,529 Tunggu. 649 00:41:18,600 --> 00:41:20,284 Nana-mu masih hidup ? [Nenek] 650 00:41:20,360 --> 00:41:21,407 Ya. 651 00:41:27,720 --> 00:41:28,846 Dia kaya, 'kan ? 652 00:41:29,120 --> 00:41:30,167 Berlimpah. 653 00:41:30,240 --> 00:41:33,642 Tapi percayalah, kau takkan mau ada di dekat Nana-ku. 654 00:41:35,040 --> 00:41:36,929 Dia domba yang kejam. 655 00:41:51,160 --> 00:41:52,605 Tambah cahayanya. 656 00:41:56,040 --> 00:41:57,565 Baik. Turunkan bulannya. 657 00:41:57,720 --> 00:41:59,051 Kopi ? / Terima Kasih, Ny. Crawly. 658 00:42:00,880 --> 00:42:04,248 Baik, itu normal. Hanya butuh ketukan. 659 00:42:05,160 --> 00:42:06,446 Lihat ? Kau mulai paham. 660 00:42:12,280 --> 00:42:14,009 Ada yang lihat mataku ? 661 00:42:14,560 --> 00:42:16,642 Hal menyebalkan terus muncul. 662 00:42:27,360 --> 00:42:28,850 Kau hampir membunuhku, gendut ! 663 00:42:29,000 --> 00:42:30,047 Bukan aku. 664 00:42:30,200 --> 00:42:31,565 Benarkah ? 665 00:42:34,760 --> 00:42:37,047 Pete ? 666 00:42:39,800 --> 00:42:41,643 Pete ! Kau akan baik saja. 667 00:42:41,760 --> 00:42:43,250 Bertahanlah, kawan. 668 00:42:45,240 --> 00:42:47,322 Ricki ? Kai ? 669 00:42:47,400 --> 00:42:48,811 Kenapa kalian tidak latihan ? 670 00:42:48,920 --> 00:42:50,160 Kami tak mau ikut ! 671 00:42:50,240 --> 00:42:52,641 Mereka bilang aku egois tak toleran. 672 00:42:53,160 --> 00:42:55,811 Aku bahkan tak tahu apa artinya itu ! 673 00:42:57,520 --> 00:42:59,488 Dua peserta gugur. 674 00:42:59,680 --> 00:43:01,569 Beri aku kabar bagus, Ny. Crawly. 675 00:43:01,880 --> 00:43:04,087 Ini tak seburuk kelihatannya. 676 00:43:06,800 --> 00:43:08,609 Astaga. 677 00:43:08,680 --> 00:43:10,800 Meena, kau mau audisi lagi ? 678 00:43:11,120 --> 00:43:13,168 Sungguh ? Ya. 679 00:43:13,240 --> 00:43:14,446 Bagus. / Tidak. 680 00:43:14,520 --> 00:43:15,521 Apa ? 681 00:43:15,800 --> 00:43:17,564 Ya, aku bisa menyanyi. 682 00:43:17,640 --> 00:43:21,201 Tapi tidak, aku sangat gugup. Aku tak bisa melakukannya. 683 00:43:21,280 --> 00:43:23,521 Aku pasti akan melakukannya. Tapi... 684 00:43:23,600 --> 00:43:25,011 ...tidak. Aku... tidak. 685 00:43:25,800 --> 00:43:27,211 Kuanggap jawabannya "mungkin." 686 00:43:29,400 --> 00:43:30,845 Bagus ! Lihat, mereka kembali ! 687 00:43:31,000 --> 00:43:32,570 Kita bahas lagi nanti, Meena. 688 00:43:35,000 --> 00:43:36,650 Dengar, semuanya. Lupakan yang kukatakan sebelumnya. 689 00:43:36,720 --> 00:43:38,802 Kalian sangat berbakat. 690 00:43:38,880 --> 00:43:40,564 Kumohon bergabunglah dalam acara ini, ya ? 691 00:43:41,280 --> 00:43:42,930 Ya ? Tidak ? 692 00:43:45,280 --> 00:43:46,361 Ini. 693 00:43:56,720 --> 00:43:59,883 Apa ? Hei, tidak. Tunggu, tunggu. Jangan pergi ! 694 00:44:04,040 --> 00:44:05,246 Ini untuk apa ? 695 00:44:05,800 --> 00:44:08,041 Kita gunakan ini untuk melangkah. 696 00:44:20,120 --> 00:44:21,724 Caspar ! Caspar, jangan ! 697 00:44:21,800 --> 00:44:23,086 Bagaimana dengan yang ini ? 698 00:44:23,240 --> 00:44:24,480 Apa kata Ibu ? 699 00:44:24,680 --> 00:44:28,048 Maaf. Dia demam. Dan sudah telat untuk cari pengasuh. Jadi... 700 00:44:28,120 --> 00:44:29,896 Sepertinya kau sudah sembuh. 701 00:44:33,040 --> 00:44:34,690 Berhenti ! Kau buat berantakan ! 702 00:44:34,760 --> 00:44:35,921 Hei ! 703 00:44:37,200 --> 00:44:39,328 Aku tak mau menyanyikan ini. 704 00:44:39,480 --> 00:44:40,561 Apa yang tak kau suka ? 705 00:44:40,640 --> 00:44:42,369 Kau seorang perempuan, dan masih remaja. 706 00:44:42,440 --> 00:44:43,566 Lagu ini dibuat untukmu. 707 00:44:43,840 --> 00:44:45,760 Seakan - akan kau bisa melihat isi... 708 00:44:45,800 --> 00:44:47,086 ...pikiran remajaku. 709 00:44:47,200 --> 00:44:48,326 Aku paham. 710 00:44:48,400 --> 00:44:51,404 Tinggal tambah gerakan dan sedikit... 711 00:44:59,200 --> 00:45:00,201 Cobalah ! 712 00:45:00,360 --> 00:45:01,930 Maksudmu seperti ini ? 713 00:45:07,320 --> 00:45:09,448 Bagus. Kau berbakat ! 714 00:45:15,800 --> 00:45:17,962 Ya, itu sangat buruk. 715 00:45:18,120 --> 00:45:19,320 Johnny. 716 00:45:19,840 --> 00:45:20,966 Masuk. Ganti. 717 00:45:21,120 --> 00:45:22,690 Johnny, jaketmu berbicara. 718 00:45:22,840 --> 00:45:24,410 Johnny, kau di mana ? 719 00:45:24,560 --> 00:45:26,369 Ayah, apa yang terjadi ? Ganti. 720 00:45:27,240 --> 00:45:28,656 Apa maksudmu, kau harus pergi sekarang ? 721 00:45:28,680 --> 00:45:30,330 Aku tahu. Aku sungguh minta maaf. 722 00:45:30,400 --> 00:45:31,816 Aku ada urusan keluarga. 723 00:45:31,840 --> 00:45:34,491 Apa aku perlu khawatirkan komitmenmu di sini, Johnny ? 724 00:45:34,560 --> 00:45:36,244 Katakan tidak. / Tidak. Tentu tidak. 725 00:45:36,320 --> 00:45:37,336 Aku janji ini takkan terjadi lagi. 726 00:45:37,360 --> 00:45:39,124 Sebaiknya tidak. / Terima Kasih, Tn. Moon. 727 00:45:42,320 --> 00:45:43,845 Sayang, aku pulang. 728 00:45:53,240 --> 00:45:54,765 Ada apa ini ? 729 00:45:57,160 --> 00:45:59,367 Hai. Aku Becky. 730 00:45:59,640 --> 00:46:00,721 Becky ? 731 00:46:01,360 --> 00:46:04,011 Kau ingin bagaimana ? Kau tak pernah di sini lagi. 732 00:46:04,080 --> 00:46:06,526 Kulakukan ini untuk kita, Lance ! 733 00:46:06,680 --> 00:46:08,808 Kau dan aku ! 734 00:46:08,920 --> 00:46:10,524 Sayang, aku minta maaf. 735 00:46:10,680 --> 00:46:12,682 Kacamataku tertinggal di dalam. 736 00:46:15,560 --> 00:46:18,086 Ayo, Becky. Kita pergi dari sini. 737 00:46:32,360 --> 00:46:34,089 Jackpot, sayang ! 738 00:46:34,920 --> 00:46:37,127 Kurasa kita akhiri saja, kawan. 739 00:46:37,360 --> 00:46:39,806 Derek, tolong taruh uang ini di mobilku. 740 00:46:41,880 --> 00:46:44,645 Kau pemain hebat, Mike. 741 00:46:44,920 --> 00:46:46,445 Kau juga lumayan. 742 00:46:47,480 --> 00:46:50,370 Tapi aku masih tak tahu caramu main curang. 743 00:46:50,520 --> 00:46:52,363 Curang ? Curang ? 744 00:46:52,520 --> 00:46:54,602 Oh, aku tersinggung. 745 00:46:54,680 --> 00:46:56,523 Ayo, sayang. Kita berdansa. 746 00:46:59,200 --> 00:47:01,680 Apa yang... ? 747 00:47:02,880 --> 00:47:04,166 Bagaimana kartunya bisa ada di situ ? 748 00:47:04,840 --> 00:47:06,808 Lari, sayang ! 749 00:47:08,960 --> 00:47:10,041 Tangkap dia ! 750 00:47:18,920 --> 00:47:19,921 Permisi. 751 00:47:21,440 --> 00:47:23,283 Jangan biarkan dia lolos ! 752 00:47:29,560 --> 00:47:31,562 Terima Kasih, Derek. / Minggir. 753 00:47:39,800 --> 00:47:42,531 Sampai jumpa, pengecut ! 754 00:47:52,680 --> 00:47:53,886 Selamat pagi, Buster. 755 00:47:54,040 --> 00:47:55,201 Hei, Eddie. Apa kabar ? 756 00:47:55,280 --> 00:47:56,611 Baik. Bagaimana acaranya ? 757 00:47:56,680 --> 00:47:58,045 Lancar sekali. 758 00:47:58,120 --> 00:48:00,202 Jasmu keren. 759 00:48:00,280 --> 00:48:01,964 Oh, terima kasih. 760 00:48:02,040 --> 00:48:03,041 Tunggu. 761 00:48:04,120 --> 00:48:05,610 Apa yang kau lakukan di sini ? 762 00:48:05,680 --> 00:48:08,889 Eddie, kau tak boleh mengunjungi Nana-mu tanpa membawakan bunga. 763 00:48:08,960 --> 00:48:09,960 Ini. 764 00:48:10,040 --> 00:48:12,520 Apa ? Tidak ! Buster, tidak ! Jangan masuk ! 765 00:48:13,080 --> 00:48:14,525 Ada yang bisa saya bantu... ? / Buster ! 766 00:48:14,640 --> 00:48:16,642 Nana ! 767 00:48:20,840 --> 00:48:23,446 Lihat dirimu, Sayang. 768 00:48:23,520 --> 00:48:25,409 Kau tidak terlihat lebih dari umur 90 ! 769 00:48:25,480 --> 00:48:26,606 Ya ampun ! 770 00:48:26,760 --> 00:48:28,330 Buster Moon ! 771 00:48:28,400 --> 00:48:30,164 Kita bertemu di kelulusan Eddie. 772 00:48:30,240 --> 00:48:31,480 Beruntungnya aku. 773 00:48:31,560 --> 00:48:33,688 Kunjungan dari cucu tak berguna. 774 00:48:33,760 --> 00:48:36,240 Dan teman teater kecilnya yang mengerikan. 775 00:48:36,320 --> 00:48:37,970 Lihat itu. Dia ingat aku. 776 00:48:38,040 --> 00:48:39,121 Baik, Nana... 777 00:48:39,280 --> 00:48:43,046 Maukah kau jadi sponsor hadiah yang sangat bergengsi ? 778 00:48:43,120 --> 00:48:46,010 Tidak untuk kontes menyanyi yang kulihat di berita. 779 00:48:46,080 --> 00:48:47,161 Memang yang itu ! 780 00:48:47,520 --> 00:48:49,409 Aku paham. 781 00:48:49,480 --> 00:48:51,847 Kau tak punya uangnya, 'kan ? 782 00:48:52,000 --> 00:48:53,800 Tidak semuanya di dalam kotak... 783 00:48:53,840 --> 00:48:55,604 Kau takkan dapat sepeserpun dariku. 784 00:48:55,680 --> 00:48:56,696 Nana, tolong dengar sebentar. 785 00:48:56,720 --> 00:48:57,767 Tidak. Sama sekali tidak. 786 00:48:57,840 --> 00:48:58,921 Jangan dengarkan dia, Nana. 787 00:48:59,040 --> 00:49:00,610 Aku takkan dengarkan kalian berdua. 788 00:49:00,680 --> 00:49:03,570 Teh Lapsang Souchong, tanpa gula. Cepat. 789 00:49:03,640 --> 00:49:04,766 Nana. 790 00:49:04,840 --> 00:49:06,922 Aku tak tahu cara membuat teh. 791 00:49:07,960 --> 00:49:12,124 Aku melihat acara ini saat aku masih kecil. 792 00:49:12,200 --> 00:49:14,362 Nana, kau sungguh luar biasa. 793 00:49:14,520 --> 00:49:17,091 Pujianmu sia - sia. 794 00:49:17,160 --> 00:49:20,084 Aku tak tertarik membiayaimu. 795 00:49:20,160 --> 00:49:21,685 Acara menyedihkanmu itu adalah alasan... 796 00:49:21,760 --> 00:49:23,728 ...teater itu tak punya penonton. 797 00:49:23,800 --> 00:49:26,929 Tapi acara ini akan menarik penonton seperti masa jaya dulu. 798 00:49:27,080 --> 00:49:30,163 Bukan "masa jaya dulu," Tn. Moon. 799 00:49:30,360 --> 00:49:33,045 Dulu itu sempurna. 800 00:49:33,240 --> 00:49:35,129 Dan teatermu... 801 00:49:35,320 --> 00:49:38,961 ...itu adalah tempat hal menakjubkan dan ajaib. 802 00:49:39,160 --> 00:49:40,446 Nana, sekarang masih sama. 803 00:49:40,600 --> 00:49:42,170 Ya, benar ! 804 00:49:42,240 --> 00:49:45,847 Aku ingat penjaga pintu dengan setelan beludru. 805 00:49:46,200 --> 00:49:49,363 Antrian panjang hanya untuk dapatkan tiket. 806 00:49:49,440 --> 00:49:54,128 Tirainya naik di atas panggung yang megah. 807 00:49:54,280 --> 00:49:57,921 Musik dan pencahayaan menghidupkan mimpi ? 808 00:49:58,080 --> 00:49:59,320 Tepat sekali. 809 00:49:59,480 --> 00:50:01,687 Itu sama seperti yang kau ingat. 810 00:50:01,760 --> 00:50:04,650 Bahkan, sudah kubuat lebih spektakuler. 811 00:50:04,760 --> 00:50:05,921 Tidak. 812 00:50:06,000 --> 00:50:09,083 Lihatlah sendiri. Penampilan khusus untukmu. 813 00:50:09,160 --> 00:50:10,241 Bagaimana, Nana ? 814 00:50:10,880 --> 00:50:13,645 Kuangga, kau pembohong, Tn. Moon. 815 00:50:14,360 --> 00:50:15,486 Baik. 816 00:50:15,600 --> 00:50:16,931 Sudah cukup. Terima kasih, Nana. 817 00:50:17,080 --> 00:50:19,367 Tapi apapun itu lebih bagus daripada habiskan malam... 818 00:50:19,440 --> 00:50:21,283 ...main catur dengan si tua ini. 819 00:50:21,360 --> 00:50:22,407 Apa ? 820 00:50:22,480 --> 00:50:24,801 Bagus. Itu akan buamu takjub, Nana. 821 00:50:24,880 --> 00:50:26,609 Dan itu tidak bohong ! 822 00:50:27,400 --> 00:50:28,526 Dengarkan ! 823 00:50:28,760 --> 00:50:31,206 Besok akan ada penampilan penuh pra acara..., 824 00:50:31,280 --> 00:50:34,648 ...dan penontonnya hanya Nana Noodleman seorang. 825 00:50:34,800 --> 00:50:37,167 Nana Noodleman ? / Dia masih hidup ? 826 00:50:37,600 --> 00:50:39,409 Ya. Dan percayalah. 827 00:50:39,480 --> 00:50:41,687 Standarnya sangat tinggi. 828 00:50:41,760 --> 00:50:43,967 Paham ? Jadi hari ini kita akan gladi resik secara lengkap. 829 00:50:44,040 --> 00:50:46,247 Dan aku ingin lihat kalian memeriahkan panggung ! 830 00:50:46,320 --> 00:50:47,321 Keren. 831 00:50:47,440 --> 00:50:48,441 Meena ? Ny. Crawly ? 832 00:50:49,120 --> 00:50:51,851 Bagaimana menurut kalian ? / Ini sangat ambisius. 833 00:50:51,960 --> 00:50:53,136 Ya. Kau yakin soal ini ? 834 00:50:53,160 --> 00:50:55,527 Aku menjanjikan hal spektakuler pada Nana. 835 00:50:55,600 --> 00:50:57,011 Dan ini... 836 00:50:57,080 --> 00:50:58,809 Ini akan membuatnya takjub. Ya. 837 00:50:58,880 --> 00:51:00,166 Dua menit lagi, semuanya. 838 00:51:00,800 --> 00:51:02,000 Johnny ? 839 00:51:02,280 --> 00:51:03,805 Johnny, kau di mana ? 840 00:51:05,720 --> 00:51:08,041 Johnny, jawab. 841 00:51:08,560 --> 00:51:10,296 Ya, ya, ayah. Aku di sini. Ada apa ? 842 00:51:10,320 --> 00:51:12,482 Kita dapat panggilan. Kiriman datang. 843 00:51:12,560 --> 00:51:14,164 Malam ini ? / Bukan malam ini. 844 00:51:14,240 --> 00:51:15,571 Sekarang. 845 00:51:15,640 --> 00:51:18,166 Dua menit lagi temui kami di persimpangan Jl. Hector. 846 00:51:30,280 --> 00:51:32,931 Tetaplah di sini. Kami akan kembali 37... 847 00:51:33,000 --> 00:51:35,685 Ya, 37 menit. Ya. Ayah sudah bilang berulang kali. 848 00:51:42,680 --> 00:51:43,806 Pasti sempat. 849 00:51:49,280 --> 00:51:51,851 Bravo, Mike. Nana pasti suka itu ! 850 00:51:52,440 --> 00:51:54,329 Kau terlalu baik, Tn. Moon. 851 00:51:54,400 --> 00:51:56,448 Aku suka baju barunya. 852 00:51:56,520 --> 00:51:58,807 Selanjutnya, Ash. 853 00:51:59,600 --> 00:52:01,489 Ash, keluarlah. 854 00:52:02,400 --> 00:52:05,131 Mundur. Remaja labil mau lewat. 855 00:52:05,200 --> 00:52:06,247 Semoga lancar, Ash. 856 00:52:40,160 --> 00:52:42,766 Sudah cukup. Berhenti, berhenti, berhenti. 857 00:52:44,520 --> 00:52:46,216 Kurasa takkan ada yang mengingatnya setelah itu. 858 00:52:46,240 --> 00:52:47,571 Ash..., 859 00:52:48,360 --> 00:52:49,771 Hei, ayolah, Ash. 860 00:52:51,120 --> 00:52:52,884 Ada apa ? Kau tak suka bajunya ? 861 00:52:57,440 --> 00:52:58,646 Ash, ada masalah apa ? 862 00:53:06,280 --> 00:53:10,524 Sepertinya bagiku kau jauh lebih baik tanpa... 863 00:53:10,600 --> 00:53:13,570 Super bajingan pengecut itu ! 864 00:53:13,640 --> 00:53:16,962 Benar sekali. Super bajingan pengecut ! 865 00:53:17,040 --> 00:53:18,690 Rosita, Gunter ! Berikutnya kalian. 866 00:53:18,760 --> 00:53:19,807 Ya, siap. Di sini. 867 00:53:19,880 --> 00:53:21,496 Pasti ada permen karet atau permen di dalamnya. 868 00:53:21,520 --> 00:53:22,521 Tenangkan dirimu. 869 00:53:23,320 --> 00:53:24,765 Rosita ! Rosita ! Tunggu, tunggu, tunggu. 870 00:53:25,800 --> 00:53:27,131 Boleh aku duluan ? 871 00:53:27,200 --> 00:53:28,256 Tentu, Johnny. Silakan. 872 00:53:28,280 --> 00:53:31,648 Bersiaplah. Karena kuperingatkan. 873 00:53:31,720 --> 00:53:35,281 Panggung ini akan meriah dengan kekuatan besar babi ! 874 00:53:36,000 --> 00:53:39,004 Maaf. Aku tak punya kuasa. 875 00:53:41,880 --> 00:53:42,927 Ya ! 876 00:53:43,760 --> 00:53:45,888 Kau pasti bisa. 877 00:53:52,360 --> 00:53:53,407 Kau baik saja ? 878 00:53:54,040 --> 00:53:55,610 Ya. aku baik saja. Terima kasih. 879 00:53:56,280 --> 00:53:57,486 Kau sendiri ? 880 00:53:57,600 --> 00:53:59,648 Johnny, giliranmu ! 881 00:53:59,720 --> 00:54:02,530 Kalian asah gerakannya tiap hari ! 882 00:54:02,600 --> 00:54:04,011 Silakan, Johnny ! 883 00:54:16,040 --> 00:54:19,601 Jangan hanya menyanyi saja. Tunjukkan semangat dan hasrat ! 884 00:54:19,680 --> 00:54:22,160 Semangatku sudah lama hilang. 885 00:54:22,240 --> 00:54:25,403 Apa ? Aku bahkan tak bisa menghitung langkahnya. 886 00:54:25,600 --> 00:54:27,568 Hitung - menghitung ! 887 00:54:27,640 --> 00:54:30,291 Dia menyanyi terlalu banyak mikir, benar ? 888 00:54:31,320 --> 00:54:32,367 Ya, ya. Paham ? 889 00:54:32,440 --> 00:54:34,602 Lupakan langkah - langkahnya... 890 00:54:34,680 --> 00:54:37,206 ...biarkan musik mengendalikan tubumu. 891 00:54:37,320 --> 00:54:41,006 Tubuhku tidak merespon, paham ? Itu takkan pernah terjadi. 892 00:54:42,200 --> 00:54:43,611 Aku harusnya belanja bahan makanan. 893 00:54:43,680 --> 00:54:45,330 Rosita, tidak. Ayolah. 894 00:54:45,400 --> 00:54:46,845 Rosita kumohon. Jangan pergi. 895 00:54:48,520 --> 00:54:51,330 Hei ! Hei ! Di bawah sini. 896 00:54:52,600 --> 00:54:54,728 Kau lihat beruang jahat di luar ? 897 00:54:56,080 --> 00:54:57,969 Tidak. Bagus. 898 00:54:58,040 --> 00:55:00,281 Omong - omong, aku suka aktingmu. 899 00:55:00,400 --> 00:55:02,129 Sungguh. Di bagian saat wajahmu jatuh. 900 00:55:02,200 --> 00:55:04,806 Itu selalu membuatku tertawa. 901 00:55:04,880 --> 00:55:06,166 Sampai jumpa, gemuk. 902 00:55:15,720 --> 00:55:16,767 Astaga. 903 00:55:17,040 --> 00:55:19,202 Johnny, aku memang meminta terlalu banyak. 904 00:55:19,280 --> 00:55:21,203 Tn. Moon, aku sungguh mencoba. 905 00:55:21,880 --> 00:55:23,960 Bagaimana dengan lagu cadanganmu ? Sudah berlatih ? 906 00:55:24,040 --> 00:55:26,008 Belum. 907 00:55:26,080 --> 00:55:29,084 Berarti kita lanjutkan dengan lagu itu, ya ? 908 00:55:29,160 --> 00:55:33,085 Jika kau bermain seperti itu di depan Nana Noodleman... 909 00:55:35,040 --> 00:55:36,087 Johnny ? 910 00:55:44,240 --> 00:55:45,480 Hei ! 911 00:56:04,280 --> 00:56:06,681 Kita akan hidup nyaman, teman - teman ! 912 00:56:07,040 --> 00:56:09,168 Apa yang terjadi ? 913 00:56:09,240 --> 00:56:10,287 Mana Johnny ? 914 00:56:10,440 --> 00:56:11,601 Dia tak ada di sini. 915 00:56:14,840 --> 00:56:16,001 Lari ! 916 00:56:28,160 --> 00:56:30,401 Mati aku. 917 00:56:41,960 --> 00:56:43,610 Tunggu, biar kulihat. 918 00:56:52,000 --> 00:56:53,843 Tidak, Bu. Aku tak punya teman. 919 00:56:53,920 --> 00:56:55,524 Kau pikir ini TK ? 920 00:56:55,640 --> 00:56:58,016 Jika kau tak meneriaki polisi, .sekarang aku takkan ada di sini. 921 00:56:58,040 --> 00:56:59,256 Sayang, kapan kau keluar ? 922 00:56:59,280 --> 00:57:01,248 Aku di sini hanya beberapa tahun. 923 00:57:01,320 --> 00:57:02,685 Di mana kau sembunyikan uangnya ? 924 00:57:03,520 --> 00:57:04,521 Dari mana saja kau ? 925 00:57:04,600 --> 00:57:07,490 Aku pergi untuk isi bensin. 926 00:57:07,560 --> 00:57:08,607 Jangan bohong pada ayah ! 927 00:57:09,520 --> 00:57:11,443 Aku sedang latihan. 928 00:57:11,680 --> 00:57:13,682 Latihan ? Untuk apa ? 929 00:57:14,120 --> 00:57:16,771 Aku ikut kontes menyanyi. 930 00:57:18,400 --> 00:57:19,526 Ayah..., 931 00:57:20,120 --> 00:57:22,805 Aku minta maaf. Aku hanya tak ingin bergabung di gengmu. 932 00:57:22,880 --> 00:57:24,211 Aku ingin jadi penyanyi. 933 00:57:24,240 --> 00:57:27,528 Penyanyi ? Ayah, tenang. Aku bisa dapat uang jaminan. 934 00:57:27,600 --> 00:57:29,568 Hadiahnya 100 ribu dolar dolar. 935 00:57:33,520 --> 00:57:36,205 Bagaimana aku bisa punya anak sepertimu ? 936 00:57:36,880 --> 00:57:38,405 Kau tak sepertiku. 937 00:57:38,840 --> 00:57:41,081 Tak pernah sama. Dan takkan pernah sama. 938 00:57:41,160 --> 00:57:44,969 Akan kukeluarkan kau, Ayah, tunggu ! Akan kudapatkan uangnya. Aku janji ! 939 00:58:20,920 --> 00:58:24,288 Johnny ! Kau buatku ketakutan. 940 00:58:24,400 --> 00:58:26,448 Maaf. Aku tak bermaksud begitu. Aku hanya... 941 00:58:27,040 --> 00:58:30,487 Aku tahu ini sudah larut. Tapi aku ingin pelajaran piano tambahan. 942 00:58:35,880 --> 00:58:37,689 Benar. 943 00:58:39,400 --> 00:58:40,526 Bagus. 944 00:58:41,000 --> 00:58:42,240 Kau mulai paham. 945 00:58:51,600 --> 00:58:52,656 Peringatan... 946 00:58:52,680 --> 00:58:55,126 ...toko akan ditutup 15 menit lagi. Terima kasih. 947 00:58:55,151 --> 00:59:01,151 Bamboleo by : Gypsy Kings 948 00:59:09,000 --> 00:59:16,500 Ese amor llega asi de esta manera No tiene la culpa 949 00:59:16,525 --> 00:59:21,425 Amor de compra y venta Amor de en el pasado 950 00:59:21,450 --> 00:59:26,150 Bem, bem bem bem, bem bem bem Bem, bem bem bem, bem bem bem 951 00:59:27,575 --> 00:59:35,275 Bamboleo bambolea Porque mi vida yo la prefiero vivir asi 952 00:59:35,300 --> 00:59:43,300 Bamboleo bambolea Porque mi vida yo la prefiero vivir asi 953 00:59:43,525 --> 00:59:55,125 Bamboleo bambolea Porque mi vida yo la prefiero vivir asi 954 00:59:57,080 --> 00:59:58,684 Nyonya di lorong enam. 955 01:00:00,680 --> 01:00:02,091 Barusan itu mengagumkan. 956 01:00:05,480 --> 01:00:06,481 Bagus. 957 01:00:07,720 --> 01:00:10,485 Tn. Moon, kau yakin ini legal ? 958 01:00:10,560 --> 01:00:12,449 Entahlah. 959 01:00:12,520 --> 01:00:14,887 Tapi jika kau terus bertanya, ini takkan pernah selesai. 960 01:00:15,760 --> 01:00:16,807 Sekarang putar ! 961 01:00:22,560 --> 01:00:23,846 Lebih tinggi. Sedikit lagi. 962 01:00:26,040 --> 01:00:27,451 Bagus. Terima kasih. 963 01:00:46,440 --> 01:00:47,441 Hei ! 964 01:00:47,800 --> 01:00:48,881 Pemasangan poster. 965 01:00:49,120 --> 01:00:51,407 Kalian ! / Lari ! 966 01:00:51,480 --> 01:00:53,403 Kemari kalian, dasar perusak ! 967 01:00:54,684 --> 01:00:56,384 DICARI, CUMI - CUMI 968 01:01:11,000 --> 01:01:12,923 Rosita, kau lihat mobilku ? 969 01:01:17,280 --> 01:01:19,601 Rosita, apa yang... ? 970 01:01:19,680 --> 01:01:20,806 Apa yang terjadi ? 971 01:01:21,880 --> 01:01:23,086 Rosita ! 972 01:01:27,200 --> 01:01:29,441 Anak - anak, mana ibu ? 973 01:01:37,760 --> 01:01:39,125 Bagaimana, Ny. Crawly ? 974 01:01:41,160 --> 01:01:42,161 Hei. 975 01:01:43,080 --> 01:01:44,080 Maaf. 976 01:01:44,120 --> 01:01:46,964 Mr. Moon ingin semuanya di belakang panggung sebelum Nana tiba. 977 01:01:47,000 --> 01:01:51,600 When you set it all free, all free, all free 978 01:01:51,625 --> 01:01:53,625 You set it all free 979 01:01:56,320 --> 01:01:57,321 Wow. 980 01:01:57,800 --> 01:01:58,801 Kau menulis itu ? 981 01:01:59,200 --> 01:02:01,806 Ya. Kau suka ? 982 01:02:01,880 --> 01:02:04,645 Yang benar saja. Itu luar biasa ! 983 01:02:04,760 --> 01:02:06,444 Nyanyikan itu hari ini ! 984 01:02:08,200 --> 01:02:09,361 Mike, kau pertama. 985 01:02:09,440 --> 01:02:11,363 Tentu. Tunggu sebentar. 986 01:02:11,440 --> 01:02:12,441 Sayang, aku sedang sibuk. 987 01:02:12,520 --> 01:02:13,681 Apa ? Aku tak bisa dengar. 988 01:02:13,800 --> 01:02:16,929 Rosita dan Gunter, kalian setelah Mike. 989 01:02:17,000 --> 01:02:18,923 Siap, Bos. Rosita ! 990 01:02:19,000 --> 01:02:22,163 Keren sekali ! Kau benar - benar kembali. 991 01:02:22,240 --> 01:02:24,163 Johnny, kau ikuti mereka. 992 01:02:24,240 --> 01:02:27,210 Apa ? Ya, ya. Aku siap. Ya, ya, ya. 993 01:02:27,280 --> 01:02:28,280 Ash, kau... 994 01:02:28,320 --> 01:02:29,560 Setelah Johnny. Paham. 995 01:02:29,680 --> 01:02:31,205 Dan, Meena, kesempatan terakhir, Nak. 996 01:02:31,320 --> 01:02:33,402 Kau ingin bergabung dengan mereka hari ini ? 997 01:02:33,600 --> 01:02:36,524 Aku mau. Tapi aku sangat takut. 998 01:02:36,680 --> 01:02:37,681 Tentu saja. 999 01:02:37,760 --> 01:02:39,967 Tapi kau tahu cara mengatasinya, 'kan ? 1000 01:02:40,040 --> 01:02:41,485 Tidak. 1001 01:02:41,720 --> 01:02:43,768 Tinggal bernyanyi saja. 1002 01:02:43,840 --> 01:02:45,365 Lakukan yang kau suka, maka kau akan baik saja... 1003 01:02:45,480 --> 01:02:46,576 ...karena kau takkan takut lagi. 1004 01:02:46,600 --> 01:02:47,976 Karena kau sungguh akan melakukannya. 1005 01:02:48,000 --> 01:02:49,081 Benar ? 1006 01:02:50,680 --> 01:02:53,126 Kau suka menyanyi ? 1007 01:02:53,200 --> 01:02:54,770 Kau sungguh suka menyanyi ? 1008 01:02:55,320 --> 01:02:56,401 Tentu aku suka. 1009 01:02:56,480 --> 01:02:57,970 Maka kau harus hadapai, Meena. 1010 01:02:58,680 --> 01:02:59,696 Karena seperti yang sering dibilang ayahku..., 1011 01:02:59,720 --> 01:03:03,044 "Jangan biarkan rasa takut hentikan dirimu melakukan hal yang kau suka." 1012 01:03:03,520 --> 01:03:05,602 Baik, aku akan melakukannya. 1013 01:03:05,680 --> 01:03:07,330 Bagus. / Tn. Moon ! 1014 01:03:07,920 --> 01:03:08,967 Dia datang. 1015 01:03:23,480 --> 01:03:24,481 Nana ! 1016 01:03:25,600 --> 01:03:28,206 Jangan berpikir untuk memelukku. 1017 01:03:28,280 --> 01:03:31,363 Baik. Eddie, antar Nana ke Royal Box. 1018 01:03:31,440 --> 01:03:34,728 Astaga ! Aku masih bisa berjalan sendiri. 1019 01:03:35,720 --> 01:03:37,609 Kau gugup ? / Yang benar saja. 1020 01:03:37,680 --> 01:03:40,160 Aku sangat ketakutan. 1021 01:03:46,880 --> 01:03:50,009 Bos. Itu mobilnya, 'kan ? Yang itu ! 1022 01:03:51,640 --> 01:03:52,766 Menepi. 1023 01:03:57,640 --> 01:04:01,247 Teh Lapsang Souchong, milik Tn. Moon... 1024 01:04:02,720 --> 01:04:04,882 Luar biasa. 1025 01:04:08,600 --> 01:04:10,456 Sayang, acaranya mau mulai, paham ? 1026 01:04:10,480 --> 01:04:12,448 Aku tak bisa bicara sekarang. Aku harus pergi. 1027 01:04:12,520 --> 01:04:13,567 Tentu aku mencintaimu. 1028 01:04:13,640 --> 01:04:15,720 Mana mau aku belikan anting berlian jika tidak... 1029 01:04:15,840 --> 01:04:17,922 Mana uangku ? 1030 01:04:18,400 --> 01:04:19,456 Baik, dengar, dengar. 1031 01:04:19,480 --> 01:04:22,848 Sudah kuhabiskan semuanya. 1032 01:04:23,280 --> 01:04:24,281 Paham ? 1033 01:04:24,760 --> 01:04:26,816 Tidak, tidak, kumohon, tunggu ! Akan kuberikan uangnya. 1034 01:04:26,840 --> 01:04:28,842 Akan kuberi kalian 100 ribu dolar ! 1035 01:04:30,040 --> 01:04:33,010 Dari mana kau akan dapatkan uang sebanyak itu ? 1036 01:04:33,080 --> 01:04:34,127 Dari Moon ! Paham ? 1037 01:04:35,000 --> 01:04:36,047 Moon menyimpan uangku. 1038 01:04:37,680 --> 01:04:39,762 Siapa "Moon" ? 1039 01:04:43,160 --> 01:04:48,200 Semua hewan besar dan kecil, Selamat datang di teater Moon. 1040 01:04:49,280 --> 01:04:51,931 Aku pembawa acara, Buster Moon. 1041 01:04:55,920 --> 01:04:58,400 Baik. Saksikanlah ! 1042 01:04:58,480 --> 01:05:03,168 Penampilan pertama dipersembahkan oleh kekuatan cumi - cumi ! 1043 01:05:11,360 --> 01:05:12,361 Ya ! 1044 01:05:12,880 --> 01:05:15,486 Kerja bagus. Ikuti aku sesuai irama. 1045 01:05:18,040 --> 01:05:21,010 Seperti yang kalian lihat, Ini bukan teater biasa. 1046 01:05:21,080 --> 01:05:24,448 Ini adalah tempat hal ajaib dan menakjubkan. 1047 01:05:26,000 --> 01:05:28,002 Dia berhasil ! Dia sungguh berhasil, Nana ! 1048 01:05:28,720 --> 01:05:30,688 Astaga ! 1049 01:05:30,760 --> 01:05:33,161 Mari kita sambut kontestan pertama kita. 1050 01:05:37,120 --> 01:05:38,610 Siapa yang bernama Moon ? 1051 01:05:38,800 --> 01:05:40,768 Kalian tak boleh seenaknya masuk. 1052 01:05:40,840 --> 01:05:42,410 Kau kenal orang ini ? 1053 01:05:42,840 --> 01:05:44,365 Mike ? / Benar. 1054 01:05:44,440 --> 01:05:47,922 Mike bilang kau menyimpan uangnya dan ada dalam kotak itu. 1055 01:05:49,200 --> 01:05:51,248 Tidak, tidak, tidak. Tunggu sebentar. 1056 01:05:51,320 --> 01:05:55,325 Itu uang hadiah. Bukan milik Mike. Kecuali dia menang. 1057 01:05:55,440 --> 01:05:58,649 Berikan uangnya ! / Baik, baik. Ambillah. Seluruhnya. 1058 01:05:58,760 --> 01:06:00,603 Semua milikmu, ya ? Semua ada di sini. 1059 01:06:00,680 --> 01:06:02,011 Buka. / Buka ? 1060 01:06:02,520 --> 01:06:03,521 Aku ? 1061 01:06:04,160 --> 01:06:05,241 Buka ! 1062 01:06:05,320 --> 01:06:06,765 Baik. Tidak, aku... 1063 01:06:06,840 --> 01:06:08,410 Aku tak punya kuncinya. 1064 01:06:08,480 --> 01:06:09,845 Mungkin kau bisa kembali lagi nanti ? 1065 01:06:10,040 --> 01:06:11,644 Minggir ! 1066 01:06:12,120 --> 01:06:14,248 Tidak, tidak, tidak ! Tunggu ! 1067 01:06:20,400 --> 01:06:21,925 Bagus ! 1068 01:06:22,040 --> 01:06:24,168 Orang besar dengan pemukul. Siapa yang butuh kunci, ya ? 1069 01:06:24,240 --> 01:06:26,320 Mari kita lihat dari posisi yang benar. 1070 01:06:27,640 --> 01:06:28,721 Apa - apaan ini ? 1071 01:06:29,160 --> 01:06:30,161 Hanya ini ? 1072 01:06:31,080 --> 01:06:32,525 Hanya ini isinya ? 1073 01:06:33,960 --> 01:06:35,007 Dia berbohong. 1074 01:06:37,280 --> 01:06:38,691 Moon membohongi kita semua ! 1075 01:06:38,760 --> 01:06:40,330 Tunggu sebentar. Aku bisa jelaskan. 1076 01:06:40,400 --> 01:06:42,176 Itu masalamu. Bukan urusanku. / Ini hanya properti. 1077 01:06:42,200 --> 01:06:43,725 Lalu mana 100 ribu dolarnya ? 1078 01:06:44,240 --> 01:06:45,241 Yang benar saja ! 1079 01:06:45,360 --> 01:06:47,016 Tak kusangka kau bohongi kami selama ini. 1080 01:06:47,040 --> 01:06:48,326 Buang - buang waktu saja. 1081 01:06:48,440 --> 01:06:49,441 Ini hanya... 1082 01:06:57,680 --> 01:06:58,681 Buster, awas ! 1083 01:07:09,600 --> 01:07:10,931 Aku tersangkut ! 1084 01:07:37,320 --> 01:07:38,890 Buster, gedungnya akan runtuh ! Ayo pergi ! 1085 01:07:58,440 --> 01:08:00,841 Baik. Tenanglah, kawan. Tenang. 1086 01:08:18,120 --> 01:08:20,930 Tidak, tidak, tidak ! 1087 01:08:25,720 --> 01:08:27,882 Semua baik saja ? 1088 01:08:28,160 --> 01:08:29,207 Nana ! 1089 01:08:30,400 --> 01:08:32,687 Aku sungguh minta maaf. Aku... 1090 01:08:33,200 --> 01:08:35,043 Tidak, tidak, tidak. Jangan pergi ! 1091 01:08:35,120 --> 01:08:38,408 Ada yang lihat mataku ? 1092 01:08:39,880 --> 01:08:41,520 Matamu di sini, Ny. Crawly. Aku memegangnya. 1093 01:08:47,880 --> 01:08:48,927 Awas ! 1094 01:09:12,960 --> 01:09:14,007 Tidak. 1095 01:09:30,800 --> 01:09:31,961 Oh, ayah. 1096 01:09:32,080 --> 01:09:33,525 Aku sungguh minta maaf. 1097 01:09:44,760 --> 01:09:46,046 Mana Mike ? 1098 01:09:46,520 --> 01:09:48,568 Dia pasti mati. 1099 01:09:48,640 --> 01:09:50,130 Ayo pergi ! 1100 01:09:58,400 --> 01:10:00,084 Ibu, kau di mana ? 1101 01:10:00,960 --> 01:10:02,849 Ya ampun ! 1102 01:10:03,120 --> 01:10:04,121 Tolong ! 1103 01:10:04,200 --> 01:10:06,009 Bertahanlah ! Ibu ada di sini ! 1104 01:10:13,120 --> 01:10:15,336 Saya berdiri di TKP saat ini, Judy. 1105 01:10:15,360 --> 01:10:16,771 Saya bisa katakan..., 1106 01:10:16,840 --> 01:10:19,969 ...ini sebuah keajaiban semua selamat dari bencana itu. 1107 01:10:44,317 --> 01:10:46,417 TANAH MILIK BANK SFJ 1108 01:10:56,200 --> 01:10:59,488 Ya. Buster Moon meruntuhkan bangunan ini untuk selamanya. 1109 01:10:59,560 --> 01:11:02,803 Meski Tn. Moon belum bisa diwawancarai..., 1110 01:11:02,880 --> 01:11:04,211 Namun ada laporan bahwa... 1111 01:11:04,360 --> 01:11:06,601 ...dia yang bertanggung jawab atas meledaknya tandon air... 1112 01:11:06,680 --> 01:11:08,921 ...dan membanjiri gedung. 1113 01:11:09,000 --> 01:11:10,923 250 cumi - cumi... 1114 01:11:11,000 --> 01:11:13,616 ...yang tampil di acara Moon ternyata... karyawan restoran bintang 3 Les Calmars. 1115 01:11:13,640 --> 01:11:16,246 Eddie ? Ada orang di pintu. 1116 01:11:16,360 --> 01:11:19,320 Dan semua tak ada yang terluka saat kejadian. 1117 01:11:19,360 --> 01:11:22,204 Mereka belum bisa kembali pada pekerjaan biasanya... 1118 01:11:23,920 --> 01:11:25,046 Oh, tidak. 1119 01:11:25,680 --> 01:11:26,966 Tn. Moon ? 1120 01:11:29,080 --> 01:11:31,890 Ayolah, Moon, jangan sembunyi di rumah temanmu. 1121 01:11:31,960 --> 01:11:34,804 Kami hanya ingin memastikan kau baik saja. Cuma itu. 1122 01:11:38,040 --> 01:11:40,122 Hei, Tn. Moon. / Kau baik saja ? 1123 01:11:40,200 --> 01:11:44,046 Aku minta maaf atas apa yang terjadi. 1124 01:11:44,120 --> 01:11:45,485 Dan hadiah uangnya... 1125 01:11:45,560 --> 01:11:47,050 Tenanglah. 1126 01:11:47,120 --> 01:11:49,487 Ini tak ada yang menenangkan. 1127 01:11:49,720 --> 01:11:51,085 Setidaknya kita semua selamat. 1128 01:11:51,200 --> 01:11:52,361 Ya, kau tahu ? 1129 01:11:52,440 --> 01:11:54,966 Kuyakin kita bisa temukan tempat lain untuk lanjutkan acaranya. 1130 01:11:55,080 --> 01:11:56,491 Benar ? / Ya. 1131 01:11:56,560 --> 01:12:00,326 Acaranya ? Aku sudah berhenti. 1132 01:12:02,200 --> 01:12:04,248 Kau serius ? / Apa maksudmu berhenti ? Ayolah ! 1133 01:12:04,560 --> 01:12:06,562 Tidakkah kalian lihat ini ? 1134 01:12:06,880 --> 01:12:09,565 Lihat. Di sini tertulis aku bahaya bagi masyarakat. 1135 01:12:10,840 --> 01:12:13,889 "Seorang penipu. Gadungan..." 1136 01:12:13,960 --> 01:12:16,122 "...yang tak pernah punya karya terkenal selama karirnya." 1137 01:12:16,240 --> 01:12:18,083 Ayolah. Kau takkan percaya semua itu. 1138 01:12:18,400 --> 01:12:20,323 Aku percaya. 1139 01:12:20,600 --> 01:12:23,056 Kau bukan satu - satunya yang kehilangan sesuatu di sini. 1140 01:12:23,080 --> 01:12:24,366 Kita semua kehilangan. / Ya ! 1141 01:12:24,440 --> 01:12:28,161 Aku tak bisa bicara dengan Ayahku lagi karena acara ini. 1142 01:12:28,280 --> 01:12:30,886 Maaf. / Tn. Moon, jangan... 1143 01:12:31,640 --> 01:12:32,880 Sudahlah. 1144 01:12:32,920 --> 01:12:34,922 Ada apa ini ? Aku tak mengerti. 1145 01:12:35,000 --> 01:12:36,445 Ayo kita pergi. 1146 01:12:40,280 --> 01:12:41,611 Tn. Moon ? 1147 01:12:42,040 --> 01:12:43,565 Meena, tolonglah. 1148 01:12:44,600 --> 01:12:46,841 Aku membuat kue untukmu. 1149 01:12:46,920 --> 01:12:51,801 Aku tahu sekarang kau sedih dan mungkin takut mencoba lagi... 1150 01:12:51,880 --> 01:12:53,086 Ya, aku memang takut. 1151 01:12:53,480 --> 01:12:55,130 Aku takut kalau ini... 1152 01:12:55,200 --> 01:12:57,009 Aku yang sekarang ini adalah hidupku. 1153 01:12:57,080 --> 01:12:58,570 Ini yang kulakukan selama ini. 1154 01:12:58,640 --> 01:13:01,086 Aku takut aku bukan seperti yang diinginkan ayahku. 1155 01:13:01,160 --> 01:13:02,286 Sangat jauh berbeda. 1156 01:13:02,360 --> 01:13:03,361 Tapi kau bilang... 1157 01:13:03,480 --> 01:13:05,209 Apa ? Apa yang kubilang ? 1158 01:13:05,280 --> 01:13:06,361 Kau tahu. 1159 01:13:06,440 --> 01:13:08,727 "Jangan biarkan rasa takut hentikan dirimu melakukan hal yang kau suka." 1160 01:13:08,800 --> 01:13:11,929 Itu hanya ucapan orang bodoh. 1161 01:13:12,040 --> 01:13:15,761 Tidak, bukan. / Kau sungguh percaya kau akan jadi penyanyi ? 1162 01:13:15,840 --> 01:13:16,841 Ya, mungkin. 1163 01:13:16,960 --> 01:13:19,167 Berarti kau sama bodohnya denganku ! 1164 01:13:21,200 --> 01:13:22,247 Dengar, Nak. 1165 01:13:22,360 --> 01:13:24,408 Kau dan aku, kita berdua... 1166 01:13:24,480 --> 01:13:25,925 ...takut karena alasan yang bagus. 1167 01:13:26,600 --> 01:13:27,965 Karena dalam hati kita tahu... 1168 01:13:29,600 --> 01:13:31,489 ...kita tak punya kemampuan. 1169 01:13:35,441 --> 01:13:47,541 Follow My Instagram: @Dokter_Ngesot 1170 01:14:07,200 --> 01:14:09,328 Aku sudah bangun ! 1171 01:14:11,560 --> 01:14:12,607 Hei, Buster. 1172 01:14:12,680 --> 01:14:14,091 Hei, Eddie. 1173 01:14:14,160 --> 01:14:15,810 Kawan, kau mau ke mana ? Kau baik saja ? 1174 01:14:15,880 --> 01:14:19,168 Bisakah temui aku di persimpangan Dinsdale dan Lemington ? 1175 01:14:19,240 --> 01:14:20,571 Sekarang ? 1176 01:14:20,640 --> 01:14:22,051 Ya, tolonglah. 1177 01:14:22,560 --> 01:14:24,005 Bisakah kau... 1178 01:14:24,080 --> 01:14:26,481 Bisakah kau bawa Speedo yang tak dipakai ? 1179 01:14:27,640 --> 01:14:28,880 Speedo ? 1180 01:14:35,480 --> 01:14:36,641 Hei, Ny. Crawly. 1181 01:14:36,800 --> 01:14:38,564 Halo, Eddie. 1182 01:14:38,640 --> 01:14:40,244 Kau bawa Speedo-nya ? 1183 01:14:40,400 --> 01:14:42,721 Ya, ini. 1184 01:14:43,560 --> 01:14:45,400 Bagus. Kau kawan sejati, Eddie. 1185 01:14:46,760 --> 01:14:48,808 Pelanggan pertama kita ! 1186 01:14:48,920 --> 01:14:50,336 Ny. Crawly, isi embernya. 1187 01:14:50,360 --> 01:14:51,407 Segera kami bersihkan, Pak. 1188 01:14:53,200 --> 01:14:54,406 Tunggu. Apa yang kau lakukan ? 1189 01:14:54,560 --> 01:14:56,324 Satu - satunya pekerjaan lain yang kutahu. 1190 01:14:59,000 --> 01:15:01,970 Aku senang ayahku tidak di sini melihat ini. 1191 01:15:03,560 --> 01:15:04,925 Ny. Crawly, bisakah... 1192 01:15:06,160 --> 01:15:07,161 Terima kasih. 1193 01:15:07,240 --> 01:15:09,447 Aku harus bekerja. 1194 01:15:09,680 --> 01:15:11,170 Sampai nanti, Eddie. 1195 01:15:29,520 --> 01:15:31,602 Ayolah ! Aku tak punya waktu seharian ! 1196 01:15:31,960 --> 01:15:34,281 Sudahlah. 1197 01:15:34,440 --> 01:15:35,930 Terlalu lambat, bung. 1198 01:15:42,640 --> 01:15:43,971 Tunggu sebentar, Pak. 1199 01:15:44,760 --> 01:15:47,650 Kau tahu hal bagus berada di posisi paling bawah ? 1200 01:15:48,280 --> 01:15:51,523 Hanya ada satu jalan yang tersisa, yaitu ke atas. 1201 01:15:52,280 --> 01:15:54,726 Ayo. Kau mencuci, aku yang keringkan. 1202 01:15:58,920 --> 01:16:00,763 Terima kasih, Ny. Crawly. 1203 01:16:41,120 --> 01:16:42,531 Buster, kau mau ke mana ? 1204 01:16:42,556 --> 01:16:45,173 = Hallelujah - Tori Kelly = I couldn't feel, so I tried to touch 1205 01:16:45,200 --> 01:16:51,200 I've told the truth, I didn't come to fool you 1206 01:16:53,000 --> 01:17:00,400 And even though it all went wrong I'll stand before the Lord of Song 1207 01:17:00,425 --> 01:17:14,825 With nothing on my tongue but Hallelujah Hallelujah, Hallelujah 1208 01:17:14,850 --> 01:17:23,250 Hallelujah, Halleluuuu 1209 01:17:26,800 --> 01:17:28,370 Aku... 1210 01:17:29,320 --> 01:17:32,085 Bisakah kau menyanyi seperti itu di depan penonton sungguhan ? 1211 01:17:32,880 --> 01:17:36,282 Entah, tapi aku ingin mencoba. 1212 01:17:36,680 --> 01:17:38,125 Bagus. 1213 01:17:38,200 --> 01:17:39,326 Karena aku ingin melihatnya. 1214 01:17:41,200 --> 01:17:43,567 Benarkah ? Sungguh ? 1215 01:17:43,720 --> 01:17:46,200 Ya ampun. Baik. Ya, aku segera ke sana. 1216 01:17:49,040 --> 01:17:50,405 Halo ? 1217 01:17:50,560 --> 01:17:51,846 Halo, Tn. Moon. 1218 01:17:53,560 --> 01:17:56,736 Ada yang bilang dia penyelenggara pertunjukan terburuk di kota ini. 1219 01:17:56,760 --> 01:17:58,364 Ada yang bilang dia bencana berjalan. 1220 01:17:58,480 --> 01:18:00,562 Meriam longgar. 1221 01:18:00,640 --> 01:18:01,801 Besok malam..., 1222 01:18:01,920 --> 01:18:06,050 ...nama buster Moon akan tampil dalam sejarah hiburan sekali untuk selamanya. 1223 01:18:06,160 --> 01:18:09,767 Dia dan kelompok amatirnya akan menampilkan lagi acara... 1224 01:18:10,360 --> 01:18:12,362 ...yang membuat gedungnya runtuh. 1225 01:18:57,000 --> 01:18:59,207 Tenang, Mike. Semua dimaafkan. 1226 01:18:59,280 --> 01:19:00,616 Aku senang kau selamat. 1227 01:19:00,640 --> 01:19:01,976 Kau terlalu baik, Tn. Moon. 1228 01:19:02,000 --> 01:19:04,048 Dan hadiah uangnya ? 1229 01:19:04,120 --> 01:19:06,248 Apa kali ini sungguhan ? 1230 01:19:06,320 --> 01:19:08,561 Tak ada hadiah uang, Karena tak ada kompetisi. 1231 01:19:08,680 --> 01:19:10,136 Malam ini kau bernyanyi untuk dirimu sendiri. 1232 01:19:10,160 --> 01:19:11,844 Dua menit lagi ! Pemeriksaan akhir. 1233 01:19:11,920 --> 01:19:13,126 Menyanyi untuk kita sendiri ? 1234 01:19:13,640 --> 01:19:15,404 Luar biasa. 1235 01:19:15,520 --> 01:19:17,761 Ini gila. Aku pergi saja. 1236 01:19:18,320 --> 01:19:19,845 Halo ! 1237 01:19:19,920 --> 01:19:22,571 Kami akan mengadakan pertunjukan di sini. 1238 01:19:22,640 --> 01:19:24,768 Datang dan lihatlah ! 1239 01:19:24,840 --> 01:19:26,365 Kau ! Ayolah ! 1240 01:19:26,520 --> 01:19:28,966 Ayo, kawan ! Pertunjukannya dijamin bagus ! 1241 01:19:30,680 --> 01:19:32,364 Bagaimana keadaan petugas pentas baru ? 1242 01:19:32,440 --> 01:19:33,487 Dia cepat belajar. 1243 01:19:33,560 --> 01:19:35,847 Semua beres dan siap ! Aku suka headset ini ! 1244 01:19:35,920 --> 01:19:37,968 Para penonton sudah duduk, Tn. Moon. 1245 01:19:38,040 --> 01:19:39,041 Bagus ! 1246 01:19:41,200 --> 01:19:42,247 Caspar ! 1247 01:19:42,320 --> 01:19:44,440 Itu sudah semuanya ? / Pakai celanamu kembali ! 1248 01:19:44,800 --> 01:19:47,849 Tolonglah. Tolong duduk ! 1249 01:19:48,000 --> 01:19:49,968 Pakai sepatumu sekarang ! 1250 01:19:50,040 --> 01:19:52,361 Zoe, ayah lihat itu ! Hentikan ! 1251 01:19:52,640 --> 01:19:55,484 Leo, itu menjijikkan ! 1252 01:19:55,720 --> 01:19:58,530 John, saya telah meliput banyak bencana untuk stasiun TV ini. 1253 01:19:58,600 --> 01:19:59,840 Tapi yang ini pasti... 1254 01:19:59,920 --> 01:20:01,729 Oh, mereka akan mulai. 1255 01:20:01,840 --> 01:20:03,569 Semuanya dengarkan ! 1256 01:20:03,640 --> 01:20:05,449 Aku harus memberitahu kalian..., 1257 01:20:05,520 --> 01:20:08,569 ...malam ini penontonnya tak banyak. 1258 01:20:08,640 --> 01:20:10,130 Tapi kalian tahu ? 1259 01:20:10,240 --> 01:20:11,571 Itu tak penting. 1260 01:20:11,720 --> 01:20:13,643 Sungguh tak penting. 1261 01:20:13,800 --> 01:20:16,406 Karena malam ini adalah malam kita. 1262 01:20:16,560 --> 01:20:18,244 Apa pun yang terjadi..., 1263 01:20:19,240 --> 01:20:22,562 Ketahuilah, betapa bangganya aku, jadi bagian acara ini bersama kalian. 1264 01:20:23,200 --> 01:20:24,565 Semoga sukses, Tn. Moon. 1265 01:20:24,840 --> 01:20:25,921 Semoga sukses, semuanya... 1266 01:20:30,720 --> 01:20:32,006 Ups. 1267 01:20:32,080 --> 01:20:33,844 Maaf. Kukira itu isyarat. 1268 01:20:33,920 --> 01:20:36,082 Jangan khawatir. Aku akan mempelajari ini. 1269 01:20:41,920 --> 01:20:43,081 Ini dia. 1270 01:20:48,800 --> 01:20:51,565 Semua hewan besar dan kecil..., 1271 01:20:51,640 --> 01:20:53,449 Selamat datang... 1272 01:20:55,360 --> 01:20:56,600 Di sana ternyata. 1273 01:20:56,840 --> 01:20:58,604 Bagus. 1274 01:20:58,760 --> 01:21:01,570 Selamat datang di teater terbuka kami yang baru. 1275 01:21:02,240 --> 01:21:03,287 Kau siap? 1276 01:21:03,400 --> 01:21:04,481 Ya ! 1277 01:21:04,560 --> 01:21:06,050 Aku sangat siap. 1278 01:21:06,120 --> 01:21:07,281 Baiklah. 1279 01:21:08,200 --> 01:21:09,440 Mari beraksi. 1280 01:21:09,760 --> 01:21:11,728 Gunter dan Rosita ! 1281 01:21:12,353 --> 01:21:17,053 Shake It Off by: Taylor Swift 1282 01:21:17,078 --> 01:21:21,978 I stay out too late, got nothing in my brain 1283 01:21:22,603 --> 01:21:28,703 That's what people say, that's what people say 1284 01:21:28,728 --> 01:21:34,528 I go on too many dates, but I can't make them stay 1285 01:21:34,553 --> 01:21:38,753 At least that's what people say, that's what people say 1286 01:21:38,800 --> 01:21:40,529 Kalian lihat ini ? 1287 01:21:40,554 --> 01:21:46,154 But I keep cruising Can't stop, won't stop moving 1288 01:21:46,179 --> 01:21:53,079 It's like I got this music in my mind Saying it's gonna be alright 1289 01:22:04,000 --> 01:22:08,800 I never miss a beat, I'm lightning on my feet 1290 01:22:08,825 --> 01:22:10,825 And that's what they don't see, mmm-mmm 1291 01:22:19,300 --> 01:22:22,300 players gonna play, play, play, play, play 1292 01:22:22,325 --> 01:22:25,725 haters gonna hate, hate, hate, hate, hate 1293 01:22:25,750 --> 01:22:28,150 I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake 1294 01:22:28,175 --> 01:22:30,775 I shake it off, I shake it off 1295 01:22:31,300 --> 01:22:34,800 players gonna play, play, play, play, play 1296 01:22:34,825 --> 01:22:36,599 haters gonna hate, hate, hate, hate, hate 1297 01:22:36,600 --> 01:22:37,806 Mereka keren, ya ? 1298 01:22:37,880 --> 01:22:40,531 Yang benar saja. Itu seperti nonton Jell-O menari. 1299 01:22:40,640 --> 01:22:43,211 Kau tak bisa lakukan yang lebih baik, pengecut. 1300 01:22:44,720 --> 01:22:46,085 Baiklah, baik, baik. 1301 01:22:46,160 --> 01:22:49,562 Kalian ingin lihat sesuatu yang keren ? Akan kutunjukkan. 1302 01:22:49,587 --> 01:22:52,287 Heart-breakers gonna break 1303 01:22:53,012 --> 01:22:55,612 Heart-breakers gonna break 1304 01:22:56,637 --> 01:22:59,037 I'm just gonna shake 1305 01:22:59,362 --> 01:23:01,862 shake it off, shake it off 1306 01:23:01,887 --> 01:23:05,387 shake it off, shake it off ah, ah 1307 01:23:05,412 --> 01:23:08,212 shake it off, shake it off ah, ah 1308 01:23:08,237 --> 01:23:11,437 shake it off, shake it off ah, ah 1309 01:23:11,462 --> 01:23:15,562 shake it off, shake it off 1310 01:23:21,200 --> 01:23:24,662 Gunter dan Rosita ! 1311 01:23:24,760 --> 01:23:26,410 Anak - anak, tidak. Kembali ke kursi kalian. 1312 01:23:26,520 --> 01:23:28,682 Baik, baik. 1313 01:23:28,920 --> 01:23:30,649 Norman ! 1314 01:23:37,880 --> 01:23:39,006 Bagus ! 1315 01:23:39,080 --> 01:23:41,048 Kekuatan babi ! 1316 01:23:45,600 --> 01:23:46,726 Barusan keren ! 1317 01:23:48,200 --> 01:23:51,283 Sepertinya bukan hanya aku yang menikmati penampilan itu. 1318 01:23:51,360 --> 01:23:53,931 Massa sudah mulai datang di lokasi. 1319 01:23:54,640 --> 01:23:55,687 Tolong ! 1320 01:23:55,800 --> 01:23:57,370 Maaf, Tn. Moon. 1321 01:23:57,440 --> 01:23:58,965 Johnny, kau berikutnya. 1322 01:24:20,000 --> 01:24:26,000 "I'm Still Standing" By : John Lennon 1323 01:24:26,250 --> 01:24:28,950 You could never know what it's like 1324 01:24:29,000 --> 01:24:31,623 Your blood like winter freezes just like ice 1325 01:24:32,275 --> 01:24:34,375 And there's a cold lonely light that shines from you 1326 01:24:34,380 --> 01:24:38,703 You'll wind up like the wreck you hide behind that mask you use 1327 01:24:38,800 --> 01:24:40,800 And did you think this fool could never win 1328 01:24:42,760 --> 01:24:44,171 Apa itu ? 1329 01:24:44,240 --> 01:24:46,129 Matikan. 1330 01:24:48,360 --> 01:24:51,045 Kalian tidak dengar ? Kubilang mati... 1331 01:24:52,240 --> 01:24:53,321 Johnny ? 1332 01:24:53,346 --> 01:24:57,846 Don't you know I'm still standing better than I ever did 1333 01:24:57,871 --> 01:24:59,871 Looking like a true survivor 1334 01:25:00,120 --> 01:25:01,360 Johnny. 1335 01:25:01,385 --> 01:25:03,385 feeling like a little kid 1336 01:25:03,480 --> 01:25:05,005 Itu Johnny ! 1337 01:25:05,030 --> 01:25:05,159 And I'm still standing 1338 01:25:05,160 --> 01:25:06,525 Dia putraku ! 1339 01:25:06,550 --> 01:25:08,750 after all this time 1340 01:25:08,775 --> 01:25:11,275 Picking up the pieces of my life 1341 01:25:11,360 --> 01:25:12,361 Putraku... 1342 01:25:12,386 --> 01:25:14,386 without you on my mind 1343 01:25:14,411 --> 01:25:23,411 I'm still standing. Yeah, yeah, yeah I'm still standing. Yeah, yeah, yeah 1344 01:25:24,200 --> 01:25:26,601 Apa - apaan ini ? 1345 01:25:28,720 --> 01:25:29,721 Hei, hei ! 1346 01:25:29,746 --> 01:25:31,746 You starting down the road leaving me again 1347 01:25:31,771 --> 01:25:34,971 The threats you made were meant to cut me down 1348 01:25:34,996 --> 01:25:39,296 And if our love was just a circus you'd be a clown by now 1349 01:25:39,321 --> 01:25:44,421 You know I'm still standing better than I ever did 1350 01:25:45,446 --> 01:25:50,146 Looking like a true survivor, feeling like a little kid 1351 01:25:51,471 --> 01:25:55,871 I'm still standing after all this time 1352 01:25:56,396 --> 01:26:01,396 Picking up the pieces of my life without you on my mind 1353 01:26:01,421 --> 01:26:11,021 I'm still standing. Yeah, yeah, yeah I'm still standing. Yeah, yeah, yeah 1354 01:26:11,746 --> 01:26:17,546 I'm still standing. Yeah, yeah, yeah 1355 01:26:22,080 --> 01:26:23,844 Bagaimana penampilannya ? 1356 01:26:23,920 --> 01:26:25,604 Tepuk tangan untuk Johnny. 1357 01:26:38,560 --> 01:26:40,847 Kenapa muram ? Penampilanmu bagus. 1358 01:26:40,920 --> 01:26:41,967 Mereka menyukaimu ! 1359 01:26:43,840 --> 01:26:45,604 Ya, terima kasih, Rosita. 1360 01:26:56,720 --> 01:26:59,610 Selamat datang bagi yang baru datang. 1361 01:26:59,680 --> 01:27:02,160 Kalian tepat waktu untuk bertemu remaja... 1362 01:27:02,240 --> 01:27:04,527 ...yang baru saja dicampakkan pacarnya. 1363 01:27:04,760 --> 01:27:07,081 Aku paham. 1364 01:27:07,280 --> 01:27:11,126 Tapi dia akan mengusir kesedihan itu dengan lagunya sendiri. 1365 01:27:11,200 --> 01:27:14,249 Perkenalkan, penyanyi sensasional..., 1366 01:27:14,320 --> 01:27:15,321 ...Ash ! 1367 01:27:31,960 --> 01:27:32,961 Judith ? 1368 01:27:33,760 --> 01:27:35,842 Kalian semua menerobos tanah milik swasta. 1369 01:27:35,960 --> 01:27:37,296 Apa ? / Pergilah sekarang. 1370 01:27:37,320 --> 01:27:38,845 Tidak, tidak, tidak, Judith. 1371 01:27:38,960 --> 01:27:39,961 Kalian semua ! 1372 01:27:39,986 --> 01:27:55,186 Set It All Free By : Scarlett Johansson 1373 01:27:56,111 --> 01:28:03,611 I followed my heart into the fire Got burned, got broken down by desire 1374 01:28:03,636 --> 01:28:10,636 I tried, I tried but the smoke in my eyes Left me blurry, blurry and blind 1375 01:28:10,661 --> 01:28:14,361 I picked all the pieces up off the ground 1376 01:28:14,486 --> 01:28:17,839 I've burned all my fingers but that's gone now 1377 01:28:17,840 --> 01:28:19,729 Akan kupanggil polisi. 1378 01:28:19,754 --> 01:28:24,854 I'm stickin' to the plan Stickin' to the plan that says "I can" 1379 01:28:24,879 --> 01:28:31,679 Do anything at all I can do anything at all 1380 01:28:31,704 --> 01:28:37,804 This is my kiss goodbye You can stand alone and watch me fly 1381 01:28:37,829 --> 01:28:41,929 Cause nothing's keeping me down Gonna let it all out 1382 01:28:41,954 --> 01:28:45,754 Come on and say right now, right now, right now 1383 01:28:46,040 --> 01:28:50,090 Yang benar saja. Dia bahkan tak sebagus itu. 1384 01:28:50,160 --> 01:28:52,811 Ya, ya. Benar sekali. 1385 01:28:56,236 --> 01:29:02,836 This is my big hello Cause I'm here and never letting go 1386 01:29:02,861 --> 01:29:06,961 I can finally see it's not just a dream 1387 01:29:06,962 --> 01:29:10,085 When you set it all free, all free, all free 1388 01:29:10,286 --> 01:29:13,286 You set it all free 1389 01:29:25,000 --> 01:29:31,500 This is my big hello Cause I'm here and never letting go 1390 01:29:31,525 --> 01:29:35,325 I can finally see it's not just a dream 1391 01:29:35,326 --> 01:29:39,249 When you set it all free, all free, all free 1392 01:29:39,250 --> 01:29:42,250 You set it all free 1393 01:29:51,480 --> 01:29:53,244 Kalian baik saja ? 1394 01:29:58,400 --> 01:30:00,164 Ash ! Ash ! Ash ! 1395 01:30:01,400 --> 01:30:04,404 Bagaimana penampilannya ? 1396 01:30:04,480 --> 01:30:08,405 Kita baru saja menyaksikan kelahiran bintang rock sejati ! 1397 01:30:08,480 --> 01:30:10,926 Moon, ada duri yang menempel di sini. 1398 01:30:23,160 --> 01:30:24,685 Dia mungkin kecil..., 1399 01:30:24,760 --> 01:30:27,127 Tapi tak ada yang menyangkal bakatnya yang sangat besar. 1400 01:30:27,520 --> 01:30:30,683 Silakan naik ke panggung, Mike. 1401 01:30:30,960 --> 01:30:32,450 Apa yang kau lakukan di sini ? 1402 01:30:32,680 --> 01:30:33,681 Tenang, sayang. 1403 01:30:33,760 --> 01:30:36,491 Aku kembali untuk menunjukkan padamu bagaimana cara tampil bagus. 1404 01:30:36,560 --> 01:30:38,130 Sekarang, lihat ini. 1405 01:30:38,155 --> 01:30:42,155 My Way By : Seth MacFarlane 1406 01:30:42,580 --> 01:30:54,680 And now the end is near So I face the final curtain 1407 01:30:55,005 --> 01:31:00,605 My friend, I'll say it clear 1408 01:31:00,630 --> 01:31:06,630 I'll state my case of which I'm certain 1409 01:31:06,855 --> 01:31:09,555 I've lived a life that's full 1410 01:31:09,600 --> 01:31:11,011 Bos ! Itu Mike ! 1411 01:31:11,200 --> 01:31:12,440 Itu Mike ! 1412 01:31:12,465 --> 01:31:18,065 I've traveled each and every highway 1413 01:31:18,190 --> 01:31:30,090 And more, much more than this I did it my way 1414 01:31:30,115 --> 01:31:41,815 Regrets, I've had a few But then again, too few to mention 1415 01:31:42,640 --> 01:31:53,040 I did what I had to do And saw it through without exception 1416 01:31:53,080 --> 01:31:54,923 Ayah sangat bangga padamu. 1417 01:31:54,948 --> 01:32:05,448 I planned each charted course Each careful step along the byway 1418 01:32:05,673 --> 01:32:15,873 And more, much more than this I did it my way 1419 01:32:16,040 --> 01:32:17,280 Yang benar saja. 1420 01:32:17,305 --> 01:32:28,605 For what is a mouse, what has he got If not himself, then he has not 1421 01:32:28,630 --> 01:32:40,930 To say the things he truly feels And not the words he would reveal 1422 01:32:40,955 --> 01:32:47,355 The record shows I took the blows 1423 01:32:47,560 --> 01:32:50,643 Tak ada. Aku kehilangan tersangka dan akan mengakhiri pengejaran. 1424 01:32:52,268 --> 01:33:06,968 And did it my way 1425 01:33:09,080 --> 01:33:11,367 Si pengecut itu memang sangat keren. 1426 01:33:12,640 --> 01:33:14,529 Terima kasih. Terima kasih banyak. 1427 01:33:14,760 --> 01:33:16,649 Tak perlu. Kalian terlalu baik. 1428 01:33:16,720 --> 01:33:18,131 Lihat aku. Aku jadi bersemu. 1429 01:33:18,200 --> 01:33:19,929 Berhenti. Aku tak tahan. 1430 01:33:20,000 --> 01:33:21,081 Teruskan. Teruskan. 1431 01:33:21,720 --> 01:33:23,085 Sebaiknya ayah kembali. 1432 01:33:23,200 --> 01:33:25,362 Mereka pasti khawatir apa yang terjadi pada ayah. 1433 01:33:25,840 --> 01:33:27,251 Kau akan mengunjungi ayah,' kan ? 1434 01:33:27,640 --> 01:33:28,846 Ya, tentu saja. 1435 01:33:30,840 --> 01:33:32,046 Sampai jumpa, Nak. 1436 01:33:42,760 --> 01:33:46,207 Ada penampilan terakhir untuk kalian malam ini. 1437 01:33:46,280 --> 01:33:48,442 Silakan menaiki panggung... 1438 01:33:48,600 --> 01:33:50,807 ...untuk penampilan perdananya secara langsung: 1439 01:33:50,880 --> 01:33:51,927 Meena ! 1440 01:33:55,200 --> 01:33:56,406 Meena ? 1441 01:33:57,400 --> 01:33:58,731 Dia akan keluar ? 1442 01:33:59,920 --> 01:34:01,604 Meena, ada apa ? Kau baik saja ? 1443 01:34:01,960 --> 01:34:03,849 Aku tak bisa bergerak. 1444 01:34:03,920 --> 01:34:06,730 Aku takut. 1445 01:34:09,320 --> 01:34:10,685 Mana tanganmu, Nak. 1446 01:34:12,880 --> 01:34:13,961 Tarik nafas yang dalam. 1447 01:34:14,320 --> 01:34:17,085 Tarik nafas yang dalam. Dan ingat yang kukatakan. 1448 01:34:17,160 --> 01:34:22,200 Kau takkan takut lagi jika kau mulai bernyanyi. 1449 01:34:22,400 --> 01:34:23,481 Meena ! 1450 01:34:23,560 --> 01:34:24,561 Meena ! 1451 01:34:27,400 --> 01:34:29,164 Aku sungguh minta maaf. 1452 01:34:33,400 --> 01:34:34,481 Baik. 1453 01:34:41,120 --> 01:34:42,451 Menyanyilah. 1454 01:34:43,720 --> 01:34:44,881 Baik. 1455 01:34:44,906 --> 01:34:48,906 Don't You Worry 'Bout a Thing' By : Tori Kelly 1456 01:34:48,931 --> 01:35:01,831 Everybody's got a thing But some don't know how to handle it 1457 01:35:02,856 --> 01:35:16,556 Always reaching out in vain Just taking the things not worth having but 1458 01:35:17,000 --> 01:35:29,300 Don't you worry 'bout a thing Don't you worry 'bout a thing, baby 1459 01:35:29,325 --> 01:35:39,225 'Cause I'll be standing on the side When you check it out 1460 01:35:41,450 --> 01:35:49,250 They say your style of life's a drag And that you must go other places 1461 01:35:49,275 --> 01:35:57,075 Just don't you feel too bad When you get fooled by smiling faces 1462 01:35:57,300 --> 01:36:04,900 Don't you worry 'bout a thing Don't you worry 'bout a thing, baby 1463 01:36:05,025 --> 01:36:15,625 'Cause I'll be standing on the side When you check it out 1464 01:36:16,120 --> 01:36:17,121 Yuhuuu ! 1465 01:36:17,146 --> 01:36:22,446 When you get it off your trip 1466 01:36:22,520 --> 01:36:24,727 Teman - teman, tunggu. Kita bisa rembukkan ini, 'kan ? 1467 01:36:24,840 --> 01:36:27,081 Kita semua pribadi yang menerima alasan. 1468 01:36:31,760 --> 01:36:32,921 Masuk ! Cepat ! 1469 01:36:33,440 --> 01:36:34,680 Terima kasih, Sayang. 1470 01:36:36,120 --> 01:36:37,884 Hampir saja. Ya. 1471 01:36:40,309 --> 01:36:47,509 Everybody needs a change A chance to check out the new 1472 01:36:47,534 --> 01:36:56,434 But you're the only one to sees The changes you take yourself through 1473 01:36:56,459 --> 01:37:04,359 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 1474 01:37:11,400 --> 01:37:19,000 Don't you worry 'bout a thing, thing Don't you worry 'bout a thing, thing 1475 01:37:19,025 --> 01:37:27,825 Don't you worry 'bout a thing, thing Don't you worry 'bout a thing, thing 1476 01:37:27,850 --> 01:37:35,550 Pa-pa-p, pa-pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa 1477 01:37:35,575 --> 01:37:38,175 Pa-pa-p, pa-pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa 1478 01:37:38,280 --> 01:37:39,327 Ayo ! 1479 01:37:43,900 --> 01:37:52,000 Don't you worry Don't you worry 'bout a thing, mama 1480 01:37:52,025 --> 01:37:55,925 'Cause I'll be standing on the side 1481 01:37:55,950 --> 01:38:06,350 When you oh, oh, ohhh 1482 01:38:10,075 --> 01:38:12,075 Don't you worry 'bout a thing 1483 01:38:21,240 --> 01:38:22,651 Meena ! Dia berhasil ! 1484 01:38:23,120 --> 01:38:24,360 Cepat, cepat ! 1485 01:38:33,640 --> 01:38:36,723 Oh, ayah, andai kau bisa lihat ini. 1486 01:39:54,720 --> 01:39:56,085 Semua siap ? 1487 01:39:56,680 --> 01:39:59,570 Semua hewan besar dan kecil..., 1488 01:40:00,000 --> 01:40:04,324 Selamat datang di teater Moon yang baru. 1489 01:40:06,299 --> 01:41:07,299 Lebah Ganteng http://www.lebahku.com 1490 01:41:07,300 --> 01:42:08,300 Follow My Instagram: @Dokter_Ngesot