1
00:00:02,132 --> 00:00:02,357
ک
2
00:00:02,358 --> 00:00:02,582
کا
3
00:00:02,583 --> 00:00:02,808
کار
4
00:00:02,809 --> 00:00:03,033
کاری
5
00:00:03,034 --> 00:00:03,259
کاری
6
00:00:03,260 --> 00:00:03,484
کاری ا
7
00:00:03,485 --> 00:00:03,710
کاری از
8
00:00:03,711 --> 00:00:03,935
کاری از
9
00:00:03,936 --> 00:00:04,161
کاری از ا
10
00:00:04,162 --> 00:00:04,386
کاری از ام
11
00:00:04,387 --> 00:00:04,612
کاری از امی
12
00:00:04,613 --> 00:00:04,837
کاری از امیر
13
00:00:04,838 --> 00:00:05,063
کاری از امیر
14
00:00:05,064 --> 00:00:05,288
کاری از امیر ع
15
00:00:05,289 --> 00:00:05,514
کاری از امیر عس
16
00:00:05,515 --> 00:00:05,739
کاری از امیر عسک
17
00:00:05,740 --> 00:00:05,965
کاری از امیر عسکر
18
00:00:05,966 --> 00:00:06,191
کاری از امیر عسکری
19
00:00:06,192 --> 00:00:06,416
کاری از امیر عسکری
20
00:00:06,417 --> 00:00:06,642
کاری از امیر عسکری
21
00:00:06,643 --> 00:00:06,867
کاری از امیر عسکری
22
00:00:06,868 --> 00:00:07,093
کاری از امیر عسکری
t
23
00:00:07,094 --> 00:00:07,318
کاری از امیر عسکری
th
24
00:00:07,319 --> 00:00:07,544
کاری از امیر عسکری
the
25
00:00:07,545 --> 00:00:07,769
کاری از امیر عسکری
the
26
00:00:07,770 --> 00:00:07,995
کاری از امیر عسکری
the w
27
00:00:07,996 --> 00:00:08,220
کاری از امیر عسکری
the wo
28
00:00:08,221 --> 00:00:08,446
کاری از امیر عسکری
the wor
29
00:00:08,447 --> 00:00:08,671
کاری از امیر عسکری
the work
30
00:00:08,672 --> 00:00:08,897
کاری از امیر عسکری
the work
31
00:00:08,898 --> 00:00:09,122
کاری از امیر عسکری
the work o
32
00:00:09,123 --> 00:00:09,348
کاری از امیر عسکری
the work of
33
00:00:09,349 --> 00:00:09,573
کاری از امیر عسکری
the work of
34
00:00:09,574 --> 00:00:09,799
کاری از امیر عسکری
the work of @
35
00:00:09,800 --> 00:00:10,024
کاری از امیر عسکری
the work of @m
36
00:00:10,025 --> 00:00:10,250
کاری از امیر عسکری
the work of @mi
37
00:00:10,251 --> 00:00:10,475
کاری از امیر عسکری
the work of @mir
38
00:00:10,476 --> 00:00:10,702
کاری از امیر عسکری
the work of @mir
39
00:00:12,624 --> 00:00:20,342
برای درخواست زیر نویس به پیچ
boy_27777 پیام بدید.
40
00:01:37,055 --> 00:01:38,682
هر دومون وارونه هستیم.
41
00:01:38,849 --> 00:01:40,934
شرط میبندم اول تو میوفتی.
42
00:01:41,101 --> 00:01:42,644
نه. اول تویی
43
00:01:43,145 --> 00:01:45,439
تو بیشتر از این نمیتونی خودتو نگه داری
44
00:01:48,233 --> 00:01:49,860
دیدی گفتم اول تو میوفتی
45
00:01:50,777 --> 00:01:53,322
بهت گفتم !بهت گفتم !
46
00:01:55,908 --> 00:01:56,950
گفتمت
47
00:01:58,827 --> 00:02:00,412
مامی!!!!!
48
00:02:08,337 --> 00:02:09,505
چی شده؟؟
49
00:02:11,423 --> 00:02:12,424
با زانو خورد زمین
50
00:02:12,508 --> 00:02:14,551
اخی.زانوت درد گرفت؟؟؟
51
00:02:14,635 --> 00:02:15,844
اخ
52
00:02:17,554 --> 00:02:20,807
بیا،بوس خوبش کرد
53
00:02:21,767 --> 00:02:23,936
زود باش،دخترکم
54
00:02:24,144 --> 00:02:25,729
بلند شو ،خوب شدی
55
00:02:26,438 --> 00:02:28,899
زود باش،تو دختر شجاعی هستی
56
00:02:29,358 --> 00:02:31,610
درد تنها تو رو قوی تر میکنه
57
00:02:32,819 --> 00:02:34,196
درست میگم؟
58
00:02:34,363 --> 00:02:35,364
ارع
نگاه کن!!
59
00:02:35,531 --> 00:02:37,491
ستارگان جنگل
60
00:02:37,658 --> 00:02:38,659
ارع،میدونی چیه؟؟؟
61
00:02:38,825 --> 00:02:42,579
اونا در واقع بخشی از خانواده کرم های شب تاب هستن
62
00:02:42,746 --> 00:02:46,291
و نور میدن،اون نوری که میبینی
63
00:02:46,458 --> 00:02:49,920
از یه واکنش شیمایی هس به نام......
64
00:02:50,963 --> 00:02:52,631
زیست تابی
65
00:02:53,006 --> 00:02:54,716
زود باشین ،وقت شامه
66
00:02:55,384 --> 00:02:57,094
زی-ست-ت-ا-بی
67
00:02:57,261 --> 00:02:59,638
زیست تابی
درسته
68
00:03:00,764 --> 00:03:02,516
شام!
69
00:03:02,683 --> 00:03:04,852
بجنب دختر بزرگم وقت شامه
70
00:03:07,354 --> 00:03:08,897
من پنیر میخوام
71
00:03:08,981 --> 00:03:12,693
اوه تو پنیر میخوای؟؟
اوکی ،خوبه ،منم میخوام.....
72
00:03:13,026 --> 00:03:14,778
خاویار و شامپاین
73
00:03:15,279 --> 00:03:16,780
دستمال رو برشدار
74
00:03:16,947 --> 00:03:19,324
ایتم بگیر،تشکر
75
00:03:19,700 --> 00:03:22,244
عه لباس دامداری پدرو برداشتی واسه خودت؟
76
00:03:27,875 --> 00:03:29,626
لوبیا سبز غذای مورد علاقمه
77
00:03:31,253 --> 00:03:32,671
بابایی اومد خونه
78
00:03:35,883 --> 00:03:36,967
سلام ،بابا
79
00:03:37,509 --> 00:03:38,552
سلام ،عزیزم
80
00:03:49,354 --> 00:03:50,647
همه چی روبراهه؟
81
00:03:54,568 --> 00:03:55,903
امروز چطور بود؟
82
00:03:56,069 --> 00:03:58,071
مامان در مورد کرم شب تابا برام گفت
83
00:03:58,238 --> 00:04:01,074
کرم شب تاب
و با زانو هم خوردم زمین دردم گرفت
84
00:04:01,241 --> 00:04:03,785
ولی دیگه درد ندارم خوبم
85
00:04:03,869 --> 00:04:05,954
و کرم های شب تابم دیدیم تو حیاطمون
86
00:04:06,121 --> 00:04:07,122
اون قسمت مورد علاقم بود.
87
00:04:07,206 --> 00:04:08,248
از کل روز؟
نه
88
00:04:09,666 --> 00:04:10,709
یلنا
ما کرم های شب تاب رو هر ساله میبینم
89
00:04:10,792 --> 00:04:11,793
چقدر زمان داریم؟
90
00:04:11,877 --> 00:04:14,463
نمیدونم،شاید یه ساعت
91
00:04:17,174 --> 00:04:19,009
من نمیخوام برم.
92
00:04:21,887 --> 00:04:23,180
اینو نگو.
93
00:04:27,309 --> 00:04:28,393
دخترا.....
94
00:04:29,770 --> 00:04:33,023
یادتون میاد یه زمانی بهتون گفتم
که ما باید یه ماجراجویی بزرگ رو شروع کنیم؟
95
00:04:35,275 --> 00:04:37,903
امروز همون روزه
96
00:04:40,697 --> 00:04:42,866
خب،بزنین بریم
97
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
معذرت میخوام
98
00:04:58,173 --> 00:04:59,758
بجنین،باید عجله کنیم
تشکر
99
00:04:59,842 --> 00:05:01,009
من کفشام رو نیاوردم
مرسی عزیزم
100
00:05:01,093 --> 00:05:02,803
اشکال نداره،بهشون احتیاج نداری
101
00:05:02,970 --> 00:05:05,222
اما هنوز گرسنمه.
حدس بزن چی شده؟
102
00:05:05,389 --> 00:05:06,765
من پاستیل میوه ای خریدم تو ماشینه
103
00:05:16,233 --> 00:05:18,777
ولش کن ولش کن ولش کن
نمیخواد برو تو ماشین
104
00:05:26,618 --> 00:05:27,619
داریش؟؟؟
ارع
105
00:05:27,703 --> 00:05:29,830
این تنها کپی ازش هس؟
ارع ایتو نگهش میدارم
106
00:05:41,091 --> 00:05:42,301
ما کجا میریم؟؟؟
107
00:05:43,260 --> 00:05:44,261
خونه
108
00:05:45,012 --> 00:05:46,722
مامان.تو احمقی
109
00:05:46,889 --> 00:05:48,473
ما خونمون رو ول کردیم
110
00:06:00,360 --> 00:06:01,653
من اهنگمو میخوام.
111
00:06:01,677 --> 00:06:04,239
♫♫♫♫
112
00:06:04,263 --> 00:06:07,117
♫♫♫♫
113
00:06:07,141 --> 00:06:12,289
♫♫♫♫
114
00:06:12,313 --> 00:06:16,835
♫♫♫♫
115
00:06:16,859 --> 00:06:21,256
♫♫♫♫
116
00:06:21,280 --> 00:06:25,594
♫♫♫♫
117
00:06:25,618 --> 00:06:27,513
♫♫♫♫
118
00:06:54,957 --> 00:06:56,959
زود باش یلنا
عجله کن عزیزم
119
00:06:57,125 --> 00:06:59,253
بجنب ،زودباش،نت
عجله کن باید بریم
120
00:06:59,419 --> 00:07:00,879
باید بریم.
زود باش عجله کن
121
00:07:12,140 --> 00:07:13,141
زود باش،عزیزم
122
00:07:13,267 --> 00:07:14,268
با مادرت برو.
باشه
123
00:07:14,351 --> 00:07:15,811
نت،بجنب
دارم میام
124
00:07:17,437 --> 00:07:19,064
خب،کمربنداتون رو ببندین
125
00:07:21,984 --> 00:07:22,985
باشه
126
00:07:23,068 --> 00:07:24,069
چرا بابا نیومد تو هواپیما؟
127
00:07:24,152 --> 00:07:25,529
اون میادش.میاد عزیزم
128
00:08:07,237 --> 00:08:08,530
مام؟
129
00:08:18,624 --> 00:08:19,791
مامان!
130
00:08:22,336 --> 00:08:23,795
من اینجا بهت احتیاج دارم
131
00:08:25,881 --> 00:08:27,257
اوکی
اوکی
132
00:08:27,424 --> 00:08:29,301
ازت میخوام اونو بکشی سمت راست
133
00:08:33,388 --> 00:08:35,057
مامان،روت شده پر خون
134
00:08:35,224 --> 00:08:36,225
اشکال نداره عزیزم.
135
00:08:55,661 --> 00:08:56,954
اونجا گازش رو بیشتر کن.
136
00:09:06,672 --> 00:09:08,173
ثابت نگهش دار.ثابت نگهش دار
137
00:09:08,757 --> 00:09:11,802
عقب بکش رو 55 گره
138
00:09:12,302 --> 00:09:13,303
بیا با هم بشماریم.
139
00:09:13,387 --> 00:09:15,931
45،55
140
00:09:29,528 --> 00:09:30,737
بکشش عقب
تو میتونی
141
00:09:31,572 --> 00:09:32,948
با تمام قدرت بکشش عقب
142
00:10:18,869 --> 00:10:19,870
باشه
143
00:10:27,961 --> 00:10:29,129
بلند شو مامان.
144
00:10:29,296 --> 00:10:32,508
درد همیشه قدرت مندت میکنه.یادته؟؟
145
00:10:41,892 --> 00:10:43,727
نگهبان سرخ برگشته
146
00:10:43,894 --> 00:10:46,355
نگهبان سرخ پیروزمندانه برمی گرده.
147
00:10:48,106 --> 00:10:50,567
لطفا،لطفا،التماس میکنم
دیگه کار مخفی به من نده
148
00:10:50,651 --> 00:10:52,778
میخوام برگردم سر کار
یه کت شلوار بهم بده
149
00:10:52,861 --> 00:10:53,946
میخوام برگردم
150
00:10:54,112 --> 00:10:56,490
ژنرال درایکوف ،
بیش از سه سال گذشته
151
00:10:56,740 --> 00:10:58,575
منو ببخش مامان
152
00:11:01,328 --> 00:11:02,913
هیچوقت اجازه نده قلبتو بگیرن
153
00:11:05,165 --> 00:11:06,625
بدستش آوردی؟؟؟
154
00:11:12,381 --> 00:11:14,591
و موسسه شمال؟
155
00:11:15,217 --> 00:11:16,218
نابود شد
156
00:11:16,385 --> 00:11:17,761
من خوب میشم
157
00:11:18,345 --> 00:11:19,972
ملینا چطوره؟
158
00:11:20,138 --> 00:11:22,432
اون زنده هس.اون قویه
159
00:11:25,102 --> 00:11:27,771
مامان
مامان؟
160
00:11:27,938 --> 00:11:29,898
بابا
بسپارش به من
161
00:11:30,065 --> 00:11:31,692
بابایی!!!
یلینا
162
00:11:31,859 --> 00:11:33,402
بابایی
دور شو ازش
163
00:11:35,153 --> 00:11:36,238
بهش دست نزن!!
164
00:11:36,405 --> 00:11:37,406
شلیک میکنم
165
00:11:38,365 --> 00:11:40,284
بهش دست نزن.
166
00:11:40,951 --> 00:11:42,953
همتون رو میکشم!
167
00:11:43,245 --> 00:11:44,454
شلیک میکنم.
168
00:11:46,498 --> 00:11:47,624
عزیزم
169
00:11:50,377 --> 00:11:51,712
اون تفنگو بدش به من
170
00:11:56,175 --> 00:11:58,051
من نمیخوام برگردم اونجا
171
00:11:58,510 --> 00:12:00,304
میخوام تو اوهایو بمونم
172
00:12:01,638 --> 00:12:03,056
نمیتونی اونو ببری
173
00:12:04,141 --> 00:12:06,185
تو نمیتونی
174
00:12:06,351 --> 00:12:07,978
اون فقط شش سالشه.
175
00:12:08,145 --> 00:12:09,188
تو حتی کوچکتر بودی
176
00:12:10,981 --> 00:12:12,024
اشکال نداره
177
00:12:13,692 --> 00:12:14,943
بیا اینجا
178
00:12:19,615 --> 00:12:20,616
همه چی درست میشه.
179
00:12:22,826 --> 00:12:24,369
میدونی قراره
چطوری همه چی درست بشه؟
180
00:12:24,870 --> 00:12:30,042
چون دخترای من سرسخترین
دخترای دنیا هستن.
181
00:12:30,584 --> 00:12:33,253
شما باید از همدیگه مراقب کنید؟
باشه
182
00:12:33,712 --> 00:12:37,090
و همه چیز خوب میشه.
183
00:12:52,940 --> 00:12:55,359
اون یکی.خیلی خشنه
184
00:12:57,611 --> 00:12:59,029
اسمش چیه؟
185
00:13:00,155 --> 00:13:01,448
ناتاشا
186
00:13:05,202 --> 00:13:07,412
ناتاشا
187
00:13:45,075 --> 00:13:47,077
همه ی نقص ها رو برطرف کنید.
188
00:13:52,875 --> 00:13:54,251
اون یکی
189
00:13:54,710 --> 00:13:56,003
و اون
190
00:13:56,378 --> 00:13:57,588
نه
191
00:13:57,754 --> 00:13:58,755
یلینا
192
00:14:03,594 --> 00:14:06,096
بگیرش،بگیرش،نه
193
00:14:14,021 --> 00:14:15,647
نه
194
00:14:20,944 --> 00:14:23,197
اتاق سرخ الان خونه ی توعه.
195
00:14:23,947 --> 00:14:25,616
ولم کن.
196
00:14:46,386 --> 00:14:48,889
جاسوسان مخفی در اجنماع ما.
197
00:14:48,972 --> 00:14:51,725
آنها در خانواده هایی با
هویت مخفی بزرگ شدند
198
00:16:54,973 --> 00:16:56,308
همه درهای خروجی را تحت پوشش قرار دادیم
199
00:16:56,767 --> 00:16:58,477
بسیار خوب.حواستون جمع کنید
200
00:16:58,894 --> 00:17:00,312
من جوخه ی آلفا رو میفرستم
201
00:17:08,403 --> 00:17:11,615
ناشا رومانوف قرداد سکویا رو نقص کرده
202
00:17:11,782 --> 00:17:13,700
و به پادشاه واکاندا حمله کرده
203
00:17:13,867 --> 00:17:15,160
و باعث همه چی خودشه
204
00:17:21,416 --> 00:17:23,168
آره؟
این کار رو نکن
205
00:17:23,544 --> 00:17:24,545
چیکار؟
206
00:17:24,711 --> 00:17:26,547
بیا دنبالم
207
00:17:26,713 --> 00:17:28,757
منظورم اینه،خودتو اینقدر خجالت زده نکن
درمونده بنظر میرسی
208
00:17:28,924 --> 00:17:31,718
فک کردی اگه با من تماس بگیری
من معامله رو خرابش میکنم
209
00:17:32,261 --> 00:17:34,555
از نظر من
210
00:17:34,638 --> 00:17:36,014
یه فراری فدرالی
211
00:17:36,181 --> 00:17:37,266
کی ناامیدعه؟
212
00:17:37,349 --> 00:17:40,394
بنظر من به قیافت میخوره
که باید بری استراحت کنی.
213
00:17:40,561 --> 00:17:42,354
میگند واسه دومین بار دریچه قلبت رو عمل کردی؟
214
00:17:42,521 --> 00:17:44,731
من نگران خودم نیستم.
215
00:17:44,898 --> 00:17:47,150
ما بارتون رو ویلسون هم گرفتیم.
و اون پسر هم که کوچیک میشه
216
00:17:47,317 --> 00:17:49,111
باورم نمیشد همشون رو گرفتیم
217
00:17:49,278 --> 00:17:51,989
راجرزم فراریه
تو هیچ دوستی نداری
218
00:17:52,447 --> 00:17:53,615
کجا میخوای بری؟؟
219
00:17:53,782 --> 00:17:56,118
من زندگی های زیادی داشته ام
قبل از ملاقات تو،راس
220
00:17:56,285 --> 00:17:58,871
نباید خودتو قاطی این مشکلات میکردی.
221
00:18:00,497 --> 00:18:01,540
رومانوئف؟
222
00:18:27,441 --> 00:18:29,526
یه اتاق خای پیدا کردیم جناب راس
223
00:18:29,693 --> 00:18:31,653
ردیابش.قربان
224
00:18:51,548 --> 00:18:53,383
هدف جلومه
منتظر بسته بندی باشید
225
00:18:55,344 --> 00:18:57,888
خریدار جلو چشممه
226
00:19:02,059 --> 00:19:03,352
شلیک با شمارش من
227
00:19:04,144 --> 00:19:05,145
5.4
228
00:19:07,397 --> 00:19:09,233
هدف دود درست کرده ما رو دید
229
00:19:09,399 --> 00:19:11,944
بسته باهاشه
تو بمون،من میرم دنبالش
230
00:20:26,685 --> 00:20:28,270
اوکسانا
231
00:20:32,441 --> 00:20:33,692
من چکار کردم؟
232
00:20:34,151 --> 00:20:35,652
بقیه رو آزاد کن
233
00:20:45,078 --> 00:20:47,247
یلینا،وضعیتت رو گزارش بده
234
00:20:51,126 --> 00:20:53,629
یلینا
وضعیتت چیه
235
00:21:00,761 --> 00:21:02,804
با رهبر تیم یکی باش
236
00:21:07,351 --> 00:21:10,062
ژنرال درایکو
ما یک فراری داریم.
237
00:21:10,562 --> 00:21:13,649
اجازه فعال سازی
پروتکل تسک مستر رو داریم؟
238
00:21:37,714 --> 00:21:38,966
لبخند
239
00:21:56,436 --> 00:21:59,006
نروژ
240
00:22:03,515 --> 00:22:07,803
پس از نقص قرار داد سکویا
انتقام جویان باقی مانده تحت تعقیب هستن ....
241
00:22:08,001 --> 00:22:12,477
استیو راجرز و ناتاشا رومانوئف در حال فرار هستند.
242
00:22:52,956 --> 00:22:54,666
تو تو تختم خوابیدی
243
00:22:54,750 --> 00:22:56,793
حتی یه ملحفه هم ننداختم
244
00:22:56,960 --> 00:22:58,086
چیزی از لیستم پیدا کردی؟
245
00:22:58,253 --> 00:23:03,467
گذرنامه ، ویزای ورود ،
چندتاگواهینامه رانندگی محلی.
246
00:23:03,842 --> 00:23:07,054
اگه با هم مطابقتشون بدی
میشه از هر کدومش بیست تا هویت بدست بیاری
247
00:23:07,804 --> 00:23:08,847
فانی لانگ باتوم؟
248
00:23:09,014 --> 00:23:10,807
چی؟
بچه دوازده ساله ؟
249
00:23:10,974 --> 00:23:14,561
این یک اسم قانونیه
250
00:23:14,645 --> 00:23:17,022
یک ژنراتور داریم بیرون.
251
00:23:17,189 --> 00:23:20,150
بنزینی هس و سپتیک تانک داره
که هر دو هفته نیاز داره تمیز بشه
252
00:23:20,317 --> 00:23:21,985
اما،میدونی که
یه نفر واسه اون کار هس
253
00:23:22,152 --> 00:23:25,072
و باید زباله های خودت رو به داخل شهر ببری
فقط 20 دقیقه رانندگیه
254
00:23:25,239 --> 00:23:28,283
جعبه کمک های اولیه هم گذاشتم زیر پله
255
00:23:28,825 --> 00:23:29,952
عالیه
256
00:23:30,577 --> 00:23:31,870
تو خوبی؟
257
00:23:32,162 --> 00:23:33,163
چرا نباشم؟
258
00:23:33,330 --> 00:23:36,250
من چیزهایی می شنوم میدونی ،
در مورد جدا شدن انتقام جویان ...
259
00:23:36,333 --> 00:23:38,544
بی خیال
260
00:23:39,127 --> 00:23:40,254
راستش خوبم.
261
00:23:40,420 --> 00:23:41,421
مطمیتی؟
262
00:23:42,172 --> 00:23:43,173
ارع
263
00:23:43,590 --> 00:23:44,883
تو می توانی به من بگی، میدونی که ؟
264
00:23:45,050 --> 00:23:46,718
راش اینه
که همه چی رو به دوستات بگی
265
00:23:46,885 --> 00:23:49,721
من میدونم،من دوستایی دارم
266
00:23:50,389 --> 00:23:52,766
افرادی که دوست دارن با من تماس نمی گیرند.
267
00:23:58,981 --> 00:24:00,899
باب نگرانیت بهت پول نمیدم
268
00:24:16,206 --> 00:24:17,332
هی!!!
269
00:24:18,584 --> 00:24:19,626
این همه آشغال چیه؟
270
00:24:20,210 --> 00:24:22,880
فقط چند نامه شخصییه
از خونه ی امن بوداپست
271
00:24:23,797 --> 00:24:24,798
بوداپشت؟
272
00:24:24,965 --> 00:24:26,967
ارع . بوداپست
273
00:24:27,134 --> 00:24:29,303
نه.بوداپشت
بوداپست
274
00:24:29,469 --> 00:24:30,554
بوداپست
275
00:24:30,721 --> 00:24:32,806
درواقع بوداپشت
هرچی اصلا
276
00:24:32,973 --> 00:24:36,185
من می دانستم که تو به آنجا برنمی گردی ،
پس یه شخص دیگه واسه اپارتمان پیدا کردم.
277
00:24:36,351 --> 00:24:38,645
متاسفم،که انداختمت تو دردسر
بهت گفتم که ولش کن
278
00:24:38,812 --> 00:24:40,939
خب.اگه نمیخوایش میتونی بندازیش تو سطل آشغال
279
00:25:07,049 --> 00:25:08,467
خیلی نامردی
اقای باند.
280
00:25:08,634 --> 00:25:10,344
چرا این بلا رو سر مار پیتون من اوردی؟
281
00:25:10,427 --> 00:25:11,512
چون فهمیدم رو من کراش داره
282
00:25:11,595 --> 00:25:14,139
اون میخواست منو لحه کنه
283
00:25:17,518 --> 00:25:18,602
در حال راه اندازی برنامه از پیش تعین شده
284
00:25:18,685 --> 00:25:19,770
عالی شد
285
00:25:19,937 --> 00:25:21,396
منهای دو دقیقه
286
00:25:21,980 --> 00:25:22,981
پس گرفتن دسترسی ...
287
00:27:02,664 --> 00:27:05,792
من کاملا مطمئنم راس
در اینجا صلاحیت نداره
288
00:27:08,378 --> 00:27:11,048
و بهتر میدونی که شلیک من بهتره
وقتی عصبیم
289
00:28:14,278 --> 00:28:15,863
تو برای من اینجا نیستی.
290
00:30:04,346 --> 00:30:06,306
اوه لعنتی
291
00:31:02,863 --> 00:31:04,489
میدونم که اون بیرونی
292
00:31:06,533 --> 00:31:08,285
میدونم که میدونی من بیرونم.
293
00:31:14,499 --> 00:31:17,586
پس چرا اینقدر اروم حرکت میکنی
انگار تو میدون مین هستی؟
294
00:31:17,753 --> 00:31:19,713
چون من نمیدونم که
میتونم بهت اعتماد کنم ؟
295
00:31:19,796 --> 00:31:22,799
خنده دار،
من میخواستم همین را بگم
296
00:31:26,053 --> 00:31:28,013
پس میخوایم مثل دو تا آدم بالغ صحبت کنیم؟
297
00:31:30,474 --> 00:31:31,725
واقعا بالغیم؟
298
00:31:41,860 --> 00:31:43,779
بزارش زمین،تابعدش صحیت کنیم
299
00:31:43,946 --> 00:31:45,030
تو اول بزارش زمین
300
00:31:45,989 --> 00:31:48,367
مراقب پشت سرت باش
301
00:32:09,012 --> 00:32:10,722
آروم باش،آروم باش
302
00:32:11,098 --> 00:32:13,308
آروم باش
303
00:33:14,185 --> 00:33:15,841
آتش بست
304
00:33:27,185 --> 00:33:28,185
بزرگ شدی
305
00:33:38,477 --> 00:33:40,187
باید میومدی به بوداپست مگه نه ؟
306
00:33:41,313 --> 00:33:43,482
من اومدم اینجا
چون فکر کردم نمیای تو
307
00:33:44,316 --> 00:33:47,361
اما حالا که تو اینجا هستی،
اون گلوله ها چیه؟
308
00:33:50,155 --> 00:33:51,782
گلوله نیست.تیره
309
00:33:51,949 --> 00:33:53,033
درسته
310
00:33:53,825 --> 00:33:56,370
اگه فک میکردی من نمیام اینجا
پس چرا این رو برام فرستادی؟
311
00:33:56,995 --> 00:33:58,413
برگردوندیش اینجا؟
312
00:34:00,874 --> 00:34:03,460
من نیومدم اینجا که باهات دوس بشم
ولی باید بهم بگی اینا چیه؟
313
00:34:03,627 --> 00:34:05,045
این یک گاز مصنوعی است
314
00:34:05,212 --> 00:34:07,589
مقابله میکنه با انقیاد شیمیایی.
315
00:34:07,756 --> 00:34:09,466
مسیرهای عصبی مغز رو .....
316
00:34:09,550 --> 00:34:10,551
در برابر دستکاری خارجی ایمن میکنه
317
00:34:10,717 --> 00:34:12,010
زیر دیپلم حرف بزن؟
318
00:34:12,177 --> 00:34:13,595
یه پادزهر ضد کنترل مغز
319
00:34:16,181 --> 00:34:18,642
چرا نمیری بدیش به یکی از اون دوستای دانشمندت
320
00:34:18,809 --> 00:34:19,935
اونا میتونن برات توضیح بدن؟
321
00:34:20,102 --> 00:34:21,603
شاید تونی استارک بتونه؟
322
00:34:21,770 --> 00:34:24,273
ارع شاید ولی الان خیلی باهم در ارتباط نیستیم
323
00:34:24,648 --> 00:34:26,400
عالی شد حرف نداره
324
00:34:26,567 --> 00:34:28,652
وقتی به انتقام جویان نیازه کجان؟
325
00:34:28,819 --> 00:34:29,820
من نمیخوام اینجا باشم
326
00:34:29,987 --> 00:34:32,239
من فراریم
تو هم ممکنه منو به کشتن بدی
327
00:34:32,406 --> 00:34:33,991
خب چیکار باید بکینم؟
328
00:34:34,074 --> 00:34:37,077
تو تنها قهرمانی هستی که من میشناسم الان
329
00:34:39,204 --> 00:34:41,039
تنها دلیلی که من اینو برات فرستادم همینه
330
00:34:44,209 --> 00:34:45,586
اخبارو میبینم همیشه
331
00:34:45,752 --> 00:34:50,174
انتظار داشتم کاپیتان امریکا رد روم رو نابود کنه
332
00:34:54,344 --> 00:34:55,345
چی؟
333
00:34:56,763 --> 00:34:58,891
نابودی رد روم؟
در باره چی صحبت میکنی؟
334
00:34:59,057 --> 00:35:00,642
اون سال هاست که نابود شده ؟
335
00:35:01,602 --> 00:35:02,644
درایکو مرده
336
00:35:03,187 --> 00:35:04,188
من کشتمش
337
00:35:04,354 --> 00:35:06,440
خودتم باورت نمیشه. نه؟
338
00:35:11,695 --> 00:35:13,155
تو واقعا باور نمیکنی
339
00:35:13,322 --> 00:35:14,740
درایکو مرده
340
00:35:14,907 --> 00:35:17,159
واسه کشتنش مجبور شدم کل شهرو نابودکنم
341
00:35:17,326 --> 00:35:18,911
اگه اینقدر مطمینی
بهم بگو چی شد پس
342
00:35:19,077 --> 00:35:20,704
بگو برام
343
00:35:21,663 --> 00:35:22,664
بمب ها رو اماده کریدم
344
00:35:22,831 --> 00:35:24,333
منظورت از ما کیه؟
کیلینت بارتون
345
00:35:24,917 --> 00:35:27,544
کشتن درایکو اولین مرحله برای فرار
کردن و رفتن به شیلد بود
346
00:35:29,713 --> 00:35:31,089
به همین سادگی؟
347
00:35:33,509 --> 00:35:35,177
ارع تو میگی به همین سادگی
348
00:35:35,761 --> 00:35:37,679
من بهش میگم منفجر شدن یه ساختمون 5 طبقه
349
00:35:37,846 --> 00:35:40,933
و بعد تیربارونش به کمک نیرو های
ویژه مجارستانی
350
00:35:41,099 --> 00:35:44,144
حتی قبل از اینکه بتوانیم از بوداپست خارج شویم
10 روز مخفی شده بودیم
351
00:35:44,770 --> 00:35:45,896
جنازه رو چک کردید؟
352
00:35:46,063 --> 00:35:47,648
مرگش تایید شد؟
353
00:35:51,151 --> 00:35:52,986
جنازه ای برای برسی وجود نداشت
354
00:35:55,030 --> 00:35:56,782
دختر درایکو رو فراموش کردی
355
00:36:56,425 --> 00:36:57,718
درای کجا میری؟
356
00:36:57,885 --> 00:36:59,887
موتور،طرف شرقی ساختمون
357
00:37:02,222 --> 00:37:03,223
میخوان از رو پشت بوم برن قسمت شرقی
358
00:37:30,250 --> 00:37:32,294
دارمت
359
00:37:34,880 --> 00:37:37,007
نه
360
00:37:54,608 --> 00:37:56,777
هی
361
00:37:57,152 --> 00:37:58,987
تکون نخور.
صدمه دیدی
362
00:37:59,154 --> 00:38:00,364
بزار کمکت کنم
363
00:38:14,920 --> 00:38:17,464
من نمیخوام این کارو بکنم
364
00:38:19,716 --> 00:38:21,760
داری چیکار میکنی؟
اون مجبورم میکنه
365
00:38:51,707 --> 00:38:53,625
حالا حرفمو باور میکنی؟
366
00:38:55,127 --> 00:38:56,545
چند تا هستن؟
367
00:38:56,712 --> 00:38:58,088
به حدی کافی
368
00:39:10,893 --> 00:39:11,894
کدومش مال توعه؟
369
00:39:12,060 --> 00:39:13,478
مشکیه.صندلی قهوه ای
370
00:39:14,354 --> 00:39:15,522
کلیدام کجاست؟
371
00:39:17,232 --> 00:39:18,275
لاشی
372
00:39:19,985 --> 00:39:20,986
همین روزا
373
00:40:02,444 --> 00:40:03,737
تو نمیتونی ماشین مردمو همینجوری بدزدی
374
00:40:03,904 --> 00:40:05,739
میخوای برم دنبالشو ماشینش رو پس بدم؟
375
00:40:09,826 --> 00:40:11,870
باشه . به وقتش میریم.
لطفا. خفه شو
376
00:40:46,446 --> 00:40:47,573
خب.نقشه ای داری؟
377
00:40:47,739 --> 00:40:49,199
یا باید جا خالی بدیم؟
378
00:40:49,366 --> 00:40:50,659
ارع . نقشه فقط رانندگیه همین
379
00:40:50,826 --> 00:40:52,202
این یه نقشه ی مضخرفه
380
00:41:05,090 --> 00:41:06,091
قایلی نداشت
381
00:41:19,396 --> 00:41:20,647
اوه.لعنتی.پشتمونه
382
00:41:33,285 --> 00:41:34,286
کمربندمحکم ببند
383
00:41:34,453 --> 00:41:35,662
مثل مامان شدیا
384
00:42:08,028 --> 00:42:09,112
ناتاشا،نه
385
00:42:09,905 --> 00:42:11,323
فک میکنم،خون ریزی دارم
من .......
386
00:42:13,450 --> 00:42:15,285
نه. الان نه. بهم اعتماد کن
387
00:43:07,838 --> 00:43:08,839
تو خوبی؟
388
00:43:09,590 --> 00:43:11,717
ارع نقشه ی خوبیه
389
00:43:12,426 --> 00:43:15,470
عاشق اونجاش شدم که
تا سر حد مرگ خونریزی میکنم
390
00:43:17,097 --> 00:43:18,432
عجب جای دنجی
391
00:43:18,599 --> 00:43:21,185
من و بارتون دو روز
این بالا مخفی شدیم
392
00:43:21,560 --> 00:43:22,936
حتما خیلی حال داده
393
00:43:24,396 --> 00:43:26,064
این دیگه چه چیز چرتیه؟
394
00:43:26,231 --> 00:43:27,608
پروژه ویژه درایکو
395
00:43:28,150 --> 00:43:30,152
اون میتونه از هر کسی که میبینه تقلید کنه
396
00:43:30,319 --> 00:43:31,445
مثل جنگیدن با آینه
397
00:43:32,154 --> 00:43:34,281
درایکو او را اعزام می کنه
واسه ماموریت های اولویت بالا.
398
00:43:34,448 --> 00:43:36,116
اصلا با عقل جور در نمیا
399
00:43:36,283 --> 00:43:39,745
وقتی جزئیات اصلی را حذف می کنی
حقیفت با عقل جور درنمیاد
400
00:43:41,580 --> 00:43:42,873
منظور از آن چیه؟
401
00:43:43,040 --> 00:43:45,000
تو یک کلمه نگفتی
در مورد دختر درایکوف
402
00:43:46,418 --> 00:43:47,711
تو اونو کشتی
403
00:43:48,378 --> 00:43:49,755
مجبور بودم
404
00:43:51,048 --> 00:43:52,716
میخواستم منو به درایکو نزدیک کنه
405
00:43:54,051 --> 00:43:56,553
باید مظمبن میشیدیم درایکو داخل اون ساختمونه
406
00:43:58,305 --> 00:43:59,598
ماشینش الان رسید
407
00:44:17,199 --> 00:44:19,576
دختر درایکوف خسارت جانبی بود
408
00:44:21,537 --> 00:44:23,413
من نیاز داشتم تا مطمبن میشدم
409
00:44:23,747 --> 00:44:25,123
ناتاشا متوجه شدی
410
00:44:27,417 --> 00:44:28,418
متوجه شدم
411
00:44:32,923 --> 00:44:35,050
حالا به ایجا رسیدی و مطمین نیستی
412
00:44:35,425 --> 00:44:37,719
نیاز داشتم خارج بشم
413
00:44:53,318 --> 00:44:55,028
رد روم هنوز هست.کجاست؟
414
00:44:55,195 --> 00:44:56,196
نمیدونم
415
00:44:56,947 --> 00:44:59,116
دائم مکانش تغیر میکنه
416
00:44:59,283 --> 00:45:03,745
برای بالا بردن امنیت،به تمام بیوه ها
هنگام ورود و خروج ارام بخش تزریق میشع
417
00:45:05,205 --> 00:45:08,458
باورش برام سخته که تونسته رادار منو دور بزنه
418
00:45:08,625 --> 00:45:12,171
حمله به انقام جویان کار هوشمندانه ای نیست
وقتی خودش تصمیم داره پنهان بمونه
419
00:45:12,337 --> 00:45:14,506
منظورم اینه.اسمتون تو چشمه
420
00:45:14,673 --> 00:45:15,966
درایکو تو رو بکشه
421
00:45:16,133 --> 00:45:18,886
یکی از اون کله گنده ها میاد انتقام تو رو بگیره
422
00:45:19,052 --> 00:45:20,387
صبر کن. کدوم کله گنده منظورته؟
423
00:45:20,554 --> 00:45:24,933
خب شک دارم خدایی که تو آسمون هاست
بعد از مبارزه مجبور بشه ایبوپروفن بخوره
424
00:45:27,436 --> 00:45:29,605
بنظرت من کجا بودم بعد این همه وقت؟
425
00:45:32,983 --> 00:45:36,695
من فک کردم کشیدی بیرون
و یه زندگی خوب و راحت داری
426
00:45:38,488 --> 00:45:40,115
هیچوقت نخواستی باهام حرف بزنی
427
00:45:40,282 --> 00:45:42,159
راستش.هیچوقت نخواستی منو ببینی
428
00:45:42,242 --> 00:45:44,870
چرنده
429
00:45:47,873 --> 00:45:49,583
تو نمیخواستی
چون تو با گروهت درگیر نجات دنیا بودی
430
00:45:49,750 --> 00:45:51,710
تو مگع واقعا خواهرم نیستی
431
00:45:55,047 --> 00:45:57,591
و انتقام جویان خانواده من نیست
432
00:45:58,300 --> 00:46:00,135
چرا همیشه اینطوریمیکنی؟
چطوری میکنم؟
433
00:46:00,302 --> 00:46:02,763
کارای که هنگام جنگ میکنی
434
00:46:02,930 --> 00:46:05,265
اینطوری
435
00:46:06,391 --> 00:46:08,185
این کاریه که تو میکنی
436
00:46:08,352 --> 00:46:10,395
به موهات موج میدی
هنگام مبارزه کردن
437
00:46:10,562 --> 00:46:12,022
دست و موهات
438
00:46:12,105 --> 00:46:14,525
یه ژست جنگیه
439
00:46:14,608 --> 00:46:16,151
اون.....
440
00:46:16,235 --> 00:46:18,028
یه ژست جنگیه
یه نوع حالت مبارزه ای هس
441
00:46:18,195 --> 00:46:20,113
ژست نمیگیرم
442
00:46:20,197 --> 00:46:22,115
اوه،دس بردار
منظورم این بود که خوب ژست میگیری
443
00:46:22,282 --> 00:46:24,952
ولی یجوریه
انگار فکر میکنی ....
444
00:46:25,118 --> 00:46:26,119
همه دارن به تو نگاه میکنن
445
00:46:26,203 --> 00:46:29,623
تمام وقت هایی که ژست گرفتم سعی کردم
یه کار خوب انجام بدم
446
00:46:29,790 --> 00:46:33,210
تمام درد هایی که به خاطر ما بود
رو جبرانش کنم
447
00:46:33,585 --> 00:46:35,754
تلاش کردم چیز بیشتر از یه
قاتل اموزش دیده باشم
448
00:46:38,298 --> 00:46:41,051
پس داشتی خودت رو گول میزدی
449
00:46:41,760 --> 00:46:45,556
زیرا درد و رنج همیشه هست
و هر دومون هم قاتل اموزش دیده هستیم
450
00:46:45,973 --> 00:46:48,934
به جز اینکه عکس من رو رو
جلد مجله ها نمیزنن
451
00:46:49,101 --> 00:46:51,311
من قاتل نیستم
دختربچه ها به من میگن قهرمان
452
00:47:09,830 --> 00:47:10,831
اون گاز
453
00:47:11,707 --> 00:47:13,250
همون خنثی کننده
454
00:47:13,584 --> 00:47:15,169
به صورت مخفیانه ساخته شده
455
00:47:15,252 --> 00:47:18,005
به وسیله یه بیوه قدیمی تر
از نسل ملینا
456
00:47:18,297 --> 00:47:21,550
من تو ماموریت پس گرفتنش بودنم
و اون بیوه بهم گاز زد
457
00:47:21,717 --> 00:47:25,554
و من اون بیوه که آزادم کرد رو کشتم
458
00:47:25,971 --> 00:47:27,306
هیچ راه دیگع ای نداشتی؟
459
00:47:27,472 --> 00:47:30,267
آنچه را تجربه کردید
شرطی سازی روانی بود.
460
00:47:31,810 --> 00:47:34,813
من در مواد شیمیایی صحبت می کنم
که میتونه عملکرد مغزو تغیر بده
461
00:47:34,980 --> 00:47:37,191
اینا دو تا چیز کاملا متفاوت هستن
462
00:47:37,858 --> 00:47:41,612
کاملا هوشیاری
ولی نمیدونی کدومی
463
00:47:41,778 --> 00:47:43,405
هنوز مطمین نیستم
464
00:47:53,040 --> 00:47:54,875
فقط همین ها مونده
اهوم
465
00:47:55,834 --> 00:48:00,047
اون تنها چیزیه که میتونه شبکه بیوه ها پ
و درایکو رو متوقف کنه
466
00:48:02,508 --> 00:48:04,134
هر روز ادم های بیشتری رو میگیره
467
00:48:04,510 --> 00:48:07,095
بچه ها کسی نیست ازشون مراقبت کنه
468
00:48:07,262 --> 00:48:08,514
درست مثل ما که وقتی بچه بودیم
469
00:48:09,139 --> 00:48:11,642
شاید به خاطر اموزش ها از بیست نفر
یه تفر بتونه تبدیل به بیوه بشه
470
00:48:11,808 --> 00:48:13,185
بقیه رو میکشه
471
00:48:14,311 --> 00:48:16,146
ما براش وسیله ایم
472
00:48:17,523 --> 00:48:20,567
سلاح های بدون چهره
که او فقط می تونه اونا رو دور بریزه.
473
00:48:21,527 --> 00:48:24,488
و همیشه هم قربانی های بیشتری میگیره
474
00:48:25,030 --> 00:48:28,325
هیچکس دنبالش نمیگرده
دم خودت گرم الکسی
475
00:48:28,492 --> 00:48:30,118
الکسی
476
00:48:32,246 --> 00:48:33,330
بابا
477
00:48:44,216 --> 00:48:46,927
تا حالا دنبال خانواده واقعیت گشتی؟
478
00:48:49,137 --> 00:48:52,766
خب.مامانم منو تو خیابون مثل به
آشغال ترک کرد و رفت
479
00:48:56,019 --> 00:48:57,271
تو چی؟
480
00:48:58,272 --> 00:49:01,942
اونا شناسنامه منو نابود کردن.
و یکی دیگه بهم دادن
481
00:49:02,860 --> 00:49:05,070
خانوادم هنوز تو اوهایو زندگی میکنن
482
00:49:06,154 --> 00:49:08,073
خواهرم رفت غرب
483
00:49:08,156 --> 00:49:09,157
درسته؟
484
00:49:09,241 --> 00:49:10,868
تو معلم علومی
485
00:49:12,666 --> 00:49:16,003
شغلت پاره وقته، خصوصا
بعد از به دنیا اومدن پسرت
486
00:49:16,043 --> 00:49:18,713
شوهرت تو کار بازسازی خونه ست
487
00:49:19,256 --> 00:49:21,285
داستان من اینجوری نیست
488
00:49:21,310 --> 00:49:23,020
داستان تو چجوریه؟
489
00:49:26,596 --> 00:49:30,392
هیچ وقت به خودم اجازه ندادم انقدر
تنها باشم که به این چیزها فکرکنم
490
00:49:35,146 --> 00:49:36,939
تا حالا دلت بچه خواسته؟
491
00:49:40,268 --> 00:49:42,395
من دلم سگ میخواد
492
00:49:49,202 --> 00:49:50,328
کجا میخوای بری؟
493
00:49:50,401 --> 00:49:51,986
نمیدونم
494
00:49:53,201 --> 00:49:56,413
هیچ جایی رو ندارم که
بخوام بهش برگردم
495
00:49:56,581 --> 00:49:58,166
پس فکرکنم هیچ جا نرم
496
00:50:05,260 --> 00:50:06,845
نه
چی نه؟
497
00:50:06,928 --> 00:50:09,472
میخوای یدونه از اون سخنرانی های
درشت ابرقهرمانی برام بکنی
498
00:50:09,556 --> 00:50:10,557
میتونم حسش کنم
499
00:50:11,534 --> 00:50:13,202
سخنرانی کردن راست کار من نیست
500
00:50:15,043 --> 00:50:16,711
بیشتر شبیه دعوته
501
00:50:18,106 --> 00:50:20,567
که به رد روم بریم و
دریکوف رو بکشیم؟
502
00:50:21,192 --> 00:50:22,193
آره
503
00:50:22,360 --> 00:50:24,613
حتی اگه پیداکردن رد روم
...غیر ممکن باشه و
504
00:50:24,696 --> 00:50:26,740
دریکوف هم عین ماهی لیز بخوره
و نشه کشتش؟
505
00:50:26,948 --> 00:50:27,949
آره
506
00:50:28,116 --> 00:50:30,952
این ماموریت خیلی کار میبره
507
00:50:31,286 --> 00:50:32,329
آره
508
00:50:35,749 --> 00:50:37,334
ولی باید باحال باشه
509
00:50:38,543 --> 00:50:39,753
آره
510
00:50:46,509 --> 00:50:47,802
دیدم کلیدها رو کجا میذاره
511
00:50:48,428 --> 00:50:51,389
کشوی بالایی، کمد سبز
512
00:51:01,524 --> 00:51:04,986
این اولین لباسیه که واسه خودم خریدم
513
00:51:06,847 --> 00:51:08,224
این؟
514
00:51:08,949 --> 00:51:09,950
آره. خوشت نیومد؟
515
00:51:10,116 --> 00:51:11,660
...از این
516
00:51:12,702 --> 00:51:13,745
لباس اضافی های ارتشه؟
517
00:51:13,912 --> 00:51:15,372
خیله خب، کلی جیب داره
518
00:51:15,789 --> 00:51:18,083
همیشه ازشون استفاده میکنم
519
00:51:18,166 --> 00:51:20,460
خودمم یه سری تغییرات بهش دادم
520
00:51:20,627 --> 00:51:22,254
نه بابا؟
حالا هرچی
521
00:51:22,337 --> 00:51:24,631
ببند، مهم اینه من هیچوقت
522
00:51:24,798 --> 00:51:28,093
من تا حالا کنترل زندگیم دست خودم نبوده
ولی الان هست
523
00:51:28,260 --> 00:51:29,928
میخوام همه کارها رو خودم بکنم
524
00:51:32,305 --> 00:51:33,348
از جلیقه ات خوشم اومد
525
00:51:33,682 --> 00:51:36,226
میدونستم. میدونستم خوشت اومده
خیلی باحاله، درسته؟
526
00:51:36,393 --> 00:51:37,519
باحاله، آره
خوشم اومد
527
00:51:37,686 --> 00:51:41,064
کلی چیز میتونی توش بذاری
عمرا اگه میدونستی
528
00:51:45,318 --> 00:51:47,195
من واقعا نمیدونم رد روم کجاست
529
00:51:47,279 --> 00:51:49,364
- متاسفم
- میدونم
530
00:51:49,531 --> 00:51:52,367
ولی فکرکنم یه نفر رو بشناسم
که اون میدونه کجاست
531
00:51:52,534 --> 00:51:53,535
واقعا؟ کی؟
532
00:51:54,244 --> 00:51:55,870
یه جت لازم داریم
533
00:51:57,539 --> 00:51:58,999
گفتم جت لازم داریم
534
00:51:59,874 --> 00:52:01,918
آره، ولی میدونی چی بهم ندادی؟
زمــــــــان
535
00:52:02,085 --> 00:52:03,670
یا پول. من که تو کار
خرید و فروش جت نیستم
536
00:52:03,837 --> 00:52:05,338
فکرکردم همیشه کارت بهترینه
537
00:52:05,422 --> 00:52:06,423
مثل یه آدم حرفه ای واقعی
538
00:52:06,590 --> 00:52:07,799
معذرت میخوام سزار بزرگ
539
00:52:07,966 --> 00:52:09,759
اون آپارتمان مجانی و اون کیس ها
540
00:52:09,843 --> 00:52:11,511
به مذاقتون خوش نیومد؟
541
00:52:11,678 --> 00:52:13,263
نذار سر به سرت بذاره
542
00:52:13,430 --> 00:52:15,849
نه، من از اینکه حرفه ای بودن
من رو زیر سوال میبره دلخور شدم
543
00:52:16,016 --> 00:52:19,853
یه ژنراتور برام آوردی که
بعد 6ساعت از کار افتاد
544
00:52:20,020 --> 00:52:22,272
تو هم؟ تیمی کار میکنید
545
00:52:22,439 --> 00:52:25,525
چقدر حساسی
فهمیدم چرا هنوز باهاش در ارتباطی
546
00:52:25,692 --> 00:52:27,152
بقیش کجاست؟
547
00:52:33,742 --> 00:52:34,993
اینجا
548
00:52:37,954 --> 00:52:39,539
اون رو من 5سال پیش انبارکردم
549
00:52:41,625 --> 00:52:42,876
چطوره؟
550
00:52:43,501 --> 00:52:46,254
خشکه
خیلی خشکه
551
00:52:51,259 --> 00:52:53,386
میدونی که سقف حسابت داره پر میشه
552
00:52:54,721 --> 00:52:57,515
چیزایی که میخوای رو برات جور میکنم
ولی اگه توجه مسئولین بهم جلب شه،
553
00:52:57,599 --> 00:52:59,226
تمام هزینه ها میره بالا
554
00:53:01,269 --> 00:53:02,354
یعنی چی؟
555
00:53:02,520 --> 00:53:05,565
اون رفیق وزیرت، راس، یه مدته زیرنظرم داره
556
00:53:05,732 --> 00:53:08,693
تا جاییکه یه سری از مشتری هام
جواب تماسم رو نمیدند
557
00:53:08,860 --> 00:53:10,779
من یه پیمان کار خصوصیم
558
00:53:12,197 --> 00:53:13,782
حساس شدی
559
00:53:13,949 --> 00:53:15,492
تو هم خیلی آدم رو اذیت میکنی
560
00:53:17,994 --> 00:53:19,621
- جبران میکنم
- اوهوم
561
00:53:20,747 --> 00:53:22,540
همیشه همین رو میگی
562
00:53:28,213 --> 00:53:31,007
کد هسته ای پیش من بود
563
00:53:31,174 --> 00:53:34,636
ولی یهو اومدش
564
00:53:35,387 --> 00:53:39,349
- کاپیتان آمریکا
- آمریکا
565
00:53:40,600 --> 00:53:45,647
بالاخره نوبت نگهبان سرخ شد
566
00:53:46,982 --> 00:53:49,025
سپرش رو گرفتم
567
00:53:49,901 --> 00:53:54,906
رخ به رخ
رقابت سر قدرت
568
00:53:59,119 --> 00:54:02,205
نه
569
00:54:07,168 --> 00:54:08,587
فکرکرده میتونه دستم رو بخوابونه
570
00:54:08,753 --> 00:54:11,256
بهرحال، اون سپر مثل پتوی بچه
571
00:54:11,423 --> 00:54:14,217
همیشه همراهش بود
572
00:54:14,384 --> 00:54:16,553
مال خودم کردمش، ازش گرفتمش
573
00:54:16,720 --> 00:54:17,804
و از پنجره انداختمش بیرون
574
00:54:18,305 --> 00:54:20,432
بعدم فرار کردم
575
00:54:21,057 --> 00:54:22,642
چه سالی بود؟
576
00:54:23,768 --> 00:54:26,271
نمیدونم
83 یا 84
577
00:54:26,438 --> 00:54:27,439
من میدونم
578
00:54:27,522 --> 00:54:30,817
کاپیتان آمریکا اون موقع
هنوز تو یخ بود
579
00:54:34,195 --> 00:54:37,157
میخواید بگید من دروغ گوام؟
580
00:54:46,390 --> 00:54:47,390
الکسی شستاکو. بسته داری
581
00:54:50,086 --> 00:54:52,172
نه
582
00:54:52,631 --> 00:54:54,341
نه
583
00:54:55,365 --> 00:54:55,865
الکسی شستاکو. بسته داری
584
00:54:56,301 --> 00:54:57,844
خرس گنده رو ببین
585
00:54:58,011 --> 00:54:59,679
میخوای گریه کنی دختر کوچولو؟
586
00:55:12,110 --> 00:55:14,110
نگهبان سرخِ معروف
587
00:55:18,334 --> 00:55:21,334
،جواب طرفدارهات رو که دادی
بنویس کره ش رو بیشتر کنند
588
00:55:22,358 --> 00:55:24,358
بگیر
589
00:55:24,382 --> 00:55:25,382
زودباش
590
00:55:54,440 --> 00:55:56,440
!نگهبان سرخ به پیش
!صدای شیپور بلند شده
591
00:56:12,544 --> 00:56:14,546
امروز، روز شانسته الکسی
592
00:56:17,424 --> 00:56:18,633
برو سمت درِ دیوار جنوبی
593
00:56:27,450 --> 00:56:29,450
چی شده؟
594
00:56:29,474 --> 00:56:30,474
نمیتونی بخونی؟
595
00:56:40,697 --> 00:56:41,698
برو چپ
596
00:56:43,158 --> 00:56:44,200
فقط سر و صدا نکن
597
00:56:49,224 --> 00:56:50,224
!نگهبان سرخ داره فرار میکنه
598
00:56:59,716 --> 00:57:01,635
سر و صدا کردی، مگه نه؟
599
00:57:03,659 --> 00:57:12,377
کاری از امیر عسکری
the work of @mir
600
00:57:13,605 --> 00:57:15,273
حالا چی؟
601
00:57:15,440 --> 00:57:17,275
ما از اونجا میاریمت بیرون
602
00:57:38,380 --> 00:57:39,506
برو یه جای بلند
603
00:57:43,260 --> 00:57:44,511
اون هیکلت رو تکون بده ابرسرباز
604
00:57:56,773 --> 00:57:58,066
عمرا از پسش بربیاد
605
00:57:58,441 --> 00:57:59,651
من رو ببر نزدیک تر
606
00:58:00,902 --> 00:58:02,195
تو فکر بهتری داری؟
607
00:58:06,283 --> 00:58:07,409
ناتاشا
608
00:58:19,170 --> 00:58:20,589
عجب ژستی میگیره
609
00:58:45,155 --> 00:58:46,656
جدا؟
610
00:58:49,743 --> 00:58:51,119
شرمنده
611
00:58:53,747 --> 00:58:55,498
چیکار داری میکنی؟
من رو دست انداختی؟
612
00:58:56,124 --> 00:58:57,334
بیا کمک
613
00:58:57,918 --> 00:59:00,170
جفتمون داریم خوب پیش میریم
614
00:59:10,013 --> 00:59:11,306
نه
615
00:59:13,391 --> 00:59:15,101
خب، بسه دیگه
616
00:59:47,759 --> 00:59:49,803
راه خوبی برای مُردنه
617
00:59:53,557 --> 00:59:55,850
بگو این نشونه خوبیه
618
00:59:56,017 --> 00:59:57,143
تکون بده تن لشت رو
619
01:00:21,585 --> 01:00:23,211
ما رو ببر بالا
620
01:01:08,757 --> 01:01:10,800
صبرکنید
621
01:01:37,118 --> 01:01:38,495
آره
622
01:01:40,580 --> 01:01:42,832
من اینجا کمک میخوام
623
01:01:46,456 --> 01:01:49,456
خداحافظ آشغال ها
624
01:01:56,054 --> 01:01:57,722
خیلی هیجان انگیز بود
625
01:02:00,058 --> 01:02:02,936
خیلی بهتون افتخار میکنم دخترها
626
01:02:03,728 --> 01:02:06,523
نمیتونید صدام رو بشنوید، ها؟
627
01:02:06,606 --> 01:02:08,692
باشه
628
01:02:16,449 --> 01:02:18,577
باشه
629
01:02:19,786 --> 01:02:21,663
چرا خشونت؟
630
01:02:22,455 --> 01:02:23,915
وقت عادت ماهانته؟
631
01:02:24,082 --> 01:02:27,502
من پریود نمیشم احمق
رحم ندارم
632
01:02:27,794 --> 01:02:28,878
یا تخمدان
633
01:02:29,754 --> 01:02:31,339
،وقتی وارد رد روم میشی
634
01:02:31,423 --> 01:02:32,841
همچین بلایی سرت میارن و
با عمل رحمت رو برمیدارن
635
01:02:33,008 --> 01:02:37,554
وارد بدنت میشند و تمام اندام های
تولید مثل رو خارج میکنند
636
01:02:37,721 --> 01:02:41,182
درشون میارند و همشون رو
تیکه تیکه میکنند
637
01:02:41,349 --> 01:02:44,185
- همه چیز رو در میارند، نمیشه بچه دار شد
- باشه! باشه! باشه! باشه
638
01:02:44,352 --> 01:02:46,855
نمیخواد قضیه رو انقدر
دقیق و چندش آور توضیح بدی
639
01:02:47,022 --> 01:02:48,523
...میخواستم بعدش درمورد
640
01:02:48,607 --> 01:02:50,859
- لوله های فالوپ بگم ولی باشه
- نه
641
01:02:51,484 --> 01:02:57,240
اینکه اومدین دنبالم خیلی برام باارزشه
642
01:02:57,407 --> 01:03:00,994
نه. نه. قراره بهمون بگی
چجوری بریم رد روم
643
01:03:02,746 --> 01:03:04,539
نگاشون کن
فقط واسه کار اومدین
644
01:03:04,706 --> 01:03:06,124
باور کن اصلا واسه خوشگذرونی نیست
645
01:03:06,291 --> 01:03:10,337
ناتاشا کوچولو کاملا
به یه مامور غربی تبدیل شده
646
01:03:10,837 --> 01:03:13,632
ترجیح دادم برم غرب
و به انتقام جو تبدیل شم
647
01:03:14,132 --> 01:03:15,759
چون اون ها با من مثل
یه عضو خانوادشون رفتار میکردند
648
01:03:15,926 --> 01:03:17,761
واقعا؟ خانواده؟
649
01:03:17,928 --> 01:03:20,222
خب، حالا کجا هستند؟
650
01:03:20,388 --> 01:03:23,058
اون خانواده الان کجاست؟
651
01:03:23,225 --> 01:03:25,227
بگو رد روم کجاست
652
01:03:27,562 --> 01:03:30,357
نمیدونم
653
01:03:30,440 --> 01:03:31,608
فهمیدید؟
654
01:03:36,655 --> 01:03:38,240
...بیخیال. تو و دریکوف مثل
655
01:03:38,323 --> 01:03:39,407
- دریکوف؟
- آره
656
01:03:39,491 --> 01:03:41,910
ژنرال دریکوف، رفیق من، ها؟
657
01:03:42,494 --> 01:03:44,412
من رو مشهور کرد
658
01:03:44,579 --> 01:03:47,582
شدم اولین و تنها ابرسرباز اتحادیه شوروی
659
01:03:47,749 --> 01:03:50,919
میتونستم حتی از کاپیتان آمریکا هم
مشهورتر بشم
660
01:03:51,086 --> 01:03:54,506
بعد بخاطر اون ماموریت مسخره
سه سال من رو تو اوهایو علاف کرد
661
01:03:54,673 --> 01:03:56,091
سه سال
662
01:03:56,258 --> 01:03:59,219
انقدر خسته کننده که اشکم رو داشت در میاورد
663
01:04:02,180 --> 01:04:03,640
بی ادبی نباشه
664
01:04:04,641 --> 01:04:07,143
بعدم بقیه زندگیم رو تو زندان گذروندم
چـــرا؟
665
01:04:07,310 --> 01:04:08,687
...چرا؟ چرا باید من رو بندازه
میدونید چرا؟
666
01:04:08,853 --> 01:04:11,523
چون ممکن بود درباره گندکاری های دولت حرف بزنم
667
01:04:11,690 --> 01:04:13,275
یا شاید از مدل موهاش خوشم نیومده
668
01:04:13,358 --> 01:04:14,609
و یه چیزی دربارش بگم
669
01:04:14,776 --> 01:04:15,777
شایدم، میدونید
670
01:04:15,860 --> 01:04:17,904
میخوام گروهمون به جای یه
...سازمان به درد نخور
671
01:04:18,071 --> 01:04:20,448
یه گروه واقعی باشه
672
01:04:21,241 --> 01:04:22,784
ولی اینجوری نشد
673
01:04:23,159 --> 01:04:25,954
من رو واسه بقیه زندگیم انداخت تو زندان
674
01:04:26,121 --> 01:04:28,248
خودشم رفت قایم شد
675
01:04:28,790 --> 01:04:32,168
من اصلا اونی نیستم که
676
01:04:34,337 --> 01:04:36,172
من اونی نیستم که دخترش رو کشت
677
01:04:37,549 --> 01:04:39,301
میشه همین الان از پنجره بندازیش پایین؟
678
01:04:39,467 --> 01:04:41,386
به نظرم صبرکنیم ارتفاعمون بیشتر شه
679
01:04:41,469 --> 01:04:42,470
باشه
680
01:04:42,627 --> 01:04:44,986
چرا از ملینا نمیپرسید کجاست؟
681
01:04:45,307 --> 01:04:46,349
وایسا ببینم، مامان ملینا؟
682
01:04:46,516 --> 01:04:48,518
فکرکردیم مرده
683
01:04:48,602 --> 01:04:51,396
یه روباه رو نمیشه به این راحتی کشت
684
01:04:51,563 --> 01:04:52,731
چیه؟
685
01:04:53,273 --> 01:04:57,485
اون دانشمند بود؛ نقشه میکشید
من وارد عمل میشدم
686
01:04:57,652 --> 01:05:00,155
اون قبل از من برای دریکوف کارمیکرد
687
01:05:00,238 --> 01:05:03,783
صبرکن ببینم. داری میگی ملینا
هنوز برای رد روم کار میکنه؟
688
01:05:03,950 --> 01:05:06,202
خارج از سن پترزبورگه. دورکاری میکنه
689
01:05:08,455 --> 01:05:11,041
فکرنکنم برای رفتن به سن پترزبورگ
سوخت کافی داشته باشیم
690
01:05:11,207 --> 01:05:12,792
نه مشکلی نیست. میرسونه
691
01:05:13,418 --> 01:05:14,419
باشه
692
01:05:34,439 --> 01:05:36,983
باید سوپر جت انتقامجویان رو میاوردی.
693
01:05:41,154 --> 01:05:43,114
بخدا قسم،
اگه یه کلمه دیگه از اون بشنوم
694
01:05:43,281 --> 01:05:45,116
صورتش رو داغون میکنم
طرف خیلی مضخرفه
695
01:05:45,617 --> 01:05:47,202
ناتاشا
696
01:05:47,369 --> 01:05:48,745
ناتاشا، ناتاشا
697
01:05:48,912 --> 01:05:51,831
بیا اینجا، میخوام یه چیزی ازت بپرسم
698
01:05:51,998 --> 01:05:53,917
بیا، مهمه
چیه؟
699
01:05:58,380 --> 01:06:00,006
راجع به من چیزی بهت گفت؟
700
01:06:01,258 --> 01:06:02,384
چی؟
701
01:06:03,134 --> 01:06:06,555
راجع به من چیزی بهت گفت؟
در رابطه با قضیهی جنگ تجاری؟
702
01:06:06,721 --> 01:06:07,722
کی؟ داری راجع به کی حرف میزنی؟
703
01:06:07,889 --> 01:06:10,141
کاپیتان آمریکا
704
01:06:10,308 --> 01:06:15,272
دشمن بزرگ من در این
تئاتر درگیریهای جغرافیایی.
705
01:06:15,438 --> 01:06:17,274
اونقدر هم دشمن خونی نیستیم
706
01:06:17,357 --> 01:06:19,359
بیشتر مثل جنگهای امروزی، متوجهای؟
رقابت.
707
01:06:19,526 --> 01:06:21,736
همیشه فکر میکردم که
یک احترام متقابلی...
708
01:06:21,903 --> 01:06:23,947
وایستا. تو 20 ساله که ما رو ندیدی
709
01:06:24,114 --> 01:06:25,657
بعد داری راجع به خودت سوال میپرسی؟
710
01:06:26,908 --> 01:06:28,952
دلیل این همه تنش چیه؟
711
01:06:30,912 --> 01:06:32,205
من کار اشتباهی کردم؟
712
01:06:33,832 --> 01:06:35,375
داری جدی میپرسی؟
713
01:06:36,626 --> 01:06:38,628
من همیشه عاشق شما بودم.
714
01:06:39,254 --> 01:06:41,298
تمام تلاشم رو کردم
که مطمئن بشم شما موفق میشید
715
01:06:41,464 --> 01:06:43,300
تا به نهایت ظرفیت خودتون برسید
716
01:06:43,383 --> 01:06:45,135
و همه چیز خوب پیش رفت
همه چیز خوب پیش رفت؟
717
01:06:45,302 --> 01:06:47,679
آره. واسه تو، آره
718
01:06:49,222 --> 01:06:51,808
ما در ماموریتمون در اوهایو موفق شدیم.
719
01:06:52,392 --> 01:06:55,353
یلینا، تو تبدیل شدی به
بزرگترین قاتلی که
720
01:06:55,437 --> 01:06:56,730
دنیا تا به حال دیده.
721
01:06:56,897 --> 01:07:00,859
هیچکس نمیتونه با تو برابری کنه،
تو بیرحمی.
722
01:07:01,151 --> 01:07:02,986
و ناتاشا
723
01:07:03,320 --> 01:07:08,033
نتها یه جاسوس شدی،
نتنها میتونی یک رژیم رو نابود کنی
724
01:07:08,199 --> 01:07:10,327
و یک اپراتوری رو از درون نابود کنی،
725
01:07:10,911 --> 01:07:12,662
بلکه یک انتقامجو هم هستی.
726
01:07:13,580 --> 01:07:16,541
هردوی شما تا حالا
727
01:07:17,250 --> 01:07:19,085
آدمهای زیادی رو کشتید.
728
01:07:19,836 --> 01:07:23,340
از سنگ قبرهای شما باید خون قرمز چکه کنه.
729
01:07:23,882 --> 01:07:26,092
دیگه بیش از این ممکن نبود سربلند بشم.
730
01:07:30,555 --> 01:07:31,848
خیلی خب. دیگه...
731
01:07:32,015 --> 01:07:33,767
دیگه منو ول کن.
732
01:07:33,934 --> 01:07:35,727
بوی خیلی بدی میدی.
733
01:07:40,273 --> 01:07:42,609
خب، هنوز نرسیدیم؟
734
01:07:42,776 --> 01:07:44,819
وقتی برسیم خودت میفهمی.
735
01:07:46,655 --> 01:07:48,531
برو به راست
736
01:07:49,866 --> 01:07:51,076
مستقیم برو
737
01:07:51,910 --> 01:07:52,911
راست
738
01:07:55,497 --> 01:07:56,539
به سمت راست
739
01:07:57,457 --> 01:07:59,876
آفرین، عزیزم
740
01:08:01,044 --> 01:08:03,213
آره، آفرین
741
01:08:03,380 --> 01:08:06,466
خیلی کارت خوب بود، عزیزم
742
01:08:18,812 --> 01:08:22,107
برید خونه تا در امان باشید.
برید. برید
743
01:09:10,614 --> 01:09:13,950
عزیزم، ما رسیدیم خونه
744
01:09:25,128 --> 01:09:26,880
بیاید، دخترا
745
01:09:36,973 --> 01:09:39,684
به خونهی درویشی من خوش اومدید.
746
01:09:40,310 --> 01:09:42,103
راحت باشید
747
01:09:44,481 --> 01:09:46,316
بیاید یه نوشیدنی بخوریم
748
01:10:01,331 --> 01:10:02,832
هی، فضولی نکن
749
01:10:04,000 --> 01:10:06,253
دارم اسلحهام رو میذارم سر جاش.
750
01:10:29,985 --> 01:10:31,319
این اطراف تلههای انفجاری هست؟
751
01:10:31,403 --> 01:10:32,487
چیزی هست که لازم باشه بدونیم؟
752
01:10:32,654 --> 01:10:34,281
دخترهام رو جوری بزرگ نکردم
که توی تله بیفتن.
753
01:10:34,447 --> 01:10:36,199
تو که ما رو بزرگ نکردی.
754
01:10:38,285 --> 01:10:39,828
شاید حرفت درست باشه.
755
01:10:40,203 --> 01:10:43,498
ولی اگه تو زرد از آب در اومدید،
مشخصا تقصیر من نبوده.
756
01:11:05,979 --> 01:11:07,731
بیاید بخوریم
757
01:11:09,608 --> 01:11:10,817
خیلی خب
758
01:11:22,037 --> 01:11:23,371
هنوز اندازمه
759
01:11:24,915 --> 01:11:26,583
وای خدا.
760
01:11:29,753 --> 01:11:31,004
حتی یه بار هم نشستمش.
761
01:11:31,463 --> 01:11:32,756
بیا مشروب بخور
762
01:11:36,176 --> 01:11:38,720
ای سربازان به پا خیزید.
763
01:11:41,806 --> 01:11:43,600
خانواده
764
01:11:44,309 --> 01:11:46,228
دوباره کنار هم جمع شده.
765
01:11:46,811 --> 01:11:50,273
جمع شدن به عنوان خانواده
766
01:11:50,440 --> 01:11:53,235
فقط یه حقهی از پیش تعیین شده بود
که فقط سه سال دووم داشت
767
01:11:53,443 --> 01:11:57,739
فکر نکنم دیگه بتونیم از این
اصطلاح استفاده کنیم، مگه نه؟
768
01:11:57,906 --> 01:12:00,367
موافقم. پس ماجرا از این قراره...
769
01:12:00,533 --> 01:12:03,662
خیلی خب. اصطلاح تجدید دیدار چطوره، ها؟
770
01:12:03,828 --> 01:12:04,913
و...
771
01:12:05,664 --> 01:12:07,499
میخوام قبلش یه چیزی بگم.
772
01:12:07,874 --> 01:12:09,793
تو حتی یه روز هم پیر نشدی، ها؟
773
01:12:09,960 --> 01:12:15,090
تو به همون اندازه زیبا و مهربون هستی
که روز عروسیمون بودی.
774
01:12:16,550 --> 01:12:18,051
تو چاق شدی
775
01:12:18,718 --> 01:12:21,346
ولی هنوزم خوبی.
776
01:12:21,930 --> 01:12:24,266
من تازه از زندان فرار کردم. من...
777
01:12:26,226 --> 01:12:27,727
- یه عالمه انرژی دارم
- اوه!
778
01:12:28,103 --> 01:12:29,729
لطفا تمومش کنید
779
01:12:31,731 --> 01:12:33,817
خب، ماجرا از این قراره.
780
01:12:33,984 --> 01:12:35,402
ناتاشا، قوز نکن
781
01:12:36,319 --> 01:12:38,280
- من که قوز نکردم
- چرا کردی
782
01:12:38,363 --> 01:12:39,364
من قوز نمیکنم.
783
01:12:39,447 --> 01:12:40,574
همینجوری پیش بری تا ابد قوز میکنی.
784
01:12:40,740 --> 01:12:41,992
به حرف مادرت گوش کن
وای خدا، این...
785
01:12:42,075 --> 01:12:43,076
صاف، صاف
786
01:12:43,159 --> 01:12:44,578
دیگه بس کنید. همهتون
787
01:12:44,744 --> 01:12:46,496
من که اصلا چیزی نگفتم
788
01:12:46,663 --> 01:12:48,164
- ماجرا از این قراره...
- من اصلا غذا نمیخوام
789
01:12:48,248 --> 01:12:50,333
محض رضای خدا
یه چیزی بخور، یلینا
790
01:12:50,417 --> 01:12:52,168
تو باید به ما بگی رِد روم کجاست.
791
01:12:56,047 --> 01:12:58,884
این قضیه مثل همون موقعست که بهشون گفتی:
792
01:12:58,967 --> 01:13:01,094
شب بیدار بمونن تا بابا نوئل رو بگیرن.
793
01:13:01,261 --> 01:13:03,346
چیه؟ باحال بود خب.
"اون از دودکش میاد پایین، دخترا.
794
01:13:03,430 --> 01:13:04,764
"نگاه کنید. کجاست؟"
795
01:13:04,848 --> 01:13:07,726
منتظرش بمونید،
وقتی که کلوچهها سرجاشون نبودن
796
01:13:07,893 --> 01:13:09,769
اون موقع میتونید ببینیدش.
797
01:13:09,936 --> 01:13:11,813
نه نه، من فقط میخواستم
798
01:13:11,897 --> 01:13:13,523
- که رویاهاشون رو دنبال کنن
- خوب نیست
799
01:13:13,690 --> 01:13:15,734
برید دنبال آرزوهاتون، دخترا.
800
01:13:15,901 --> 01:13:18,403
پیدا کردن دریکوف که رویا نیست.
یه کار ناتمامـه.
801
01:13:18,570 --> 01:13:22,449
نمیتونید مردی رو شکست بدید
که ارادهی دیگران رو کنترل میکنه.
802
01:13:22,616 --> 01:13:26,494
شما هرگز اوج درگیریهایی که
ما توی آمریکا شروع کردیم رو ندید.
803
01:13:26,661 --> 01:13:27,996
مگه نه.
804
01:13:30,624 --> 01:13:34,878
ناتاشا، همیشه تمرکز داشته باش.
چیزی که میخوای رو به دست بیار.
805
01:13:42,010 --> 01:13:43,011
بیا داخل
806
01:13:50,352 --> 01:13:51,895
اون خوک الان در رو باز کرد؟
807
01:13:52,062 --> 01:13:54,147
بله. باز کرد.
808
01:13:54,314 --> 01:13:57,067
آفرین، الکسی.
آفرین پسر خوب.
809
01:13:58,068 --> 01:13:59,861
تو اسم منو گذاشتی روی یه خوک؟
810
01:14:00,487 --> 01:14:02,239
من که شباهتی بین اسمتون نمیبینم؟
811
01:14:06,201 --> 01:14:07,661
دیدی، اون درست مثل یه سگه.
812
01:14:08,662 --> 01:14:10,080
عالیه. حالا اینو داشته باشید
813
01:14:10,247 --> 01:14:11,539
واسه من یذره عجیب غریبه
814
01:14:11,706 --> 01:14:13,208
نفس نکش.
815
01:14:18,588 --> 01:14:21,925
ما به موسسه نورث در اوهایو نفوذ کردیم.
816
01:14:22,092 --> 01:14:23,635
دانشمدهای شیلد اونجا حضور داشتن.
817
01:14:23,718 --> 01:14:26,972
درواقع، اون موقع اسمشون دانشمندهای هیدرا بود.
818
01:14:27,138 --> 01:14:28,682
همراه با پروژه سرباز زمستان،
819
01:14:28,848 --> 01:14:31,726
اونها مغز انسانها رو از بین بردن
820
01:14:31,893 --> 01:14:36,565
تا اولین و تنها نمونهی سلولی
از بافت عصبی رو بسازن.
821
01:14:36,731 --> 01:14:38,149
اونها یک مرکز ادارک ساختن.
822
01:14:38,316 --> 01:14:41,611
موتور حرکت ارادی،
یادگیری عملی.
823
01:14:43,280 --> 01:14:46,908
ما هیچ سلاح یا تکنولوژیای ندزدیدیم.
824
01:14:47,075 --> 01:14:49,911
ما کلید آزادی اراده رو دزدیدیم.
825
01:14:55,750 --> 01:14:56,751
چیکار میکنی؟
826
01:14:56,876 --> 01:15:00,547
دارم توضیح میدم
علم الان خیلی پیشرفت کرده
827
01:15:00,714 --> 01:15:02,924
میشه به فرد دستور داد
که دیگه نفس نکشه
828
01:15:03,091 --> 01:15:04,968
و اون هم هیچ ارادهای از خودش نداره.
829
01:15:05,135 --> 01:15:06,636
خیلی خب، منظورت رو رسوندی.
کافیه.
830
01:15:06,803 --> 01:15:09,681
باشه. ولی اصلا نگران نباش
الکسی میتونست 11 ثانیه دیگه
831
01:15:09,848 --> 01:15:12,434
بدون اکسیژن زنده بمونه.
832
01:15:12,601 --> 01:15:15,395
آفرین پسر.
حالا برو به خونه تا در امان باشی.
833
01:15:16,938 --> 01:15:19,024
برو. برو خونه تا درامان باشی.
834
01:15:19,774 --> 01:15:21,443
آفرین، الکسی.
835
01:15:21,610 --> 01:15:29,784
وقتی بشه عملکرد کائنات رو کنترل کرد
دنیا سطح آسودگی بیشتری رو تجربه میکنه.
836
01:15:30,118 --> 01:15:32,078
خبر داری این فناوری روی چه کسی آزمایش شده؟
837
01:15:33,580 --> 01:15:35,332
نه. از این بخش خبری ندارم.
838
01:15:35,415 --> 01:15:37,292
بیخیال
839
01:15:37,459 --> 01:15:39,336
- بهشون دروغ نگو
- من دروغ نمیگم
840
01:15:39,502 --> 01:15:40,962
تو طراح دریکوف هستی، ها؟
841
01:15:41,129 --> 01:15:42,130
تو چی بودی؟
842
01:15:42,214 --> 01:15:43,882
من طراحش بودم،
خودت همکارش بودی.
843
01:15:43,965 --> 01:15:45,008
تو همکار تجاری اون بودی.
844
01:15:45,091 --> 01:15:46,384
نه. من فریب خورده بودم!
845
01:15:46,468 --> 01:15:48,762
اینا رو به من نگو
اون منو فریب داد
846
01:15:48,929 --> 01:15:50,096
این سیاست بازی ها رو ول کن
زمانی که...
847
01:15:50,263 --> 01:15:53,058
خفه شو! تو یه احمقی
848
01:15:57,646 --> 01:15:59,147
و تو هم یه بزدلی.
849
01:16:01,566 --> 01:16:03,109
تو یه بزدلی.
850
01:16:03,276 --> 01:16:07,405
و خانواده ما هیچوقت واقعی نبود،
پس هیچچیزی نیست که بهش تکیه کنیم.
851
01:16:08,698 --> 01:16:10,200
ما داریم میریم.
852
01:16:10,367 --> 01:16:12,702
هرگز واقعی نبود، ها؟
853
01:16:12,869 --> 01:16:15,538
توی قلبم، من مرد سادهای هستم
854
01:16:16,456 --> 01:16:19,709
و بنظرم ما به عنوان دوتا
مامور مخفی دولت روسیه
855
01:16:19,876 --> 01:16:21,920
خیلی پدر و مادر خوبی بودیم. مگه نه؟
856
01:16:22,212 --> 01:16:25,549
درسته ما در هر شرایطی
دست از شما بر نداشتیم.
857
01:16:26,091 --> 01:16:28,385
کی اهمیت میده؟ واقعی نبود.
858
01:16:28,677 --> 01:16:31,096
چی؟
اونا واقعی نبود. کی اهمیت میده؟
859
01:16:31,263 --> 01:16:33,014
این حرفو نزن.
860
01:16:33,557 --> 01:16:36,101
خواهش میکنم این حرفو نزن.
همش واقعی بود.
861
01:16:36,851 --> 01:16:39,813
واسه من واقعی بود
تو مادر من هستی.
862
01:16:41,022 --> 01:16:42,732
تو مادر واقعی من بودی.
863
01:16:42,899 --> 01:16:45,527
عزیز ترین کسی که میشناختم.
864
01:16:46,653 --> 01:16:49,489
بهترین قسمت زندگی من قلابی بود
865
01:16:50,991 --> 01:16:53,326
و هیچکدوم از شما به من نگفتید.
866
01:16:56,288 --> 01:16:58,415
و اون مامورها (شما دوتا)
867
01:16:58,498 --> 01:17:01,209
شما تا حالا مورد تحریف شیمیایی قرار گرفتید؟
868
01:17:02,794 --> 01:17:04,838
من گرفتم.
869
01:17:07,132 --> 01:17:08,133
آره
870
01:17:11,094 --> 01:17:13,013
و تو،
تو فرار کردی.
871
01:17:13,179 --> 01:17:15,557
دریکوف مطمئن بود کسی نمیتونه فرار کنه
872
01:17:16,391 --> 01:17:18,435
توضیحی برای این داری؟
873
01:17:21,980 --> 01:17:22,981
نه.
874
01:17:24,441 --> 01:17:25,442
به من دست نزن.
875
01:17:28,778 --> 01:17:29,779
یلینا
876
01:17:30,155 --> 01:17:31,364
نه
877
01:17:35,201 --> 01:17:37,704
- روحمم خبر نداشت
- اشکالی نداره
878
01:17:37,871 --> 01:17:39,748
خودم باهاش حرف میزنم.
879
01:17:55,805 --> 01:17:58,308
من اومدم توی اتاق
چون دلم نمیخواست حرف بزنم.
880
01:18:00,018 --> 01:18:01,144
باشه
881
01:18:02,187 --> 01:18:04,314
فقط همینجا میشینم.
882
01:18:09,152 --> 01:18:10,654
همینجوری میشینم.
883
01:18:20,205 --> 01:18:21,373
کجا میری؟
884
01:18:21,539 --> 01:18:23,875
تنهایی انجامش میدم
نه. زنده نمیمونی
885
01:18:24,042 --> 01:18:26,378
ای کاش باورم میشد
واقعا زندگی من برات مهمه.
886
01:18:27,212 --> 01:18:29,381
ولی تو اولین مادری نیستی
که منو ول کرد.
887
01:18:29,548 --> 01:18:31,675
نه، تو ول نشدی
888
01:18:31,841 --> 01:18:33,802
تو توسط گروهی انتخاب شدی
889
01:18:33,885 --> 01:18:35,887
که پتانسیل ژنتیکی نوزادها رو ارزیابی میکردن.
890
01:18:46,022 --> 01:18:47,524
منو دزدیدن؟
891
01:18:47,983 --> 01:18:51,444
من فکر میکنم تو رو معامله کردن،
خانوادهات تو رو فروختن.
892
01:18:52,070 --> 01:18:54,489
ولی مادرت،
هرگز از گشتن دنبال تو دست بر نداشت.
893
01:18:54,656 --> 01:18:57,576
اون توی پیدا کردنت مثل خودت بود.
اون...
894
01:18:57,742 --> 01:18:59,286
بیرحم بود.
895
01:19:00,036 --> 01:19:01,663
چه بلایی سرش اومد؟
896
01:19:03,373 --> 01:19:05,125
دریکوف اونو کشت.
897
01:19:06,418 --> 01:19:09,254
وجود اون تهدیدی شناخته شد
که میتونست رد روم رو برملا کنه.
898
01:19:10,297 --> 01:19:12,716
در حالت عادی،
اقدامات یک غیرنظامی
899
01:19:12,799 --> 01:19:13,884
تهدید محسوب نمیشه
900
01:19:14,050 --> 01:19:16,761
ولی همونطور که گفتم،
اون بیرحم بود.
901
01:19:19,514 --> 01:19:22,350
من تمام زندگیم به اون فکر کردم.
902
01:19:26,938 --> 01:19:29,774
چه قبول کنم یا نه،
همیشه به اون فکر کردم.
903
01:19:32,235 --> 01:19:34,613
من همیشه معتقد بودم
بهترین راه اینه به گذشته فکر نکنیم.
904
01:19:45,749 --> 01:19:47,250
پس چرا اینو با خودت نگه داشتی؟
905
01:20:05,185 --> 01:20:07,103
این روز رو یادمه
906
01:20:07,270 --> 01:20:11,233
ما کریسمس، روزشکرگذاری، عید پاک
و تعطیلات تابستونی رو در یک روز جشن گرفتیم.
907
01:20:11,858 --> 01:20:13,860
چندتا جشن توی یه روز
اوهوم
908
01:20:15,320 --> 01:20:19,866
میدونستم تمام کادوهای کنار درخت خالی بود
ولی اهمیتی نمیدادم.
909
01:20:20,033 --> 01:20:21,701
میخواستم همشون رو باز کنم...
910
01:20:25,121 --> 01:20:27,916
تا حتی برای یک ثانیه حس کنم
که واقعیه.
911
01:20:28,500 --> 01:20:29,876
دیگه بسه.
912
01:20:37,425 --> 01:20:38,927
چرا این کارو میکنی؟
913
01:20:40,136 --> 01:20:44,015
چرا موشی که توی قفس متولد شده
روی چرخ میدوه؟
914
01:20:44,182 --> 01:20:46,810
خبر داری من چهار بار
سراسر رد روم رو دوچرخه سواری کردم
915
01:20:46,893 --> 01:20:49,479
قبل از اینکه حتی تو متولد بشی؟
916
01:20:49,646 --> 01:20:51,064
اون دیوارها تمام چیزیه که به خاطر دارم.
917
01:20:51,815 --> 01:20:54,067
من هرگز انتخابی نداشتم.
918
01:20:54,484 --> 01:20:56,778
ولی تو که یه موش نیستی، ملینا
919
01:20:59,281 --> 01:21:02,409
فقط توی قفس متولد شدی،
ولی تقصیر خودت نبود.
920
01:21:06,454 --> 01:21:09,332
بهم بگو، چطور زخمهات خوب شد؟
921
01:21:15,297 --> 01:21:17,465
درد فقط آدم رو قویتر میکنه.
922
01:21:18,466 --> 01:21:20,385
خودت اینو به ما نگفته بودی؟
923
01:21:22,387 --> 01:21:24,806
چیزی که به من یاد دادی،
منو زنده نگه داشت.
924
01:21:28,518 --> 01:21:30,520
متاسفم، من همین الانش هم
به رد روم هشدار دادم
925
01:21:30,687 --> 01:21:32,647
و اونا هر لحظه میرسن اینجا.
926
01:21:35,775 --> 01:21:40,113
خب، من داشتم با پدرم توی یخ
ماهیگیری میکردم
927
01:21:41,114 --> 01:21:43,325
اون روز خیلی هوا سرد بود.
928
01:21:43,408 --> 01:21:44,784
سرد حتی واسه یه روسی، متوجهای؟
929
01:21:44,951 --> 01:21:47,704
چیزی نمونده بود بابام بگه:
"مشروب رو بذار روی آتیش"
930
01:21:47,871 --> 01:21:48,997
لطفا حرف نزن.
931
01:21:49,080 --> 01:21:50,123
- لطفا گوش کن. گوش کن
- نه. لطفا حرف نزن
932
01:21:50,206 --> 01:21:51,207
خواهش میکنم، من نمیخوام حرف بزنم.
933
01:21:51,291 --> 01:21:52,834
لطفا. لطفا
934
01:21:53,460 --> 01:21:56,171
یه دلیلی داره که اینو بهت میگم، باشه؟
به من اعتماد کن.
935
01:21:56,546 --> 01:21:58,840
داشتم دنبال ماهی میگشتم
936
01:22:00,342 --> 01:22:03,303
اوه! تعادلم رو از دست دادم
937
01:22:03,386 --> 01:22:04,387
شلپ!
938
01:22:04,471 --> 01:22:06,389
دستهام رفت داخل آب
939
01:22:06,473 --> 01:22:10,560
توی این آب و هوا،
خیلی زود سرما زده میشدم
940
01:22:11,019 --> 01:22:14,731
پدرم، جیش کرد توی دستام
941
01:22:14,898 --> 01:22:16,024
یا خدا
942
01:22:16,191 --> 01:22:20,987
دمای ادرار 35 درجهست،
و از سرمازدگی جلوگیری میکنه
943
01:22:21,154 --> 01:22:22,656
اصلا این چه ربطی به الان داره؟
944
01:22:23,448 --> 01:22:24,741
میدونی،
945
01:22:25,242 --> 01:22:26,534
پدرها
946
01:22:29,079 --> 01:22:31,665
نه، نه
947
01:22:32,332 --> 01:22:35,835
تو هیچ کاری جز اینکه بگی
چقدر خستهای برای من انجام ندادی.
948
01:22:36,211 --> 01:22:40,215
من سربار تو بودم،
کسی که دلت نمیخواست بهش اهمیت بدی.
949
01:22:40,590 --> 01:22:41,883
برای من؟
950
01:22:42,926 --> 01:22:45,136
برای من، تو همهچیز بودی.
951
01:22:47,806 --> 01:22:51,184
دقیقا. اهمیت نمیدی.
اهمیت نمیدی.
952
01:22:51,685 --> 01:22:55,246
تنها چیزی که بهش اهمیت میدی
روزهای اوجت به عنوان کریمسان دایناموـه
953
01:22:55,246 --> 01:22:57,524
و هیچکس دوست نداره
چیزی راجع بهش بشنوه.
954
01:23:04,155 --> 01:23:06,032
اسم من نگهبان قرمز بود.
955
01:23:06,199 --> 01:23:07,284
برو بیرون
956
01:23:07,659 --> 01:23:09,244
برو بیرون!
957
01:23:18,753 --> 01:23:21,256
یادم نمیاد...
958
01:23:24,342 --> 01:23:26,261
گریه کردم یا نه
959
01:23:28,471 --> 01:23:32,058
♪ ♪
960
01:23:32,675 --> 01:23:36,930
♪ ♪
961
01:23:37,480 --> 01:23:38,648
♪
962
01:23:40,066 --> 01:23:42,611
موسیقی
963
01:23:43,320 --> 01:23:44,863
♪
964
01:23:45,530 --> 01:23:48,074
♪
965
01:23:49,159 --> 01:23:51,286
♪
966
01:23:51,453 --> 01:23:54,039
♪ ♪
967
01:23:54,205 --> 01:23:57,125
♪ ♪
968
01:23:57,292 --> 01:23:59,920
♪ ♪
969
01:24:00,837 --> 01:24:02,839
♪ ♪
970
01:24:03,298 --> 01:24:05,342
♪ ♪
971
01:24:06,968 --> 01:24:08,261
♪ ♪
972
01:24:08,720 --> 01:24:12,641
♪ ♪
973
01:24:14,100 --> 01:24:15,852
♪ ♪
974
01:24:35,747 --> 01:24:36,748
پناه بگیر
975
01:24:43,630 --> 01:24:45,590
فکر کردن {خخخخخ}
976
01:25:45,358 --> 01:25:46,818
متاسفم
977
01:26:02,876 --> 01:26:04,920
بیا اون رو منتظر نذاریم.
978
01:26:31,279 --> 01:26:33,448
درخواست آمادهسازی برای فرود.
979
01:26:33,630 --> 01:26:35,833
دریافت شد. میتونید روی سکوی 5 فرود بیاید.
980
01:26:35,992 --> 01:26:37,035
ملینا؟
981
01:26:41,915 --> 01:26:43,708
تا یک دقیقه دیگه فرود میایم.
982
01:26:43,875 --> 01:26:46,503
پس چرا هنوز داری میری بالا؟
983
01:26:48,755 --> 01:26:52,175
حالا متوجه شدی دریکوف چطوری
این همه سال از رادارها خارج مونده.
984
01:27:16,700 --> 01:27:19,582
«رد روم»
985
01:28:11,838 --> 01:28:13,089
خدای من
986
01:28:13,256 --> 01:28:14,799
نگاش کن
987
01:28:17,761 --> 01:28:18,762
خب...
988
01:28:19,346 --> 01:28:20,972
تجدید دیدار خانوادگی چطور بود؟
989
01:28:21,139 --> 01:28:23,016
افتضاح بود.
990
01:28:23,183 --> 01:28:24,267
اونا خیلی سیریش بودن
991
01:28:24,351 --> 01:28:26,478
و بیش از حد احساسی و محتاج.
992
01:28:26,645 --> 01:28:29,022
- درست مثل قدیما، ها؟
- اوهوم
993
01:28:29,105 --> 01:28:30,607
یلینا بلوا.
994
01:28:30,774 --> 01:28:32,484
مشکلش چی بود؟
995
01:28:32,651 --> 01:28:34,903
اون تنها کسی بود که
مورد هدف قرار دادیم، درسته؟
996
01:28:35,070 --> 01:28:36,613
تا جایی که میدونم. بله.
997
01:28:37,197 --> 01:28:39,741
اون گازهای قرمز و پادزهر
998
01:28:40,367 --> 01:28:42,994
منو بدجور ناخوش کرده.
999
01:28:44,204 --> 01:28:46,539
این یه مشکله. باید حلش کنی.
1000
01:28:46,623 --> 01:28:47,958
من خوکهای خوبی دارم
1001
01:28:48,041 --> 01:28:49,042
که در غیاب من
مراقب اوضاع هستن.
1002
01:28:49,209 --> 01:28:52,420
راجع به خوکهات به من مضخرف تحویل نده.
1003
01:28:58,635 --> 01:28:59,886
مغزش رو در بیار...
1004
01:29:00,804 --> 01:29:03,390
نقطهضعف رو شناسایی کن.
1005
01:29:12,941 --> 01:29:15,485
این مزخرف ترین راه برای مردنه.
1006
01:29:24,452 --> 01:29:25,870
الکسی
1007
01:29:34,838 --> 01:29:36,381
رومانوف چی؟
1008
01:29:36,548 --> 01:29:37,841
اون یه خائنـه.
1009
01:29:38,717 --> 01:29:42,804
اون به دوستان خونی خودش پشت کرد.
1010
01:29:43,805 --> 01:29:45,724
اون هیچچیزی نداشت
1011
01:29:45,891 --> 01:29:49,686
من بهش خونه دادم.
من بهش عشق دادم.
1012
01:29:50,186 --> 01:29:52,480
از همون تجهیزاتت
داخل اون هم کار بذار.
1013
01:29:52,647 --> 01:29:55,090
همون، تجهیزات شیمیایی.
1014
01:29:55,775 --> 01:29:58,904
اون هم به یکی از خوکهای خودت تبدیل کن
1015
01:29:59,252 --> 01:30:04,175
میتونی تصور کنی اگه یک انتقامجو رو
تحت کنترل داشته باشم، چه کارهایی میتونم بکنم؟
1016
01:30:04,200 --> 01:30:06,661
نمیخوای اول باهاش حرف بزنی؟
1017
01:30:06,828 --> 01:30:10,724
وقتی به چشمهای بچهای که بزرگ کردی، نگاه میکنی
1018
01:30:10,749 --> 01:30:13,793
هیچ نقابی در دنیا نمیتونه اون رو پنهان کنه.
1019
01:30:27,682 --> 01:30:28,850
به خونه خوش اومدی
1020
01:30:30,852 --> 01:30:32,520
نه، نه.
1021
01:30:33,813 --> 01:30:35,982
اسباببازی جدید منو خراب نکن.
1022
01:30:37,859 --> 01:30:39,152
ناتاشا
1023
01:30:41,446 --> 01:30:43,323
من میتونم نجاتمون بدم
1024
01:30:44,241 --> 01:30:46,117
میخوام بدونی که متاسفم.
1025
01:30:46,284 --> 01:30:48,161
من زندگیم رو وقف یک هدف کردم
1026
01:30:48,328 --> 01:30:50,664
با خودم گفتم خیلی شجاعم.
1027
01:30:50,830 --> 01:30:52,098
احتمالا شجاع تر از همه.
1028
01:30:52,123 --> 01:30:54,626
ولی من شجاع نبودم
1029
01:30:54,793 --> 01:30:56,336
من یه بزدل بودم.
1030
01:31:02,217 --> 01:31:03,593
توی کوبا،
1031
01:31:05,136 --> 01:31:07,430
وقتی اونا اومدن که
تو رو از من بگیرن...
1032
01:31:08,765 --> 01:31:11,309
هیچ هدفی ارزش اینو نداشت.
1033
01:31:13,770 --> 01:31:16,231
آدم باید فقط از خودش بترسه
1034
01:31:17,107 --> 01:31:18,650
برای چیزی که...
1035
01:31:26,491 --> 01:31:28,368
چطوری این کارو کردی؟
1036
01:31:29,160 --> 01:31:31,413
این سلولها رو خودم طراحی کردم.
1037
01:31:34,583 --> 01:31:35,792
چی؟
1038
01:31:37,627 --> 01:31:38,628
چی؟
1039
01:31:39,129 --> 01:31:42,507
من سفرهی دلم رو برات باز کردم
و تمام مدت تو اینجا بودی؟
1040
01:31:42,674 --> 01:31:46,261
آره، منم مثل تو میترسم.
ولی وایستا، من با یلینا ارتباط صوتی دارم.
1041
01:31:46,845 --> 01:31:49,431
یلینا. منم. مامان.
1042
01:31:49,598 --> 01:31:52,559
یه خنجر توی کمربندت هست
1043
01:31:52,726 --> 01:31:53,727
چی؟
1044
01:31:56,897 --> 01:31:58,899
میخواید با من چیکار کنید؟
1045
01:32:00,233 --> 01:32:01,234
سمت راستت
1046
01:32:03,348 --> 01:32:07,091
برای برش جمجمه
اون رو بههوش نگه دارید.
1047
01:32:28,929 --> 01:32:30,597
نمیشد زودتر بهم بگی؟
1048
01:32:30,680 --> 01:32:31,765
عصبانی نشو.
1049
01:32:31,932 --> 01:32:33,225
- وقت نداشتم
- خیلی خب دخترا
1050
01:32:33,308 --> 01:32:34,559
من صداتون رو خوب نمیشنوم
1051
01:32:34,643 --> 01:32:37,520
ولی ناتاشا،
یه چیزی هست که باید بهت بگم
1052
01:32:37,938 --> 01:32:42,359
میخوام که بدونی متاسفم.
دیگه بهونه نمیارم، باشه؟
1053
01:32:43,026 --> 01:32:45,946
من زندگیم رو وقف یه هدف کردم.
با خودم گفتم شجاعم.
1054
01:32:46,112 --> 01:32:48,156
تو گوشی نداری.
1055
01:32:48,865 --> 01:32:49,866
چی؟
1056
01:32:50,033 --> 01:32:51,159
اون نمیتونه صدات رو بشنوه.
1057
01:32:51,326 --> 01:32:52,744
- تو گوشی نداری
- چرا؟
1058
01:32:52,911 --> 01:32:54,346
چون این جزو نقشه نبود.
1059
01:32:54,371 --> 01:32:55,914
واقعا؟
خب، نقشه چی بود؟
1060
01:32:56,623 --> 01:32:57,707
وقتی که رفتیم داخل
1061
01:32:57,791 --> 01:32:59,376
من ردیاب خودم رو فعال میکنم،
و راس میاد سراغم
1062
01:32:59,876 --> 01:33:03,282
متوجهای که هنوزم یه فراری بینالمللی هستی، آره؟
1063
01:33:03,630 --> 01:33:06,864
تو اونجا رو میشناسی.
باید یه راهی باشه که رد روم رو فرود بیاریم زمین.
1064
01:33:07,175 --> 01:33:10,470
بهشون دستور بده که
ما رو در طبقه صفر زندانی کنن.
1065
01:33:10,637 --> 01:33:13,306
وقتی که اومدم بیرون،
میتونم پروتکل فرود اومدن رو فعال کنم.
1066
01:33:13,473 --> 01:33:14,891
ظرف یک ساعت میرسیم به زمین.
1067
01:33:14,975 --> 01:33:16,643
یه مشکلی هست
1068
01:33:16,810 --> 01:33:19,691
فقط یه جفت گوشی ارتباطی دارم.
1069
01:33:20,188 --> 01:33:21,314
اینو میدم به یلینا.
1070
01:33:21,982 --> 01:33:23,066
شیشههای پادزهر رو کجا برد؟
1071
01:33:23,233 --> 01:33:25,151
احتمالا طبقه پایین توی سردخونه.
1072
01:33:25,318 --> 01:33:27,654
دریکوف هنوزم بیوهها رو تحت کنترلش داره
1073
01:33:27,821 --> 01:33:30,407
پس باید اونها رو با پادزهر درمان کنی
1074
01:33:30,824 --> 01:33:33,785
آره. البته. راحته.
1075
01:33:35,203 --> 01:33:36,288
نقشهات اینه؟
1076
01:33:36,746 --> 01:33:38,081
نقشهی من اینه که تو رو بکشم.
1077
01:33:38,248 --> 01:33:39,666
من زندهام.
1078
01:33:40,750 --> 01:33:42,502
خب، الان چیکار کنیم؟
1079
01:33:43,795 --> 01:33:45,881
اسم مادرم چی بود؟
1080
01:33:49,467 --> 01:33:50,552
امم...
1081
01:33:51,595 --> 01:33:53,722
توی محلی که دفنش کردیم
1082
01:33:54,347 --> 01:33:56,224
یه درخت بود...
1083
01:33:56,850 --> 01:33:58,268
امم...
1084
01:33:58,685 --> 01:34:00,228
شکوفهی صورتی داشت.
1085
01:34:00,645 --> 01:34:02,105
زیبا بود
1086
01:34:02,272 --> 01:34:04,024
و یک سنگقبر بود که
1087
01:34:04,190 --> 01:34:06,818
اسمش روی اون هک شده بود
1088
01:34:07,611 --> 01:34:09,112
اسمش چی بود؟
1089
01:34:09,195 --> 01:34:10,697
آها
1090
01:34:13,033 --> 01:34:16,411
ناشناس
1091
01:34:18,455 --> 01:34:20,749
تو هیچ احساسی نداری؟
1092
01:34:22,000 --> 01:34:24,294
وقتی دخترت رو کشتم هم
هیچ حسی نداشتی؟
1093
01:34:24,461 --> 01:34:27,714
گذشتهی نفرین شدهات اینه؟
1094
01:34:29,799 --> 01:34:31,801
جدی؟
1095
01:34:41,353 --> 01:34:44,022
ممنونم، ناتاشا
1096
01:34:48,276 --> 01:34:50,862
تو بهترین سلاحم رو به من هدیه دادی.
1097
01:34:54,616 --> 01:34:55,700
سلام کن
1098
01:35:10,924 --> 01:35:13,385
وقتی بمبت منفجر شد،
1099
01:35:13,552 --> 01:35:16,096
نزدیک بود که آنتونیا بمیره.
1100
01:35:19,849 --> 01:35:23,687
باید یک تراشه
پشت گردنش کار میذاشتم
1101
01:35:23,853 --> 01:35:26,189
پشت گردنش.
1102
01:35:26,606 --> 01:35:28,567
نگاش کن
1103
01:35:29,067 --> 01:35:31,278
نگاه کردن بهش برات سخته؟
1104
01:35:32,195 --> 01:35:33,530
برای من هست.
1105
01:35:34,406 --> 01:35:37,033
اون... اون همهچیز رو تماشا میکنه
1106
01:35:37,909 --> 01:35:39,119
و میتونه تکرارش کنه.
1107
01:35:39,661 --> 01:35:41,705
اون یه تقلیدگر بینقصه.
1108
01:35:43,790 --> 01:35:46,626
و میتونه مثل تمام دوستانت بجنگه.
1109
01:35:51,298 --> 01:35:52,883
صدای منو میشنوه؟
1110
01:35:56,261 --> 01:35:57,470
چی؟
1111
01:35:59,556 --> 01:36:01,683
میخوای از دلش در بیاری؟
1112
01:36:03,643 --> 01:36:06,313
میخوای بهش بگی که متاسفی؟
1113
01:36:07,647 --> 01:36:11,526
باید قبل از اینکه منفجرش کنی
به اینجاش فکر میکردی.
1114
01:36:13,528 --> 01:36:16,072
این مزخرفات دیگه بسه
1115
01:36:17,407 --> 01:36:18,533
به کارت برس
1116
01:36:18,700 --> 01:36:20,744
چندتا موش توی زیر زمین داریم. برو
1117
01:36:23,288 --> 01:36:24,539
برو
1118
01:36:36,134 --> 01:36:37,719
اشتباه کردی.
1119
01:36:38,386 --> 01:36:39,471
جدی؟
1120
01:36:39,971 --> 01:36:43,138
همین الان تنها چیزی که
میتونست جلوی منو بگیره فرستادی رفت.
1121
01:36:44,768 --> 01:36:45,769
خب، پس بکش
1122
01:36:45,936 --> 01:36:47,145
بکش
1123
01:36:51,942 --> 01:36:53,443
روی ضامنه؟
1124
01:36:58,531 --> 01:36:59,532
نه
1125
01:37:03,370 --> 01:37:05,205
با چاقو امتحان کن
1126
01:37:06,081 --> 01:37:07,165
آه...
1127
01:37:14,172 --> 01:37:15,257
توی دردسر افتادی.
1128
01:37:15,423 --> 01:37:16,758
چطور منو کنترل میکنی؟
1129
01:37:16,925 --> 01:37:18,969
من تو رو کنترل نمیکنم، ناتاشا
1130
01:37:19,636 --> 01:37:21,012
هنوز نه.
1131
01:37:21,638 --> 01:37:23,807
ولی یک قفل هورمونی وجود داره.
1132
01:37:24,140 --> 01:37:29,046
بو کردن هورمونهای من،
از تو برای صدمه زدن به من جلوگیری میکنه
1133
01:37:33,108 --> 01:37:35,777
خیلی از ملینا عصبانی هستم.
1134
01:37:35,944 --> 01:37:37,821
باعث تاسفه که مجبورم اونو بکشم.
1135
01:37:38,530 --> 01:37:40,156
یالا دیگه،
اگه قراره فقط
1136
01:37:40,240 --> 01:37:42,217
دکمه فشار بدیم و کامپیوتر هک کنیم...
1137
01:37:42,242 --> 01:37:43,243
- آره
- یعنی...
1138
01:37:43,268 --> 01:37:44,427
من از این کارا بلد نیستم
1139
01:37:44,452 --> 01:37:47,247
من میخوام یه چیزی رو بشکنم.
1140
01:37:47,330 --> 01:37:48,331
اوه، جدی؟
1141
01:37:50,083 --> 01:37:52,711
یه چیزی اونجاست که میتونی بشکنی.
1142
01:38:06,600 --> 01:38:10,312
ملینا، اگه این آخرین باریه که...
1143
01:38:12,397 --> 01:38:14,149
وای، لعنتی
1144
01:38:26,995 --> 01:38:28,955
خیلی حال بهم زن بود.
1145
01:38:42,344 --> 01:38:43,511
خیلی خب
1146
01:39:05,283 --> 01:39:08,036
خب، نقشهی بزرگ این بود، ها؟
1147
01:39:08,370 --> 01:39:13,250
ملینا قرار بود رد روم رو فرود بیاره
و منو به مقامات تحویل بده
1148
01:39:16,628 --> 01:39:18,088
وای، نه، نه، نه
1149
01:39:22,842 --> 01:39:26,930
خب حالا چی؟ میخوای منو تا کنی
بذاری توی اون اسباب بازی کوچیک مسخره؟
1150
01:39:27,097 --> 01:39:28,240
مسخره، ها؟
1151
01:39:28,265 --> 01:39:29,933
آره، تو بهش چی میگی؟
1152
01:39:30,100 --> 01:39:31,268
- من بهش میگم...
- آخرین باری که
1153
01:39:31,351 --> 01:39:34,646
با یه نفر که از نیروهای
خودت نبوده حرف زدی کِی بود؟
1154
01:39:34,813 --> 01:39:38,167
تو فرار کردی
تا در جنگ اشتباهی مبارزه کنی.
1155
01:39:38,191 --> 01:39:41,695
جنگ واقعی اینجا بود،
توی سایهها.
1156
01:39:41,861 --> 01:39:43,446
تو توی سایهها نجنگیدی.
1157
01:39:43,613 --> 01:39:44,823
تو توی تاریکی قایم شدی
1158
01:39:44,990 --> 01:39:48,785
قدرت واقعی
در اختیار قدرتهای ناشناختهست.
1159
01:39:48,952 --> 01:39:51,371
وقتی هیچکس متوجه کارت نیست،
پس اصلا چه ارزشی داره؟
1160
01:39:51,705 --> 01:39:52,872
تو هیچی نیستی.
1161
01:39:52,956 --> 01:39:55,166
تو هیچی نداری
1162
01:39:55,667 --> 01:39:57,252
50 تا آدم روی این سیاره هستن که...
1163
01:39:57,419 --> 01:39:58,670
بس کن
1164
01:39:58,837 --> 01:40:01,464
به من نگو بس کن!
1165
01:40:01,631 --> 01:40:04,551
اگه من بهت نگم بس کن،
پس چجوری بدونی کی باید خفه شی؟
1166
01:40:08,513 --> 01:40:09,639
بیخیال
1167
01:40:09,806 --> 01:40:11,641
خیال کردی نمیتونم یه مشت رو تحمل کنم؟
1168
01:40:14,644 --> 01:40:17,814
- لعنتی، تو چقدر ضعیفی
- ضعیف؟
1169
01:40:17,981 --> 01:40:20,791
شرط میبندم سرسخت بودن جلوی
دختربچههای بیدفاع برات راحتتره، ها؟
1170
01:40:20,816 --> 01:40:21,943
کافیه
1171
01:40:32,037 --> 01:40:34,730
اگر از قلمروی چیزی که
من ساختم خبر داشتی
1172
01:40:34,755 --> 01:40:37,500
انقدر گستاخی نمیکردی.
1173
01:40:39,127 --> 01:40:41,713
من مالک این دنیا هستم. من.
1174
01:40:41,738 --> 01:40:43,773
انگار دیگه از تحت تاثیر قراردادن من ناامید شدی
1175
01:40:43,798 --> 01:40:45,275
نیازی ندارم که تو رو تحت تاثییر قرار بدم
1176
01:40:45,300 --> 01:40:47,948
نیازی ندارم
هیچکس دیگهای رو تحتتاثر قرار بدم.
1177
01:40:49,012 --> 01:40:52,182
این رهبران دنیا، این مردان بزرگ،
1178
01:40:53,016 --> 01:40:55,852
اونا به من و بیوههام جواب پس میدن.
1179
01:40:59,606 --> 01:41:00,690
نگاشون کن
1180
01:41:03,485 --> 01:41:05,195
این دخترها آشغال بودن
1181
01:41:06,321 --> 01:41:08,406
اونا رو انداختن توی خیابون
1182
01:41:08,865 --> 01:41:12,160
من اونا رو بازیافت کردم.
1183
01:41:12,327 --> 01:41:14,204
من بهشون یه هدف دادم.
1184
01:41:16,039 --> 01:41:17,832
من بهشون یه زندگی دادم.
1185
01:41:25,048 --> 01:41:27,300
ملینا، من پادزهرها رو پیدا کردم
1186
01:41:28,677 --> 01:41:30,679
من یه وقفهی کوچیک داشتم
1187
01:41:32,764 --> 01:41:34,474
باید اونا رو به بیوهها بزنی
1188
01:41:53,743 --> 01:41:55,579
این شبکهی بیوههای منه
1189
01:41:55,662 --> 01:41:58,790
که بهم کمک میکنه میزان قدرت رو کنترل کنم.
1190
01:41:59,124 --> 01:42:03,211
تنها با یک دستور،
بازارهای نفت و سهام نابود میشه.
1191
01:42:03,378 --> 01:42:07,465
با یک دستور،
یکچهارم کرهی زمین گرسنگی خواهند کشید.
1192
01:42:07,632 --> 01:42:10,986
بیوههای من میتونن
چنگها رو به آغاز یا پایان برسونن.
1193
01:42:11,011 --> 01:42:13,722
اونها میتونن پادشاهی رو عزل یا وضع کنن.
1194
01:42:17,726 --> 01:42:20,270
تمام اونها رو از اینجا کنترل میکنی؟
1195
01:42:21,021 --> 01:42:22,898
و با تو،
1196
01:42:23,565 --> 01:42:26,610
یک انتقامجو تحت کنترل من،
1197
01:42:27,986 --> 01:42:30,447
بالاخره میتونم از سایه بیام بیرون
1198
01:42:31,573 --> 01:42:36,328
با استفاده از تنها منبع طبیعی که
زمین بیش از حد از اون داشته.
1199
01:42:37,913 --> 01:42:39,289
دخترها.
1200
01:42:49,591 --> 01:42:51,968
تمامش با اون دستگاه کوچیک کنترل میشه؟
1201
01:42:52,719 --> 01:42:53,929
آره
1202
01:42:58,266 --> 01:43:00,018
بنظرت باحاله؟
1203
01:43:00,310 --> 01:43:02,194
چرا داری میخندی؟
1204
01:43:02,520 --> 01:43:04,564
برداشت شخصی نکن ولی...
1205
01:43:06,858 --> 01:43:08,944
ممنون بابت همکاری که داشتی.
1206
01:43:09,316 --> 01:43:13,840
حتی اگه مرکز کنترل رو پیدا کردی
و کاری کردی که کلیدش رو بهت نشون بده،
1207
01:43:13,865 --> 01:43:16,326
بازم نمیتونی اون کلید رو ازش بگیری.
1208
01:43:16,493 --> 01:43:20,013
سالهاست که دریکوف یک قفل هورمونی داخل
1209
01:43:20,038 --> 01:43:21,873
تمام بیوهها کار گذاشته، حتی من.
1210
01:43:22,540 --> 01:43:26,628
پس، تا وقتی که بوی اون رو حس میکنیم
نمیتونیم بهش آسیب بزنیم.
1211
01:43:26,711 --> 01:43:28,563
خب، من نفسم رو نگه میدارم
1212
01:43:28,588 --> 01:43:30,048
کافی نیست
1213
01:43:30,215 --> 01:43:31,925
اینا علوم پایهست
1214
01:43:32,092 --> 01:43:35,487
ناتاشا، برای جلوگیری از فعالیت
عصبهای بویایی
1215
01:43:35,512 --> 01:43:37,556
باید عصب رو قطع کنی.
1216
01:43:39,391 --> 01:43:40,725
از پسش بر میام.
1217
01:43:41,643 --> 01:43:44,020
تو به اندازهی کافی قوی نبودی، پس...
1218
01:43:44,896 --> 01:43:46,648
باید خودم تمومش کنم.
1219
01:43:46,731 --> 01:43:48,775
میخوای چیکار کنی؟
1220
01:43:50,735 --> 01:43:52,028
عصب رو قطع کردم.
1221
01:44:12,920 --> 01:44:14,120
اون اسلحه داره!
1222
01:44:15,427 --> 01:44:16,845
ملینا!
1223
01:44:21,138 --> 01:44:22,687
ملینا، همونجا وایستا!
1224
01:44:26,148 --> 01:44:27,681
اسلحهات رو بنداز زمین!
1225
01:44:28,189 --> 01:44:29,774
دقیقا داشتم به همین فکر میکردم.
1226
01:44:42,454 --> 01:44:44,247
یلینا، نقشه یه تغییر کوچیک داشته
1227
01:44:44,414 --> 01:44:47,804
من یک موتور رو کاملا به فنا دادم
و الان درحال یک سقوط کنترل شده هستیم.
1228
01:44:50,754 --> 01:44:51,755
عالیه
1229
01:44:51,922 --> 01:44:53,423
من دارم میرم به سمت بیوهها
1230
01:44:54,633 --> 01:44:55,926
نه
1231
01:45:33,546 --> 01:45:35,131
باید بریم
1232
01:45:40,470 --> 01:45:43,098
دیگه زیاد حرف نمیزنی، ها؟
1233
01:45:44,766 --> 01:45:45,850
تو بچگی منو گرفتی.
1234
01:45:47,477 --> 01:45:50,021
تو انتخابهای منو گرفتی
و سعی کردی نابودم کنی.
1235
01:45:50,188 --> 01:45:52,527
ولی هرگز قرار نیست این کار رو
با کس دیگهای انجام بدی.
1236
01:46:03,660 --> 01:46:07,247
هیچکس این اتاق رو ترک نمیکنه،
مگر اینکه بمیره.
1237
01:46:07,414 --> 01:46:09,583
کاری کنید عذاب بکشه.
1238
01:46:11,793 --> 01:46:13,211
نمیخوام بهتون آسیب بزنم
1239
01:46:13,795 --> 01:46:15,213
شما هم نمیخواید به من آسیب بزنید
1240
01:47:33,983 --> 01:47:42,506
کاری از امیر عسکری
1241
01:48:09,244 --> 01:48:10,453
هی
1242
01:48:10,829 --> 01:48:11,830
حالت خوبه؟
1243
01:48:13,123 --> 01:48:14,249
بنظر خیلی درد داری.
1244
01:48:14,416 --> 01:48:16,626
خب. با شماره سه جاش میاندازم، آمادهای؟
1245
01:48:16,835 --> 01:48:18,795
شرمنده
1246
01:48:20,811 --> 01:48:22,155
حالا ما باید چیکار کنیم؟
1247
01:48:24,384 --> 01:48:26,553
تا جای ممکن از اینجا دور بشید
1248
01:48:27,512 --> 01:48:29,363
حالا دیگه خودتون میتونید تصمیم بگیرید.
1249
01:48:40,150 --> 01:48:41,359
باید از اینجا بریم بیرون
1250
01:48:41,526 --> 01:48:42,611
باید دریکوف رو پیدا کنیم،
تو هم میای؟
1251
01:48:42,694 --> 01:48:43,904
پشت سرتم.
1252
01:48:50,619 --> 01:48:53,914
وایستید! من باید برگردم!
1253
01:49:34,204 --> 01:49:35,205
آره!
1254
01:50:32,470 --> 01:50:33,889
دخترا رو ندیدی؟
1255
01:50:36,766 --> 01:50:37,767
نه!
1256
01:51:10,634 --> 01:51:12,219
باید برگردیم
1257
01:51:39,537 --> 01:51:41,164
کنترل رو از دست دادیم
1258
01:52:05,272 --> 01:52:06,690
آنتونیا
1259
01:52:09,568 --> 01:52:11,695
نه!
1260
01:52:12,988 --> 01:52:14,698
میخوام درو باز کنم
1261
01:52:15,490 --> 01:52:17,325
باید دنبال من بیای
1262
01:52:17,492 --> 01:52:19,703
چیزی نیست. چیزی نیست.
1263
01:52:21,830 --> 01:52:23,999
میدونم تو هنوزم اونجایی
1264
01:52:25,917 --> 01:52:27,495
و نمیخوام تنهات بذارم.
1265
01:52:27,495 --> 01:52:28,495
خیلی خب
1266
01:53:43,245 --> 01:53:44,246
یلینا!
1267
01:53:45,789 --> 01:53:47,290
اون روی بال وایستاده!
1268
01:53:47,457 --> 01:53:49,834
برید! منتظر چی هستید؟
1269
01:53:51,378 --> 01:53:52,379
اون کارو نکن!
1270
01:53:53,338 --> 01:53:55,006
خوش گذشت!
1271
01:53:55,173 --> 01:53:56,216
نه!
1272
01:55:44,366 --> 01:55:45,700
خیلی خب
1273
01:55:46,910 --> 01:55:48,411
بریم تو کارش!
1274
01:56:03,218 --> 01:56:04,469
کافیه
1275
01:56:55,854 --> 01:56:57,272
متاسفم
1276
01:56:57,439 --> 01:56:58,857
متاسفم
1277
01:57:02,068 --> 01:57:03,653
اون مُرده؟
1278
01:57:08,074 --> 01:57:09,451
اون مرده.
1279
01:57:27,093 --> 01:57:28,470
یلینا!
1280
01:57:39,314 --> 01:57:40,607
یلینا؟
1281
01:57:47,322 --> 01:57:49,532
ما هردو برعکسیم
1282
01:57:58,196 --> 01:58:01,449
منو ببخش خواهر کوچولو.
1283
01:58:04,548 --> 01:58:05,840
باید میاومدم دنبالت
1284
01:58:06,007 --> 01:58:07,175
مجبور نیستی اینو بگی.
1285
01:58:07,259 --> 01:58:08,552
- چیزی نیست
- هی، هی
1286
01:58:09,094 --> 01:58:10,679
برای منم واقعی بود.
1287
01:58:24,943 --> 01:58:25,944
ممنونم.
1288
01:58:41,042 --> 01:58:42,168
همه حالشون خوبه؟
1289
01:58:42,335 --> 01:58:44,754
مشخصا من آسیب دیدم.
1290
01:58:46,172 --> 01:58:48,091
چیزی برای گفتن نداری؟
1291
01:58:49,050 --> 01:58:50,468
من خیلی گند زدم.
1292
01:59:04,816 --> 01:59:06,735
سواره نظام هم اومد
1293
01:59:09,738 --> 01:59:12,157
داریم به هدف نزدیک میشیم، قربان
1294
01:59:14,868 --> 01:59:16,828
خب، نقشه چیه؟
1295
01:59:17,746 --> 01:59:20,332
شما برید. من میمونم
1296
01:59:20,498 --> 01:59:22,459
این دوونگیه.
با هم میجنگیم.
1297
01:59:22,542 --> 01:59:24,419
- من جلشون رو میگیرم
- ناتاشا، ما هم میجنگیم
1298
01:59:24,502 --> 01:59:26,046
نمیشه جدا بشیم.
خیلی کلهشقی.
1299
01:59:26,212 --> 01:59:28,381
- شما برید
- وای خدا
1300
01:59:28,548 --> 01:59:31,301
درضمن، فکر نکنم چهارتایی بتونیم کاری از پیش ببریم
1301
01:59:31,468 --> 01:59:33,887
شاید واسه یه انتقامجو یذره امید وجود داشته باشه.
1302
01:59:34,054 --> 01:59:35,347
یه کوچولو
1303
01:59:35,372 --> 01:59:39,434
خیلی خب، اگه داری میری
پس فکرکنم باید اینو بگیری.
1304
01:59:39,601 --> 01:59:42,145
میدونم چقدر دوستش داری.
1305
01:59:44,189 --> 01:59:45,440
خیلی جیب داره.
1306
01:59:45,607 --> 01:59:47,609
یه عالمه جیب خوشدست، آره.
1307
01:59:48,735 --> 01:59:50,904
اون توی تمام دنیا
بیوهها رو داشت
1308
01:59:51,071 --> 01:59:52,948
ملینا باید از پادزهر بیشتر درست کنه
1309
01:59:53,490 --> 01:59:55,283
ولی تو باید کسی باشی که
این کار رو به اتمام میرسونه.
1310
02:00:15,136 --> 02:00:17,055
برگشتید دنبال ما.
1311
02:00:17,080 --> 02:00:19,242
ممکن نبود تو رو ول کنیم.
1312
02:00:25,730 --> 02:00:27,190
ممنونم
1313
02:00:32,237 --> 02:00:33,488
هی
1314
02:00:34,155 --> 02:00:36,950
هی. مراقب خودت باش، باشه؟
1315
02:00:37,117 --> 02:00:38,243
نگران نباش. از پسش بر میام.
1316
02:00:38,410 --> 02:00:39,869
میدونم
1317
02:00:50,255 --> 02:00:53,174
نگران نباش.
اونم با خودمون میبریم.
1318
02:00:53,884 --> 02:00:56,177
بیا. با ما بیا.
1319
02:02:10,094 --> 02:02:12,965
[ دو هفته بعد ]
1320
02:02:30,855 --> 02:02:32,172
وقتی هست که بیدار باشی؟
1321
02:02:33,149 --> 02:02:36,528
بخاطر تو در عرض سه روز
توی 6 تا منطقه زمانی مختلف بودم.
1322
02:02:36,695 --> 02:02:37,988
- جدی؟
- آره
1323
02:02:38,154 --> 02:02:40,615
چی شده مگه؟
داری تیکههای هواپیما جمع میکنی؟
1324
02:02:40,782 --> 02:02:44,327
این دفعه برام چی آوردی؟
یه ماشین چمنزنیِ برعکس؟
1325
02:02:49,499 --> 02:02:51,793
دیدی وقتی بهم یذره زمان و پول بدی
چیکار میتونم بکنم؟
1326
02:02:57,799 --> 02:02:59,426
یالا، بگو.
میخوام بشنوم.
1327
02:02:59,593 --> 02:03:02,220
خیلی دوست دارم بشنوم. خیلی.
1328
02:03:03,471 --> 02:03:04,639
تحت تاثیر قرار گرفتم.
1329
02:03:04,806 --> 02:03:06,474
خب... آره.
1330
02:03:07,100 --> 02:03:09,728
تو همیشه دوست خیلی خوبی
برای من بودی.
1331
02:03:09,895 --> 02:03:12,397
این چیزیه که هر مردی میخواد بشنوه.
1332
02:03:13,189 --> 02:03:14,357
کجا میخوای بری؟
1333
02:03:15,692 --> 02:03:18,361
جالبه. کل زندگیم فکر میکردم خانواده ندارم
1334
02:03:18,528 --> 02:03:20,697
کاشف به عمل اومد
دوتا دارم، پس...
1335
02:03:21,074 --> 02:03:22,632
یکیش درحال حاضر یذره از هم پاشیده
1336
02:03:22,657 --> 02:03:25,452
میخوام برم چند نفر رو از زندان آزاد کنم
1337
02:03:25,952 --> 02:03:28,455
ببینم میتونم اوضاع رو درست کنم یا نه.
1338
02:03:28,479 --> 02:03:33,479
مترجم امیر عسکری
1339
02:04:23,984 --> 02:04:26,969
[ فیلم ادامه دارد نبندین ]
1340
02:04:26,993 --> 02:04:36,993
برای درخواست زیرنویس به پیج
boy_27777 پیام بدید
1341
02:11:15,297 --> 02:11:17,632
بیا، فانی
1342
02:12:36,378 --> 02:12:38,880
ببخشید.
1343
02:12:39,965 --> 02:12:42,300
من به "میدوست" آلرژی دارم.
1344
02:12:44,803 --> 02:12:47,781
صادقانه بگم، کاری که این زن کرد
1345
02:12:47,806 --> 02:12:50,642
حتی برای من قابل تصور نیست
1346
02:12:51,142 --> 02:12:54,896
قرار نبود موقع تعطیلات اینجا
مزاحم من بشی، والنتینا.
1347
02:12:55,063 --> 02:12:56,565
مزاحم؟ نه، نه
1348
02:12:56,648 --> 02:12:59,192
من فقط اینجام تا احترام خودم رو نشون بدم.
1349
02:13:00,777 --> 02:13:03,071
وقتی میای اینجا
بدبخت بهنظر میرسی.
1350
02:13:06,408 --> 02:13:07,450
خیلی خب
1351
02:13:07,617 --> 02:13:08,702
من ترفیع میخوام
1352
02:13:08,868 --> 02:13:10,203
البته. ما هردو میخوایم
1353
02:13:10,370 --> 02:13:12,831
باور کن، به زودی قراره به دستش بیاری
1354
02:13:13,999 --> 02:13:16,293
من هدف بعدیت رو آوردم.
1355
02:13:16,459 --> 02:13:18,211
با خودم گفتم دستی تحویلت بدم
1356
02:13:20,033 --> 02:13:24,830
شاید دلت بخواد به مردی که
مسئول مرگ خواهرت بوده شلیک کنی.
1357
02:13:28,013 --> 02:13:29,973
بامزهست، مگه نه؟
1358
02:13:31,469 --> 02:13:33,929
هنوز نبندین ادامه داره
1359
02:13:35,469 --> 02:13:39,076
ببند بابا پدرش در اوردی تموم شد خخخخخخ