1 00:00:08,050 --> 00:00:09,384 CARTER: I'm Peggy Carter. 2 00:00:09,468 --> 00:00:10,885 - (ELEVATOR BELL DINGS) - I work for the SSR, 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,554 America's premier covert intelligence agency. 4 00:00:13,639 --> 00:00:14,847 But now that the war is over, 5 00:00:14,932 --> 00:00:16,599 my mission parameters these days are... 6 00:00:16,684 --> 00:00:18,059 Agent Carter, cover the phones. 7 00:00:18,143 --> 00:00:19,143 ...different. 8 00:00:19,228 --> 00:00:20,728 That all changed when an old friend 9 00:00:20,813 --> 00:00:22,522 asked me to become a double agent. 10 00:00:22,606 --> 00:00:24,524 HOWARD: I have a vault. Somebody cleaned me out. 11 00:00:24,608 --> 00:00:25,983 A couple of weeks later, my inventions... 12 00:00:26,068 --> 00:00:27,902 They start turning up on the black market. 13 00:00:27,986 --> 00:00:29,362 He left me with an ally. 14 00:00:29,446 --> 00:00:31,447 Edwin Jarvis. He'll help you in any way he can. 15 00:00:31,532 --> 00:00:34,117 As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. 16 00:00:34,201 --> 00:00:35,785 You're the only one that can clear my name. 17 00:00:37,454 --> 00:00:38,705 THOMPSON: What did the lab rats say? 18 00:00:38,789 --> 00:00:40,665 They think it's some kind of long-range transmitter. 19 00:00:40,749 --> 00:00:42,959 How long? Moscow-long? 20 00:00:44,378 --> 00:00:46,212 You can't reveal that you found these items. 21 00:00:46,296 --> 00:00:47,839 They'll only use it to tear you down. 22 00:00:48,257 --> 00:00:50,007 - Call it in. - (SIREN WAILS) 23 00:00:50,092 --> 00:00:51,050 KRZEMINSKI: We got the Stark stuff. 24 00:00:51,135 --> 00:00:52,260 Ease up on that, will you? 25 00:00:52,344 --> 00:00:53,594 I don't want to end up inside out. 26 00:00:53,679 --> 00:00:54,679 We're getting promotions out of this. 27 00:00:54,763 --> 00:00:56,055 (TRAFFIC LIGHT DINGS) 28 00:00:56,640 --> 00:00:57,974 (THUD) 29 00:00:58,308 --> 00:00:59,350 Watch where you're going. 30 00:00:59,435 --> 00:01:00,435 (SILENCED GUNSHOT) 31 00:01:00,978 --> 00:01:04,063 Krzeminski would still be with us today if it wasn't for Howard Stark, 32 00:01:04,148 --> 00:01:05,398 whether he pulled the trigger or not. 33 00:01:05,482 --> 00:01:07,400 We're only neck-deep in this mess because of him. 34 00:01:19,246 --> 00:01:20,830 (TRAIN HORN BLOWS) 35 00:01:22,583 --> 00:01:24,667 You'll get your package when we get our money. 36 00:01:30,340 --> 00:01:31,841 You think the deal's gonna go sour? 37 00:01:31,925 --> 00:01:33,926 Not with you, me, and Jimmy standing guard. 38 00:01:34,386 --> 00:01:35,678 (BALL THUDS) 39 00:01:39,725 --> 00:01:42,268 One-grand bills? You ever even seen these? 40 00:01:42,352 --> 00:01:44,020 JARVIS: I can assure you that is legal tender, 41 00:01:44,104 --> 00:01:46,939 and far easier to transport than 50,000 singles. 42 00:01:47,024 --> 00:01:49,108 We'd believe you if we saw an extra 100 of them. 43 00:01:49,193 --> 00:01:51,194 That was not the agreed-upon amount. 44 00:01:52,029 --> 00:01:53,112 (BALL THUDS) 45 00:01:54,990 --> 00:01:56,991 (SILENCE) 46 00:02:00,120 --> 00:02:03,372 Mr. Mink does not smuggle goods into this country for free, Mr. Jarvis. 47 00:02:03,457 --> 00:02:06,167 Now, the inherent value of any commodity or service 48 00:02:06,251 --> 00:02:08,044 - should really have no effect... - (GUN COCKS) 49 00:02:08,337 --> 00:02:09,462 You were saying? 50 00:02:10,380 --> 00:02:11,798 (BALL ROLLING) 51 00:02:16,470 --> 00:02:17,512 Whoever's in there... 52 00:02:19,515 --> 00:02:22,642 50,000 American dollars. That was our understanding. 53 00:02:22,726 --> 00:02:24,018 Fifty was for the delivery. 54 00:02:24,102 --> 00:02:26,312 The extra hundred's for us to keep our traps shut. 55 00:02:26,396 --> 00:02:28,606 And I got three guys outside that agree with me. 56 00:02:29,399 --> 00:02:31,067 Come out, or I'm coming in. 57 00:02:37,866 --> 00:02:39,325 Who's in there? 58 00:02:40,077 --> 00:02:41,577 (GRUNTING) 59 00:02:42,079 --> 00:02:44,539 We'll see if he can connect when he gets out of the minors. 60 00:02:46,250 --> 00:02:47,333 What's that? 61 00:02:47,876 --> 00:02:49,001 Is that Jimmy? 62 00:02:55,676 --> 00:02:57,093 (GRUNTS) 63 00:02:57,803 --> 00:02:59,262 (GRUNTS) 64 00:03:01,932 --> 00:03:03,057 (SIGHS) 65 00:03:03,141 --> 00:03:07,144 Now, I'm sorry, but I can't agree to such, pardon my language... 66 00:03:08,438 --> 00:03:09,647 Extortion. 67 00:03:10,107 --> 00:03:13,109 It's not "extrorshing." This is a shakedown. 68 00:03:13,193 --> 00:03:16,529 You could hand me the money, or he could hand me the money. 69 00:03:20,075 --> 00:03:21,158 Very well. 70 00:03:22,744 --> 00:03:24,620 I have a further $50,000 in here. 71 00:03:25,789 --> 00:03:27,498 It's all I have. 72 00:03:27,624 --> 00:03:28,875 Take it or leave it. 73 00:03:30,711 --> 00:03:31,961 Count it. 74 00:03:32,170 --> 00:03:34,130 Sorry, you're counting the ransom in front of me? 75 00:03:34,339 --> 00:03:36,132 Our boss is a very precise man. 76 00:03:36,550 --> 00:03:38,801 Your manners never cease to disappoint. 77 00:03:40,137 --> 00:03:41,304 (BOTH COUGHING) 78 00:03:41,388 --> 00:03:43,472 - (BODY THUDS) - (GUN COCKS) 79 00:03:43,849 --> 00:03:45,099 (GRUNTS) 80 00:03:45,183 --> 00:03:46,350 (BODY THUDS) 81 00:03:46,435 --> 00:03:48,144 You drive a hard bargain, Mr. Jarvis. 82 00:03:50,814 --> 00:03:52,857 JARVIS: Hopefully our package is intact. 83 00:03:56,278 --> 00:03:59,989 - (JAZZ MUSIC PLAYING) - Ah, my favorite foreigners. 84 00:04:00,741 --> 00:04:02,909 Did Mr. Mink have his minions blackmail you? 85 00:04:02,993 --> 00:04:03,951 Indeed, sir. 86 00:04:04,036 --> 00:04:05,453 You certainly know how to pick your partners. 87 00:04:05,537 --> 00:04:08,748 Well, Mr. Mink is a greedy, black-market smuggler, sure, 88 00:04:08,832 --> 00:04:10,917 but he got me back into the country, 89 00:04:11,001 --> 00:04:13,044 and he's predictable in his greed. 90 00:04:13,128 --> 00:04:15,838 I like predictable, and I like greedy. 91 00:04:17,341 --> 00:04:18,424 (GRUNTS) 92 00:04:18,508 --> 00:04:20,176 - (GROANS) - (BODY THUDS) 93 00:04:20,594 --> 00:04:22,803 And I was so close to running the table. 94 00:04:26,141 --> 00:04:28,559 So, how are you two getting along? 95 00:04:29,227 --> 00:04:31,020 Peggy tried Anna's goulash? 96 00:04:31,104 --> 00:04:34,774 Peggy, Jarvis know you can do 107 one-armed pushups? 97 00:04:34,858 --> 00:04:36,525 Howard, you came back to New York City 98 00:04:36,610 --> 00:04:39,070 risking notice from every American intelligence agency. 99 00:04:39,154 --> 00:04:40,112 - Hmm. - Why? 100 00:04:40,197 --> 00:04:42,573 Let's get back to my place. We'll have some sherry. 101 00:04:42,658 --> 00:04:44,617 - I'll explain everything. - Stop the car. 102 00:04:44,701 --> 00:04:46,869 (TIRES SCREECH) 103 00:04:48,455 --> 00:04:50,957 - The residence is only a block away. - What's the matter? 104 00:04:51,041 --> 00:04:53,668 See that man waiting for the bus? That's Agent Yauch. 105 00:04:53,752 --> 00:04:56,128 You see that sedan parked by the fire hydrant? 106 00:04:56,213 --> 00:04:58,464 That is Agent Henry. Make a left. 107 00:05:02,970 --> 00:05:06,138 That was my least-known property. A dummy corporation holds the lease. 108 00:05:06,223 --> 00:05:08,265 And another dummy corporation owns that company. 109 00:05:08,350 --> 00:05:10,267 The only people who know about that penthouse 110 00:05:10,352 --> 00:05:12,979 besides me and Jarvis are Lana Turner, Jane Russell... 111 00:05:13,063 --> 00:05:15,022 You do realize that my work colleague Ray Krzeminski 112 00:05:15,107 --> 00:05:16,774 was killed while you were out gallivanting? 113 00:05:16,858 --> 00:05:17,984 I was not gallivanting. 114 00:05:18,068 --> 00:05:19,944 The SSR blames you, and they're out for blood. 115 00:05:20,028 --> 00:05:22,571 We must assume they're about to uncover all of your residences, 116 00:05:22,656 --> 00:05:24,240 your bank accounts, your corporations. 117 00:05:24,324 --> 00:05:27,284 So perhaps turning up unexpectedly was not your best plan. 118 00:05:27,828 --> 00:05:29,078 So, where can I hide? 119 00:05:29,746 --> 00:05:31,080 (SIGHS) 120 00:05:31,164 --> 00:05:32,248 God, help me. 121 00:05:32,791 --> 00:05:34,500 Take a right up ahead. 122 00:05:36,712 --> 00:05:39,171 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 123 00:05:43,677 --> 00:05:45,011 (BRAKE CLICKS) 124 00:05:46,513 --> 00:05:47,513 Ah. 125 00:05:48,140 --> 00:05:49,890 The Griffith. 126 00:05:50,517 --> 00:05:52,226 How's Miriam? 127 00:05:52,310 --> 00:05:53,769 (SIGHS) 128 00:05:54,104 --> 00:05:55,563 (METAL CREAKING) 129 00:06:00,235 --> 00:06:01,485 (SIGHS) 130 00:06:11,038 --> 00:06:12,121 Get in. 131 00:06:12,622 --> 00:06:15,291 What? I hate small spaces. 132 00:06:15,375 --> 00:06:17,251 What if the chain snaps and I fall to my death? 133 00:06:17,335 --> 00:06:19,336 Don't worry. I'll never reveal that Howard Stark's dead body 134 00:06:19,421 --> 00:06:22,048 is lying rotting in the bottom of a dumbwaiter shaft. 135 00:06:22,966 --> 00:06:24,175 What if I suffocate? 136 00:06:24,259 --> 00:06:26,093 If Miriam finds us, we'll be much more comfortable 137 00:06:26,178 --> 00:06:28,012 in an electric chair. 138 00:06:28,096 --> 00:06:29,472 Just for the record, I... 139 00:06:29,556 --> 00:06:30,765 (WHIRRING) 140 00:06:30,849 --> 00:06:31,891 (SIGHS) 141 00:06:31,975 --> 00:06:35,352 Miss Carter, of all the women in this establishment, 142 00:06:35,437 --> 00:06:37,396 you are the one for whom I am the most worried. 143 00:06:37,481 --> 00:06:39,273 Oh, what a dismaying sentiment. 144 00:06:39,357 --> 00:06:41,233 Well, the hours you keep seem less that 145 00:06:41,318 --> 00:06:43,736 of a woman gainfully employed as a telephone operator 146 00:06:43,820 --> 00:06:47,364 and more that of one who frequents taxi dance halls. 147 00:06:47,824 --> 00:06:50,076 Uh, I was just doing my laundry. 148 00:06:50,535 --> 00:06:53,079 Do you know how many intruders I have caught 149 00:06:53,163 --> 00:06:55,247 inside that very dumbwaiter, 150 00:06:55,332 --> 00:06:57,708 attempting to soil the honor of some young lady? 151 00:06:57,793 --> 00:07:00,086 I am certain that many a woman 152 00:07:00,170 --> 00:07:02,254 owes her virtue to your watchful eye. 153 00:07:02,339 --> 00:07:03,756 There are always the rebellious. 154 00:07:03,840 --> 00:07:06,300 Alice Shaw once showed up with her sister, 155 00:07:06,384 --> 00:07:09,470 whom I immediately recognized as a man in a girdle. 156 00:07:09,554 --> 00:07:10,596 Oh. 157 00:07:11,515 --> 00:07:14,350 Allow me to show you to your room. 158 00:07:16,186 --> 00:07:17,228 Well... 159 00:07:17,312 --> 00:07:18,813 We'll walk together. 160 00:07:21,608 --> 00:07:23,609 You've been working all night on the Stark case? 161 00:07:23,693 --> 00:07:25,903 I got something on our dead Russians. 162 00:07:25,987 --> 00:07:27,196 We just got this... 163 00:07:27,739 --> 00:07:29,532 Official report on the Battle of Finow. 164 00:07:30,742 --> 00:07:32,368 Great. Only thing missing are words. 165 00:07:32,452 --> 00:07:34,995 Good, old US Army intelligence for you. 166 00:07:35,080 --> 00:07:37,373 Redacted by General John McGinnis. 167 00:07:37,457 --> 00:07:39,625 As luck would have it, he died a month ago. 168 00:07:41,378 --> 00:07:43,254 What did the lab rats say about your magic typewriter? 169 00:07:43,338 --> 00:07:45,172 They're claiming it sends signals back and forth. 170 00:07:45,257 --> 00:07:46,423 To where, we don't know yet. 171 00:07:47,050 --> 00:07:48,759 Maybe it's time we send a message to our enemies. 172 00:07:49,678 --> 00:07:51,303 I got another way of talking to our enemies. 173 00:07:51,930 --> 00:07:53,139 What do you mean? 174 00:07:53,223 --> 00:07:55,182 Our intelligence indicates the Russians were overrun 175 00:07:55,267 --> 00:07:57,852 by a Nazi regiment at the Battle of Finow, 176 00:07:57,936 --> 00:08:00,312 led by this man, Colonel Ernst Mueller. 177 00:08:00,689 --> 00:08:02,898 He's due to be executed in two days 178 00:08:02,983 --> 00:08:05,359 for murder, extermination, enslavement, deportation. 179 00:08:05,443 --> 00:08:07,319 If I leave now, I might just make it in time. 180 00:08:07,404 --> 00:08:08,821 You're going all the way to Germany? 181 00:08:08,905 --> 00:08:10,948 What's some Nazi gonna tell us about Howard Stark? 182 00:08:11,700 --> 00:08:14,785 I got two Russians who both reportedly died in Finow 183 00:08:14,870 --> 00:08:18,289 only to show up alive here, looking for Stark's gizmos. 184 00:08:18,748 --> 00:08:20,666 Nobody, including our own government, 185 00:08:20,750 --> 00:08:23,002 wants to talk about what really happened in Finow. 186 00:08:23,670 --> 00:08:26,130 Chief, you're really gonna rely on the word of a Nazi? 187 00:08:26,214 --> 00:08:28,716 Son, I'd let Göring give me a hickey 188 00:08:28,800 --> 00:08:30,384 if he'd get me to the bottom of this. 189 00:08:31,970 --> 00:08:33,429 Till I get back, you're in charge. 190 00:08:34,347 --> 00:08:35,347 Good luck, Chief. 191 00:08:36,349 --> 00:08:37,558 Thank you, Chief. 192 00:08:49,446 --> 00:08:51,363 MIRIAM: Time and again, I have caught women 193 00:08:51,448 --> 00:08:53,616 sneaking men inside this sacred space. 194 00:08:53,700 --> 00:08:56,202 Every woman was ejected at once. 195 00:08:56,286 --> 00:08:59,038 Are you familiar with the id and the ego? 196 00:08:59,122 --> 00:09:01,582 Are they children's characters? 197 00:09:01,666 --> 00:09:04,793 Mmm, good. It is unbecoming for a lady to read Freud. 198 00:09:04,878 --> 00:09:07,880 But what you must understand is that, until a certain age, 199 00:09:07,964 --> 00:09:10,216 you do not know how to govern your own impulses. 200 00:09:10,300 --> 00:09:15,471 And that leaves me to defend young women from compulsions. 201 00:09:15,597 --> 00:09:16,680 - Understood. - (LOCK TURNS) 202 00:09:16,765 --> 00:09:18,015 - Miss Carter? - Hmm? 203 00:09:18,099 --> 00:09:19,141 Your laundry? 204 00:09:29,236 --> 00:09:30,819 (CLEARING THROAT) 205 00:09:41,539 --> 00:09:43,207 Good night, Miss Fry. 206 00:09:45,126 --> 00:09:48,295 It's nearly 6:00 a.m., Miss Carter. 207 00:09:48,380 --> 00:09:49,672 (CHUCKLES) 208 00:09:50,173 --> 00:09:51,465 (CHUCKLES) 209 00:10:03,979 --> 00:10:05,312 Howard! 210 00:10:05,397 --> 00:10:07,398 (LORRAINE GIGGLING IN DISTANCE) 211 00:10:16,157 --> 00:10:18,284 (MUFFLED LAUGHTER) 212 00:10:24,916 --> 00:10:28,002 (CHUCKLES) Yes? You just woke me. 213 00:10:28,086 --> 00:10:29,920 (CLEARS THROAT) Not to worry. 214 00:10:30,005 --> 00:10:31,630 This is my cousin Peggy. 215 00:10:31,715 --> 00:10:34,049 - (CLEARS THROAT) - Peggy, Lorraine. 216 00:10:34,467 --> 00:10:37,261 Don't you think your cousin looks just like Howard Stark? 217 00:10:37,595 --> 00:10:39,096 My cousin is a lot shorter. 218 00:10:39,180 --> 00:10:41,432 - (THUD) - And much better-looking. 219 00:10:42,100 --> 00:10:43,100 Come on, Peg. 220 00:10:43,184 --> 00:10:45,311 We got family business to discuss. 221 00:10:45,395 --> 00:10:46,520 See ya. 222 00:10:52,902 --> 00:10:56,739 I'll order up some sausage, eggs, couple of Bloody Marys. 223 00:10:56,823 --> 00:10:58,407 There's no room service, Howard. 224 00:10:58,491 --> 00:10:59,992 I'm getting dressed and going to work. 225 00:11:00,076 --> 00:11:01,243 So say what you have to say, 226 00:11:01,328 --> 00:11:03,245 and it better include when you're leaving my apartment. 227 00:11:03,330 --> 00:11:05,164 I'm bound for Rio in three days. 228 00:11:06,082 --> 00:11:09,168 Before I depart, I need to know which of my inventions you've recovered. 229 00:11:09,252 --> 00:11:10,419 Why? 230 00:11:11,212 --> 00:11:12,379 Well, if I know what the SSR has obtained, 231 00:11:12,464 --> 00:11:15,049 I can determine how many are still on the black market. 232 00:11:15,133 --> 00:11:17,343 But why are you here? Why isn't Jarvis the one asking me? 233 00:11:17,427 --> 00:11:20,512 'Cause Jarvis doesn't have one of these. 234 00:11:24,100 --> 00:11:26,101 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - A camera-pen? 235 00:11:26,644 --> 00:11:28,062 "A camera-pen?" 236 00:11:28,146 --> 00:11:30,189 I was expecting a little more enthusiasm. 237 00:11:30,940 --> 00:11:33,442 Any idea how long it took me to figure out lens miniaturization? 238 00:11:34,819 --> 00:11:37,279 You don't have to get changed with the door closed. 239 00:11:37,781 --> 00:11:39,323 I thought we were friends. 240 00:11:40,033 --> 00:11:41,533 (HORNS HONKING) 241 00:11:42,452 --> 00:11:43,952 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 242 00:11:44,287 --> 00:11:46,455 Gather 'round. Come on. 243 00:11:51,378 --> 00:11:54,963 Okay, who here knows what Ray Krzeminski's middle name was? 244 00:11:55,256 --> 00:11:56,298 Walter. 245 00:11:56,841 --> 00:11:58,467 That's right. Walter. 246 00:11:58,676 --> 00:12:01,053 Ray Walter Krzeminski. 247 00:12:01,137 --> 00:12:03,097 And who knows what the most important part 248 00:12:03,181 --> 00:12:05,432 of agent Ray Walter Krzeminski's name was? 249 00:12:05,517 --> 00:12:06,892 Hmm? 250 00:12:07,560 --> 00:12:09,144 Walter? 251 00:12:09,437 --> 00:12:11,647 No. "Agent." 252 00:12:12,315 --> 00:12:13,732 Just like all of us. 253 00:12:13,817 --> 00:12:16,151 Now, Chief Dooley's gone to break a lead in the Stark case. 254 00:12:16,236 --> 00:12:18,404 And while he's gone, I'm in charge. 255 00:12:18,488 --> 00:12:21,573 And while I'm in charge, none of you will be resting. 256 00:12:21,658 --> 00:12:24,243 So pick up your phones, make kissy noises to your wives, 257 00:12:24,327 --> 00:12:27,621 'cause we're not going home until we start cracking heads. 258 00:12:27,705 --> 00:12:28,997 And if you get tired, 259 00:12:29,499 --> 00:12:31,458 remember how important your names are... 260 00:12:31,543 --> 00:12:32,960 Agents. 261 00:12:34,337 --> 00:12:35,754 Now, form a single file up to my office, 262 00:12:35,839 --> 00:12:38,340 and I'll give you your individual assignments. Come on. 263 00:12:38,425 --> 00:12:40,217 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 264 00:12:40,301 --> 00:12:41,552 Not eager to see what job 265 00:12:41,636 --> 00:12:43,637 Commandant Thompson has in store for you? 266 00:12:43,721 --> 00:12:45,013 You mean the lunch order? 267 00:12:46,182 --> 00:12:47,391 Where are you headed? 268 00:12:47,475 --> 00:12:49,309 The anonymous call that led to the Stark weapons... 269 00:12:50,311 --> 00:12:53,272 I'm gonna see if I can pull a print off the phone that rang it in. 270 00:12:53,356 --> 00:12:55,107 It was a public phone. 271 00:12:55,191 --> 00:12:56,859 The only thing you'll pull is a bacterial infection. 272 00:12:56,943 --> 00:12:57,943 (CHUCKLES) 273 00:12:58,027 --> 00:12:59,987 Hey, Sousa, where do you think you're going? 274 00:13:00,071 --> 00:13:02,448 To do some real police work, oh man of action. 275 00:13:02,740 --> 00:13:05,159 Hey, Sousa, you know, now that Krzeminski's dead, 276 00:13:05,243 --> 00:13:06,577 that makes you our biggest yo-yo. 277 00:13:07,370 --> 00:13:09,329 Marge, start taking the lunch orders. 278 00:13:16,004 --> 00:13:17,421 (DOOR CLOSES) 279 00:13:19,841 --> 00:13:21,675 - Mr. Doobin. - Aah! Aah! 280 00:13:21,926 --> 00:13:23,886 Ah, Miss Carter. 281 00:13:24,471 --> 00:13:25,971 That was embarrassing. 282 00:13:26,055 --> 00:13:27,764 If you'd like to get the lunch orders started, 283 00:13:27,849 --> 00:13:30,559 I should be able to pick up all the meals for the lab by noon. 284 00:13:30,643 --> 00:13:33,145 How goes the research on the Stark inventions? 285 00:13:33,229 --> 00:13:34,229 (SCREAMING) 286 00:13:34,314 --> 00:13:35,439 Whoa. I got it! I got it! 287 00:13:35,523 --> 00:13:38,150 Ah, it's been a bit of a challenge. 288 00:13:40,528 --> 00:13:42,863 - (CAMERA SHUTTER CLICKING) - Do you see this switch? 289 00:13:42,947 --> 00:13:45,657 Every time that I push this switch, 290 00:13:45,742 --> 00:13:49,036 I get a shock that runs right up my arm and into my skull. 291 00:13:49,120 --> 00:13:51,622 But do you see any other switch? 292 00:13:51,706 --> 00:13:52,956 I do not. 293 00:13:53,333 --> 00:13:56,001 Do you remember that, uh, I used to wear glasses? 294 00:13:56,252 --> 00:13:57,669 Of course. 295 00:13:57,754 --> 00:13:59,087 It melted the glasses 296 00:13:59,172 --> 00:14:00,714 - right off of my face. - Hmm. 297 00:14:00,798 --> 00:14:02,216 Now, is that the intended purpose? 298 00:14:02,300 --> 00:14:03,675 - Uh, I don't know. - Hmm. 299 00:14:03,760 --> 00:14:07,262 But Howard Stark is either an ignoramus or a genius. 300 00:14:07,347 --> 00:14:08,555 Most likely both. 301 00:14:08,640 --> 00:14:10,557 - Hmm. - (SCREAMING) 302 00:14:10,642 --> 00:14:12,142 - (SIGHS) - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 303 00:14:14,646 --> 00:14:16,438 (SEAGULLS SQUAWKING) 304 00:14:18,066 --> 00:14:20,150 - (FOGHORN BLOWS) - FRANK: I'll raise you a nickel. 305 00:14:20,235 --> 00:14:21,944 You gonna bet, or what? 306 00:14:22,028 --> 00:14:24,363 GEORGE: A nickel? Here you go. 307 00:14:25,532 --> 00:14:27,074 Come on. (CHUCKLES) 308 00:14:28,076 --> 00:14:29,451 Got you. (CHUCKLES) 309 00:14:30,453 --> 00:14:32,287 Afternoon, fellas. 310 00:14:32,830 --> 00:14:34,581 Hey, you want in on the action? Ante's a nickel. 311 00:14:35,083 --> 00:14:36,917 No, sir. I just want to ask you a couple questions. 312 00:14:37,335 --> 00:14:38,377 Either of you hear the commotion 313 00:14:38,461 --> 00:14:39,878 down by the wharf the other night 314 00:14:39,963 --> 00:14:41,296 by the boat called The Heartbreak? 315 00:14:41,381 --> 00:14:43,215 Depends. You got a nickel? 316 00:14:43,299 --> 00:14:44,883 (SIGHS) 317 00:14:46,135 --> 00:14:47,135 (NICKEL CLINKS) 318 00:14:48,054 --> 00:14:49,137 Thanks. 319 00:14:49,305 --> 00:14:52,057 I didn't see a thing. I camp down on 14th Street. 320 00:14:52,475 --> 00:14:53,559 Frank, here, though... 321 00:14:53,643 --> 00:14:55,519 You been here, what? About a month, right? 322 00:14:56,312 --> 00:14:57,729 (SIGHS) 323 00:14:58,606 --> 00:14:59,773 Keep your money. 324 00:15:00,525 --> 00:15:02,317 I don't play games with police. 325 00:15:02,402 --> 00:15:04,236 Frank, I just want to know what you saw. 326 00:15:04,320 --> 00:15:05,737 Were you the one who called in the tip? 327 00:15:05,822 --> 00:15:07,114 You called in a tip to the cops? 328 00:15:08,491 --> 00:15:11,034 I just said I ain't got no business with Johnny Law. 329 00:15:11,119 --> 00:15:12,452 There must be some kind of... 330 00:15:12,537 --> 00:15:13,954 (GRUNTS) 331 00:15:16,291 --> 00:15:18,041 Well, I win this hand, I guess. 332 00:15:23,423 --> 00:15:25,007 (CLICKING) 333 00:15:25,091 --> 00:15:28,427 I said $150,000. 334 00:15:29,137 --> 00:15:31,179 Mr. Mink, we were hoodwinked. 335 00:15:31,514 --> 00:15:33,682 Jarvis, he didn't come by himself. He brought a girl. 336 00:15:34,559 --> 00:15:36,685 - And five guys. - Or six. 337 00:15:36,769 --> 00:15:37,936 Yeah, six or seven guys. 338 00:15:38,021 --> 00:15:39,271 They, they beat the snot out of us, 339 00:15:39,355 --> 00:15:40,439 and there was nothing we could do. 340 00:15:40,523 --> 00:15:41,773 That... That's the truth, Mr. Mink. 341 00:15:41,858 --> 00:15:43,775 You are lying. 342 00:15:43,860 --> 00:15:45,068 (GROANS) 343 00:15:46,070 --> 00:15:47,404 (THUDDING) 344 00:15:48,906 --> 00:15:51,742 Mr. Mink, I swear I'm telling you the truth! 345 00:15:51,826 --> 00:15:53,118 What was the woman's name? 346 00:15:53,202 --> 00:15:54,620 I heard Stark call her "Peggy." 347 00:15:54,704 --> 00:15:56,496 I swear, if I could just follow the butler, 348 00:15:56,581 --> 00:15:58,999 I'll... I'll find her, the money, and Stark. 349 00:15:59,083 --> 00:16:00,959 The time for money has passed. 350 00:16:02,378 --> 00:16:03,837 No one crosses me. 351 00:16:03,921 --> 00:16:05,422 (GROANS) 352 00:16:05,506 --> 00:16:06,506 (GRUNTS) 353 00:16:06,591 --> 00:16:07,591 (EXHALES SHARPLY) 354 00:16:07,675 --> 00:16:09,468 Wait. You want them dead? 355 00:16:09,552 --> 00:16:11,136 I'll kill Stark and Peggy. 356 00:16:11,220 --> 00:16:12,387 No, I'll take care of it. 357 00:16:12,722 --> 00:16:13,889 (SCREAMING) 358 00:16:17,810 --> 00:16:19,811 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 359 00:16:23,107 --> 00:16:24,900 Howard, I have the... 360 00:16:27,737 --> 00:16:28,945 Howard! 361 00:16:30,031 --> 00:16:31,740 Oh, for God's sake! 362 00:16:34,035 --> 00:16:36,244 (SIGHS) Where are you now? 363 00:16:37,246 --> 00:16:38,288 You're back. 364 00:16:40,208 --> 00:16:42,584 Good. Uh, you know Helen? 365 00:16:42,669 --> 00:16:44,252 Helen, my cousin Peggy. 366 00:16:50,051 --> 00:16:51,760 You are disgusting. 367 00:16:52,929 --> 00:16:56,139 Hey, look, Agent Sousa found Howard Stark. 368 00:16:56,224 --> 00:16:58,392 - We can all rest now! - (LAUGHING) 369 00:16:58,476 --> 00:17:00,769 - Hey! - MAN: Great job. 370 00:17:00,853 --> 00:17:03,939 No wonder we couldn't find him. He looks rough. 371 00:17:05,274 --> 00:17:06,566 What are you doing, Sousa? 372 00:17:06,651 --> 00:17:08,860 He may have seen something at the wharf before we arrived. 373 00:17:08,945 --> 00:17:12,030 The only thing that that man has seen is the bottom of a bottle. 374 00:17:13,199 --> 00:17:14,491 Great job. 375 00:17:22,291 --> 00:17:24,418 She seems uninhibited. 376 00:17:25,545 --> 00:17:28,547 The first 10 or so might not be suitable for your eyes. 377 00:17:28,631 --> 00:17:29,756 (GROANS) 378 00:17:34,345 --> 00:17:35,512 Your inventions. 379 00:17:35,596 --> 00:17:36,763 (KNOCK AT DOOR) 380 00:17:37,014 --> 00:17:38,014 Who is that? 381 00:17:38,099 --> 00:17:39,099 Peggy! 382 00:17:39,183 --> 00:17:40,225 (SIGHS) 383 00:17:40,810 --> 00:17:43,437 Communal dining's one of the joys of residing at the Griffith. 384 00:17:44,313 --> 00:17:45,564 Peggy, are you in there? 385 00:17:45,648 --> 00:17:47,649 - Sounds nice. - Uh, stay away. 386 00:17:48,067 --> 00:17:51,069 Uh, actually, Angie, I'm feeling a little under the weather. 387 00:17:51,154 --> 00:17:52,446 No, Peggy, you should go. 388 00:17:52,530 --> 00:17:54,114 I worry about you. You work too much. 389 00:17:54,198 --> 00:17:55,490 I'll look through the rest of the photos myself. 390 00:17:55,575 --> 00:17:57,117 - (SIGHS) - Peg, are you sure? 391 00:17:57,201 --> 00:17:59,745 - You need Pepto? - Coming. 392 00:17:59,829 --> 00:18:02,330 Hey, bring me back some ham, would you? Preferably roasted. 393 00:18:02,415 --> 00:18:03,874 And some bread. And potatoes, mashed. 394 00:18:03,958 --> 00:18:05,375 You know what I like. Surprise me. 395 00:18:17,054 --> 00:18:19,681 So, I walk into this diner. 396 00:18:20,224 --> 00:18:21,475 This isn't a joke. 397 00:18:21,559 --> 00:18:25,687 I walk into this diner, and everybody starts clapping. 398 00:18:26,814 --> 00:18:28,356 And I look around at first, confused, 399 00:18:28,441 --> 00:18:32,194 and then I realize, oh, they're clapping for me, 400 00:18:33,196 --> 00:18:37,407 in my dress uniform, 'cause I served and came back alive, like you. 401 00:18:38,201 --> 00:18:40,076 You and me ain't nothing alike. 402 00:18:41,412 --> 00:18:43,622 So, I pretended to curtsy... 403 00:18:43,706 --> 00:18:46,541 Played it off as a joke, and then I'm working on my meal. 404 00:18:46,626 --> 00:18:48,460 I look up. I see another GI walk in. 405 00:18:48,544 --> 00:18:51,963 So, I put down my fork, put down my knife, 406 00:18:52,048 --> 00:18:53,799 get ready to clap... 407 00:18:54,634 --> 00:18:56,259 And nobody else does a thing. 408 00:18:57,053 --> 00:18:58,261 Silence. 409 00:18:58,971 --> 00:19:01,181 That's when I realized they weren't clapping for me. 410 00:19:01,265 --> 00:19:04,726 They were clapping for this and this... 411 00:19:07,855 --> 00:19:10,190 Clapping because I make them feel guilty, 412 00:19:11,192 --> 00:19:12,818 and they want to feel good. 413 00:19:15,655 --> 00:19:17,489 You think because I'm wearing a suit 414 00:19:17,573 --> 00:19:19,866 and I got a clean shave, we're different? We're not. 415 00:19:21,035 --> 00:19:23,578 We're both people nobody cares about. 416 00:19:26,749 --> 00:19:28,208 (SIGHS) 417 00:19:28,417 --> 00:19:30,627 No one clapped when I came home. 418 00:19:31,420 --> 00:19:33,421 One guy was sleeping with my wife. 419 00:19:33,714 --> 00:19:36,132 Another took my job at the mill. 420 00:19:36,843 --> 00:19:39,010 We all got sad stories. 421 00:19:39,679 --> 00:19:43,390 I still don't talk to cops, even pathetic ones. 422 00:19:52,108 --> 00:19:53,900 (DOOR OPENS AND CLOSES) 423 00:19:53,985 --> 00:19:56,027 I'd clap, but I don't want to hurt your feelings. 424 00:19:56,112 --> 00:19:57,445 - (SIGHS) - Send him packing, 425 00:19:57,530 --> 00:19:59,030 and start looking for Stark like everybody else. 426 00:19:59,115 --> 00:20:00,448 I'm telling you, he's a witness. 427 00:20:01,117 --> 00:20:03,076 Dooley went all the way to Nuremberg to interview a Nazi, 428 00:20:03,160 --> 00:20:06,121 and I've got you clamoring over a bum you found down the street. 429 00:20:06,455 --> 00:20:07,497 Think about it. 430 00:20:07,582 --> 00:20:09,624 If he didn't see something, he'd say so. 431 00:20:10,126 --> 00:20:11,459 He saw something. 432 00:20:16,883 --> 00:20:19,634 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 433 00:20:25,516 --> 00:20:27,893 These rolls keep for three days, four if it's cold 434 00:20:27,977 --> 00:20:29,269 and you put them out on the windowsill. 435 00:20:29,353 --> 00:20:31,771 Oh, uh, glad to hear it. Um, I don't often steal food. 436 00:20:31,856 --> 00:20:34,232 Are you kidding? Carol once fit a whole chicken down her sweater. 437 00:20:34,317 --> 00:20:35,942 My mom knit a special chicken pocket. 438 00:20:36,652 --> 00:20:38,361 Gloria's got a compartment in her pocketbook 439 00:20:38,446 --> 00:20:40,363 that can fit a cup of gravy. 440 00:20:41,115 --> 00:20:43,283 Well, would you look at that? 441 00:20:43,659 --> 00:20:45,368 Uh, I'm going to eat in my room. 442 00:20:45,453 --> 00:20:47,579 I have the last five pages of the new Agatha Christie. 443 00:20:47,663 --> 00:20:48,747 Good night. 444 00:20:49,624 --> 00:20:52,834 Could you make me one of those that holds pickles? 445 00:20:55,504 --> 00:20:58,173 - (DOOR CLOSES) - All of my inventions are in your lab. 446 00:20:58,799 --> 00:21:01,509 (SIGHS) Then why is your mustache so sad? 447 00:21:02,553 --> 00:21:04,596 I need you to steal one of them back. 448 00:21:11,062 --> 00:21:13,480 Every one of these inventions from my vault 449 00:21:13,564 --> 00:21:15,023 can cause large-scale destruction. 450 00:21:15,441 --> 00:21:17,025 Thankfully, they're not all active, 451 00:21:17,109 --> 00:21:19,569 but this one... This one is. 452 00:21:19,654 --> 00:21:21,029 What does it do? 453 00:21:21,489 --> 00:21:24,824 London was antsy about Germany dropping bombs on her, 454 00:21:24,909 --> 00:21:27,410 so I created the Blitzkrieg Button. 455 00:21:27,995 --> 00:21:29,204 You press the button, 456 00:21:29,288 --> 00:21:31,539 and you get an instant city-wide blackout. 457 00:21:31,624 --> 00:21:33,541 The bombers can't see where to unload. 458 00:21:33,876 --> 00:21:35,585 So, essentially, it's a glorified light switch? 459 00:21:35,670 --> 00:21:37,170 - Hmm. - What's the problem? 460 00:21:38,047 --> 00:21:40,507 I couldn't figure out how to turn the lights back on. 461 00:21:40,591 --> 00:21:43,051 They went out because the electrical grids were destroyed. 462 00:21:43,386 --> 00:21:44,970 If that thing is activated in New York, 463 00:21:45,054 --> 00:21:46,304 the whole tri-state area 464 00:21:46,389 --> 00:21:48,640 will be plunged into the Dark Ages for years to come. 465 00:21:48,724 --> 00:21:50,475 Nothing's ever easy. How do I defuse it? 466 00:21:50,559 --> 00:21:53,061 Well, that's the whole reason I'm here. 467 00:21:53,145 --> 00:21:54,813 I'm the only one that can turn it off. 468 00:21:54,897 --> 00:21:56,523 I thought you were here because of the camera-pen. 469 00:21:58,567 --> 00:21:59,776 This is a mockup. 470 00:22:00,611 --> 00:22:02,112 You swap that round with the real thing, 471 00:22:02,738 --> 00:22:04,197 no one will be the wiser. 472 00:22:05,533 --> 00:22:06,825 I'll figure out a way of telling the technicians 473 00:22:06,909 --> 00:22:08,451 what the button does without having them touch it. 474 00:22:08,536 --> 00:22:11,913 Since when has the US military ever had a weapon that they didn't use? 475 00:22:11,998 --> 00:22:13,707 Don't let anyone touch it. 476 00:22:14,750 --> 00:22:16,918 I'm already considered a traitor, Peggy. 477 00:22:18,254 --> 00:22:21,256 Don't let me be the guy who shut down the greatest city on the planet. 478 00:22:29,515 --> 00:22:31,599 Ready for another adventure, Mr. Jarvis? 479 00:22:34,562 --> 00:22:37,439 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 480 00:22:39,525 --> 00:22:40,775 You understand I do not care 481 00:22:40,860 --> 00:22:43,111 about whatever petty crimes you may have committed. 482 00:22:43,195 --> 00:22:44,446 (CLEARS THROAT) 483 00:22:44,530 --> 00:22:46,531 Sorry. Don't mind me. 484 00:22:46,741 --> 00:22:48,158 (DOOR CLOSES) 485 00:22:48,242 --> 00:22:50,160 Just here for the dinner show. 486 00:22:50,870 --> 00:22:52,412 (SIGHS) 487 00:22:52,496 --> 00:22:54,372 I just want to know what you saw. 488 00:22:54,457 --> 00:22:55,707 Thompson. 489 00:22:56,625 --> 00:22:57,667 Mmm. 490 00:22:57,752 --> 00:22:59,919 - Thompson. - Ah, that's good Scotch. 491 00:23:01,255 --> 00:23:02,547 (SIGHS DEEPLY) 492 00:23:02,631 --> 00:23:03,923 Thompson. 493 00:23:04,592 --> 00:23:06,217 Thompson, what are you doing? 494 00:23:06,302 --> 00:23:07,302 Smells good. 495 00:23:08,763 --> 00:23:10,138 You see that? 496 00:23:10,765 --> 00:23:12,974 All-American cow. 497 00:23:13,309 --> 00:23:14,559 Thompson, that's enough. 498 00:23:14,643 --> 00:23:16,644 (SIGHS) Smells good. 499 00:23:17,980 --> 00:23:19,481 Mmm. Mm-hmm. Mmm. 500 00:23:19,565 --> 00:23:20,607 Okay, Thompson, that's enough. 501 00:23:20,691 --> 00:23:22,817 - It tastes even better. - Agent, you should leave! 502 00:23:23,694 --> 00:23:24,861 I'll tell you what. 503 00:23:25,780 --> 00:23:27,781 You tell us what you saw at the boatyard... 504 00:23:28,824 --> 00:23:30,283 This is all yours. 505 00:23:31,202 --> 00:23:34,704 There was a guy, duds all fancy. He was with a woman. 506 00:23:34,914 --> 00:23:37,791 They got on and off the boat before police showed up. 507 00:23:40,002 --> 00:23:41,127 Was it this woman? 508 00:23:42,171 --> 00:23:43,254 No. 509 00:23:44,006 --> 00:23:45,131 She had dark hair. 510 00:23:45,216 --> 00:23:46,216 What else? 511 00:23:47,301 --> 00:23:48,343 That's all. 512 00:23:48,719 --> 00:23:49,928 It was far away. 513 00:23:50,012 --> 00:23:51,638 I hid when the cops came. 514 00:23:53,182 --> 00:23:54,516 (CLEARS THROAT) 515 00:23:55,893 --> 00:23:57,352 (GRUNTS) 516 00:23:58,521 --> 00:23:59,646 Mmm-hmm. 517 00:24:00,022 --> 00:24:01,189 (SIGHS) 518 00:24:02,066 --> 00:24:03,066 Mmm. 519 00:24:03,150 --> 00:24:06,444 Not everybody came back from the war wanting a hug. 520 00:24:06,529 --> 00:24:07,862 (SIGHING) 521 00:24:07,947 --> 00:24:09,155 (PANTING) 522 00:24:23,504 --> 00:24:25,463 (INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE) 523 00:24:25,548 --> 00:24:26,840 Sir? 524 00:24:30,678 --> 00:24:33,930 (GERMAN ACCENT) They are measuring me for my new necktie. 525 00:24:34,682 --> 00:24:36,975 Please excuse the gallows humor. 526 00:24:40,604 --> 00:24:42,188 Colonel Mueller, can we sit? 527 00:24:42,273 --> 00:24:43,731 (DOOR CLOSES) 528 00:24:48,362 --> 00:24:50,405 May I offer you some water? 529 00:24:55,411 --> 00:24:56,995 Do you know these men? 530 00:25:00,040 --> 00:25:01,207 These are Germans? 531 00:25:01,292 --> 00:25:02,625 Russians. 532 00:25:02,710 --> 00:25:04,586 They're said to have died in the Battle of Finow. 533 00:25:04,670 --> 00:25:06,588 You familiar with that battle? 534 00:25:07,047 --> 00:25:08,381 I was in Finow. 535 00:25:09,300 --> 00:25:10,884 What can you tell me? 536 00:25:15,264 --> 00:25:17,682 You tell me what happened in the Battle of Finow... 537 00:25:20,144 --> 00:25:21,686 I'll help you escape. 538 00:25:26,108 --> 00:25:27,192 Park around the corner. 539 00:25:27,276 --> 00:25:28,693 When I get the real Blitzkrieg Button out, 540 00:25:28,777 --> 00:25:30,028 drive us back to the Griffith. 541 00:25:30,112 --> 00:25:31,362 With my heaviest foot. 542 00:25:31,447 --> 00:25:32,822 There's just a single switch on it, right? 543 00:25:33,282 --> 00:25:35,074 Yes, correct. 544 00:25:37,786 --> 00:25:39,662 Are you all right, Mr. Jarvis? 545 00:25:40,247 --> 00:25:43,333 I'm simply nervous on your account, Miss Carter. 546 00:25:45,169 --> 00:25:48,046 Howard came back to New York for this one invention, right? 547 00:25:48,130 --> 00:25:50,298 It was a risk he knew he had to take. 548 00:25:51,634 --> 00:25:53,509 You don't think he's planning on using the device himself 549 00:25:53,594 --> 00:25:55,720 to wipe out a city's electricity, do you? 550 00:25:56,639 --> 00:25:57,639 Of course not. 551 00:26:00,309 --> 00:26:02,268 At least the Blitzkrieg Button isn't like Nitramene. 552 00:26:02,353 --> 00:26:04,562 I mean, well, if I was to accidentally activate it, 553 00:26:04,647 --> 00:26:06,231 no one would get hurt. 554 00:26:08,234 --> 00:26:10,401 Just bring the device back as fast as you can, Miss Carter, 555 00:26:10,486 --> 00:26:12,320 and then we can all stop worrying. 556 00:26:26,335 --> 00:26:29,587 Your man, General Wilhelm Keitel... 557 00:26:29,672 --> 00:26:31,172 You know he was hanged yesterday? 558 00:26:32,466 --> 00:26:33,883 Twenty-five minutes. 559 00:26:33,968 --> 00:26:35,843 That's how long it took for him to die. 560 00:26:36,178 --> 00:26:38,179 Swinging on the rope, gagging... 561 00:26:38,722 --> 00:26:40,139 Horrible way to go. 562 00:26:40,224 --> 00:26:42,475 See, they don't realize that you have to measure 563 00:26:42,559 --> 00:26:45,186 the condemned's weight as well as the height. Otherwise... 564 00:26:45,271 --> 00:26:46,729 (SIGHS) 565 00:26:49,566 --> 00:26:50,858 Cyanide. 566 00:26:52,820 --> 00:26:54,904 You get a painless death, 567 00:26:55,531 --> 00:26:58,992 and nobody gets the satisfaction of watching you hang. 568 00:27:00,703 --> 00:27:03,705 Now, tell me what happened in the Battle of Finow. 569 00:27:05,082 --> 00:27:07,208 There was no Battle of Finow. 570 00:27:08,002 --> 00:27:10,712 Because you Nazis ambushed the Russians at night. 571 00:27:10,796 --> 00:27:14,048 No German fought any Russian at Finow. 572 00:27:14,967 --> 00:27:18,928 What we found can only be described as a massacre. 573 00:27:19,888 --> 00:27:22,724 Bodies piled high and ripped apart. 574 00:27:24,101 --> 00:27:27,020 Whoever attacked them was long gone. 575 00:27:28,439 --> 00:27:31,065 Yeah, I'm having trouble stomaching your story. 576 00:27:32,860 --> 00:27:35,945 I've killed many people... 577 00:27:36,572 --> 00:27:39,741 Men, women, and children. 578 00:27:40,326 --> 00:27:43,786 No person died by German hands 579 00:27:43,871 --> 00:27:45,413 at Finow. 580 00:27:50,085 --> 00:27:52,211 (INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE) 581 00:27:59,136 --> 00:28:01,095 (DOOR CLOSES) 582 00:28:01,388 --> 00:28:03,014 I'm gonna need a phone. 583 00:28:04,266 --> 00:28:05,683 Breath mint? 584 00:28:08,062 --> 00:28:10,521 Wasted our time and Dooley's scotch. 585 00:28:11,106 --> 00:28:12,690 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 586 00:28:12,775 --> 00:28:14,359 You have a good nose, Agent. 587 00:28:14,443 --> 00:28:16,611 You sniffed out a witness everyone overlooked. 588 00:28:17,029 --> 00:28:19,447 Yeah, who saw a well-dressed man and a dark-haired woman. 589 00:28:20,032 --> 00:28:21,240 Cracked the case wide open. 590 00:28:21,325 --> 00:28:23,910 Now we know Howard Stark likes to hang out with women. 591 00:28:23,994 --> 00:28:25,286 Something you learn in war... 592 00:28:26,121 --> 00:28:28,414 Not every battle you win is a notch on your belt. 593 00:28:28,832 --> 00:28:29,916 The way I hear you fought, 594 00:28:30,000 --> 00:28:31,501 I'm surprised there's any belt left to notch. 595 00:28:32,419 --> 00:28:34,128 Just doing what needed to be done. 596 00:28:34,213 --> 00:28:35,630 Didn't we all? 597 00:28:38,300 --> 00:28:40,843 Hey, Sousa, where did you get that lead? 598 00:28:41,303 --> 00:28:42,553 Russia? Italy? 599 00:28:43,180 --> 00:28:44,972 My femur, actually. 600 00:28:45,641 --> 00:28:47,141 - (SCOFFS) - (DOOR CLOSES) 601 00:28:47,226 --> 00:28:49,143 (TELEPHONES RINGING) 602 00:28:49,228 --> 00:28:51,270 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 603 00:29:32,813 --> 00:29:34,730 CARTER: There's just a single switch on it, right? 604 00:29:36,358 --> 00:29:37,859 Yes, correct. 605 00:29:38,652 --> 00:29:40,194 Are you all right, Mr. Jarvis? 606 00:29:40,654 --> 00:29:43,614 Just bring the device back as fast as you can, Miss Carter. 607 00:29:43,699 --> 00:29:45,324 (BREATHING SHAKILY) 608 00:29:49,830 --> 00:29:51,414 (WHIRRING) 609 00:30:14,188 --> 00:30:15,396 (GASPS) 610 00:30:22,237 --> 00:30:23,905 THOMPSON: Marge... 611 00:30:24,656 --> 00:30:26,824 Didn't I say only the men have to work overtime? 612 00:30:26,909 --> 00:30:28,159 I didn't mean to interrupt you 613 00:30:28,243 --> 00:30:30,828 enjoying the rewards of your promotion. 614 00:30:31,246 --> 00:30:32,413 Why do you work here? 615 00:30:33,582 --> 00:30:35,917 To uphold democracy. Did you need a reminder? 616 00:30:36,543 --> 00:30:38,920 But the rest of us get to do more than take lunch orders. 617 00:30:39,213 --> 00:30:40,963 You'll never know the thrill of learning whether or not 618 00:30:41,048 --> 00:30:43,174 Agent Yauch is in the mood for a club sandwich. 619 00:30:43,258 --> 00:30:44,509 (CHUCKLES) 620 00:30:46,303 --> 00:30:47,470 Hmm. 621 00:30:48,931 --> 00:30:50,765 You're trying to hide something, Peggy. 622 00:30:52,601 --> 00:30:55,269 And the only one you're fooling is you. 623 00:30:57,773 --> 00:31:00,316 And what's that, Agent Thompson? 624 00:31:00,943 --> 00:31:02,818 The natural order of the universe. 625 00:31:03,362 --> 00:31:04,695 You're a woman. 626 00:31:06,114 --> 00:31:08,741 No man will ever consider you an equal. 627 00:31:10,369 --> 00:31:11,452 It's sad, 628 00:31:12,287 --> 00:31:13,871 but it doesn't make it any less true. 629 00:31:13,956 --> 00:31:15,331 (SIGHS) 630 00:31:16,875 --> 00:31:19,043 I can always come to you for the truth. 631 00:31:19,795 --> 00:31:20,962 Good night. 632 00:31:22,589 --> 00:31:23,756 (DOOR CLOSES) 633 00:31:23,840 --> 00:31:26,842 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 634 00:31:47,489 --> 00:31:48,864 You get it? 635 00:31:52,578 --> 00:31:53,703 What's in the vial? 636 00:31:54,580 --> 00:31:55,663 What vial? 637 00:31:55,789 --> 00:31:57,665 What is in the vial? 638 00:31:58,000 --> 00:31:59,041 You opened it. 639 00:32:00,502 --> 00:32:01,711 You know how, uh, dangerous that could be? 640 00:32:01,795 --> 00:32:03,170 What's in the vial, Howard? 641 00:32:03,380 --> 00:32:04,672 Okay, you're angry. 642 00:32:06,049 --> 00:32:07,550 I'm not angry. 643 00:32:07,884 --> 00:32:09,010 I'm just curious. 644 00:32:09,886 --> 00:32:11,178 What's in the vial? 645 00:32:11,972 --> 00:32:13,180 You know. 646 00:32:13,682 --> 00:32:14,807 We both know. 647 00:32:14,891 --> 00:32:17,268 I don't. Tell me. 648 00:32:19,521 --> 00:32:20,813 Steve Rogers' blood. 649 00:32:25,652 --> 00:32:27,570 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 650 00:32:29,031 --> 00:32:30,698 (SOFT MUSIC PLAYS) 651 00:32:33,869 --> 00:32:35,119 (DOOR CLOSES) 652 00:32:37,164 --> 00:32:38,539 I have some flowers for Peggy. 653 00:32:38,624 --> 00:32:39,999 May I deliver them to her? 654 00:32:40,083 --> 00:32:42,251 You may not. Give them here. 655 00:32:43,754 --> 00:32:45,212 (SIGHS) 656 00:32:47,090 --> 00:32:49,717 Are you the delivery man or her suitor? 657 00:32:50,093 --> 00:32:51,218 I love her. 658 00:32:56,308 --> 00:32:58,768 Young man, please tell me... 659 00:32:58,852 --> 00:33:02,063 Your name and profession. 660 00:33:04,524 --> 00:33:05,650 Ah. 661 00:33:05,734 --> 00:33:07,318 Can't say I'm surprised. 662 00:33:08,445 --> 00:33:09,987 You used me. You lied to me. 663 00:33:10,072 --> 00:33:11,030 You hit me! 664 00:33:11,114 --> 00:33:13,658 You don't get to use my reaction to your lies as the reason for your lies. 665 00:33:13,742 --> 00:33:15,493 Yeah, I do. I knew how much Steve meant to you, 666 00:33:15,577 --> 00:33:17,161 because I know how much he means to me. 667 00:33:17,245 --> 00:33:18,371 I was protecting you. 668 00:33:18,455 --> 00:33:20,414 Oh, don't pretend this is about me and my emotions. 669 00:33:20,499 --> 00:33:21,540 You were out to protect you. 670 00:33:21,625 --> 00:33:23,834 Yeah, I didn't want to see this turmoil that you're in. Look at you. 671 00:33:23,919 --> 00:33:25,628 I trusted you, Howard! 672 00:33:25,712 --> 00:33:28,297 Yeah, I know, and I was wrong. But you have to understand, 673 00:33:28,382 --> 00:33:30,257 a kid like me doesn't get to where I'm at by doing... 674 00:33:30,342 --> 00:33:31,759 What, wanted for treason? 675 00:33:31,843 --> 00:33:34,011 I grew up on the Lower East Side. 676 00:33:34,096 --> 00:33:37,848 My father sold fruit. My mother sewed shirtwaists for a factory. 677 00:33:38,183 --> 00:33:40,059 Let me tell you, you don't get to climb the American ladder 678 00:33:40,143 --> 00:33:42,019 without picking up some bad habits on the way. 679 00:33:42,104 --> 00:33:44,188 There's a ceiling for certain types of people based on 680 00:33:44,272 --> 00:33:45,940 how much money your parents have, 681 00:33:46,024 --> 00:33:49,068 your social class, your religion, your sex. 682 00:33:49,695 --> 00:33:51,612 And the only way to break through that ceiling sometimes 683 00:33:51,697 --> 00:33:54,073 is to lie, so that's my natural instinct, to lie. 684 00:33:55,951 --> 00:33:57,868 I shouldn't have lied to you. 685 00:33:58,453 --> 00:34:01,956 For that, trust me, I am truly sorry. 686 00:34:02,582 --> 00:34:04,667 Why did you have Steve's blood in the first place? 687 00:34:05,043 --> 00:34:08,963 I was one of the lead scientists on Project Rebirth. 688 00:34:09,297 --> 00:34:12,007 Eleven vials went to the government, one vial went to me. 689 00:34:12,092 --> 00:34:14,009 (SIGHS) Does the SSR know they have the vial? 690 00:34:14,094 --> 00:34:15,302 Why shouldn't they have it? 691 00:34:16,054 --> 00:34:17,638 The government's almost through their supply. 692 00:34:17,723 --> 00:34:19,348 If they know they have mine, they'll never give it back, 693 00:34:19,433 --> 00:34:20,599 even if you clear my name. 694 00:34:20,684 --> 00:34:23,018 That still doesn't mean that you deserve to have Steve's blood. 695 00:34:23,311 --> 00:34:25,855 You know, I believe that sample SR-53, 696 00:34:25,939 --> 00:34:27,815 that blood, Captain America's blood, 697 00:34:28,191 --> 00:34:30,484 holds the key to vaccines, medications, 698 00:34:30,569 --> 00:34:32,486 possibly even a cure for the common cold. 699 00:34:32,988 --> 00:34:35,740 Steve Rogers may not still be with us, 700 00:34:35,824 --> 00:34:37,825 but he can still save millions of people. 701 00:34:38,034 --> 00:34:40,703 And how many millions of dollars are you set to make? 702 00:34:41,788 --> 00:34:43,164 What the hell do you think of me? 703 00:34:43,248 --> 00:34:47,042 I think you're a man out for his own gain no matter who you're charging. 704 00:34:47,711 --> 00:34:50,671 You are constantly finding holes to slither your way into 705 00:34:50,756 --> 00:34:52,089 in the hope of finding loose change, 706 00:34:52,174 --> 00:34:54,008 only to cry when you're bitten by another snake. 707 00:34:54,676 --> 00:34:55,968 You're a man who says, "I love you," 708 00:34:56,052 --> 00:34:58,345 whilst looking over a woman's shoulder into the mirror. 709 00:34:59,055 --> 00:35:01,849 Steve Rogers dedicated his mind, his body, his life 710 00:35:01,933 --> 00:35:05,478 to the SSR and to this country, not to your bank account. 711 00:35:05,979 --> 00:35:08,063 I made the same pledge, but I'm not as good as Steve was. 712 00:35:08,148 --> 00:35:11,192 I forgot my pledge running around for you like a corporate spy. 713 00:35:11,276 --> 00:35:12,943 So thank you, Howard, for reminding me 714 00:35:13,028 --> 00:35:15,237 who Steve was and what I aspire to be. 715 00:35:15,739 --> 00:35:18,073 For all I know, you did steal your inventions. 716 00:35:18,158 --> 00:35:19,283 Peggy... 717 00:35:19,367 --> 00:35:21,994 I need some fresh air to get away from your stink. 718 00:35:22,078 --> 00:35:23,287 When I'm back, you'll be gone. 719 00:35:23,371 --> 00:35:24,955 Where to? I'll get caught. 720 00:35:25,040 --> 00:35:27,124 You're the genius. You figure it out. 721 00:35:31,922 --> 00:35:33,339 (SIGHS) 722 00:35:33,423 --> 00:35:35,174 (WHIRRING) 723 00:36:03,912 --> 00:36:05,538 Well, hey, mister, are you lost? 724 00:36:05,622 --> 00:36:06,872 Young woman, return to your room. 725 00:36:06,957 --> 00:36:09,458 Are... Are you looking for Peggy? 726 00:36:09,543 --> 00:36:11,460 Return to your room, please. 727 00:36:13,046 --> 00:36:14,713 Is that pistol an automatic? 728 00:36:16,883 --> 00:36:18,259 I want that. 729 00:36:20,053 --> 00:36:21,178 (GROANS) 730 00:36:33,358 --> 00:36:34,441 WOMAN: Taxi! 731 00:36:34,818 --> 00:36:35,943 Did you know? 732 00:36:36,027 --> 00:36:38,529 I truly regret the way this matter was handled. 733 00:36:38,613 --> 00:36:40,489 I'll take that as a "yes." 734 00:36:40,574 --> 00:36:43,450 Don't ever play poker. You rub your ear when you lie. 735 00:36:43,535 --> 00:36:46,287 Mr. Stark respects you, Miss Carter, as do I. 736 00:36:46,913 --> 00:36:49,582 Is there anyone else alive who holds you in such high esteem? 737 00:36:49,666 --> 00:36:51,625 I can trust the actions of men who don't respect me 738 00:36:51,710 --> 00:36:52,793 more than those who do. 739 00:36:52,878 --> 00:36:55,629 At least when they ask for something, they mean it. 740 00:36:55,714 --> 00:36:57,756 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 741 00:37:04,973 --> 00:37:06,140 You took her for granted. 742 00:37:07,601 --> 00:37:09,310 You can get her back. 743 00:37:09,811 --> 00:37:10,811 Over the last five years, 744 00:37:10,896 --> 00:37:13,564 I thought I'd built up a callus apologizing for you. 745 00:37:14,900 --> 00:37:16,442 But this stings. 746 00:37:19,154 --> 00:37:20,487 Hey. 747 00:37:20,989 --> 00:37:23,240 Could I borrow the sports section? 748 00:37:24,826 --> 00:37:26,160 Thank you. 749 00:37:34,878 --> 00:37:36,879 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 750 00:37:38,965 --> 00:37:40,674 (TELEPHONE RINGING) 751 00:38:08,703 --> 00:38:10,537 - Göring a good kisser? - (CHUCKLES) 752 00:38:10,622 --> 00:38:12,039 That's actually kind of funny, Thompson. 753 00:38:12,123 --> 00:38:14,208 Yeah. (CHUCKLES) So, how's your Nazi colonel? 754 00:38:14,584 --> 00:38:17,836 Uh, about this time, he should be two inches taller. 755 00:38:17,921 --> 00:38:19,505 Did you find out about Finow? 756 00:38:19,589 --> 00:38:21,882 Mueller said there were Russian bodies everywhere, 757 00:38:21,967 --> 00:38:23,509 ripped to pieces. 758 00:38:24,135 --> 00:38:26,470 Question is, who killed them? 759 00:38:28,181 --> 00:38:29,932 These guys? 760 00:38:30,016 --> 00:38:31,350 No, two couldn't kill hundreds. 761 00:38:31,434 --> 00:38:33,143 And why were they listed among the dead? 762 00:38:34,020 --> 00:38:36,689 Unless they assumed the identities of men who actually died there. 763 00:38:37,357 --> 00:38:39,483 I've got a new wrinkle for your forehead. 764 00:38:39,567 --> 00:38:41,110 Log at the Finow airfield. 765 00:38:41,194 --> 00:38:43,487 One day after our supposed battle, a plane lands. 766 00:38:43,571 --> 00:38:44,863 Guess who's on it? 767 00:38:44,948 --> 00:38:46,365 I don't know. Bob Hope? 768 00:38:48,702 --> 00:38:50,202 Howard Stark. 769 00:38:55,500 --> 00:38:56,834 Pour some Scotch. 770 00:38:56,918 --> 00:38:58,585 Make it a double. 771 00:38:59,629 --> 00:39:01,588 We got ourselves a conspiracy. 772 00:39:11,224 --> 00:39:12,266 (STATIC) 773 00:39:12,350 --> 00:39:13,934 (RADIO TUNING) 774 00:39:14,019 --> 00:39:15,686 (MUSIC PLAYING) 775 00:39:15,770 --> 00:39:17,855 (VOLUME INCREASES) 776 00:39:46,926 --> 00:39:48,761 (RAPID KNOCKING ON DOOR) 777 00:39:50,221 --> 00:39:51,680 Dottie, are you coming to dinner? 778 00:39:52,974 --> 00:39:54,725 I'll meet you downstairs in a jiffy! 779 00:40:18,500 --> 00:40:19,541 (WHIRRING) 780 00:40:19,626 --> 00:40:20,959 (KEYS CLACKING) 781 00:40:36,893 --> 00:40:37,893 (TYPEWRITER BELL DINGS)