1 00:00:08,008 --> 00:00:09,759 CARTER: Previously on Agent Carter... 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,553 As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. 3 00:00:12,638 --> 00:00:14,013 You're the only one that can clear my name. 4 00:00:14,098 --> 00:00:16,432 - CARTER: What's in the vial? - Steve Rogers' blood. 5 00:00:17,976 --> 00:00:19,143 You lied to me. 6 00:00:19,228 --> 00:00:20,603 I knew how much Steve meant to you, 7 00:00:20,688 --> 00:00:22,146 because I know how much he means to me. 8 00:00:22,231 --> 00:00:23,272 After seeing that kid in Russia, 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,066 I'd hate to tangle with one that's all grown-up. 10 00:00:25,275 --> 00:00:26,275 (GRUNTING) 11 00:00:26,568 --> 00:00:27,777 Focus. Please. 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,488 Because we have something very important to take care of. 13 00:00:30,572 --> 00:00:31,698 He got in my head. 14 00:00:31,782 --> 00:00:32,949 It's in the final stages. 15 00:00:33,033 --> 00:00:35,827 Promise me you'll get the son of a bitch who did this. 16 00:00:37,663 --> 00:00:38,955 CARTER: Chief! 17 00:00:44,128 --> 00:00:45,628 We need to find out what Ivchenko took. 18 00:00:45,713 --> 00:00:47,463 DOOBIN: Item 17. It's gone. 19 00:00:47,548 --> 00:00:48,631 THOMPSON: What's that do? 20 00:00:48,716 --> 00:00:49,966 JARVIS: I have no idea. 21 00:00:50,050 --> 00:00:51,050 (COUGHING) 22 00:00:51,301 --> 00:00:52,301 (ALL COUGHING) 23 00:00:52,970 --> 00:00:54,011 (WOMAN SCREAMS) 24 00:01:05,149 --> 00:01:07,608 ANNOUNCER: Three out of four famous Hollywood stars 25 00:01:07,693 --> 00:01:09,736 recommend Diamond toilet soap 26 00:01:09,820 --> 00:01:12,113 for high-quality complexion care. 27 00:01:12,197 --> 00:01:14,157 Be a Diamond girl. 28 00:01:14,241 --> 00:01:15,324 (TRIANGLE RINGS) 29 00:01:15,409 --> 00:01:19,495 Only 39 cents for two bars. And now back to our program. 30 00:01:20,289 --> 00:01:21,914 When we last left our hero, 31 00:01:21,999 --> 00:01:24,584 Captain America had saved the 25th infantry, 32 00:01:24,668 --> 00:01:28,004 but his plane was going down over the sea of Japan. 33 00:01:29,047 --> 00:01:31,632 Betty, I'm afraid this is the end. 34 00:01:31,717 --> 00:01:33,134 Oh, Cap, 35 00:01:33,218 --> 00:01:36,262 there will never be another man like you. 36 00:01:36,346 --> 00:01:38,598 I love you, Captain America. 37 00:01:39,224 --> 00:01:42,602 But Betty Carver, face wet with loving tears, 38 00:01:42,686 --> 00:01:44,353 hears only static. 39 00:01:45,022 --> 00:01:46,147 (PAPER CRACKLES) 40 00:01:48,108 --> 00:01:49,901 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 41 00:01:50,027 --> 00:01:51,569 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 42 00:01:52,905 --> 00:01:54,238 You're the SSR folks? 43 00:01:54,531 --> 00:01:56,199 What the hell happened here, detective? 44 00:01:56,283 --> 00:01:59,827 Hell if I know. I got 47 dead, heads bashed in, eyes gouged out, 45 00:01:59,912 --> 00:02:01,746 not a single survivor. 46 00:02:06,376 --> 00:02:07,376 CARTER: Good Lord. 47 00:02:07,503 --> 00:02:09,378 It's like some kind of monster got in. 48 00:02:09,713 --> 00:02:10,797 Never seen anything like it. 49 00:02:10,881 --> 00:02:13,341 - All this happened inside the theater? - This way. 50 00:02:30,359 --> 00:02:32,944 No monster killed these people. 51 00:02:34,154 --> 00:02:35,696 They killed each other. 52 00:02:41,954 --> 00:02:44,121 Guess you G-men catch stuff like this all the time. 53 00:02:45,082 --> 00:02:46,624 No. 54 00:02:46,875 --> 00:02:48,459 No, we sure don't. 55 00:02:58,595 --> 00:02:59,679 (GRUNTS) 56 00:03:05,769 --> 00:03:06,769 (SIGHS) 57 00:03:27,374 --> 00:03:28,374 (COUGHING) 58 00:03:32,796 --> 00:03:35,006 Sousa! Sousa! 59 00:03:36,258 --> 00:03:38,593 Hey. Hey. What happened? 60 00:03:41,221 --> 00:03:42,221 (SCREAMS) 61 00:03:43,557 --> 00:03:44,682 Daniel! 62 00:03:44,808 --> 00:03:45,808 (GRUNTS) 63 00:03:47,144 --> 00:03:48,644 MAN: Get him off! 64 00:03:52,149 --> 00:03:53,149 (GASPING) 65 00:03:58,822 --> 00:04:00,907 (SLOW JAZZ PLAYING OVER SPEAKERS) 66 00:04:04,995 --> 00:04:07,496 This really is an amazing city. 67 00:04:08,665 --> 00:04:11,167 - It's like any other. - No, no, my dear. 68 00:04:11,418 --> 00:04:15,796 This is a testimony to American strength and ingenuity. 69 00:04:16,048 --> 00:04:17,048 Huh! 70 00:04:17,591 --> 00:04:21,928 It is a beacon for all the world to envy. 71 00:04:22,012 --> 00:04:24,263 And won't it be fun to tear it all down? 72 00:04:24,765 --> 00:04:25,890 (SIREN WAILING) 73 00:04:40,572 --> 00:04:41,739 (WAILING STOPS) 74 00:04:44,076 --> 00:04:46,702 Let us not bring unwanted attention to ourselves. 75 00:04:49,039 --> 00:04:50,122 (RADIO TURNS OFF) 76 00:04:54,544 --> 00:04:57,797 Good evening, Officer. Did I do something wrong? 77 00:04:58,131 --> 00:04:59,465 Well, ma'am, there's a small matter 78 00:04:59,549 --> 00:05:01,050 of that traffic light you missed back there. 79 00:05:01,134 --> 00:05:04,720 (GASPS) I did? Oh, my gosh! 80 00:05:04,805 --> 00:05:07,223 I am just the silliest goose. 81 00:05:07,307 --> 00:05:08,891 You're lucky you didn't get in an accident. 82 00:05:08,976 --> 00:05:11,060 I am so sorry, Officer. 83 00:05:11,144 --> 00:05:14,105 You know, I would let my grandfather drive, but... 84 00:05:14,189 --> 00:05:15,564 He's blind in one eye. 85 00:05:16,483 --> 00:05:18,150 Wartime injury. 86 00:05:20,696 --> 00:05:24,281 Okay, ma'am. Just be careful. Get home safe. 87 00:05:24,366 --> 00:05:27,076 Thank you, Officer. You are just the kindest man. 88 00:05:29,454 --> 00:05:31,831 MALE DISPATCHER: All cars, be on the lookout for a vehicle last seen 89 00:05:31,915 --> 00:05:34,000 in the vicinity of 65th and Park. 90 00:05:34,418 --> 00:05:37,837 Black Dynaflow, license Three-Yankee-Six-Zulu. 91 00:05:37,921 --> 00:05:40,381 Vehicle is reported stolen by an armed female, 92 00:05:40,465 --> 00:05:42,133 blonde, 5'8". 93 00:05:42,217 --> 00:05:45,511 All patrolmen must proceed with caution. 94 00:05:54,688 --> 00:05:55,938 (COUGHING) 95 00:06:05,449 --> 00:06:07,992 Carter, what the hell is going on? 96 00:06:08,368 --> 00:06:10,494 I was about to ask you the same thing. 97 00:06:10,579 --> 00:06:11,662 How are you feeling? 98 00:06:12,122 --> 00:06:13,831 Like I swallowed a bag of shrapnel. 99 00:06:14,041 --> 00:06:15,249 (INHALES DEEPLY) 100 00:06:15,959 --> 00:06:16,959 What's with this? 101 00:06:17,294 --> 00:06:18,461 Do you remember anything that happened 102 00:06:18,545 --> 00:06:19,962 inside the movie theater? 103 00:06:20,589 --> 00:06:23,799 There was some kind of gas. 104 00:06:23,884 --> 00:06:28,054 You found the canister, and you attacked Agent Thompson. 105 00:06:30,223 --> 00:06:31,432 (SIGHS) 106 00:06:32,476 --> 00:06:33,976 I wanted to kill him. 107 00:06:34,770 --> 00:06:38,272 I wanted to kill everybody. 108 00:06:39,566 --> 00:06:41,567 Oh, God, Peggy. 109 00:06:41,818 --> 00:06:43,903 I hit you. 110 00:06:43,987 --> 00:06:45,404 I'm so sorry. 111 00:06:45,489 --> 00:06:48,491 You weren't yourself. How are you now? 112 00:06:49,785 --> 00:06:53,704 I still want to kill Thompson, but no more than usual. 113 00:06:53,872 --> 00:06:54,872 (CHUCKLES) 114 00:06:54,998 --> 00:06:57,083 Best the scientists can figure, 115 00:06:57,167 --> 00:07:00,169 it's a chemical that induces psychosis upon exposure, 116 00:07:00,378 --> 00:07:01,629 which I can personally attest to 117 00:07:01,713 --> 00:07:04,173 after Sousa tried to bite my nose off. 118 00:07:04,883 --> 00:07:05,925 Hey, killer. 119 00:07:06,009 --> 00:07:09,053 I'm surprised Howard would consent to manufacturing something like that. 120 00:07:09,137 --> 00:07:10,387 The amount that got me was tiny. 121 00:07:10,472 --> 00:07:12,098 How much of this stuff does Ivchenko have? 122 00:07:12,182 --> 00:07:13,599 The lab counted 10 canisters. 123 00:07:14,309 --> 00:07:15,434 Meaning Ivchenko has enough 124 00:07:15,519 --> 00:07:17,728 to send half the city into a homicidal rage. 125 00:07:17,813 --> 00:07:19,563 But why? Why go to all that trouble? 126 00:07:19,648 --> 00:07:21,398 'Cause he's a Russian jerk with a chip on his shoulder. 127 00:07:21,483 --> 00:07:22,525 Why else? 128 00:07:22,609 --> 00:07:23,818 No, it's got to be something more than that. 129 00:07:23,902 --> 00:07:26,570 Ivchenko has a plan. He brought us into Russia. 130 00:07:26,655 --> 00:07:28,656 He tricked us into bringing him into this country. 131 00:07:28,740 --> 00:07:30,908 There's something specific that he is targeting. 132 00:07:30,992 --> 00:07:32,326 We just have to find out what it is. 133 00:07:32,410 --> 00:07:34,036 HOWARD: The target is me. 134 00:07:35,038 --> 00:07:36,705 - Hey! - (GUNS COCK) 135 00:07:36,790 --> 00:07:38,207 - Get your hands up. - Get your hands up! 136 00:07:38,917 --> 00:07:39,959 Told you. 137 00:07:40,627 --> 00:07:43,420 - What kind of welcome is this? - How the hell did you get in here? 138 00:07:43,505 --> 00:07:45,548 You know who designed the SSR security system? 139 00:07:45,632 --> 00:07:47,424 Yeah, the same outfit that secures the White House. 140 00:07:47,509 --> 00:07:51,804 Exactly. They stink. You should have hired me. 141 00:07:53,849 --> 00:07:55,141 I know. 142 00:07:55,225 --> 00:07:56,267 You missed me. 143 00:08:00,814 --> 00:08:01,856 THOMPSON: ...than guilty. 144 00:08:01,940 --> 00:08:03,190 HOWARD: How about looking wrong? 145 00:08:03,275 --> 00:08:06,068 As of this moment, you're under arrest, Stark. 146 00:08:07,529 --> 00:08:09,280 You know, I could help you with that. 147 00:08:09,948 --> 00:08:10,948 (SMACKS TABLE) 148 00:08:11,283 --> 00:08:13,868 Roger Dooley is dead. 149 00:08:13,952 --> 00:08:16,036 Ray Krzeminski is dead. 150 00:08:16,121 --> 00:08:17,997 Along with a theater full of innocent people. 151 00:08:18,081 --> 00:08:19,456 Stark Industries, that's all on you. 152 00:08:19,541 --> 00:08:20,666 You got something funny to say about that? 153 00:08:20,750 --> 00:08:23,502 I know. That's why I came back. 154 00:08:24,588 --> 00:08:26,589 That's everything there is to know about the Battle of Finow. 155 00:08:26,673 --> 00:08:29,091 I really don't care about some old war story. 156 00:08:29,176 --> 00:08:30,259 Well, you should. 157 00:08:30,886 --> 00:08:33,012 'Cause all those deaths are on me, too. 158 00:08:33,430 --> 00:08:35,055 The gas is called Midnight Oil. 159 00:08:35,140 --> 00:08:36,724 You designed a poison gas, Howard? 160 00:08:36,808 --> 00:08:37,975 No! 161 00:08:38,977 --> 00:08:40,603 Well, not intentionally. 162 00:08:40,687 --> 00:08:41,896 The army wanted something 163 00:08:41,980 --> 00:08:44,273 that would keep soldiers awake for days at a time, 164 00:08:44,983 --> 00:08:46,066 but it failed. 165 00:08:46,151 --> 00:08:48,235 Caused symptoms similar to sleep deprivation, 166 00:08:48,320 --> 00:08:51,780 anger, hallucinations, psychosis. 167 00:08:51,865 --> 00:08:53,490 If you knew all that, why use it in Finow? 168 00:08:53,575 --> 00:08:56,285 I didn't. My lab was raided. 169 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 They took my samples, my research, 170 00:08:58,705 --> 00:09:01,165 all on the orders of General McGinnis. 171 00:09:01,249 --> 00:09:02,958 The next day, they dropped it on the Russians 172 00:09:03,043 --> 00:09:04,627 to help them take Finow. 173 00:09:04,961 --> 00:09:08,631 I flew there afterward to see with my own eyes. 174 00:09:09,633 --> 00:09:11,717 What those men did to each other, you can't imagine. 175 00:09:11,801 --> 00:09:13,385 We don't need to imagine. We saw it in that theater. 176 00:09:13,470 --> 00:09:14,970 I experienced it myself. 177 00:09:15,055 --> 00:09:16,222 And you survived? 178 00:09:17,182 --> 00:09:19,058 It's been known to cause asphyxiation. 179 00:09:19,142 --> 00:09:20,392 Guess that explains my sore throat. 180 00:09:20,477 --> 00:09:22,144 It also explains our voiceless friends. 181 00:09:22,604 --> 00:09:25,397 Someone performed laryngotomy procedures on these men. 182 00:09:25,482 --> 00:09:26,774 I expect it was Dr. Ivchenko 183 00:09:26,858 --> 00:09:30,277 or, as he's also known, Johann Fennhoff. 184 00:09:30,362 --> 00:09:31,445 HOWARD: Who? 185 00:09:31,529 --> 00:09:34,365 A psychiatrist with a specialty in hypnosis. 186 00:09:34,866 --> 00:09:36,283 Must be how they got to Dooley. 187 00:09:36,368 --> 00:09:38,369 And if he can control the chief, we're all at risk. 188 00:09:38,453 --> 00:09:41,080 No. This time, I'm taking the risk. 189 00:09:41,456 --> 00:09:44,250 This Fennhoff obviously wants to punish me, 190 00:09:44,334 --> 00:09:47,169 so let's give him what he wants. 191 00:09:47,254 --> 00:09:49,380 What are you talking about? 192 00:09:49,464 --> 00:09:50,714 I'll be the bait. 193 00:09:51,091 --> 00:09:52,967 The SSR just needs to set the trap. 194 00:09:53,051 --> 00:09:55,719 Yeah. Something public. 195 00:09:56,930 --> 00:09:59,431 - Real showy. - Well, that's the only way I do it. 196 00:10:02,852 --> 00:10:04,353 (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) 197 00:10:11,653 --> 00:10:12,695 (ENGINE SHUTS OFF) 198 00:10:13,571 --> 00:10:15,698 Hey, this is private property. 199 00:10:18,743 --> 00:10:20,577 - I'll take care of it. - (CAR DOOR OPENS) 200 00:10:21,329 --> 00:10:23,831 Hey, mister. Could you help me with something? 201 00:10:23,915 --> 00:10:25,666 MAN: (ON RADIO) We interrupt this program 202 00:10:25,750 --> 00:10:27,293 to bring you a special news bulletin. 203 00:10:27,377 --> 00:10:29,128 Howard Stark returns a hero. 204 00:10:29,212 --> 00:10:30,421 The eccentric billionaire 205 00:10:30,505 --> 00:10:32,047 - and erstwhile absconder from justice - (VOLUME INCREASES) 206 00:10:32,132 --> 00:10:34,133 is in New York today to announce a major breakthrough 207 00:10:34,217 --> 00:10:36,260 in the case of his missing technology. 208 00:10:36,344 --> 00:10:38,512 Mr. Stark will hold a press conference this afternoon... 209 00:10:38,596 --> 00:10:39,596 (GUNSHOTS) 210 00:10:39,681 --> 00:10:41,390 ...on the steps of City Hall with all the details. 211 00:10:43,935 --> 00:10:45,477 What are you waiting for? Let's get in there. 212 00:10:45,562 --> 00:10:47,604 A new opportunity has arisen. 213 00:10:48,398 --> 00:10:49,898 Just since I left the car? 214 00:10:49,983 --> 00:10:52,234 We are going back to the city. 215 00:10:52,319 --> 00:10:54,653 Our plans have changed. 216 00:10:57,824 --> 00:10:59,408 How's that look? 217 00:10:59,492 --> 00:11:02,911 Like a nest of spiders with very short legs. 218 00:11:03,663 --> 00:11:05,247 That's good enough. 219 00:11:05,749 --> 00:11:08,709 Hey, Peg, you got any powder? I want to cut down the shine. 220 00:11:09,210 --> 00:11:11,170 (SIGHS) I don't like this, Howard. It's too dangerous. 221 00:11:11,254 --> 00:11:12,338 Don't waste your breath, Miss Carter. 222 00:11:12,422 --> 00:11:13,839 I've already wasted mine on the subject. 223 00:11:13,923 --> 00:11:16,133 - What is that? - It's body armor for your protection. 224 00:11:19,304 --> 00:11:20,387 It's junk. 225 00:11:21,765 --> 00:11:23,140 Where's my stuff? 226 00:11:25,602 --> 00:11:29,730 What are you people doing? These are highly volatile materials. 227 00:11:30,607 --> 00:11:34,234 This... This is photosensitive. This should be kept in the dark. 228 00:11:34,778 --> 00:11:37,237 This... This should be kept cool. 229 00:11:40,742 --> 00:11:41,742 And this. 230 00:11:45,622 --> 00:11:46,789 This is fine now. 231 00:11:46,873 --> 00:11:48,082 Howard, what are you hoping to accomplish 232 00:11:48,166 --> 00:11:50,084 with this ridiculous press conference? 233 00:11:50,168 --> 00:11:51,919 There are other ways to get Fennhoff into the open. 234 00:11:52,003 --> 00:11:53,754 Name one. No, name three. 235 00:11:54,672 --> 00:11:56,048 There it is. 236 00:11:56,132 --> 00:11:57,257 (CLEARS THROAT) 237 00:11:57,467 --> 00:11:59,301 Stops a .50-cal round from 100 feet. 238 00:11:59,386 --> 00:12:01,512 Unless you're planning to put it on your head, it won't be enough. 239 00:12:01,596 --> 00:12:02,763 I trust you to keep me safe. 240 00:12:02,847 --> 00:12:05,015 - You're punishing yourself. - I'm redeeming myself. 241 00:12:05,100 --> 00:12:07,434 I have enough blood on my hands. I don't need yours as well. 242 00:12:07,519 --> 00:12:09,603 I've had to go through my life not caring what people think of me, 243 00:12:09,687 --> 00:12:10,938 but I do care what you think. 244 00:12:11,022 --> 00:12:12,856 And after everything you said to me last time, I thought... 245 00:12:12,941 --> 00:12:14,858 Howard, I was angry. That doesn't mean I want you to die. 246 00:12:14,943 --> 00:12:16,485 Well, that makes two of us. 247 00:12:16,986 --> 00:12:19,029 But you know and I know that this is my fault. 248 00:12:20,615 --> 00:12:23,283 General McGinnis stole Midnight Oil and used it recklessly. 249 00:12:23,368 --> 00:12:26,578 - He is at fault. Can you not see that? - I need to fix this. 250 00:12:26,913 --> 00:12:28,997 Otherwise, I won't be able to live with myself. 251 00:12:29,833 --> 00:12:31,041 You're mad. 252 00:12:31,876 --> 00:12:33,127 As a hatter. 253 00:12:33,211 --> 00:12:34,211 (SCOFFS) 254 00:12:44,013 --> 00:12:46,640 After a thorough investigation, we have concluded 255 00:12:46,724 --> 00:12:49,435 that Howard Stark is innocent 256 00:12:49,811 --> 00:12:53,105 of the theft and sale of weapons to foreign enemies. 257 00:12:53,356 --> 00:12:56,358 All charges against Mr. Stark have been dropped. 258 00:12:57,318 --> 00:13:00,112 We owe Mr. Stark a tremendous debt of gratitude, 259 00:13:00,196 --> 00:13:05,659 and his assistance in our current investigation is invaluable. 260 00:13:05,827 --> 00:13:07,119 "Hero." (CLEARS THROAT) 261 00:13:08,037 --> 00:13:09,371 "He is a hero." 262 00:13:12,375 --> 00:13:17,254 He is a hero for all Americans. 263 00:13:17,964 --> 00:13:19,631 Are the rooftops covered, Agent Comden? 264 00:13:19,716 --> 00:13:21,884 Mr. Stark will be working in concert with the SSR... 265 00:13:21,968 --> 00:13:25,053 - COMDEN: All clear. - They're here somewhere. I know it. 266 00:13:25,722 --> 00:13:27,139 "Humbled by his genius." 267 00:13:27,223 --> 00:13:29,558 No. No. "Brilliance." "Humbled by his brilliance." 268 00:13:31,311 --> 00:13:34,062 We are humbled. 269 00:13:34,856 --> 00:13:35,856 Here's Howard Stark. 270 00:13:35,940 --> 00:13:37,107 Mr. Stark, have all your weapons been recovered? 271 00:13:37,192 --> 00:13:38,150 Is it true that you were hiding 272 00:13:38,234 --> 00:13:39,526 at the residence of Barbara Stanwyck? 273 00:13:39,611 --> 00:13:41,403 For too long now, the name Howard Stark 274 00:13:41,779 --> 00:13:43,655 has been dragged through the mud. 275 00:13:43,740 --> 00:13:46,909 Today is a day of reckoning for anyone who doubts... 276 00:13:46,993 --> 00:13:48,160 - (GUNSHOT) - Get down! 277 00:13:48,745 --> 00:13:49,745 (CROWD SHOUTING) 278 00:13:50,955 --> 00:13:53,582 - Who's got eyes on the shooter? - It's coming from above. 279 00:13:54,751 --> 00:13:56,335 Get him out of here. Police car in the back alley. 280 00:13:56,419 --> 00:13:57,419 - This way. - Go! 281 00:14:01,925 --> 00:14:04,259 They're shooting from the hotel. 282 00:14:06,346 --> 00:14:09,598 - See? Told you it was a great idea. - Your genius knows no bounds, sir. 283 00:14:10,016 --> 00:14:11,767 Take us to the SSR, officer. 284 00:14:12,018 --> 00:14:13,352 (TIRES SQUEAL) 285 00:14:18,358 --> 00:14:20,484 Oh, no. 286 00:14:20,568 --> 00:14:22,611 Listen, buddy, stop the car. 287 00:14:23,738 --> 00:14:25,656 Dr. Fennhoff would like to see you. 288 00:14:32,038 --> 00:14:33,038 (PANTING) 289 00:14:33,540 --> 00:14:35,457 - Agent! - Where's Stark? 290 00:14:36,000 --> 00:14:37,251 He's been taken. 291 00:14:44,801 --> 00:14:45,801 (CLICKING) 292 00:14:48,555 --> 00:14:50,305 Where are they? 293 00:14:52,225 --> 00:14:54,351 This rifle was rigged to fire itself. 294 00:14:54,852 --> 00:14:56,895 They're long gone. 295 00:15:00,191 --> 00:15:01,400 Strange. 296 00:15:01,776 --> 00:15:02,943 What's that? 297 00:15:03,236 --> 00:15:05,112 Either Dottie's a terrible shot, 298 00:15:05,196 --> 00:15:06,863 or this gun was never supposed to kill Howard. 299 00:15:07,282 --> 00:15:09,408 It's aimed well above the podium. 300 00:15:09,492 --> 00:15:11,076 It was a diversion. 301 00:15:11,995 --> 00:15:13,120 Diversion from what? 302 00:15:13,204 --> 00:15:14,871 SOUSA: All agents, Stark's been grabbed. 303 00:15:14,956 --> 00:15:18,000 APB is being issued. He's in a police car heading west. 304 00:15:18,084 --> 00:15:19,084 Oh. 305 00:15:24,549 --> 00:15:27,050 Whatever Fennhoff is paying you, I can double it. 306 00:15:28,428 --> 00:15:32,180 You like cars? You know, I like cars. 307 00:15:32,599 --> 00:15:34,683 You know, I got a fleet of Cadillacs. 308 00:15:34,767 --> 00:15:36,184 You can take your pick. 309 00:15:37,145 --> 00:15:38,645 Take two. 310 00:15:39,856 --> 00:15:42,816 All right. You see this piece of paper? 311 00:15:43,151 --> 00:15:44,151 (PAPER TEARS) 312 00:15:44,235 --> 00:15:49,072 It's Rosalind Russell's private number. That is absolutely my final offer. 313 00:15:49,616 --> 00:15:51,283 So, now we got to tell the whole world we're chumps. 314 00:15:51,367 --> 00:15:53,118 They've been planning this whole thing since the beginning. 315 00:15:53,202 --> 00:15:54,244 No, they couldn't have. Could they? 316 00:15:54,329 --> 00:15:56,330 Kidnapping Howard couldn't have been part of their original plan. 317 00:15:56,414 --> 00:15:58,081 They didn't know he was here until the press conference. 318 00:15:58,166 --> 00:15:59,958 So if they don't want him dead, what do they want? 319 00:16:00,043 --> 00:16:02,252 Howard said Fennhoff wants to punish him. 320 00:16:02,337 --> 00:16:04,463 Whatever they've planned, it must be a fate worse than death. 321 00:16:04,547 --> 00:16:06,214 We need to determine what his next target is. 322 00:16:06,674 --> 00:16:08,175 The movie house was a test. 323 00:16:08,259 --> 00:16:10,344 So they got to be planning something bigger. 324 00:16:10,928 --> 00:16:12,596 Statue of Liberty? Empire State? 325 00:16:14,474 --> 00:16:15,724 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 326 00:16:18,102 --> 00:16:20,103 - What day is it? - May 8th. 327 00:16:21,898 --> 00:16:23,774 - VE Day. - They're going to hit Times Square. 328 00:16:27,195 --> 00:16:28,236 (TIRES SCREECH) 329 00:16:41,751 --> 00:16:44,002 Car's near 42nd and 9th. No Stark. 330 00:16:44,087 --> 00:16:45,337 MALE DISPATCHER: 42nd and 9th, copy. 331 00:16:45,421 --> 00:16:46,546 This isn't good. 332 00:16:47,006 --> 00:16:48,715 No, it isn't. 333 00:17:02,105 --> 00:17:04,690 I know I should be afraid for my life, 334 00:17:04,774 --> 00:17:07,901 but there's just something about you that puts me at ease. 335 00:17:09,070 --> 00:17:10,278 Must be those eyes. 336 00:17:11,030 --> 00:17:12,739 You don't remember me, do you? 337 00:17:13,533 --> 00:17:14,658 Should I? 338 00:17:14,951 --> 00:17:16,952 You and I spent a nice weekend together 339 00:17:17,036 --> 00:17:18,620 not too long ago. 340 00:17:21,249 --> 00:17:22,791 Is it Alice? (GRUNTS) 341 00:17:25,962 --> 00:17:27,629 Guy at the coffee shop saw a blonde 342 00:17:27,714 --> 00:17:29,339 forcing a man matching Stark's description 343 00:17:29,424 --> 00:17:31,508 into the back of a black sedan. 344 00:17:31,592 --> 00:17:33,510 They were last seen heading west towards Lincoln Tunnel. 345 00:17:33,594 --> 00:17:35,345 I radioed their descriptions to Port Authority, 346 00:17:35,430 --> 00:17:36,596 see if we can snag them at the tolls. 347 00:17:36,681 --> 00:17:38,265 They're trying to leave the city. Why? 348 00:17:38,349 --> 00:17:39,891 Maybe we were wrong about the target. 349 00:17:39,976 --> 00:17:41,101 Just talked to every muckety-muck in the city, 350 00:17:41,185 --> 00:17:43,103 trying to call off the VE Day celebration. 351 00:17:43,187 --> 00:17:44,271 They won't do it. 352 00:17:44,355 --> 00:17:47,399 Already 100,000 people packed into Times Square. 353 00:17:47,483 --> 00:17:48,859 We won't have enough time to evacuate. 354 00:17:48,943 --> 00:17:50,610 He could have stashed those canisters anywhere. 355 00:17:50,695 --> 00:17:52,112 The gas was designed to be deployed by air. 356 00:17:52,196 --> 00:17:53,572 THOMPSON: Which is why we shut down all the airports. 357 00:17:53,656 --> 00:17:56,408 SOUSA: And every private airfield in the area. 358 00:17:56,492 --> 00:17:58,452 I think I know where Dr. Fennhoff is headed. 359 00:17:58,536 --> 00:17:59,828 Where? 360 00:18:01,122 --> 00:18:02,456 If his intention 361 00:18:02,540 --> 00:18:05,333 is to place blame for the attack on Mr. Stark, 362 00:18:05,418 --> 00:18:08,253 would it not be most effective to use one of Mr. Stark's own planes? 363 00:18:08,337 --> 00:18:09,838 He can't. We confiscated them all. 364 00:18:11,048 --> 00:18:12,966 Not all. 365 00:18:13,050 --> 00:18:14,050 Hmm? 366 00:18:14,135 --> 00:18:17,053 There is another vault. 367 00:18:17,138 --> 00:18:19,055 Considerably larger than the first. 368 00:18:20,016 --> 00:18:22,184 DOTTIE: Howard, I can't see a thing. 369 00:18:25,855 --> 00:18:28,440 Howard! 370 00:18:28,524 --> 00:18:30,984 Is all this yours? 371 00:18:31,277 --> 00:18:32,486 Every one of 'em. 372 00:18:34,697 --> 00:18:35,697 You want to go for a ride? 373 00:18:37,074 --> 00:18:38,700 I think you've had a few too many martinis 374 00:18:38,785 --> 00:18:39,868 to fly a plane. 375 00:18:39,952 --> 00:18:42,162 - You'll be perfectly safe. - Hmm. 376 00:18:42,288 --> 00:18:43,580 Three of them fly themselves. 377 00:18:43,873 --> 00:18:46,208 I like a man with a vault full of toys. 378 00:18:46,292 --> 00:18:48,960 Well, you should see what I got at home. 379 00:18:52,089 --> 00:18:53,089 (GRUNTS) 380 00:18:54,550 --> 00:18:55,717 Wait. 381 00:18:55,885 --> 00:18:56,885 (BREATHING HEAVILY) 382 00:18:56,969 --> 00:18:58,804 Don't tell me. 383 00:18:59,430 --> 00:19:00,430 Is it Lorraine? 384 00:19:00,515 --> 00:19:01,515 (GRUNTS) 385 00:19:02,266 --> 00:19:06,061 All right. It'll come to me. 386 00:19:10,399 --> 00:19:13,235 The great Howard Stark. 387 00:19:15,029 --> 00:19:18,323 I have heard much of your genius. 388 00:19:18,407 --> 00:19:20,325 It is a shame that you put your gifts 389 00:19:20,409 --> 00:19:23,078 towards creating such horrible weapons. 390 00:19:24,121 --> 00:19:27,916 Midnight Oil was not supposed to be a weapon, Dr. Fennhoff. 391 00:19:29,377 --> 00:19:30,710 Should never have been used. 392 00:19:30,795 --> 00:19:34,756 And yet, it only exists because of you. 393 00:19:36,425 --> 00:19:38,385 Do you know what your creation does? 394 00:19:40,471 --> 00:19:42,264 I saw it. 395 00:19:43,891 --> 00:19:44,891 Afterwards. 396 00:19:44,976 --> 00:19:47,936 And I saw it while it happened. 397 00:19:48,646 --> 00:19:50,772 I was only spared 398 00:19:50,857 --> 00:19:53,984 because I had a gas mask to protect myself. 399 00:19:54,819 --> 00:19:57,571 My comrades were not so lucky. 400 00:19:58,114 --> 00:20:00,282 My brother wasn't so lucky. 401 00:20:00,992 --> 00:20:02,284 (SIGHS) 402 00:20:03,286 --> 00:20:06,329 When I found him, he had no eyes. 403 00:20:06,747 --> 00:20:09,499 Pieces of his flesh had been bitten off. 404 00:20:10,877 --> 00:20:12,294 Can you imagine this? 405 00:20:13,838 --> 00:20:16,006 I am sorry. 406 00:20:18,217 --> 00:20:20,969 You have no idea how sorry I am. 407 00:20:21,637 --> 00:20:24,556 Since that day, I have thought of you often. 408 00:20:25,892 --> 00:20:28,977 In fact, you have been my singular focus. 409 00:20:29,437 --> 00:20:32,814 Look, if you're gonna kill me, 410 00:20:33,983 --> 00:20:35,108 go ahead. 411 00:20:35,902 --> 00:20:37,819 I probably deserve it, 412 00:20:38,988 --> 00:20:40,739 but leave innocent people out of it. 413 00:20:48,247 --> 00:20:53,126 I have no intention of killing you, Mr. Stark. 414 00:20:55,379 --> 00:20:58,006 I am going to make you suffer. 415 00:20:58,966 --> 00:21:00,967 Please. 416 00:21:02,970 --> 00:21:04,888 Please don't do this. 417 00:21:05,348 --> 00:21:07,682 You feel guilt? Remorse? 418 00:21:08,643 --> 00:21:10,268 Yes, of course, I do. 419 00:21:10,353 --> 00:21:12,437 I imagine you have done many things in your life 420 00:21:12,521 --> 00:21:13,647 that you regret. 421 00:21:13,981 --> 00:21:14,981 Hmm. 422 00:21:15,066 --> 00:21:16,066 A man such as yourself 423 00:21:16,150 --> 00:21:20,362 cannot allow kindness and empathy to cloud his vision. 424 00:21:22,782 --> 00:21:25,200 I am not a bad person. 425 00:21:27,662 --> 00:21:28,954 Yes. 426 00:21:30,081 --> 00:21:31,081 Yes, you are. 427 00:21:36,045 --> 00:21:39,714 It is the only way to achieve such remarkable success. 428 00:21:41,509 --> 00:21:43,718 Others have paid the price. 429 00:21:44,345 --> 00:21:46,721 (CHUCKLES) You have paid the price, as well. 430 00:21:47,765 --> 00:21:50,308 Your guilt eats you, 431 00:21:51,602 --> 00:21:55,271 destroys you from the inside out. 432 00:21:56,941 --> 00:21:58,066 Yes. 433 00:22:00,111 --> 00:22:01,236 Yes. 434 00:22:03,406 --> 00:22:05,365 Focus. 435 00:22:05,449 --> 00:22:08,326 There may still be a way to atone for your sins. 436 00:22:09,578 --> 00:22:12,497 Simply focus. 437 00:22:12,581 --> 00:22:16,334 Go back in your mind 438 00:22:16,419 --> 00:22:21,381 to a time and place that holds your greatest shame, 439 00:22:21,674 --> 00:22:24,134 and simply focus. 440 00:22:26,762 --> 00:22:29,097 What would you change if you could? 441 00:22:31,142 --> 00:22:33,268 MAN: Mr. Stark! 442 00:22:33,352 --> 00:22:35,311 Mr. Stark, we picked up a signal from the Valkyrie. 443 00:22:35,855 --> 00:22:40,233 We think it might be Rogers. Sir, we found Captain America. 444 00:22:41,527 --> 00:22:43,153 CARTER: Howard. 445 00:22:43,612 --> 00:22:45,447 Peg, is this real? 446 00:22:48,868 --> 00:22:50,410 Bring him home. 447 00:22:51,454 --> 00:22:52,662 (AIRPLANE ENGINE STARTS) 448 00:22:58,252 --> 00:22:59,377 (TIRES SCREECH) 449 00:23:00,963 --> 00:23:02,505 Howard! 450 00:23:05,718 --> 00:23:06,718 (BREATHING HEAVILY) 451 00:23:19,148 --> 00:23:21,900 - How long until he reaches New York? - Twelve minutes. Maybe less. 452 00:23:21,984 --> 00:23:23,943 - Maybe we could talk him down. - (GUN COCKS) 453 00:23:24,028 --> 00:23:26,362 - You think he'd listen? - Chief did. 454 00:23:26,489 --> 00:23:28,740 - (SIGHS) Radio room? - Second floor of the hangar. 455 00:23:28,824 --> 00:23:30,366 I need someone to take one of those planes up. 456 00:23:30,451 --> 00:23:31,701 Why? 457 00:23:32,411 --> 00:23:34,496 Shoot him down with a plane full of poisonous gas? 458 00:23:34,830 --> 00:23:36,998 You'd have to do it over the water before he reaches land. 459 00:23:37,083 --> 00:23:38,333 Geez. 460 00:23:39,126 --> 00:23:41,503 Well, I'm not your guy. I've never flown a plane before. 461 00:23:42,296 --> 00:23:43,838 - Likewise. - JARVIS: I have. 462 00:23:47,134 --> 00:23:48,676 Mr. Jarvis, I cannot ask this of you. 463 00:23:49,345 --> 00:23:52,847 Mr. Stark would want to be stopped by any means possible. 464 00:23:52,932 --> 00:23:54,057 We have little time. 465 00:23:59,021 --> 00:24:00,897 Help him get off the ground. 466 00:24:16,205 --> 00:24:17,705 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 467 00:24:29,718 --> 00:24:33,888 HOWARD: Signal is still holding strong. Changing course to bearing 2-6-9. 468 00:24:35,182 --> 00:24:38,852 Focus, Howard. You're doing very well. 469 00:24:38,936 --> 00:24:40,186 Hands up. 470 00:24:44,358 --> 00:24:45,358 Uh-uh, uh-uh. 471 00:24:45,442 --> 00:24:46,985 Lose the gun. 472 00:24:53,826 --> 00:24:54,826 (GUN THUDS) 473 00:24:54,952 --> 00:24:57,370 Move away from the radio. Slowly. 474 00:24:59,415 --> 00:25:02,417 Peggy, it's so swell to see you. 475 00:25:11,635 --> 00:25:13,344 Isn't this fun? 476 00:25:18,601 --> 00:25:22,812 Full tank of gas, plenty of ammo, you're good to go. 477 00:25:24,023 --> 00:25:25,648 - Excellent. - Let's go! 478 00:25:26,609 --> 00:25:29,819 Jarvis, if you don't leave now, don't bother! 479 00:25:30,446 --> 00:25:32,697 Look, I've flown planes before. 480 00:25:34,074 --> 00:25:37,243 I've just never shot a man down. 481 00:25:37,328 --> 00:25:40,580 If Carter finds this guy, 482 00:25:40,664 --> 00:25:42,582 you'll never have to fire a shot. 483 00:25:42,958 --> 00:25:44,792 Let's pray you're right, Agent Thompson. 484 00:25:49,131 --> 00:25:50,840 (GRUNTING) 485 00:25:51,425 --> 00:25:52,884 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 486 00:25:54,929 --> 00:25:56,638 Excellent. Focus. 487 00:25:56,722 --> 00:25:58,973 Howard! Howard, it isn't real! 488 00:25:59,725 --> 00:26:00,808 (VASE SHATTERS) 489 00:26:01,977 --> 00:26:02,977 (PANTING) 490 00:26:04,813 --> 00:26:05,980 Go. 491 00:26:08,859 --> 00:26:11,819 I used to be so jealous of girls like you. 492 00:26:12,363 --> 00:26:17,951 I would have done anything to walk like you, to talk like you. 493 00:26:18,285 --> 00:26:22,163 But now, I can be anybody I want. 494 00:26:22,248 --> 00:26:23,248 (GRUNTS) 495 00:26:27,711 --> 00:26:29,170 Oh, I've got a great idea. 496 00:26:31,090 --> 00:26:33,216 Maybe I'll be an SSR agent next. 497 00:26:33,300 --> 00:26:34,550 What do you think of that? 498 00:26:34,635 --> 00:26:35,885 (PANTING) 499 00:26:41,600 --> 00:26:42,850 I thought you'd be better. 500 00:26:47,398 --> 00:26:48,523 (BODY THUDS) 501 00:26:56,073 --> 00:26:58,074 CARTER: Fennhoff's escaped the radio room. 502 00:26:58,409 --> 00:27:00,868 - We'll get him. - I'll go around back. 503 00:27:00,953 --> 00:27:03,204 Sousa, don't let him talk. 504 00:27:03,789 --> 00:27:06,082 - If he talks, you're dead. - You, too, Jack. 505 00:27:07,126 --> 00:27:08,126 (GUN COCKS) 506 00:27:09,545 --> 00:27:11,129 - HOWARD: Dropping to 2,000 feet. - (PANTING) 507 00:27:11,213 --> 00:27:15,216 - Howard, it's Peggy. - Peg! I found his signal! 508 00:27:16,176 --> 00:27:17,677 I'm almost there. 509 00:27:18,012 --> 00:27:19,470 No, you must listen to me. 510 00:27:19,555 --> 00:27:21,139 I'm gonna bring him home, Peg. 511 00:27:21,223 --> 00:27:23,474 Fennhoff has put this fantasy in your mind. 512 00:27:23,559 --> 00:27:26,019 He's trying to get you to deploy the gas over civilians. 513 00:27:26,103 --> 00:27:28,104 Don't worry about that, Peg. 514 00:27:28,397 --> 00:27:30,940 There are no civilians where I am. 515 00:27:37,531 --> 00:27:38,740 (METAL CLATTERS) 516 00:27:49,835 --> 00:27:50,835 (METAL CLATTERS) 517 00:27:52,338 --> 00:27:53,755 SOUSA: Freeze! 518 00:27:54,798 --> 00:27:57,050 Step away from him, or I will shoot! 519 00:27:57,217 --> 00:27:59,594 I am unarmed, Agent Sousa. 520 00:27:59,970 --> 00:28:01,637 Hands up! Now! 521 00:28:03,557 --> 00:28:07,769 You will not shoot an unarmed man. It is not in your nature. 522 00:28:07,853 --> 00:28:11,939 Unlike Agent Thompson here, you are virtuous man. 523 00:28:14,276 --> 00:28:15,401 (SIGHS) 524 00:28:15,486 --> 00:28:18,571 The war has damaged us all, has it not, Agent Sousa? 525 00:28:18,655 --> 00:28:21,324 We will never be the men we once were. 526 00:28:21,408 --> 00:28:22,617 - (CLICK) - I'm not listening to you. 527 00:28:22,701 --> 00:28:26,621 I have treated many injured soldiers, Agent Sousa, 528 00:28:27,081 --> 00:28:29,624 helped them to overcome their pain. 529 00:28:30,334 --> 00:28:32,794 All you have to do is focus. 530 00:28:33,504 --> 00:28:35,797 Focus on your pain. 531 00:28:38,634 --> 00:28:40,843 Howard, can you hear me? You must come back. 532 00:28:40,928 --> 00:28:42,428 I know this sounds crazy, 533 00:28:43,430 --> 00:28:47,475 but that guy, Fennhoff, he actually helped me. 534 00:28:47,601 --> 00:28:49,310 He... He showed me how to do this. 535 00:28:49,395 --> 00:28:51,187 I'm bringing Cap back, Peg. 536 00:28:51,688 --> 00:28:53,648 The men that you work with, 537 00:28:54,191 --> 00:28:58,277 they see you as broken, half a man. 538 00:28:59,363 --> 00:29:03,032 And Agent Carter, I see how you look at her. 539 00:29:04,118 --> 00:29:07,412 But she will never value you for the man that you are. 540 00:29:07,496 --> 00:29:10,498 How can she? She feels only pity. 541 00:29:10,874 --> 00:29:15,586 But we can change all that, if you just focus. 542 00:29:17,840 --> 00:29:20,675 Point your weapon at Agent Thompson 543 00:29:24,847 --> 00:29:26,639 and pull the trigger. 544 00:29:28,517 --> 00:29:30,101 Sousa... 545 00:29:31,437 --> 00:29:33,104 Look at me. Don't listen to him. 546 00:29:33,188 --> 00:29:35,523 Excellent. Focus. 547 00:29:37,359 --> 00:29:38,609 Shoot him. 548 00:29:38,694 --> 00:29:41,779 No. Just snap out of it! 549 00:29:45,033 --> 00:29:46,075 (GRUNTS) 550 00:29:51,748 --> 00:29:53,374 Was he saying something? 551 00:29:55,419 --> 00:29:57,545 You son of a bitch. 552 00:29:57,629 --> 00:29:58,838 (LAUGHS) 553 00:30:00,966 --> 00:30:05,386 Howard, turn the plane around. Come back, and we'll talk about it. 554 00:30:05,471 --> 00:30:07,013 I can't do that. 555 00:30:09,641 --> 00:30:11,559 Done talking. 556 00:30:12,269 --> 00:30:14,187 (EXHALES SHARPLY) N... No, wait. 557 00:30:14,271 --> 00:30:15,813 JARVIS: Miss Carter? 558 00:30:15,898 --> 00:30:18,900 Miss Carter, I have Mr. Stark's plane in my sights. 559 00:30:20,402 --> 00:30:22,487 We are one mile from land. 560 00:30:26,992 --> 00:30:28,910 Miss Carter, should I take the shot? 561 00:30:30,412 --> 00:30:32,163 Miss Carter! 562 00:30:36,460 --> 00:30:39,086 Miss Carter! Can you hear me? 563 00:30:39,671 --> 00:30:41,339 Miss Carter! 564 00:30:41,423 --> 00:30:42,673 Please! Answer me! 565 00:30:42,758 --> 00:30:45,343 - No, I need more time. - We don't have more time! 566 00:30:45,427 --> 00:30:47,929 Do not take the shot until I tell you, Mr. Jarvis! 567 00:30:48,013 --> 00:30:49,263 Howard. 568 00:30:49,348 --> 00:30:51,933 Howard, Steve is gone. He died over a year ago. 569 00:30:52,351 --> 00:30:54,602 There's something up ahead. 570 00:30:54,853 --> 00:30:56,270 It's him! 571 00:30:56,980 --> 00:30:58,064 I can fix this! 572 00:30:58,148 --> 00:30:59,982 You don't have to fix anything. 573 00:31:00,609 --> 00:31:04,862 Peg, all I've done my whole life is create destruction. 574 00:31:06,406 --> 00:31:08,157 Project Rebirth was... 575 00:31:10,827 --> 00:31:13,204 He was the one thing I've done 576 00:31:13,997 --> 00:31:15,623 that brought good into this world. 577 00:31:17,209 --> 00:31:19,126 (VOICE BREAKING) Howard, 578 00:31:19,211 --> 00:31:22,296 I know you loved him. 579 00:31:22,381 --> 00:31:24,966 I loved him, too. 580 00:31:25,050 --> 00:31:27,385 But this won't bring him back. 581 00:31:29,429 --> 00:31:31,472 Howard, you are the one person on this Earth 582 00:31:31,557 --> 00:31:32,557 who believes in me. 583 00:31:32,641 --> 00:31:34,475 I cannot lose you. (INHALES SHARPLY) 584 00:31:36,979 --> 00:31:38,396 Steve is gone. 585 00:31:39,481 --> 00:31:41,399 We have to move on, all of us. 586 00:31:43,652 --> 00:31:48,114 As impossible as that may sound, we have to let him go. 587 00:31:54,246 --> 00:31:55,246 (SNIFFLES) 588 00:31:55,330 --> 00:31:57,164 HOWARD: Peg? 589 00:31:57,541 --> 00:31:59,667 He was good before I got ahold of him, huh? 590 00:31:59,751 --> 00:32:01,502 Yes, he was. 591 00:32:01,753 --> 00:32:02,753 (SIGHS) 592 00:32:02,838 --> 00:32:03,963 Where are you? 593 00:32:08,719 --> 00:32:11,262 Evidently, flying a plane. 594 00:32:11,346 --> 00:32:12,680 To Manhattan. 595 00:32:13,849 --> 00:32:17,226 I guess you can explain that to me once I land. (CHUCKLES) 596 00:32:18,020 --> 00:32:20,313 Mr. Jarvis, he's all right. Stand down. 597 00:32:21,440 --> 00:32:22,607 (EXHALES) 598 00:32:24,234 --> 00:32:25,776 Thank goodness. 599 00:32:27,779 --> 00:32:29,572 Tell Mr. Stark to follow me back. 600 00:32:30,782 --> 00:32:32,533 - (SNIFFLES) - I'll bring him home. 601 00:33:01,521 --> 00:33:04,065 You were gonna shoot me out of the sky? 602 00:33:04,149 --> 00:33:06,067 Well, I thought that was what you would have wanted. 603 00:33:06,151 --> 00:33:07,568 No! No, it's not. 604 00:33:08,820 --> 00:33:10,780 And for future reference, under no circumstance 605 00:33:10,864 --> 00:33:12,448 would I want anyone to shoot or otherwise hurt me. 606 00:33:12,532 --> 00:33:13,783 You got that? 607 00:33:13,867 --> 00:33:15,993 Your point is amply made, sir. 608 00:33:18,121 --> 00:33:19,580 You're all right, Jarvis. 609 00:33:22,250 --> 00:33:23,459 As are you, sir. 610 00:33:26,088 --> 00:33:27,421 I owe you another one, pal. 611 00:33:27,506 --> 00:33:30,049 To be honest, I've stopped counting, Howard. 612 00:33:30,258 --> 00:33:31,592 (CARTER CHUCKLES) 613 00:33:32,469 --> 00:33:34,387 HOWARD: What are we gonna do about this guy? 614 00:33:34,471 --> 00:33:36,305 CARTER: I suggest we put him in the trunk 615 00:33:36,390 --> 00:33:38,933 until we can find a permanent way of preventing him from speaking. 616 00:33:39,309 --> 00:33:41,852 - What about Miss Underwood? - I'm afraid Dottie escaped. 617 00:33:41,937 --> 00:33:43,479 I wager we haven't seen the last of her. 618 00:33:44,606 --> 00:33:45,648 (CHUCKLES) 619 00:33:45,732 --> 00:33:46,774 Ida. (CHUCKLES) 620 00:33:47,734 --> 00:33:50,236 That's her name. I knew I'd remember. 621 00:33:51,029 --> 00:33:52,488 Steel trap. 622 00:34:04,584 --> 00:34:05,835 (ELEVATOR BELL DINGS) 623 00:34:16,263 --> 00:34:17,555 Good work, Carter. 624 00:34:20,809 --> 00:34:22,059 Nice job. 625 00:34:27,441 --> 00:34:28,649 Well... 626 00:34:28,734 --> 00:34:30,192 - Good morning, Peggy. - Mmm-hmm. 627 00:34:30,277 --> 00:34:31,569 You're here bright and early. 628 00:34:31,653 --> 00:34:34,155 I assume that means you'll be staying with the SSR. 629 00:34:34,448 --> 00:34:36,824 Haven't decided, actually. I just came to pick up my paycheck. 630 00:34:37,367 --> 00:34:40,202 Well, we'll keep the desk free, just in case. 631 00:34:40,287 --> 00:34:41,245 She'll be back. 632 00:34:41,329 --> 00:34:44,874 Which one of you fellas is Jack Thompson? 633 00:34:46,251 --> 00:34:47,460 That's me. 634 00:34:49,838 --> 00:34:51,672 Walt Cooper, United States senate. 635 00:34:52,549 --> 00:34:53,549 Walt. 636 00:34:53,633 --> 00:34:55,551 I just wanted to come down here and personally commend you 637 00:34:55,635 --> 00:34:57,344 for the fine work you and your team did. 638 00:34:58,180 --> 00:34:59,764 An attack on Times Square could have been a calamity, 639 00:34:59,848 --> 00:35:03,017 and what I hear is that you saved thousands of lives. 640 00:35:04,186 --> 00:35:07,563 The city and the country owe you a great debt. 641 00:35:07,647 --> 00:35:10,399 We need more men like Jack Thompson 642 00:35:10,484 --> 00:35:13,110 fighting for freedom and security. 643 00:35:13,195 --> 00:35:14,987 You're all lucky that you work for him. 644 00:35:18,033 --> 00:35:19,408 I just did what needed to be done. 645 00:35:20,702 --> 00:35:21,869 Yeah. (CHUCKLES) 646 00:35:23,830 --> 00:35:25,915 You play your cards right, son, 647 00:35:26,458 --> 00:35:28,918 and you could get a Congressional Honor 648 00:35:29,002 --> 00:35:30,920 out of this situation. 649 00:35:31,004 --> 00:35:33,756 The President wants to thank you himself. 650 00:35:33,840 --> 00:35:35,257 - Maybe next time, I'll vote from him. - (SOUSA SCOFFS) 651 00:35:35,342 --> 00:35:37,092 - Come on into my office. - COOPER: Thank you. 652 00:35:37,177 --> 00:35:39,178 How can you just sit there and take that? 653 00:35:39,471 --> 00:35:40,513 Daniel. 654 00:35:40,597 --> 00:35:42,348 I'm gonna tell that senator what really happened. 655 00:35:42,432 --> 00:35:45,100 - Hell, I'll tell Truman himself. - It really doesn't bother me. 656 00:35:45,185 --> 00:35:47,436 Well, it bothers the hell out of me. I saved that jerk's life. 657 00:35:47,521 --> 00:35:49,271 I don't need a Congressional Honor. 658 00:35:49,356 --> 00:35:51,607 I don't need Agent Thompson's approval or the President's. 659 00:35:51,691 --> 00:35:52,817 I know my value. 660 00:35:53,235 --> 00:35:55,486 Anyone else's opinion doesn't really matter. 661 00:35:58,990 --> 00:36:00,157 (SCOFFS) 662 00:36:04,579 --> 00:36:09,416 Uh, hey, I was gonna grab a drink. 663 00:36:10,001 --> 00:36:11,919 Right at this moment? It's 9:00 in the morning. 664 00:36:12,003 --> 00:36:14,588 No, no. After I clock out. 665 00:36:14,923 --> 00:36:16,465 Want to join me? 666 00:36:17,884 --> 00:36:18,884 Um... 667 00:36:19,803 --> 00:36:21,136 Maybe another time, all right? 668 00:36:22,097 --> 00:36:23,430 I've got to meet a friend. 669 00:36:23,932 --> 00:36:25,850 - Sure. Sure thing. - Yeah. (CLEARS THROAT) 670 00:36:26,309 --> 00:36:27,601 Another time. 671 00:36:45,954 --> 00:36:47,663 Oh, my God. You're kiddin' me. 672 00:36:47,747 --> 00:36:50,708 I know what you're thinking, Miss Martinelli, and, yes. 673 00:36:50,792 --> 00:36:52,459 The drawing room has recently been refurbished 674 00:36:52,544 --> 00:36:53,794 in the neoclassical style. 675 00:36:53,879 --> 00:36:55,546 On the small side, isn't it? 676 00:36:55,630 --> 00:36:59,133 Well, it is one of Mr. Stark's quainter residences, yes. 677 00:36:59,217 --> 00:37:01,969 "Quaint." You could fit the entire apartment where I grew up 678 00:37:02,053 --> 00:37:03,053 in this room. 679 00:37:03,138 --> 00:37:06,348 Six bedrooms, eight bathrooms, a rooftop terrace for al fresco dining, 680 00:37:06,433 --> 00:37:09,894 and the library has a sufficient collection of first editions. 681 00:37:09,978 --> 00:37:11,937 And you're saying we can stay here for free? 682 00:37:12,355 --> 00:37:15,691 Since the unfortunate incidents at both your home and place of work, 683 00:37:16,151 --> 00:37:17,693 Mr. Stark has offered this residence 684 00:37:17,777 --> 00:37:21,530 to you and Miss Carter for as long as you might require it. 685 00:37:22,490 --> 00:37:24,325 It's a bit far from the Theater District. 686 00:37:24,409 --> 00:37:25,993 I'll live with it. 687 00:37:26,077 --> 00:37:28,162 You got a phone? I have to call my mother. 688 00:37:28,622 --> 00:37:30,164 Naturally. 689 00:37:30,665 --> 00:37:32,166 There's a telephone in every room. 690 00:37:32,834 --> 00:37:34,668 Oh, my God! Are you kiddin' me? 691 00:37:39,257 --> 00:37:42,259 How refreshing to meet someone who appreciates the finer things. 692 00:37:42,344 --> 00:37:43,427 I appreciate the finer things. 693 00:37:43,511 --> 00:37:44,845 I just don't want to know what's happened 694 00:37:44,930 --> 00:37:47,181 in and on the fine things. 695 00:37:48,016 --> 00:37:49,099 (CLEARS THROAT) 696 00:37:50,852 --> 00:37:53,270 I imagine you're looking forward to some peace and quiet. 697 00:37:53,355 --> 00:37:55,272 At the very least, having both feet on the ground. 698 00:37:55,357 --> 00:37:59,109 Yes, I've allowed several of my duties to fall by the wayside of late. 699 00:38:00,362 --> 00:38:03,030 My next project is quite engrossing, 700 00:38:03,239 --> 00:38:05,950 a complete and total overhaul of the kitchen spices. 701 00:38:06,034 --> 00:38:07,534 Mmm, fascinating. 702 00:38:12,332 --> 00:38:14,875 But should you again find yourself in need of my services, 703 00:38:16,503 --> 00:38:20,631 I would be honored to assist you at a moment's notice, Miss Carter. 704 00:38:20,715 --> 00:38:22,341 Thank you, Mr. Jarvis. 705 00:38:25,971 --> 00:38:27,972 Uh, where is Howard? I haven't heard from him. 706 00:38:28,056 --> 00:38:31,517 Presently attempting to negotiate the return of his property from the SSR. 707 00:38:31,601 --> 00:38:33,852 Well, let's hope next time he builds a better vault. 708 00:38:33,937 --> 00:38:36,563 Actually, he's decided to destroy everything. 709 00:38:36,648 --> 00:38:38,399 Really? Well, that surprises me. 710 00:38:38,900 --> 00:38:41,735 He continues to believe that no government, even our own, 711 00:38:42,153 --> 00:38:44,989 can be trusted with those particular inventions. 712 00:38:49,327 --> 00:38:50,828 Especially... 713 00:38:52,747 --> 00:38:53,747 This. 714 00:39:02,382 --> 00:39:04,008 Howard is giving me this? 715 00:39:05,218 --> 00:39:07,803 He is under the impression 716 00:39:08,096 --> 00:39:09,972 that the sample of Captain America's blood 717 00:39:10,056 --> 00:39:12,766 was lost when he was under Dr. Fennhoff's control. 718 00:39:14,394 --> 00:39:15,936 So you are giving me this. 719 00:39:19,691 --> 00:39:22,776 I owe Howard Stark a great deal, 720 00:39:22,861 --> 00:39:25,446 but he does not own my integrity. 721 00:39:26,614 --> 00:39:30,451 I am quite certain there is only one person in the world 722 00:39:30,535 --> 00:39:32,119 who knows what to do with this. 723 00:39:34,039 --> 00:39:35,622 You, Miss Carter. 724 00:39:40,462 --> 00:39:41,754 (JAZZ MUSIC PLAYING) 725 00:40:17,665 --> 00:40:18,999 Bye, my darling. 726 00:40:22,462 --> 00:40:23,670 (SNIFFLES) 727 00:40:37,685 --> 00:40:38,685 (KEYS JINGLE) 728 00:40:43,608 --> 00:40:45,692 What did you say? 729 00:40:45,777 --> 00:40:49,029 I can't hear you. You're gonna have to speak up. 730 00:40:49,197 --> 00:40:50,197 (CHUCKLES) 731 00:41:07,757 --> 00:41:09,675 MAN: (EUROPEAN ACCENT) Don't despair, friend. 732 00:41:10,093 --> 00:41:12,886 The food here is actually quite good. 733 00:41:14,389 --> 00:41:16,890 A minor consolation, I know. 734 00:41:17,684 --> 00:41:21,895 You had a vision, and it didn't come to pass. 735 00:41:23,356 --> 00:41:25,649 What is the point of anything now? 736 00:41:25,733 --> 00:41:29,236 But given time, and a bit of quiet, 737 00:41:30,113 --> 00:41:32,239 new visions will arise. 738 00:41:32,866 --> 00:41:37,244 I am familiar with your work on matters of the mind, Herr Doktor. 739 00:41:37,328 --> 00:41:40,414 It would give me great pleasure to hear your thoughts on this. 740 00:41:40,957 --> 00:41:46,461 Perhaps there is another way for us to collaborate. 741 00:41:52,177 --> 00:41:55,929 I know things seem bleak, 742 00:41:56,806 --> 00:42:00,601 but you are, in fact, a fortunate man. 743 00:42:00,810 --> 00:42:05,856 You're imprisoned, yes, but it is an American prison. 744 00:42:07,650 --> 00:42:12,738 And America is the land of opportunity.