1
00:00:01,910 --> 00:00:12,800
《小森林》分为四篇:夏 秋 冬 春
本片为第二部分:冬春篇
1
00:00:23,060 --> 00:00:29,750
松竹制片公司
3
00:00:54,380 --> 00:00:55,760
来信啦!
4
00:00:55,760 --> 00:00:56,970
来啦!
5
00:00:59,610 --> 00:01:00,510
早上好
6
00:01:00,720 --> 00:01:01,820
够冷的啊
7
00:01:01,820 --> 00:01:02,600
是啊 天凉了
8
00:01:02,600 --> 00:01:05,020
听说中午有雪
9
00:01:05,020 --> 00:01:06,820
是啊
10
00:01:06,820 --> 00:01:08,440
都是账单?
11
00:01:08,440 --> 00:01:10,440
有一封信
13
00:01:13,820 --> 00:01:14,820
那么 再见
14
00:01:19,490 --> 00:01:22,700
秋天 终于收到了妈妈的信
15
00:02:15,380 --> 00:02:21,090
小森林是日本东北地区的一个小村落
16
00:02:22,130 --> 00:02:23,800
这里没有商店
17
00:02:24,170 --> 00:02:28,050
但是如果你需要买一点儿东西
我们有一个小型的农贸合作超市
18
00:02:28,080 --> 00:02:31,300
在街里儿镇委会那边
也有几家商店
19
00:02:32,810 --> 00:02:36,850
去的时候 一路下坡
大概要走30分钟
20
00:02:37,690 --> 00:02:39,940
但是回来需要多少时间
我不是很清楚
21
00:02:40,980 --> 00:02:42,940
在冬季 因为有雪
我们需要地走过去
22
00:02:43,820 --> 00:02:46,650
所以足足需要一个半小时
23
00:02:48,110 --> 00:02:54,070
但是好象大部分人都去附近的城市
在郊区的大超市购物
25
00:02:55,500 --> 00:02:59,790
我每次去的时候
几乎要用整整一天的时间
26
00:03:05,090 --> 00:03:05,710
哎哟
27
00:04:01,480 --> 00:04:03,980
今天是圣诞节
28
00:04:05,730 --> 00:04:09,740
说到圣诞节
因为妈妈什么事情都瞎较真儿
29
00:04:10,150 --> 00:04:12,740
所以我们一次都没有过过
30
00:04:14,160 --> 00:04:17,790
妈咪 我们过圣诞节吧!
31
00:04:18,330 --> 00:04:21,010
我们又不是基督徒
过哪门子圣诞节啊?
32
00:04:21,710 --> 00:04:22,870
真自私!
33
00:04:28,340 --> 00:04:30,590
自私!自私!自私!自私!自私!
34
00:04:32,300 --> 00:04:37,140
不过话说回来 在我小时候
每到这个季节 家里总会有客人来
36
00:04:38,140 --> 00:04:40,520
而且她也要做蛋糕
34
00:04:42,300 --> 00:04:46,840
第一个菜式
37
00:04:48,110 --> 00:04:49,480
来啦!
38
00:04:54,030 --> 00:04:54,770
Hi
39
00:04:54,770 --> 00:04:55,570
Hello
40
00:04:55,660 --> 00:04:56,870
进来
41
00:05:01,410 --> 00:05:02,800
你好啊!
42
00:05:02,800 --> 00:05:03,920
怎么不懂礼貌?
43
00:05:04,130 --> 00:05:06,040
他过去常常照顾我
44
00:05:07,250 --> 00:05:08,420
你好
45
00:05:08,420 --> 00:05:10,420
他是一个外国人
46
00:05:10,920 --> 00:05:15,970
现在回想起来
他可能是妈妈的旧情人
47
00:05:16,930 --> 00:05:18,260
虽然我无法证明
48
00:05:21,600 --> 00:05:23,670
你画得好好哟
49
00:05:28,980 --> 00:05:30,610
画的是什么呢?
50
00:06:28,330 --> 00:06:31,210
绿豆子!
52
00:06:33,840 --> 00:06:35,470
蛋糕来喽!
53
00:06:38,470 --> 00:06:43,430
妈妈的圣诞蛋糕是长方形的
外面包着白色的鲜奶油
54
00:06:53,290 --> 00:06:58,530
她切开蛋糕时
里面是红绿相间的圣诞色
55
00:06:59,450 --> 00:07:02,620
太漂亮了
你怎么做的?
56
00:07:02,870 --> 00:07:05,540
你怎么做的?
太棒了!
57
00:07:05,660 --> 00:07:07,040
想知道吗?
58
00:07:07,410 --> 00:07:10,670
红的 是用红米做的甜米浆
59
00:07:11,290 --> 00:07:13,630
绿的 是菠菜
60
00:07:16,960 --> 00:07:19,720
我把两种面团
放进一个模具里烘烤
61
00:07:20,680 --> 00:07:26,560
但是我不明白两种颜色怎么会是垂直的
如果你把它们都放进面团里 那是不可能的
62
00:07:26,810 --> 00:07:28,730
你自己琢磨吧
63
00:07:53,460 --> 00:07:54,710
你没事儿吧?
64
00:08:06,310 --> 00:08:07,670
还剩一个
65
00:08:13,440 --> 00:08:16,480
那个人来过我家三次
66
00:08:16,650 --> 00:08:17,900
然后再没见过
67
00:08:19,190 --> 00:08:20,680
明白
68
00:08:20,930 --> 00:08:24,230
而且从此以后 也没有圣诞蛋糕了
69
00:08:26,370 --> 00:08:27,820
我以前吃过
70
00:08:27,820 --> 00:08:28,300
什么?
71
00:08:28,440 --> 00:08:30,090
上中学时
72
00:08:30,090 --> 00:08:31,500
不记得了
73
00:08:31,610 --> 00:08:35,510
好象是福子夫人离家前一年
74
00:08:35,610 --> 00:08:37,080
她让我尝了一口
75
00:08:37,080 --> 00:08:38,940
这我倒不知道
76
00:08:39,050 --> 00:08:43,610
我那时候总在她那里借书
你家有一大堆书 对不对?
77
00:08:43,720 --> 00:08:46,850
比如什么什么全集
和百科全书什么的
78
00:08:46,950 --> 00:08:49,750
啊 对了
你那时候老来我家
79
00:08:49,860 --> 00:08:52,620
她还总夸你哪
80
00:08:52,730 --> 00:08:57,360
虽然我那会儿并不是特别喜欢读书
但是我至少从那时候起 开始努力读书了
81
00:08:57,470 --> 00:08:59,630
就是那会儿
她突然对我说 ...
82
00:09:01,800 --> 00:09:05,230
大人的书
小孩子不要看
83
00:09:07,110 --> 00:09:08,300
什么?
84
00:09:08,410 --> 00:09:11,170
反正就是这样的意思
然后她把那些书都买给二手书店了
85
00:09:11,280 --> 00:09:13,840
多半是我家没钱了
86
00:09:13,950 --> 00:09:17,350
我那时候帮她扛书
所以她给了我几本
87
00:09:17,450 --> 00:09:21,910
这我就明白了 她之所以做蛋糕
也是因为她身边有男人
88
00:09:24,590 --> 00:09:26,180
那么 蛋糕怎么回事?
89
00:09:26,290 --> 00:09:30,060
是啊 我家很久都没有种红米 明白吗?
90
00:09:30,160 --> 00:09:33,070
虽然红米的麦穗是红色的
让麦田看上去非常漂亮
91
00:09:33,170 --> 00:09:36,570
但是麦种很容易掉到地里
所以很难收获
92
00:09:36,670 --> 00:09:40,400
所以我那时候就考虑
索性只用黑米算了
93
00:09:40,510 --> 00:09:42,670
我家每年种黑米
94
00:09:42,780 --> 00:09:45,340
所以我做的甜米浆
都是用黑米
95
00:09:46,350 --> 00:09:49,040
我少放一点儿水
让甜米浆的味道更加浓郁
96
00:09:49,150 --> 00:09:52,980
黑米是一种糯米
所以味道很甜
97
00:09:53,620 --> 00:09:56,180
甜米浆完全是黑色的
98
00:09:56,290 --> 00:09:59,350
但是加入糖 烘烤苏打 小麦粉和植物油后
99
00:09:59,460 --> 00:10:05,230
它就变成了令人赏心悦目的紫色
100
00:10:05,370 --> 00:10:11,770
黄色和紫色很搭配
所以我也用煮南瓜做的黄色面团
101
00:10:12,540 --> 00:10:17,570
我把黑米面团倒入模具
留下一半多一点儿的空间
102
00:10:17,850 --> 00:10:23,680
然后在上面倒入南瓜面团
达到80%的高度
103
00:10:24,890 --> 00:10:26,910
然后送入烤箱烘烤
104
00:10:30,360 --> 00:10:34,230
烤好后 立即朝下倒出来冷却
105
00:10:34,330 --> 00:10:36,960
这可以让四边比较平整
106
00:10:37,060 --> 00:10:40,360
而且还可以让面团的两种颜色
垂直并列在一起
107
00:10:43,900 --> 00:10:47,310
然后用鲜奶油点缀
108
00:10:47,740 --> 00:10:50,940
圣诞快乐!
109
00:10:55,750 --> 00:10:57,950
原来这样啊
110
00:11:01,490 --> 00:11:04,120
不好意思迟到了!
嘿!
111
00:11:04,230 --> 00:11:06,990
我们先举办圣诞茶会!
112
00:11:07,090 --> 00:11:10,120
不 这是年终茶会
嗯?
113
00:11:10,230 --> 00:11:14,960
这是三色蛋糕 - 紫 黄 白
不是圣诞色
114
00:11:15,070 --> 00:11:18,510
再说 你俩也不是基督徒
对不?
115
00:11:18,610 --> 00:11:20,940
干嘛这么较真儿啊?
116
00:11:21,040 --> 00:11:25,310
来吧
大家吃吧
117
00:11:27,620 --> 00:11:30,140
那好
为了来年 ...
118
00:11:30,250 --> 00:11:32,950
万事如意
119
00:11:33,350 --> 00:11:35,820
开吃喽!
开吃!
120
00:11:41,230 --> 00:11:44,320
哇! 好好吃吔
121
00:11:48,100 --> 00:11:50,470
真不错!
太好吃了
122
00:11:51,070 --> 00:11:53,200
是南瓜做的?
没错儿
122
00:12:23,070 --> 00:12:27,700
第二个菜式
123
00:12:30,280 --> 00:12:32,870
Hello!
124
00:12:36,650 --> 00:12:38,500
接到通知 我就来了
125
00:12:39,820 --> 00:12:42,810
啊! 市子啊!
多谢光临
126
00:12:42,920 --> 00:12:44,320
你画什么呢?
127
00:12:44,430 --> 00:12:45,980
蘑菇
128
00:12:46,090 --> 00:12:48,820
我做了几个豆包儿
尝尝吧
129
00:12:48,930 --> 00:12:51,360
谢谢你
130
00:12:51,470 --> 00:12:54,260
你最爱吃什么 市子?
131
00:12:54,370 --> 00:12:56,430
听到这个问题时 ...
132
00:12:56,540 --> 00:13:01,200
我首先想到的
是用新捣的米糕做的纳豆黏糕
133
00:13:01,310 --> 00:13:03,440
先用糖拌纳豆
134
00:13:03,540 --> 00:13:07,340
然后把滚烫的米糕
撕成块儿放入纳豆里
135
00:13:10,120 --> 00:13:13,180
我上学时 过过米糕节
136
00:13:14,220 --> 00:13:16,590
那是16年前了
137
00:13:17,990 --> 00:13:22,190
所有同学的妈妈
都跑前跑后地忙活
138
00:13:23,860 --> 00:13:25,960
我们一起把纳豆挖出来
139
00:13:26,070 --> 00:13:28,760
我们把纳豆埋在雪地下
140
00:13:28,900 --> 00:13:31,130
哇呜! 好了吔!
141
00:13:31,240 --> 00:13:34,610
做纳豆需要三天的时间
142
00:13:35,910 --> 00:13:39,780
把煮软的黄豆 放在稻草包里
143
00:13:40,050 --> 00:13:45,280
如果在这时候放进去一束稻草
纳豆就会有很多丝
144
00:14:05,270 --> 00:14:07,300
用稻草垫包好
145
00:14:09,740 --> 00:14:12,110
在雪里挖一个洞
146
00:14:18,220 --> 00:14:20,410
然后在稻草毯上
147
00:14:21,960 --> 00:14:24,150
盖上一层雪毯
148
00:14:25,960 --> 00:14:29,450
我们把各种各样的东西埋在雪里
149
00:14:29,560 --> 00:14:33,000
圆白菜 大葱 菠菜
150
00:14:33,630 --> 00:14:36,030
大白萝卜和胡萝卜也挖个洞埋起来
151
00:14:36,140 --> 00:14:39,590
埋的时候 要用柏树叶包起来
老鼠就不会偷吃了
152
00:14:40,270 --> 00:14:44,270
蔬菜如果冻坏了
就不能吃了
153
00:14:44,380 --> 00:14:47,140
所以最好用雪毯来保存蔬菜
154
00:14:47,250 --> 00:14:50,510
这样就不会被冻坏了
155
00:14:51,750 --> 00:14:54,920
做纳豆的时候
也用雪毯
156
00:14:56,360 --> 00:14:58,520
一定要变成好吃的纳豆哟
157
00:14:58,630 --> 00:15:02,030
一定要变成好吃的纳豆哟
158
00:15:06,000 --> 00:15:08,470
要不停地翻个儿
159
00:15:08,570 --> 00:15:12,200
要不然米糕就不好吃了
160
00:15:16,080 --> 00:15:18,810
很重哟
拿得动吗?
161
00:15:18,910 --> 00:15:20,970
快拿过去吧!
162
00:15:23,120 --> 00:15:27,050
Go go go
163
00:15:27,690 --> 00:15:30,210
哎哟!
164
00:15:39,700 --> 00:15:42,170
好啦 帮我搅拌吧
165
00:15:42,600 --> 00:15:45,230
千万不要戳到米糕
166
00:15:49,580 --> 00:15:51,910
尝尝好吃不
167
00:15:52,010 --> 00:15:53,170
真的?
168
00:15:53,280 --> 00:15:56,580
热的时候才好吃
169
00:15:57,350 --> 00:15:58,750
给你 来吧
170
00:15:58,850 --> 00:16:01,950
很新鲜哟
还热着哪
171
00:16:02,060 --> 00:16:04,750
而且米糕非常软
172
00:16:04,860 --> 00:16:08,260
纳豆吃起来
满嘴都是糖和豆酱的味道
173
00:16:12,200 --> 00:16:14,390
我一个又一个丢进嘴里
174
00:16:14,500 --> 00:16:17,470
永远都吃不够
175
00:16:17,570 --> 00:16:21,600
那是我第一次吃糖和豆酱做的纳豆米糕
176
00:16:44,530 --> 00:16:47,470
捣米糕前
要先揉匀
177
00:16:48,340 --> 00:16:53,430
妈妈开始到小森林生活之前
我从来没有吃过纳豆米糕
178
00:16:53,540 --> 00:16:57,310
所以那种味道
是我们的家常食谱没有的
179
00:17:05,350 --> 00:17:08,320
我要自己来
你行吗?
180
00:17:08,420 --> 00:17:10,290
但是从那以后 ...
181
00:17:10,390 --> 00:17:12,120
不要打到我哟
182
00:17:13,490 --> 00:17:18,230
新捣好的纳豆米糕 带好多糖和豆酱
就成了我们的家常食谱
183
00:17:22,640 --> 00:17:25,760
让豆子发酵的
是稻草上的细菌
184
00:17:26,270 --> 00:17:31,640
所以种稻子
本身也是制作“纳豆米糕”的过程
185
00:17:33,880 --> 00:17:37,650
骑自行车去我家租种的稻田
需要10分钟
186
00:17:39,090 --> 00:17:42,110
今年雨水多
气温低
187
00:17:42,220 --> 00:17:44,690
所以我很担心
每天都去看庄稼
188
00:17:50,130 --> 00:17:53,960
有了人的脚步声
稻子就会长大
189
00:18:03,910 --> 00:18:09,650
雨停的时候
全村都忙着打谷
190
00:18:12,950 --> 00:18:16,390
今年种的米糕水稻
生产的是 ...
191
00:18:19,490 --> 00:18:21,220
这个 ...
192
00:18:24,500 --> 00:18:25,930
这个 ...
193
00:18:29,200 --> 00:18:30,570
这个!
194
00:18:33,040 --> 00:18:34,870
开吃喽
195
00:19:01,570 --> 00:19:07,600
当地的学校已经停办了
现在是村里人的活动场所
196
00:19:15,980 --> 00:19:18,420
小森林下雪了
197
00:19:35,770 --> 00:19:39,140
虽然人们在主路上用铲雪机清雪
我仍然需要在门口甬道上铲雪
197
00:19:39,770 --> 00:19:45,940
第三个菜式
198
00:19:49,950 --> 00:19:52,420
来信啦!
199
00:19:52,650 --> 00:19:54,480
来啦!
200
00:19:57,120 --> 00:19:59,680
早上好
给你
201
00:19:59,790 --> 00:20:01,760
你做了冻白萝卜啊
202
00:20:01,860 --> 00:20:04,960
对啊 是我做的
看得出来
203
00:20:13,610 --> 00:20:16,130
从中间切开
204
00:20:29,590 --> 00:20:31,790
然后削皮
205
00:20:40,330 --> 00:20:42,530
再竖着切片
206
00:20:53,480 --> 00:20:55,640
在上面扎洞
207
00:20:57,750 --> 00:20:59,880
用稻草串起来
208
00:21:19,370 --> 00:21:24,210
把这些生萝卜片冻在外面
209
00:21:41,030 --> 00:21:46,430
等它们干了
可以保存整整一年
210
00:21:52,070 --> 00:21:54,130
就该这样生着挂起来 对吧?
211
00:21:54,240 --> 00:21:56,970
本地人是煮熟以后再冻
212
00:21:57,080 --> 00:22:00,600
不过我妻子家也象你这么弄
213
00:22:00,710 --> 00:22:04,620
这么弄比较好吃
而且也省事儿
214
00:22:04,720 --> 00:22:06,950
那么 我走了
好的
215
00:22:10,090 --> 00:22:11,920
Bye!
216
00:22:13,330 --> 00:22:17,230
炖菜时 冻萝卜是不可缺少的
217
00:22:25,240 --> 00:22:27,800
同干鳕鱼一起炖时
218
00:22:27,910 --> 00:22:31,640
要用淘米水除去苦味
219
00:22:31,750 --> 00:22:35,440
萝卜干把所有的美味都吸收进去
非常好吃
220
00:22:35,750 --> 00:22:38,680
我炖的时候
加入各种时令蔬菜
221
00:22:38,790 --> 00:22:41,780
但是山参和竹笋配白萝卜干最好
222
00:22:41,890 --> 00:22:46,120
这些冻大白萝卜
可以一直吃到春天了
223
00:22:46,230 --> 00:22:48,630
开始品尝了
224
00:23:08,550 --> 00:23:14,980
秋天 柿子还硬的时候
我们就开始收获它们做干柿子了
225
00:23:17,420 --> 00:23:18,980
行了!
226
00:23:22,400 --> 00:23:24,800
弄不动吔
227
00:23:29,840 --> 00:23:32,500
今年大丰收啊
228
00:23:32,610 --> 00:23:35,340
没错儿 好大一筐
229
00:23:39,010 --> 00:23:41,640
我们摘得太多了
230
00:23:41,750 --> 00:23:43,840
可不是吗
231
00:23:43,950 --> 00:23:45,140
好啦
232
00:23:45,250 --> 00:23:47,550
一 二!
233
00:23:48,490 --> 00:23:51,050
挂好了吗?
我松手了
234
00:23:53,460 --> 00:23:56,900
哇 真好看吔
235
00:23:58,030 --> 00:24:00,090
柿子削皮后
236
00:24:00,200 --> 00:24:04,690
T型的枝子插进绳子里
然后挂在屋檐下
237
00:24:06,210 --> 00:24:10,730
如果过一阵子就用手捏一捏
它们就会变成软软的干柿子
238
00:24:15,520 --> 00:24:18,850
可以一边喝茶 一边白嘴儿吃
239
00:24:23,860 --> 00:24:28,190
也可以切片
和大白萝卜一起做沙拉
240
00:24:28,300 --> 00:24:33,730
它的颜色很漂亮
而且醋的甜味可以盖住干柿子的涩味 非常好吃
241
00:24:35,740 --> 00:24:39,730
做好了 尝尝吧
哇呜!
242
00:24:39,910 --> 00:24:42,930
我可要吃了
吃吧
243
00:24:51,650 --> 00:24:55,420
好好吃啊
那就好
244
00:24:56,590 --> 00:25:02,090
严寒让日子比较难过
但是如果天气不冷 有些东西还做不了
245
00:25:02,200 --> 00:25:03,490
就是
246
00:25:04,600 --> 00:25:09,090
“寒冷”也是一种重要的调味品
246
00:25:22,600 --> 00:25:27,090
第四个菜式
247
00:25:31,120 --> 00:25:33,520
你在家不用清烟囱吗?
248
00:25:33,630 --> 00:25:36,530
我们家用热风扇
那真不错
249
00:25:36,630 --> 00:25:38,260
你也别用这个炉子了不好吗?
250
00:25:38,370 --> 00:25:41,460
煤油的价格太离谱了
251
00:25:41,570 --> 00:25:43,760
这倒是真的
252
00:25:48,280 --> 00:25:50,540
记得我离开的时候吗?
怎么?
253
00:25:50,640 --> 00:25:55,810
我带了米和味噌
但是蔬菜还是得自己买 对吧?
254
00:25:55,920 --> 00:25:57,950
现在进风好些了 太棒了
254
00:25:58,020 --> 00:26:00,050
拿些白薯来
255
00:26:00,090 --> 00:26:01,310
明白
256
00:26:01,420 --> 00:26:05,320
而且还要交水费和污水处理费
257
00:26:05,430 --> 00:26:09,950
在小森林就不用 对吧?
这些东西都是自己想办法
258
00:26:11,230 --> 00:26:15,170
接到账单的时候 我吓了一跳
因为没有把这些钱算进去
259
00:26:15,270 --> 00:26:17,790
结果我不得不想办法存钱了
260
00:26:28,720 --> 00:26:32,810
一开始 我每天光吃速食汤面和米饭
261
00:26:32,920 --> 00:26:35,980
我觉得没关系
因为里面有肉和蔬菜精华
262
00:26:36,090 --> 00:26:38,110
太吓人了!
263
00:26:38,330 --> 00:26:41,230
后来 我琢磨自己能不能种点儿蔬菜什么的
264
00:26:41,330 --> 00:26:44,020
我在汤面饭盒里装满土
265
00:26:44,130 --> 00:26:49,260
试着栽入一些萝卜籽
至少它们一个月就可以长大
266
00:27:28,040 --> 00:27:29,980
欢迎光临!
267
00:27:30,080 --> 00:27:33,410
做兼职时
有一个男的和我关系不错
268
00:27:40,390 --> 00:27:44,480
你要找什么?
有人问我西红柿罐头在什么地方
269
00:27:44,590 --> 00:27:48,530
在面条那边
从这儿过去
270
00:27:52,730 --> 00:27:53,760
这里
271
00:27:53,870 --> 00:27:57,030
哇 你对商品很熟啊
272
00:28:01,940 --> 00:28:05,570
刚才的事情 谢谢了
不用谢 没什么
273
00:28:05,680 --> 00:28:08,240
那我先走了
Bye!
274
00:28:11,720 --> 00:28:14,280
他真瘦啊
275
00:28:15,620 --> 00:28:17,450
给
Okay
276
00:28:19,630 --> 00:28:22,220
这个有点儿沉啊
277
00:28:22,330 --> 00:28:24,690
嗯? 一点儿也不沉
278
00:28:24,800 --> 00:28:26,600
你超有力气吔
是啊
279
00:28:28,800 --> 00:28:30,500
又来了
接住了
280
00:28:32,370 --> 00:28:35,710
嗯? 你午餐总吃那个?
就是甜面包吧?
281
00:28:35,810 --> 00:28:38,840
我只要补充维生素就行了
282
00:28:43,820 --> 00:28:46,790
但是 我还是觉得那是不够的 ...
283
00:28:49,560 --> 00:28:52,860
不过话说回来 我自己也没有多大区别
284
00:29:02,000 --> 00:29:04,300
在家里蒸好米饭
286
00:29:10,510 --> 00:29:13,270
用味噌做几个烤饭团
287
00:29:14,680 --> 00:29:17,980
加些自创的小萝卜泡菜
288
00:29:23,360 --> 00:29:28,160
再加妈妈的高级鸡蛋卷
289
00:30:06,830 --> 00:30:08,800
这煎蛋卷太好吃了!
290
00:30:08,900 --> 00:30:11,030
诀窍就是蜂蜜
291
00:30:11,140 --> 00:30:16,630
哇 这些都是你自己种的?
你懂得真不少啊
292
00:30:16,740 --> 00:30:20,040
不是的 …
鸡蛋不是我种的
293
00:30:33,090 --> 00:30:35,460
也可能是 ...
294
00:30:38,200 --> 00:30:40,220
他怎么这么久还不来?
295
00:30:49,110 --> 00:30:52,770
后来有一天
我收到了一条手织围巾
296
00:30:52,880 --> 00:30:58,180
哇! 你知道那是啥意思!
你敢出轨 她会宰了你!
297
00:30:58,280 --> 00:31:01,250
吓死我了!
还不如直接扔了
298
00:31:01,350 --> 00:31:05,690
我说你买个礼物就行了
她有闲工夫织围巾 还不如找份工作哪!
299
00:31:05,790 --> 00:31:07,820
你敢再说一遍
300
00:31:07,930 --> 00:31:11,020
然后怎么了?
你就因为那个 没有给他那份午餐?
301
00:31:11,130 --> 00:31:12,430
是啊
302
00:31:14,100 --> 00:31:18,700
的确有那种人
但是 这跟吃的东西没关系嘛
303
00:31:18,810 --> 00:31:21,040
我知道 但是 ...
304
00:31:21,140 --> 00:31:26,370
记得我进中学的时候吗?
总校的孩子们欺负我
305
00:31:26,480 --> 00:31:29,240
说我是分校的野猴子
306
00:31:29,480 --> 00:31:32,420
说我们村的人都是傻瓜
307
00:31:32,720 --> 00:31:36,160
我当时觉得又回到那时候了
308
00:31:36,260 --> 00:31:39,620
最后 我只好止步不前了
309
00:31:39,730 --> 00:31:41,630
是不是很香?
310
00:31:42,760 --> 00:31:45,060
多半完全烤软了
311
00:31:45,160 --> 00:31:48,130
哎哟!
给你手套?
313
00:31:50,370 --> 00:31:54,070
把耐火砖放在炉子上
314
00:31:54,170 --> 00:31:56,440
散发出来的热量
把白薯慢慢烤好了
315
00:31:57,600 --> 00:31:59,310
如果你把锅放在上面
316
00:31:59,310 --> 00:32:02,010
可以给咖喱糊加热
即便不管它也不会烧坏 …
317
00:32:02,120 --> 00:32:05,080
是啊! 好办法
318
00:32:05,180 --> 00:32:07,550
就象这些白薯一样
319
00:32:12,090 --> 00:32:15,060
今年的白薯保存得非常好
320
00:32:15,160 --> 00:32:17,860
毕竟不是那么冷
321
00:32:20,470 --> 00:32:22,630
好吃
322
00:32:23,800 --> 00:32:26,000
烫死了
323
00:32:57,740 --> 00:33:01,500
我今年一定要搭一个木棚子
324
00:33:02,010 --> 00:33:05,210
砍冻木柴非常吃力
325
00:33:10,920 --> 00:33:14,880
我用甜食来缓解压力
325
00:33:16,220 --> 00:33:18,280
第五个菜式
326
00:33:19,590 --> 00:33:22,930
第五个菜式
这就是为什么在寒冷的季节
红豆是必须的
327
00:33:23,030 --> 00:33:26,230
它们也很适合做米糕和烩面筋 (hatto)
328
00:33:26,770 --> 00:33:30,700
我在面粉里加盐和小苏打
揉成面团
329
00:33:39,510 --> 00:33:42,040
发酵一个小时
330
00:34:00,700 --> 00:34:03,290
然后把红豆包在面里
331
00:34:12,910 --> 00:34:16,440
在炒菜锅里用油煎
做得象水煎包似的
332
00:34:25,060 --> 00:34:27,490
如果用锅蒸
就做成了豆包儿
333
00:34:40,270 --> 00:34:44,400
我们的土壤不需要在红豆地里施肥
334
00:34:44,510 --> 00:34:47,880
如果施肥 叶子就会疯长
而且也结不出豆子了
335
00:34:48,350 --> 00:34:52,480
夏季一到
我就直接在土里播种
336
00:34:52,590 --> 00:34:55,380
然后完全不加照管
就等着下雨
337
00:34:56,860 --> 00:34:58,450
夏天
338
00:34:58,690 --> 00:35:02,960
根部的花都掉了
339
00:35:04,530 --> 00:35:06,660
到了秋天
340
00:35:10,200 --> 00:35:15,140
我只能吃这些还没有成熟的红豆了
341
00:35:15,240 --> 00:35:17,330
剥开没有完全变黄的豆荚时
342
00:35:17,440 --> 00:35:22,570
这些新鲜的浅紫色小红豆露了出来
343
00:35:22,780 --> 00:35:28,850
它们还没有变硬 我喜欢这样
因为可以只要稍微煮一下 就可以随时吃了
344
00:35:29,320 --> 00:35:32,520
不过 它们还是有红豆的那种清香
345
00:35:36,230 --> 00:35:39,030
也可以在做汤时
把它们加进去
346
00:35:43,340 --> 00:35:49,000
我把这些微甜的红豆煮好 搅拌成面糊
然后放进小蛋糕模具里烘烤
347
00:35:49,980 --> 00:35:53,240
蛋糕很酥软 很香
348
00:35:56,850 --> 00:35:59,250
把它们放凉后再吃 也很爽口
349
00:35:59,350 --> 00:36:02,050
然后 不等红豆完全成熟
就都吃完了
350
00:36:02,190 --> 00:36:05,920
它们的美味中
也包含着小小的内疚
351
00:36:07,930 --> 00:36:11,260
我把它们保存好
可以吃一年
352
00:36:11,360 --> 00:36:15,490
我按顺序收获红豆
先从变黄的豆荚开始
353
00:36:16,200 --> 00:36:20,100
如果留在地里太久
豆荚就会裂开
354
00:36:21,840 --> 00:36:26,740
在阴雨连绵的季节 有的豆子甚至在豆荚里
就开始出芽了
355
00:36:28,080 --> 00:36:33,420
这条绿线消失时
就该收获了
356
00:36:34,690 --> 00:36:38,620
一些提前收获豆子的人说
再不收就让鸽子吃了
357
00:36:38,720 --> 00:36:41,280
但是我家的豆田
从来没有被鸽子祸害过
358
00:36:41,390 --> 00:36:45,920
也许是因为我太懒了 所以鸽子看到的是杂草丛生
而看不见豆子了
359
00:36:46,730 --> 00:36:51,930
收获以后 我首先晾晒豆荚
让它们干透
360
00:36:52,640 --> 00:36:56,270
我用木锤敲打
把豆荚和豆子分开
361
00:36:57,580 --> 00:37:00,480
然后在阳光下进一步晾晒豆子
362
00:37:01,310 --> 00:37:06,910
因为正赶上农忙季节
所以我把它们晾在那里一个月左右 等不忙了再说
363
00:37:07,420 --> 00:37:10,050
况且 我也顾不上这些不重要的工作
364
00:37:10,160 --> 00:37:15,530
晾干以后 豆子变得更香
而且不会在存放时生虫
365
00:37:16,730 --> 00:37:18,750
冬季开始了
366
00:37:20,000 --> 00:37:22,970
我用筛子除去坏豆和渣滓
367
00:37:26,170 --> 00:37:28,300
然后放进罐子里
368
00:37:30,140 --> 00:37:34,480
真是一丝不苟啊
我太过分了
369
00:37:35,620 --> 00:37:40,380
这次 我把又大又饱满的豆子
放在另一个罐子里
370
00:37:42,020 --> 00:37:46,360
来年我要用它们做种子
371
00:37:46,460 --> 00:37:50,920
在小森林 每年都有固定的栽种红豆的日子
372
00:37:51,030 --> 00:37:54,660
如果在这个日子之前 或以后栽种
豆子就长不好
373
00:37:54,870 --> 00:37:59,740
不是生长期间遭遇低温
就是在需要天气干燥时却阴雨连绵
374
00:37:59,840 --> 00:38:04,070
豆子在生长过程中不容易适应气温的变化
而且还容易遭受病虫害
375
00:38:08,780 --> 00:38:11,530
其它的庄稼
也都有自己的播种日期
376
00:38:11,960 --> 00:38:16,610
它们的播种 要考虑这个季节里
山上的花和鸟的活动情况
377
00:38:17,960 --> 00:38:20,890
这毕竟是人们长期积累的经验
378
00:38:20,990 --> 00:38:26,360
说得对 做每件事情
都需要正确的时机
379
00:38:27,200 --> 00:38:28,760
大概是这样
380
00:38:30,670 --> 00:38:34,040
好象的确如此
381
00:38:34,170 --> 00:38:37,670
我不该那么早离开这里
382
00:38:39,310 --> 00:38:41,540
这是肯定的
383
00:38:43,750 --> 00:38:45,940
你一定很缺乏耐心
384
00:38:46,720 --> 00:38:49,450
做红豆糊时
如果加糖太早
385
00:38:49,560 --> 00:38:53,010
无论你怎么煮
红豆都煮不软
386
00:38:54,930 --> 00:39:00,890
要等到手指很容易捏碎红豆时
再开始加糖
387
00:39:33,270 --> 00:39:36,930
下雪的日子里
我吃烩面筋上了瘾
388
00:39:37,200 --> 00:39:39,800
做烩面筋时
先揉面
389
00:39:39,910 --> 00:39:43,840
揉到象耳垂一样瓷实
然后醒面两个小时以上
390
00:39:44,240 --> 00:39:48,610
如果醒面时间不够
面筋吃起来就没有嚼劲儿了
391
00:39:48,710 --> 00:39:51,480
这就是我先把面醒起来
然后再去铲雪的原因
392
00:40:07,640 --> 00:40:10,660
面发酵后 撕成块
393
00:40:10,770 --> 00:40:13,900
把扯得很薄的面块
丢进汤里煮
394
00:40:25,680 --> 00:40:28,280
开吃喽
395
00:40:41,370 --> 00:40:46,070
铲完雪后 饥肠辘辘时
吃起来特别地美味
396
00:40:51,480 --> 00:40:55,680
今天 我突然决定掺入一些麦麸试试
396
00:40:55,880 --> 00:41:01,080
第六个菜式
397
00:41:09,500 --> 00:41:16,160
通常 麦麸属于麦子的外皮
要在加工过程中除去
398
00:41:20,640 --> 00:41:23,160
很象健康食品吔
399
00:41:29,150 --> 00:41:31,380
等等 这不是 ...
400
00:41:32,020 --> 00:41:34,610
又忘了 叫什么来着?
401
00:41:39,930 --> 00:41:42,790
加一些干沙丁鱼
402
00:41:43,160 --> 00:41:45,220
干蘑菇
403
00:41:45,760 --> 00:41:47,700
胡萝卜
404
00:41:47,900 --> 00:41:49,730
大白萝卜
405
00:41:50,270 --> 00:41:51,960
牛蒡
406
00:41:52,710 --> 00:41:54,730
芋头
407
00:41:55,210 --> 00:41:57,870
炸豆腐切块
408
00:42:05,120 --> 00:42:10,320
水 清酒 味醂 都一起丢进锅里
409
00:42:12,460 --> 00:42:16,620
等回来后
再用酱油和姜调味
410
00:42:16,730 --> 00:42:19,820
把炉子里的煤炭烧红
然后把锅放上去
411
00:42:39,220 --> 00:42:41,350
真漂亮啊
412
00:42:43,660 --> 00:42:45,620
我想去散步
413
00:42:58,300 --> 00:43:01,970
昨天 我和辉子吵架了
414
00:43:03,010 --> 00:43:06,340
我们在谈论她在工作单位的一个朋友
415
00:43:06,450 --> 00:43:11,040
为什么不?她不过是在请求帮助
416
00:43:11,480 --> 00:43:14,690
如果她每次请你帮忙
417
00:43:14,690 --> 00:43:17,550
你就答应她
这不一定对她有好处
418
00:43:17,660 --> 00:43:20,630
我认为 你并没有为她的长远利益着想
419
00:43:26,900 --> 00:43:28,420
市子啊 ...
420
00:43:31,000 --> 00:43:33,530
你以为你是谁啊?
421
00:43:33,640 --> 00:43:34,700
什么?
422
00:43:36,180 --> 00:43:39,630
你真的知道应该为她做什么吗?
423
00:43:40,350 --> 00:43:43,940
你真的知道什么是一个人的长远利益
什么不是吗?
424
00:43:44,050 --> 00:43:47,280
你在这种事情上
真的那么有经验吗?
425
00:43:47,390 --> 00:43:49,820
即便你连那个人是谁都不知道?
426
00:43:51,220 --> 00:43:55,920
你总是张口就来
好象你什么都知道
427
00:43:56,030 --> 00:43:58,260
但是光说空话
428
00:43:59,060 --> 00:44:04,060
你能当着人家的面
说那样的话吗?
429
00:44:30,860 --> 00:44:32,890
野兔子 ...
430
00:44:44,580 --> 00:44:47,140
天气放晴后
431
00:44:50,620 --> 00:44:53,380
阳光开始洒满大地
432
00:44:57,190 --> 00:44:59,890
雪从树枝上落下来
433
00:45:06,900 --> 00:45:09,460
但是当太阳被乌云遮住时
落雪又停止了
434
00:45:19,310 --> 00:45:21,580
阳光洒满大地
435
00:45:36,560 --> 00:45:42,260
我猜那是因为我无法直截了当告诉大家
我返回小森林的原因
436
00:45:47,010 --> 00:45:49,700
我真蠢
437
00:45:56,350 --> 00:46:01,180
好啦 该去铲雪了
438
00:46:21,540 --> 00:46:23,410
欢迎回家
439
00:46:27,050 --> 00:46:30,740
我做了些咖喱
我们一起吃吧
440
00:46:31,750 --> 00:46:32,880
好
441
00:46:39,060 --> 00:46:43,080
我昨天多嘴了
不好意思
442
00:46:43,300 --> 00:46:44,520
没关系
443
00:46:47,300 --> 00:46:51,430
我去准备米饭 马上就好
我来热咖喱
444
00:46:51,600 --> 00:46:52,730
哎哟
445
00:47:01,080 --> 00:47:03,600
这是面包?面筋?
没错儿
446
00:47:05,050 --> 00:47:07,450
但是你看到了 那是 ...
嗯?
447
00:47:08,950 --> 00:47:10,440
是啊 我知道!
448
00:47:11,060 --> 00:47:12,320
嗯?
449
00:47:13,430 --> 00:47:16,790
放些面粉
450
00:47:17,930 --> 00:47:19,660
把它摆好
451
00:47:19,770 --> 00:47:21,460
三份怎么样?
452
00:47:22,940 --> 00:47:25,930
切成三份
453
00:47:27,670 --> 00:47:32,740
然后用擀面杖
454
00:47:38,120 --> 00:47:45,010
在预热的烤架上
两面都用大火烤
455
00:47:45,120 --> 00:47:47,650
我擀这个
好的
456
00:47:51,630 --> 00:47:54,260
辉子 你看
嗯?
458
00:47:56,640 --> 00:47:59,230
哇! 鼓起来了!
就是啊
459
00:47:59,440 --> 00:48:01,410
哇!
460
00:48:04,310 --> 00:48:06,830
好象气吹的!
461
00:48:07,810 --> 00:48:09,840
还在鼓哪
462
00:48:09,950 --> 00:48:12,310
整个儿都要鼓起来了
变大了!
463
00:48:14,650 --> 00:48:16,380
都鼓起来了!
太厉害了!
464
00:48:16,490 --> 00:48:18,220
这肯定行吗?
肯定行
465
00:48:18,320 --> 00:48:21,050
现在把它翻个儿
466
00:48:21,660 --> 00:48:24,150
哇! 看上去很美味啊
467
00:48:24,830 --> 00:48:26,530
这叫什么名字?
印度面饼
468
00:48:26,630 --> 00:48:27,720
印度面饼?
469
00:48:27,830 --> 00:48:30,060
实际上面应该醒一夜
第二天再做
470
00:48:30,170 --> 00:48:33,700
这么说象面筋一样
没错儿
471
00:48:33,840 --> 00:48:37,610
不管是哪个国家
都有做美食的诀窍
472
00:48:40,350 --> 00:48:43,910
上菜喽
真好看呀! 而且非常香!
473
00:48:44,020 --> 00:48:46,810
这是正宗的印度香辣咖哩鸡!
474
00:48:46,920 --> 00:48:48,180
吔!
475
00:48:48,690 --> 00:48:49,810
Okay
476
00:48:49,920 --> 00:48:51,820
我们吃吧!
477
00:49:03,300 --> 00:49:05,270
好吃吗?
479
00:49:09,470 --> 00:49:11,600
怎么样?
太好吃了
480
00:49:11,710 --> 00:49:14,140
咖哩酱也很不错
481
00:49:15,050 --> 00:49:20,080
明天又要做烩面筋了
但是这次要做一个汤
482
00:49:20,390 --> 00:49:21,780
哇!
483
00:49:21,890 --> 00:49:24,190
开始出发喽!
出发!
484
00:49:32,400 --> 00:49:33,460
太棒了!
485
00:49:33,570 --> 00:49:35,160
累坏了
哇
486
00:49:37,640 --> 00:49:39,300
明天还要来铲雪
487
00:49:39,400 --> 00:49:41,930
感觉真好!
487
00:50:03,400 --> 00:50:07,230
第七个菜式
488
00:50:11,940 --> 00:50:15,460
储存的蔬菜 快吃完了
489
00:50:16,610 --> 00:50:21,480
我把以前舍不得吃的腌咸菜拿出来
生怕浪费了
490
00:50:23,280 --> 00:50:25,480
这是我春天收获的蕨菜
491
00:50:26,820 --> 00:50:31,620
稻田里插秧结束后
小森林每户人家的主妇都上山采野菜
492
00:50:31,720 --> 00:50:33,520
你好
嗨 你好
493
00:50:33,630 --> 00:50:37,150
看我挖了多少
494
00:50:37,260 --> 00:50:40,820
采了这么多蕨菜
简直无法统统背回去
495
00:50:41,970 --> 00:50:47,870
从根部直接向上揪
揪到脆的部分 它们自己就断了
496
00:50:47,970 --> 00:50:50,840
出芽前采摘的蕨菜
是最好的
497
00:50:51,380 --> 00:50:55,010
可以立即吃的部分
盖上蔬菜灰
498
00:50:59,820 --> 00:51:02,550
然后焯一下
再泡在水里放一宿
499
00:51:02,650 --> 00:51:04,990
这可以除去蕨菜的涩味
500
00:51:07,960 --> 00:51:10,590
做腌咸菜时
要生着腌
501
00:51:14,070 --> 00:51:17,870
不能舍不得放盐
502
00:51:19,300 --> 00:51:22,800
如果不把蕨菜完全用盐包起来 那么 ...
503
00:51:24,780 --> 00:51:27,210
它们就会由于某种原因而溶化了
504
00:51:29,310 --> 00:51:31,650
噢 不 ...
505
00:51:39,160 --> 00:51:42,390
吃之前 用水泡它一夜
506
00:51:48,630 --> 00:51:52,070
一旦去掉盐分
就很容易煮好享用了
507
00:51:54,370 --> 00:51:56,470
开吃喽
508
00:51:57,040 --> 00:52:00,270
蘸着姜味酱油吃
会非常美味和爽口
509
00:52:00,380 --> 00:52:04,250
也可以用它们来炖菜
或用作味噌汤的食材
510
00:52:05,880 --> 00:52:09,320
这里的人
一年四季都吃这种野菜
511
00:52:10,660 --> 00:52:14,920
不过 我是个名副其实的 "kabaneyami"
所以我好象永远都吃不够
512
00:52:15,030 --> 00:52:18,260
"Kabaneyami" 的意思是懒人
513
00:52:18,360 --> 00:52:21,990
这不仅仅体现在吃蕨菜上
我还经常把辛苦了半年的收成给毁了
514
00:52:22,100 --> 00:52:26,260
原因就在于我没有多投入一点儿时间
515
00:52:27,410 --> 00:52:32,470
形成鲜明对照的是
小森林的居民个个勤奋 并努力工作
516
00:52:32,580 --> 00:52:39,610
我们今天开会 是要讨论村东的土壤
庄稼长不好的问题
517
00:52:39,750 --> 00:52:43,920
这显然是管理不善造成的
518
00:52:44,020 --> 00:52:51,460
我们接到反映
说稻田四周臭大姐泛滥成灾
519
00:52:51,560 --> 00:52:55,120
而农业合作社仍然没有采取任何措施
520
00:52:55,270 --> 00:52:58,670
我们过去已经收集了这方面的数据
521
00:52:58,770 --> 00:53:03,140
麻烦大家翻到宣传材料的第三页
522
00:53:03,610 --> 00:53:07,310
大家可能看不清楚
因为字体比较小
523
00:53:07,450 --> 00:53:11,850
但是我们必须如何有效耕种稻田
这一点写得很清楚
524
00:53:11,950 --> 00:53:15,010
而且其中也有大家在工资方面的条款
525
00:53:15,120 --> 00:53:20,020
在小森林的风景保护和稻田管理方面
也有相关的补充方案
526
00:53:20,130 --> 00:53:24,190
我们只是希望 大家对我们正在考虑采取的措施
能够有所了解
527
00:53:24,300 --> 00:53:25,520
请大家品尝
528
00:53:27,330 --> 00:53:28,860
谢谢你
529
00:53:28,970 --> 00:53:31,830
嗨 市子
已经够啦 过来一块儿坐吧
530
00:53:31,940 --> 00:53:33,370
不啦
没事儿的
531
00:53:33,470 --> 00:53:37,700
这里过去是一片森林
532
00:53:37,810 --> 00:53:41,610
我们把一棵棵树连根刨出来
533
00:53:41,710 --> 00:53:46,880
那时候还没有机器
534
00:53:46,990 --> 00:53:51,680
都是用手
每刨掉一个树根 我们都很自豪
535
00:53:51,790 --> 00:53:55,390
我们就是这样
把那块地方变成了今天的稻田
536
00:53:55,490 --> 00:53:59,550
小森林是岩石山区
537
00:53:59,660 --> 00:54:02,720
过去 到处都是大石头
538
00:54:02,830 --> 00:54:08,070
那时候 我们把圆木垫在大石头下面
539
00:54:08,170 --> 00:54:10,230
然后把它们弄出去
540
00:54:10,340 --> 00:54:15,580
我早先养马放牛
541
00:54:15,680 --> 00:54:18,580
后来牛马开始耕地了
542
00:54:18,680 --> 00:54:21,240
它们象拖拉机一样能干
543
00:54:21,350 --> 00:54:24,850
干了不少事情哪
544
00:54:24,960 --> 00:54:30,760
我们家老头子过去还很吃惊哪
545
00:54:30,860 --> 00:54:36,770
其实有了链锯以后
那也算不了什么
546
00:54:36,870 --> 00:54:40,100
他三下两下就把树锯倒了
547
00:54:40,210 --> 00:54:42,770
这边都是山坡 记得吗?
548
00:54:42,870 --> 00:54:48,440
耕地的时候
那些犁耙滑得东倒西歪的
549
00:54:48,550 --> 00:54:50,950
它们真的很重吔
550
00:54:51,050 --> 00:54:53,750
差点儿碾碎我的脚趾头
551
00:54:56,050 --> 00:55:00,580
他们也不是总做那些事情
552
00:55:01,730 --> 00:55:04,320
他们种植好几种蔬菜
553
00:55:05,400 --> 00:55:08,060
他们还种粮食
554
00:55:08,730 --> 00:55:11,760
他们对粮食进行加工
555
00:55:12,870 --> 00:55:15,100
一边做家务事
556
00:55:16,840 --> 00:55:19,330
而且还养儿育女
557
00:55:22,410 --> 00:55:27,610
他们仍然到山里或街里儿工作
558
00:55:28,520 --> 00:55:31,110
准备过冬的日用品
559
00:55:31,920 --> 00:55:33,910
天天如此
560
00:55:36,190 --> 00:55:38,290
日复一日
561
00:55:39,700 --> 00:55:41,960
日复一日
562
00:55:45,600 --> 00:55:51,470
就是那段日子里 勇太来找我
和我商量我今后在小森林要做什么事情
563
00:55:52,240 --> 00:55:57,980
对那片不长庄稼的稻田 我们应该做点儿事情
毕竟他们都老了
564
00:55:58,780 --> 00:56:00,220
是啊
565
00:56:06,960 --> 00:56:08,620
听我说
566
00:56:09,730 --> 00:56:15,170
我觉得你独立生活 一切都靠自己
这是很了不起的
567
00:56:15,970 --> 00:56:20,200
但是在这样生活的同时
你又好象总是在回避重点
568
00:56:20,310 --> 00:56:24,370
而且为了掩盖这个事实
也为了自欺欺人
569
00:56:24,480 --> 00:56:28,670
我感觉你每到节骨眼儿上
都竭力寻找借口
570
00:56:31,480 --> 00:56:34,540
这在事实上 只是一种逃避
对不?
571
00:56:36,150 --> 00:56:39,680
我一句话也说出来
572
00:56:40,830 --> 00:56:45,190
这是因为他毕竟是努力在小森林
走一条正确的人生道路
573
00:56:47,070 --> 00:56:51,300
他接受了小森林的一切
而且开始为这一切承担起自己的责任
574
00:56:51,400 --> 00:56:55,400
这也是为什么小森林的老辈人
575
00:56:55,510 --> 00:57:00,040
从心底里珍惜他们的生活
576
00:57:05,850 --> 00:57:07,940
但是至于我 ...
577
00:57:19,800 --> 00:57:24,060
冬天即将结束的时候
总会有一场暴风雪
578
00:57:55,970 --> 00:58:01,800
妈妈的信里
有“四处转转”或“人生曲折”这些词语
579
00:58:01,910 --> 00:58:08,000
但是根本没有说到她在干什么
住在什么地方 或和谁住在一起
580
00:58:14,320 --> 00:58:19,950
那天狂风呼啸
暴风雪和乍现的春光相互冲撞 此消彼长
581
00:58:25,530 --> 00:58:27,960
总算晴了
582
00:58:35,440 --> 00:58:40,970
我看到天空分裂成两个部分
一边是淡淡的光明 一边是乌云密布
583
00:58:43,550 --> 00:58:45,540
就象我一样 ...
1
01:02:56,960 --> 01:03:02,750
松竹制片公司
586
01:03:35,640 --> 01:03:41,210
小森林是日本东北地区的一个小村落
587
01:03:41,850 --> 01:03:43,750
这里没有商店
588
01:03:43,850 --> 01:03:47,810
但是如果你需要买一点儿东西
我们有一个小型的农贸合作超市
589
01:03:47,920 --> 01:03:52,410
在街里儿镇委会那边
也有几家商店
590
01:03:52,520 --> 01:03:57,360
去的时候 一路下坡
大概要走30分钟
591
01:03:57,460 --> 01:04:00,690
但是回来需要多少时间
我不是很清楚
592
01:04:00,800 --> 01:04:03,600
在冬季 因为有雪
我们需要地走过去
593
01:04:03,700 --> 01:04:07,230
所以足足需要一个半小时
594
01:04:07,470 --> 01:04:14,640
但是好象大部分人都去附近的城市
在郊区的大超市购物
596
01:04:15,280 --> 01:04:20,680
我每次去的时候
几乎要用整整一天的时间
596
01:04:53,280 --> 01:05:02,980
主演:桥本爱
三浦贵大
松岡茉優
596
01:05:11,780 --> 01:05:14,880
根据五十岚大介的
漫画故事《小森林》改编
597
01:06:23,510 --> 01:06:25,410
小森林突然变样了 杏花 李花 樱桃花 到处绽放
可食用的野菜也从地下冒了出来
597
01:06:25,510 --> 01:06:30,710
第一个菜式
小森林突然变样了 杏花 李花 樱桃花 到处绽放
可食用的野菜也从地下冒了出来
598
01:06:36,990 --> 01:06:39,390
我进山时 发现 ...
599
01:06:48,430 --> 01:06:51,830
山菜已经长出来了
600
01:06:51,940 --> 01:06:56,600
用它凉拌菜或油炸
非常提味
601
01:06:58,610 --> 01:07:01,170
我现在应该多吃这种菜了
602
01:07:02,810 --> 01:07:04,510
长寿菜
603
01:07:05,720 --> 01:07:07,710
片栗花
604
01:07:08,820 --> 01:07:10,790
鹅掌草
605
01:07:12,160 --> 01:07:14,590
白根葵
606
01:07:40,550 --> 01:07:44,210
野香椿 太好了!
607
01:07:49,260 --> 01:07:52,230
不知道野树芽怎么样了
608
01:07:53,860 --> 01:07:56,030
还有早蕨
609
01:07:56,170 --> 01:07:59,300
难道都被吃光了?
610
01:08:25,400 --> 01:08:27,890
开吃喽!
610
01:08:57,400 --> 01:09:00,090
第二个菜式
611
01:09:00,100 --> 01:09:05,330
第二个菜式
小森林曾经下过一场大雪
612
01:09:05,670 --> 01:09:07,400
下雪了?
613
01:09:07,510 --> 01:09:11,810
你该早点儿起床
帮忙铲铲雪嘛
614
01:09:11,910 --> 01:09:14,880
来不及了 要赶不上车了
615
01:09:14,980 --> 01:09:18,140
我跟辉子说了
要给她做蜂斗菜味噌
616
01:09:18,250 --> 01:09:21,410
既然下雪了 而且你反正也要上山
采些蜂斗菜好吗?
617
01:09:21,520 --> 01:09:25,390
很容易拔的
我走了!
618
01:09:28,760 --> 01:09:31,990
我得把路上的雪都铲了
620
01:09:35,830 --> 01:09:39,000
蜂斗菜也许都被雪盖住了
621
01:09:39,840 --> 01:09:43,500
她懂不懂那要多大功夫?
622
01:09:46,340 --> 01:09:48,000
算啦
623
01:09:58,460 --> 01:09:59,850
辉子!
624
01:09:59,960 --> 01:10:01,220
早上好!
早上好
625
01:10:01,330 --> 01:10:03,120
好大的雪啊
626
01:10:03,130 --> 01:10:04,460
下了一夜
627
01:10:04,560 --> 01:10:08,290
已经春天了
是最后一场雪了
628
01:10:08,400 --> 01:10:10,700
没听说过五月还下雪
629
01:10:10,800 --> 01:10:13,030
谁说的?
下过!
630
01:10:13,140 --> 01:10:14,709
要下一阵子
631
01:10:56,910 --> 01:10:58,610
嗯?
632
01:11:10,090 --> 01:11:11,890
我回来了!
633
01:11:15,100 --> 01:11:16,860
妈?
635
01:11:24,540 --> 01:11:26,840
蜂斗菜味噌做好了
636
01:11:36,620 --> 01:11:39,520
但是需要再加些糖
637
01:11:44,460 --> 01:11:46,990
她也许去开会了 ...
638
01:11:50,270 --> 01:11:53,860
就这样 妈妈从此失踪了
639
01:11:57,680 --> 01:11:59,400
嗨! 市子!
640
01:11:59,980 --> 01:12:04,540
别发呆
快点儿搬!
641
01:12:10,520 --> 01:12:15,890
我敢说所有家务事都是你媳妇儿干 对不对?
642
01:12:16,790 --> 01:12:21,630
一回到家 屋子多半已经弄得暖暖和和的
643
01:12:21,830 --> 01:12:24,430
你只顾说自己工作了一天
如何如何辛苦
644
01:12:24,540 --> 01:12:27,830
即便有一大堆脏衣服没有洗
你多半也只管抱怨而不动手
645
01:12:27,940 --> 01:12:32,430
但是你知道吗
我什么事情都必须自己动手 不管有多累
646
01:12:32,540 --> 01:12:37,240
我必须自己挣钱
而且没有人分担家务事
647
01:12:37,350 --> 01:12:41,380
我在这里上班时
家务事没有人做
648
01:12:41,490 --> 01:12:43,420
所有的事情 只能一次做一件
649
01:12:43,520 --> 01:12:47,050
如果我在铲雪
就顾不上劈柴
650
01:12:47,160 --> 01:12:49,680
不要趾高气扬 摆出一副很了不起的样子
支使别人多干活儿
651
01:12:49,790 --> 01:12:52,190
一边又把自己不愿意干的事情
统统交给家里人做
652
01:12:52,300 --> 01:12:54,260
我在这里 所有的事情都亲手做
653
01:12:54,370 --> 01:12:57,630
一个曾经被家里惯着的人 需要为此付出多大的努力
这是人们根本无法理解的
654
01:12:57,740 --> 01:13:01,500
你根本不知道没有了家人 这有多难 ...
655
01:13:12,050 --> 01:13:13,380
妈 ...
656
01:13:15,690 --> 01:13:22,250
她是不是真的把我当作自己的亲人?
657
01:13:47,420 --> 01:13:49,440
市子?
658
01:13:52,760 --> 01:13:54,450
市子!
659
01:13:54,760 --> 01:13:56,320
再来一碗
660
01:13:56,430 --> 01:13:57,660
你吃几碗了?
661
01:13:57,760 --> 01:13:59,490
这是第三碗
662
01:13:59,600 --> 01:14:01,100
蜂斗菜味噌真好吃
663
01:14:01,100 --> 01:14:03,070
好吃极了
664
01:14:04,940 --> 01:14:07,700
听说蜂斗菜味噌
能在冰箱里保存一年
665
01:14:07,810 --> 01:14:10,140
不会吧?
那我整天光吃它了
666
01:14:11,280 --> 01:14:15,180
你知道 妈妈没时间的时候
会把蜂斗菜味噌放到汤碗里
667
01:14:15,280 --> 01:14:17,800
然后浇上热水
管那叫“味噌汤”
668
01:14:22,320 --> 01:14:25,620
谢谢
听上去相当不错
669
01:14:25,720 --> 01:14:27,990
是啊 相当不错
670
01:14:28,290 --> 01:14:29,820
有热水吗?
671
01:14:49,650 --> 01:14:53,210
还真不错吔
672
01:14:53,320 --> 01:14:54,880
说什么来着
673
01:14:55,820 --> 01:14:57,840
真没想到
674
01:15:01,190 --> 01:15:03,720
是啊 相当不错
没错儿
674
01:15:24,390 --> 01:15:28,720
第三个菜式
675
01:15:32,360 --> 01:15:34,760
这是马尾菜的根
676
01:15:36,030 --> 01:15:39,550
即便这么小的东西如果不管
也会很快长出一大片来
677
01:15:39,860 --> 01:15:43,360
锄地 然后把根揪出来
678
01:15:44,540 --> 01:15:49,230
锄地 然后把根揪出来
679
01:16:00,250 --> 01:16:04,910
艾蒿根 蕨菜根 马尾菜根
680
01:16:05,020 --> 01:16:08,150
去年我就揪了好多
681
01:16:09,730 --> 01:16:12,250
锄地
682
01:16:13,430 --> 01:16:15,920
把根揪出来
683
01:16:17,400 --> 01:16:22,810
田里有这么多野菜根
所以我琢磨要是不吃些 有点儿浪费
684
01:16:22,910 --> 01:16:26,340
但是有这么一大堆
一个一个剥皮是个苦差事
685
01:16:26,440 --> 01:16:31,140
需要大量的时间收拾它们
肩膀都疼了
686
01:16:31,250 --> 01:16:34,580
但是如果不剥皮
会很难吃的
687
01:16:34,690 --> 01:16:37,050
更糟糕的是
指尖最后都变成黑色的
688
01:16:43,360 --> 01:16:45,090
然后用水煮
688
01:16:59,960 --> 01:17:03,090
加入酱油 味醂 清酒炖一下
689
01:17:13,290 --> 01:17:17,990
那么一大堆 缩成这么一点儿
690
01:17:18,100 --> 01:17:21,360
花了那么多时间和力气
最后就得到这些
691
01:17:21,470 --> 01:17:26,660
另外 即便你尽力而为了
还是有很多遗憾的地方
692
01:17:26,770 --> 01:17:31,330
就好象你忙了半天 花了那么多时间和力气
就取得了这么一点点成绩
693
01:17:31,810 --> 01:17:36,870
这个菜可够奢侈的
694
01:17:36,980 --> 01:17:40,110
来吧 吃一口
好
695
01:17:40,380 --> 01:17:41,480
给
696
01:17:43,190 --> 01:17:45,710
马尾菜毕竟是野草
697
01:17:45,820 --> 01:17:49,050
它们疯长的时候 不管你拔多少
都拔不光
698
01:17:49,160 --> 01:17:52,190
它们的根非常小
所以很难拔光
699
01:17:52,830 --> 01:17:54,590
是啊 话是这么说啦 不过 ...
700
01:17:54,700 --> 01:17:58,570
正是我们人类 为马尾菜的生长创造了环境
701
01:17:58,670 --> 01:18:04,370
是我们开垦了这些森林
而在过去 公元前一万四千年到公元前三百年
702
01:18:04,680 --> 01:18:07,580
马尾菜能够生长的地方非常少
703
01:18:07,680 --> 01:18:11,550
它不但是一种野草
而且可能早就被人们当作一种宝贵的食物来源
704
01:18:12,520 --> 01:18:17,540
而且可能被山里人是一种祝福
标志着春天的到来
705
01:18:17,850 --> 01:18:22,220
古代人很可能认为马尾菜是非常重要的
706
01:18:22,860 --> 01:18:24,720
这么装怎么样 ...
707
01:18:26,900 --> 01:18:33,060
它们可能是绿色大地的小精灵
骄傲地仰望着天空
708
01:18:41,550 --> 01:18:44,480
而且 还非常好吃
709
01:18:44,580 --> 01:18:50,580
可以品尝到马尾菜的美味
你炒菜真的很在行 市子
710
01:18:50,990 --> 01:18:52,250
行了!
711
01:18:54,560 --> 01:18:57,930
亮了吗?
亮了
712
01:18:58,830 --> 01:19:01,420
行了!
谢谢了
713
01:19:02,570 --> 01:19:05,760
他是我在分校的学弟
比我小两岁
714
01:19:07,570 --> 01:19:14,100
我总是喜欢瘦高 风趣浪漫的男人
这大概是我的弱点
714
01:19:45,770 --> 01:19:50,100
第四个菜式
715
01:19:52,920 --> 01:19:55,150
Oh. Hello
716
01:19:55,250 --> 01:19:56,690
Hi
717
01:19:56,790 --> 01:19:59,190
我来帮你劈柴
718
01:19:59,290 --> 01:20:01,350
箕尾先生要上山干活儿吗?
没错儿
719
01:20:01,460 --> 01:20:04,860
我正要歇会儿再干哪
你运气好!
720
01:20:04,960 --> 01:20:08,120
我要去采些野蒜
帮我把竹筛拿来
721
01:20:08,230 --> 01:20:09,290
好的
722
01:20:11,070 --> 01:20:12,830
是那个?
没错儿
723
01:20:17,640 --> 01:20:20,340
野蒜生长在房子四周
724
01:20:22,250 --> 01:20:24,340
这么多啊
725
01:20:24,980 --> 01:20:29,710
还有去年栽晚了的青梗菜
726
01:20:29,820 --> 01:20:33,310
它们留在地里
被雪压在下面还活着
727
01:20:33,420 --> 01:20:37,020
但是一到春天
它们就开始长高 并形成花头
728
01:20:38,660 --> 01:20:40,530
你知道
729
01:20:41,360 --> 01:20:44,060
我用这些嫩叶做汤
730
01:20:44,170 --> 01:20:47,070
用它们的花头做凉拌菜
也非常好吃
731
01:20:47,170 --> 01:20:50,900
真的吗?
但是人家说一开花就不能吃了
732
01:20:51,010 --> 01:20:57,210
那是因为开花时 块茎作物就不再长大了
叶子的部分也不嫩了
733
01:20:58,850 --> 01:21:01,410
但是我们还是要收获这些花头
734
01:21:01,520 --> 01:21:05,920
毕竟别的蔬菜还不到季节
可以先吃这些
735
01:21:06,690 --> 01:21:09,390
洗野蒜很麻烦
736
01:21:10,690 --> 01:21:12,530
我们采得太多了
737
01:21:17,330 --> 01:21:20,240
我把加了盐的海水鳟鱼
放在烤架上烧
738
01:21:21,870 --> 01:21:24,240
然后煮面条
739
01:21:26,540 --> 01:21:30,570
用油清炒野蒜的嫩叶和蒜白
740
01:21:44,560 --> 01:21:46,930
加入高汤做汁
741
01:21:58,070 --> 01:22:01,100
把花头放进煮好的面条里
742
01:22:04,280 --> 01:22:06,440
然后和菜汁一起搅拌
744
01:22:15,560 --> 01:22:16,820
Next
745
01:22:30,270 --> 01:22:34,300
“鳟鱼 野蒜和青梗菜花头拌面”
747
01:22:37,950 --> 01:22:39,850
我就剩这些了 都放进去了
味道还行吧?
748
01:22:39,950 --> 01:22:42,720
野蒜带着咸味很好吃
749
01:22:42,820 --> 01:22:46,350
要是不用面条 而是用煎土豆
也许更好
750
01:22:46,460 --> 01:22:49,520
土豆都长芽了
751
01:22:49,630 --> 01:22:52,650
我一直在掐芽
但是也许没必要了
752
01:22:53,460 --> 01:22:57,660
土豆芽不是有毒吗?
753
01:22:58,470 --> 01:23:00,330
好象是
754
01:23:02,840 --> 01:23:05,000
也许我该在老板的茶里放点儿
755
01:23:06,740 --> 01:23:08,680
Why?
756
01:23:09,850 --> 01:23:11,210
没什么
757
01:23:16,650 --> 01:23:19,850
你好象很上瘾吔 辉子
758
01:23:22,390 --> 01:23:27,060
你知道 我的老板讨厌死了
759
01:23:27,160 --> 01:23:29,930
他就知道推卸责任
完全不考虑别人
760
01:23:30,030 --> 01:23:32,900
每次开业务会议
他都一个劲儿地赞美总裁
761
01:23:33,000 --> 01:23:36,910
好象他是别的公司的人!
好象自己很能干 干起工作来却毫无主见
762
01:23:37,010 --> 01:23:39,530
其实他是在给自己下套
到最后又不肯承认
763
01:23:39,640 --> 01:23:44,080
然后他让别人都为他买单 好象那是理所当然的!
我简直要抓狂了!
764
01:23:44,180 --> 01:23:48,550
工作失败了 完全是别人的错
工作成功了 都是他的功劳!
765
01:23:48,850 --> 01:23:52,080
看来你想靠劈柴释放压力啊 对不?
766
01:23:52,190 --> 01:23:57,060
那个王八蛋完全没有责任感!
浮浅得要命!
767
01:23:57,160 --> 01:23:59,420
尤其可恶的是!
尤其可恶的是!
768
01:23:59,530 --> 01:24:04,130
以为你是谁啊?
竟敢在背后说别人的坏话!
769
01:24:04,230 --> 01:24:09,570
如果你在背后说别人不老实
这只能说明你自己也不老实!
770
01:24:09,670 --> 01:24:14,370
长这么大 就是不长脑子
真是的!
771
01:24:28,860 --> 01:24:31,880
爷爷很久没有训斥我了
772
01:24:32,400 --> 01:24:33,760
是啊
773
01:24:37,870 --> 01:24:39,890
不过 现在我还是觉得轻松了!
774
01:24:42,040 --> 01:24:45,410
我猜到了春天
人都有些情绪化
775
01:24:45,510 --> 01:24:47,910
我猜也是
776
01:24:50,150 --> 01:24:51,580
都劈好了
777
01:24:51,680 --> 01:24:53,880
是啊 完活儿了!
777
01:25:13,680 --> 01:25:17,880
第五个菜式
778
01:25:32,090 --> 01:25:35,150
紋白蝶是害虫
779
01:25:35,930 --> 01:25:41,120
“紋白蝶 -> 杀死”成了条件反射
780
01:25:48,340 --> 01:25:52,300
很久以前 妈妈和我进城玩的时候 ...
781
01:26:44,390 --> 01:26:48,690
我记得很清楚其他乘客的那种表情
782
01:26:53,340 --> 01:26:58,540
每到播种和栽苗的时候
它们就开始出现了
783
01:27:09,490 --> 01:27:14,390
每天都要去地里 检查菜叶的正反面
784
01:27:15,020 --> 01:27:20,220
要把它们的卵清除干净
785
01:27:23,500 --> 01:27:25,230
可是 ...
786
01:27:30,040 --> 01:27:33,910
这些害虫已经开始吃菜叶了!
787
01:27:39,020 --> 01:27:41,420
有这么多!
788
01:27:42,390 --> 01:27:44,720
都这么大个儿!
789
01:27:45,260 --> 01:27:49,920
我对紋白蝶比较仁慈
因为想到公交车上发生的事情
790
01:27:50,030 --> 01:27:53,430
但是我对毛毛虫决不手软
791
01:27:56,300 --> 01:27:58,270
圆白菜和青梗菜不一样
792
01:27:58,370 --> 01:28:02,270
它们卷成一个球
很容易采摘
793
01:28:07,710 --> 01:28:09,540
新鲜的春季圆白菜可以生吃
794
01:28:09,650 --> 01:28:13,480
什么都不用加 也很好吃
795
01:28:13,580 --> 01:28:19,950
也可以加进一些紫蘇或橄榄油
再洒一点儿盐品尝
796
01:28:20,090 --> 01:28:23,790
吃起来有一种甜味
我非常喜欢
797
01:28:26,400 --> 01:28:30,460
外面的大叶子比较硬
即便用水煮或清炒一下也不好吃
798
01:28:30,570 --> 01:28:33,260
可以把它们切碎 然后裹面油炸
799
01:28:58,800 --> 01:29:01,160
吃起来很甜
口感很好
800
01:29:08,810 --> 01:29:11,210
圆白菜怕雨
801
01:29:11,310 --> 01:29:15,180
被雨水浇过后
本来圆滚滚的圆白菜 ...
802
01:29:16,050 --> 01:29:17,480
就会裂开
803
01:29:23,820 --> 01:29:29,880
每年这个时候
小森林的村民都会出来 看一下彼此的菜地
804
01:29:29,990 --> 01:29:32,220
嗨 ~ 菜怎么样?
805
01:29:32,330 --> 01:29:33,730
看上去还可以
806
01:29:33,830 --> 01:29:36,090
噢 好象是吔
807
01:29:36,330 --> 01:29:38,230
市子! Hello!
808
01:29:38,330 --> 01:29:40,030
Hello
809
01:29:40,340 --> 01:29:42,700
种的什么啊
811
01:29:50,010 --> 01:29:52,780
地里还有圆白菜吗?
家里人让我过来看看
812
01:29:52,880 --> 01:29:57,220
那些完整的圆白菜
好多都送人了
813
01:29:57,350 --> 01:30:00,880
我每年都种得太多
结果都吃不了
814
01:30:01,360 --> 01:30:06,290
我知道种多了 但是又很怕遇到坏天气
所以最后只能送人了
815
01:30:09,200 --> 01:30:12,330
我琢磨有没有什么新的方法吃圆白菜
816
01:30:12,440 --> 01:30:15,230
我一定要找到这个做法 ...
817
01:30:17,670 --> 01:30:19,370
圆白菜是 ...
818
01:30:20,040 --> 01:30:21,570
甜的 ...
819
01:30:23,350 --> 01:30:25,110
拌凉菜 ...
820
01:30:26,850 --> 01:30:28,750
蛋糕 ...
821
01:30:29,150 --> 01:30:30,710
噢 对了
822
01:30:30,820 --> 01:30:34,590
可以做胡萝卜糕
这也许能行
823
01:30:36,060 --> 01:30:39,790
既然不能擦丝
大概就只能用打浆机了
824
01:30:45,740 --> 01:30:49,300
面粉 糖和鸡蛋
825
01:30:49,410 --> 01:30:53,270
先做简单的
不放葡萄干
826
01:30:59,320 --> 01:31:04,280
如果我不放黄油
也许应该用沙拉油
827
01:31:10,760 --> 01:31:14,130
在主味方面
应该有点儿辛辣 ...
828
01:31:15,500 --> 01:31:19,830
这是圆白菜
所以也许可以用榨姜汁
829
01:31:19,940 --> 01:31:22,630
绝对能行
830
01:31:23,270 --> 01:31:27,140
怎么以前没有人想到
831
01:31:30,450 --> 01:31:37,320
我感觉这跟胡萝卜糕一样
可以成为主食蛋糕
832
01:31:37,950 --> 01:31:40,420
我可能是个天才吔!
834
01:31:50,970 --> 01:31:53,600
烘焙食物的香味 ...
835
01:31:53,700 --> 01:31:56,000
从来没有过的
836
01:31:57,640 --> 01:31:59,340
等等
837
01:32:00,310 --> 01:32:03,010
怎么闻起来似曾相识啊
838
01:32:03,810 --> 01:32:06,340
它应该是世界上第一个啊
可为什么?
839
01:32:07,320 --> 01:32:10,180
这种香味 我以前绝对闻到过
840
01:32:11,650 --> 01:32:13,680
圆白菜 ...
841
01:32:14,490 --> 01:32:16,860
面粉 ...
842
01:32:18,160 --> 01:32:20,360
鸡蛋 ...
843
01:32:21,830 --> 01:32:23,700
姜 ...
845
01:32:37,650 --> 01:32:39,550
觉得怎么样?
847
01:32:42,850 --> 01:32:44,650
是煎菜饼
848
01:32:50,690 --> 01:32:52,390
有酱吗?
849
01:33:24,290 --> 01:33:28,750
春天的当务之急之一
是种土豆
849
01:33:28,290 --> 01:33:29,750
第六个菜式
850
01:33:29,870 --> 01:33:32,230
第六个菜式
我总是想尽快播种
851
01:33:32,770 --> 01:33:38,000
但是即便积雪终于开始溶化了
由于溶化的雪水太多 农田都泡在水里
852
01:33:38,110 --> 01:33:42,100
我只能等地干了再干活儿
853
01:33:45,410 --> 01:33:49,370
这就是为什么去年下雪之前
我就把地犁了一遍
854
01:33:49,490 --> 01:33:54,750
我把每件事情都准备好 可以马上播种
然后盖上农用塑料布
855
01:34:07,270 --> 01:34:09,130
下雪了
856
01:34:16,780 --> 01:34:18,970
雪化了
857
01:34:27,260 --> 01:34:31,990
我在塑料布里挖洞
找好间距 把土豆芽栽进去
858
01:34:32,090 --> 01:34:34,150
然后用土盖好
859
01:34:43,210 --> 01:34:47,770
虽然这会儿天气还冷 但是用这种栽种方法
土豆的嫩芽 开始破土而出了
860
01:34:47,880 --> 01:34:52,870
我心里清楚天气已经比较暖和
所以不用担心发生霜冻了
861
01:35:05,530 --> 01:35:10,900
我开始间苗 每株只留三四个土豆苗
862
01:35:15,840 --> 01:35:20,710
如果不间苗 土豆就长不大了
而小土豆削片是很麻烦的
863
01:35:31,220 --> 01:35:33,710
在这以后 我就完全不用管它们了
864
01:35:36,160 --> 01:35:38,390
它们开出漂亮的花朵
865
01:35:42,530 --> 01:35:46,730
茎干和叶子开始下垂时
就到了收获的时候了
866
01:35:54,710 --> 01:35:57,580
立即把新土豆煮熟
867
01:36:03,920 --> 01:36:06,950
然后撒上盐 趁热吃
868
01:36:07,060 --> 01:36:09,320
又热 又软 又香甜
869
01:36:27,080 --> 01:36:28,770
有时候
870
01:36:30,750 --> 01:36:34,270
我去水渠边采些水田芥回来
871
01:36:35,120 --> 01:36:40,210
加盐 胡椒 葱头末 和油类配料
872
01:36:40,320 --> 01:36:45,120
和切块的土豆一起做沙拉
873
01:36:56,240 --> 01:36:59,300
这是标准早餐的开胃菜
874
01:37:01,780 --> 01:37:03,610
开吃喽
875
01:37:21,260 --> 01:37:26,330
还有一种叫做 "pain a la pomme de terre" 的做法
意思是土豆面包
876
01:37:29,970 --> 01:37:33,670
把土豆泥包在面团里
877
01:37:43,050 --> 01:37:48,890
这种面包很轻 很松软 很香甜
是妈妈经常为之自豪的一道美食
878
01:37:50,890 --> 01:37:56,530
这可是秘方 你干嘛不试试?
我敢说你绝对不会做成这样
879
01:37:58,830 --> 01:38:03,570
她说得对
我费尽九牛二虎之力 也无法做得这么松软
881
01:38:50,720 --> 01:38:56,590
还需要点儿什么
不过 已经相当不错了
882
01:38:57,190 --> 01:39:00,960
食料和它们的比例
统统都是秘方
883
01:39:01,060 --> 01:39:03,960
好啦 等你满20岁
我会详细告诉你的
884
01:39:04,070 --> 01:39:06,090
真不公平!
885
01:39:15,540 --> 01:39:19,110
秋天的时候
妈妈寄来一封信
886
01:39:22,550 --> 01:39:25,880
信很长 而且拐弯抹角地为自己找理由
887
01:39:25,990 --> 01:39:28,820
说什么她考虑经营一个果园五的
888
01:39:28,920 --> 01:39:31,950
信里的内容五花八门儿
889
01:39:35,660 --> 01:39:40,070
就是没有她的 pain a la pomme de terre 配方
890
01:39:40,170 --> 01:39:44,610
正因为这样
虽然我仍然不知道妈妈的秘方
891
01:39:46,110 --> 01:39:48,980
我却发明了自己的土豆面包配方
892
01:39:49,080 --> 01:39:53,410
和妈妈的不一样
893
01:39:57,790 --> 01:40:01,880
土豆收回来后
务必避免阳光直接照射
894
01:40:01,990 --> 01:40:03,720
把它们彻底晾干
895
01:40:05,090 --> 01:40:07,490
然后放进硬纸箱里打包
896
01:40:08,800 --> 01:40:14,170
这可以妥善地保存土豆
过冬时 它们是非常宝贵的食物来源
897
01:40:15,440 --> 01:40:18,547
如果我碰巧发现土豆发芽了
898
01:40:18,541 --> 01:40:22,510
只要我尽快把芽掰掉
仍然可以一直吃到春天
899
01:40:23,810 --> 01:40:25,010
换句话说
900
01:40:25,250 --> 01:40:30,310
冬天过后的头等大事
就是为下一个冬季准备食物
901
01:40:34,660 --> 01:40:38,850
小森林的生活
就是这样的循环往复
902
01:40:43,300 --> 01:40:45,130
妈妈在信里说:
903
01:40:49,000 --> 01:40:50,730
“我每次遇到理不清的事情”
904
01:40:50,840 --> 01:40:53,870
“并且回过头来寻找原因”
905
01:40:53,980 --> 01:40:57,910
“都会发现我总是在同一些事情上跌跤”
906
01:40:58,010 --> 01:41:03,610
“虽然我自认为有了经验教训
但仍然象是在兜圈子 最后又回到起点”
907
01:41:03,720 --> 01:41:06,950
“每次重头来过时
我都会陷入苦闷之中”
908
01:41:07,060 --> 01:41:13,290
“但是所有这些事情 让我获得了经验
所以不管是成功还是失败”
909
01:41:13,400 --> 01:41:16,360
“我都不能重蹈覆辙 对不对?”
910
01:41:16,700 --> 01:41:21,160
“所以我想 也许人生并不是在兜圈子
而是走着一条螺旋式的道路”
911
01:41:21,270 --> 01:41:26,000
“即便我好象回到了原地”
912
01:41:26,110 --> 01:41:30,270
“也一定是在不同的高度上”
913
01:41:30,380 --> 01:41:33,040
“我猜这也是一种进步”
914
01:41:33,220 --> 01:41:39,550
“不对 或许人类本身就是‘螺旋式’的”
915
01:41:39,760 --> 01:41:42,520
“他们在同一个地方转圈”
916
01:41:42,620 --> 01:41:48,790
“但是在发生什么事情的时候
他们要么向上要么向下延伸 或者左右摇摆”
917
01:41:49,930 --> 01:41:54,160
“我画的这个圈子越来越大 不断膨胀”
918
01:41:54,270 --> 01:41:58,730
“与此同时 那个‘螺旋’也一定渐渐变得越来越大”
919
01:41:59,110 --> 01:42:05,600
“当我这样看这个问题时
我觉得自己好象能够再努力一下”
920
01:42:13,920 --> 01:42:18,790
第一次读这些话时 我实在不明白她在说什么
但是现在 ...
921
01:42:24,770 --> 01:42:30,970
虽然田里做好了一切准备工作
我已经决定今年不种土豆了
922
01:42:40,620 --> 01:42:42,980
因为我已经决定 ...
923
01:42:43,620 --> 01:42:46,140
... 下一个冬天 我已经不在这里了
923
01:43:15,620 --> 01:43:19,140
第七个菜式
924
01:43:23,830 --> 01:43:25,690
Hello
925
01:43:26,660 --> 01:43:28,460
是勇太啊
926
01:43:28,560 --> 01:43:30,230
辉子在吗?
927
01:43:30,330 --> 01:43:33,390
她去市子地里了
928
01:43:33,500 --> 01:43:36,370
那我去哪儿找好了
好的
931
01:44:08,940 --> 01:44:14,400
市子让我照看葱头
她把苗都种好了
932
01:44:14,780 --> 01:44:18,180
自己一个人做这么多事情
很不容易啊
933
01:44:18,280 --> 01:44:21,740
葱头有很多吃法
都是我喜欢的
934
01:44:22,380 --> 01:44:26,580
切一半 浇些油 在烤箱里烤
然后洒上胡椒盐
935
01:44:27,260 --> 01:44:29,720
用完整的葱头做汤
936
01:44:32,790 --> 01:44:35,630
她一旦决定了
肯定会马上离去
937
01:44:35,730 --> 01:44:37,390
是啊
938
01:44:41,140 --> 01:44:44,370
但是说实话
这件事可能也怪我
939
01:44:44,470 --> 01:44:45,800
嗯?
940
01:44:47,710 --> 01:44:51,300
你知道 市子有为难的地方
但是从不说出来
941
01:44:51,410 --> 01:44:52,900
好象是
942
01:44:55,250 --> 01:44:58,280
她说什么没有?
943
01:44:59,090 --> 01:45:04,750
她说自己不适合继续这样呆在小森林
944
01:45:07,260 --> 01:45:10,290
如果你还记得
945
01:45:10,430 --> 01:45:15,300
市子其实没有任何其它地方可去 只能回来
因为她没有选择
946
01:45:15,400 --> 01:45:21,970
她说情况不应该这样 她想认真选择一个地方生活
好让自己有勇气面对现实
948
01:45:23,950 --> 01:45:28,250
如果她不能在自己理应属于的地方立足
即便是在城市里
949
01:45:28,750 --> 01:45:33,980
并且仍然不敢做出选择
她觉得那样是对小森林的不尊重
950
01:45:35,820 --> 01:45:37,550
我明白 ...
951
01:45:38,290 --> 01:45:41,490
她对我也说过类似的话
952
01:45:42,460 --> 01:45:46,200
但是她太逞强了 不肯认输
953
01:45:46,300 --> 01:45:48,860
她把什么都看得太重
不太善于变通 对不?
954
01:45:48,970 --> 01:45:52,840
我是说 如果她喜欢这里
完全可以住下来
955
01:45:53,380 --> 01:45:57,940
我认为如果她改变一下自己的人生道路 也未尝不可 ...
不对 她又不是什么不幸福的公主
956
01:45:58,980 --> 01:46:01,350
这太严厉了
957
01:46:04,490 --> 01:46:07,510
种葱头要从育苗开始
958
01:46:14,830 --> 01:46:18,860
秋天开始时 必须把播种的土壤整好
959
01:46:19,170 --> 01:46:23,040
然后用草帘盖好
过五天左右掀开
960
01:46:26,140 --> 01:46:31,080
出芽后 撤掉草帘
让葱头长到七到八毫米粗左右
961
01:46:35,180 --> 01:46:38,050
然后把它们移栽到施过肥的田里
962
01:46:47,200 --> 01:46:49,720
就这样越冬
963
01:46:53,030 --> 01:46:58,370
等雪化了 天气开始暖和时
有些葱头苗的头上开始出穗儿
964
01:46:58,870 --> 01:47:01,400
但是要尽早把它们拔掉
965
01:47:04,710 --> 01:47:09,280
这些长穗儿的葱头苗 最后结出来的葱头很硬
味道也不好
966
01:47:09,380 --> 01:47:11,350
真的啊?
967
01:47:12,150 --> 01:47:15,750
提前拔掉的葱头虽然还很小
但是也可以吃了
968
01:47:15,860 --> 01:47:18,590
而且叶子也可以象葱头一样吃
969
01:47:19,390 --> 01:47:23,590
要抢在雨季前收获葱头
在叶子还绿的时候把它们拔出来
970
01:47:25,230 --> 01:47:29,600
把它们晾干 直到叶子萎缩
然后用绳子串起来 挂在屋檐下保存
971
01:47:31,240 --> 01:47:36,470
加上冬天 一共需要整整十个月
这么长的生长期 肯定出乎人们意外
972
01:47:36,580 --> 01:47:38,010
她也这么说吧?
974
01:47:45,250 --> 01:47:47,740
在市子地里干活的那个老妇人怎么了?
975
01:47:47,860 --> 01:47:50,290
嗯? 现在是我啦
976
01:47:52,590 --> 01:47:56,000
要是放着不管 地荒了
以后再想种 又会很麻烦
977
01:47:56,100 --> 01:47:59,290
所以那个老妇人让我照看一下
978
01:47:59,940 --> 01:48:03,840
以前家里忙不过来时
我也干过
979
01:48:03,940 --> 01:48:06,670
但是我从来没有管理过整块地
也没有种过蔬菜
980
01:48:06,780 --> 01:48:09,610
所以我想 不妨试一下
981
01:48:10,610 --> 01:48:13,310
那么 你要为她看地了
982
01:48:14,120 --> 01:48:17,980
也不一定 她多半很快就会回来
982
01:48:50,120 --> 01:48:56,980
甜点
982
01:49:06,120 --> 01:49:10,980
五年后
983
01:49:13,253 --> 01:49:18,808
小森林丰收节
984
01:49:24,020 --> 01:49:26,390
这些新土豆
新土豆 好的!
985
01:49:26,590 --> 01:49:29,790
用不了多久就可以收获了 是的
986
01:49:53,880 --> 01:49:55,440
市子啊
987
01:49:55,550 --> 01:49:59,180
啊 你好 很久不见
听说你回来了 我还不知道哪
988
01:49:59,290 --> 01:50:01,450
她进城是去找老公的 对不?
989
01:50:01,560 --> 01:50:04,790
那是后来的事情
但是我走的时候 并没有想这件事
990
01:50:04,890 --> 01:50:05,990
Hello!
991
01:50:06,090 --> 01:50:08,460
辉子啊! 宝宝呢?
992
01:50:08,560 --> 01:50:10,590
我丈夫看着哪
993
01:50:14,900 --> 01:50:16,630
他真可爱
谢谢你
994
01:50:16,740 --> 01:50:17,970
要不要来一个?
995
01:50:18,070 --> 01:50:22,840
蒸糕吗? 又想起往事了!
妇女协会每个人都蒸了一锅
996
01:50:22,940 --> 01:50:25,810
那边还有烩面筋和甜米浆
997
01:50:25,910 --> 01:50:29,210
我小时候 妈妈经常做蒸糕
998
01:50:29,320 --> 01:50:31,229
我们几个孩子常常为这些吃的打架
999
01:50:31,269 --> 01:50:34,010
这个是核桃仁的
这个是麻仁的
1000
01:50:34,120 --> 01:50:38,120
我以前也做过麻仁的!
我记得大家都来帮忙
1002
01:50:40,430 --> 01:50:45,060
我们计划多生孩子
把分校再办起来
1003
01:50:45,170 --> 01:50:48,000
看来你们一定非常相爱
顺便问一下 你丈夫呢 市子?
1004
01:50:48,100 --> 01:50:51,470
他在教室那边准备神乐舞哪
1005
01:50:54,040 --> 01:50:55,600
还有神乐舞表演吗?
1006
01:50:55,710 --> 01:50:59,010
是啊 我们不经常在一起
所以没有好好练习
1007
01:50:59,110 --> 01:51:00,340
你也跳?
对啊
1008
01:51:00,450 --> 01:51:02,180
我得去准备了
回头见
1009
01:51:02,183 --> 01:51:03,510
都交给你了
明白 回见
1010
01:51:03,620 --> 01:51:05,250
Good luck
1011
01:51:08,290 --> 01:51:11,350
现在我想起来了
她过去就非常喜欢跳儿童神乐舞
1012
01:51:11,460 --> 01:51:13,360
分校关闭以后 她就很少跳了
1013
01:51:13,460 --> 01:51:17,690
但是她联系了附近的校友
说要把大家召集起来
1014
01:51:17,800 --> 01:51:20,030
每个人都赞成
1015
01:51:20,140 --> 01:51:24,660
如果这能让大家回到小森林
就太好了
1016
01:51:28,310 --> 01:51:30,280
失陪了
去吧
1017
01:51:30,550 --> 01:51:33,170
怎么了?怎么了 宝贝儿?
1018
01:51:33,183 --> 01:51:37,010
我弄不了了
妈咪来了 亲爱的
1019
01:51:38,150 --> 01:51:40,380
你饿了吗?
1020
01:51:40,490 --> 01:51:42,290
怎么回事?
不知道啊
1021
02:00:49,400 --> 02:00:54,230
舒杭生 翻译自英文字幕
制作:北平℡英文翻译工作室
hsheng06@gmail.com
感谢 SkewedS 翻译社的 Ais 提供英文字幕