1 00:00:02,148 --> 00:00:03,983 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2 00:00:42,230 --> 00:00:44,232 (BIRDS CHIRPING) 3 00:00:46,025 --> 00:00:48,027 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 4 00:00:59,122 --> 00:01:01,541 (KIDS CHATTERING IN DISTANCE) 5 00:01:06,629 --> 00:01:07,630 GIRL: Hey, Nat! 6 00:01:13,553 --> 00:01:16,639 (KIDS WHOOPING AND LAUGHING FAINTLY) 7 00:01:25,565 --> 00:01:27,692 (WHISTLES LONG NOTE) 8 00:01:27,775 --> 00:01:29,652 (YOUNG YELENA WHISTLES BACK) 9 00:01:37,076 --> 00:01:38,703 We're both upside down. 10 00:01:38,870 --> 00:01:40,955 And I bet you're gonna fall down first. 11 00:01:41,122 --> 00:01:42,665 No, you will. 12 00:01:43,166 --> 00:01:45,460 You can't hold it much longer. 13 00:01:45,543 --> 00:01:47,378 -(EXCLAIMING) -(GRUNTS) 14 00:01:48,254 --> 00:01:49,881 Told you you'd fall down first. 15 00:01:50,798 --> 00:01:53,343 I told you! I told you! 16 00:01:55,929 --> 00:01:56,971 Told you so! 17 00:01:58,848 --> 00:02:00,433 Mommy! 18 00:02:02,393 --> 00:02:04,229 (SOBBING) 19 00:02:08,358 --> 00:02:09,526 What happened? 20 00:02:11,444 --> 00:02:12,445 She fell on her knee. 21 00:02:12,529 --> 00:02:14,572 -Oh, you bump your knee? -YOUNG YELENA: Mmm-hmm. 22 00:02:14,656 --> 00:02:15,865 Oh... 23 00:02:17,575 --> 00:02:20,828 Kiss it better. There we go. (SHUSHING) 24 00:02:21,788 --> 00:02:23,957 Oh, come on, little one. 25 00:02:24,165 --> 00:02:25,750 Get up. You're okay. 26 00:02:26,459 --> 00:02:28,920 Come on. You're a brave girl. 27 00:02:29,379 --> 00:02:31,631 Your pain only makes you stronger. 28 00:02:32,840 --> 00:02:34,217 -Right, you? -Yeah. 29 00:02:34,384 --> 00:02:35,385 MELINA: Yeah? YOUNG YELENA: Look! 30 00:02:35,552 --> 00:02:37,512 Forest stars. 31 00:02:37,679 --> 00:02:38,680 MELINA: Yeah. You know what? 32 00:02:38,846 --> 00:02:42,600 Those are actually part of the Lampyridae family. 33 00:02:42,767 --> 00:02:46,312 And the glow, the glow that you see, 34 00:02:46,479 --> 00:02:49,941 that comes from a chemical reaction called... 35 00:02:50,984 --> 00:02:52,652 bioluminescence. 36 00:02:53,027 --> 00:02:54,737 Come on, time for dinner. 37 00:02:55,405 --> 00:02:57,115 YOUNG YELENA: Bio-goomin-feasants? 38 00:02:57,282 --> 00:02:59,659 MELINA: "Bio-goomin-feasants." That's right. 39 00:03:00,785 --> 00:03:02,537 Dinner! 40 00:03:02,704 --> 00:03:04,873 Come on, dinner, big girl! 41 00:03:07,375 --> 00:03:08,918 YOUNG YELENA: I want mac and cheese. 42 00:03:09,002 --> 00:03:12,714 Oh, you want mac and cheese? Okay. Well, I want... 43 00:03:13,047 --> 00:03:14,799 caviar and champagne. 44 00:03:15,300 --> 00:03:16,801 Grab the napkins. 45 00:03:16,968 --> 00:03:19,345 You take this. Thank you. 46 00:03:19,721 --> 00:03:22,265 Oh, would you grab the ranch dressing for Dad? 47 00:03:26,477 --> 00:03:27,729 Okay. 48 00:03:27,896 --> 00:03:29,647 YOUNG YELENA: Green beans are my favorite vegetable. 49 00:03:29,731 --> 00:03:31,191 (DISTANT THUDDING) 50 00:03:31,274 --> 00:03:32,692 Dad's home! 51 00:03:35,904 --> 00:03:36,988 Hey, Dad. 52 00:03:37,530 --> 00:03:38,573 Hey, baby. 53 00:03:49,375 --> 00:03:50,668 Everything okay? 54 00:03:51,252 --> 00:03:52,337 (ALEXEI SIGHS) 55 00:03:54,589 --> 00:03:55,924 ALEXEI: How was everybody's day? 56 00:03:56,090 --> 00:03:58,092 YOUNG YELENA: Mommy taught me about lamp bugs. 57 00:03:58,259 --> 00:04:01,095 -ALEXEI: Lamp bugs. (CHUCKLES) -And I fell and hurt my knee, 58 00:04:01,262 --> 00:04:03,806 -but it doesn't hurt anymore. -ALEXEI: Mmm-hmm. 59 00:04:03,890 --> 00:04:05,975 YOUNG YELENA: And we also saw fireflies in the backyard. 60 00:04:06,142 --> 00:04:07,143 That was my favorite part 61 00:04:07,227 --> 00:04:08,269 -of the whole day. -No. 62 00:04:09,687 --> 00:04:10,730 YOUNG NATASHA: Yelena, we see fireflies every year. 63 00:04:10,813 --> 00:04:11,814 How long do we have? 64 00:04:11,898 --> 00:04:14,484 I don't know. Like, an hour, maybe. 65 00:04:17,195 --> 00:04:19,030 I don't wanna go. 66 00:04:21,908 --> 00:04:23,201 Don't say that. 67 00:04:25,703 --> 00:04:26,913 (EXHALES SHARPLY) 68 00:04:27,330 --> 00:04:28,414 Girls... 69 00:04:29,791 --> 00:04:33,044 you remember when I told you that one day we would have that big adventure? 70 00:04:35,296 --> 00:04:37,924 -Today's the day. -Yay! 71 00:04:40,718 --> 00:04:42,887 All right, let's go. 72 00:04:50,103 --> 00:04:51,646 (WHISPERS) I'm sorry. 73 00:04:55,608 --> 00:04:57,235 (BULLETS CLATTERING) 74 00:04:58,194 --> 00:04:59,779 MELINA: Come on, we gotta hurry. ALEXEI: Thank you. 75 00:04:59,863 --> 00:05:01,030 -I don't have my shoes. -ALEXEI: Thank you, baby. 76 00:05:01,114 --> 00:05:02,824 That's okay. You don't need your shoes. 77 00:05:02,991 --> 00:05:05,243 -But I'm still hungry. -Yeah? Guess what? 78 00:05:05,410 --> 00:05:06,786 I got Fruit Roll-Ups in the car. 79 00:05:16,254 --> 00:05:18,798 No, leave it, leave it, leave it. Go wait in the car. 80 00:05:26,639 --> 00:05:27,640 -You have it? -Yeah. 81 00:05:27,724 --> 00:05:29,851 -It's the only copy? -It's the only one not on fire. 82 00:05:36,691 --> 00:05:38,526 (KIDS CHATTERING) 83 00:05:41,112 --> 00:05:42,322 Where are we going? 84 00:05:43,281 --> 00:05:44,282 Home. 85 00:05:45,033 --> 00:05:46,743 YOUNG YELENA: Mommy, you're silly. 86 00:05:46,910 --> 00:05:48,494 We just left home. 87 00:05:48,578 --> 00:05:50,580 (SIRENS WAILING) 88 00:06:00,381 --> 00:06:01,674 I want my song. 89 00:06:03,259 --> 00:06:04,260 (AMERICAN PIE BY DON McLEAN PLAYING ON CAR STEREO) 90 00:06:04,344 --> 00:06:07,138 (SINGING ALONG) Bye, bye, Miss American Pie 91 00:06:07,305 --> 00:06:12,310 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 92 00:06:12,727 --> 00:06:16,856 Them good old boys were drinking whiskey and rye 93 00:06:17,023 --> 00:06:21,277 Singing, "This'll be the day that I die" 94 00:06:22,111 --> 00:06:25,615 "This'll be the day that I die" 95 00:06:25,698 --> 00:06:27,534 (SONG CONTINUES) 96 00:06:54,978 --> 00:06:56,980 MELINA: Come on, Yelena. Hurry up, baby. 97 00:06:57,146 --> 00:06:59,274 Let's go. Come on, Nat. Hurry up. We gotta go. 98 00:06:59,440 --> 00:07:00,900 We gotta go. Come on, you gotta run. 99 00:07:00,984 --> 00:07:02,402 (PANTING) 100 00:07:12,161 --> 00:07:13,162 Come on. Honey, honey. 101 00:07:13,288 --> 00:07:14,289 -Go with your mom. Go with your mom. -Okay. 102 00:07:14,372 --> 00:07:15,832 -MELINA: Nat, hurry up! -I'm coming! 103 00:07:17,458 --> 00:07:19,085 MELINA: Okay. Seat belts. 104 00:07:22,005 --> 00:07:23,006 Okay. 105 00:07:23,089 --> 00:07:24,090 YOUNG NATASHA: Why isn't Dad in the plane? 106 00:07:24,173 --> 00:07:25,550 He's coming. He's coming, baby. He's coming. 107 00:07:28,970 --> 00:07:30,054 (GRUNTS) 108 00:07:31,681 --> 00:07:33,433 (SIRENS APPROACHING) 109 00:07:49,949 --> 00:07:51,784 (ENGINE REVVING) 110 00:07:52,660 --> 00:07:54,162 (PANTING) 111 00:08:07,258 --> 00:08:08,551 Mom? 112 00:08:09,761 --> 00:08:10,970 (GRUNTS) 113 00:08:17,393 --> 00:08:18,394 (YELPS) 114 00:08:18,645 --> 00:08:19,812 -(MELINA GROANS) -Mom! 115 00:08:19,896 --> 00:08:21,397 (GRUNTING) 116 00:08:22,357 --> 00:08:23,816 I need you up here. 117 00:08:25,902 --> 00:08:27,278 -Okay. -Okay. 118 00:08:27,445 --> 00:08:29,322 I need you to pull right. 119 00:08:33,409 --> 00:08:35,078 Mom, you've got blood on you. 120 00:08:35,245 --> 00:08:36,246 (GASPS) It's okay, baby. 121 00:08:36,329 --> 00:08:37,872 (GRUNTING) 122 00:08:44,045 --> 00:08:45,046 (GASPS) 123 00:08:55,682 --> 00:08:56,975 Hit the accelerator there. 124 00:09:05,066 --> 00:09:06,150 (BOTH SCREAM) 125 00:09:06,693 --> 00:09:08,194 Hold it steady, hold it steady. 126 00:09:08,778 --> 00:09:11,823 You're gonna pull back at 55 knots. 127 00:09:12,323 --> 00:09:13,324 Let's count together. 128 00:09:13,408 --> 00:09:15,952 YOUNG NATASHA AND MELINA: 45, 50... 129 00:09:16,035 --> 00:09:17,287 -(GUNSHOTS) -(ALL SCREAM) 130 00:09:26,170 --> 00:09:27,255 (TIRES SCREECH) 131 00:09:29,549 --> 00:09:30,758 Pull back. You can do it! 132 00:09:31,593 --> 00:09:32,969 Pull back. All your strength. 133 00:09:34,429 --> 00:09:35,638 (YOUNG NATASHA GRUNTS) 134 00:09:37,056 --> 00:09:38,892 (PANTING) 135 00:10:13,551 --> 00:10:15,553 (INDISTINCT CHATTER) 136 00:10:18,890 --> 00:10:19,891 ALEXEI: Okay. 137 00:10:27,982 --> 00:10:29,150 YOUNG YELENA: Get up, Mommy. 138 00:10:29,317 --> 00:10:32,529 Pain only makes you stronger, remember? 139 00:10:41,913 --> 00:10:43,748 The Red Guardian returns. 140 00:10:43,915 --> 00:10:46,376 The Red Guardian returns triumphant. 141 00:10:48,127 --> 00:10:50,588 Please, please, I beg you. No more undercover work. 142 00:10:50,672 --> 00:10:52,799 I wanna get back in the action. I want my suit back. 143 00:10:52,882 --> 00:10:53,967 I wanna get back in it. 144 00:10:54,133 --> 00:10:56,511 General Dreykov, it's been over three years. 145 00:10:56,761 --> 00:10:58,596 (SPEAKING RUSSIAN) 146 00:11:01,349 --> 00:11:02,934 (IN ENGLISH) Never let them take your heart. 147 00:11:03,017 --> 00:11:05,103 (SOLDIER SPEAKING RUSSIAN) 148 00:11:05,186 --> 00:11:06,646 (IN ENGLISH) Did you get it? 149 00:11:08,356 --> 00:11:09,482 (CHUCKLES) 150 00:11:12,402 --> 00:11:14,612 And the North Institute? 151 00:11:15,238 --> 00:11:16,239 Ashes. 152 00:11:16,406 --> 00:11:17,782 It's gonna be okay. 153 00:11:18,366 --> 00:11:19,993 DREYKOV: How is Melina? 154 00:11:20,159 --> 00:11:22,453 ALEXEI: She'll live. She's strong. 155 00:11:22,537 --> 00:11:24,038 (INDISTINCT CHATTER) 156 00:11:25,123 --> 00:11:27,792 -YOUNG YELENA: Mommy? -Mom? 157 00:11:27,959 --> 00:11:29,919 -YOUNG YELENA: Daddy! -I'll handle this. 158 00:11:30,086 --> 00:11:31,713 -Daddy! Daddy! -Yelena! 159 00:11:31,880 --> 00:11:33,423 -(SOBBING) Daddy! -Get away from her! 160 00:11:35,174 --> 00:11:36,259 Don't touch her! 161 00:11:36,426 --> 00:11:37,427 (SPEAKING RUSSIAN) 162 00:11:38,386 --> 00:11:40,305 (IN ENGLISH) Don't touch her! 163 00:11:40,972 --> 00:11:42,974 I will kill you all! 164 00:11:43,266 --> 00:11:44,475 (SPEAKING RUSSIAN) 165 00:11:46,519 --> 00:11:47,645 (IN ENGLISH) Honey. 166 00:11:47,729 --> 00:11:49,147 (PANTING) 167 00:11:50,398 --> 00:11:51,733 You're gonna need to hand me that gun. 168 00:11:56,196 --> 00:11:58,072 I don't wanna go back there. 169 00:11:58,531 --> 00:12:00,325 (SOBBING) I wanna stay in Ohio. 170 00:12:01,659 --> 00:12:03,077 You can't take her. 171 00:12:04,162 --> 00:12:06,206 (VOICE BREAKING) You can't. 172 00:12:06,372 --> 00:12:07,999 She's only six. 173 00:12:08,166 --> 00:12:09,209 ALEXEI: You were even younger. 174 00:12:11,002 --> 00:12:12,045 It's okay. 175 00:12:13,713 --> 00:12:14,964 Come here. 176 00:12:15,048 --> 00:12:16,883 (SOBBING) 177 00:12:19,636 --> 00:12:20,637 You're gonna be all right. 178 00:12:22,847 --> 00:12:24,390 Do you know why it's gonna be all right? 179 00:12:24,891 --> 00:12:30,063 'Cause my girls are the toughest girls in the world. 180 00:12:30,605 --> 00:12:33,274 You're gonna take care of each other, okay? 181 00:12:33,733 --> 00:12:37,111 And everything, everything's gonna be fine. 182 00:12:52,961 --> 00:12:55,380 DREYKOV: That one, she has fire in her. 183 00:12:57,632 --> 00:12:59,050 What was her name? 184 00:13:00,176 --> 00:13:01,469 ALEXEI: Natasha. 185 00:13:05,223 --> 00:13:07,433 DREYKOV: Ah... Natasha. 186 00:13:09,310 --> 00:13:11,688 (GIRL CRYING) 187 00:13:16,359 --> 00:13:18,361 (SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN) 188 00:13:18,444 --> 00:13:20,405 (GUNFIRE) 189 00:13:20,488 --> 00:13:21,906 (CONTINUES CRYING) 190 00:13:21,990 --> 00:13:23,992 (SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN) 191 00:13:24,450 --> 00:13:25,451 (SCREAMING) 192 00:13:28,830 --> 00:13:31,416 (SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J PLAYING) 193 00:13:33,167 --> 00:13:34,168 (IN ENGLISH) No! 194 00:13:38,548 --> 00:13:40,383 (SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN) 195 00:13:45,096 --> 00:13:47,098 (IN ENGLISH) Remove all the defects. 196 00:13:52,896 --> 00:13:54,272 That one 197 00:13:54,731 --> 00:13:56,024 and her. 198 00:13:56,399 --> 00:13:57,609 YOUNG YELENA: No! 199 00:13:57,775 --> 00:13:58,776 YOUNG NATASHA: Yelena! 200 00:14:03,615 --> 00:14:06,117 Take it! Take it! No! 201 00:14:14,042 --> 00:14:15,668 (SOBBING) No! 202 00:14:20,965 --> 00:14:23,218 DREYKOV: The Red Room is your home now. 203 00:14:23,968 --> 00:14:25,637 YOUNG NATASHA: Get off me! No! 204 00:14:29,349 --> 00:14:31,267 (SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES) 205 00:14:42,904 --> 00:14:45,323 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 206 00:14:46,407 --> 00:14:48,910 TV REPORTER: Undercover spies in our communities. 207 00:14:48,993 --> 00:14:51,746 They took on false identities, even raised families... 208 00:14:52,413 --> 00:14:54,249 (SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J PLAYING) 209 00:14:56,334 --> 00:14:57,585 (SLURPING) 210 00:15:04,133 --> 00:15:06,135 (SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES) 211 00:15:20,233 --> 00:15:21,860 (PIGS SCREECHING) 212 00:15:26,739 --> 00:15:28,533 (SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES) 213 00:16:30,386 --> 00:16:32,472 (MUFFLED SHOUTING) 214 00:16:32,555 --> 00:16:34,390 (MUFFLED GUNFIRE) 215 00:16:45,151 --> 00:16:46,361 (SNIFFLES) 216 00:16:50,740 --> 00:16:53,493 AGENT 1: They're topside, sir! AGENT 2: Tier 1 has LOS! 217 00:16:54,994 --> 00:16:56,329 We've got all exits covered. 218 00:16:56,788 --> 00:16:58,498 All right. Stay alert. 219 00:16:58,915 --> 00:17:00,333 I'm sending in alpha squad. 220 00:17:08,424 --> 00:17:11,636 Natasha Romanoff is in violation of the Sokovia Accords. 221 00:17:11,803 --> 00:17:13,721 She assaulted the king of Wakanda. 222 00:17:13,888 --> 00:17:15,181 Make an example out of her. 223 00:17:16,516 --> 00:17:18,351 (CELL PHONE RINGING) 224 00:17:21,437 --> 00:17:23,189 -Yeah? -Don't do this. 225 00:17:23,565 --> 00:17:24,566 Do what? 226 00:17:24,732 --> 00:17:26,568 Come after me. 227 00:17:26,734 --> 00:17:28,778 I mean, you're embarrassing yourself. It looks desperate. 228 00:17:28,945 --> 00:17:31,739 (ON PHONE) Thought maybe you'd be calling me to cut a deal. 229 00:17:32,282 --> 00:17:34,576 (ON PHONE SPEAKER) 'Cause from my vantage point, 230 00:17:34,659 --> 00:17:36,035 it's the federal fugitive 231 00:17:36,202 --> 00:17:37,287 who's desperate. 232 00:17:37,370 --> 00:17:40,415 NATASHA: From my vantage point, you look like you could use some bed rest. 233 00:17:40,582 --> 00:17:42,375 What is this, your second triple bypass? 234 00:17:42,542 --> 00:17:44,752 I wouldn't worry about me. 235 00:17:44,919 --> 00:17:47,171 We got Barton, we got Wilson and that other guy, 236 00:17:47,338 --> 00:17:49,132 the incredible shrinking convict. 237 00:17:49,299 --> 00:17:52,010 Rogers is on the run. You got no friends. 238 00:17:52,468 --> 00:17:53,636 Where you gonna go? 239 00:17:53,803 --> 00:17:56,139 I've lived a lot of lives before I met you, Ross. 240 00:17:56,306 --> 00:17:58,892 You shouldn't have gone to all this trouble. I'm done. 241 00:18:00,518 --> 00:18:01,561 Romanoff? 242 00:18:06,858 --> 00:18:08,067 (EXHALES DEEPLY) 243 00:18:17,035 --> 00:18:19,871 (ANNOUNCER SPEAKING NORWEGIAN ON SPEAKERS) 244 00:18:27,462 --> 00:18:29,547 (IN ENGLISH) Got an empty nest, Secretary Ross. 245 00:18:29,714 --> 00:18:31,674 Her tracker, sir. 246 00:18:39,557 --> 00:18:40,767 (SPLASHES) 247 00:18:51,569 --> 00:18:53,404 Eyes on target. Waiting for the package. 248 00:18:55,365 --> 00:18:57,909 I have sights on collateral one. 249 00:19:02,080 --> 00:19:03,373 Firing in place of three. 250 00:19:04,165 --> 00:19:05,166 Five, four... 251 00:19:05,250 --> 00:19:07,335 -(ALARM RINGING) -(KIDS SHOUTING) 252 00:19:07,418 --> 00:19:09,254 WOMAN: She made us. Target deployed smoke. 253 00:19:09,420 --> 00:19:11,965 She's on foot with the package. Stay high. I'm going to ground. 254 00:19:13,758 --> 00:19:15,885 (HORNS HONKING) 255 00:19:32,151 --> 00:19:33,278 (GRUNTING) 256 00:19:35,071 --> 00:19:36,489 (GROANING) 257 00:19:40,785 --> 00:19:42,287 (BOTH GRUNTING) 258 00:19:46,124 --> 00:19:47,458 (GROANING) 259 00:19:51,421 --> 00:19:52,964 (PANTING) 260 00:19:54,340 --> 00:19:55,592 (GASPS) 261 00:19:57,760 --> 00:19:58,761 (GASPS) 262 00:19:59,095 --> 00:20:01,264 -(GRUNTS) -(GROANS) 263 00:20:03,016 --> 00:20:04,517 (WOMAN GROANING) 264 00:20:15,778 --> 00:20:17,614 (GASPS) 265 00:20:26,706 --> 00:20:28,291 (GASPS) Oksana. 266 00:20:30,752 --> 00:20:31,753 Oh, no. 267 00:20:32,462 --> 00:20:33,713 What did I do? 268 00:20:34,172 --> 00:20:35,673 OKSANA: Free the others. 269 00:20:42,013 --> 00:20:43,264 (BREATHING HEAVILY) 270 00:20:45,099 --> 00:20:47,268 Yelena, we need a status report. 271 00:20:48,603 --> 00:20:50,104 (GROANING) 272 00:20:51,147 --> 00:20:53,650 (ON RADIO) Yelena, we need a status report. 273 00:20:54,609 --> 00:20:56,611 (BREATHING HEAVILY) 274 00:21:00,782 --> 00:21:02,825 Converge on team leader. 275 00:21:07,372 --> 00:21:10,083 INGRID: (ON RADIO) General Dreykov, we have a deserter. 276 00:21:10,583 --> 00:21:13,670 Permission to activate Taskmaster Protocol? 277 00:21:28,768 --> 00:21:31,437 -(CLICKS) -(WHIRS) 278 00:21:37,735 --> 00:21:38,987 Smile. 279 00:21:43,700 --> 00:21:44,784 (CAR LOCK BEEPS) 280 00:22:03,136 --> 00:22:04,971 (REPORTER SPEAKING NORWEGIAN) 281 00:22:36,085 --> 00:22:38,004 (SNORING) 282 00:22:52,977 --> 00:22:54,687 -(GASPS) -You're in my bed. 283 00:22:54,771 --> 00:22:56,814 I'm... I'm not even under the covers. 284 00:22:56,981 --> 00:22:58,107 Did you get everything on my list? 285 00:22:58,274 --> 00:23:03,488 Got passports, entry visas, a couple of local driver's licenses. 286 00:23:03,863 --> 00:23:07,075 Mix and match, you should be able to stretch it to 20 or so identities. 287 00:23:07,825 --> 00:23:08,868 Fanny Longbottom? 288 00:23:09,035 --> 00:23:10,828 -What? -What, are you 12? 289 00:23:10,995 --> 00:23:14,582 That is a legitimate name. (CHUCKLES) 290 00:23:14,666 --> 00:23:17,043 We've got a generator outside. 291 00:23:17,210 --> 00:23:20,171 It's petrol-powered. And the septic tank will need a flush in a couple of weeks, 292 00:23:20,338 --> 00:23:22,006 but, you know, I've got a guy coming for that. 293 00:23:22,173 --> 00:23:25,093 You have to haul your rubbish into town. It's just a 20-minute drive. 294 00:23:25,260 --> 00:23:28,304 I've got your basic hardware kit stashed under the stairs. 295 00:23:28,846 --> 00:23:29,973 Nice. 296 00:23:30,598 --> 00:23:31,891 Are you okay? 297 00:23:32,183 --> 00:23:33,184 Why wouldn't I be? 298 00:23:33,351 --> 00:23:36,271 I hear things. You know, something about the Avengers getting divorced... 299 00:23:36,354 --> 00:23:38,565 Ugh. It's fine. 300 00:23:39,148 --> 00:23:40,275 I'm actually better on my own. 301 00:23:40,441 --> 00:23:41,442 Are you sure? 302 00:23:42,193 --> 00:23:43,194 Yeah. 303 00:23:43,611 --> 00:23:44,904 Because you can tell me, you know. 304 00:23:45,071 --> 00:23:46,739 That's the way the whole friends thing works. 305 00:23:46,906 --> 00:23:49,742 I know. I have friends. 306 00:23:50,410 --> 00:23:52,787 People who have friends don't call me. 307 00:23:59,002 --> 00:24:00,920 And I don't pay you to worry. 308 00:24:16,227 --> 00:24:17,353 Oh, hey. 309 00:24:18,605 --> 00:24:19,647 What's all this junk? 310 00:24:20,231 --> 00:24:22,901 Oh, just some mail and personals from the Budapest safe house. 311 00:24:23,818 --> 00:24:24,819 Budapest? 312 00:24:24,986 --> 00:24:26,988 Yeah. Budapest. 313 00:24:27,155 --> 00:24:29,324 -No, it's "Budapest." -Budapest. 314 00:24:29,490 --> 00:24:30,575 Budapest. 315 00:24:30,742 --> 00:24:32,827 -It's "Budapest." -Whatever. 316 00:24:32,994 --> 00:24:36,206 I knew you weren't going back there, so I've got someone else in the flat now. 317 00:24:36,372 --> 00:24:38,666 Sorry you went through the trouble. I would've told you to chuck it. 318 00:24:38,833 --> 00:24:40,960 Well, if you don't want it, throw it in the rubbish. 319 00:25:07,070 --> 00:25:08,488 HUGO DRAX: You're not a sportsman, Mr. Bond. 320 00:25:08,655 --> 00:25:10,365 NATASHA: (SPEAKING ALONG) Why did you break up the encounter 321 00:25:10,448 --> 00:25:11,533 with my pet python? 322 00:25:11,616 --> 00:25:14,160 Because I discovered he had a crush on me. 323 00:25:15,620 --> 00:25:17,455 (LOW RUMBLING) 324 00:25:17,539 --> 00:25:18,623 (ON SPEAKERS) Moonraker 1 on preset launch program... 325 00:25:18,706 --> 00:25:19,791 Oh, great. 326 00:25:19,958 --> 00:25:21,417 ...minus two minutes. 327 00:25:22,001 --> 00:25:23,002 Retract crew access... 328 00:25:40,812 --> 00:25:42,647 (CHEAP THRILLS BY SIA FEAT. SEAN PAUL PLAYING) 329 00:26:29,903 --> 00:26:31,738 (METAL CREAKING) 330 00:26:32,530 --> 00:26:33,740 (PANTS) 331 00:26:41,706 --> 00:26:43,541 (GRUNTING) 332 00:27:02,685 --> 00:27:05,813 I'm pretty sure Ross has no jurisdiction here. 333 00:27:08,399 --> 00:27:11,069 And you should know I'm a better shot when I'm pissed off. 334 00:27:18,826 --> 00:27:20,036 (GRUNTS) 335 00:28:14,299 --> 00:28:15,884 You're not here for me. 336 00:28:21,514 --> 00:28:22,932 (GRUNTING) 337 00:28:32,942 --> 00:28:34,444 (GASPING) 338 00:28:41,242 --> 00:28:43,077 (BREATHING HEAVILY) 339 00:29:05,183 --> 00:29:06,226 (GRUNTS) 340 00:29:34,003 --> 00:29:35,838 (PANTING) 341 00:29:45,390 --> 00:29:47,225 (CONTINUES PANTING) 342 00:30:04,367 --> 00:30:06,327 Oh, shit. 343 00:30:12,041 --> 00:30:14,043 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON SPEAKERS) 344 00:30:18,590 --> 00:30:20,091 (INDISTINCT CHATTER) 345 00:30:23,428 --> 00:30:25,471 (BELL DINGING) 346 00:30:41,237 --> 00:30:43,072 (ELEVATOR RUMBLING) 347 00:30:46,576 --> 00:30:47,660 (SIGHS) 348 00:31:02,884 --> 00:31:04,510 YELENA: (MUFFLED) I know you're out there. 349 00:31:06,554 --> 00:31:08,306 NATASHA: I know you know I'm out here. 350 00:31:14,520 --> 00:31:17,607 YELENA: Then why are you skulking about like it's a minefield? 351 00:31:17,774 --> 00:31:19,734 NATASHA: 'Cause I don't know if I can trust you. 352 00:31:19,817 --> 00:31:22,820 YELENA: (CHUCKLES) Funny, I was going to say the same thing. 353 00:31:26,074 --> 00:31:28,034 NATASHA: So, we gonna talk like grown-ups? 354 00:31:30,495 --> 00:31:31,746 Is that what we are? 355 00:31:41,881 --> 00:31:43,800 Put it down before I make you. 356 00:31:43,967 --> 00:31:45,051 You put yours down. 357 00:31:46,010 --> 00:31:48,388 -Watch your step. -(CHUCKLES SOFTLY) 358 00:31:59,357 --> 00:32:00,859 (BOTH GRUNTING) 359 00:32:09,033 --> 00:32:10,743 Stay down. Stay down. 360 00:32:11,119 --> 00:32:13,329 -Stay down. -(YELLS) 361 00:32:13,746 --> 00:32:15,582 (BOTH GRUNTING) 362 00:33:08,593 --> 00:33:10,929 Stop. (STRAINING) 363 00:33:14,390 --> 00:33:15,475 (SPEAKS RUSSIAN) 364 00:33:17,936 --> 00:33:19,437 (GASPING) 365 00:33:28,530 --> 00:33:30,365 (PANTING) 366 00:33:34,244 --> 00:33:35,370 (SPEAKS RUSSIAN) 367 00:33:38,498 --> 00:33:40,208 (IN ENGLISH) You had to come to Budapest, didn't you? 368 00:33:41,334 --> 00:33:43,503 I came here because I thought you wouldn't. 369 00:33:44,337 --> 00:33:47,382 But since you're here, what bullet does that? 370 00:33:50,176 --> 00:33:51,803 Not bullets. Arrows. 371 00:33:51,970 --> 00:33:53,054 Ah, right. 372 00:33:53,846 --> 00:33:56,391 If you didn't think I'd come here, why'd you send me this? 373 00:33:57,016 --> 00:33:58,434 You brought it back here? 374 00:34:00,895 --> 00:34:03,481 I'm not here trying to be your friend, but you need to tell me what that is. 375 00:34:03,648 --> 00:34:05,066 YELENA: It's a synthetic gas. 376 00:34:05,233 --> 00:34:07,610 The counteragent to chemical subjugation. 377 00:34:07,777 --> 00:34:09,487 The gas immunizes the brain's neuropathways 378 00:34:09,571 --> 00:34:10,572 from external manipulation. 379 00:34:10,738 --> 00:34:12,031 Maybe in English next time? 380 00:34:12,198 --> 00:34:13,616 (SPEAKS RUSSIAN) 381 00:34:16,202 --> 00:34:18,663 (IN ENGLISH) Why don't you take it to one of your super-scientist friends? 382 00:34:18,830 --> 00:34:19,956 They can explain it to you. 383 00:34:20,123 --> 00:34:21,624 Tony Stark, maybe? 384 00:34:21,791 --> 00:34:24,294 Oh, yeah. We're not really talking right now, so... 385 00:34:24,669 --> 00:34:26,421 Great. Perfect timing. 386 00:34:26,588 --> 00:34:28,673 Where's an Avenger when you need one? 387 00:34:28,840 --> 00:34:29,841 I don't wanna be here. 388 00:34:30,008 --> 00:34:32,260 I'm on the run. You could've gotten me killed. 389 00:34:32,427 --> 00:34:34,012 Well, what was I supposed to do? 390 00:34:34,095 --> 00:34:37,098 You're the only superhero person that I know. 391 00:34:39,225 --> 00:34:41,060 That was the whole reason I sent it to you. 392 00:34:41,144 --> 00:34:42,353 (ZIP CLOSES) 393 00:34:44,230 --> 00:34:45,607 I kept checking the news, 394 00:34:45,773 --> 00:34:50,195 expecting to see Captain America bringing down the Red Room. 395 00:34:51,613 --> 00:34:52,697 (EXHALES SHARPLY) 396 00:34:54,365 --> 00:34:55,366 What? 397 00:34:56,784 --> 00:34:58,912 Taking down the Red Room? What are you talking about? 398 00:34:59,078 --> 00:35:00,663 It's been gone for years. 399 00:35:01,623 --> 00:35:02,665 Dreykov's dead. 400 00:35:03,208 --> 00:35:04,209 I killed him. 401 00:35:04,375 --> 00:35:06,461 You don't actually believe that, do you? 402 00:35:11,716 --> 00:35:13,176 You really do believe that. 403 00:35:13,343 --> 00:35:14,761 Dreykov's dead. 404 00:35:14,928 --> 00:35:17,180 It took almost destroying the entire city just to get to him. 405 00:35:17,347 --> 00:35:18,932 If you're so sure, then tell me what happened. 406 00:35:19,098 --> 00:35:20,725 Tell me exactly. 407 00:35:21,684 --> 00:35:22,685 We rigged bombs. 408 00:35:22,852 --> 00:35:24,354 -Who's "we"? -Clint Barton. 409 00:35:24,938 --> 00:35:27,565 Killing Dreykov was the final step in my defection to S.H.I.E.L.D. 410 00:35:29,734 --> 00:35:31,110 Simple as that? 411 00:35:33,530 --> 00:35:35,198 Yeah, sure, "simple." 412 00:35:35,782 --> 00:35:37,700 That's what I'd call imploding a five-story building 413 00:35:37,867 --> 00:35:40,954 and then shooting it out with the Hungarian Special Forces. 414 00:35:41,120 --> 00:35:44,165 Took 10 days in hiding before we could even get out of Budapest. 415 00:35:44,791 --> 00:35:45,917 And you checked the body? 416 00:35:46,084 --> 00:35:47,669 Confirmed the kill? 417 00:35:51,172 --> 00:35:53,007 There was no body left to check. 418 00:35:55,051 --> 00:35:56,803 You're forgetting Dreykov's daughter. 419 00:35:58,930 --> 00:36:00,765 (MUFFLED FOOTSTEPS) 420 00:36:11,484 --> 00:36:12,569 (GASPS) 421 00:36:30,086 --> 00:36:31,087 (GUNSHOTS) 422 00:36:32,714 --> 00:36:33,923 (GRUNTING) 423 00:36:39,971 --> 00:36:41,389 (ALL GRUNTING) 424 00:36:56,446 --> 00:36:57,739 NATASHA: Where are we trying to get? 425 00:36:57,906 --> 00:36:59,908 YELENA: Motorbike! East side of the building. 426 00:37:02,243 --> 00:37:03,244 (SPEAKING MACEDONIAN) 427 00:37:28,436 --> 00:37:30,188 (METAL CREAKING) 428 00:37:30,271 --> 00:37:32,315 -(GRUNTS) -(IN ENGLISH) I got you! 429 00:37:34,901 --> 00:37:37,028 -No! -(SCREAMS) 430 00:37:41,699 --> 00:37:43,535 (GRUNTING) 431 00:37:46,412 --> 00:37:47,705 (PANTING) 432 00:37:47,789 --> 00:37:48,998 (GROANING) 433 00:37:54,629 --> 00:37:56,798 -(GROANS SOFTLY) -Hey. 434 00:37:57,173 --> 00:37:59,008 Don't move. You're hurt. 435 00:37:59,175 --> 00:38:00,385 Let me help you. 436 00:38:00,468 --> 00:38:01,761 (BREATHING SHAKILY) 437 00:38:02,637 --> 00:38:04,472 -(GRUNTS) -(WHIRRING) 438 00:38:07,350 --> 00:38:08,851 (DEVICE BEEPING) 439 00:38:14,941 --> 00:38:17,485 I don't wanna do this. (SOBBING) 440 00:38:19,737 --> 00:38:21,781 -What are you doing? -He's making me. 441 00:38:21,865 --> 00:38:23,074 (WHIRRING INTENSIFIES) 442 00:38:51,728 --> 00:38:53,646 Do you believe me now? 443 00:38:55,148 --> 00:38:56,566 How many others? 444 00:38:56,733 --> 00:38:58,109 Enough. 445 00:39:10,914 --> 00:39:11,915 NATASHA: Which one's yours? 446 00:39:12,081 --> 00:39:13,499 Black. Brown seat. 447 00:39:14,375 --> 00:39:15,543 Where are my keys? 448 00:39:17,253 --> 00:39:18,296 (SPEAKS RUSSIAN) 449 00:39:20,006 --> 00:39:21,007 (IN ENGLISH) Any day now. 450 00:39:22,800 --> 00:39:24,719 (MOTORBIKE REVVING) 451 00:39:37,232 --> 00:39:38,441 (TIRES SCREECH) 452 00:40:00,338 --> 00:40:01,339 (SPEAKING HUNGARIAN) 453 00:40:02,465 --> 00:40:03,758 (IN ENGLISH) You can't just steal a guy's car. 454 00:40:03,925 --> 00:40:05,760 So you want me to chase him down and un-steal it? 455 00:40:09,847 --> 00:40:11,891 -Okay. Any time now, please. -Shut up. 456 00:40:13,184 --> 00:40:14,394 -(GUNFIRE) -(BOTH GRUNT) 457 00:40:46,467 --> 00:40:47,594 Okay, you got a plan, 458 00:40:47,760 --> 00:40:49,220 or shall I just stay duck-and-cover? 459 00:40:49,387 --> 00:40:50,680 Yeah, my plan was to drive us away. 460 00:40:50,847 --> 00:40:52,223 That's a shit plan. 461 00:40:54,017 --> 00:40:55,268 (TIRES SCREECH) 462 00:41:05,111 --> 00:41:06,112 You're welcome. 463 00:41:19,417 --> 00:41:20,668 Oh, shit. He's back. 464 00:41:33,306 --> 00:41:34,307 Put your seat belt on. 465 00:41:34,474 --> 00:41:35,683 You're such a mom. 466 00:41:41,773 --> 00:41:42,774 (RAPID BEEPING) 467 00:41:54,327 --> 00:41:55,662 (ALL SCREAMING) 468 00:41:58,122 --> 00:41:59,958 (PEOPLE CLAMORING) 469 00:42:04,420 --> 00:42:05,547 (GRUNTING) 470 00:42:08,049 --> 00:42:09,133 YELENA: Natasha, no. 471 00:42:09,926 --> 00:42:11,344 I think I'm bleeding. I'm... 472 00:42:13,471 --> 00:42:15,306 No. Not now, trust me. 473 00:42:15,932 --> 00:42:17,767 (PEOPLE MURMURING) 474 00:42:26,776 --> 00:42:27,944 (PEOPLE SCREAM) 475 00:42:30,572 --> 00:42:31,781 (PEOPLE GASP) 476 00:42:38,121 --> 00:42:40,623 (ANNOUNCER SPEAKING HUNGARIAN ON SPEAKERS) 477 00:43:05,398 --> 00:43:06,608 (GROANS) 478 00:43:07,859 --> 00:43:08,860 You okay? 479 00:43:09,611 --> 00:43:11,738 Yeah. Great plan. 480 00:43:12,447 --> 00:43:15,491 I love the part where I almost bled to death. 481 00:43:17,118 --> 00:43:18,453 This is cozy. 482 00:43:18,620 --> 00:43:21,206 Barton and I spent two days hiding out up here. 483 00:43:21,581 --> 00:43:22,957 That must have been fun. 484 00:43:24,417 --> 00:43:26,085 Who the hell is that guy? 485 00:43:26,252 --> 00:43:27,629 Dreykov's special project. 486 00:43:28,171 --> 00:43:30,173 He can mimic anyone he's ever seen. 487 00:43:30,340 --> 00:43:31,466 It's like fighting a mirror. 488 00:43:32,175 --> 00:43:34,302 Dreykov only deploys him for top-priority missions. 489 00:43:34,469 --> 00:43:36,137 This doesn't make any sense. 490 00:43:36,304 --> 00:43:39,766 Well, the truth rarely makes sense when you omit key details. 491 00:43:41,601 --> 00:43:42,894 What is that supposed to mean? 492 00:43:43,061 --> 00:43:45,021 You didn't say one word about Dreykov's daughter. 493 00:43:46,439 --> 00:43:47,732 You killed her. 494 00:43:48,399 --> 00:43:49,776 I had to. 495 00:43:51,069 --> 00:43:52,737 I needed her to lead me to Dreykov. 496 00:43:54,072 --> 00:43:56,574 BARTON: (ON RADIO) We need confirmation Dreykov's in the building. 497 00:43:58,326 --> 00:43:59,619 NATASHA: His car is pulling up now. 498 00:44:17,220 --> 00:44:19,597 Dreykov's daughter was collateral damage. 499 00:44:21,558 --> 00:44:23,434 I needed her to be sure. 500 00:44:23,768 --> 00:44:25,144 BARTON: (ON RADIO) Natasha, we clear? 501 00:44:27,438 --> 00:44:28,439 All clear. 502 00:44:29,232 --> 00:44:30,733 (EXPLOSION) 503 00:44:32,944 --> 00:44:35,071 And here you are, not so sure. 504 00:44:35,446 --> 00:44:37,740 (SIGHS) I needed out. 505 00:44:53,339 --> 00:44:55,049 The Red Room's still active. Where is it? 506 00:44:55,216 --> 00:44:56,217 I have no idea. 507 00:44:56,968 --> 00:44:59,137 He moves location constantly. 508 00:44:59,304 --> 00:45:03,766 And every widow is sedated on entry and exit for maximum security. 509 00:45:05,226 --> 00:45:08,479 I'm just finding it hard to believe that he could stay off my radar. 510 00:45:08,646 --> 00:45:12,192 Well, it's not smart to attack an Avenger if you want to stay hidden. 511 00:45:12,358 --> 00:45:14,527 I mean, the clue is in the name. 512 00:45:14,694 --> 00:45:15,987 Dreykov kills you, 513 00:45:16,154 --> 00:45:18,907 one of the big ones comes to avenge you. 514 00:45:19,073 --> 00:45:20,408 Wait, what are the big ones? 515 00:45:20,575 --> 00:45:24,954 Well, I doubt the god from space has to take an ibuprofen after a fight. 516 00:45:27,457 --> 00:45:29,626 Where did you think I was all this time? 517 00:45:33,004 --> 00:45:36,716 I thought that you got out and were living a normal life. 518 00:45:38,509 --> 00:45:40,136 And you just never made contact again? 519 00:45:40,303 --> 00:45:42,180 Honestly, I thought you didn't wanna see me. 520 00:45:42,263 --> 00:45:44,891 (SCOFFS) Bullshit. 521 00:45:45,058 --> 00:45:47,727 You just didn't want your baby sister to tag along, 522 00:45:47,894 --> 00:45:49,604 whilst you saved the world with the cool kids. 523 00:45:49,771 --> 00:45:51,731 You weren't really my sister. 524 00:45:55,068 --> 00:45:57,612 And the Avengers aren't really your family. 525 00:45:58,321 --> 00:46:00,156 -Why do you always do that thing? -NATASHA: Do what? 526 00:46:00,323 --> 00:46:02,784 The thing you do when you're fighting. 527 00:46:02,951 --> 00:46:05,286 The... Like, the... 528 00:46:06,412 --> 00:46:08,206 This thing that you do 529 00:46:08,373 --> 00:46:10,416 when you whip your hair when you're fighting 530 00:46:10,583 --> 00:46:12,043 with the arm and the hair. 531 00:46:12,126 --> 00:46:14,546 And you do, like, a fighting pose. (LAUGHS) 532 00:46:14,629 --> 00:46:16,172 It's a... (LAUGHS) 533 00:46:16,256 --> 00:46:18,049 It's a fighting pose. You're a total poser. 534 00:46:18,216 --> 00:46:20,134 -I'm not a poser. -(LAUGHS) 535 00:46:20,218 --> 00:46:22,136 Oh, come on. I mean, they're great poses, 536 00:46:22,303 --> 00:46:24,973 but it does look like you think everyone's looking at you, like, 537 00:46:25,139 --> 00:46:26,140 all the time. 538 00:46:26,224 --> 00:46:29,644 All that time that I spent posing, I was trying to actually do something good 539 00:46:29,811 --> 00:46:33,231 to make up for all the pain and suffering that we caused. 540 00:46:33,606 --> 00:46:35,775 Trying to be more than just a trained killer. 541 00:46:38,319 --> 00:46:41,072 Well, then you were fooling yourself 542 00:46:41,781 --> 00:46:45,577 because pain and suffering is every day and we are both still a trained killer. 543 00:46:45,994 --> 00:46:48,955 Except I'm not the one that's on the cover of a magazine. 544 00:46:49,122 --> 00:46:51,332 I'm not the killer that little girls call their hero. 545 00:46:55,378 --> 00:46:57,213 (KIDS CHATTERING) 546 00:47:01,384 --> 00:47:02,886 (WINCES) 547 00:47:03,386 --> 00:47:04,679 (GROANS) 548 00:47:09,851 --> 00:47:10,852 That gas, 549 00:47:11,728 --> 00:47:13,271 the counteragent, 550 00:47:13,605 --> 00:47:15,190 it was synthesized in secret 551 00:47:15,273 --> 00:47:18,026 by an older widow from Melina's generation. 552 00:47:18,318 --> 00:47:21,571 I was on the mission to retrieve it, and she exposed me 553 00:47:21,738 --> 00:47:25,575 and I killed the widow that freed me. 554 00:47:25,992 --> 00:47:27,327 Did you have a choice? 555 00:47:27,493 --> 00:47:30,288 What you experienced was psychological conditioning. 556 00:47:31,831 --> 00:47:34,834 I'm talking about chemically altering brain functions. 557 00:47:35,001 --> 00:47:37,212 They're two completely different things. 558 00:47:37,879 --> 00:47:41,633 You're fully conscious, but you don't know which part is you. 559 00:47:41,799 --> 00:47:43,426 I'm still not sure. 560 00:47:53,061 --> 00:47:54,896 -Is that all there is left? -Mmm-hmm. 561 00:47:55,855 --> 00:48:00,068 It's the only thing that can stop Dreykov and his network of widows. 562 00:48:00,527 --> 00:48:02,028 (BLOWING) 563 00:48:02,529 --> 00:48:04,155 He takes more every day. 564 00:48:04,531 --> 00:48:07,116 Children who don't have anyone to protect them. 565 00:48:07,283 --> 00:48:08,535 Just like us when we were small. 566 00:48:09,160 --> 00:48:11,663 Maybe one in 20 survives the training, becomes a widow. 567 00:48:11,829 --> 00:48:13,206 The rest, he kills. 568 00:48:14,332 --> 00:48:16,167 To him, we are just things. 569 00:48:17,544 --> 00:48:20,588 Weapons with no face that he can just throw away. 570 00:48:21,548 --> 00:48:24,509 Because there is always more. 571 00:48:25,051 --> 00:48:28,346 And no one's even looking for him, thanks to you and Alexei. 572 00:48:28,513 --> 00:48:30,139 -NATASHA: Alexei? -(CHUCKLES DRYLY) 573 00:48:32,267 --> 00:48:33,351 YELENA: "Dad." 574 00:48:39,440 --> 00:48:41,067 (INDISTINCT CHATTER) 575 00:48:44,237 --> 00:48:46,948 YELENA: Did you ever look for your parents? Your real ones? 576 00:48:49,158 --> 00:48:52,787 Well, my mom abandoned me in the street like garbage. 577 00:48:56,040 --> 00:48:57,292 What about you? 578 00:48:58,293 --> 00:49:01,963 They destroyed my birth certificate, so I reinvented it. 579 00:49:02,881 --> 00:49:05,091 My parents still live in Ohio. 580 00:49:06,175 --> 00:49:08,094 My sister moved out west. 581 00:49:08,177 --> 00:49:09,178 Is that right? 582 00:49:09,262 --> 00:49:10,889 You're a science teacher. 583 00:49:12,557 --> 00:49:15,894 You're working part-time, though, especially after you had your son. 584 00:49:16,060 --> 00:49:18,730 Your husband, he renovates houses. 585 00:49:18,897 --> 00:49:21,191 -That is not my story. -(LAUGHS) 586 00:49:21,357 --> 00:49:23,067 What is your story? 587 00:49:26,237 --> 00:49:30,033 I never let myself be alone long enough to think about it. 588 00:49:35,163 --> 00:49:36,956 Did you ever wish for kids? 589 00:49:40,168 --> 00:49:42,295 I want a dog. 590 00:49:48,843 --> 00:49:49,969 Where you gonna go? 591 00:49:50,136 --> 00:49:51,721 I don't know. 592 00:49:53,264 --> 00:49:56,476 I don't really have anywhere to go back to, 593 00:49:56,559 --> 00:49:58,144 so I guess anywhere. 594 00:50:04,901 --> 00:50:06,486 -Don't. -Don't what? 595 00:50:06,569 --> 00:50:09,113 (CHUCKLES) You're going to give me some big hero speech, 596 00:50:09,197 --> 00:50:10,198 I can feel it. 597 00:50:11,449 --> 00:50:13,117 Speeches aren't really my thing. 598 00:50:13,201 --> 00:50:14,202 Huh. 599 00:50:14,911 --> 00:50:16,579 It was more like an invitation. 600 00:50:17,747 --> 00:50:20,208 To go to the Red Room and kill Dreykov? 601 00:50:20,833 --> 00:50:21,834 Yeah. 602 00:50:22,001 --> 00:50:24,254 Even though the Red Room is impossible to find 603 00:50:24,337 --> 00:50:26,381 and Dreykov is too slippery to kill? 604 00:50:26,589 --> 00:50:27,590 Yeah. 605 00:50:27,757 --> 00:50:30,593 That sounds like a shitload of work. 606 00:50:30,927 --> 00:50:31,970 Yup. (SIGHS) 607 00:50:35,390 --> 00:50:36,975 Could be fun, though. 608 00:50:38,184 --> 00:50:39,394 Yup. 609 00:50:46,150 --> 00:50:47,443 I saw where he put the keys. 610 00:50:48,069 --> 00:50:51,030 Top drawer, green cabinet. 611 00:51:01,165 --> 00:51:03,042 You know, this is the first piece of clothing 612 00:51:03,126 --> 00:51:04,627 I've ever bought for myself. 613 00:51:06,629 --> 00:51:08,006 That? 614 00:51:08,590 --> 00:51:09,591 Yeah. You don't like it? 615 00:51:09,757 --> 00:51:11,301 Is that like a... 616 00:51:12,343 --> 00:51:13,386 Is it army surplus, or... 617 00:51:13,553 --> 00:51:15,013 Okay, it has a lot of pockets. 618 00:51:15,430 --> 00:51:17,724 -(CHUCKLES) -But I use them all the time, 619 00:51:17,807 --> 00:51:20,101 and I made some of my own modifications. (SCOFFS) 620 00:51:20,268 --> 00:51:21,895 -Oh, yeah? (LAUGHS) -Whatever. 621 00:51:21,978 --> 00:51:24,272 Shut up. The point is, I've never... 622 00:51:24,439 --> 00:51:27,734 I've never had control over my own life before, and now I do. 623 00:51:27,901 --> 00:51:29,569 I want to do things. 624 00:51:30,445 --> 00:51:31,529 NATASHA: Hmm... 625 00:51:31,946 --> 00:51:32,989 I like your vest. 626 00:51:33,323 --> 00:51:35,867 I knew it. I knew you did. It's so cool, right? 627 00:51:36,034 --> 00:51:37,160 It's good. Yes. I like it. 628 00:51:37,327 --> 00:51:40,705 And you can put so much stuff in there. You wouldn't even know. 629 00:51:44,959 --> 00:51:46,836 I really don't know where the Red Room is, though. 630 00:51:46,920 --> 00:51:49,005 -I'm sorry. -I know. 631 00:51:49,172 --> 00:51:52,008 But I think I know somebody who does. 632 00:51:52,175 --> 00:51:53,176 Oh, yeah? Who? 633 00:51:53,885 --> 00:51:55,511 We're gonna need a jet. 634 00:51:57,180 --> 00:51:58,640 I said we needed a jet. 635 00:51:59,515 --> 00:52:01,559 Yeah, you know what you didn't give me? Time. 636 00:52:01,726 --> 00:52:03,311 Or money. I'm not made of jets. 637 00:52:03,478 --> 00:52:04,979 YELENA: I thought you were supposed to be the best. 638 00:52:05,063 --> 00:52:06,064 Like a real pro. 639 00:52:06,231 --> 00:52:07,440 Oh, I beg your pardon, tsarina. 640 00:52:07,607 --> 00:52:09,400 Was the free flat and lifetime supply of kissel 641 00:52:09,484 --> 00:52:11,152 -not to your liking? -Ha! 642 00:52:11,319 --> 00:52:12,904 NATASHA: Don't let her wind you up. 643 00:52:13,071 --> 00:52:15,490 No, I take exception to impugning my professionalism. 644 00:52:15,657 --> 00:52:19,494 Well, you did set me up with a generator that crapped out after six hours. 645 00:52:19,661 --> 00:52:21,913 (SCOFFS) You, too, huh? Tag team. 646 00:52:22,080 --> 00:52:25,166 Aw, he's sensitive. See why you keep him around. 647 00:52:25,333 --> 00:52:26,793 NATASHA: Where's the rest? 648 00:52:27,877 --> 00:52:29,045 (EXHALES) 649 00:52:33,383 --> 00:52:34,634 VoilĂ . 650 00:52:35,260 --> 00:52:36,469 YELENA: Ooh. 651 00:52:37,595 --> 00:52:39,180 Oh, I stashed that, like, five years ago. 652 00:52:41,266 --> 00:52:42,517 How is it? 653 00:52:43,142 --> 00:52:45,895 It's dry. It's really dry. 654 00:52:46,813 --> 00:52:48,314 (GRUNTS) 655 00:52:50,900 --> 00:52:53,027 You know, you're getting dangerously close to running out your tab. 656 00:52:54,362 --> 00:52:57,156 Supplies I can tally, but you bring me attention from the authorities, 657 00:52:57,240 --> 00:52:58,867 all my prices go up. 658 00:53:00,910 --> 00:53:01,995 What's that supposed to mean? 659 00:53:02,161 --> 00:53:05,206 Your mate, Secretary Ross, has been sniffing around my affairs 660 00:53:05,373 --> 00:53:08,334 to the point at which I've got contacts declining my calls. 661 00:53:08,501 --> 00:53:10,420 I'm a private contractor. 662 00:53:11,838 --> 00:53:13,423 You are sensitive. 663 00:53:13,590 --> 00:53:15,133 You're a very annoying individual. 664 00:53:17,635 --> 00:53:19,262 -I'll make it up to you. -Mmm-hmm. 665 00:53:20,388 --> 00:53:22,181 That's what you say every time. 666 00:53:26,019 --> 00:53:27,103 (MEN GRUNT) 667 00:53:27,854 --> 00:53:30,648 So, I have the nuclear code. 668 00:53:30,815 --> 00:53:34,277 But there he is. 669 00:53:35,028 --> 00:53:38,990 -Captain America! -INMATES: America. 670 00:53:39,073 --> 00:53:40,158 (OPPONENT WINCES) 671 00:53:40,241 --> 00:53:45,288 Finally, the Red Guardian's time has come! 672 00:53:46,623 --> 00:53:48,666 I grab hold of his shield 673 00:53:49,542 --> 00:53:54,547 and face to face, it's a test of strength. 674 00:53:58,760 --> 00:54:01,846 Oh... Oh, no. 675 00:54:02,722 --> 00:54:04,724 (GRUNTS) Oh... 676 00:54:05,141 --> 00:54:06,726 (LAUGHING) 677 00:54:06,809 --> 00:54:08,228 That guy think he going to beat me. 678 00:54:08,394 --> 00:54:10,897 Anyway, this shield, you know, that he carries with him 679 00:54:11,064 --> 00:54:13,858 like a precious baby blanket, you know? 680 00:54:14,025 --> 00:54:16,194 I use it to my advantage. I take it 681 00:54:16,361 --> 00:54:17,445 and I push him out the window. 682 00:54:17,946 --> 00:54:20,073 And I make my escape. Huh? 683 00:54:20,698 --> 00:54:22,283 What year was this? 684 00:54:23,409 --> 00:54:25,912 I don't know. Like, '83, '84. 685 00:54:26,079 --> 00:54:27,080 I know. 686 00:54:27,163 --> 00:54:30,458 Captain America was still frozen in ice then. 687 00:54:33,836 --> 00:54:36,798 Are you calling me a liar, Ursa, huh? 688 00:54:40,843 --> 00:54:42,262 -(GRUNTS LOUDLY) -(INMATES GASP) 689 00:54:42,345 --> 00:54:44,013 (GROANING) 690 00:54:44,722 --> 00:54:46,224 (PA SYSTEM BEEPS) 691 00:54:46,307 --> 00:54:47,809 (GUARD SPEAKS RUSSIAN ON PA) 692 00:54:49,727 --> 00:54:51,813 -(INMATES LAUGHING) -(IN ENGLISH) Oh, no. 693 00:54:52,272 --> 00:54:53,982 Uh-oh. 694 00:54:54,065 --> 00:54:55,733 (GUARD SPEAKS RUSSIAN ON PA) 695 00:54:55,942 --> 00:54:57,485 (IN ENGLISH) Aw, look at the big bear. 696 00:54:57,652 --> 00:54:59,320 Gonna cry, little girl? 697 00:54:59,404 --> 00:55:01,239 (INDISTINCT CHATTER) 698 00:55:06,035 --> 00:55:07,871 (INDISTINCT CHATTER) 699 00:55:11,249 --> 00:55:12,667 (GUARDS SPEAKING RUSSIAN) 700 00:55:32,562 --> 00:55:34,397 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY IN RUSSIAN) 701 00:55:40,820 --> 00:55:42,655 (IMITATES TRUMPET FANFARE) 702 00:55:44,782 --> 00:55:46,993 (TOY PLAYS TRUMPET FANFARE) 703 00:55:53,124 --> 00:55:54,334 (TOY SPEAKING RUSSIAN) 704 00:55:56,044 --> 00:55:57,545 (TRUMPET FANFARE PLAYS, DISTORTS) 705 00:56:05,553 --> 00:56:07,055 (INDISTINCT CHATTER) 706 00:56:12,185 --> 00:56:14,187 (IN ENGLISH) Today is your lucky day, Alexei. 707 00:56:17,065 --> 00:56:18,274 Move to the door on the south wall. 708 00:56:26,241 --> 00:56:27,450 (SPEAKING RUSSIAN) 709 00:56:31,120 --> 00:56:32,330 (GRUNTING) 710 00:56:34,290 --> 00:56:36,292 (HELICOPTER WHIRRING) 711 00:56:40,338 --> 00:56:41,339 Go left. 712 00:56:42,799 --> 00:56:43,841 Just don't make a scene. 713 00:56:45,635 --> 00:56:46,761 (INMATES CLAMORING) 714 00:56:48,137 --> 00:56:49,138 (SPEAKING RUSSIAN) 715 00:56:50,682 --> 00:56:52,684 -(GRUNTING) -(ALL CLAMORING) 716 00:56:59,357 --> 00:57:01,276 (IN ENGLISH) You made a scene, didn't you? 717 00:57:02,068 --> 00:57:03,278 (YELLS) 718 00:57:03,945 --> 00:57:05,572 (PANTING) 719 00:57:13,246 --> 00:57:14,914 (GRUNTS) What now? 720 00:57:15,081 --> 00:57:16,916 NATASHA: (ON RADIO) We're gettin' you outta here. 721 00:57:17,000 --> 00:57:18,668 (HELICOPTER WHIRRING) 722 00:57:22,797 --> 00:57:24,632 (INMATES SHOUTING) 723 00:57:31,681 --> 00:57:33,683 (GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN) 724 00:57:33,766 --> 00:57:35,768 (ALARM BLARING) 725 00:57:38,021 --> 00:57:39,147 (IN ENGLISH) Go to the upper level. 726 00:57:42,901 --> 00:57:44,152 Move your ass, super soldier. 727 00:57:46,321 --> 00:57:47,530 (GRUNTING) 728 00:57:52,076 --> 00:57:53,411 (SCREAMS) 729 00:57:54,871 --> 00:57:56,289 (GROANS) 730 00:57:56,414 --> 00:57:57,707 He's never going to make it. 731 00:57:58,082 --> 00:57:59,292 Get me closer. 732 00:58:00,543 --> 00:58:01,836 You got a better idea? 733 00:58:05,924 --> 00:58:07,050 ALEXEI: Natasha. 734 00:58:09,719 --> 00:58:11,554 (GUARD SHOUTING IN RUSSIAN) 735 00:58:18,811 --> 00:58:20,230 Such a poser. 736 00:58:21,940 --> 00:58:23,691 (GUARD SCREAMING) 737 00:58:23,775 --> 00:58:25,443 (GUARDS GROANING) 738 00:58:29,239 --> 00:58:30,240 (ALARM BLARING) 739 00:58:35,370 --> 00:58:36,579 (EXHALES SHARPLY) 740 00:58:42,252 --> 00:58:43,503 -(BULLETS CLANGING) -(GRUNTS) 741 00:58:44,796 --> 00:58:46,297 NATASHA: (GRUNTS) Seriously? 742 00:58:47,799 --> 00:58:48,883 Whoo! 743 00:58:49,384 --> 00:58:50,760 Sorry! 744 00:58:53,388 --> 00:58:55,139 What are you doing? Are you kidding me? 745 00:58:55,765 --> 00:58:56,975 Back up! 746 00:58:57,559 --> 00:58:59,811 YELENA: We're both doing a really good job. 747 00:59:09,654 --> 00:59:10,947 No. 748 00:59:13,032 --> 00:59:14,742 Okay. Enough of this. 749 00:59:31,384 --> 00:59:32,385 Ha! 750 00:59:40,226 --> 00:59:42,270 Whoa... 751 00:59:42,353 --> 00:59:44,772 (DISTANT RUMBLING) 752 00:59:47,400 --> 00:59:49,444 This would be a cool way to die. 753 00:59:49,527 --> 00:59:51,362 (RUMBLING CONTINUES) 754 00:59:53,198 --> 00:59:55,491 Tell me that's a good sign for us! 755 00:59:55,658 --> 00:59:56,784 Move your ass! 756 01:00:00,163 --> 01:00:01,664 (ALL CLAMORING) 757 01:00:08,046 --> 01:00:09,881 (GRUNTING) 758 01:00:14,969 --> 01:00:16,471 (RUMBLING GROWS LOUDER) 759 01:00:16,554 --> 01:00:18,389 (ALL SHOUTING) 760 01:00:21,226 --> 01:00:22,852 Get us outta here! 761 01:00:23,561 --> 01:00:24,646 Huh. 762 01:00:31,778 --> 01:00:33,279 (GRUNTING) 763 01:00:54,842 --> 01:00:56,678 (GUARD SHOUTING IN RUSSIAN) 764 01:00:57,845 --> 01:00:59,764 (ALL CLAMORING) 765 01:01:08,398 --> 01:01:10,441 Wait! 766 01:01:24,497 --> 01:01:25,498 (ALEXEI GRUNTS) 767 01:01:35,174 --> 01:01:36,676 (LAUGHS) 768 01:01:36,759 --> 01:01:38,136 (SIGHS) Yes! 769 01:01:38,219 --> 01:01:40,138 -(GRUNTING) -(ALEXEI COUGHS) 770 01:01:40,221 --> 01:01:42,473 I need some help up here! 771 01:01:46,060 --> 01:01:47,478 (SHOUTING IN RUSSIAN) 772 01:01:55,695 --> 01:01:57,363 (IN ENGLISH) Oh, that was exciting. 773 01:01:58,031 --> 01:01:59,616 (BREATHING HEAVILY) 774 01:01:59,699 --> 01:02:02,577 Oh, I'm so proud of you girls. 775 01:02:03,369 --> 01:02:06,164 (LOUDLY) Oh, you can't hear me, huh? 776 01:02:06,247 --> 01:02:08,333 (LAUGHING) Okay. 777 01:02:09,334 --> 01:02:11,544 Ah... (CHUCKLING) 778 01:02:12,170 --> 01:02:13,171 Wow. 779 01:02:13,546 --> 01:02:14,756 (EXCLAIMS IN RUSSIAN) 780 01:02:16,090 --> 01:02:18,218 (GROANS) Okay. 781 01:02:19,427 --> 01:02:21,304 Why the aggression, huh? 782 01:02:22,096 --> 01:02:23,556 Is it your time of the month? 783 01:02:23,723 --> 01:02:27,143 I don't get my period, dipshit. I don't have a uterus. 784 01:02:27,435 --> 01:02:28,519 Or ovaries. 785 01:02:29,395 --> 01:02:30,980 Yeah. That's what happens when the Red Room 786 01:02:31,064 --> 01:02:32,482 gives you an involuntary hysterectomy. 787 01:02:32,649 --> 01:02:37,195 They kind of just go in and they rip out all of your reproductive organs. 788 01:02:37,362 --> 01:02:40,823 They just get right in there and they chop them all away. 789 01:02:40,990 --> 01:02:43,826 -Everything out, so you can't have babies. -ALEXEI: Okay, okay. Okay! Okay! 790 01:02:43,993 --> 01:02:46,496 You don't have to get so clinical and nasty. 791 01:02:46,663 --> 01:02:48,164 Oh, well, I was about to talk about 792 01:02:48,248 --> 01:02:50,500 -fallopian tubes, but okay. -ALEXEI: No. 793 01:02:51,125 --> 01:02:56,881 It means so much to me that you came back for me. 794 01:02:57,048 --> 01:03:00,635 No. No. You're gonna tell us how to get to the Red Room. 795 01:03:01,094 --> 01:03:02,303 Huh. 796 01:03:02,387 --> 01:03:04,180 Whoa, look at you, huh? All business. 797 01:03:04,347 --> 01:03:05,765 Trust me, this isn't pleasure. 798 01:03:05,932 --> 01:03:09,978 Little Natasha, all indoctrinated into the Western agenda. 799 01:03:10,478 --> 01:03:13,273 I chose to go west to become an Avenger. 800 01:03:13,773 --> 01:03:15,400 'Cause they treated me like family. 801 01:03:15,567 --> 01:03:17,402 ALEXEI: Really? Family? 802 01:03:17,569 --> 01:03:19,863 Well, where are they now? 803 01:03:20,029 --> 01:03:22,699 Where is that family now? 804 01:03:22,866 --> 01:03:24,868 Tell me where the Red Room is. 805 01:03:27,203 --> 01:03:29,998 -I have no idea. -(SCOFFS) 806 01:03:30,081 --> 01:03:31,249 ALEXEI: Okay? 807 01:03:32,208 --> 01:03:33,710 (HEADSET CLATTERS) 808 01:03:36,296 --> 01:03:37,881 Come on. You and Dreykov were like... 809 01:03:37,964 --> 01:03:39,048 -Dreykov? -Yeah. 810 01:03:39,132 --> 01:03:41,551 General Dreykov, my friend, huh? 811 01:03:42,135 --> 01:03:44,053 Gives me glory... 812 01:03:44,220 --> 01:03:47,223 Soviet Union's first and only super soldier. 813 01:03:47,390 --> 01:03:50,560 I could have been more famous than Captain America. 814 01:03:50,727 --> 01:03:54,147 Then he buries me in Ohio on that stupid mission. 815 01:03:54,314 --> 01:03:55,732 Three years! 816 01:03:55,899 --> 01:03:58,860 So tedious, boring me to tears. 817 01:04:01,821 --> 01:04:03,281 No offense, huh? 818 01:04:04,282 --> 01:04:06,784 Then puts me in prison for the rest of my life. Why, huh? 819 01:04:06,951 --> 01:04:08,328 Why? Why would he put me in... You know why? 820 01:04:08,494 --> 01:04:11,164 'Cause maybe I want to talk about the withering of the state. 821 01:04:11,331 --> 01:04:12,916 Or maybe I don't like his hair or something 822 01:04:12,999 --> 01:04:14,250 and I say something casually about that. 823 01:04:14,417 --> 01:04:15,418 Maybe, you know, 824 01:04:15,501 --> 01:04:17,545 I want the Party to feel actually like a party 825 01:04:17,712 --> 01:04:20,089 instead of this sourpuss organization. 826 01:04:20,882 --> 01:04:22,425 But instead, no. 827 01:04:22,800 --> 01:04:25,595 He puts me in prison for the rest of my life. 828 01:04:25,762 --> 01:04:27,889 He just runs off and hides, huh? 829 01:04:28,431 --> 01:04:31,809 I'm not even the one who, uh, you know... 830 01:04:33,978 --> 01:04:35,813 I'm not the one who killed his daughter. 831 01:04:36,105 --> 01:04:37,106 (SPEAKS RUSSIAN) 832 01:04:37,190 --> 01:04:38,942 (IN ENGLISH) Can we throw him out the window now? 833 01:04:39,108 --> 01:04:41,027 I think we should wait till we get to a higher altitude. 834 01:04:41,110 --> 01:04:42,111 All right. 835 01:04:42,195 --> 01:04:43,613 (SPEAKING RUSSIAN) 836 01:04:44,948 --> 01:04:45,990 (IN ENGLISH) Wait, Mom Melina? 837 01:04:46,157 --> 01:04:48,159 -We thought she was dead. -(ALEXEI SCOFFS) 838 01:04:48,243 --> 01:04:51,037 You cannot kill a fox that swift. 839 01:04:51,204 --> 01:04:52,372 -Ew. -ALEXEI: What? 840 01:04:52,914 --> 01:04:57,126 She was the scientist, the strategist. I was the muscle. 841 01:04:57,293 --> 01:04:59,796 She worked directly for Dreykov far more than I ever did. 842 01:04:59,879 --> 01:05:03,424 Wait. Are you telling me that Melina is working for the Red Room present day? 843 01:05:03,591 --> 01:05:05,843 She works remotely outside St. Petersburg. 844 01:05:05,927 --> 01:05:07,762 (SCOFFS) Uh... 845 01:05:08,096 --> 01:05:10,682 I don't think we have enough fuel for St. Petersburg. 846 01:05:10,848 --> 01:05:12,433 No, we're good. We'll make it. 847 01:05:13,059 --> 01:05:14,060 Okay. 848 01:05:14,852 --> 01:05:16,354 (POWERING DOWN) 849 01:05:22,402 --> 01:05:23,486 (SIGHS) 850 01:05:34,080 --> 01:05:36,624 You should've brought the Avengers' superjet. 851 01:05:40,795 --> 01:05:42,755 I swear, if I hear one more word from him, 852 01:05:42,922 --> 01:05:44,757 -I will kick him in the face. -(SOFTLY) He's the worst. 853 01:05:45,258 --> 01:05:46,843 ALEXEI: Natasha. 854 01:05:47,010 --> 01:05:48,386 Natasha. Natasha. 855 01:05:48,553 --> 01:05:51,472 Come here, I want to ask you something. 856 01:05:51,639 --> 01:05:53,558 -Come, it's important. -What? 857 01:05:58,021 --> 01:05:59,647 Did he talk to you about me? 858 01:06:00,899 --> 01:06:02,025 What? 859 01:06:02,775 --> 01:06:06,196 Did he talk to you about me? You know, trading war stories? 860 01:06:06,362 --> 01:06:07,363 Who? What are you talking about? 861 01:06:07,530 --> 01:06:09,782 Captain America. 862 01:06:09,949 --> 01:06:14,913 My great adversary in this theater of geopolitical conflict. 863 01:06:15,079 --> 01:06:16,915 Not so much a nemesis. 864 01:06:16,998 --> 01:06:19,000 More like a contemporary, you know? Coequal. 865 01:06:19,167 --> 01:06:21,377 I always thought there was a great deal of mutual respect... 866 01:06:21,544 --> 01:06:23,588 Wait. You haven't seen either one of us in 20 years 867 01:06:23,755 --> 01:06:25,298 and you're gonna ask me about you? 868 01:06:26,549 --> 01:06:28,593 What is with this tension? 869 01:06:30,553 --> 01:06:31,846 Did I do something wrong? 870 01:06:33,473 --> 01:06:35,016 Is that a serious question? 871 01:06:36,267 --> 01:06:38,269 I only ever loved you girls. 872 01:06:38,895 --> 01:06:40,939 I did my best to make sure you would succeed 873 01:06:41,105 --> 01:06:42,941 to achieve your fullest potential, 874 01:06:43,024 --> 01:06:44,776 -and everything worked out. -Everything worked out? 875 01:06:44,943 --> 01:06:47,320 Yes. For you, yes. 876 01:06:48,863 --> 01:06:51,449 We accomplished our mission in Ohio. 877 01:06:52,033 --> 01:06:54,994 Yelena, you went on to become the greatest child assassin 878 01:06:55,078 --> 01:06:56,371 the world has ever known. 879 01:06:56,538 --> 01:07:00,500 No one can match your efficiency, your ruthlessness. 880 01:07:00,792 --> 01:07:02,627 And Natasha, 881 01:07:02,961 --> 01:07:07,674 not just a spy, not just toppling regimes, 882 01:07:07,840 --> 01:07:09,968 destroying empires from within, 883 01:07:10,552 --> 01:07:12,303 but an Avenger. 884 01:07:13,221 --> 01:07:16,182 You both have killed 885 01:07:16,891 --> 01:07:18,726 so many people. 886 01:07:19,477 --> 01:07:22,981 Your ledgers must be dripping, just gushing red. 887 01:07:23,523 --> 01:07:25,733 I couldn't be more proud of you. 888 01:07:27,443 --> 01:07:28,778 (NATASHA SCOFFS) 889 01:07:30,196 --> 01:07:31,489 Okay. You can... No. 890 01:07:31,656 --> 01:07:33,408 Let go of me now. 891 01:07:33,575 --> 01:07:35,368 You smell really bad. 892 01:07:39,914 --> 01:07:42,250 So, are we there yet? 893 01:07:42,417 --> 01:07:44,460 You'll know when we're there. 894 01:07:44,544 --> 01:07:46,212 (SNORTING) 895 01:07:46,296 --> 01:07:48,172 -(PIGS SNORTING) -MELINA: Slight right. 896 01:07:49,507 --> 01:07:50,717 Straight on. 897 01:07:51,551 --> 01:07:52,552 Right. 898 01:07:55,138 --> 01:07:56,180 Slight right. 899 01:07:57,098 --> 01:07:59,517 Oh, very good, my darling. 900 01:07:59,601 --> 01:08:00,602 (PIG SNORTING) 901 01:08:00,685 --> 01:08:02,854 Yes, very good. 902 01:08:03,021 --> 01:08:06,107 -Yes, very good, my darling. -(ALARM BEEPING) 903 01:08:18,453 --> 01:08:21,748 Back home where it's safe. Come on. Go on. 904 01:09:10,255 --> 01:09:13,591 Honey, we're home. 905 01:09:24,769 --> 01:09:26,521 Come on, girls. 906 01:09:36,614 --> 01:09:39,325 Welcome to my humble abode. 907 01:09:39,951 --> 01:09:41,744 Make yourself at home. 908 01:09:44,122 --> 01:09:45,957 Let's have a drink. (SIGHS) 909 01:10:00,972 --> 01:10:02,473 NATASHA: Hey, no funny business. 910 01:10:03,641 --> 01:10:05,894 I am putting away my weapon. 911 01:10:24,871 --> 01:10:26,080 (SIGHS) 912 01:10:29,626 --> 01:10:30,960 NATASHA: Are there any booby traps around here? 913 01:10:31,044 --> 01:10:32,128 Anything we need to know about? 914 01:10:32,295 --> 01:10:33,922 I didn't raise my girls to fall in traps. 915 01:10:34,088 --> 01:10:35,840 You didn't raise us at all. 916 01:10:37,926 --> 01:10:39,469 Oh, maybe so. 917 01:10:39,844 --> 01:10:43,139 But if you got soft, it wasn't on my watch. 918 01:10:49,312 --> 01:10:50,522 (GROANS) 919 01:10:51,940 --> 01:10:53,691 (STRAINING) 920 01:10:56,861 --> 01:10:58,780 (GASPING) 921 01:11:01,824 --> 01:11:03,660 (ALEXEI GRUNTING) 922 01:11:05,620 --> 01:11:07,372 Let's drink. 923 01:11:09,249 --> 01:11:10,458 ALEXEI: Okay. 924 01:11:11,709 --> 01:11:12,794 (GRUNTS) 925 01:11:15,755 --> 01:11:16,839 (ALEXEI CLEARS THROAT) 926 01:11:21,678 --> 01:11:23,012 Still fits. 927 01:11:23,471 --> 01:11:24,472 (WOLF WHISTLES) 928 01:11:24,556 --> 01:11:26,224 Oh, my God. 929 01:11:26,307 --> 01:11:28,309 (LAUGHING) 930 01:11:29,394 --> 01:11:30,645 MELINA: I never washed it once. 931 01:11:31,104 --> 01:11:32,397 Come and drink. 932 01:11:35,817 --> 01:11:38,361 (SINGING) Rise, you workers of salvation 933 01:11:38,444 --> 01:11:40,613 (SCATTING) 934 01:11:41,447 --> 01:11:43,241 Family 935 01:11:43,950 --> 01:11:45,869 back together again. 936 01:11:46,452 --> 01:11:48,663 -Mmm. -Seeing as our 937 01:11:48,746 --> 01:11:49,914 family construct 938 01:11:50,081 --> 01:11:52,876 was just a calculated ruse that only lasted three years, 939 01:11:53,084 --> 01:11:57,380 I don't think that we can use this term anymore, can we? 940 01:11:57,547 --> 01:12:00,008 Agreed. So, here's what's gonna happen... 941 01:12:00,174 --> 01:12:03,303 Okay. A reunion then, huh? 942 01:12:03,469 --> 01:12:04,554 And, uh... 943 01:12:05,305 --> 01:12:07,140 I want to say something right off the bat. 944 01:12:07,515 --> 01:12:09,434 You haven't aged a day, huh? 945 01:12:09,601 --> 01:12:14,731 You're just as beautiful and as supple as the day they staged our marriage. 946 01:12:16,191 --> 01:12:17,692 MELINA: You got fat. 947 01:12:18,359 --> 01:12:20,987 -But still good. -(ALEXEI CHUCKLES) 948 01:12:21,571 --> 01:12:23,907 I just got out of prison. I, uh... 949 01:12:25,867 --> 01:12:27,368 -I have a lot of energy. -MELINA: Oh! 950 01:12:27,744 --> 01:12:29,370 Please don't do that. 951 01:12:31,372 --> 01:12:33,458 So, here's what's gonna happen. 952 01:12:33,625 --> 01:12:35,043 Natasha, don't slouch. 953 01:12:35,960 --> 01:12:37,921 -I'm not slouching. -MELINA: Yes, yes, you are. 954 01:12:38,004 --> 01:12:39,005 I don't slouch. 955 01:12:39,088 --> 01:12:40,215 You're going to get a back hunch. 956 01:12:40,381 --> 01:12:41,633 -Listen to your mother. -NATASHA: Oh, my God, this... 957 01:12:41,716 --> 01:12:42,717 Up, up. 958 01:12:42,800 --> 01:12:44,219 All right, enough. All of you. 959 01:12:44,385 --> 01:12:46,137 I didn't say anything. That's not fair. 960 01:12:46,304 --> 01:12:47,805 -Here's what's gonna happen... -I don't want any food. 961 01:12:47,889 --> 01:12:49,974 MELINA: Eat a little something, Yelena, for God's sake. 962 01:12:50,058 --> 01:12:51,809 You're gonna tell us the location of the Red Room. 963 01:12:53,353 --> 01:12:54,437 (INHALES SHARPLY) 964 01:12:55,688 --> 01:12:58,525 You know, it's like when you told them 965 01:12:58,608 --> 01:13:00,735 that they could stay up late to catch Santa Claus. 966 01:13:00,902 --> 01:13:02,987 What? That was fun. You know, "He come down the chimney, girls. 967 01:13:03,071 --> 01:13:04,405 "Look out. Where is he?" 968 01:13:04,489 --> 01:13:07,367 You wait for him, and then when the cookies are gone, 969 01:13:07,534 --> 01:13:09,410 then you see he's there. 970 01:13:09,577 --> 01:13:11,454 No, no. What? I want them 971 01:13:11,538 --> 01:13:13,164 -to follow their dreams. -MELINA: No good. 972 01:13:13,331 --> 01:13:15,375 ALEXEI: Reach for the stars, girls. 973 01:13:15,542 --> 01:13:18,044 Finding Dreykov is not a fantasy. It's unfinished business. 974 01:13:18,211 --> 01:13:22,090 You can't defeat a man who commands the very will of others. 975 01:13:22,257 --> 01:13:26,135 You never saw the culmination of what we started in America. 976 01:13:26,302 --> 01:13:27,637 Nor did you. 977 01:13:30,265 --> 01:13:34,519 Natasha, always focus, focus. Get what you want. 978 01:13:40,567 --> 01:13:41,568 (BEEPING) 979 01:13:41,651 --> 01:13:42,652 Come in. 980 01:13:42,735 --> 01:13:43,945 (DOOR OPENS) 981 01:13:45,363 --> 01:13:46,865 (SNORTING) 982 01:13:49,993 --> 01:13:51,536 Did that pig just open the door? 983 01:13:51,703 --> 01:13:53,788 Yes. It did. 984 01:13:53,955 --> 01:13:56,708 Good boy, Alexei. Good boy. 985 01:13:57,709 --> 01:13:59,502 You named a pig after me? 986 01:14:00,128 --> 01:14:01,880 You don't see the resemblance? 987 01:14:05,842 --> 01:14:07,302 See, he sits just like dog. 988 01:14:08,303 --> 01:14:09,721 Amazing. Now, watch. 989 01:14:09,888 --> 01:14:11,180 ALEXEI: It's a little weird, to me. 990 01:14:11,347 --> 01:14:12,849 Stop breathing. 991 01:14:13,892 --> 01:14:15,101 (PIG ALEXEI GRUNTS) 992 01:14:18,229 --> 01:14:21,566 We infiltrated the North Institute in Ohio. 993 01:14:21,733 --> 01:14:23,276 It was a front for S.H.I.E.L.D. scientists. 994 01:14:23,359 --> 01:14:26,613 Actually, it was Hydra scientists at that time. 995 01:14:26,779 --> 01:14:28,323 In conjunction with the Winter Soldier project, 996 01:14:28,489 --> 01:14:31,367 they had dissected and deconstructed the human brain 997 01:14:31,534 --> 01:14:36,206 to create the first and only cellular blueprint of the basal ganglia. 998 01:14:36,372 --> 01:14:37,790 Was the hub for cognition. 999 01:14:37,957 --> 01:14:41,252 Voluntary motor movement, procedural learning. 1000 01:14:42,921 --> 01:14:46,549 We didn't steal weaponry or technology. 1001 01:14:46,716 --> 01:14:49,552 We stole the key to unlocking free will. 1002 01:14:52,722 --> 01:14:54,557 (PIG ALEXEI GROANS) 1003 01:14:55,391 --> 01:14:56,392 What are you doing? 1004 01:14:56,517 --> 01:15:00,188 Oh, I am explaining that the science is now so exact, 1005 01:15:00,355 --> 01:15:02,565 the subject can be instructed to stop breathing 1006 01:15:02,732 --> 01:15:04,609 and has no choice but to obey. 1007 01:15:04,776 --> 01:15:06,277 Okay, you made your point. That's enough. 1008 01:15:06,444 --> 01:15:09,322 Yes, all right. Well, don't worry, Alexei could've survived 1009 01:15:09,489 --> 01:15:12,075 11 more seconds without oxygen. 1010 01:15:12,242 --> 01:15:15,036 Good boy. Now, you go back, back home where it's safe. 1011 01:15:15,119 --> 01:15:16,204 (GRUNTS) 1012 01:15:16,579 --> 01:15:18,665 You go. You go back home, back home where it's safe. 1013 01:15:19,415 --> 01:15:21,084 Good boy, Alexei. 1014 01:15:21,251 --> 01:15:24,879 The world functions on a higher level when it is controlled. 1015 01:15:25,046 --> 01:15:29,425 Dreykov has chemically subjugated agents planted around the globe. 1016 01:15:29,759 --> 01:15:31,719 And do you know who they test it on? 1017 01:15:31,803 --> 01:15:33,137 MELINA: Hmm... 1018 01:15:33,221 --> 01:15:34,973 No. That's not my department. 1019 01:15:35,056 --> 01:15:36,933 ALEXEI: Ah, come on, come on. 1020 01:15:37,100 --> 01:15:38,977 -Don't lie to them. Hmm? -I'm not lying. 1021 01:15:39,143 --> 01:15:40,603 You're Dreykov's architect, huh? 1022 01:15:40,770 --> 01:15:41,771 MELINA: What were you? 1023 01:15:41,855 --> 01:15:43,523 If I was his architect, you were his partner. 1024 01:15:43,606 --> 01:15:44,649 You were his business partner. 1025 01:15:44,732 --> 01:15:46,025 No, no, no. I was patsy! (BANGS TABLE) 1026 01:15:46,109 --> 01:15:48,403 -Don't give me that... -He sell me ideology. 1027 01:15:48,570 --> 01:15:49,737 -Stop with the politics. -All the while, bigger... 1028 01:15:49,904 --> 01:15:52,699 Shut up! You are an idiot. 1029 01:15:57,287 --> 01:15:58,788 And you're a coward. 1030 01:16:01,207 --> 01:16:02,750 You're a coward. 1031 01:16:02,917 --> 01:16:07,046 And our family was never real, so there's nothing to hold on to. 1032 01:16:08,339 --> 01:16:09,841 We're moving on. 1033 01:16:10,008 --> 01:16:12,343 ALEXEI: Never family, huh? 1034 01:16:12,510 --> 01:16:15,179 In my heart, I am simple man. 1035 01:16:16,097 --> 01:16:19,350 And I think that for a couple deep undercover Russian agents 1036 01:16:19,517 --> 01:16:21,561 I think we did pretty great as parents, huh? 1037 01:16:21,853 --> 01:16:25,190 Yes, we had our orders, and we played our roles to perfection. 1038 01:16:25,732 --> 01:16:28,026 Who cares? That wasn't real. 1039 01:16:28,318 --> 01:16:30,737 -What? -That wasn't real. Who cares? 1040 01:16:30,904 --> 01:16:32,655 Don't say that. 1041 01:16:33,198 --> 01:16:35,742 Please don't say that. It was real. 1042 01:16:36,492 --> 01:16:39,454 It was real to me. You are my mother. 1043 01:16:40,663 --> 01:16:42,373 You were my real mother. 1044 01:16:42,540 --> 01:16:45,168 The closest thing I ever had to one. 1045 01:16:46,294 --> 01:16:49,130 The best part of my life was fake. 1046 01:16:49,214 --> 01:16:50,548 (EXHALES DEEPLY) 1047 01:16:50,632 --> 01:16:52,967 And none of you told me. 1048 01:16:53,843 --> 01:16:55,261 (BANGS TABLE SOFTLY) 1049 01:16:55,929 --> 01:16:58,056 And those agents 1050 01:16:58,139 --> 01:17:00,850 you chemically subjugated around the globe? 1051 01:17:02,435 --> 01:17:04,479 That was me. 1052 01:17:06,773 --> 01:17:07,774 Mmm. 1053 01:17:10,735 --> 01:17:12,654 And you, you got out. 1054 01:17:12,820 --> 01:17:15,198 Dreykov made sure no one could escape. 1055 01:17:16,032 --> 01:17:18,076 Are you gonna say anything? 1056 01:17:21,621 --> 01:17:22,622 No. 1057 01:17:24,082 --> 01:17:25,083 Don't touch me. 1058 01:17:28,419 --> 01:17:29,420 Yelena. 1059 01:17:29,796 --> 01:17:31,005 No. 1060 01:17:34,842 --> 01:17:37,345 -I had no idea. -It's okay, it's okay. 1061 01:17:37,512 --> 01:17:39,389 I'll go talk to her. 1062 01:17:55,446 --> 01:17:57,949 I came in here because I didn't want to talk. 1063 01:17:59,659 --> 01:18:00,785 Okay. 1064 01:18:01,828 --> 01:18:03,955 We, uh... We just sit. 1065 01:18:08,793 --> 01:18:10,295 We just sit. 1066 01:18:19,846 --> 01:18:21,014 Where are you going? 1067 01:18:21,180 --> 01:18:23,516 -To do this myself. -Don't. You won't survive. 1068 01:18:23,683 --> 01:18:26,019 I wish I could believe that you cared. 1069 01:18:26,853 --> 01:18:29,022 But you're not even the first mother that abandoned me. 1070 01:18:29,189 --> 01:18:31,316 No, you weren't abandoned. 1071 01:18:31,482 --> 01:18:33,443 You were selected by a program 1072 01:18:33,526 --> 01:18:35,528 that assessed the genetic potential in infants. 1073 01:18:45,663 --> 01:18:47,165 I was taken? 1074 01:18:47,624 --> 01:18:51,085 I believe a bargain was struck, your family paid off. 1075 01:18:51,711 --> 01:18:54,130 But your mother, she never stopped looking for you. 1076 01:18:54,297 --> 01:18:57,217 She was like you in that way. She was 1077 01:18:57,383 --> 01:18:58,927 relentless. 1078 01:18:59,677 --> 01:19:01,304 What happened to her? 1079 01:19:03,014 --> 01:19:04,766 Dreykov had her killed. 1080 01:19:06,059 --> 01:19:08,895 Her existence threatened to uncover the Red Room. 1081 01:19:09,938 --> 01:19:12,357 Normally, the actions of one curious civilian 1082 01:19:12,440 --> 01:19:13,525 wouldn't warrant an execution, 1083 01:19:13,691 --> 01:19:16,402 but, as I said, she was relentless. 1084 01:19:19,155 --> 01:19:21,991 I thought about her every day of my life. 1085 01:19:26,579 --> 01:19:29,415 Whether or not I admitted it to myself, I did. 1086 01:19:31,876 --> 01:19:34,254 I've always found it best not to look into the past. 1087 01:19:45,390 --> 01:19:46,891 Then why did you save this? 1088 01:20:04,826 --> 01:20:06,744 I remember this day. 1089 01:20:06,911 --> 01:20:10,874 We shot Christmas, Thanksgiving, Easter and summer vacation all in one day. 1090 01:20:11,499 --> 01:20:13,501 -Different backdrops. -Mmm. 1091 01:20:14,961 --> 01:20:19,507 I knew all the presents under the tree were just empty boxes, but I didn't care. 1092 01:20:19,674 --> 01:20:21,342 I wanted to open every single one... 1093 01:20:24,762 --> 01:20:27,557 so just for a second it would feel real. 1094 01:20:28,141 --> 01:20:29,517 Let's stop this. 1095 01:20:37,066 --> 01:20:38,568 Why you doing this? 1096 01:20:39,777 --> 01:20:43,656 Why does a mouse born in a cage run on that little wheel? 1097 01:20:43,823 --> 01:20:46,451 Do you know I was cycled through the Red Room 1098 01:20:46,534 --> 01:20:49,120 four times before you were even born? 1099 01:20:49,287 --> 01:20:50,705 Those walls are all I know. 1100 01:20:51,456 --> 01:20:53,708 I was never given a choice. 1101 01:20:54,125 --> 01:20:56,419 But you're not a mouse, Melina. 1102 01:20:58,922 --> 01:21:02,050 You were just born in a cage, but that's not your fault. 1103 01:21:02,133 --> 01:21:03,218 (MELINA SCOFFS) 1104 01:21:06,095 --> 01:21:08,973 Tell me, how did you keep your heart? 1105 01:21:14,938 --> 01:21:17,106 Pain only makes us stronger. 1106 01:21:18,107 --> 01:21:20,026 Didn't you tell us that? 1107 01:21:22,028 --> 01:21:24,447 What you taught me kept me alive. 1108 01:21:28,159 --> 01:21:30,161 I'm sorry, I already alerted the Red Room. 1109 01:21:30,328 --> 01:21:32,288 They'll be here any minute. 1110 01:21:35,416 --> 01:21:39,754 ALEXEI: So, there I am ice fishing with my father. 1111 01:21:40,755 --> 01:21:42,966 It's very cold day in this little ice shed. 1112 01:21:43,049 --> 01:21:44,425 Cold even for Russia, you know? 1113 01:21:44,592 --> 01:21:47,345 "Keep the vodka by the fire," my father would say to me. 1114 01:21:47,512 --> 01:21:48,638 Please stop talking. 1115 01:21:48,721 --> 01:21:49,764 -Please wait. Please wait. -Please, no. 1116 01:21:49,847 --> 01:21:50,848 Please, I don't want to talk. 1117 01:21:50,932 --> 01:21:52,475 Please. Please. 1118 01:21:53,101 --> 01:21:55,812 There is a reason why I'm telling you this, okay? Trust me. 1119 01:21:56,187 --> 01:21:58,481 I am reaching for fish. 1120 01:21:59,983 --> 01:22:02,944 Oh! I lose balance. Ah! 1121 01:22:03,027 --> 01:22:04,028 Splash! 1122 01:22:04,112 --> 01:22:06,030 -My hands go in the river. -(SCOFFS) 1123 01:22:06,114 --> 01:22:10,201 In this weather, frostbite sets in quick. 1124 01:22:10,660 --> 01:22:14,372 My father, he go toilet on my hands. 1125 01:22:14,539 --> 01:22:15,665 Oh, my God. 1126 01:22:15,832 --> 01:22:20,628 Urine is 35 degrees Celsius, staves off the frostbite. 1127 01:22:20,795 --> 01:22:22,297 How is this relevant? 1128 01:22:23,089 --> 01:22:24,382 You know, 1129 01:22:24,883 --> 01:22:26,175 fathers. 1130 01:22:28,720 --> 01:22:31,306 No. No. 1131 01:22:31,973 --> 01:22:35,476 You have done nothing but tell me how bored you were. 1132 01:22:35,852 --> 01:22:39,856 I was the chore, the job you didn't want to do. 1133 01:22:40,231 --> 01:22:41,524 To me? 1134 01:22:42,567 --> 01:22:44,777 To me, you were everything. 1135 01:22:47,447 --> 01:22:50,825 Exactly. You don't care. You don't care. 1136 01:22:51,326 --> 01:22:53,745 The only thing you care about are your stupid glory days 1137 01:22:53,912 --> 01:22:57,165 as the Crimson Dynamo, and no one wants to hear about it. 1138 01:23:03,796 --> 01:23:05,673 (WHISPERS) It's the Red Guardian. 1139 01:23:05,840 --> 01:23:06,925 Get out. 1140 01:23:07,300 --> 01:23:08,885 Get out! 1141 01:23:10,178 --> 01:23:11,179 (SIGHS) 1142 01:23:18,394 --> 01:23:20,897 (SINGING) I can't remember 1143 01:23:23,983 --> 01:23:25,902 If I cried 1144 01:23:28,112 --> 01:23:31,699 When I read about his widowed bride 1145 01:23:32,700 --> 01:23:36,955 Something touched me deep inside 1146 01:23:37,121 --> 01:23:38,289 The day 1147 01:23:39,707 --> 01:23:42,252 The music 1148 01:23:42,961 --> 01:23:44,504 Died 1149 01:23:45,171 --> 01:23:47,715 -And they were singing -(CHUCKLES) 1150 01:23:48,800 --> 01:23:50,927 -Bye -Bye 1151 01:23:51,094 --> 01:23:53,680 -Miss American Pie -American Pie 1152 01:23:53,846 --> 01:23:56,766 Drove my Chevy to the levee 1153 01:23:56,933 --> 01:23:59,561 -But the levee was dry -Was dry 1154 01:24:00,478 --> 01:24:02,480 Them good old boys 1155 01:24:02,939 --> 01:24:04,983 Drinking whiskey 1156 01:24:06,609 --> 01:24:07,902 Singing 1157 01:24:08,361 --> 01:24:12,282 BOTH: "This will be the day that I die" 1158 01:24:13,741 --> 01:24:15,493 "This'll be the day..." 1159 01:24:17,912 --> 01:24:19,747 (ENGINE WHIRRING) 1160 01:24:35,388 --> 01:24:36,389 Get down. 1161 01:24:38,016 --> 01:24:39,017 (GRUNTS) 1162 01:24:43,271 --> 01:24:45,231 (SCOFFS) They think... 1163 01:24:58,912 --> 01:25:00,163 (PANTING) 1164 01:25:44,999 --> 01:25:46,459 I'm sorry. 1165 01:25:47,877 --> 01:25:49,879 -(GROANS) -(ELECTRICAL CRACKLING) 1166 01:26:02,517 --> 01:26:04,561 Let's not keep him waiting. 1167 01:26:17,240 --> 01:26:18,324 (GASPS) 1168 01:26:30,920 --> 01:26:33,089 MELINA: Request clearance for landing. 1169 01:26:33,172 --> 01:26:35,008 (MAN SPEAKING RUSSIAN ON RADIO) 1170 01:26:35,633 --> 01:26:36,676 Melina? 1171 01:26:41,556 --> 01:26:43,349 (IN ENGLISH) We're touching down in one minute. 1172 01:26:43,516 --> 01:26:46,144 Then why are we still going up? 1173 01:26:48,396 --> 01:26:51,816 Now you'll know how Dreykov stayed above the radar all these years. 1174 01:27:19,469 --> 01:27:21,471 (SYNCHRONIZED FOOTSTEPS) 1175 01:28:02,220 --> 01:28:03,304 (BUZZER SOUNDS) 1176 01:28:11,479 --> 01:28:12,730 DREYKOV: My God. 1177 01:28:12,897 --> 01:28:14,440 Look at you. (CHUCKLES) 1178 01:28:17,402 --> 01:28:18,403 So, uh, 1179 01:28:18,987 --> 01:28:20,613 how was the family reunion? 1180 01:28:20,780 --> 01:28:22,657 Oh, it was awful. 1181 01:28:22,824 --> 01:28:23,908 They were clingy, 1182 01:28:23,992 --> 01:28:26,119 -and too emotional, and needy. -(CHUCKLING) 1183 01:28:26,286 --> 01:28:28,663 -Just like old times, huh? -Hmm. 1184 01:28:28,746 --> 01:28:30,248 Yelena Belova. 1185 01:28:30,415 --> 01:28:32,125 What's the deal with her? 1186 01:28:32,292 --> 01:28:34,544 She was the only one affected, right? 1187 01:28:34,711 --> 01:28:36,254 As far as I know, yes. 1188 01:28:36,838 --> 01:28:39,382 These gasses and antidotes, 1189 01:28:40,008 --> 01:28:42,635 it's a pain in my ass. 1190 01:28:43,845 --> 01:28:46,180 It's a problem. You need to sort it. 1191 01:28:46,264 --> 01:28:47,599 Hmm. I have nine pigs 1192 01:28:47,682 --> 01:28:48,683 that will require attending to in my absence. 1193 01:28:48,850 --> 01:28:52,061 Don't give a shit about your pigs. 1194 01:28:58,276 --> 01:28:59,527 Cut her brain out... 1195 01:29:00,445 --> 01:29:03,031 Hmm? Identify the weakness. 1196 01:29:03,114 --> 01:29:04,949 (MONITORS BEEPING) 1197 01:29:12,582 --> 01:29:15,126 This is a much less cool way to die. 1198 01:29:17,962 --> 01:29:19,464 (DEVICE WHIRRING) 1199 01:29:20,965 --> 01:29:22,884 -(ALEXEI GRUNTING) -(THUMPING) 1200 01:29:24,093 --> 01:29:25,511 Alexei. 1201 01:29:26,804 --> 01:29:28,640 (ALEXEI PANTING) 1202 01:29:34,479 --> 01:29:36,022 MELINA: What about Romanoff? 1203 01:29:36,189 --> 01:29:37,482 She's a traitor. 1204 01:29:38,358 --> 01:29:42,445 She turned her back on her people. On her blood. 1205 01:29:43,446 --> 01:29:45,365 She had nothing. 1206 01:29:45,532 --> 01:29:49,327 I gave her home. I gave her love. 1207 01:29:49,827 --> 01:29:52,121 Put that thing in her you do. 1208 01:29:52,288 --> 01:29:54,374 You know, uh, chemicals. 1209 01:29:55,416 --> 01:29:58,545 Turn her into one of your pigs. 1210 01:29:59,128 --> 01:30:03,675 Can you imagine what I could do with an Avenger under my control? 1211 01:30:03,841 --> 01:30:06,302 Wouldn't you like to speak to her first? 1212 01:30:06,469 --> 01:30:09,889 When you look into the eyes of a child you have raised, 1213 01:30:10,390 --> 01:30:13,434 no mask in the world can hide that. 1214 01:30:21,317 --> 01:30:23,152 (DEVICE WHIRS SOFTLY) 1215 01:30:27,323 --> 01:30:28,491 Welcome home. 1216 01:30:30,493 --> 01:30:32,161 Now, now. 1217 01:30:33,454 --> 01:30:35,623 Don't go breaking my new toy. 1218 01:30:37,500 --> 01:30:38,793 Natasha. 1219 01:30:41,087 --> 01:30:42,964 I can't save us. 1220 01:30:43,882 --> 01:30:45,758 (ON SPEAKERS) I need you to know that I'm sorry. 1221 01:30:45,925 --> 01:30:47,802 -(SIGHS) -I pledged my life to a cause. 1222 01:30:47,969 --> 01:30:50,305 You know, I thought I was being very brave. 1223 01:30:50,471 --> 01:30:51,598 Possibly the bravest. 1224 01:30:51,764 --> 01:30:54,267 But I wasn't being brave. 1225 01:30:54,434 --> 01:30:55,977 I was coward. 1226 01:30:58,730 --> 01:31:00,231 (SOBBING) 1227 01:31:01,858 --> 01:31:03,234 In Cuba, 1228 01:31:04,777 --> 01:31:07,071 when they came and took you away from me... 1229 01:31:08,406 --> 01:31:10,950 (SIGHS) No cause is worth that. 1230 01:31:13,411 --> 01:31:15,872 You should only sacrifice yourself 1231 01:31:16,748 --> 01:31:18,291 -for something... -(GLASS SQUEAKING) 1232 01:31:26,132 --> 01:31:28,009 How did you do that? 1233 01:31:28,801 --> 01:31:31,054 I designed these cells myself. 1234 01:31:34,224 --> 01:31:35,433 What? 1235 01:31:37,268 --> 01:31:38,269 What? 1236 01:31:38,770 --> 01:31:42,148 I bared my soul to you and it was just you the whole time? 1237 01:31:42,315 --> 01:31:45,902 Yes, I'm afraid so. But wait, shh, I'm on comms with Yelena. 1238 01:31:46,486 --> 01:31:49,072 Yelena, it's me. It's Mama. 1239 01:31:49,239 --> 01:31:52,200 You have a two-inch blade concealed in your beltline. 1240 01:31:52,367 --> 01:31:53,368 What? 1241 01:31:56,538 --> 01:31:58,540 What are you going to do to me? 1242 01:31:59,874 --> 01:32:00,875 MELINA: Outside right hip. 1243 01:32:02,919 --> 01:32:04,337 (SCIENTIST SPEAKING RUSSIAN) 1244 01:32:07,423 --> 01:32:08,925 -(GRUNTING) -(SCIENTISTS GROAN) 1245 01:32:18,977 --> 01:32:20,061 (GROANS) 1246 01:32:20,812 --> 01:32:22,647 (PANTING) 1247 01:32:24,023 --> 01:32:25,233 (GRUNTS) 1248 01:32:28,570 --> 01:32:30,238 You couldn't have told me sooner? 1249 01:32:30,321 --> 01:32:31,406 MELINA: Don't throw a fit. 1250 01:32:31,573 --> 01:32:32,866 -There wasn't time. -Okay, girls, 1251 01:32:32,949 --> 01:32:34,200 I'm having trouble hearing you, 1252 01:32:34,284 --> 01:32:37,161 but, Natasha, there's something I need you to know. 1253 01:32:37,579 --> 01:32:42,000 I need you to know that I'm sorry. No more excuses, okay? 1254 01:32:42,667 --> 01:32:45,587 I gave my life for a cause. I thought I was being brave. 1255 01:32:45,753 --> 01:32:47,797 You don't have earpiece. 1256 01:32:48,506 --> 01:32:49,507 What? 1257 01:32:49,674 --> 01:32:50,800 No, she can't hear you. 1258 01:32:50,967 --> 01:32:52,385 -You don't have earpiece. -Why not? 1259 01:32:52,552 --> 01:32:53,845 Because it wasn't part of the plan. 1260 01:32:54,012 --> 01:32:55,555 Oh, yeah? Well, what was the plan? 1261 01:32:56,264 --> 01:32:57,348 NATASHA: So, once we're inside, 1262 01:32:57,432 --> 01:32:59,017 I'll activate my tracker and Ross will come running. 1263 01:32:59,517 --> 01:33:02,687 You are aware that you are still a global fugitive, yes? 1264 01:33:03,271 --> 01:33:05,648 You know the facility. There must be some way to land it. 1265 01:33:06,816 --> 01:33:10,111 Instruct them to confine us on level zero. 1266 01:33:10,278 --> 01:33:12,947 Once I'm out, I can activate the landing protocol, 1267 01:33:13,114 --> 01:33:14,532 we can descend within the hour. 1268 01:33:14,616 --> 01:33:16,284 Ah, problem. 1269 01:33:16,451 --> 01:33:19,037 I only have one earpiece set. 1270 01:33:19,829 --> 01:33:20,955 I'll give it to Yelena. 1271 01:33:21,623 --> 01:33:22,707 Where did he take the vials? 1272 01:33:22,874 --> 01:33:24,792 MELINA: Probably down to cold storage. 1273 01:33:24,959 --> 01:33:27,295 Dreykov still has the widows under his control, 1274 01:33:27,462 --> 01:33:30,048 so you have to expose them to this antidote. 1275 01:33:30,465 --> 01:33:33,426 Yeah. Sure. Easy. 1276 01:33:34,844 --> 01:33:35,929 Is this your plan? 1277 01:33:36,387 --> 01:33:37,722 My plan is to kill you. 1278 01:33:37,889 --> 01:33:39,307 I'm alive. 1279 01:33:40,391 --> 01:33:42,143 So, what do we do now? 1280 01:33:43,436 --> 01:33:45,522 What was my mother's name? 1281 01:33:49,108 --> 01:33:50,193 Ah... 1282 01:33:51,236 --> 01:33:53,363 Where we buried her, 1283 01:33:53,988 --> 01:33:55,865 there was a tree... 1284 01:33:56,491 --> 01:33:57,909 Um... 1285 01:33:58,326 --> 01:33:59,869 A pink blossom. 1286 01:34:00,286 --> 01:34:01,746 Beautiful. 1287 01:34:01,913 --> 01:34:03,665 And there was a tombstone 1288 01:34:03,831 --> 01:34:06,459 with her name engraved on it. 1289 01:34:07,252 --> 01:34:08,753 What was her name? 1290 01:34:08,836 --> 01:34:10,338 Ah. (CHUCKLES) 1291 01:34:12,674 --> 01:34:16,052 "Unknown." 1292 01:34:18,096 --> 01:34:20,390 You don't feel anything? 1293 01:34:21,641 --> 01:34:23,935 You feel anything when I killed your daughter? 1294 01:34:24,102 --> 01:34:27,355 Is this your haunted past? 1295 01:34:29,440 --> 01:34:31,442 Really? (LAUGHING) 1296 01:34:40,994 --> 01:34:43,663 Thank you, Natasha. 1297 01:34:47,917 --> 01:34:50,503 You gave me my greatest weapon. 1298 01:34:54,257 --> 01:34:55,341 Say hello. 1299 01:35:10,565 --> 01:35:13,026 When your bomb exploded, 1300 01:35:13,193 --> 01:35:15,737 it nearly killed my Antonia. 1301 01:35:19,490 --> 01:35:23,328 I had to put a chip in the back of her neck. 1302 01:35:23,494 --> 01:35:25,830 In the back of her neck. 1303 01:35:26,247 --> 01:35:28,208 Look at her. 1304 01:35:28,708 --> 01:35:30,919 You find it difficult to look at her? 1305 01:35:31,836 --> 01:35:33,171 I do. 1306 01:35:34,047 --> 01:35:36,674 She... She watches everything 1307 01:35:37,550 --> 01:35:38,760 and she can do it. 1308 01:35:39,302 --> 01:35:41,346 She's a perfect mimic. 1309 01:35:43,431 --> 01:35:46,267 And she fights just like all of your friends. 1310 01:35:50,939 --> 01:35:52,524 Can she hear me? 1311 01:35:55,902 --> 01:35:57,111 What? 1312 01:35:59,197 --> 01:36:01,324 You want to make her feel better? 1313 01:36:03,284 --> 01:36:05,954 You want to tell her you're sorry? 1314 01:36:07,288 --> 01:36:11,167 Well, you should have thought of that before you blew her face off. 1315 01:36:13,169 --> 01:36:15,713 But enough of all this bullshit. 1316 01:36:17,048 --> 01:36:18,174 Go to work. 1317 01:36:18,341 --> 01:36:20,385 I have rats in the basement. Go. 1318 01:36:22,929 --> 01:36:24,180 Go. 1319 01:36:35,775 --> 01:36:37,360 Well, that was a mistake. 1320 01:36:38,027 --> 01:36:39,112 Was it? 1321 01:36:39,612 --> 01:36:42,657 You just sent away the one thing that would stop me from killing you. 1322 01:36:44,409 --> 01:36:45,410 Try, then. 1323 01:36:45,577 --> 01:36:46,786 Do it. 1324 01:36:49,205 --> 01:36:51,499 (NATASHA GRUNTING) 1325 01:36:51,583 --> 01:36:53,084 Is the safety on? 1326 01:36:53,585 --> 01:36:54,961 (STRAINING) 1327 01:36:58,172 --> 01:36:59,173 No. 1328 01:37:03,011 --> 01:37:04,846 -Try your knife. -(GRUNTING) 1329 01:37:05,722 --> 01:37:06,806 DREYKOV: Ah... 1330 01:37:08,766 --> 01:37:10,268 (NATASHA GASPS) 1331 01:37:12,437 --> 01:37:13,730 (KNIFE CLATTERS) 1332 01:37:13,813 --> 01:37:14,898 You're in trouble. 1333 01:37:15,064 --> 01:37:16,399 How are you controlling me? 1334 01:37:16,566 --> 01:37:18,610 I'm not controlling you, Natasha. 1335 01:37:19,277 --> 01:37:20,653 Well, not yet. 1336 01:37:21,279 --> 01:37:23,448 But there is a pheromonal lock. 1337 01:37:23,781 --> 01:37:28,203 Smelling my pheromones prevents you from committing violence against me. 1338 01:37:32,749 --> 01:37:35,418 I'm very upset with Melina. 1339 01:37:35,585 --> 01:37:37,462 It's a shame I have to kill her. 1340 01:37:38,171 --> 01:37:39,797 ALEXEI: Come on, now. If we're just going to 1341 01:37:39,881 --> 01:37:41,716 press buttons and hack computers... 1342 01:37:41,883 --> 01:37:42,884 MELINA: Yes. ALEXEI: I mean, I don't know. 1343 01:37:42,967 --> 01:37:43,968 There's nothing for me to do. 1344 01:37:44,093 --> 01:37:46,888 I want to... I want to break something. 1345 01:37:46,971 --> 01:37:47,972 -Oh, you do? -(GRUNTS) 1346 01:37:48,473 --> 01:37:49,641 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1347 01:37:49,724 --> 01:37:52,352 Oh, there is something you can break. 1348 01:37:56,940 --> 01:37:58,441 (CHUCKLING) 1349 01:38:02,654 --> 01:38:03,655 (GRUNTS) 1350 01:38:06,241 --> 01:38:09,953 Melina, if this is the last time that we... 1351 01:38:12,038 --> 01:38:13,790 Ah, damn it. 1352 01:38:26,636 --> 01:38:28,596 (SHUDDERS) That was disgusting. 1353 01:38:28,680 --> 01:38:30,515 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1354 01:38:38,106 --> 01:38:39,858 (BOTH GRUNTING) 1355 01:38:40,400 --> 01:38:41,901 (PANTING) 1356 01:38:41,985 --> 01:38:43,152 Okay. 1357 01:38:45,196 --> 01:38:47,240 (STRAINING) 1358 01:39:04,924 --> 01:39:07,677 So, this was the big plan, huh? 1359 01:39:08,011 --> 01:39:12,891 Melina was going to land the Red Room and hand me over to the authorities. 1360 01:39:14,851 --> 01:39:16,185 (ALARM BLARING) 1361 01:39:16,269 --> 01:39:17,729 Oh, no, no, no. 1362 01:39:22,483 --> 01:39:26,571 So, what now, you're gonna fold me into your pathetic little puppeteer act? 1363 01:39:26,738 --> 01:39:27,739 Pathetic, huh? 1364 01:39:27,906 --> 01:39:29,574 Yeah, what would you call it? 1365 01:39:29,741 --> 01:39:30,909 -I would call it... -When was the last time 1366 01:39:30,992 --> 01:39:32,368 that you had a conversation with somebody 1367 01:39:32,452 --> 01:39:34,287 that wasn't forced to talk to you? 1368 01:39:34,454 --> 01:39:37,415 You ran away to fight in the wrong war. 1369 01:39:37,832 --> 01:39:41,336 The real war was fought here, in the shadows. 1370 01:39:41,502 --> 01:39:43,087 You didn't fight in the shadows. 1371 01:39:43,254 --> 01:39:44,464 You hid in the dark. 1372 01:39:44,631 --> 01:39:48,426 Real power comes from undetectable influence. 1373 01:39:48,593 --> 01:39:51,012 If no one's noticed, then why even do it? 1374 01:39:51,346 --> 01:39:52,513 You're nothing. 1375 01:39:52,597 --> 01:39:54,807 -Hmm. -You have nothing. 1376 01:39:55,308 --> 01:39:56,893 There are 50 people on this planet... 1377 01:39:57,060 --> 01:39:58,311 (SCOFFING) Oh, stop it. 1378 01:39:58,478 --> 01:40:01,105 (SHOUTING) Don't tell me to stop! 1379 01:40:01,272 --> 01:40:04,192 If I don't tell you when to stop, then how will you know when to shut up? 1380 01:40:04,400 --> 01:40:05,610 (NATASHA GRUNTS) 1381 01:40:08,154 --> 01:40:09,280 Come on. 1382 01:40:09,447 --> 01:40:11,282 Think I can't take a punch? (CHUCKLES) 1383 01:40:11,366 --> 01:40:12,450 -DREYKOV: Oh. -(GRUNTS) 1384 01:40:14,285 --> 01:40:17,455 -God damn it, you're weak. -Weak? 1385 01:40:17,622 --> 01:40:19,791 I bet it's easier to be tough in front of defenseless little girls, huh? 1386 01:40:19,958 --> 01:40:21,584 -DREYKOV: That's enough. -(GRUNTS) 1387 01:40:31,678 --> 01:40:33,304 DREYKOV: You wouldn't be so glib 1388 01:40:33,471 --> 01:40:37,141 if you had any notion of the scope of what I've built. 1389 01:40:38,768 --> 01:40:41,354 I own this world. Me. 1390 01:40:41,521 --> 01:40:43,273 You seem desperate to impress me. 1391 01:40:43,439 --> 01:40:44,774 I don't need to impress you. 1392 01:40:44,941 --> 01:40:47,443 I don't need to impress anyone. 1393 01:40:48,653 --> 01:40:51,823 These world leaders, these great men, 1394 01:40:52,657 --> 01:40:55,493 they answer to me and my widows. 1395 01:40:59,247 --> 01:41:00,331 Look at them. 1396 01:41:03,126 --> 01:41:04,836 These girls were trash. 1397 01:41:05,962 --> 01:41:08,047 They are thrown out into the street. 1398 01:41:08,506 --> 01:41:11,801 I recycle the trash. 1399 01:41:11,968 --> 01:41:13,845 And I give them purpose. 1400 01:41:15,680 --> 01:41:17,473 I give them a life. 1401 01:41:24,689 --> 01:41:26,941 Melina, I found the location of the vials. 1402 01:41:28,318 --> 01:41:30,320 MELINA: I've had a slight setback. 1403 01:41:32,405 --> 01:41:34,115 You'll need to get to the widows. 1404 01:41:34,949 --> 01:41:36,159 (GRUNTS) 1405 01:41:41,080 --> 01:41:42,457 (GRUNTING) 1406 01:41:53,384 --> 01:41:55,220 DREYKOV: It's my network of widows 1407 01:41:55,303 --> 01:41:58,431 that help me control the scales of power. 1408 01:41:58,765 --> 01:42:02,852 One command, the oil and stock markets crumble. 1409 01:42:03,019 --> 01:42:07,106 One command, and a quarter of the planet will starve. 1410 01:42:07,273 --> 01:42:10,401 My widows can start and end wars. 1411 01:42:10,652 --> 01:42:13,363 They can make and break kings. 1412 01:42:17,367 --> 01:42:19,911 You control all of that from here? 1413 01:42:20,662 --> 01:42:22,539 And with you, 1414 01:42:23,206 --> 01:42:26,251 an Avenger under my control, 1415 01:42:27,627 --> 01:42:30,088 I can finally come out of the shadows 1416 01:42:31,214 --> 01:42:35,969 using the only natural resource that the world has too much of. 1417 01:42:37,554 --> 01:42:38,930 Girls. 1418 01:42:49,232 --> 01:42:51,609 All from that little console? 1419 01:42:52,360 --> 01:42:53,570 DREYKOV: Yeah. 1420 01:42:57,907 --> 01:42:59,659 Oh, you find this amusing? 1421 01:42:59,951 --> 01:43:01,494 Why are you smiling? 1422 01:43:02,161 --> 01:43:04,205 Don't take it personal, but, uh... 1423 01:43:06,499 --> 01:43:08,585 Thank you for your cooperation. 1424 01:43:09,043 --> 01:43:13,256 Even if you locate the database and get him to show you the key, 1425 01:43:13,506 --> 01:43:15,967 you won't be able to take it from him. 1426 01:43:16,134 --> 01:43:19,512 For years, Dreykov has implemented a pheromonal lock 1427 01:43:19,679 --> 01:43:21,514 in all widows, even me. 1428 01:43:22,181 --> 01:43:26,269 So, as long as we can smell him, then we won't be able to hurt him. 1429 01:43:26,352 --> 01:43:28,062 (SCOFFS) Well, I'll just hold my breath. 1430 01:43:28,229 --> 01:43:29,689 Not enough. 1431 01:43:29,856 --> 01:43:31,566 This is basic science. 1432 01:43:31,733 --> 01:43:34,986 Natasha, to block receptors in olfactory center, 1433 01:43:35,153 --> 01:43:37,197 you have to sever the nerve. 1434 01:43:39,032 --> 01:43:40,366 I can handle that. 1435 01:43:41,284 --> 01:43:43,661 You weren't quite strong enough, so... 1436 01:43:44,537 --> 01:43:46,289 I'll have to finish it myself. 1437 01:43:46,372 --> 01:43:48,416 (CHUCKLES) What are you going to do? 1438 01:43:49,083 --> 01:43:50,293 (GRUNTS) 1439 01:43:50,376 --> 01:43:51,669 Sever the nerve. 1440 01:43:53,922 --> 01:43:55,673 (GROANING) 1441 01:43:55,757 --> 01:43:57,592 (ALARM BLARING) 1442 01:44:03,348 --> 01:44:04,849 (BOTH GRUNTING) 1443 01:44:12,565 --> 01:44:13,650 (SPEAKING RUSSIAN) 1444 01:44:15,068 --> 01:44:16,486 Melina! 1445 01:44:27,830 --> 01:44:29,415 (IN ENGLISH) Precisely what I was thinking. 1446 01:44:34,462 --> 01:44:35,547 (MEN SCREAM) 1447 01:44:42,095 --> 01:44:43,888 Yelena, slight change of plan. 1448 01:44:44,055 --> 01:44:47,350 I completely demolished one of the engines and we are going into a controlled crash. 1449 01:44:50,395 --> 01:44:51,396 YELENA: Fantastic. 1450 01:44:51,563 --> 01:44:53,064 I'm heading to the widows now. 1451 01:44:54,274 --> 01:44:55,567 No. 1452 01:45:10,582 --> 01:45:12,333 (COUGHING) 1453 01:45:15,753 --> 01:45:17,171 (GROANING) 1454 01:45:33,187 --> 01:45:34,772 MELINA: We have to go. 1455 01:45:40,111 --> 01:45:42,739 Not so talkative now, are you? (GRUNTS) 1456 01:45:44,407 --> 01:45:45,491 You took my childhood. 1457 01:45:47,118 --> 01:45:49,662 You took my choices and tried to break me. 1458 01:45:49,829 --> 01:45:51,873 But you're never gonna do that to anybody ever again. 1459 01:45:52,874 --> 01:45:54,167 (SCREAMS) 1460 01:46:03,301 --> 01:46:06,888 DREYKOV: Nobody leaves this room until she's dead. 1461 01:46:07,055 --> 01:46:09,224 Make her suffer. 1462 01:46:11,434 --> 01:46:12,852 I don't wanna hurt you. 1463 01:46:13,436 --> 01:46:14,854 You don't wanna hurt me. 1464 01:46:17,524 --> 01:46:19,025 (GRUNTING) 1465 01:47:06,030 --> 01:47:07,532 (GROANING) 1466 01:47:10,368 --> 01:47:11,452 (GROANS) 1467 01:47:16,249 --> 01:47:17,458 (GRUNTING) 1468 01:47:33,683 --> 01:47:35,184 (DEVICE BEEPING) 1469 01:48:08,885 --> 01:48:10,094 YELENA: Hey. 1470 01:48:10,470 --> 01:48:11,471 -(NATASHA GROANS) -Are you okay? 1471 01:48:12,764 --> 01:48:13,890 That looks like it hurts. 1472 01:48:14,057 --> 01:48:16,267 Okay. I take out on three, ready? 1473 01:48:16,476 --> 01:48:18,436 -(GRUNTS) -I'm sorry. 1474 01:48:20,396 --> 01:48:21,606 (SPEAKING FINNISH) 1475 01:48:24,025 --> 01:48:26,194 NATASHA: (IN ENGLISH) Get as far away from here as possible. 1476 01:48:27,153 --> 01:48:28,738 You get to make your own choices now. 1477 01:48:32,784 --> 01:48:34,285 (EXPLOSIONS) 1478 01:48:39,791 --> 01:48:41,000 We gotta get outta here. 1479 01:48:41,167 --> 01:48:42,252 We need to find Dreykov. Are you coming? 1480 01:48:42,335 --> 01:48:43,545 I'm right behind you. 1481 01:48:50,260 --> 01:48:53,555 Wait, wait! I have to go back! 1482 01:49:13,908 --> 01:49:14,993 -(GRUNTS) -(BONE CRACKS) 1483 01:49:33,845 --> 01:49:34,846 Yes! 1484 01:50:24,312 --> 01:50:25,522 (GRUNTS) 1485 01:50:29,526 --> 01:50:30,818 (ENGINE STARTS) 1486 01:50:32,111 --> 01:50:33,530 Do you see the girls? 1487 01:50:34,197 --> 01:50:35,365 (PANTING) 1488 01:50:36,407 --> 01:50:37,408 No! 1489 01:51:01,349 --> 01:51:02,976 (STRAINING) 1490 01:51:10,275 --> 01:51:11,860 We need to go back. 1491 01:51:26,499 --> 01:51:27,542 (GRUNTS) 1492 01:51:34,549 --> 01:51:36,050 (ALARM BEEPING) 1493 01:51:39,178 --> 01:51:40,805 MELINA: We've lost control. 1494 01:51:42,473 --> 01:51:43,683 (GRUNTING) 1495 01:51:55,278 --> 01:51:56,487 (GROANS) 1496 01:51:59,073 --> 01:52:00,533 (PANTING) 1497 01:52:04,913 --> 01:52:06,331 Antonia. 1498 01:52:09,209 --> 01:52:11,336 No! (PANTING) 1499 01:52:12,629 --> 01:52:14,339 I'm gonna open the door. 1500 01:52:15,131 --> 01:52:16,966 You're gonna come after me. 1501 01:52:17,133 --> 01:52:19,344 It's okay. It's okay. 1502 01:52:21,471 --> 01:52:23,640 I know you're still in there. 1503 01:52:25,558 --> 01:52:28,478 And I'm not gonna leave you. Okay. 1504 01:52:28,978 --> 01:52:30,146 (BEEPS) 1505 01:52:30,939 --> 01:52:32,106 (DOOR WHIRS OPENS) 1506 01:52:53,920 --> 01:52:55,755 (GRUNTING) 1507 01:53:04,597 --> 01:53:06,349 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1508 01:53:24,784 --> 01:53:25,994 (GRUNTING) 1509 01:53:42,886 --> 01:53:43,887 Yelena! 1510 01:53:45,430 --> 01:53:46,931 She's on the wing! 1511 01:53:47,098 --> 01:53:49,475 Move! What are you waiting for? 1512 01:53:51,019 --> 01:53:52,020 Don't do it! 1513 01:53:52,979 --> 01:53:54,647 This was fun! 1514 01:53:54,814 --> 01:53:55,857 No! 1515 01:53:55,940 --> 01:53:57,066 (GRUNTS) 1516 01:54:37,899 --> 01:54:39,108 (BOTH GRUNT) 1517 01:54:39,943 --> 01:54:41,694 (STRAPS CLICKING) 1518 01:55:04,300 --> 01:55:05,635 (NATASHA GRUNTS) 1519 01:55:21,943 --> 01:55:23,444 (NATASHA GRUNTING) 1520 01:55:34,914 --> 01:55:36,541 (PANTING) 1521 01:55:44,007 --> 01:55:45,341 Okay. 1522 01:55:46,551 --> 01:55:48,052 Let's go. 1523 01:56:02,859 --> 01:56:04,110 Enough. 1524 01:56:06,779 --> 01:56:07,989 (CHOKES, GRUNTS) 1525 01:56:11,701 --> 01:56:12,869 (SUIT WHIRS) 1526 01:56:15,788 --> 01:56:17,165 (GASPS) 1527 01:56:17,874 --> 01:56:19,375 (PANTING) 1528 01:56:26,507 --> 01:56:28,009 (GASPS) 1529 01:56:34,098 --> 01:56:35,642 (PANTING) 1530 01:56:39,270 --> 01:56:41,105 (BREATHING HEAVILY) 1531 01:56:55,495 --> 01:56:56,913 I'm sorry. 1532 01:56:57,080 --> 01:56:58,498 I'm sorry. 1533 01:57:01,709 --> 01:57:03,294 Is he gone? 1534 01:57:07,715 --> 01:57:09,092 He's gone. 1535 01:57:26,734 --> 01:57:28,111 Yelena! 1536 01:57:38,955 --> 01:57:40,248 Yelena? 1537 01:57:46,963 --> 01:57:49,173 We're both upside down. 1538 01:57:51,634 --> 01:57:52,719 (GROANS) 1539 01:57:57,849 --> 01:57:59,267 (SPEAKING RUSSIAN) 1540 01:58:04,189 --> 01:58:05,481 (IN ENGLISH) I should've come back for you. 1541 01:58:05,648 --> 01:58:06,816 You don't have to say that. 1542 01:58:06,900 --> 01:58:08,193 -It's okay. -Hey. Hey. 1543 01:58:08,735 --> 01:58:10,320 It was real to me, too. 1544 01:58:24,584 --> 01:58:25,585 YELENA: Thank you. 1545 01:58:33,051 --> 01:58:34,886 (MELINA GRUNTING) 1546 01:58:38,932 --> 01:58:40,600 (MELINA GROANING) 1547 01:58:40,683 --> 01:58:41,809 Everybody good? 1548 01:58:41,976 --> 01:58:44,395 I am clearly injured. 1549 01:58:45,813 --> 01:58:47,732 You got something to say? 1550 01:58:48,691 --> 01:58:50,109 I'd just mess it up. 1551 01:59:02,997 --> 01:59:04,374 (VEHICLES APPROACHING) 1552 01:59:04,457 --> 01:59:06,376 Here comes the cavalry. 1553 01:59:09,379 --> 01:59:11,798 MAN: (ON RADIO) We're closing in on the target, sir. 1554 01:59:14,509 --> 01:59:16,469 So, what's our plan? 1555 01:59:17,387 --> 01:59:19,973 You guys go. I'll stay. 1556 01:59:20,139 --> 01:59:22,100 That's insanity. We fight. We fight with you. 1557 01:59:22,183 --> 01:59:24,060 NATASHA: I'll hold them off. ALEXEI: Natasha, we fight. 1558 01:59:24,143 --> 01:59:25,687 MELINA: We can't split up. You're so pigheaded. 1559 01:59:25,853 --> 01:59:28,022 -NATASHA: You guys, go. -Oh, my God. 1560 01:59:28,189 --> 01:59:30,942 Besides, if it can work out with the four of us, you know, 1561 01:59:31,109 --> 01:59:33,528 there may be some hope for the Avengers. 1562 01:59:33,695 --> 01:59:34,988 Little bit. 1563 01:59:35,154 --> 01:59:39,075 Okay, well, if you're leaving, then I guess you should take this. 1564 01:59:39,242 --> 01:59:41,786 I know how much you like it. 1565 01:59:41,953 --> 01:59:43,746 -NATASHA: Shucks. -(LAUGHS) 1566 01:59:43,830 --> 01:59:45,081 It does have a lot of pockets. 1567 01:59:45,248 --> 01:59:47,250 Very handy pockets, yeah. 1568 01:59:48,376 --> 01:59:50,545 He had widows implanted all over the world. 1569 01:59:50,712 --> 01:59:52,589 Melina will need to copy the formula, 1570 01:59:53,131 --> 01:59:54,924 but you should be the one to tell 'em it's over. 1571 01:59:55,592 --> 01:59:57,010 (ENGINE WHIRRING) 1572 02:00:14,777 --> 02:00:16,696 You came back for us. 1573 02:00:16,863 --> 02:00:18,281 (SPEAKING RUSSIAN) 1574 02:00:25,371 --> 02:00:26,831 YELENA: (IN ENGLISH) Thank you. 1575 02:00:31,878 --> 02:00:33,129 MELINA: Hey. 1576 02:00:33,796 --> 02:00:36,591 Hey. You take care of yourself, okay? 1577 02:00:36,758 --> 02:00:37,884 Don't worry. I got this. 1578 02:00:38,051 --> 02:00:39,510 I know. 1579 02:00:49,896 --> 02:00:52,815 MELINA: Don't worry. We're bringing her with us. 1580 02:00:53,525 --> 02:00:55,818 Come. Come with us. 1581 02:00:55,902 --> 02:00:57,779 (WHISTLES LONG NOTE) 1582 02:00:59,614 --> 02:01:01,616 (WHISTLES LONG NOTE) 1583 02:01:29,936 --> 02:01:31,938 (SIRENS APPROACHING) 1584 02:01:57,130 --> 02:01:59,132 (BIRDS CHIRPING) 1585 02:02:09,684 --> 02:02:11,519 (MOTORBIKE APPROACHING) 1586 02:02:26,242 --> 02:02:28,077 (SNORING) 1587 02:02:30,496 --> 02:02:31,623 You ever not sleep? 1588 02:02:32,790 --> 02:02:36,169 I've been in six different time zones in three days because of you. 1589 02:02:36,336 --> 02:02:37,629 -Oh, really? -Yeah. 1590 02:02:37,795 --> 02:02:40,256 What, are you scrapping together some parts? 1591 02:02:40,423 --> 02:02:43,968 What'd you get me this time, like, an upside-down lawnmower? 1592 02:02:49,140 --> 02:02:51,434 You see what I can get you with a bit of time and money? 1593 02:02:57,440 --> 02:02:59,067 Go on, say it. I wanna hear it. 1594 02:02:59,234 --> 02:03:01,861 It would really be good for me to hear it. Really. 1595 02:03:03,112 --> 02:03:04,280 I'm impressed. 1596 02:03:04,447 --> 02:03:06,115 Well, yeah. 1597 02:03:06,741 --> 02:03:09,369 You've always been a really good friend to me. 1598 02:03:09,536 --> 02:03:12,038 That's what every man wants to hear. 1599 02:03:12,830 --> 02:03:13,998 Where you gonna go? 1600 02:03:15,333 --> 02:03:18,002 It's funny. My whole life, I didn't think I had any family. 1601 02:03:18,169 --> 02:03:20,338 Turns out I got two, so... 1602 02:03:20,838 --> 02:03:22,131 One of them's a bit of a mess right now. 1603 02:03:22,298 --> 02:03:25,093 I'm gonna go break a few of them out of prison 1604 02:03:25,593 --> 02:03:28,096 see if I can't help patch things up. (SIGHS) 1605 02:03:47,407 --> 02:03:48,867 (ENGINE STARTS) 1606 02:04:05,884 --> 02:04:07,844 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYS) 1607 02:11:14,938 --> 02:11:17,273 Come on, Fanny. (GRUNTS) 1608 02:11:21,486 --> 02:11:22,695 (FANNY BARKS) 1609 02:12:01,317 --> 02:12:02,527 (SNIFFLES) 1610 02:12:03,903 --> 02:12:06,406 (WHISTLES LONG NOTE) 1611 02:12:22,463 --> 02:12:24,465 (FOOTSTEPS CRUNCHING SOFTLY) 1612 02:12:28,344 --> 02:12:30,930 (BLOWING NOSE LOUDLY) 1613 02:12:36,019 --> 02:12:38,521 Wow. Sorry. (SNIFFLES) 1614 02:12:39,606 --> 02:12:41,941 I'm allergic to the Midwest. 1615 02:12:44,444 --> 02:12:47,280 What this woman did, 1616 02:12:47,447 --> 02:12:50,283 honestly, I can't even imagine. 1617 02:12:50,783 --> 02:12:54,537 You're not supposed to be bothering me on my holiday time, Valentina. 1618 02:12:54,704 --> 02:12:56,206 Oh, bothering you? Oh, no, no. 1619 02:12:56,289 --> 02:12:58,833 I'm just here paying my respects. 1620 02:12:58,917 --> 02:13:00,001 YELENA: Hmm... 1621 02:13:00,418 --> 02:13:02,712 You know, coming here makes you look desperate. 1622 02:13:02,795 --> 02:13:05,215 -(LAUGHING) -(CHUCKLES) 1623 02:13:06,049 --> 02:13:07,091 Okay. 1624 02:13:07,258 --> 02:13:08,343 I want a raise. 1625 02:13:08,509 --> 02:13:09,844 Oh, yeah. You and me both. 1626 02:13:10,011 --> 02:13:12,472 Believe me, you're gonna earn it. 1627 02:13:13,640 --> 02:13:15,934 I've got your next target. 1628 02:13:16,100 --> 02:13:17,852 Thought I'd hand-deliver it. 1629 02:13:20,104 --> 02:13:24,901 Maybe you'd like a shot at the man responsible for your sister's death. 1630 02:13:27,654 --> 02:13:29,614 Kind of a cutie, don't you think?