1 00:00:11,599 --> 00:00:13,800 No! The four is missing! 2 00:01:37,040 --> 00:01:38,560 I’m taking it. Great. 3 00:01:41,319 --> 00:01:43,879 Did it come out? Give it to me. Bring it over. 4 00:01:44,319 --> 00:01:45,200 Give it to me. 5 00:01:45,799 --> 00:01:48,400 It came out great. See that? 6 00:01:48,480 --> 00:01:50,760 -You see that? -No. 7 00:01:50,840 --> 00:01:52,760 Okay, off you go. Now listen up, kids. 8 00:01:52,840 --> 00:01:55,640 Today I'm going to tell you about the striking techniques 9 00:01:55,719 --> 00:01:57,599 of the world-class soccer players. 10 00:01:57,680 --> 00:01:59,640 But first an overview of soccer. 11 00:01:59,719 --> 00:02:01,760 Power is everything in soccer, kids. 12 00:02:02,439 --> 00:02:03,920 Be like a hippo. 13 00:02:04,239 --> 00:02:05,760 Be like a bear. 14 00:02:06,400 --> 00:02:08,240 Show your power on the field. 15 00:02:08,319 --> 00:02:09,960 How are you going to do that? 16 00:02:10,039 --> 00:02:11,719 Look. What's this? 17 00:02:12,159 --> 00:02:14,439 -A shoe. -Not just a shoe! 18 00:02:14,520 --> 00:02:15,919 It's a weapon. 19 00:02:16,000 --> 00:02:18,560 The most important weapon in soccer. What’s this? 20 00:02:18,879 --> 00:02:21,759 -A shoe’s toe? -It’s what you use for a toe kick. 21 00:02:21,840 --> 00:02:23,280 Use your toe to kick. 22 00:02:23,360 --> 00:02:27,280 Don’t bother with your instep. Just kick with your toe. 23 00:02:27,680 --> 00:02:30,159 -Understand? -Understood. 24 00:02:30,240 --> 00:02:34,199 The real soccer heroes are Hami Mandıralı, Ünal Karaman, 25 00:02:34,960 --> 00:02:37,240 Ayı Gökmen, Rambo Yusuf. 26 00:02:37,319 --> 00:02:40,840 Recep from Beşiktaş. They reverse shots into their own goals. 27 00:02:40,919 --> 00:02:43,400 But they show power. Can you follow me? 28 00:02:44,240 --> 00:02:46,319 -Are you with me so far? -Yes. 29 00:02:46,400 --> 00:02:52,039 Well then, let me demonstrate using Hayrettin. Hayrettin, go to the goal. 30 00:02:55,560 --> 00:02:58,240 Right, kids. Are you going to learn toe-kicks? 31 00:02:58,319 --> 00:03:00,639 Yes, we are! 32 00:03:00,719 --> 00:03:03,240 Let’s go, little tigers! Watch closely. 33 00:03:03,319 --> 00:03:05,120 In the name of God. 34 00:03:08,039 --> 00:03:09,439 He’s out. 35 00:03:09,960 --> 00:03:12,039 He’s out. Take Hayrettin to the hospital. 36 00:03:12,120 --> 00:03:13,719 Leave him at the clinic. Run. 37 00:03:13,800 --> 00:03:14,840 Run. 38 00:03:15,680 --> 00:03:18,159 -What's going on there? -Dig up to the corner. 39 00:03:18,240 --> 00:03:20,759 -Right up to the corner. -What’s up? 40 00:03:21,759 --> 00:03:24,680 -Recep, your shoe. -Thanks. Get back to work. 41 00:03:25,800 --> 00:03:28,280 -What are you doing here? -We’re exploring. 42 00:03:28,360 --> 00:03:31,000 What are you exploring? This is the same old Güngören. 43 00:03:31,080 --> 00:03:33,280 If’s there’s anything to explore, let’s do it together. 44 00:03:33,360 --> 00:03:35,879 We’re the property owners. Mr. Ali bought this lot. 45 00:03:35,960 --> 00:03:37,560 A building’s going up here. 46 00:03:37,639 --> 00:03:40,879 Hey! You might be the owners but we’re the locals! 47 00:03:40,960 --> 00:03:43,520 This is the only soccer field in the neighborhood. 48 00:03:43,599 --> 00:03:44,840 Kids play here for years. 49 00:03:44,919 --> 00:03:46,879 İbrahim left the lot to us when I was a kid. 50 00:03:46,960 --> 00:03:48,479 Anyway, he left here. 51 00:03:48,560 --> 00:03:50,800 We’re talking about the same thing. He left. 52 00:03:50,879 --> 00:03:53,479 But he’s left for good. It’s just as well he’s gone. 53 00:03:53,560 --> 00:03:55,439 He’d be sad if he saw how things are now. 54 00:03:55,520 --> 00:03:59,280 The way his relatives fought after he died. Oh boy. 55 00:03:59,360 --> 00:04:02,960 All that fighting and carrying on. 56 00:04:03,039 --> 00:04:05,439 I had to intervene with the help of the police. 57 00:04:05,520 --> 00:04:07,520 His boss is the rich Ali Alkantara. 58 00:04:07,599 --> 00:04:10,080 I called him and said, come over here, Ali, 59 00:04:10,159 --> 00:04:12,240 there’s a land, buy it, 60 00:04:12,319 --> 00:04:15,280 I’ve got no expectations, build on it. 61 00:04:15,360 --> 00:04:18,079 Hey! What’s all this about? 62 00:04:18,160 --> 00:04:20,560 This and that. What are you trying to say? 63 00:04:20,639 --> 00:04:22,040 -But... -Shut up. 64 00:04:22,120 --> 00:04:23,360 -I mean... -Shut up. 65 00:04:24,160 --> 00:04:26,439 You’re getting on my nerves. 66 00:04:26,519 --> 00:04:28,720 I won’t let anyone build anything on this lot. 67 00:04:28,800 --> 00:04:32,480 This is our soccer field. I’ll talk to this Mr. Ali if I have to. 68 00:04:32,560 --> 00:04:35,000 I’ll explain it to Mr. Ali. Now take me to Mr. Ali. 69 00:04:35,079 --> 00:04:37,720 Get going. I’m following you. Lead the way. 70 00:04:45,680 --> 00:04:47,560 -Greetings, brother. -Greetings. 71 00:04:47,639 --> 00:04:50,079 -Are you Ali Alkantara? -Yes, I’m Ali Alkantara. 72 00:04:50,160 --> 00:04:51,279 I’m Recep İvedik. 73 00:04:51,920 --> 00:04:55,079 As far as I've heard, you’ve bought our soccer field. 74 00:04:55,160 --> 00:04:56,759 You’ve decided to build on it. 75 00:04:57,199 --> 00:04:58,920 I won’t let you do that, brother. 76 00:04:59,000 --> 00:05:01,480 We’ve been playing soccer there since I was a boy. 77 00:05:02,000 --> 00:05:06,199 I played there, and now a new generation of kids is playing. Understand, brother? 78 00:05:06,279 --> 00:05:11,040 That’s why I won’t let you build on that lot. 79 00:05:11,600 --> 00:05:13,920 -Get that into your head. -I invested money. 80 00:05:14,000 --> 00:05:15,319 Did I need your permission? 81 00:05:15,399 --> 00:05:17,399 I’ll give you such a smack! 82 00:05:24,480 --> 00:05:27,600 Get your dog off me. I’ll be honest, Ali. 83 00:05:27,680 --> 00:05:31,319 You might be some kind of mafia, but there’s nothing I won’t do, Ali. 84 00:05:32,160 --> 00:05:33,879 Wise up, Ali. 85 00:05:35,120 --> 00:05:37,560 Don’t piss me off, Ali. 86 00:05:38,240 --> 00:05:40,800 I’ve got ways to get what I want, too, Ali. 87 00:05:40,879 --> 00:05:42,879 Who cares what you think? 88 00:05:42,959 --> 00:05:44,560 -I paid for it. -How much was it? 89 00:05:44,639 --> 00:05:46,800 -250 thousand. -I’ll give you 300 thousand. 90 00:05:46,879 --> 00:05:47,839 Sell me that lot. 91 00:05:47,920 --> 00:05:50,240 -What is 300 thousand? -It's business, Nurullah. 92 00:05:50,319 --> 00:05:51,560 We’ll play by his rules. 93 00:06:09,879 --> 00:06:11,319 It’s all yours. 94 00:06:18,000 --> 00:06:20,399 -Take it. -Pay within three months. 95 00:06:20,480 --> 00:06:23,639 If you don't pay, I’ll take a bulldozer to the lot. 96 00:06:24,399 --> 00:06:26,879 You’re a weird guy. What are you all about? 97 00:06:26,959 --> 00:06:30,720 Are you a faggot or a mafia, it’s hard to tell. 98 00:06:30,800 --> 00:06:32,279 -You have three months. -Sure. 99 00:06:32,360 --> 00:06:34,959 I made a promise. I’ll bring the money in three months 100 00:06:35,040 --> 00:06:36,959 and the lot is mine. -Okay, it is yours. 101 00:06:37,040 --> 00:06:38,800 Now excuse us. Get going, Nurullah. 102 00:06:47,199 --> 00:06:49,480 -Greetings. -Greetings. 103 00:06:49,560 --> 00:06:52,399 Thank you all for being here tonight. 104 00:06:52,879 --> 00:06:56,279 First, I’m going to brief you, then I’ll explain. 105 00:06:56,879 --> 00:07:00,240 I was coaching the kids today 106 00:07:00,319 --> 00:07:04,240 when a bunch of guys came and said they had bought the field. 107 00:07:04,920 --> 00:07:07,279 Our soccer field for all these years. 108 00:07:07,720 --> 00:07:10,160 The soccer field where we have been playing 109 00:07:10,240 --> 00:07:12,000 all these years, since we were kids. 110 00:07:12,079 --> 00:07:15,240 An oasis in the middle of all this concrete. 111 00:07:15,839 --> 00:07:17,000 -Do you follow me? -Yes. 112 00:07:17,519 --> 00:07:22,560 I immediately set off to see the entrepreneur who had bought it. 113 00:07:22,639 --> 00:07:25,000 I went there and talked to him. 114 00:07:25,079 --> 00:07:29,680 I offered him more than he had paid for it 115 00:07:29,759 --> 00:07:32,120 and got the lot back for our neighborhood. 116 00:07:33,120 --> 00:07:35,920 -Good for you. -You’re a real man. 117 00:07:36,000 --> 00:07:38,279 But it came at a price. 118 00:07:38,920 --> 00:07:39,920 You wonder how much. 119 00:07:40,519 --> 00:07:42,199 300 thousand liras. I’m screwed. 120 00:07:44,519 --> 00:07:45,759 That’s a lot of money. 121 00:07:49,519 --> 00:07:52,519 That’s why I’m in trouble. I’m screwed. 122 00:07:53,360 --> 00:07:56,160 Actually we’re all screwed. 123 00:07:56,480 --> 00:08:00,120 If I’m screwed, we’re all screwed. A real daisy chain. 124 00:08:00,199 --> 00:08:03,040 Am I the fall guy here? If I’m screwed, so are you. 125 00:08:03,120 --> 00:08:04,040 It’s that simple. 126 00:08:05,600 --> 00:08:07,720 Shut up now. 127 00:08:09,040 --> 00:08:11,279 And that’s why 128 00:08:11,959 --> 00:08:14,639 I’m asking you to empty your pockets into the bag 129 00:08:14,720 --> 00:08:17,759 Nurullah is holding, to help shoulder the expense. 130 00:08:17,839 --> 00:08:21,639 Come on, let’s see what you got. 131 00:08:21,720 --> 00:08:24,759 Look, a bottle cap. 132 00:08:25,319 --> 00:08:27,199 Someone threw in nail clippers. 133 00:08:27,279 --> 00:08:30,800 What a bunch of jerks. 134 00:08:32,399 --> 00:08:35,279 Look at this. Someone put in a cotton swab. 135 00:08:35,360 --> 00:08:36,879 A used cotton swab. 136 00:08:36,960 --> 00:08:39,679 It’s covered with yellow ear wax. 137 00:08:39,759 --> 00:08:41,080 Look, smell it. 138 00:08:41,639 --> 00:08:43,440 Who would do that to the kids? 139 00:08:44,480 --> 00:08:46,440 We need money for the kids. Put it aside. 140 00:08:46,519 --> 00:08:48,879 I’ll send it to forensics and find out who did it. 141 00:08:48,960 --> 00:08:50,679 I suspect it was Servet. 142 00:08:51,279 --> 00:08:54,879 But when I have it checked and once we’ve got some DNA 143 00:08:54,960 --> 00:08:56,879 I’ll get a sample from him, get it? 144 00:08:57,440 --> 00:08:59,320 But not with a swab from his ear. 145 00:09:00,320 --> 00:09:01,200 Add this. 146 00:09:02,519 --> 00:09:04,080 -And 54.70. -Add this. 147 00:09:04,159 --> 00:09:06,559 -55.70. -You can sell the lighter to the grocer. 148 00:09:06,639 --> 00:09:08,720 Finished. How much altogether? 149 00:09:08,799 --> 00:09:10,519 -It's 55.70. -That’s shameful. 150 00:09:11,120 --> 00:09:12,639 It’s embarrassing. 151 00:09:13,679 --> 00:09:15,759 Just 55.70 from 30 or 40 people? 152 00:09:16,360 --> 00:09:18,480 This won’t do. We won’t get there with them. 153 00:09:18,559 --> 00:09:20,600 We need to find some rich guys. 154 00:09:20,679 --> 00:09:23,519 Get it? Guys who have cash in their pockets. 155 00:09:23,600 --> 00:09:26,799 Get it? They’re the ones with money. We’ll milk them for it. 156 00:09:28,720 --> 00:09:32,039 We’ll get them to donate. That’s how it works. 157 00:09:41,080 --> 00:09:43,559 Hello. Have a good day, sir. 158 00:09:43,639 --> 00:09:45,080 I’d like to talk to Rahmi Koç. 159 00:09:45,840 --> 00:09:47,759 Well, where is he? Out? 160 00:09:47,840 --> 00:09:49,360 What do you mean, out? 161 00:09:49,440 --> 00:09:51,440 If you tell me his exact location, I might be able to catch him. 162 00:09:51,519 --> 00:09:53,519 It’s about a piece of land and some money. 163 00:09:53,600 --> 00:09:57,000 We only need him to give us a little. Then give me his son, Mustafa Koç. 164 00:09:57,080 --> 00:09:59,840 Where is he? Playing golf. 165 00:09:59,919 --> 00:10:01,559 Then give me the other one. 166 00:10:01,639 --> 00:10:04,000 Give me Ali Koç. The handsome one. 167 00:10:04,080 --> 00:10:08,039 At a game? He’s always out playing soccer. 168 00:10:08,600 --> 00:10:11,159 Give me his little brother, Kâmil Koç. 169 00:10:11,919 --> 00:10:14,399 He isn’t a family member? Have you disowned him? 170 00:10:14,480 --> 00:10:17,279 What a shame, an old family like yours can’t even share. 171 00:10:17,360 --> 00:10:18,919 He’s out on the road every day. 172 00:10:19,000 --> 00:10:20,639 Hang up, then. 173 00:10:22,360 --> 00:10:24,519 You’d think the secretary owns the company. 174 00:10:24,600 --> 00:10:26,399 I before e, 175 00:10:26,480 --> 00:10:29,440 except after c. 176 00:10:30,639 --> 00:10:31,919 Was it palatal harmony? 177 00:10:34,360 --> 00:10:38,159 Hello, Özge. Is that you? You’re not Özge Ulusoy? 178 00:10:38,240 --> 00:10:41,360 Don’t tell me it’s the wrong number. This is your home phone. 179 00:10:41,440 --> 00:10:43,519 You’re the same old Özge Ulusoy. Please. 180 00:10:43,600 --> 00:10:46,039 Get us some of your dad’s money. Who’s your dad? 181 00:10:46,120 --> 00:10:48,840 Isn’t your dad Yılmaz Ulusoy? What do you mean, no? 182 00:10:49,399 --> 00:10:51,519 Özge Ulusoy isn’t from the Ulusoy family? 183 00:10:51,600 --> 00:10:53,720 I won't buy it. 184 00:10:53,799 --> 00:10:56,080 You can’t fool me, Özge. 185 00:10:56,159 --> 00:10:59,720 All right then, Özge. I don’t need you. Leave me alone! 186 00:11:00,159 --> 00:11:04,240 I don’t need you. Give me your brother. Çağatay Ulusoy. 187 00:11:04,679 --> 00:11:06,440 Çağatay Ulusoy isn’t your brother? 188 00:11:06,519 --> 00:11:09,240 What do you mean, you’re not even related? 189 00:11:09,759 --> 00:11:14,279 Nearly all the rich and famous share the same last names. 190 00:11:14,360 --> 00:11:16,080 Damn you. 191 00:11:16,159 --> 00:11:18,440 Damn you to hell. 192 00:11:18,519 --> 00:11:20,480 You’re not what you seem. 193 00:11:20,559 --> 00:11:25,240 Friends tell the painful truth. Your belly button is almost in your mouth. 194 00:11:25,799 --> 00:11:26,799 This’ll never work. 195 00:11:27,320 --> 00:11:29,399 We have to get to the mother lode. 196 00:11:30,159 --> 00:11:33,399 Palatal harmony. I keep thinking about it. 197 00:11:33,480 --> 00:11:35,720 But does the rule apply to numbers? 198 00:11:37,120 --> 00:11:38,120 What about science? 199 00:11:38,679 --> 00:11:40,440 Hello. Have a good day. 200 00:11:40,799 --> 00:11:44,639 Is that Tübitak? Put a few businessmen on the line, one after another. 201 00:11:44,720 --> 00:11:46,320 Put them through to me, not to each other. 202 00:11:46,399 --> 00:11:48,639 There are no businessmen? What have you got? 203 00:11:48,720 --> 00:11:51,480 Scientists? Tübitak should have businessmen. 204 00:11:51,559 --> 00:11:54,440 Doesn’t it stand for “The Leading Businessmen of Turkey”? 205 00:11:54,519 --> 00:11:56,399 That’s Tüsiad? Tüsiad? 206 00:11:56,480 --> 00:11:59,279 I’ve never heard of Tüsiad. 207 00:11:59,360 --> 00:12:02,879 I know a few organizations, UEFA, TJK, Turkish Language Board. 208 00:12:02,960 --> 00:12:06,559 Those are the ones I know. Tüsiad is a mystery to me. 209 00:12:07,000 --> 00:12:08,320 Sorry about that, brother. 210 00:12:08,399 --> 00:12:10,480 May God protect you. 211 00:12:10,559 --> 00:12:13,039 Eat lots of molasses and tahini. It’s good for the brain. 212 00:12:13,679 --> 00:12:17,039 Guys, I trust you but you’ve never done anything useful. 213 00:12:17,720 --> 00:12:19,399 We haven’t launched a satellite for so long. 214 00:12:19,480 --> 00:12:21,240 Where did we launch it? 215 00:12:21,759 --> 00:12:24,559 But from where? Wasn’t it from French Guiana? 216 00:12:24,639 --> 00:12:26,600 Be enterprising and productive. 217 00:12:26,679 --> 00:12:29,279 Okay, hang up. Cut it short. 218 00:12:29,360 --> 00:12:30,240 Hang up. 219 00:12:31,559 --> 00:12:33,120 That scientist gives me advice. 220 00:12:34,879 --> 00:12:38,360 Here I am working away and what are you doing? You’re playing games. 221 00:12:38,440 --> 00:12:40,399 I’m the only one working for the kids. 222 00:12:47,279 --> 00:12:48,679 Slow down. 223 00:12:49,519 --> 00:12:50,960 I’ll do something like this. 224 00:12:51,360 --> 00:12:54,159 Quick, take me to that cubicle. 225 00:12:54,240 --> 00:12:55,639 Quickly. Step on it. 226 00:12:57,200 --> 00:12:58,919 -Is it purchasing department? -Yes. 227 00:12:59,000 --> 00:13:00,240 Hello. 228 00:13:02,559 --> 00:13:04,559 I’ve got a deal for you. 229 00:13:04,639 --> 00:13:07,200 If I said I had a nice, live, 230 00:13:07,279 --> 00:13:10,559 stone-free, well filtering, nicely marbled with fat 231 00:13:10,639 --> 00:13:14,120 about eight pounds, brand new kidney, how much would you pay for it? 232 00:13:14,200 --> 00:13:17,279 -What kidney, sir? -A human kidney. My own kidney. 233 00:13:17,360 --> 00:13:19,279 I’m sorry, sir. There is a misunderstanding. 234 00:13:19,360 --> 00:13:22,080 This is the purchasing department of the hospital. We buy medical equipment. 235 00:13:22,159 --> 00:13:24,039 -We don’t buy kidneys. -I see. 236 00:13:24,559 --> 00:13:26,960 -Spleens? -For goodness sake. 237 00:13:27,039 --> 00:13:29,200 Get a spleen. It’s medical equipment. 238 00:13:29,279 --> 00:13:32,879 Sir, this is a hospital, not an abattoir. And I’ve got work to do. 239 00:13:32,960 --> 00:13:35,840 I’ll give you my small intestine. You can make chitlins. 240 00:13:35,919 --> 00:13:38,000 I have more than I can use. 241 00:13:38,080 --> 00:13:40,720 I eat, and out it goes. 242 00:13:40,799 --> 00:13:43,639 Fix me up a direct exit. I’ll eat and shit all at once. 243 00:13:43,720 --> 00:13:45,919 You’ve gone too far. I won’t take that filth. 244 00:13:46,000 --> 00:13:47,559 It’s time you left. I’m busy. 245 00:13:47,639 --> 00:13:50,000 -You won’t take my kidney? -No sir, we won’t. 246 00:13:50,080 --> 00:13:52,639 -You won’t take anything? -What could I take? 247 00:13:52,720 --> 00:13:54,799 Now let me show you out. 248 00:13:57,440 --> 00:13:59,799 Sorry, it was an accident. 249 00:13:59,879 --> 00:14:02,559 -Be careful. -Sorry, it was an accident. 250 00:14:02,639 --> 00:14:04,080 Sorry about that. 251 00:14:16,039 --> 00:14:17,639 -Hello. -Hello. 252 00:14:17,720 --> 00:14:19,759 -You’re the branch manager? -Yes. 253 00:14:19,840 --> 00:14:21,200 I was looking for you. 254 00:14:21,960 --> 00:14:24,120 -Yes? -Hello. 255 00:14:24,960 --> 00:14:26,240 How can I help you? 256 00:14:27,000 --> 00:14:29,200 It’s about a loan. 257 00:14:29,279 --> 00:14:33,320 What kind of loan? A personal loan? Home or vehicle? 258 00:14:33,399 --> 00:14:36,519 -A personal loan. -Have you decided how much? 259 00:14:36,600 --> 00:14:38,039 -Yes. -How much? 260 00:14:38,120 --> 00:14:39,440 300 thousand. 261 00:14:39,799 --> 00:14:41,600 -What? -300 thousand liras. 262 00:14:41,679 --> 00:14:43,840 Sir, we can’t extend a loan that high. 263 00:14:43,919 --> 00:14:46,399 We approve sums between five and ten thousand. 264 00:14:46,480 --> 00:14:49,200 If I needed five or ten thousand, why would I come here? 265 00:14:49,759 --> 00:14:51,080 -This is a bank, right? -Yes. 266 00:14:51,159 --> 00:14:53,600 I could collect ten thousand from my friends. 267 00:14:53,679 --> 00:14:55,840 What’s the advantage of being a bank then? 268 00:14:55,919 --> 00:14:57,600 -But, sir, like I said... -Shut up. 269 00:14:58,840 --> 00:14:59,960 -Sir... -Shut up. 270 00:15:00,919 --> 00:15:04,120 -It’s called a personal loan, right? -Yes, a personal loan. 271 00:15:04,200 --> 00:15:06,399 Well I’m a person in need of 300 thousand. 272 00:15:06,480 --> 00:15:08,039 We can’t approve such a sum. 273 00:15:08,120 --> 00:15:10,879 It’s impossible to give you a personal loan for the sum. 274 00:15:10,960 --> 00:15:13,879 It’s not called sun, but sum, let’s make that clear. 275 00:15:14,440 --> 00:15:17,600 The sun is what shines down on us by the grace of God. 276 00:15:17,679 --> 00:15:19,960 Sum. I’ve got a way with words, you see. 277 00:15:20,039 --> 00:15:22,639 -All right. -Look, I visited a bunch of banks 278 00:15:22,720 --> 00:15:25,120 and chose yours because it seemed best. 279 00:15:25,519 --> 00:15:28,399 I’m not chosen, I choose. I’ll go to a different bank. 280 00:15:28,480 --> 00:15:30,679 I’ll walk out and go to a different bank. 281 00:15:30,759 --> 00:15:33,759 Okay, sir. Let me have your ID card and I’ll see what I can do. 282 00:15:34,440 --> 00:15:35,919 That’s better. Here’s my ID. 283 00:15:37,639 --> 00:15:39,240 Sir, what’s this? -My ID. 284 00:15:40,559 --> 00:15:42,080 -Your what? -Identification. 285 00:15:42,559 --> 00:15:45,360 -My ID. -I can’t proceed with this. 286 00:15:45,440 --> 00:15:48,360 It’s not clear if it’s you. You’ll have to renew it. 287 00:15:48,440 --> 00:15:52,120 That’s my ID. Give it here. Look. 288 00:15:52,200 --> 00:15:55,759 See? The same wild eyes. The same round face. 289 00:15:55,840 --> 00:15:58,000 And the same black unibrow. Here. 290 00:15:58,559 --> 00:16:01,720 Your card doesn’t have an ID number. I can’t process your application. 291 00:16:01,799 --> 00:16:04,799 I’ve been a Turkish citizen for 37 years. 292 00:16:04,879 --> 00:16:08,240 And I’ve never heard anything about an ID number. 293 00:16:08,320 --> 00:16:11,399 I swear, you’re the first person to bring it up. 294 00:16:11,480 --> 00:16:15,559 Sir, you need to renew your card. Otherwise we can’t give you any loans. 295 00:16:15,639 --> 00:16:17,399 -Give me a mortgage. -I’m sorry. 296 00:16:17,480 --> 00:16:19,200 -Give me a consumer loan. -Please. 297 00:16:19,279 --> 00:16:20,480 -Job training loan? -No. 298 00:16:20,559 --> 00:16:23,080 -A farm cooperative loan? -Sir, what? 299 00:16:23,159 --> 00:16:25,440 I’ll go into cotton with whatever’s left over. 300 00:16:26,000 --> 00:16:27,600 Sir, please. I can’t help you. 301 00:16:27,679 --> 00:16:30,039 You're strict. Outside work, another story. 302 00:16:30,120 --> 00:16:31,559 There’s credit for everyone. 303 00:16:32,200 --> 00:16:33,080 I give up. 304 00:16:37,919 --> 00:16:40,320 -I’ve got another proposal. -What? 305 00:16:40,799 --> 00:16:42,399 Come closer. 306 00:16:43,000 --> 00:16:44,519 Come real close. 307 00:16:47,679 --> 00:16:49,039 Come here. 308 00:16:53,360 --> 00:16:54,879 There is no recorder, good. 309 00:16:56,840 --> 00:16:59,679 -I need 300 thousand. -Yes? 310 00:16:59,759 --> 00:17:01,840 Arrange it for 350 thousand, 311 00:17:02,399 --> 00:17:04,720 and I’ll withdraw it 312 00:17:04,799 --> 00:17:08,880 and meet you in the parking lot where I’ll skim off 50 thousand 313 00:17:08,960 --> 00:17:11,559 and stick it in the lining of your skirt. 314 00:17:12,119 --> 00:17:14,640 -What are you talking about? -That’s what I’ll do. 315 00:17:14,720 --> 00:17:18,799 It’ll be a win for us both. 316 00:17:18,880 --> 00:17:21,440 What are you saying? I’ve had it with you. 317 00:17:21,519 --> 00:17:23,400 Why would I meet you in the parking lot? 318 00:17:23,480 --> 00:17:25,359 I’ll save you from corporate slavery. 319 00:17:25,920 --> 00:17:27,640 -Leave the room! -What’s wrong? 320 00:17:27,720 --> 00:17:29,960 You’ve tried to bribe me. 321 00:17:30,039 --> 00:17:32,319 -Not bribery, a donation. -What? 322 00:17:32,400 --> 00:17:35,039 I’ll do it as a donation. I’ll even give you a receipt. 323 00:17:35,119 --> 00:17:37,440 You scratch my back. Get it? 324 00:17:37,519 --> 00:17:39,960 Get out of here. Now. Enough! 325 00:17:40,039 --> 00:17:42,440 -You won’t even nibble, will you? -That’s right. 326 00:17:42,519 --> 00:17:44,119 I showed you 100 different ways. 327 00:17:44,200 --> 00:17:46,799 You won’t even let me get to the first base. 328 00:17:46,880 --> 00:17:48,599 Go or I’ll call security. 329 00:17:48,680 --> 00:17:50,359 How am I supposed to get the money? 330 00:17:50,440 --> 00:17:52,160 That's none of my business. 331 00:17:52,240 --> 00:17:54,920 Should I steal? Should I kill? 332 00:17:55,920 --> 00:17:58,960 -Should I sell my body? -I don’t care. Do what you want. 333 00:17:59,039 --> 00:18:01,240 -Oh boy. -Why are you getting on my nerves? 334 00:18:01,799 --> 00:18:04,119 Why won’t you help me? 335 00:18:04,759 --> 00:18:08,079 Why won’t you help me? Is it so hard? 336 00:18:08,480 --> 00:18:10,960 I’m asking you, ma’am. Is it so hard? 337 00:18:11,519 --> 00:18:14,599 As if I wanted it for myself. 338 00:18:15,359 --> 00:18:17,279 You’d think it was for me. 339 00:18:18,200 --> 00:18:19,279 If I want it for myself 340 00:18:19,359 --> 00:18:23,240 my wild animals gnaw me to death. 341 00:18:24,000 --> 00:18:26,319 May they gnaw at my heart. 342 00:18:26,400 --> 00:18:30,000 May they spoon out my eyes. 343 00:18:30,079 --> 00:18:32,480 May they tear out my liver and eat me alive 344 00:18:32,559 --> 00:18:34,559 if I want it for myself. Shame on you! 345 00:18:34,640 --> 00:18:37,359 -I wanted it for the kids. -Get out! 346 00:18:38,720 --> 00:18:42,720 So you lure me into your office by promising me a loan. 347 00:18:42,799 --> 00:18:46,359 And then comes the sexual harassment. 348 00:18:46,440 --> 00:18:48,839 You tug down your stockings with your foot. 349 00:18:48,920 --> 00:18:52,480 And move on to the crotch area. Tugging at it. 350 00:18:52,559 --> 00:18:55,480 -Pervert! -You disgraceful aphrodisiac. 351 00:18:55,559 --> 00:18:58,160 Disgraceful aphrodisiac! With your nipples hard! 352 00:18:58,720 --> 00:19:00,119 Shame on you. 353 00:19:08,319 --> 00:19:11,400 Primates enjoy warm water. 354 00:19:12,000 --> 00:19:16,559 They’re making the most of their friendship up in the trees. 355 00:19:17,119 --> 00:19:20,519 Look at that. How he loves the taste of his snot. 356 00:19:21,039 --> 00:19:23,319 And enjoys eating it. 357 00:19:28,480 --> 00:19:30,799 Are you ready to live and compete 358 00:19:30,880 --> 00:19:33,519 on a tropical island? 359 00:19:33,599 --> 00:19:36,640 If you think you’re fit and strong 360 00:19:36,720 --> 00:19:38,240 this desert island awaits you. 361 00:19:38,319 --> 00:19:41,839 Out of the competition only one winner will emerge. 362 00:19:41,920 --> 00:19:45,119 And that person will go home with 500 thousand liras. 363 00:19:45,200 --> 00:19:47,279 Desert Island is beginning. 364 00:19:47,359 --> 00:19:49,279 It says the grand prize is 500 thousand. 365 00:19:49,359 --> 00:19:52,480 I’m not going to a deserted island. That much I won’t do. 366 00:19:52,559 --> 00:19:55,119 -Why won’t you go to the island? -No, I’m not up to it. 367 00:19:55,200 --> 00:19:58,599 I don’t want to. Don’t push me. I can’t live under those conditions. 368 00:19:58,680 --> 00:20:01,519 Under what conditions? You live the same way here. 369 00:20:01,599 --> 00:20:03,759 Here you crap in kitty litter, there in sand. 370 00:20:03,839 --> 00:20:06,119 You live in a hut here, you live in a hut there. 371 00:20:06,200 --> 00:20:09,440 I’m afraid of flying. I can’t go. 372 00:20:09,519 --> 00:20:11,720 You take a pill and sleep the whole way there. 373 00:20:11,799 --> 00:20:14,599 I can’t sleep when someone is sitting next to me. 374 00:20:14,680 --> 00:20:16,559 One could grope me while I’m asleep. 375 00:20:16,640 --> 00:20:18,920 -You promised everyone. -I didn’t promise. 376 00:20:19,599 --> 00:20:21,759 I said I’d buy the lot, and somehow we will. 377 00:20:21,839 --> 00:20:24,440 But how? What could be a better chance than this? 378 00:20:24,519 --> 00:20:25,960 How else will you get 500 thousand? 379 00:20:26,039 --> 00:20:27,000 No, I can’t. 380 00:20:27,559 --> 00:20:30,039 Think of the kids. You promised them. 381 00:20:30,119 --> 00:20:31,759 They’ll lose their soccer field. 382 00:20:33,319 --> 00:20:35,480 You mentioned the kids. That’s my weak spot. 383 00:20:36,200 --> 00:20:38,000 You got right to my weak spot. 384 00:20:38,559 --> 00:20:40,039 You hit me where it hurts most. 385 00:20:41,400 --> 00:20:42,559 Okay, I’ll go. 386 00:20:43,319 --> 00:20:44,599 I’ll go. Let’s apply. 387 00:20:55,279 --> 00:20:56,559 -Excuse me? -Yes? 388 00:20:56,640 --> 00:20:59,200 Where do I apply for The Island? 389 00:20:59,279 --> 00:21:02,720 Applications are online, sir. And today was the last day. 390 00:21:02,799 --> 00:21:04,200 It’s over. You’re too late. 391 00:21:04,279 --> 00:21:06,519 What do you mean, too late? 392 00:21:06,599 --> 00:21:08,400 I want to apply, too. Give me a form. 393 00:21:08,480 --> 00:21:09,720 It’s over. Sorry. 394 00:21:09,799 --> 00:21:11,240 You’ve got one. 395 00:21:11,319 --> 00:21:12,519 Stop it! Are you crazy? 396 00:21:13,079 --> 00:21:14,240 What do you mean, over? 397 00:21:14,319 --> 00:21:15,799 It’s not over until I say it is. 398 00:21:16,599 --> 00:21:17,920 It’s not over until I say so. 399 00:21:34,680 --> 00:21:37,240 -Hello, The Island? -Yes. The Island. 400 00:21:37,759 --> 00:21:39,160 I’m here for The Island, too. 401 00:21:43,440 --> 00:21:44,960 You don’t look for The Island. 402 00:21:45,039 --> 00:21:47,440 -What does that mean? -You’ve got a potbelly. 403 00:21:47,519 --> 00:21:50,000 A bald head. A bushy beard. 404 00:21:50,079 --> 00:21:52,400 Your arteries are clogged with butter. Your heart’s barely beating. 405 00:21:52,480 --> 00:21:53,920 Your liver’s already dead. 406 00:21:54,000 --> 00:21:56,799 The sun knocks you out. You won’t get out alive. Go home. 407 00:21:57,359 --> 00:21:59,240 I’m healthy. Nothing’s wrong with me. 408 00:21:59,319 --> 00:22:01,039 -Give it to me. -What are you doing? 409 00:22:01,119 --> 00:22:02,200 Give me the form. 410 00:22:02,880 --> 00:22:04,400 -Go home. -The competition? 411 00:22:04,480 --> 00:22:05,640 Go home! 412 00:22:08,640 --> 00:22:11,559 Look, there are auditions for The X Factor right over there. 413 00:22:12,000 --> 00:22:14,799 A dog won last year. An orangutan has a chance this year. 414 00:22:15,160 --> 00:22:16,039 Go get in the line. 415 00:22:20,640 --> 00:22:21,680 Let’s keep moving. 416 00:22:24,559 --> 00:22:25,920 Hello. 417 00:22:26,880 --> 00:22:27,920 Do I stand here? 418 00:22:29,319 --> 00:22:30,519 Berke Göksu. 419 00:22:31,079 --> 00:22:32,920 That is Recep İvedik. It’s wrong. 420 00:22:33,000 --> 00:22:35,759 Your name is wrong? Didn’t you fill it out yourself? 421 00:22:35,839 --> 00:22:38,480 No, I didn’t. I had a sore hand so I gave it to a friend. 422 00:22:38,559 --> 00:22:41,880 He wrote his name by mistake. The guy’s a moron. 423 00:22:42,240 --> 00:22:45,000 That’s not you in the photo. You haven’t got any hair. 424 00:22:45,079 --> 00:22:47,680 It’s a photo of me. 425 00:22:47,759 --> 00:22:49,400 I was like that six months ago. 426 00:22:49,480 --> 00:22:51,759 I had hair transplant. I had hair plug therapy. 427 00:22:51,839 --> 00:22:54,319 -Plugs all over my head. -You added eyebrows, too, 428 00:22:54,400 --> 00:22:56,960 There’s another reason. Erectile dysfunction pills. 429 00:22:57,039 --> 00:22:59,200 Hairiness is a side effect. 430 00:22:59,279 --> 00:23:00,599 Hairiness and madness. 431 00:23:01,599 --> 00:23:03,559 Here in the brows and at the fork. 432 00:23:03,640 --> 00:23:05,000 -The fork? -The ass crack. 433 00:23:06,000 --> 00:23:07,519 Where the cheeks meet looks like a fork. 434 00:23:08,079 --> 00:23:10,240 Okay, I got it. No more details. 435 00:23:10,319 --> 00:23:12,920 Tell us about yourself. What kind of a person is Recep? 436 00:23:13,799 --> 00:23:15,599 I’m aggressive. I have complexes. 437 00:23:16,400 --> 00:23:18,519 When I open up I’m like a pussy cat. 438 00:23:19,319 --> 00:23:21,000 I give to those I love. 439 00:23:21,079 --> 00:23:23,680 But I take from those I hate. 440 00:23:23,759 --> 00:23:25,880 I’ll exploit those I hate. 441 00:23:25,960 --> 00:23:28,200 That’s the way I am, my nature. 442 00:23:28,799 --> 00:23:30,759 Think you can handle the conditions on the island? 443 00:23:31,440 --> 00:23:35,680 I don’t think they’ll cause me trouble. There’s nothing special about them. 444 00:23:35,759 --> 00:23:39,039 On the island, we’ll eat what we find. 445 00:23:39,119 --> 00:23:40,839 Right? Meals aren’t served. 446 00:23:40,920 --> 00:23:42,559 It’s the same in Istanbul. 447 00:23:43,319 --> 00:23:45,039 I don’t think it’ll be different. 448 00:23:45,119 --> 00:23:47,440 As far as the toilet, I guess on the island 449 00:23:48,480 --> 00:23:50,920 you crap in a ditch. That’s what they say. 450 00:23:51,359 --> 00:23:54,400 If that’s the case, I’ve got a ditch in my house in Istanbul. 451 00:23:54,480 --> 00:23:55,799 I crap into it the same way. 452 00:23:57,079 --> 00:23:59,759 That’s the system. My toilet’s been broken for years. 453 00:24:00,319 --> 00:24:02,720 I filled a wash basin with menthol kitty litter. 454 00:24:03,359 --> 00:24:06,200 I crap in it. I’ve been pooping in kitty litter for 2 years. 455 00:24:07,359 --> 00:24:09,519 Do you really think you can win The Island? 456 00:24:10,079 --> 00:24:11,359 If I don’t win, I’m a liar. 457 00:24:11,440 --> 00:24:14,799 -What will you do with the prize money? -What’s it to you, sister? 458 00:24:15,440 --> 00:24:17,279 Thank you. You can expect a call. 459 00:24:17,359 --> 00:24:19,920 -When will you call? -Within a few days. 460 00:24:20,000 --> 00:24:22,640 But which day? Today, tomorrow, the next day? 461 00:24:22,720 --> 00:24:24,440 Am I expected to wait by the phone? 462 00:24:24,519 --> 00:24:27,440 Within a few days. We need to evaluate the forms. 463 00:24:27,519 --> 00:24:29,799 There are other candidates. We’ll call. 464 00:24:30,359 --> 00:24:31,440 Off you go. 465 00:24:31,519 --> 00:24:33,240 Thank you. 466 00:24:34,079 --> 00:24:35,599 -Off you go. -Thanks. 467 00:24:36,000 --> 00:24:37,400 I won't shake hands with you. 468 00:24:38,759 --> 00:24:41,759 That’s right, dear neighbors. Your brother is going off 469 00:24:41,839 --> 00:24:44,240 to a faraway place, to strange islands 470 00:24:44,319 --> 00:24:46,960 to represent you. What are you going to do? 471 00:24:47,039 --> 00:24:50,400 What is it your duty to do? To support me. 472 00:24:50,480 --> 00:24:53,920 Remember to send your brother lots of text messages 473 00:24:54,000 --> 00:24:57,240 especially on elimination nights. 474 00:24:57,319 --> 00:25:00,079 When I come back after a month, 475 00:25:00,160 --> 00:25:03,680 I’ll check your phone records to see who sent messages. 476 00:25:03,759 --> 00:25:08,079 If I find out you haven’t texted, I’ll haunt you like the black angel of death. 477 00:25:08,880 --> 00:25:11,759 I’d never threaten. I just offer advice. 478 00:25:12,319 --> 00:25:13,759 I ask you as your brother. 479 00:25:14,240 --> 00:25:17,920 But if you don’t, you’ll regret you were ever born. 480 00:25:18,640 --> 00:25:20,599 Text. All right, guys? 481 00:25:20,960 --> 00:25:23,519 With your support, 482 00:25:23,599 --> 00:25:25,880 I’ll come back from that island a winner. 483 00:25:25,960 --> 00:25:28,079 Hooray! 484 00:25:29,519 --> 00:25:31,519 Off you go, Recep. Have a safe trip. 485 00:25:32,000 --> 00:25:34,200 -Go win that competition. -Thanks, brother. 486 00:25:34,279 --> 00:25:35,799 You are in charge when I’m gone. 487 00:25:35,880 --> 00:25:37,880 Here, Recep. Enjoy it. 488 00:25:38,640 --> 00:25:40,960 What have you done? 489 00:25:41,039 --> 00:25:43,359 I wish you gave me this earlier. I’d roast it. 490 00:25:43,440 --> 00:25:46,799 Recep, my mom made this for you. 491 00:25:46,880 --> 00:25:47,920 I’ll text. 492 00:25:48,000 --> 00:25:50,960 Thanks, Rıfat the moron. 493 00:25:51,039 --> 00:25:53,799 -Thanks. -Take this to remember us. 494 00:25:54,359 --> 00:25:57,319 And you’ll coach the team, Hayrettin. 495 00:25:57,400 --> 00:25:58,799 Okay? Keep drilling. 496 00:25:58,880 --> 00:26:01,039 Teach the boys offside tactics. 497 00:26:01,119 --> 00:26:03,240 -Okay. -All right. May God protect you all. 498 00:26:08,240 --> 00:26:11,240 Goodbye, Recep. Have a safe trip. 499 00:26:15,200 --> 00:26:18,759 What are you doing, Mualla? Just look at this car. 500 00:26:18,839 --> 00:26:20,960 I thought it was clean. I didn’t realize. 501 00:26:21,039 --> 00:26:23,839 What do you mean? You splashed dirty water on the car. 502 00:26:23,920 --> 00:26:27,200 Halit pees and craps in that bucket. And you splash it on the car. 503 00:26:28,119 --> 00:26:30,160 How do I wash the car at the last minute? 504 00:26:30,720 --> 00:26:33,039 The car’s covered in filth. 505 00:26:34,200 --> 00:26:35,119 How could you? 506 00:26:38,279 --> 00:26:39,480 May God watch over you. 507 00:27:26,839 --> 00:27:29,200 Welcome to The Island. 508 00:27:29,759 --> 00:27:30,640 Thank you. 509 00:27:33,440 --> 00:27:37,039 As you know, there are two teams on two different islands 510 00:27:37,119 --> 00:27:39,599 wearing two different colors. 511 00:27:39,680 --> 00:27:42,240 You’ll remember that last season 512 00:27:42,319 --> 00:27:44,640 we determined who would be in which team 513 00:27:45,119 --> 00:27:46,759 before anyone came to the island. 514 00:27:47,839 --> 00:27:51,039 But this season the teams 515 00:27:51,720 --> 00:27:54,759 will be decided by drawing lots, held in just a moment. 516 00:27:54,839 --> 00:27:57,319 We’ve had a great selection process. 517 00:27:57,400 --> 00:28:00,880 Let me congratulate you all. You’ll make your own luck. 518 00:28:00,960 --> 00:28:02,759 -The lottery is a good idea. -Thanks. 519 00:28:03,319 --> 00:28:05,440 Who would like to be team leader? 520 00:28:05,519 --> 00:28:09,440 -I would. -I would, İrfan. I’m right here. 521 00:28:10,039 --> 00:28:12,079 The first team leader is Taylan. 522 00:28:12,599 --> 00:28:16,200 -And for the second team... -Hey, I’m right over here. 523 00:28:16,759 --> 00:28:18,720 Recep, since you insist. 524 00:28:18,799 --> 00:28:20,880 Everyone give them a hand. 525 00:28:22,039 --> 00:28:22,920 Welcome. 526 00:28:24,400 --> 00:28:28,400 I’ll hand you a bandana 527 00:28:28,480 --> 00:28:30,880 that signifies your team. Now if you’re all ready 528 00:28:31,440 --> 00:28:33,200 -We’re ready. -All right. 529 00:28:33,799 --> 00:28:37,160 Taylan, you’ll draw first. 530 00:28:43,000 --> 00:28:44,160 Simge. 531 00:28:44,559 --> 00:28:47,400 Simge, Blue team with Taylan. 532 00:28:48,079 --> 00:28:52,039 Nice draw. A perfect first draw. 533 00:28:52,599 --> 00:28:55,400 He got a real cutie. I hope I do the same. 534 00:28:56,160 --> 00:28:57,960 By the grace of God. 535 00:28:59,279 --> 00:29:00,599 -Aslıhan. -That’s me. 536 00:29:01,119 --> 00:29:03,079 Recep’s adding Aslıhan to his team. 537 00:29:04,400 --> 00:29:06,759 This isn’t very nice. This isn’t good at all. 538 00:29:07,319 --> 00:29:09,559 -Why? You drew Aslıhan. -She’ll eat a lot. 539 00:29:10,480 --> 00:29:13,279 -Take a look at yourself. -She’ll be eating nonstop. 540 00:29:13,359 --> 00:29:16,599 We’ll go over budget. Conditions are bad enough on the island. 541 00:29:17,000 --> 00:29:19,079 We’ll have to feed her. That’s impossible. 542 00:29:20,640 --> 00:29:21,680 I’ll toss this back and draw again. 543 00:29:21,759 --> 00:29:24,640 You can’t do that. Taylan is next. Yes, Taylan. 544 00:29:28,880 --> 00:29:31,519 -Burak. -Burak joins Taylan's team. 545 00:29:32,200 --> 00:29:34,039 He grabbed the good-looking guy. See that? 546 00:29:34,640 --> 00:29:36,160 The kid’s like a lion. He’s two for two. 547 00:29:36,880 --> 00:29:37,960 He’s two for two. He’s doing great. 548 00:29:38,559 --> 00:29:40,960 You’re drawing next, Recep. 549 00:29:41,039 --> 00:29:43,039 Pray for me. 550 00:29:45,519 --> 00:29:49,160 -Halil İbo. -Halil İbrahim joins Recep's team. 551 00:29:50,720 --> 00:29:51,960 This won’t do at all. 552 00:29:52,039 --> 00:29:54,880 First I draw a cow, then I draw a midget. 553 00:29:55,920 --> 00:29:57,960 Anyway. Taylan, you’re up. Go on. 554 00:30:02,319 --> 00:30:05,359 -Cenk. -Cenk joins Taylan's team. 555 00:30:05,920 --> 00:30:08,000 He nabbed a guy again. There’s nobody left. 556 00:30:08,079 --> 00:30:10,799 No guys are left. How could I be so unlucky? 557 00:30:10,880 --> 00:30:13,039 What kind of luck is this? Two for two. 558 00:30:13,119 --> 00:30:15,559 How could things go so wrong? God help me in my third draw. 559 00:30:16,079 --> 00:30:17,319 God help me. 560 00:30:18,400 --> 00:30:21,160 Let me mix it up good. If I can just get that girl. 561 00:30:22,160 --> 00:30:23,839 -It’s luck of the draw. -I drew you. 562 00:30:25,359 --> 00:30:28,799 -Necati. - Necati joins Recep's team. 563 00:30:28,880 --> 00:30:30,319 Look at the way he walks and runs. 564 00:30:30,400 --> 00:30:31,960 Knock-kneed, like he shit in his pants. 565 00:30:32,039 --> 00:30:34,799 So far I’ve drawn a midget, a fatty and a geriatric. 566 00:30:34,880 --> 00:30:37,440 How am I supposed to compete with this? He’ll kick the bucket. 567 00:30:37,519 --> 00:30:39,359 It’s shameful to talk like that in front of Necati. 568 00:30:39,440 --> 00:30:41,759 The sun will be beating down on him, over 100 degrees. 569 00:30:42,160 --> 00:30:43,920 He’ll turn beet red and keel over. 570 00:30:44,000 --> 00:30:45,440 We’ll have to find a burial spot. 571 00:30:45,519 --> 00:30:48,160 Are we here to compete or to stage a funeral? 572 00:30:48,240 --> 00:30:50,440 Continue please, Taylan. 573 00:30:54,359 --> 00:30:56,599 -Melis. -Melis is on Taylan's team. 574 00:30:56,680 --> 00:30:59,680 -He got another bombastic girl. -It’s your turn to draw. 575 00:30:59,759 --> 00:31:02,079 The name in the ball all comes down to luck. 576 00:31:02,519 --> 00:31:04,559 It might be luck, but I keep missing, İrfan. 577 00:31:04,960 --> 00:31:06,200 It’s an İrfantino or an İrfan. 578 00:31:06,279 --> 00:31:07,640 You’re making me miss, İrfan. 579 00:31:08,599 --> 00:31:09,599 How could I be? 580 00:31:09,680 --> 00:31:12,759 I think the balls vibrate. That’s What I think, İrfantino. 581 00:31:12,839 --> 00:31:14,960 Your names are even alike, İrfan, İrfantino. 582 00:31:15,400 --> 00:31:17,319 There’s cheating going on with these balls. 583 00:31:17,400 --> 00:31:18,839 So, pick another ball. 584 00:31:18,920 --> 00:31:20,680 Will he get the teammate he wants? 585 00:31:20,759 --> 00:31:23,200 I’m taking one straight out this time. No stirring. 586 00:31:23,680 --> 00:31:24,799 I’ve got my eye on that girl. 587 00:31:26,440 --> 00:31:27,480 -Gaye. -That’s me. 588 00:31:27,559 --> 00:31:31,680 Gaye is on Recep's team. He gets another female teammate. 589 00:31:32,400 --> 00:31:34,359 -That’s not female. -What? 590 00:31:34,440 --> 00:31:35,599 That’s not a girl, it’s a boy. 591 00:31:35,680 --> 00:31:38,200 Are you sick or what? Can’t you see I’m a girl? 592 00:31:38,279 --> 00:31:40,240 Look, buddy, I got no problem with you. 593 00:31:40,319 --> 00:31:41,599 Don’t horn in everything. 594 00:31:42,480 --> 00:31:44,480 It’s a guy. A guy named Gaye, but a guy. 595 00:31:45,039 --> 00:31:46,400 -Have you checked? -What do you mean? 596 00:31:46,720 --> 00:31:48,799 -Have you had a look? -A look at what? 597 00:31:50,039 --> 00:31:51,920 -She’s got bollocks. -What? 598 00:31:52,279 --> 00:31:54,039 -Bollocks. -What’s that? 599 00:31:55,240 --> 00:31:57,640 I can’t tell you right now. We’re on the air. 600 00:31:57,720 --> 00:32:00,799 Let’s continue. Taylan, there are hardly any balls left. 601 00:32:00,880 --> 00:32:03,119 We’re down to the last four. 602 00:32:03,200 --> 00:32:05,319 Let’s see who Taylan adds to his team. 603 00:32:05,400 --> 00:32:08,160 -Deniz. -Deniz is on Taylan's team. 604 00:32:08,480 --> 00:32:12,200 İrfan, just give us her. You can have this one. 605 00:32:12,880 --> 00:32:14,960 All I ask is for her. And take this away. 606 00:32:15,039 --> 00:32:17,440 -Make her join us. -You’re one down right now. 607 00:32:17,519 --> 00:32:18,559 Pick another ball, Recep. 608 00:32:19,519 --> 00:32:22,440 I’m going to get that girl. I’ve got my eye on her. 609 00:32:23,000 --> 00:32:25,319 If I get her, we’ll have four guys and two girls on the team. 610 00:32:28,160 --> 00:32:29,920 Damn you, Serkan. 611 00:32:30,000 --> 00:32:34,160 -Serkan joins Recep's team. -I won’t go along with this. 612 00:32:34,240 --> 00:32:36,240 This last blow really hurt. 613 00:32:36,319 --> 00:32:37,799 I won’t accept it. I’m drawing again. 614 00:32:38,440 --> 00:32:41,119 I can’t compete like this. It’s not possible. 615 00:32:41,599 --> 00:32:42,799 Look at that team, and look at this one. 616 00:32:43,359 --> 00:32:44,519 If they’re human, what are they? 617 00:32:45,160 --> 00:32:48,000 It’s a team straight out of Noah’s ark. 618 00:32:48,079 --> 00:32:50,319 This is like the Darıca Zoo. 619 00:32:50,400 --> 00:32:52,480 They’re God’s blessings, and they’re God’s wrath. 620 00:32:52,559 --> 00:32:55,200 This won’t do. You made up this lottery thing. 621 00:32:55,519 --> 00:32:57,920 Damn whoever came up with the idea of lottery. 622 00:32:58,000 --> 00:33:01,039 Okay, we’re down to the last two balls and the last two players. 623 00:33:01,119 --> 00:33:02,920 Taylan, you’ll be choosing your final teammate. 624 00:33:04,720 --> 00:33:05,599 Let’s see. 625 00:33:06,039 --> 00:33:07,359 I’ll pick the other one. 626 00:33:09,440 --> 00:33:12,599 -Eda! -Eda is on Taylan's team. 627 00:33:13,240 --> 00:33:15,480 I just knew it! 628 00:33:15,559 --> 00:33:17,400 I saw it, I knew what he was up to. 629 00:33:17,480 --> 00:33:20,920 He threw the ball back. He should get the other one. 630 00:33:21,000 --> 00:33:22,960 I picked all those balls just to get that girl. 631 00:33:23,039 --> 00:33:25,599 Shake it and pull out a ball. I kept drawing to get her. 632 00:33:25,960 --> 00:33:28,400 But he took a ball and looked at it. 633 00:33:28,480 --> 00:33:32,000 When he saw that idiot in the ball, he threw it back to get the girl. 634 00:33:32,079 --> 00:33:33,759 I didn’t open the ball. Didn’t you see? 635 00:33:33,839 --> 00:33:35,920 How can you put it back without opening it? You’ve got to open it. 636 00:33:36,000 --> 00:33:38,400 -Didn’t you pick this one first? -For goodness sake. 637 00:33:38,480 --> 00:33:39,519 Take him. You picked him. 638 00:33:39,599 --> 00:33:42,160 -I put it back without opening it. -Let’s drop it. 639 00:33:42,240 --> 00:33:43,440 Now it is not the time. 640 00:33:43,519 --> 00:33:45,960 So it’s either by hook or by crook, right? 641 00:33:47,000 --> 00:33:49,119 -Right, the last ball. -Open it. I don’t want to see it. 642 00:33:49,200 --> 00:33:50,720 Okay, there’s only one contestant left. 643 00:33:50,799 --> 00:33:52,599 We don’t want him. Send him back to Turkey. 644 00:33:52,680 --> 00:33:54,720 -Go home. -Recep, we’ve got to have the same 645 00:33:54,799 --> 00:33:57,799 -number of players on each team. -Damn it all. 646 00:33:58,400 --> 00:34:01,599 Just send us to our island. Leave us with our fate. 647 00:34:02,160 --> 00:34:04,240 We’re sending Taylan’s team 648 00:34:04,319 --> 00:34:06,960 to the blue island and Recep’s team to the red island. 649 00:34:07,039 --> 00:34:07,920 Get going. 650 00:34:08,800 --> 00:34:09,960 Get going. 651 00:34:22,800 --> 00:34:25,119 Gather around. Form a line. 652 00:34:25,199 --> 00:34:27,639 I’ve got a welcome speech for you. Gather around. 653 00:34:28,360 --> 00:34:32,280 Right. First, welcome to this lovely island. 654 00:34:32,360 --> 00:34:34,159 Now let’s get one thing clear. 655 00:34:35,119 --> 00:34:37,639 I’m the king of the island. We need to agree on that. 656 00:34:37,719 --> 00:34:40,800 Now, that doesn’t mean I decide on everything 657 00:34:40,880 --> 00:34:42,360 and get what I want. Never. 658 00:34:42,960 --> 00:34:45,079 I believe in freedom of thought. 659 00:34:45,639 --> 00:34:49,280 I support democracy. Everyone is free to think what they want. 660 00:34:49,599 --> 00:34:51,280 We have freedom of thought and democracy. 661 00:34:51,360 --> 00:34:54,159 You can say what you want. I’ll listen to it all, 662 00:34:54,239 --> 00:34:57,440 pass it through my filter, and make the final decision. 663 00:34:57,519 --> 00:34:59,840 You do what I say. Simple. There’s only one administrator. 664 00:34:59,920 --> 00:35:02,400 I can’t run this place if you all do what you want. 665 00:35:02,840 --> 00:35:05,320 There’s one ruler. It’s that simple. Does anyone have any objections? 666 00:35:05,400 --> 00:35:07,800 -What a bunch of nonsense. -Hey! Brave heart. 667 00:35:07,880 --> 00:35:10,280 Quiet. Don’t be so jumpy. Anyone else? 668 00:35:11,199 --> 00:35:14,639 No, everything’s fine. We’ll move on to number two. Come here. 669 00:35:16,559 --> 00:35:21,119 This pocket-size Hercules will be my assistant on the island. 670 00:35:21,599 --> 00:35:24,079 If you abuse, mistreat or betray him in any way, 671 00:35:24,159 --> 00:35:26,639 you’ll have done the same to me. 672 00:35:27,079 --> 00:35:28,719 And I’ll come after you. Understood? 673 00:35:28,800 --> 00:35:29,920 Understood. 674 00:35:30,000 --> 00:35:33,559 Next. The geriatric, the fat, you and the brave heart 675 00:35:33,639 --> 00:35:37,159 fan out across the island. Find us fruit and coconut. 676 00:35:37,239 --> 00:35:41,320 You can taste it and bring it back here if it’s edible. 677 00:35:41,400 --> 00:35:42,559 Ok, we got it. 678 00:35:43,119 --> 00:35:45,639 You two, go deep into the jungle. 679 00:35:45,719 --> 00:35:50,000 Gather bamboo, wood and grass and bring it here. 680 00:35:50,079 --> 00:35:51,920 -Construction materials. See? -Ok. 681 00:35:52,000 --> 00:35:54,960 You and I will do the building. 682 00:35:55,039 --> 00:35:58,000 What is the first thing to be done on a deserted island 683 00:35:58,079 --> 00:35:59,280 since the first Turkish tribe? 684 00:36:00,639 --> 00:36:01,880 What’s wrong with you guys? 685 00:36:01,960 --> 00:36:04,360 I’m here with an army of morons. 686 00:36:04,440 --> 00:36:06,760 Shame on you. Shelter. 687 00:36:07,480 --> 00:36:09,920 We’re going to build a shelter. 688 00:36:10,000 --> 00:36:12,719 Okay, scatter. Motion, synergy. Come on, energy. 689 00:36:13,480 --> 00:36:14,639 Come here. 690 00:36:14,719 --> 00:36:16,880 -Yes. -You think I’m carrying my own bag? 691 00:36:17,280 --> 00:36:19,960 Why do I have an assistant then? 692 00:37:05,920 --> 00:37:07,760 Lift it. 693 00:37:07,840 --> 00:37:09,559 To the left. 694 00:37:09,639 --> 00:37:10,559 That’s it. 695 00:37:11,199 --> 00:37:13,960 Okay, let’s see. Secure it. That’s it. 696 00:37:16,239 --> 00:37:17,440 Brother, it’s amazing. 697 00:37:17,519 --> 00:37:19,800 I used Mimar Sinan's dome technique. 698 00:37:19,880 --> 00:37:22,280 The hot air goes up and it stays cool below. 699 00:37:22,360 --> 00:37:24,440 -Wow, it’s real showy. -Thanks, dude. 700 00:37:24,519 --> 00:37:26,920 -Yes, it’s a beauty. Good job. -Yes. 701 00:37:27,000 --> 00:37:28,920 -It’s amazing, brother. -Thanks. 702 00:37:29,000 --> 00:37:30,559 That’s all we’ve got, guys. 703 00:37:30,639 --> 00:37:33,039 We’ve got as much as we don’t have. 704 00:37:33,599 --> 00:37:36,559 You, pair of idiots, night’s coming. Get a fire ready. 705 00:37:36,639 --> 00:37:38,239 I’ll come and check, Okay? 706 00:37:38,320 --> 00:37:40,679 You, go count the coconuts. 707 00:37:41,000 --> 00:37:43,519 Tell me how many there are. Understood? 708 00:37:43,599 --> 00:37:45,760 Record them in the inventory. You’re in charge of the treasury. Run. 709 00:37:46,760 --> 00:37:48,360 You, drop everything you’re holding. 710 00:37:48,440 --> 00:37:50,880 I’ll explain the sleeping arrangements. Come closer. 711 00:37:52,719 --> 00:37:55,760 Right. We need a certain sleeping arrangement. 712 00:37:55,840 --> 00:37:58,800 Why? To protect against outside threats. 713 00:37:59,360 --> 00:38:02,440 While we’re asleep and defenseless, 714 00:38:02,519 --> 00:38:05,639 the fleas nipping at our butts, the outside enemy is wide awake. 715 00:38:05,719 --> 00:38:08,480 There might be a treacherous attack on us. 716 00:38:08,559 --> 00:38:10,320 That’s why the sleeping arrangement 717 00:38:10,400 --> 00:38:12,159 is so important. I made a big doorway on purpose. 718 00:38:12,239 --> 00:38:15,199 Why? Because that’s where Aslıhan is going to sleep. 719 00:38:15,280 --> 00:38:16,920 -Why me? -You’re nice and wide. 720 00:38:17,000 --> 00:38:19,320 -Just take a look at yourself. -Okay, mine’s wide, too, 721 00:38:19,400 --> 00:38:21,559 but I’m the brain team. 722 00:38:21,639 --> 00:38:23,199 You will sleep in the doorway. 723 00:38:23,280 --> 00:38:26,000 If a psycho starts hanging out here, you’ll be first. 724 00:38:26,079 --> 00:38:28,559 First, your belly will make him stop. You see? 725 00:38:28,639 --> 00:38:33,639 Wolf, jackal, cheetah. If an animal sees you, it’ll pause first. 726 00:38:33,719 --> 00:38:36,480 It says there’s something bigger and wilder than me. 727 00:38:37,199 --> 00:38:39,440 -More of an animal. -What? 728 00:38:39,519 --> 00:38:41,079 But you are. The animal will be scared. 729 00:38:41,159 --> 00:38:42,760 If I were a wolf I’d be scared. 730 00:38:43,320 --> 00:38:44,440 Let’s say it doesn’t run away. 731 00:38:45,119 --> 00:38:47,199 It would start eating your boobs first. 732 00:38:47,280 --> 00:38:48,760 It would rip out your intestines. 733 00:38:48,840 --> 00:38:51,199 So who’s the second person we sacrifice? 734 00:38:51,280 --> 00:38:52,719 -Who? -Necati. 735 00:38:52,800 --> 00:38:54,320 Why me? You’re always playing with me. 736 00:38:54,400 --> 00:38:55,960 Of course I am. Who is better than you? 737 00:38:56,039 --> 00:38:58,559 Your foot’s in the grave as it is. You’ll sleep here. 738 00:38:58,639 --> 00:39:02,599 You’ll be second in the line of defense. 739 00:39:03,079 --> 00:39:04,480 That’s what war is. 740 00:39:04,960 --> 00:39:08,280 You send the easy pickings up to the front lines. 741 00:39:08,679 --> 00:39:09,800 You, dude. 742 00:39:10,440 --> 00:39:13,079 You’ll watch out for any danger creeping up from behind. 743 00:39:13,159 --> 00:39:14,719 -Really? -Yes, really. 744 00:39:14,800 --> 00:39:16,239 You’ll sleep there, in the back. 745 00:39:16,320 --> 00:39:20,000 I’m thinking of having the two idiots sleep crosswise. 746 00:39:20,079 --> 00:39:22,639 Understand? Me and Halil İbo will sleep right in the middle. 747 00:39:22,719 --> 00:39:24,480 Cause we’re the brain team. 748 00:39:25,000 --> 00:39:27,360 What did Mustafa Kemal Atatürk do? He declared Ankara the capital. 749 00:39:27,440 --> 00:39:31,159 Why? Cause it’s right in the middle. We’re sleeping in the middle. 750 00:39:31,239 --> 00:39:33,159 Brother, I counted. There are 45 coconuts. 751 00:39:33,239 --> 00:39:35,559 What do you mean, 45? I counted 53 coconuts. 752 00:39:35,639 --> 00:39:40,039 Go count again, you moron. I always double check. Why? 753 00:39:40,119 --> 00:39:43,199 A good commander always does. Never trust even your most trusted assistant. 754 00:39:43,280 --> 00:39:44,320 Right. 755 00:39:44,400 --> 00:39:46,639 Keep your eyes open. Be sharp and agile. 756 00:39:46,719 --> 00:39:49,000 Okay, get to it. Take off your shoes. 757 00:39:49,360 --> 00:39:51,800 Take off your shoes! 758 00:39:52,480 --> 00:39:55,199 -Okay, we took them off. -Of course you did. 759 00:39:56,199 --> 00:39:58,440 Let me put this here. 760 00:40:01,880 --> 00:40:03,480 -What’s wrong with him? -Who does he think he is? 761 00:40:03,559 --> 00:40:06,320 Do this, do that. This way, not that way. 762 00:40:06,400 --> 00:40:08,719 -Sleep, rise, eat this, not that. -What a maniac. 763 00:40:08,800 --> 00:40:10,800 He’s a bandit. Let’s send him off the island. 764 00:40:10,880 --> 00:40:13,719 I didn’t catch that! Are you talking behind my back? 765 00:40:14,639 --> 00:40:18,280 I can hear everything. I’ve got ears everywhere. 766 00:40:25,960 --> 00:40:27,239 What kind of dance is that? 767 00:40:32,159 --> 00:40:35,519 Idiots. Didn’t I tell you to make a fire? You are dancing here! 768 00:40:35,599 --> 00:40:38,679 -We’re making the fire of Anatolia. -We tried but we couldn’t light it. 769 00:40:38,760 --> 00:40:41,199 What do you mean? It’s getting dark. You can’t even light a fire. 770 00:40:41,519 --> 00:40:42,639 Idiot. Move away. 771 00:40:43,880 --> 00:40:45,000 I’ll have to do this, too? 772 00:40:45,599 --> 00:40:48,519 I built the house, I found the food. I’ll light the fire, too. 773 00:40:50,199 --> 00:40:52,159 Stick the thing right in. 774 00:40:52,239 --> 00:40:53,760 Rub it like this. 775 00:40:53,840 --> 00:40:55,639 When there’s a spark I’ll show you the quick way to get it going. 776 00:40:56,239 --> 00:40:58,480 When you see a spark, let me know. Okay? 777 00:40:59,039 --> 00:41:01,000 -All right. -A spark. Get to it. 778 00:41:02,559 --> 00:41:04,280 -Tell me when there’s a spark. -Okay. 779 00:41:04,360 --> 00:41:05,760 There’s a spark. 780 00:41:07,920 --> 00:41:10,199 It flared up good. Make it burn good. 781 00:41:10,280 --> 00:41:13,840 Don’t expect me to come over here and fart all the time. I’m a human, too. 782 00:41:13,920 --> 00:41:15,920 -You really got it going. -Sure I did. 783 00:41:16,000 --> 00:41:18,239 Learn how and you can do it yourselves. 784 00:41:18,320 --> 00:41:21,360 Make the flames burn higher. Don’t just stare at it. 785 00:41:36,519 --> 00:41:37,760 This is getting to me. 786 00:41:40,639 --> 00:41:43,199 I don’t like my spot. 787 00:41:44,679 --> 00:41:45,960 I hate where I’m sleeping. 788 00:41:50,400 --> 00:41:51,320 Are you awake? 789 00:41:52,400 --> 00:41:55,360 Move over, you idiot. 790 00:41:56,440 --> 00:41:58,559 You’re right next to me and it’s hot in here. 791 00:42:08,320 --> 00:42:10,800 What’s this all about? What are you doing? 792 00:42:15,840 --> 00:42:17,920 Look, he’s squeezing my tit. 793 00:42:19,880 --> 00:42:21,280 I’m going to break his hand. 794 00:42:21,960 --> 00:42:25,519 Sleep the right way. 795 00:42:31,960 --> 00:42:34,880 Oh my God! 796 00:42:35,239 --> 00:42:38,280 You’re so shameless. I’m here sleeping and you’re pressing up against me. 797 00:42:38,360 --> 00:42:40,280 You’re so rude! Act your age. Pervert! 798 00:42:40,360 --> 00:42:42,239 -Why would I press against you? -You are. 799 00:42:42,320 --> 00:42:43,679 And you’re humping me, too. 800 00:42:43,760 --> 00:42:45,800 -What’s going on? -He’s humping me. 801 00:42:45,880 --> 00:42:47,679 -He’s pressing up on me. -We’re trying to sleep here. 802 00:42:47,760 --> 00:42:49,760 They’re pressing up against us, I tell you 803 00:42:49,840 --> 00:42:52,280 and you say you’re sleeping. Get up Halil İbo, we’re going. 804 00:42:52,360 --> 00:42:54,800 I can’t sleep with these perverts. Get up, we’re going. 805 00:42:54,880 --> 00:42:57,960 Damn you. Pervert! 806 00:42:58,519 --> 00:42:59,440 Can you believe it? 807 00:42:59,519 --> 00:43:01,599 You think someone my age is going to put up with that, Halil İbo? 808 00:43:02,480 --> 00:43:04,480 I came here pure. 809 00:43:04,800 --> 00:43:08,039 How could this happen? Stretch out here. 810 00:43:16,039 --> 00:43:17,800 -Have a peaceful sleep. -Thanks, brother. You, too. 811 00:43:17,880 --> 00:43:19,440 Now, I’ve turned my back on you. 812 00:43:19,880 --> 00:43:22,400 I don’t want any funny business, Halil İbo. 813 00:43:22,480 --> 00:43:23,599 You can trust me, brother. 814 00:43:27,960 --> 00:43:29,039 Recep. 815 00:43:29,119 --> 00:43:30,239 Recep? 816 00:43:30,639 --> 00:43:32,360 -Don’t move. -What is it? 817 00:43:32,440 --> 00:43:34,360 There are crabs. Don’t move. 818 00:43:34,440 --> 00:43:36,039 Crabs? Where? 819 00:43:36,119 --> 00:43:37,920 -On your face. -Where? 820 00:43:41,199 --> 00:43:43,000 -Crabs! -Brother. 821 00:43:43,079 --> 00:43:45,679 -Let me get it. -A crab! 822 00:43:52,400 --> 00:43:54,000 Welcome, guys. 823 00:43:54,079 --> 00:43:56,000 We’ve gathered here for our challenge. 824 00:43:56,559 --> 00:43:58,840 This is your first challenge on The Island. 825 00:43:58,920 --> 00:44:01,159 We’ve prepared a package for the winning team. 826 00:44:01,239 --> 00:44:03,679 It contains a large supply 827 00:44:03,760 --> 00:44:07,440 of all kinds of food. From tea to sugar. 828 00:44:07,519 --> 00:44:09,519 From rice to pasta. 829 00:44:10,719 --> 00:44:13,000 And that’s not all. 830 00:44:13,599 --> 00:44:16,559 We’ve also included an assortment of tools to make your tasks and 831 00:44:16,639 --> 00:44:17,719 life on the island easier. 832 00:44:19,119 --> 00:44:22,480 First I want to turn to the team leaders 833 00:44:22,559 --> 00:44:24,599 before we start. What will they say 834 00:44:24,679 --> 00:44:26,199 about the island and the game? 835 00:44:26,280 --> 00:44:27,400 Taylan, let’s start with you. 836 00:44:27,480 --> 00:44:29,599 İrfan, we’ve slept well and feel rested. 837 00:44:29,679 --> 00:44:32,320 We’re full of energy now. We’ve formed friendships. 838 00:44:32,880 --> 00:44:34,480 Let me send my condolences to the Red Team. 839 00:44:34,559 --> 00:44:37,519 They haven’t got a chance. We’ll wipe them out. 840 00:44:37,599 --> 00:44:39,400 Who are saying, you’ll wipe out? I’ll break your nose. 841 00:44:39,480 --> 00:44:41,199 -But İrfan... -Just a moment. 842 00:44:41,280 --> 00:44:43,840 Just a moment. We don’t allow that here. 843 00:44:43,920 --> 00:44:46,639 Please, I’m asking you. Please, stop. 844 00:44:46,719 --> 00:44:48,880 The team leaders look ready to me. 845 00:44:48,960 --> 00:44:51,400 A round of applause as Taylan and Recep step up to the hammers. 846 00:44:56,079 --> 00:44:58,079 -Ready, Recep? -İrfan, I have a question. 847 00:44:58,159 --> 00:45:00,480 -Yes, Recep? -Can I throw two hammers at once? 848 00:45:00,559 --> 00:45:01,440 Like the Turkish warriors of old times. 849 00:45:02,239 --> 00:45:04,159 There’s no reason you can’t if you want to. 850 00:45:04,719 --> 00:45:05,639 Thanks. I’ll try it that way. 851 00:45:09,400 --> 00:45:10,480 Here we go. 852 00:45:15,880 --> 00:45:19,679 Yes! That’s how it’s done. That’s it. 853 00:45:19,760 --> 00:45:21,519 What happened? Your mouth’s hanging open. 854 00:45:21,599 --> 00:45:23,159 All that boasting of yours. Now what happened? 855 00:45:23,920 --> 00:45:26,320 Throw it. Now it’s your turn. Let’s watch as you do it. 856 00:45:29,519 --> 00:45:32,239 İrfan, he’s distracting me. 857 00:45:32,320 --> 00:45:34,960 Please, don’t distract each other. 858 00:45:35,039 --> 00:45:36,360 I cleared my sinuses, that’s all. 859 00:45:37,679 --> 00:45:38,719 Is that a bird? 860 00:45:41,679 --> 00:45:44,960 What happened? Did you miss? 861 00:45:45,039 --> 00:45:46,239 Look closely. 862 00:45:46,320 --> 00:45:49,480 I don’t even have to look. I can aim while I talk to you. 863 00:45:50,159 --> 00:45:52,039 Yes! That’s the way! 864 00:45:53,360 --> 00:45:54,679 That’ll show you. 865 00:45:54,760 --> 00:45:56,719 High five. 866 00:45:56,800 --> 00:45:59,440 Red Team one, Blue Team zero. 867 00:45:59,519 --> 00:46:01,559 Now for the second contestants. 868 00:46:01,639 --> 00:46:03,039 Halil İbrahim and Deniz. 869 00:46:04,320 --> 00:46:05,840 Come on. Show them how it’s done. 870 00:46:06,679 --> 00:46:08,400 What kind of throw was that? 871 00:46:09,360 --> 00:46:10,599 Deniz hit it! 872 00:46:18,639 --> 00:46:20,119 I swear, I’m catching a cold. 873 00:46:20,199 --> 00:46:21,599 Come on, throw it. 874 00:46:24,760 --> 00:46:26,719 -That’s it! -Red Team! 875 00:46:32,159 --> 00:46:34,079 -Gaye missed. -What was that? 876 00:46:34,159 --> 00:46:35,639 What kind of an hit was that? 877 00:46:37,239 --> 00:46:39,840 -Eda hits it again. -She throws like an Amazon. 878 00:46:42,039 --> 00:46:43,840 Hit it right. It’s right in front of you. 879 00:46:45,880 --> 00:46:49,639 Eda hit it. Red Team two, Blue Team one. 880 00:46:50,199 --> 00:46:52,039 Nice bikini. The top’s nice, too. 881 00:46:52,119 --> 00:46:55,280 We’re at a critical point. The teams are tied. It's a draw so far. 882 00:46:55,360 --> 00:46:57,920 The winner of this challenge takes the prize to home. 883 00:46:58,000 --> 00:47:01,280 A round of applause as Aslıhan and Simge take their places. 884 00:47:01,360 --> 00:47:03,880 Excuse me, İrfan. I’d like to say something. 885 00:47:03,960 --> 00:47:06,280 -Go ahead. -Our teammate Aslıhan 886 00:47:06,360 --> 00:47:09,400 hurt her shoulder. I’ll compete in her place. 887 00:47:09,480 --> 00:47:12,719 -Aslıhan, are you injured? -Not at all. I’m just fine. 888 00:47:12,800 --> 00:47:14,840 -I can compete. -Hey, you're injured. 889 00:47:14,920 --> 00:47:16,519 -No, I’m not. -Yes, you are! 890 00:47:17,199 --> 00:47:19,719 You’re saying you’re not injured? That your shoulder is fine? 891 00:47:19,800 --> 00:47:22,400 She’s badly injured. Her shoulder joints are worn out. 892 00:47:22,480 --> 00:47:24,679 What are you doing? I’m not injured. 893 00:47:24,760 --> 00:47:26,400 She was born crippled. Look at this! 894 00:47:26,480 --> 00:47:27,840 She’s crippled from birth. She’s an Angus cow. 895 00:47:28,280 --> 00:47:30,079 Her mother didn’t bear her. Her mother imported her. 896 00:47:30,159 --> 00:47:32,760 She’s a tick away from morbid obesity. 897 00:47:33,239 --> 00:47:35,920 Angus, obese, morbidly obese. 898 00:47:36,000 --> 00:47:38,719 She’s right on the edge. She’s not healthy enough to play. 899 00:47:38,800 --> 00:47:40,079 You’re thin as a rake! 900 00:47:40,159 --> 00:47:43,360 Recep, we’re talking about a lady. 901 00:47:43,440 --> 00:47:45,760 Choose your words more carefully. 902 00:47:45,840 --> 00:47:47,480 You have a bad shoulder, right? 903 00:47:47,559 --> 00:47:49,840 -Your shoulder’s injured, right? -What are you doing? 904 00:47:49,920 --> 00:47:51,800 -Aren’t you injured? -No, I’m not. I’m going to play. 905 00:47:51,880 --> 00:47:53,360 Then go ahead and play. 906 00:47:53,440 --> 00:47:56,159 Let’s hear it for Aslıhan and Simge as they take their places. 907 00:47:59,159 --> 00:48:01,199 -Aslıhan hits it. -Good for you. 908 00:48:01,280 --> 00:48:02,840 Who’d have thought it? Good job. 909 00:48:05,119 --> 00:48:07,079 -Simge misses. -Off you go, babe. 910 00:48:07,159 --> 00:48:09,320 Come on, Aslıhan. Let’s see your throw. 911 00:48:10,760 --> 00:48:12,559 Aslıhan throws and it's two for two. 912 00:48:12,639 --> 00:48:16,559 Good for you. I’m a slave to that belly of yours. 913 00:48:16,639 --> 00:48:19,119 I’m a slave to your sweaty boobies. 914 00:48:19,199 --> 00:48:21,519 -Let me kiss those boobies. -I’ve had it. 915 00:48:21,599 --> 00:48:22,639 Really, good job. 916 00:48:25,480 --> 00:48:26,760 Simge misses again. 917 00:48:26,840 --> 00:48:28,679 Hit it and you’ll get a special prize from me tonight. 918 00:48:28,760 --> 00:48:30,880 -Shut up. -If we win, I’ll give you a prize. 919 00:48:30,960 --> 00:48:32,159 -Shut up. -All right. 920 00:48:33,679 --> 00:48:35,920 -Aslıhan misses. -Damn it. Idiot. 921 00:48:36,280 --> 00:48:38,079 -Why can’t you throw right? -Shut up. 922 00:48:38,159 --> 00:48:40,000 Your arm is so fat, you can’t lift it. 923 00:48:40,079 --> 00:48:41,800 Stop talking. I can’t focus. 924 00:48:41,880 --> 00:48:43,119 Screw you and your focus. 925 00:48:44,039 --> 00:48:45,239 Hippo! 926 00:48:46,519 --> 00:48:49,000 -Simge hit it! -Now that’s a woman. 927 00:48:49,079 --> 00:48:50,719 Wearing bandana, Calamity Jane. 928 00:48:51,519 --> 00:48:53,719 Angus, it’s close. Throw it and end this. 929 00:48:53,800 --> 00:48:56,480 -Shut up. - Ok, I’ll talk real nice, cutie. 930 00:48:56,559 --> 00:49:00,440 I’ll be nice to you, honey lips. 931 00:49:00,519 --> 00:49:01,599 Shut your mouth. 932 00:49:02,880 --> 00:49:04,679 -Aslıhan missed. -God damn it. 933 00:49:04,760 --> 00:49:07,360 Throw it. The tile’s there. Why can’t you break it? 934 00:49:07,440 --> 00:49:09,599 -You brown cow. -Just shut up. 935 00:49:09,679 --> 00:49:12,000 I talked nicely, nothing. 936 00:49:12,079 --> 00:49:13,920 Should I roar like a beast? 937 00:49:16,719 --> 00:49:18,880 -Simge hit it! -No way, man. 938 00:49:18,960 --> 00:49:21,119 -Tie score. -This can’t be happening. 939 00:49:21,199 --> 00:49:23,760 -Whoever hits it wins. -You’re a lady like a destroyer. 940 00:49:23,840 --> 00:49:26,199 -Come on, you’re like a tank. -Shut up! 941 00:49:26,280 --> 00:49:28,440 Come on. Nobody can stop you. Hit it. 942 00:49:30,559 --> 00:49:32,880 -Aslıhan missed! -Damn you. How could you? 943 00:49:33,199 --> 00:49:35,599 One after another. Why can’t you hit it, you fool? 944 00:49:35,679 --> 00:49:36,960 It’s in front of you. What happened? 945 00:49:37,039 --> 00:49:40,000 Is your hair tie too tight? Any problems with your brain? 946 00:49:40,079 --> 00:49:43,559 If Simge hits it, the Blue Team wins. 947 00:49:45,559 --> 00:49:46,800 Simge throws it! 948 00:49:46,880 --> 00:49:48,960 Damn it! This is terrible. 949 00:49:49,039 --> 00:49:52,960 -This is just awful. -The Blue Team takes the prize. 950 00:49:53,039 --> 00:49:55,199 Get away from me. I’m upset. 951 00:49:55,280 --> 00:49:58,000 -We’ll be hungry because of you. -Blue Team! 952 00:49:58,079 --> 00:50:00,760 Get out of here! This is terrible. 953 00:50:00,840 --> 00:50:01,840 It’s just the worst. 954 00:50:07,559 --> 00:50:09,360 How many days are we on coconuts? 955 00:50:10,679 --> 00:50:12,119 We’re turning into coconuts. 956 00:50:13,679 --> 00:50:14,920 And they’re not filling. 957 00:50:16,639 --> 00:50:19,360 Do I go look in the jungle? I might find something else. 958 00:50:19,920 --> 00:50:22,079 We looked everywhere. There’s nothing. 959 00:50:22,159 --> 00:50:25,119 How do you know? Have you studied geography? 960 00:50:26,159 --> 00:50:27,199 Why are you mad? 961 00:50:27,760 --> 00:50:30,920 Hunger’s getting on my nerves. Don’t make me even worse. 962 00:50:31,920 --> 00:50:32,800 -Sorry. -Shut up. 963 00:50:33,480 --> 00:50:34,880 -Pardon me. -Shut up. 964 00:50:35,840 --> 00:50:36,960 Let’s go to the jungle. 965 00:50:48,880 --> 00:50:51,079 We have to find something else than coconuts. 966 00:50:51,480 --> 00:50:53,360 I’m fed up with coconuts all the time. 967 00:50:53,440 --> 00:50:55,840 I’m famished. I’m going to pass out on the spot. 968 00:50:55,920 --> 00:50:58,119 We shouldn’t eat things we don’t know about. 969 00:50:58,199 --> 00:50:59,880 What could we not know? 970 00:50:59,960 --> 00:51:02,159 It’s your typical jungle. 971 00:51:02,239 --> 00:51:04,320 Mother nature shares her bounty here in the jungle. 972 00:51:06,000 --> 00:51:07,000 Let’s have a look round. 973 00:51:15,039 --> 00:51:17,760 -What’s this? -It looks like a cucumber but... 974 00:51:18,079 --> 00:51:20,000 It’s a typical tropical cucumber. 975 00:51:20,519 --> 00:51:22,000 A tropical cucumber. 976 00:51:22,079 --> 00:51:24,280 What would cucumbers be doing on a tropical island? 977 00:51:24,360 --> 00:51:27,079 Cucumbers grow everywhere. They need watery soil. 978 00:51:28,159 --> 00:51:30,079 Here, eat it. A farmer's cucumber. 979 00:51:30,159 --> 00:51:32,239 -I won't eat it. -Take it. It’s from your brother. 980 00:51:32,320 --> 00:51:35,000 -I’m not eating anything I don’t know. -Son, it’s from your big brother. 981 00:51:35,079 --> 00:51:36,840 It could be poisonous. Don't eat it. 982 00:51:41,599 --> 00:51:42,960 I wish you hadn’t. 983 00:51:43,280 --> 00:51:45,360 It is juicy. It is great. Have one. 984 00:51:45,800 --> 00:51:48,000 -No thanks, not for me. -Have a bite. 985 00:51:48,079 --> 00:51:50,320 I don’t like the way it smells. 986 00:51:50,400 --> 00:51:51,920 I’m telling you to eat it! 987 00:51:53,880 --> 00:51:55,519 -Go on. -I don’t want to refuse you 988 00:51:55,599 --> 00:51:57,599 -but I really can’t. -Well, don’t, then. 989 00:51:58,400 --> 00:51:59,519 Get the machete. 990 00:52:02,239 --> 00:52:03,440 You didn’t have any. 991 00:52:03,519 --> 00:52:05,599 I don’t feel like it. 992 00:52:10,639 --> 00:52:11,679 Are you alright? 993 00:52:12,119 --> 00:52:13,199 The earth moved. 994 00:52:14,960 --> 00:52:18,119 I told you not eat those cucumbers. You got poisoning. 995 00:52:20,400 --> 00:52:22,039 It’s really bright, isn’t it? 996 00:52:22,119 --> 00:52:23,559 It’s dazzling. 997 00:52:25,360 --> 00:52:27,239 -Come and sit down. -Come on. 998 00:52:27,320 --> 00:52:29,000 I feel terrible. Get me some water. 999 00:52:33,159 --> 00:52:34,360 I’ll be right back. 1000 00:52:37,679 --> 00:52:39,440 When did the sky turn pink? 1001 00:52:40,960 --> 00:52:42,199 And the sea is purple. 1002 00:52:43,480 --> 00:52:46,320 The trees are moving in on me. 1003 00:52:46,639 --> 00:52:48,840 The trees are moving in. 1004 00:52:49,840 --> 00:52:52,199 I could skip to the other side. 1005 00:52:53,639 --> 00:52:54,920 Is that a gorilla? 1006 00:52:56,239 --> 00:52:57,199 Is that a chicken? 1007 00:52:58,000 --> 00:52:59,519 And it’s steaming. 1008 00:53:00,239 --> 00:53:02,079 I’ve going to take a bite of thigh. 1009 00:53:12,840 --> 00:53:13,800 Help! 1010 00:53:15,119 --> 00:53:16,079 Let me go! 1011 00:53:17,280 --> 00:53:19,280 Leave me alone! 1012 00:53:19,360 --> 00:53:21,880 My foot! He’s eating my foot! 1013 00:53:30,920 --> 00:53:31,960 Welcome. 1014 00:53:32,039 --> 00:53:33,440 -Hello. -Thank you. 1015 00:53:33,519 --> 00:53:34,519 We’re here for an elimination challenge. 1016 00:53:35,599 --> 00:53:39,760 Someone from today’s losing team will say goodbye 1017 00:53:40,320 --> 00:53:43,719 to the dream of winning 500 thousand 1018 00:53:43,800 --> 00:53:45,079 and will leave the island. 1019 00:53:45,880 --> 00:53:47,840 This is a critical challenge. 1020 00:53:47,920 --> 00:53:51,239 I’d like the first contestants to take a step forward. 1021 00:53:52,039 --> 00:53:53,239 Are you ready? 1022 00:54:00,119 --> 00:54:01,360 Come on, boy! 1023 00:54:02,840 --> 00:54:05,199 Come on, guys. 1024 00:54:15,880 --> 00:54:17,199 Run! 1025 00:54:17,800 --> 00:54:20,159 The Red Team is ahead and got the first ball. 1026 00:54:20,880 --> 00:54:24,760 Recep and Halil İbrahim are up. The competition is fierce. 1027 00:54:29,239 --> 00:54:32,039 -Halil İbrahim has fallen. -Why’d you fall overboard? 1028 00:54:32,119 --> 00:54:34,719 -Damn you. -I didn’t mean to. 1029 00:54:34,800 --> 00:54:36,480 You’re splashing around. Swim over here. 1030 00:54:36,559 --> 00:54:38,119 -I don’t know how. -God damn you. 1031 00:54:38,199 --> 00:54:41,079 The Blue Team is coming. They’re almost finished. 1032 00:54:41,159 --> 00:54:43,599 I can’t believe it. The only person I had faith in. 1033 00:54:45,400 --> 00:54:47,719 -They finished. -The Blue Team wins. 1034 00:54:47,800 --> 00:54:49,239 -We watched them. -Brother. 1035 00:54:49,960 --> 00:54:52,239 What’s that? It’s a shark! Help me. 1036 00:54:52,320 --> 00:54:54,360 -What’s that? -Please, help me. 1037 00:54:55,199 --> 00:54:58,079 -A shark! -Help me! 1038 00:54:58,159 --> 00:55:00,400 Be careful! Please! 1039 00:55:09,079 --> 00:55:10,079 Help! 1040 00:55:10,159 --> 00:55:14,440 -Get away. -Help me. 1041 00:55:14,519 --> 00:55:16,239 What are you doing? Be careful. 1042 00:55:16,320 --> 00:55:18,119 -Get away. -I’m swimming away. 1043 00:55:18,199 --> 00:55:19,079 Be careful. 1044 00:55:20,119 --> 00:55:21,079 Come this way. 1045 00:55:21,159 --> 00:55:23,199 Come here, right to me. 1046 00:56:11,880 --> 00:56:14,280 -Good evening. -Good evening. 1047 00:56:14,360 --> 00:56:17,440 This is the first elimination round on The Island. 1048 00:56:17,920 --> 00:56:21,519 We’ll be sending home a contestant from the Red Team. 1049 00:56:22,079 --> 00:56:24,719 We were all terrified by the canoe competition 1050 00:56:24,800 --> 00:56:29,920 that took place earlier today. 1051 00:56:30,480 --> 00:56:32,960 Let’s have an applause for Recep, escaped unhurt 1052 00:56:33,039 --> 00:56:35,599 and is sitting among us. 1053 00:56:36,679 --> 00:56:38,679 Thank you. Don’t clap. 1054 00:56:38,760 --> 00:56:41,079 And now comes the excitement of the elimination round. 1055 00:56:41,639 --> 00:56:45,199 The two contestants with the most text messages will be granted immunity. 1056 00:56:45,280 --> 00:56:48,599 It is our viewers who will decide which contestants are immune. 1057 00:56:49,159 --> 00:56:52,159 Our contestants will take turns writing the name of the person 1058 00:56:52,239 --> 00:56:54,119 they vote off the island. Recep is first. 1059 00:57:06,159 --> 00:57:07,079 NECATİ(PERVERT) 1060 00:57:07,159 --> 00:57:08,360 Yes, Necati. 1061 00:57:09,679 --> 00:57:15,039 I respect your age and considered you to be an older brother on the team. 1062 00:57:15,119 --> 00:57:18,480 We had good times and bad times. We shared a lot. 1063 00:57:18,559 --> 00:57:19,800 Until that black day. 1064 00:57:20,559 --> 00:57:24,639 When in the middle of the night, while I was completely helpless, 1065 00:57:24,719 --> 00:57:27,400 you latched onto me from behind, and humped me, 1066 00:57:27,920 --> 00:57:30,559 proving what a pervert you are. 1067 00:57:30,639 --> 00:57:33,840 May God damn you. Get lost and leave the island. 1068 00:57:33,920 --> 00:57:36,400 I don’t want to see you here anymore, you sick man. 1069 00:57:36,480 --> 00:57:39,199 Get off the island. You were useless anyway. 1070 00:57:39,280 --> 00:57:42,679 You’re old and you’re disgusting. Now get lost. 1071 00:57:44,639 --> 00:57:46,039 Halil İbrahim. 1072 00:58:06,719 --> 00:58:11,119 Let’s see which two contestants get the most text messages. 1073 00:58:11,199 --> 00:58:12,280 Who are they? 1074 00:58:14,320 --> 00:58:15,280 Recep. 1075 00:58:19,039 --> 00:58:20,039 One more Recep. 1076 00:58:20,639 --> 00:58:22,800 Damn it. How shameful. 1077 00:58:24,079 --> 00:58:25,079 Necati. 1078 00:58:25,920 --> 00:58:28,400 Someone jokingly wrote pervert. 1079 00:58:28,480 --> 00:58:29,920 It’s not a joke, it’s a note. 1080 00:58:30,800 --> 00:58:32,880 One more Necati. They both have two votes. 1081 00:58:34,880 --> 00:58:35,880 Recep. 1082 00:58:36,239 --> 00:58:37,400 Damn. Did you write it? 1083 00:58:39,119 --> 00:58:40,679 Why all the long faces? 1084 00:58:40,760 --> 00:58:42,920 A great big Recep. 1085 00:58:43,000 --> 00:58:44,800 Shame on you. 1086 00:58:46,719 --> 00:58:49,599 -One more Recep. -Shame on you all. 1087 00:58:49,679 --> 00:58:52,719 It’s a sin. Stabbing me in the back. 1088 00:58:53,440 --> 00:58:55,119 Come tell me if you have a problem. 1089 00:58:55,519 --> 00:58:58,360 You’ll see, I’ll still be here and in your face. 1090 00:58:59,079 --> 00:59:01,840 We know the contestant voted on in the text messages. 1091 00:59:01,920 --> 00:59:04,559 The voting by text message is now open. 1092 00:59:04,639 --> 00:59:08,440 After a short break we’ll be back 1093 00:59:08,519 --> 00:59:10,079 and learn 1094 00:59:10,159 --> 00:59:11,199 who was eliminated. 1095 00:59:12,800 --> 00:59:13,800 Did I make it? 1096 00:59:15,360 --> 00:59:17,239 -İrfan. Did I make it? -Yes? 1097 00:59:20,639 --> 00:59:21,880 -Who won? -Won what? 1098 00:59:22,719 --> 00:59:23,599 The text voting. 1099 00:59:24,079 --> 00:59:26,079 The voting’s just begun, Recep. 1100 00:59:26,159 --> 00:59:27,880 I know that, but who won? 1101 00:59:28,559 --> 00:59:30,039 I won’t know until the results are notary authorized. 1102 00:59:30,480 --> 00:59:33,360 What’s all this about, a notary? 1103 00:59:33,440 --> 00:59:35,320 Come one. You can’t do that to me. 1104 00:59:35,840 --> 00:59:37,400 -Do that? -Who’s the notary? 1105 00:59:37,480 --> 00:59:38,679 -No. -Who is it? 1106 00:59:39,000 --> 00:59:41,119 -Our notary. -You say that for years. 1107 00:59:41,199 --> 00:59:44,119 You’ll say there’s a notary when I’m up there. 1108 00:59:44,199 --> 00:59:46,239 Tell me who won. You know the results. 1109 00:59:46,320 --> 00:59:48,119 -The commercials are over. -Who won? 1110 00:59:48,199 --> 00:59:49,800 -I don’t know. Sit. -Come on. 1111 00:59:49,880 --> 00:59:51,960 I swear I don’t know. We’re about to go live. 1112 00:59:52,039 --> 00:59:54,159 -I’m so excited. -Me, too. 1113 00:59:56,800 --> 00:59:57,800 İrfan, do you know? 1114 00:59:58,159 --> 01:00:00,800 We’re now back after a short commercial break. 1115 01:00:00,880 --> 01:00:04,039 And the moment has arrived. 1116 01:00:04,639 --> 01:00:06,599 Thank you. A big thanks to you all. 1117 01:00:07,280 --> 01:00:10,280 It’s time to announce who will be the first person 1118 01:00:10,800 --> 01:00:14,039 to leave the island this year. 1119 01:00:14,119 --> 01:00:16,199 -İrfan, can I say something? -Of course. 1120 01:00:16,280 --> 01:00:18,000 I’ve got something to say. 1121 01:00:18,079 --> 01:00:21,400 I have a name for those who smile to my face and plot behind my back. 1122 01:00:21,480 --> 01:00:24,880 It’s slimy and dishonest. It’s dishonorable. 1123 01:00:24,960 --> 01:00:28,400 Recep, let me remind you that we’re on the air. 1124 01:00:28,480 --> 01:00:31,119 I’m choosing my words carefully because we’re live. 1125 01:00:31,199 --> 01:00:34,320 It’s slimy and dishonest. 1126 01:00:34,400 --> 01:00:35,920 It’s being a dirty dog. 1127 01:00:36,639 --> 01:00:39,840 -That’s going too far. -The message was received. 1128 01:00:39,920 --> 01:00:42,000 Received by registered post. 1129 01:00:42,079 --> 01:00:44,239 Registered and prepaid. By all of you. 1130 01:00:44,320 --> 01:00:46,079 Right then. 1131 01:00:46,159 --> 01:00:48,000 If Necati has nothing to say... 1132 01:00:48,079 --> 01:00:50,000 -Can I add something? -Go on. 1133 01:00:50,320 --> 01:00:54,039 I know our esteemed public 1134 01:00:54,119 --> 01:00:57,119 always sides with the underdog. I’ve been wronged. 1135 01:00:57,199 --> 01:00:59,679 The public stands with the wronged. Long live our people. 1136 01:01:00,519 --> 01:01:03,199 Okay. That’s quite a slogan. 1137 01:01:03,280 --> 01:01:09,280 -Now let's open the envelope. -Hurry up and open it. 1138 01:01:11,519 --> 01:01:12,480 What does it say? 1139 01:01:14,800 --> 01:01:16,280 Who is it? Tell us. 1140 01:01:16,360 --> 01:01:22,039 This evening, leaving The Island and the dream of winning 1141 01:01:22,599 --> 01:01:26,119 -the 500 thousand liras is... -Who is it? 1142 01:01:26,199 --> 01:01:28,039 whose name I'll announce now. 1143 01:01:30,320 --> 01:01:33,760 -The person leaving The Island... -Who is it? 1144 01:01:33,840 --> 01:01:34,760 ...is unfortunately... 1145 01:01:39,079 --> 01:01:41,920 -Necati. -That’s it. Yes! 1146 01:01:42,000 --> 01:01:44,639 Right on. The public made the right choice. 1147 01:01:44,719 --> 01:01:46,639 The public did it right. 1148 01:01:46,719 --> 01:01:48,960 The people have spoken the truth once again. 1149 01:01:49,039 --> 01:01:53,440 Get going. Get lost. Take your torch and go. 1150 01:01:53,519 --> 01:01:56,039 -We can relax. -Congratulations to Recep. 1151 01:01:56,119 --> 01:01:57,679 Thanks. God bless you. 1152 01:01:57,760 --> 01:01:59,719 Our condolences to Necati. 1153 01:01:59,800 --> 01:02:03,320 Not from me. He can piss off. He can go straight to hell. 1154 01:02:03,920 --> 01:02:06,679 Necati, say farewell to your friends. 1155 01:02:16,480 --> 01:02:17,719 Come here. 1156 01:02:21,840 --> 01:02:25,239 Necati is leaving the island with his torch. 1157 01:02:25,320 --> 01:02:26,760 I stole his glasses. 1158 01:02:26,840 --> 01:02:29,679 Our first elimination night has ended. 1159 01:02:30,320 --> 01:02:34,000 I wish you success until the next one. 1160 01:02:34,079 --> 01:02:37,760 And I send the Red and Blue Teams back to their islands. 1161 01:03:28,639 --> 01:03:31,320 Look at them. Fresh fish. 1162 01:03:32,079 --> 01:03:34,239 I’m king of the ocean and of the seas. 1163 01:03:34,320 --> 01:03:36,519 And king of the land. King of all realms. 1164 01:03:36,599 --> 01:03:39,000 Good for you, brother. You caught some big fish. 1165 01:03:39,079 --> 01:03:40,679 They weigh like ten kilos. 1166 01:03:40,760 --> 01:03:43,159 -So you caught fish? -Yes, I did. 1167 01:03:43,239 --> 01:03:44,960 You really went for it. 1168 01:03:45,039 --> 01:03:48,280 At the sight of two fish you start sucking up to me. 1169 01:03:48,760 --> 01:03:51,159 But you wrote my name last night? No fish for you! 1170 01:03:51,239 --> 01:03:54,679 As if we need your fish. I hope they’re poisonous. 1171 01:03:54,760 --> 01:03:56,199 Don’t curse me. 1172 01:03:56,280 --> 01:03:59,159 Just look at them. They’ve got to be poisonous. 1173 01:03:59,239 --> 01:04:03,079 No, the more colorful the fish, the more delicious. 1174 01:04:03,639 --> 01:04:05,199 What’s with all the envy? 1175 01:04:05,280 --> 01:04:06,480 With all the calculations? 1176 01:04:06,559 --> 01:04:09,840 Fine, do what you want. Enjoy it. 1177 01:04:09,920 --> 01:04:13,039 -It’ll be delicious. Now get lost. -Fine then. We’re going. 1178 01:04:15,320 --> 01:04:17,599 It’s normal for Aslıhan to say it 1179 01:04:17,679 --> 01:04:20,760 but if Gaye says they’re poisonous, they really might be. 1180 01:04:20,840 --> 01:04:23,760 If you don’t trust me, you can piss off, too. 1181 01:04:23,840 --> 01:04:26,719 -How can you say that? -Like this, go piss off. 1182 01:04:26,800 --> 01:04:27,840 You misunderstood me. 1183 01:04:27,920 --> 01:04:29,760 I make you fish and look at what you say. 1184 01:04:30,719 --> 01:04:33,360 I know fish, brother. I’m a well-rounded guy. 1185 01:04:33,440 --> 01:04:35,199 My name’s Recep İvedik, got it? 1186 01:04:35,280 --> 01:04:39,440 First you prod the fish like this. Ok? 1187 01:04:39,519 --> 01:04:42,920 You check its face, its eyes. Are the eyes full of life? 1188 01:04:43,000 --> 01:04:45,920 Are the eyes cloudy? 1189 01:04:46,000 --> 01:04:49,039 You see? My finger goes right in, that’s how fresh it is. 1190 01:04:50,000 --> 01:04:52,800 You slap it in the face. Look. 1191 01:04:52,880 --> 01:04:55,280 Then you put it on the table. 1192 01:04:55,360 --> 01:05:00,480 You study the fish. You massage its belly. You see? Then we slit its belly. 1193 01:05:00,960 --> 01:05:05,039 You slit it like this. You open up its belly. 1194 01:05:05,760 --> 01:05:09,079 Your hand goes right inside. Look, like this. 1195 01:05:10,360 --> 01:05:12,960 I swim in the sea, I’m a free fish. 1196 01:05:13,039 --> 01:05:15,280 I swim in the sea, I’m a free fish. 1197 01:05:15,360 --> 01:05:18,159 It says, as it gets speared in the head. You follow me? 1198 01:05:18,239 --> 01:05:19,119 Like this. Done. 1199 01:05:20,960 --> 01:05:23,440 Let’s clean it now. Look. 1200 01:05:23,519 --> 01:05:24,880 Look at those scales. 1201 01:05:24,960 --> 01:05:26,480 -Look how the scales fell off. -Right. 1202 01:05:26,559 --> 01:05:29,360 You could toss a handful at your sweetheart, like rose petals. Right? 1203 01:05:29,440 --> 01:05:32,079 -Would it do any good? -Of course it would. Why not? 1204 01:05:32,159 --> 01:05:34,880 She’d fall madly in love. Women love beastly men. 1205 01:05:34,960 --> 01:05:37,320 Never forget that. We’ve gone from fish to this. 1206 01:05:37,400 --> 01:05:40,039 The hairier a man’s body the more irresistible he is to women. 1207 01:05:40,480 --> 01:05:42,119 Got it? Women get all dolled up. 1208 01:05:43,840 --> 01:05:44,800 Puff up like a turkey. 1209 01:05:44,880 --> 01:05:46,960 Men put on their own show. 1210 01:05:47,039 --> 01:05:48,960 Look at my body. 1211 01:05:49,039 --> 01:05:53,800 Look at it. Do you understand? You know those matadors in Spain? 1212 01:05:54,639 --> 01:05:58,039 Go there and you’ll see all the ladies chasing after the matadors. 1213 01:05:58,119 --> 01:06:01,519 They’re all trying to sleep with a matador. I saw it. That’s how it works. 1214 01:06:02,039 --> 01:06:02,920 -Brother? -What? 1215 01:06:03,000 --> 01:06:04,239 Your hand. 1216 01:06:04,320 --> 01:06:07,119 My God! What happened to my hand? 1217 01:06:07,199 --> 01:06:10,199 It suddenly turned into a paw. It’s an animal’s hand. 1218 01:06:10,280 --> 01:06:13,599 My hand’s in bad shape. 1219 01:06:13,679 --> 01:06:15,519 What are we going to do? 1220 01:06:15,599 --> 01:06:17,280 Back home, we have to put some ammonia on it. 1221 01:06:17,360 --> 01:06:19,400 Where can we find ammonia on this island? 1222 01:06:19,480 --> 01:06:21,639 -They say pee contains it. -Pee? 1223 01:06:21,719 --> 01:06:23,840 -Urine. -Pee on my hand. 1224 01:06:23,920 --> 01:06:26,480 Pee on it, Halil İbo. 1225 01:06:26,559 --> 01:06:28,280 Pee! 1226 01:06:30,000 --> 01:06:32,400 Where are you pissing? Pee on my hand. 1227 01:06:39,840 --> 01:06:41,840 Man you’ve got a lot of pee. 1228 01:06:42,199 --> 01:06:44,159 You pissed on my hand ten times and we washed it with seawater. 1229 01:06:44,239 --> 01:06:46,920 -It’s still not normal. -But the swelling’s gone down? 1230 01:06:47,000 --> 01:06:49,559 It has, but it sure smells bad. 1231 01:06:52,000 --> 01:06:53,599 Hold this. Give me that. 1232 01:06:54,599 --> 01:06:56,400 This is why I took his glasses. 1233 01:06:57,199 --> 01:06:59,119 I’m going to reverse the lens. 1234 01:06:59,880 --> 01:07:01,400 I rigged up a telescope to spy on the other island. 1235 01:07:01,960 --> 01:07:03,760 I saw his glasses dangling from his pocket 1236 01:07:04,239 --> 01:07:07,119 and gave him a hug to lighten his load. 1237 01:07:11,000 --> 01:07:11,880 Let me see. 1238 01:07:15,800 --> 01:07:18,920 They’re having fun over there. 1239 01:07:20,039 --> 01:07:21,519 Wow. 1240 01:07:21,599 --> 01:07:23,280 There are the three horsemen. 1241 01:07:23,360 --> 01:07:25,000 They’re cavorting like dolphins. 1242 01:07:25,079 --> 01:07:27,559 Like colts, like mares. 1243 01:07:27,639 --> 01:07:30,880 It’s bombastic and fantastic. 1244 01:07:31,199 --> 01:07:35,519 What kind of compassion is that? A fruit basket full of all things. 1245 01:07:35,599 --> 01:07:37,880 -Can I see? -Just a second, brother. 1246 01:07:38,840 --> 01:07:42,480 Ah, the mysteries of this world. What wonders thou hath wrought? 1247 01:07:42,559 --> 01:07:44,159 Oh my, she’s doing cartwheels. 1248 01:07:44,239 --> 01:07:46,119 Well, she’s doing cartwheels. 1249 01:07:46,199 --> 01:07:47,960 -Can I have a look? -Hang on a second. 1250 01:07:48,639 --> 01:07:49,760 I’m looking at something. 1251 01:07:52,000 --> 01:07:54,559 The sweet life. 1252 01:07:54,639 --> 01:07:56,760 The picture of contentment. A corner of paradise. 1253 01:07:56,840 --> 01:07:58,239 Want to look? 1254 01:07:58,320 --> 01:07:59,480 -Can I? -Go on. 1255 01:08:01,239 --> 01:08:02,800 I tested you and you failed. 1256 01:08:03,440 --> 01:08:06,000 -Who are you to look when I’m here? -I’m sorry. 1257 01:08:18,199 --> 01:08:19,239 Why the long face? 1258 01:08:20,239 --> 01:08:21,760 -I miss Tuğçe. -Who’s Tuğçe? 1259 01:08:21,840 --> 01:08:24,399 -My fiancée. -You’ve got a fiancée? 1260 01:08:25,640 --> 01:08:26,520 Look at you. When’s the wedding? 1261 01:08:27,079 --> 01:08:29,800 When I win the competition hopefully. 1262 01:08:30,640 --> 01:08:32,640 -So you won’t have a wedding. -Why not? 1263 01:08:32,720 --> 01:08:34,680 -Because I’m going to win. -So be it. 1264 01:08:34,760 --> 01:08:35,640 May the lovers be united. 1265 01:08:37,720 --> 01:08:41,319 Okay, if I win, I'll throw you a modest, 1266 01:08:41,399 --> 01:08:44,239 not at all expensive wedding. 1267 01:08:44,319 --> 01:08:46,880 -Really? -I promise I will. 1268 01:08:46,960 --> 01:08:48,279 Thanks, what can I say? 1269 01:08:48,359 --> 01:08:50,720 I’ll do it. I consider it a duty. I’m like a big brother to you. 1270 01:08:52,199 --> 01:08:54,920 I have known love, too. I have experienced fickle love. 1271 01:08:55,000 --> 01:08:56,239 Whom did you love? 1272 01:08:56,600 --> 01:08:58,640 -A woman named Sibel. -What happened? 1273 01:08:59,239 --> 01:09:01,079 -I couldn’t tell her. -Why? 1274 01:09:01,960 --> 01:09:05,520 I was all ready to tell her, after handing her the marbles. 1275 01:09:06,840 --> 01:09:09,720 When she said she was engaged I bottled it up inside. 1276 01:09:11,319 --> 01:09:13,520 -You’ve been through a lot. -Of course I have. 1277 01:09:13,600 --> 01:09:16,279 I’m an animal on the outside but a baby on the inside. 1278 01:09:17,439 --> 01:09:19,760 -That’s you, alright. -A real baby. 1279 01:09:21,079 --> 01:09:22,680 -Shall I sing a folk song? -Go on. 1280 01:09:24,399 --> 01:09:27,760 Don’t lean against the pear tree 1281 01:09:32,000 --> 01:09:37,840 Don’t trust those sweet words 1282 01:09:37,920 --> 01:09:39,600 Enough! We’re sleeping over here! 1283 01:09:39,680 --> 01:09:41,880 Okay then! Go back to sleep! 1284 01:09:42,920 --> 01:09:44,760 You’ll be sleeping all winter, for three months. 1285 01:09:44,840 --> 01:09:47,960 So what if you miss one night? Bear. Angus. 1286 01:09:49,079 --> 01:09:52,640 She doesn't know the language of love. She knows nothing of the heart strings. 1287 01:09:53,239 --> 01:09:56,439 They’ve spoiled the night. Their hearts are coated with butter. 1288 01:10:02,239 --> 01:10:04,239 Hello, everyone. 1289 01:10:04,319 --> 01:10:05,199 Hello. 1290 01:10:05,279 --> 01:10:08,960 Today we will say goodbye to a contestant from the losing team 1291 01:10:09,039 --> 01:10:11,600 after we play another elimination challenge. 1292 01:10:11,680 --> 01:10:13,279 This is the foam challenge. 1293 01:10:13,359 --> 01:10:15,279 It looks funny but it's difficult. 1294 01:10:15,359 --> 01:10:18,479 First, everyone competes alone 1295 01:10:18,560 --> 01:10:20,680 and then with a partner. 1296 01:10:20,760 --> 01:10:22,359 Do you have any questions? 1297 01:10:22,439 --> 01:10:26,279 Good. The first contestants can go to the starting line. 1298 01:10:55,960 --> 01:10:57,239 The Blue Team wins. 1299 01:10:57,319 --> 01:10:59,800 A girl passed you? How can a dude live that down? 1300 01:10:59,880 --> 01:11:03,920 We’re at a critical juncture. The Blue Team is ahead two to one. 1301 01:11:04,000 --> 01:11:07,359 If the Blue Team wins this round, they win the challenge. 1302 01:11:07,439 --> 01:11:08,600 See what happened to us? 1303 01:11:08,680 --> 01:11:10,640 If we lose again, they win. 1304 01:11:10,720 --> 01:11:14,560 But if the Red Team wins, it will be a tie 1305 01:11:14,640 --> 01:11:16,640 and partners will compete. 1306 01:11:16,720 --> 01:11:19,680 The team leaders can go to the starting line. 1307 01:11:20,159 --> 01:11:22,640 -Come on, Recep. -Taylan, you’ll win. 1308 01:11:23,960 --> 01:11:27,119 The team leaders are ready. The competition is fierce. 1309 01:11:29,760 --> 01:11:31,720 Come on, Recep. 1310 01:11:31,800 --> 01:11:33,840 Good job. Way to go, Recep. 1311 01:11:40,159 --> 01:11:42,000 Come on. 1312 01:11:52,079 --> 01:11:53,079 Tie! 1313 01:11:54,760 --> 01:11:57,199 -That’s it! -Good job. 1314 01:11:57,279 --> 01:11:59,920 I’m here to bury fake Hercules. 1315 01:12:00,479 --> 01:12:03,479 I’m here to bury fake Conan the Barbarian. 1316 01:12:03,560 --> 01:12:06,600 My name is Recep İvedik. And that’s it. 1317 01:12:06,680 --> 01:12:08,399 Yay! 1318 01:12:10,560 --> 01:12:14,239 Congratulations to the Red Team. Taylan and Eda from the Blue Team 1319 01:12:14,319 --> 01:12:17,760 and Recep and Gaye from the Red Team will now compete. 1320 01:12:17,840 --> 01:12:19,159 Take your places. 1321 01:12:19,239 --> 01:12:20,800 -İrfan? -Yes? 1322 01:12:20,880 --> 01:12:23,680 I hurt my leg in the last contest. 1323 01:12:23,760 --> 01:12:26,159 I don’t want to strain it worse. 1324 01:12:26,239 --> 01:12:29,039 I’d like to withdraw if possible. 1325 01:12:29,119 --> 01:12:31,720 What’s that? No, that’s impossible. 1326 01:12:31,800 --> 01:12:34,640 -You’ll finish it. Right, İrfan? -What happened to your leg? 1327 01:12:34,720 --> 01:12:36,720 -It hurts. -There’s nothing wrong with it. 1328 01:12:36,800 --> 01:12:38,880 -Please. -That leg is just fine. 1329 01:12:38,960 --> 01:12:40,159 It’s perfectly healthy. 1330 01:12:40,239 --> 01:12:43,600 Recep, you’ll have to compete with a female 1331 01:12:43,680 --> 01:12:47,199 so we’ll pair you with Aslıhan since Gaye is injured. 1332 01:12:47,279 --> 01:12:49,680 No way. That’s impossible. No, İrfan. 1333 01:12:49,760 --> 01:12:52,399 Don’t say that. It’s out of the question. 1334 01:12:52,479 --> 01:12:56,239 -I can’t compete with her as my partner. -That would be great, İrfan. 1335 01:12:56,319 --> 01:12:57,920 It’ll be nice and fun. 1336 01:12:58,239 --> 01:13:00,640 It’s impossible, İrfan. Don’t we have to slide? 1337 01:13:00,720 --> 01:13:02,560 -Won’t we be tied together? -Yes. 1338 01:13:02,640 --> 01:13:04,560 What will we be tied with? 1339 01:13:04,640 --> 01:13:06,800 We’d need a towing cable. 1340 01:13:06,880 --> 01:13:08,399 There’s no rope strong enough. 1341 01:13:08,479 --> 01:13:09,479 I can’t do it. Not with her. 1342 01:13:09,560 --> 01:13:11,880 İrfan, I’ll compete if I have to. 1343 01:13:11,960 --> 01:13:14,119 She’s so eager to slide in cream. 1344 01:13:14,199 --> 01:13:17,039 Why doesn’t the production give her a few boxes of cream 1345 01:13:17,119 --> 01:13:18,960 and let her lather up and slide all she wants? 1346 01:13:19,039 --> 01:13:20,199 This is a contest. It’s impossible. 1347 01:13:20,279 --> 01:13:23,239 Will the couples please proceed to the starting line? 1348 01:13:23,840 --> 01:13:26,960 Just look at this. It’s all your fault. 1349 01:13:27,520 --> 01:13:28,960 Are you ready? 1350 01:13:29,039 --> 01:13:31,199 Look, we need some acceleration 1351 01:13:31,279 --> 01:13:34,000 and you’ll go like a truck whose brakes have failed. 1352 01:13:34,079 --> 01:13:37,039 -Momentum? -You don’t even know the word? 1353 01:13:37,520 --> 01:13:40,520 Velocity. Speed. Rate of change. 1354 01:13:40,600 --> 01:13:43,479 Don’t jump the median into our lane. 1355 01:13:43,560 --> 01:13:47,079 What if I jumped straight onto you without the median? 1356 01:13:47,680 --> 01:13:49,720 I warned you earlier. No fighting. 1357 01:13:49,800 --> 01:13:52,319 Let’s concentrate on the game. Are you ready? 1358 01:14:00,760 --> 01:14:02,079 Pull me! 1359 01:14:02,159 --> 01:14:04,840 Pull me? You should have jumped there. 1360 01:14:05,399 --> 01:14:08,680 We were anchored. What did I tell you? 1361 01:14:08,760 --> 01:14:10,720 This will never work. 1362 01:14:10,800 --> 01:14:13,640 Speed, I said. Acceleration. Just look at us. 1363 01:14:13,720 --> 01:14:16,640 -I told you to pull me! -That’s not an ass, it’s cushion. 1364 01:14:16,720 --> 01:14:18,399 Stop talking and pull me. 1365 01:14:18,800 --> 01:14:20,880 It’s always a struggle with you. 1366 01:14:21,479 --> 01:14:22,720 Damn you. 1367 01:14:26,760 --> 01:14:28,119 The Blue Team wins. 1368 01:14:28,680 --> 01:14:30,760 We couldn’t even make it to the end. 1369 01:14:34,399 --> 01:14:36,119 İrfan, will you untie me? 1370 01:14:36,800 --> 01:14:38,319 Will you untie me? 1371 01:14:38,399 --> 01:14:40,720 I’m going to cry. Will you untie me? 1372 01:14:40,800 --> 01:14:43,039 -Good evening. -Good evening. 1373 01:14:43,119 --> 01:14:45,359 We’re sharing the excitement of another elimination. 1374 01:14:45,439 --> 01:14:49,119 As you know, a member of the Red Team 1375 01:14:49,199 --> 01:14:51,359 will be leaving us tonight. But before we proceed 1376 01:14:51,439 --> 01:14:53,640 I’d like to turn to the team captain, Recep. 1377 01:14:53,720 --> 01:14:56,560 Recep, you had a troubled, unhappy performance today. 1378 01:14:56,640 --> 01:14:58,600 Would you like to tell us what happened? 1379 01:14:58,680 --> 01:15:01,359 İrfan, I feel terrible. 1380 01:15:01,720 --> 01:15:05,079 I don’t want to talk. I’m so bummed out. 1381 01:15:05,159 --> 01:15:08,399 As you see, the nerves of the Red Team are frayed. 1382 01:15:08,479 --> 01:15:10,079 So let’s keep this short. 1383 01:15:10,159 --> 01:15:11,279 -What? -Look straight ahead. 1384 01:15:11,359 --> 01:15:12,399 I’ll bust your jaw. 1385 01:15:13,840 --> 01:15:15,279 What are you doing? 1386 01:15:15,359 --> 01:15:18,359 İrfan, I feel bad as it is and he’s making faces at me. 1387 01:15:18,439 --> 01:15:21,720 Let’s not provoke each other, Taylan. 1388 01:15:21,800 --> 01:15:23,279 Thank you. 1389 01:15:23,359 --> 01:15:25,760 Then it’s time to begin the elimination process. 1390 01:15:26,560 --> 01:15:29,720 Recep? We’re beginning the elimination vote. 1391 01:15:29,800 --> 01:15:33,960 You’ll each write down a name, starting with Recep. 1392 01:15:39,039 --> 01:15:42,479 Look fat ass, I don’t have a personal problem with you. 1393 01:15:42,560 --> 01:15:45,159 I like you as a person and think you have a good heart. 1394 01:15:45,239 --> 01:15:46,640 But I’ve had it with you. 1395 01:15:46,720 --> 01:15:49,840 With your bugs and dirt, your lice and mud. 1396 01:15:49,920 --> 01:15:53,279 With even that peculiar way your skin smells. 1397 01:15:53,359 --> 01:15:56,159 With the minutes of sleep you steal from us at night. 1398 01:15:56,239 --> 01:15:59,960 I’ve had it up to here with your non-stop snoring and grumbling. 1399 01:16:00,039 --> 01:16:02,199 I wake up to your snores and I am ambushed by your farts. 1400 01:16:02,279 --> 01:16:03,680 You unleash them all night long. 1401 01:16:03,760 --> 01:16:06,960 I’m sick of living with you. I’m sick and tired. 1402 01:16:07,039 --> 01:16:09,119 It’s time for you to go. Leave this place. 1403 01:16:09,199 --> 01:16:11,199 Get lost and go. We don’t want you on this island anymore. 1404 01:16:11,279 --> 01:16:12,359 Scram. Get out of here. 1405 01:16:13,000 --> 01:16:14,079 Go to the devil for all I care. 1406 01:16:14,960 --> 01:16:18,319 You’re a disgrace to the team. You’re no good at the games 1407 01:16:18,399 --> 01:16:21,319 or at anything else. I’ve had it up to here. 1408 01:16:24,239 --> 01:16:25,199 Halil İbrahim. 1409 01:16:26,720 --> 01:16:29,279 Enough. I don’t want you on this island for another second. 1410 01:16:29,359 --> 01:16:31,640 We have no peace, day or night. 1411 01:16:31,720 --> 01:16:34,199 We lose the games because you keep talking. 1412 01:16:34,279 --> 01:16:35,279 I think you should leave. 1413 01:16:42,079 --> 01:16:44,720 I’ll keep writing your name as long as I’m on this island. 1414 01:16:44,800 --> 01:16:47,359 I’m tired of being called dude. 1415 01:16:47,439 --> 01:16:48,359 Enough. 1416 01:16:48,960 --> 01:16:50,279 Whom did you write? 1417 01:16:57,319 --> 01:17:00,600 Recep. Serkan. 1418 01:17:02,439 --> 01:17:03,520 Arif. 1419 01:17:05,319 --> 01:17:06,520 -Aslıhan. -That’s it. 1420 01:17:09,359 --> 01:17:10,560 Recep. 1421 01:17:11,720 --> 01:17:13,079 The last one. 1422 01:17:13,760 --> 01:17:17,000 The person written here will compete with 1423 01:17:17,600 --> 01:17:19,039 Recep in the text voting. 1424 01:17:23,520 --> 01:17:26,439 I assume this is Aslıhan. But it’s written as Asılhan. 1425 01:17:26,520 --> 01:17:28,800 I wrote Asılhan on purpose. 1426 01:17:28,880 --> 01:17:30,720 -But you meant Aslıhan. -No, I meant Serkan. 1427 01:17:31,479 --> 01:17:32,840 İrfan, of course I meant Aslıhan. 1428 01:17:34,520 --> 01:17:38,279 Okay. The two contestants are clear. 1429 01:17:38,800 --> 01:17:41,039 It’s Recep against Aslıhan. 1430 01:17:41,119 --> 01:17:44,319 Our viewers can begin voting by text message. 1431 01:17:44,399 --> 01:17:45,800 -İrfan. -Yes? 1432 01:17:45,880 --> 01:17:47,680 -Can I say something? -Of course, Recep. 1433 01:17:48,279 --> 01:17:50,319 I have a request to make 1434 01:17:50,920 --> 01:17:53,840 of my beloved public who are wise in all things. 1435 01:17:54,239 --> 01:17:56,039 I'll ask for a favor, İrfan. 1436 01:17:56,119 --> 01:17:58,960 Remove this virus, this tumor from the island. 1437 01:17:59,600 --> 01:18:02,319 It’s a crying shame. 1438 01:18:02,399 --> 01:18:06,640 She’s made life a living hell. I’m suffering here. 1439 01:18:06,720 --> 01:18:08,319 May the public save me. 1440 01:18:08,399 --> 01:18:11,800 Recep, let’s not manipulate the public just before the vote. 1441 01:18:11,880 --> 01:18:15,159 It’s not manipulation. It’s raw emotion. I’ll finish up now. 1442 01:18:15,239 --> 01:18:18,000 My people, I’m calling on you. 1443 01:18:18,079 --> 01:18:21,800 Save me. This girl will gnaw me away to nothing. 1444 01:18:21,880 --> 01:18:27,199 At night, I worry she’ll bite my ears or gnaw away at my guts. 1445 01:18:27,279 --> 01:18:30,319 May the public remove this tumor, this virus from the island. 1446 01:18:30,399 --> 01:18:33,560 Cut off the cancerous finger. Enough is enough. 1447 01:18:34,039 --> 01:18:37,239 Right. I’m sure the message reached its target. 1448 01:18:37,319 --> 01:18:39,119 If it did, there’s no problem. 1449 01:18:41,279 --> 01:18:44,439 As I told you a moment ago 1450 01:18:44,520 --> 01:18:48,359 voting by text has begun. As the viewers text we will have a short commercial break 1451 01:18:48,439 --> 01:18:50,800 and then find out who’s been eliminated. 1452 01:18:53,439 --> 01:18:56,439 If I lose this, I’ll jump right into the fire. 1453 01:18:56,520 --> 01:18:59,199 If that cow beats me, I’ll make a roast lamb of myself. 1454 01:18:59,279 --> 01:19:00,960 Watch your mouth. What kind of talk is that? 1455 01:19:01,039 --> 01:19:03,000 Shut up. 1456 01:19:03,079 --> 01:19:04,279 We’re live. Get ready. 1457 01:19:04,359 --> 01:19:07,680 I’m even more nervous now. I’m beside myself. 1458 01:19:08,239 --> 01:19:11,039 Okay, guys. We’re together again. 1459 01:19:11,600 --> 01:19:13,640 We continue The Island live from where we left off. 1460 01:19:13,720 --> 01:19:15,600 The excitement of elimination night. 1461 01:19:15,680 --> 01:19:17,840 Text message voting is now over. 1462 01:19:18,520 --> 01:19:24,279 We’re preparing the envelope containing the name of the person leaving The Island. 1463 01:19:25,239 --> 01:19:28,520 If the notary is done, hand me the envelope. 1464 01:19:29,079 --> 01:19:31,159 -Thank you. -I’ve never seen this notary. 1465 01:19:32,199 --> 01:19:33,359 -What’s that, Recep? -What? 1466 01:19:33,439 --> 01:19:34,720 -You said anything? -Yes. 1467 01:19:34,800 --> 01:19:37,439 -What is it? -I’ve never seen this notary. 1468 01:19:38,000 --> 01:19:39,880 -You’re obsessed with the notary. -Yes, I am. 1469 01:19:39,960 --> 01:19:42,439 Papers come and go but I’ve never seen this notary. 1470 01:19:42,520 --> 01:19:44,840 This is a deserted island. Where could he be? 1471 01:19:44,920 --> 01:19:47,039 Does he wander the jungle at night? 1472 01:19:47,119 --> 01:19:49,800 -The notary’s in İstanbul. -How do you get certification? 1473 01:19:49,880 --> 01:19:51,520 We have a live feed. He tells us. 1474 01:19:51,600 --> 01:19:53,640 A crew member writes down the results and puts them in an envelope. 1475 01:19:54,199 --> 01:19:57,239 If my aunt had a mustache, she’d be my uncle. 1476 01:19:58,279 --> 01:20:01,359 If grandma had a beard, she’d be grandpa. 1477 01:20:02,560 --> 01:20:05,119 -What are you looking at? -Turn around. 1478 01:20:05,199 --> 01:20:06,960 -I’ll bust your jaw. -Just try it. 1479 01:20:07,039 --> 01:20:09,840 I’ll get you thrown off the island. 1480 01:20:09,920 --> 01:20:10,800 Guys. 1481 01:20:14,640 --> 01:20:15,960 -Disgusting. -What are you doing? 1482 01:20:16,039 --> 01:20:18,199 -I hocked a loogie. -We’re on the air. 1483 01:20:18,840 --> 01:20:21,039 I didn’t realize, İrfan. 1484 01:20:22,119 --> 01:20:23,720 I thought commercials were on. 1485 01:20:23,800 --> 01:20:25,680 Okay, Recep. I’m opening the envelope. 1486 01:20:25,760 --> 01:20:27,760 Open it. Why do you explain everything you do? 1487 01:20:27,840 --> 01:20:29,760 You’re some kind of life-shortener. 1488 01:20:29,840 --> 01:20:32,319 I’m taking the papers, I’m opening the envelope. 1489 01:20:32,399 --> 01:20:34,119 I’m beginning to read. Just read it already. 1490 01:20:38,079 --> 01:20:39,039 Who was voted off? 1491 01:20:39,119 --> 01:20:41,039 We’re presented with an interesting situation. 1492 01:20:42,399 --> 01:20:45,399 The two contestants have nearly the same votes. 1493 01:20:46,000 --> 01:20:48,760 -No! -The person leaving the island 1494 01:20:49,800 --> 01:20:52,319 has lost by a hair. 1495 01:20:52,399 --> 01:20:53,479 If it’s a hair, I won. 1496 01:20:53,960 --> 01:20:54,840 Guys. 1497 01:20:56,159 --> 01:21:00,039 As the result of text voting 1498 01:21:01,479 --> 01:21:02,359 the person leaving the island 1499 01:21:03,479 --> 01:21:07,159 the dream of the 500 thousand liras prize... 1500 01:21:07,239 --> 01:21:08,479 Read it faster. 1501 01:21:09,359 --> 01:21:10,720 Guys, that person is... 1502 01:21:13,840 --> 01:21:16,680 -Aslıhan. -That’s it. 1503 01:21:16,760 --> 01:21:21,359 The public got it right again. 1504 01:21:21,439 --> 01:21:23,279 Thank you, Turkey. 1505 01:21:23,359 --> 01:21:25,279 Thank you, Turkey. 1506 01:21:25,359 --> 01:21:27,560 With our public we will continue to advance. 1507 01:21:27,640 --> 01:21:28,960 We’ll make great progress. 1508 01:21:29,039 --> 01:21:32,239 They identified the microbe. Thank you. 1509 01:21:32,319 --> 01:21:35,600 -Yes? -I’d like to address the public. 1510 01:21:35,680 --> 01:21:36,760 -Go right ahead. -I must deplore our people. 1511 01:21:36,840 --> 01:21:38,960 -Why? -If that Angus and me 1512 01:21:39,039 --> 01:21:42,520 had almost the same votes, shame on the public. 1513 01:21:42,600 --> 01:21:45,000 Send a few more text messages. 1514 01:21:45,079 --> 01:21:47,520 How could I be at her level? 1515 01:21:47,600 --> 01:21:49,439 Shame on you, I deplore the public. 1516 01:21:50,600 --> 01:21:53,840 You can now bid farewell to your friends. 1517 01:22:03,560 --> 01:22:06,399 We are sending Aslıhan off The Island. 1518 01:22:06,479 --> 01:22:08,680 I was sick of all of it. 1519 01:22:09,079 --> 01:22:11,239 -What? -I was sick of it. 1520 01:22:11,800 --> 01:22:15,279 All right, I wish you all good luck. 1521 01:22:15,840 --> 01:22:18,840 I am sending the Red and Blue teams back to their islands. 1522 01:22:20,760 --> 01:22:24,159 The team leaders are ready. At the sound of the whistle 1523 01:22:24,239 --> 01:22:25,439 you’ll add the first 20 kilos. 1524 01:22:41,199 --> 01:22:43,560 Recep. You won. You can drop it now. 1525 01:22:44,119 --> 01:22:46,039 He won but he’s still holding it. And he dropped it. 1526 01:22:53,960 --> 01:22:55,159 Burak. 1527 01:23:01,119 --> 01:23:03,920 Recep won. Recep takes the prize. 1528 01:23:18,000 --> 01:23:18,960 Deniz. 1529 01:23:19,039 --> 01:23:21,479 Deniz, you can say farewell. 1530 01:23:35,800 --> 01:23:38,600 Arif. We have one more person gone on The Island. 1531 01:23:44,319 --> 01:23:46,279 Another celebration from Recep. 1532 01:23:48,159 --> 01:23:49,119 Serkan. 1533 01:23:50,159 --> 01:23:52,119 The Blue Team has four people left, the Red Team three. 1534 01:23:53,960 --> 01:23:55,039 Simge. 1535 01:24:09,960 --> 01:24:11,039 Recep wins! 1536 01:24:15,560 --> 01:24:16,560 Recep wins. 1537 01:24:18,279 --> 01:24:20,520 -Gaye. -That's it! 1538 01:24:26,760 --> 01:24:29,119 The Blue Team has three people, the Red has two. 1539 01:24:29,199 --> 01:24:32,319 That means from this moment forward 1540 01:24:32,800 --> 01:24:37,239 the rules stipulate that with two people left on each team 1541 01:24:37,680 --> 01:24:40,720 we merge the teams and you compete as individuals. 1542 01:24:41,279 --> 01:24:45,279 Tomorrow we’ll have a party to celebrate the merging of the teams. 1543 01:24:49,520 --> 01:24:51,840 I’ll have some of that chicken, too. 1544 01:24:52,399 --> 01:24:53,720 I’m going to have a lot of it. 1545 01:24:54,279 --> 01:24:57,520 And a little spaghetti. 1546 01:24:57,840 --> 01:24:59,079 And a little Greek salad. 1547 01:24:59,800 --> 01:25:02,840 This is what I dreamt of. I bit that girl for this. 1548 01:25:02,920 --> 01:25:05,720 You’ve ruined the whole meal. 1549 01:25:05,800 --> 01:25:08,399 You took it all for yourself. We’re going to eat, too. 1550 01:25:08,479 --> 01:25:10,319 You put your hand in the pasta. 1551 01:25:10,399 --> 01:25:11,520 Sort yourself out. 1552 01:25:11,600 --> 01:25:13,920 You’ve been eating with your hands here. 1553 01:25:14,000 --> 01:25:14,960 And now you play the gentleman? 1554 01:25:15,520 --> 01:25:17,399 You keep looking at my plate. 1555 01:25:17,479 --> 01:25:19,279 You do whatever Recep does. 1556 01:25:19,359 --> 01:25:20,720 You eat what Recep eats. 1557 01:25:21,600 --> 01:25:22,760 Try to be a little original. 1558 01:25:23,359 --> 01:25:25,159 -Here, eat it all. -Take it easy. 1559 01:25:25,239 --> 01:25:26,279 Have some chicken from there. 1560 01:25:26,359 --> 01:25:27,720 Gnaw on that. 1561 01:25:29,119 --> 01:25:31,520 Do you want some, too? You’ll be hankering for some. 1562 01:25:33,319 --> 01:25:36,720 And a little spaghetti. 1563 01:25:37,319 --> 01:25:39,840 And some salad. 1564 01:25:40,239 --> 01:25:42,119 You need a balanced meal. 1565 01:25:42,680 --> 01:25:44,479 Something from the three food groups. 1566 01:25:44,560 --> 01:25:47,800 Protein, carbs, vegetables. Salad. 1567 01:25:47,880 --> 01:25:50,479 Eat a balanced meal and you’ll stay fit and healthy. 1568 01:25:51,359 --> 01:25:52,760 -What’s your name? -Eda. 1569 01:25:52,840 --> 01:25:55,000 Eda, nice. I’m Recep İvedik. 1570 01:25:55,079 --> 01:25:57,640 -This is Halil İbo. Say hi. -Hi, big sister. 1571 01:25:57,720 --> 01:26:01,000 -Big sister? You’re both older than me. -What’s your birth year? 1572 01:26:01,079 --> 01:26:04,239 -Seven. -Really? 87? 1573 01:26:04,319 --> 01:26:06,239 Yes, 87. 1574 01:26:06,319 --> 01:26:09,319 We record our births a little late in my village. 1575 01:26:09,399 --> 01:26:11,760 They don’t register it straight away. 1576 01:26:11,840 --> 01:26:15,840 That’s because most of us are born morons. 1577 01:26:16,399 --> 01:26:19,039 So the family waits, overwhelmed by grief. 1578 01:26:19,600 --> 01:26:23,359 Some are born three-headed. We had one with eight arms, Necmi the Octopus. 1579 01:26:23,920 --> 01:26:26,880 It keeps happening. Some are half-man, half-goat. 1580 01:26:26,960 --> 01:26:30,199 We record those births at the Ministry of Rural Affairs. 1581 01:26:30,520 --> 01:26:32,119 We call him Goat boy. 1582 01:26:33,960 --> 01:26:37,840 But as the poet said: You’re only as old as you feel inside 1583 01:26:37,920 --> 01:26:40,000 What the poet means to say is that you might look old 1584 01:26:40,079 --> 01:26:43,039 -but how you feel is what’s important. -How old do you feel? 1585 01:26:43,119 --> 01:26:45,199 -Very old, 90. -Why? 1586 01:26:45,760 --> 01:26:48,119 Life wore me out. Life has trampled me. 1587 01:26:49,359 --> 01:26:51,760 -Poor thing. I feel for you. -Thank you. 1588 01:26:51,840 --> 01:26:54,800 Eda, I see you’re deep in conversation. You must have a lot in common. 1589 01:26:54,880 --> 01:26:56,680 Did you hear a buzzing sound? 1590 01:26:56,760 --> 01:26:59,720 I heard something like a fly or a mosquito. 1591 01:27:03,159 --> 01:27:06,199 Okay, guys! Welcome. 1592 01:27:06,840 --> 01:27:10,039 It’s game time at the team merger party. 1593 01:27:10,119 --> 01:27:12,800 I’ve got a great game for you. 1594 01:27:12,880 --> 01:27:16,800 And the name of the game is limbo! 1595 01:27:16,880 --> 01:27:22,600 Limbo! 1596 01:27:22,680 --> 01:27:24,399 It’s a simple dance game. We have two vertical bars 1597 01:27:24,479 --> 01:27:27,119 and a horizontal pole. You have to go under the pole. 1598 01:27:27,199 --> 01:27:30,199 We lower the pole a notch each time you do. It’s simple. 1599 01:27:30,279 --> 01:27:32,079 Let me demonstrate. 1600 01:27:34,279 --> 01:27:35,279 Music! 1601 01:27:39,880 --> 01:27:41,079 Limbo! 1602 01:27:42,720 --> 01:27:44,920 Explain so it makes sense! You’re wobbling. 1603 01:27:45,000 --> 01:27:47,239 Okay. It’s easy. You pass under the pole. 1604 01:27:47,319 --> 01:27:49,279 Easy, you say. I didn't beat anyone up in ages. 1605 01:27:49,359 --> 01:27:51,359 But I’m about to explode. Get lost. 1606 01:27:52,479 --> 01:27:53,439 It’s simple, Taylan. 1607 01:27:53,520 --> 01:27:55,600 If it’s so simple, Recep, let me make you cry. 1608 01:27:55,680 --> 01:27:58,840 -You make me cry? -That’s what I’m going to do. 1609 01:27:58,920 --> 01:27:59,880 Come on. 1610 01:27:59,960 --> 01:28:01,760 -Are you ready, Taylan? -I’m ready. 1611 01:28:02,359 --> 01:28:03,880 Music! 1612 01:28:10,119 --> 01:28:13,039 Good job, Taylan made it. It’s Recep's turn. Come on, Recep. 1613 01:28:13,840 --> 01:28:15,039 It’s easy at this level. 1614 01:28:15,119 --> 01:28:17,039 -I’m starting the music. -Play it. 1615 01:28:17,600 --> 01:28:18,520 Music! 1616 01:28:23,399 --> 01:28:25,039 Good job, Recep! Great! 1617 01:28:25,119 --> 01:28:27,560 Now we lower the pole a notch. 1618 01:28:27,640 --> 01:28:29,279 Hang on. Lower it two notches. 1619 01:28:30,319 --> 01:28:31,640 -Two notches? -Two. 1620 01:28:31,720 --> 01:28:33,560 We’re lowering it two notches. 1621 01:28:34,359 --> 01:28:35,319 Just a minute. 1622 01:28:36,000 --> 01:28:39,520 -Can he lower it like that? -If he wants to. 1623 01:28:40,079 --> 01:28:41,720 Okay, then I want to lower it two more notches. 1624 01:28:41,800 --> 01:28:43,159 -Two more? -Two more notches. 1625 01:28:43,720 --> 01:28:45,800 Recep is lowering it two more notches. 1626 01:28:45,880 --> 01:28:47,359 Be careful so you don’t hurt yourself. 1627 01:28:47,920 --> 01:28:50,800 Lower it another one. We’ve got a wisecracker. Down another notch. 1628 01:28:50,880 --> 01:28:52,279 -Another notch? -Lower it one more. 1629 01:28:52,960 --> 01:28:54,399 We’re lowering it another notch. 1630 01:28:54,479 --> 01:28:55,840 Recep, you’ll wind up in the hospital. 1631 01:28:55,920 --> 01:28:58,079 -Lower it another one. -Are you sure? 1632 01:28:58,159 --> 01:29:00,039 He’s egging me on. Take it down another notch. 1633 01:29:00,720 --> 01:29:02,399 Okay, we’re lowering it another notch. 1634 01:29:03,520 --> 01:29:04,680 Now one more notch. 1635 01:29:04,760 --> 01:29:06,880 -Can you pass under that? -Let’s say I do. 1636 01:29:06,960 --> 01:29:09,920 -How will you do that? -That’s none of your business. 1637 01:29:10,279 --> 01:29:12,399 I can’t lay down under that pole. 1638 01:29:12,960 --> 01:29:14,159 You go first, then I’ll go. 1639 01:29:14,600 --> 01:29:15,920 -Okay, I’m doing it. -Okay, pass under it. 1640 01:29:16,000 --> 01:29:19,760 The contest is heating up. 1641 01:29:19,840 --> 01:29:22,159 Can Taylan pass under it at this height? 1642 01:29:23,199 --> 01:29:24,079 Music! 1643 01:29:35,159 --> 01:29:38,119 Taylan fell! 1644 01:29:39,359 --> 01:29:40,399 It’s not possible. 1645 01:29:41,520 --> 01:29:43,840 No human could pass under that. 1646 01:29:43,920 --> 01:29:45,600 Look at the shape I’m in and I couldn’t. 1647 01:29:46,159 --> 01:29:48,159 How can he do it with that big belly and fat ass of his? 1648 01:29:48,640 --> 01:29:51,000 I’ll make it. I’m telling you I will. 1649 01:29:51,560 --> 01:29:53,520 If he makes it I’ll bray like a donkey. 1650 01:29:53,600 --> 01:29:57,720 That’s quite a dare. Things have heated up even more. 1651 01:29:57,800 --> 01:30:00,079 You’ll bray like a donkey if I pass under that pole? 1652 01:30:00,159 --> 01:30:02,920 -I’ll bray like a donkey. -Right here, in front of everyone? 1653 01:30:03,000 --> 01:30:04,640 In front of everyone. 1654 01:30:04,720 --> 01:30:07,760 Well then, I’ll lower it 1655 01:30:07,840 --> 01:30:09,439 another notch from where he lowered it. 1656 01:30:09,520 --> 01:30:13,479 Unbelievable. What a challenge. It could be a world record. 1657 01:30:13,560 --> 01:30:17,199 So Recep, you’re saying that’s not how it’s done, 1658 01:30:17,279 --> 01:30:19,039 -but this is! -That’s exactly what I’m saying. 1659 01:30:19,119 --> 01:30:21,560 I’m throwing down the glove. I’ll show you, I’m saying. 1660 01:30:21,640 --> 01:30:23,239 -Recep, are you ready? -Play the music. 1661 01:30:23,800 --> 01:30:25,000 Music! 1662 01:30:36,640 --> 01:30:38,399 -You’re incredible. -Amazing! 1663 01:30:38,479 --> 01:30:40,600 It’s a limbo world record. 1664 01:30:40,680 --> 01:30:43,359 You’re amazing, Recep. Great job. Congratulations. 1665 01:30:43,439 --> 01:30:45,439 You get the Mr. Limbo trophy! 1666 01:30:45,520 --> 01:30:47,720 -Today I’m Mr. Limbo. -Bring the trophy. 1667 01:30:49,039 --> 01:30:50,760 Hear it one and all. I’m Mr. Limbo. 1668 01:30:52,640 --> 01:30:54,640 It’s a nice trophy. Thank you. 1669 01:30:54,720 --> 01:30:56,279 I’ll keep it forever. 1670 01:30:56,840 --> 01:30:59,800 What happened? You said I wouldn’t make it. 1671 01:30:59,880 --> 01:31:01,680 You said my ass was too fat? 1672 01:31:02,239 --> 01:31:04,600 You promised to bray like a donkey. Go on then, bray. 1673 01:31:05,199 --> 01:31:06,479 Recep, that was just a figure of speech. 1674 01:31:06,560 --> 01:31:08,800 No it’s not, buddy. 1675 01:31:08,880 --> 01:31:11,199 Bray like you promised. Here, in front of everyone. 1676 01:31:11,279 --> 01:31:12,479 There are girls here, Recep. 1677 01:31:12,560 --> 01:31:15,000 There are female donkeys, too. Let me hear you bray. 1678 01:31:15,079 --> 01:31:16,479 -Do it. -Okay, I’m braying. 1679 01:31:19,359 --> 01:31:21,920 What was that. Are you a donkey or an ambulance? 1680 01:31:22,479 --> 01:31:23,760 A donkey brays like this. 1681 01:31:26,319 --> 01:31:27,520 Put some soul in it. 1682 01:31:30,239 --> 01:31:32,760 Good for you. Everyone needs a donkey like you. What’s your name? 1683 01:31:33,119 --> 01:31:35,760 -Taylan. -Taylan the Pylon. Screw you. 1684 01:31:36,800 --> 01:31:38,800 That was a great contest. 1685 01:31:38,880 --> 01:31:41,760 -Mr. Limbo. -Shut up. That’s enough. 1686 01:31:43,800 --> 01:31:44,720 Halil. 1687 01:31:46,000 --> 01:31:47,600 Halil İbo. 1688 01:31:49,920 --> 01:31:52,199 Halil İbo. 1689 01:31:54,439 --> 01:31:56,399 -What happened? -Get up. We’ve got a mission. 1690 01:31:56,479 --> 01:31:59,039 -Mission? What time is it? -A secret mission. 1691 01:31:59,119 --> 01:32:02,199 Get me pots and pans, and rope. No questions. Run. 1692 01:32:05,439 --> 01:32:06,399 Come here. 1693 01:32:08,000 --> 01:32:10,319 What are we doing at the toilet in the middle of the night? 1694 01:32:10,399 --> 01:32:13,760 Our mission has two phases. 1695 01:32:14,319 --> 01:32:16,640 -What mission? -Soldiers don’t ask questions. 1696 01:32:17,279 --> 01:32:19,119 You’re a private. 1697 01:32:19,199 --> 01:32:22,640 I’m the general. Don’t make me shout. 1698 01:32:22,720 --> 01:32:23,800 I’m sorry. 1699 01:32:24,479 --> 01:32:25,920 Open that. Pull up the seat. 1700 01:32:26,000 --> 01:32:28,359 Take the pot. Open it wide. 1701 01:32:38,479 --> 01:32:39,479 I’m going to throw up. 1702 01:32:40,039 --> 01:32:42,720 Boy they shit a lot. 1703 01:32:43,439 --> 01:32:46,439 Lay down right here. 1704 01:32:46,920 --> 01:32:49,640 I’m going to lower you down. Okay? 1705 01:32:49,720 --> 01:32:53,439 I want you to fill the pot with whatever’s down there. 1706 01:32:53,520 --> 01:32:55,319 -I’ll throw up. -No, you won’t. 1707 01:32:55,399 --> 01:32:57,119 Let’s go. 1708 01:32:59,000 --> 01:33:01,159 -Dive in. -I can’t believe we’re doing this. 1709 01:33:01,239 --> 01:33:03,039 -Are you filling it? -I’m elbow deep. 1710 01:33:03,119 --> 01:33:05,720 Fill it up good. 1711 01:33:05,800 --> 01:33:06,760 Pull me up. 1712 01:33:10,720 --> 01:33:12,000 Get up, quick. 1713 01:33:12,079 --> 01:33:13,319 Nice. 1714 01:33:15,359 --> 01:33:16,560 Come with me. Run. 1715 01:33:19,159 --> 01:33:22,199 Come on. What do you see over there? 1716 01:33:22,279 --> 01:33:24,239 -A game. -What kind of a game? 1717 01:33:24,800 --> 01:33:27,119 -What game is that? -Tomorrow’s grand challenge. 1718 01:33:27,199 --> 01:33:29,079 See those boxes up there? 1719 01:33:29,159 --> 01:33:30,920 They’re full of sawdust. 1720 01:33:31,239 --> 01:33:34,640 We’ll stand under them and hold them shut for as long as possible. 1721 01:33:35,359 --> 01:33:36,680 Well, what’s this for then? 1722 01:33:36,760 --> 01:33:39,760 I want you to fill the first box with it. 1723 01:33:40,279 --> 01:33:43,600 We’ll make sure Taylan gets that box. And the fun begins. 1724 01:33:43,680 --> 01:33:46,640 -How can you get Taylan there? -I’ll arrange it. 1725 01:33:46,720 --> 01:33:51,199 Go to the one on the far left by the bushes. Okay? 1726 01:33:51,279 --> 01:33:53,720 Fill the one on the far left. 1727 01:33:53,800 --> 01:33:55,359 -The first one. -Right, the first one. 1728 01:33:56,079 --> 01:33:57,720 I’m here. Okay? I’ll be the look-out. 1729 01:33:58,520 --> 01:34:01,039 If I hear anything, I’ll run off. I’ll run away without a word. 1730 01:34:21,880 --> 01:34:23,920 Kudo. Come here. 1731 01:34:24,880 --> 01:34:26,560 You put that in front of me. 1732 01:34:26,640 --> 01:34:29,319 Put it on the other end so it doesn’t block my view. 1733 01:34:29,920 --> 01:34:30,880 Okay. 1734 01:34:30,960 --> 01:34:34,640 Quick, take these five things over there. 1735 01:34:36,479 --> 01:34:39,319 Take these, quick. 1736 01:34:41,279 --> 01:34:44,479 -Right, that’s good. -Great. Set them down. 1737 01:34:44,560 --> 01:34:46,479 Okay, go and get ready and tell me 1738 01:34:46,560 --> 01:34:48,000 when the contestants arrive. 1739 01:34:57,840 --> 01:34:58,960 What's wrong, brother? 1740 01:34:59,039 --> 01:35:00,359 You filled the first box, right? 1741 01:35:00,439 --> 01:35:02,039 Right, the first one. 1742 01:35:02,119 --> 01:35:03,920 The one closest to the bushes? We agree on that? 1743 01:35:04,000 --> 01:35:05,119 Yes, the one on the far left. 1744 01:35:07,600 --> 01:35:08,760 All right, go to your place. 1745 01:35:11,479 --> 01:35:13,560 -Hello, guys. -Hello. 1746 01:35:13,640 --> 01:35:16,760 We’ve got a thrilling competition today. 1747 01:35:16,840 --> 01:35:20,960 We’ve got the excitement of both an elimination 1748 01:35:21,039 --> 01:35:22,239 and a challenge today. 1749 01:35:23,079 --> 01:35:28,560 The person who loses the first challenge will be leaving The Island. 1750 01:35:28,640 --> 01:35:31,239 Then what will the remaining contestants do? 1751 01:35:31,319 --> 01:35:35,760 They will be competing for the grand prize 1752 01:35:35,840 --> 01:35:38,079 and the winner will go home with the prize. 1753 01:35:38,159 --> 01:35:41,880 -İrfan, can I say something? -Yes, Recep? Go on. 1754 01:35:41,960 --> 01:35:43,600 İrfantino, I want to thank you. 1755 01:35:44,079 --> 01:35:46,960 As the number one contestant 1756 01:35:47,039 --> 01:35:48,560 -I’ll be competing at the first spot. -Yes? 1757 01:35:48,640 --> 01:35:53,439 To show goodwill and friendship 1758 01:35:53,520 --> 01:35:57,600 I’d like Taylan to take the first spot. 1759 01:35:57,960 --> 01:35:59,359 Why do that? You take it. 1760 01:35:59,439 --> 01:36:01,680 Why should I? You take it, you idiot. 1761 01:36:02,239 --> 01:36:03,920 Has something hit you on the head? 1762 01:36:04,560 --> 01:36:08,640 Look, I’m saying this for your own good. 1763 01:36:09,279 --> 01:36:11,600 Well, I really have to say that staying here 1764 01:36:11,680 --> 01:36:13,199 on the same island has done you good. 1765 01:36:13,279 --> 01:36:14,680 You’ve surprised me. 1766 01:36:15,199 --> 01:36:17,199 Arrange things as you like. 1767 01:36:18,199 --> 01:36:19,640 -Go on then. -Thanks. 1768 01:36:20,199 --> 01:36:22,439 They say something will fall on our heads. 1769 01:36:22,520 --> 01:36:24,720 You’ll soon get a better idea of what they’re saying. 1770 01:36:24,800 --> 01:36:26,439 -What do you mean? -I have no idea. 1771 01:36:27,600 --> 01:36:31,039 If you’re ready and holding the shutters tight, let’s begin. 1772 01:36:36,520 --> 01:36:38,920 Everyone’s using two hands. I’m the only one using one. 1773 01:36:39,000 --> 01:36:40,479 -Why? -Not your business. 1774 01:36:41,199 --> 01:36:43,760 Think you can tell me what to do? I’ll do what I want, İrfan. 1775 01:36:48,279 --> 01:36:52,399 Five contestants are holding their shutter closed. 1776 01:36:52,479 --> 01:36:54,399 Nobody’s showing signs of strain. 1777 01:36:54,479 --> 01:36:59,399 But as the minutes pass it will get more difficult. 1778 01:37:00,640 --> 01:37:02,800 That kid on the end is about to let go. 1779 01:37:02,880 --> 01:37:04,399 -Cenk? -Yes, Cenk. 1780 01:37:04,479 --> 01:37:06,800 Cenk! Are going to tank? 1781 01:37:06,880 --> 01:37:09,439 -I got a cramp in my leg. -Cramps are terrible. 1782 01:37:09,520 --> 01:37:10,760 You might have a stroke. Just let it go. 1783 01:37:13,800 --> 01:37:16,560 Cenk let go! Cenk is out. 1784 01:37:16,640 --> 01:37:18,800 -Halil? -Yes? 1785 01:37:18,880 --> 01:37:21,600 -What are you doing? -Don’t make me talk. 1786 01:37:21,680 --> 01:37:24,079 -Halil? -Yes? 1787 01:37:24,760 --> 01:37:26,079 Never mind. I won’t say it. Forget it. 1788 01:37:26,159 --> 01:37:28,960 Brother. 1789 01:37:29,039 --> 01:37:31,279 -No! -Halil İbrahim let go. 1790 01:37:32,119 --> 01:37:34,840 Three contestants remain for the prize. 1791 01:37:34,920 --> 01:37:36,760 -Eda. -Yes? 1792 01:37:37,319 --> 01:37:40,720 Do you shave your armpits with a razor or a machine? They’re so smooth. 1793 01:37:40,800 --> 01:37:43,319 İrfan. Recep is distracting me 1794 01:37:43,399 --> 01:37:46,479 Please, don’t get personal during the competition. 1795 01:37:46,560 --> 01:37:49,119 Personal? I said armpit. Did I say crotch? 1796 01:37:49,199 --> 01:37:51,960 What’s personal about her pits. Everyone can see them. 1797 01:37:53,439 --> 01:37:56,520 She’s on her way out. Your beauty is enough for you. Let go. 1798 01:37:56,600 --> 01:37:57,720 Leave gracefully. 1799 01:37:59,920 --> 01:38:01,520 Eda let go. 1800 01:38:01,600 --> 01:38:03,960 -There are two contestants left. -Yes. 1801 01:38:04,520 --> 01:38:05,880 Taylan, it’s just you and me. 1802 01:38:05,960 --> 01:38:08,479 I’m fine. I could stay here for another two hours. 1803 01:38:08,560 --> 01:38:10,600 -Let’s see who’s made of what. -I’m fine and dandy. 1804 01:38:10,680 --> 01:38:12,319 Let me know when we stop in Afyon. 1805 01:38:14,079 --> 01:38:17,199 Hours have passed. 1806 01:38:17,279 --> 01:38:22,560 Look, İrfan. I’ve developed five of my appendages. 1807 01:38:22,640 --> 01:38:25,680 -What are they? -Two arms, two legs. And my... 1808 01:38:25,760 --> 01:38:27,920 -Hey, quiet. -My head. 1809 01:38:28,000 --> 01:38:30,119 Your mind is always below the belt. My head. 1810 01:38:32,199 --> 01:38:34,039 A chocolate fountain awaits you. 1811 01:38:35,000 --> 01:38:37,199 Is it hard? 1812 01:38:38,680 --> 01:38:41,479 I can’t take. I can’t believe this guy can beat me. 1813 01:38:41,560 --> 01:38:42,520 Let go. 1814 01:38:45,239 --> 01:38:47,239 -No! -And Taylan let go! 1815 01:38:47,319 --> 01:38:51,319 Sawdust came out! Halil, you said you filled that one? 1816 01:38:51,399 --> 01:38:52,840 I swear, I did. 1817 01:38:52,920 --> 01:38:55,520 Damn you, Halil. You messed up bad. 1818 01:38:55,600 --> 01:38:57,920 -I swear I filled that one. -I asked you. 1819 01:38:58,000 --> 01:38:59,319 Did you say the first one, or the second? 1820 01:38:59,399 --> 01:39:03,079 -Okay, Recep, you can let go. -İrfan, I won, didn’t I? 1821 01:39:03,159 --> 01:39:05,079 -Yes. -Okay, you can all go. 1822 01:39:05,159 --> 01:39:06,960 You already won, let go. 1823 01:39:07,039 --> 01:39:09,560 I’m not letting go. Don’t wait for me. Go off. I’m going for the record. 1824 01:39:09,640 --> 01:39:11,399 You already broke the record. 1825 01:39:11,479 --> 01:39:13,880 Don’t make me talk. I’m running out of strength. 1826 01:39:13,960 --> 01:39:16,159 -Just let go. -İrfan, he better not. Let’s intervene. 1827 01:39:16,239 --> 01:39:18,399 I can’t take it, İrfan. I’m shaking. 1828 01:39:18,479 --> 01:39:21,279 -Just let go. -God! I can’t hold it anymore. 1829 01:39:21,359 --> 01:39:23,439 -Don't let go. -God help me. 1830 01:39:26,680 --> 01:39:27,760 What’s this? 1831 01:39:31,439 --> 01:39:32,800 Damn it! 1832 01:39:35,039 --> 01:39:37,000 I’m covered with the island’s shit. 1833 01:39:37,960 --> 01:39:39,119 What kind of champion is this? 1834 01:39:40,439 --> 01:39:42,680 Thanks a lot. 1835 01:39:43,399 --> 01:39:45,119 I showered in shit cause of you. 1836 01:39:45,800 --> 01:39:47,680 I took a shit shower. 1837 01:39:49,039 --> 01:39:50,720 Rich people’s shit is different. 1838 01:39:50,800 --> 01:39:51,960 You can get the smell out but not the stain. 1839 01:39:52,560 --> 01:39:54,560 I swear I put it in the right place. 1840 01:39:54,640 --> 01:39:57,600 Like shit you did. If you had, it would have spilled out on Taylan. 1841 01:39:57,680 --> 01:40:00,079 -And not on my head. -I swear on my mom and dad. 1842 01:40:00,159 --> 01:40:02,560 Don’t mention their name. 1843 01:40:04,800 --> 01:40:07,119 What are you doing here? -Doing laundry. Can’t you see? 1844 01:40:07,199 --> 01:40:09,880 Recep, I’ve got some dirty socks and underwear. Could you give them a scrub? 1845 01:40:11,720 --> 01:40:13,800 Very funny. Take her and get out of here. 1846 01:40:13,880 --> 01:40:16,199 I’ll pierce you right in the heel. 1847 01:40:16,279 --> 01:40:17,800 -Maniac! -Beat it! 1848 01:40:19,359 --> 01:40:21,680 Set this up. 1849 01:40:22,399 --> 01:40:23,439 Enemies never sleep. 1850 01:40:27,840 --> 01:40:29,119 Set it up over there. 1851 01:40:29,880 --> 01:40:31,159 Set that up there. 1852 01:40:39,760 --> 01:40:42,359 Welcome to the grand finale of The Island. 1853 01:40:42,920 --> 01:40:44,000 Thank you. 1854 01:40:47,079 --> 01:40:50,079 The moment we were waiting for 1855 01:40:50,159 --> 01:40:51,840 has finally arrived. 1856 01:40:51,920 --> 01:40:54,800 One of the four contestants you see here today will be 1857 01:40:54,880 --> 01:40:59,079 this year's champion and walk away with 500 thousand liras. 1858 01:41:01,239 --> 01:41:05,760 As you see, all the contestants eliminated so far are here 1859 01:41:05,840 --> 01:41:07,520 to cheer you up. 1860 01:41:07,600 --> 01:41:10,520 I’d like to thank you all. Thank you, guys. 1861 01:41:11,439 --> 01:41:14,199 Let’s begin the first challenge of the final day. 1862 01:41:14,760 --> 01:41:16,840 We begin with Recep and Taylan. 1863 01:41:18,359 --> 01:41:19,680 -What are you looking at? -What is it? 1864 01:41:19,760 --> 01:41:21,279 -Mind your business. -Shut up. 1865 01:41:21,840 --> 01:41:23,840 Now you see it, now you don’t. 1866 01:41:23,920 --> 01:41:26,319 Nobody gets past me. 1867 01:41:27,800 --> 01:41:29,479 Bang bang! Zero out of two. 1868 01:41:31,720 --> 01:41:33,359 And Recep wins three out of three. 1869 01:41:33,439 --> 01:41:36,800 I give from the right, and from the left. 1870 01:41:36,880 --> 01:41:39,079 And one right up the middle. 1871 01:41:40,800 --> 01:41:41,880 One to one. 1872 01:41:45,439 --> 01:41:47,000 And Halil İbrahim won. 1873 01:41:53,319 --> 01:41:56,000 Recep went from two to zero to three to two and wins. 1874 01:41:57,039 --> 01:41:59,920 It’ll be a pleasure to watch the ladies compete. 1875 01:42:00,000 --> 01:42:02,319 -Shut up. -Get lost. Shut up. 1876 01:42:03,319 --> 01:42:04,960 The women are competing. 1877 01:42:06,239 --> 01:42:10,119 Taylan gets another point with no losses. 1878 01:42:10,199 --> 01:42:11,159 Taylan caught it. 1879 01:42:12,560 --> 01:42:15,199 Taylan gets another point. 1880 01:42:17,159 --> 01:42:19,840 Eda caught it! Eda made it two to zero. 1881 01:42:19,920 --> 01:42:22,800 Not like this, İrfan. I can’t concentrate. 1882 01:42:22,880 --> 01:42:23,920 I can’t play the game. 1883 01:42:24,000 --> 01:42:26,239 -Why? -Because of those boobies. 1884 01:42:26,319 --> 01:42:29,760 When the stick pops up they’re right in front of my eyes. 1885 01:42:29,840 --> 01:42:32,239 -Put on a shirt. -Keep your eyes to yourself. 1886 01:42:32,720 --> 01:42:35,760 I’d have come topless, İrfan. I’d have come naked if I’d known. 1887 01:42:36,399 --> 01:42:37,840 If I do this, I won’t see them. 1888 01:42:39,359 --> 01:42:41,880 -Doesn’t he have to lower his hand? -You turned out to be a bad egg, Eda. 1889 01:42:43,600 --> 01:42:44,680 And Recep caught it! 1890 01:42:46,039 --> 01:42:48,079 Eda says farewell to The Island. 1891 01:42:49,560 --> 01:42:51,399 We’re clapping Eda. 1892 01:42:53,359 --> 01:42:57,800 We move on to the second game of the final. The excitement mounts. 1893 01:43:04,600 --> 01:43:08,039 -Oh boy. -Sorry. 1894 01:43:12,960 --> 01:43:14,479 And Recep wins! 1895 01:43:32,199 --> 01:43:33,079 And that’s it. 1896 01:43:34,159 --> 01:43:35,079 What are you doing? 1897 01:43:45,279 --> 01:43:46,600 And Taylan wins! 1898 01:43:47,279 --> 01:43:50,319 Halil İbrahim says goodbye to us this round. 1899 01:43:50,399 --> 01:43:53,119 I’m still in the game. Don’t bother. 1900 01:43:53,199 --> 01:43:55,119 -Good luck. -If I win 1901 01:43:55,199 --> 01:43:57,359 it’ll be like you’ve won. Understand? 1902 01:43:57,439 --> 01:43:59,039 Like Turkey in World War One. 1903 01:43:59,119 --> 01:44:02,279 When Germany was defeated we were considered defeated, too. 1904 01:44:02,359 --> 01:44:04,880 Applaud Halil İbrahim as we send him off the island. 1905 01:44:09,039 --> 01:44:11,439 Clap for the boy. Give the boy a hand. 1906 01:44:11,520 --> 01:44:13,279 -Drop your hand. -He was your rival. 1907 01:44:13,359 --> 01:44:14,680 -Why should I clap? -Prick. 1908 01:44:14,760 --> 01:44:19,439 We’ve all been waiting breathlessly for this moment. 1909 01:44:19,520 --> 01:44:22,720 This is the final and last game. 1910 01:44:22,800 --> 01:44:25,199 Two contestants who have been 1911 01:44:25,279 --> 01:44:28,399 locked in a fierce battle since they arrived on the island 1912 01:44:28,479 --> 01:44:30,359 now face off in the final. 1913 01:44:30,439 --> 01:44:34,720 That’s right. The 500 thousand prize is just three penalty shots away 1914 01:44:34,800 --> 01:44:37,600 in The Island's championship game. 1915 01:44:37,680 --> 01:44:38,960 -İrfan? -Yes. 1916 01:44:39,039 --> 01:44:41,119 It’s the end of the competition 1917 01:44:41,199 --> 01:44:43,039 -and I’d like to make a speech. -Sure. 1918 01:44:43,119 --> 01:44:47,319 I’m happy to see all our friends who were eliminated here. 1919 01:44:47,880 --> 01:44:50,600 I give all my blessings to them. 1920 01:44:50,680 --> 01:44:53,079 And I ask them to do the same. 1921 01:44:53,159 --> 01:44:55,399 Good for you, Recep. 1922 01:44:55,479 --> 01:44:57,680 -Great, Recep. -Thank you. 1923 01:44:58,760 --> 01:45:01,119 And I want to say something about Taylan. 1924 01:45:01,520 --> 01:45:04,239 Making it to the final is a great achievement. 1925 01:45:04,800 --> 01:45:07,039 There can only be one champion. 1926 01:45:07,119 --> 01:45:10,640 He’ll be the champion of hearts, which is an achievement. 1927 01:45:10,720 --> 01:45:14,039 All right. Taylan, would you like to respond? 1928 01:45:14,119 --> 01:45:16,000 -May I say something to Recep? -Yes. 1929 01:45:16,079 --> 01:45:18,800 You’re in trouble. I played pro soccer for seven years. 1930 01:45:18,880 --> 01:45:20,720 -I won’t hurt you too bad. -Look. 1931 01:45:21,439 --> 01:45:23,560 He played for seven years. So what? 1932 01:45:24,159 --> 01:45:26,960 I’m talking nicely. He’s still talking about the game. 1933 01:45:27,039 --> 01:45:30,560 He’s a slime ball. Pure and simple. 1934 01:45:30,640 --> 01:45:33,079 I take back what I said earlier 1935 01:45:33,159 --> 01:45:36,319 and will speak the only language he understands. 1936 01:45:36,399 --> 01:45:38,640 If he played seven years, I played a lifetime 1937 01:45:38,720 --> 01:45:41,359 -for Dinamo Güngören. -It looks to me like 1938 01:45:41,439 --> 01:45:44,800 the rivalry between these two has reached an all time high. 1939 01:45:44,880 --> 01:45:46,960 And the final game will reflect that. 1940 01:45:47,039 --> 01:45:52,079 Taylan will take the first penalty kick. Recep will be goalkeeper. 1941 01:45:57,840 --> 01:46:00,399 -Are you ready, Recep? -I’m always ready, İrfan. 1942 01:46:00,479 --> 01:46:02,800 -Taylan, are you ready? -I’m always ready, too. 1943 01:46:02,880 --> 01:46:05,840 May the best man win The Island. 1944 01:46:09,119 --> 01:46:13,479 Taylan scores. He’s up one to zero with his first kick. 1945 01:46:14,560 --> 01:46:17,119 Taylan goes to the goal in full concentration. 1946 01:46:27,640 --> 01:46:30,159 -Recep scores. -That’s how it’s done! 1947 01:46:30,239 --> 01:46:32,560 It’s tied at one to one. 1948 01:46:34,479 --> 01:46:35,840 -Are you ready? -Come on. 1949 01:46:35,920 --> 01:46:37,199 A coward like you'd fear. 1950 01:46:40,840 --> 01:46:43,439 -Taylan misses it. -That’s how it’s done. 1951 01:46:44,600 --> 01:46:45,840 You’re going to taste it. 1952 01:46:47,319 --> 01:46:50,199 The score is still tied but the advantage is Recep's. 1953 01:47:00,000 --> 01:47:01,159 And Recep misses! 1954 01:47:01,760 --> 01:47:02,840 Damn it. 1955 01:47:03,920 --> 01:47:06,239 Recep misses it! It’s still a tie, one to one. 1956 01:47:08,880 --> 01:47:10,439 Stop showing off, go to the goal. 1957 01:47:10,520 --> 01:47:11,840 Shut up. 1958 01:47:16,640 --> 01:47:18,279 -Taylan misses. -That’s the way. 1959 01:47:20,640 --> 01:47:25,720 Recep saves and it’s still a tie. Recep gets the last kick. 1960 01:47:25,800 --> 01:47:28,800 This is a critical moment. 1961 01:47:28,880 --> 01:47:31,600 If Recep makes it, he’ll be this season’s champion 1962 01:47:31,680 --> 01:47:34,880 of The Island. But if Taylan saves 1963 01:47:34,960 --> 01:47:36,600 we’ll go with more penalty kicks. 1964 01:47:46,159 --> 01:47:47,520 I’ll do it for you, kids. 1965 01:47:48,399 --> 01:47:49,399 I’ll do it for you. 1966 01:47:53,760 --> 01:47:55,479 -İrfan. -Yes. 1967 01:47:55,560 --> 01:47:56,680 Can we wear shoes? 1968 01:47:57,880 --> 01:47:59,439 But where will you find shoes? 1969 01:48:00,000 --> 01:48:01,760 I’d like to use his. 1970 01:48:02,319 --> 01:48:04,159 -Will it fit you? -Give it to me. 1971 01:48:06,800 --> 01:48:08,840 Could you give me those shoes? 1972 01:48:09,319 --> 01:48:10,319 I’ll wear them. 1973 01:48:18,199 --> 01:48:19,439 Just the shoes I wanted. 1974 01:48:49,239 --> 01:48:51,279 I guess he will do a toe-kick. 1975 01:49:50,640 --> 01:49:54,319 That’s it. 1976 01:49:54,399 --> 01:49:57,039 I’m the champion! Yes! 1977 01:49:57,119 --> 01:50:00,479 They battled for days, weeks, months. 1978 01:50:00,800 --> 01:50:02,720 There would only be one winner. 1979 01:50:02,800 --> 01:50:05,840 The winner of the 500 thousand lira prize 1980 01:50:05,920 --> 01:50:08,760 and the winner of The Island is Recep İvedik. 1981 01:50:42,000 --> 01:50:44,840 -What’s this? -I brought your money. 1982 01:50:45,359 --> 01:50:46,479 -Oh my God. -Yeah. 1983 01:50:50,159 --> 01:50:52,399 Look. 1984 01:50:53,600 --> 01:50:55,760 Here’s your nice shiny money. 1985 01:50:55,840 --> 01:50:57,680 You can count for days. 1986 01:50:57,760 --> 01:50:59,039 Let that be a lesson to you. 1987 01:51:08,239 --> 01:51:12,279 I hereby turn over the field to our kids 1988 01:51:12,880 --> 01:51:15,399 using the gold scissors provided 1989 01:51:16,079 --> 01:51:18,119 to officially open this soccer field. 1990 01:51:18,880 --> 01:51:22,000 Here we go, in the name of God. May it be good. 1991 01:51:24,239 --> 01:51:26,239 -Are we all in? -Yes, we’re all in. 1992 01:51:26,319 --> 01:51:27,960 Okay, did you take it? 1993 01:51:29,520 --> 01:51:31,880 Yes, it looks great. Enjoy it.