1 00:00:02,132 --> 00:00:03,967 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2 00:00:42,214 --> 00:00:44,216 (BIRDS CHIRPING) 3 00:00:46,009 --> 00:00:48,011 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 4 00:00:59,106 --> 00:01:01,525 (KIDS CHATTERING IN DISTANCE) 5 00:01:06,613 --> 00:01:07,614 GIRL: Hey, Nat! 6 00:01:13,537 --> 00:01:16,623 (KIDS WHOOPING AND LAUGHING FAINTLY) 7 00:01:25,549 --> 00:01:27,676 (WHISTLES LONG NOTE) 8 00:01:27,759 --> 00:01:29,636 (YOUNG YELENA WHISTLES BACK) 9 00:01:37,060 --> 00:01:38,687 We're both upside down. 10 00:01:38,854 --> 00:01:40,939 And I bet you're gonna fall down first. 11 00:01:41,106 --> 00:01:42,649 No, you will. 12 00:01:43,150 --> 00:01:45,444 You can't hold it much longer. 13 00:01:45,527 --> 00:01:47,362 -(EXCLAIMING) -(GRUNTS) 14 00:01:48,238 --> 00:01:49,865 Told you you'd fall down first. 15 00:01:50,782 --> 00:01:53,327 I told you! I told you! 16 00:01:55,913 --> 00:01:56,955 Told you so! 17 00:01:58,832 --> 00:02:00,417 Mommy! 18 00:02:02,377 --> 00:02:04,213 (SOBBING) 19 00:02:08,342 --> 00:02:09,510 What happened? 20 00:02:11,428 --> 00:02:12,429 She fell on her knee. 21 00:02:12,513 --> 00:02:14,556 -Oh, you bump your knee? -YOUNG YELENA: Mmm-hmm. 22 00:02:14,640 --> 00:02:15,849 Oh... 23 00:02:17,559 --> 00:02:20,812 Kiss it better. There we go. (SHUSHING) 24 00:02:21,772 --> 00:02:23,941 Oh, come on, little one. 25 00:02:24,149 --> 00:02:25,734 Get up. You're okay. 26 00:02:26,443 --> 00:02:28,904 Come on. You're a brave girl. 27 00:02:29,363 --> 00:02:31,615 Your pain only makes you stronger. 28 00:02:32,824 --> 00:02:34,201 -Right, you? -Yeah. 29 00:02:34,368 --> 00:02:35,369 MELINA: Yeah? YOUNG YELENA: Look! 30 00:02:35,536 --> 00:02:37,496 Forest stars. 31 00:02:37,663 --> 00:02:38,664 MELINA: Yeah. You know what? 32 00:02:38,830 --> 00:02:42,584 Those are actually part of the Lampyridae family. 33 00:02:42,751 --> 00:02:46,296 And the glow, the glow that you see, 34 00:02:46,463 --> 00:02:49,925 that comes from a chemical reaction called... 35 00:02:50,968 --> 00:02:52,636 bioluminescence. 36 00:02:53,011 --> 00:02:54,721 Come on, time for dinner. 37 00:02:55,389 --> 00:02:57,099 YOUNG YELENA: Bio-goomin-feasants? 38 00:02:57,266 --> 00:02:59,643 MELINA: "Bio-goomin-feasants." That's right. 39 00:03:00,769 --> 00:03:02,521 Dinner! 40 00:03:02,688 --> 00:03:04,857 Come on, dinner, big girl! 41 00:03:07,359 --> 00:03:08,902 YOUNG YELENA: I want mac and cheese. 42 00:03:08,986 --> 00:03:12,698 Oh, you want mac and cheese? Okay. Well, I want... 43 00:03:13,031 --> 00:03:14,783 caviar and champagne. 44 00:03:15,284 --> 00:03:16,785 Grab the napkins. 45 00:03:16,952 --> 00:03:19,329 You take this. Thank you. 46 00:03:19,705 --> 00:03:22,249 Oh, would you grab the ranch dressing for Dad? 47 00:03:26,461 --> 00:03:27,713 Okay. 48 00:03:27,880 --> 00:03:29,631 YOUNG YELENA: Green beans are my favorite vegetable. 49 00:03:29,715 --> 00:03:31,175 (DISTANT THUDDING) 50 00:03:31,258 --> 00:03:32,676 Dad's home! 51 00:03:35,888 --> 00:03:36,972 Hey, Dad. 52 00:03:37,514 --> 00:03:38,557 Hey, baby. 53 00:03:49,359 --> 00:03:50,652 Everything okay? 54 00:03:51,236 --> 00:03:52,321 (ALEXEI SIGHS) 55 00:03:54,573 --> 00:03:55,908 ALEXEI: How was everybody's day? 56 00:03:56,074 --> 00:03:58,076 YOUNG YELENA: Mommy taught me about lamp bugs. 57 00:03:58,243 --> 00:04:01,079 -ALEXEI: Lamp bugs. (CHUCKLES) -And I fell and hurt my knee, 58 00:04:01,246 --> 00:04:03,790 -but it doesn't hurt anymore. -ALEXEI: Mmm-hmm. 59 00:04:03,874 --> 00:04:05,959 YOUNG YELENA: And we also saw fireflies in the backyard. 60 00:04:06,126 --> 00:04:07,127 That was my favorite part 61 00:04:07,211 --> 00:04:08,253 -of the whole day. -No. 62 00:04:09,671 --> 00:04:10,714 YOUNG NATASHA: Yelena, we see fireflies every year. 63 00:04:10,797 --> 00:04:11,798 How long do we have? 64 00:04:11,882 --> 00:04:14,468 I don't know. Like, an hour, maybe. 65 00:04:17,179 --> 00:04:19,014 I don't wanna go. 66 00:04:21,892 --> 00:04:23,185 Don't say that. 67 00:04:25,687 --> 00:04:26,897 (EXHALES SHARPLY) 68 00:04:27,314 --> 00:04:28,398 Girls... 69 00:04:29,775 --> 00:04:33,028 you remember when I told you that one day we would have that big adventure? 70 00:04:35,280 --> 00:04:37,908 -Today's the day. -Yay! 71 00:04:40,702 --> 00:04:42,871 All right, let's go. 72 00:04:50,087 --> 00:04:51,630 (WHISPERS) I'm sorry. 73 00:04:55,592 --> 00:04:57,219 (BULLETS CLATTERING) 74 00:04:58,178 --> 00:04:59,763 MELINA: Come on, we gotta hurry. ALEXEI: Thank you. 75 00:04:59,847 --> 00:05:01,014 -I don't have my shoes. -ALEXEI: Thank you, baby. 76 00:05:01,098 --> 00:05:02,808 That's okay. You don't need your shoes. 77 00:05:02,975 --> 00:05:05,227 -But I'm still hungry. -Yeah? Guess what? 78 00:05:05,394 --> 00:05:06,770 I got Fruit Roll-Ups in the car. 79 00:05:16,238 --> 00:05:18,782 No, leave it, leave it, leave it. Go wait in the car. 80 00:05:26,623 --> 00:05:27,624 -You have it? -Yeah. 81 00:05:27,708 --> 00:05:29,835 -It's the only copy? -It's the only one not on fire. 82 00:05:36,675 --> 00:05:38,510 (KIDS CHATTERING) 83 00:05:41,096 --> 00:05:42,306 Where are we going? 84 00:05:43,265 --> 00:05:44,266 Home. 85 00:05:45,017 --> 00:05:46,727 YOUNG YELENA: Mommy, you're silly. 86 00:05:46,894 --> 00:05:48,478 We just left home. 87 00:05:48,562 --> 00:05:50,564 (SIRENS WAILING) 88 00:06:00,365 --> 00:06:01,658 I want my song. 89 00:06:03,243 --> 00:06:04,244 (AMERICAN PIE BY DON McLEAN PLAYING ON CAR STEREO) 90 00:06:04,328 --> 00:06:07,122 (SINGING ALONG) Bye, bye, Miss American Pie 91 00:06:07,289 --> 00:06:12,294 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 92 00:06:12,711 --> 00:06:16,840 Them good old boys were drinking whiskey and rye 93 00:06:17,007 --> 00:06:21,261 Singing, "This'll be the day that I die" 94 00:06:22,095 --> 00:06:25,599 "This'll be the day that I die" 95 00:06:25,682 --> 00:06:27,518 (SONG CONTINUES) 96 00:06:54,962 --> 00:06:56,964 MELINA: Come on, Yelena. Hurry up, baby. 97 00:06:57,130 --> 00:06:59,258 Let's go. Come on, Nat. Hurry up. We gotta go. 98 00:06:59,424 --> 00:07:00,884 We gotta go. Come on, you gotta run. 99 00:07:00,968 --> 00:07:02,386 (PANTING) 100 00:07:12,145 --> 00:07:13,146 Come on. Honey, honey. 101 00:07:13,272 --> 00:07:14,273 -Go with your mom. Go with your mom. -Okay. 102 00:07:14,356 --> 00:07:15,816 -MELINA: Nat, hurry up! -I'm coming! 103 00:07:17,442 --> 00:07:19,069 MELINA: Okay. Seat belts. 104 00:07:21,989 --> 00:07:22,990 Okay. 105 00:07:23,073 --> 00:07:24,074 YOUNG NATASHA: Why isn't Dad in the plane? 106 00:07:24,157 --> 00:07:25,534 He's coming. He's coming, baby. He's coming. 107 00:07:28,954 --> 00:07:30,038 (GRUNTS) 108 00:07:31,665 --> 00:07:33,417 (SIRENS APPROACHING) 109 00:07:49,933 --> 00:07:51,768 (ENGINE REVVING) 110 00:07:52,644 --> 00:07:54,146 (PANTING) 111 00:08:07,242 --> 00:08:08,535 Mom? 112 00:08:09,745 --> 00:08:10,954 (GRUNTS) 113 00:08:17,377 --> 00:08:18,378 (YELPS) 114 00:08:18,629 --> 00:08:19,796 -(MELINA GROANS) -Mom! 115 00:08:19,880 --> 00:08:21,381 (GRUNTING) 116 00:08:22,341 --> 00:08:23,800 I need you up here. 117 00:08:25,886 --> 00:08:27,262 -Okay. -Okay. 118 00:08:27,429 --> 00:08:29,306 I need you to pull right. 119 00:08:33,393 --> 00:08:35,062 Mom, you've got blood on you. 120 00:08:35,229 --> 00:08:36,230 (GASPS) It's okay, baby. 121 00:08:36,313 --> 00:08:37,856 (GRUNTING) 122 00:08:44,029 --> 00:08:45,030 (GASPS) 123 00:08:55,666 --> 00:08:56,959 Hit the accelerator there. 124 00:09:05,050 --> 00:09:06,134 (BOTH SCREAM) 125 00:09:06,677 --> 00:09:08,178 Hold it steady, hold it steady. 126 00:09:08,762 --> 00:09:11,807 You're gonna pull back at 55 knots. 127 00:09:12,307 --> 00:09:13,308 Let's count together. 128 00:09:13,392 --> 00:09:15,936 YOUNG NATASHA AND MELINA: 45, 50... 129 00:09:16,019 --> 00:09:17,271 -(GUNSHOTS) -(ALL SCREAM) 130 00:09:26,154 --> 00:09:27,239 (TIRES SCREECH) 131 00:09:29,533 --> 00:09:30,742 Pull back. You can do it! 132 00:09:31,577 --> 00:09:32,953 Pull back. All your strength. 133 00:09:34,413 --> 00:09:35,622 (YOUNG NATASHA GRUNTS) 134 00:09:37,040 --> 00:09:38,876 (PANTING) 135 00:10:13,535 --> 00:10:15,537 (INDISTINCT CHATTER) 136 00:10:18,874 --> 00:10:19,875 ALEXEI: Okay. 137 00:10:27,966 --> 00:10:29,134 YOUNG YELENA: Get up, Mommy. 138 00:10:29,301 --> 00:10:32,513 Pain only makes you stronger, remember? 139 00:10:41,897 --> 00:10:43,732 The Red Guardian returns. 140 00:10:43,899 --> 00:10:46,360 The Red Guardian returns triumphant. 141 00:10:48,111 --> 00:10:50,572 Please, please, I beg you. No more undercover work. 142 00:10:50,656 --> 00:10:52,783 I wanna get back in the action. I want my suit back. 143 00:10:52,866 --> 00:10:53,951 I wanna get back in it. 144 00:10:54,117 --> 00:10:56,495 General Dreykov, it's been over three years. 145 00:10:56,745 --> 00:10:58,580 (SPEAKING RUSSIAN) 146 00:11:01,333 --> 00:11:02,918 (IN ENGLISH) Never let them take your heart. 147 00:11:03,001 --> 00:11:05,087 (SOLDIER SPEAKING RUSSIAN) 148 00:11:05,170 --> 00:11:06,630 (IN ENGLISH) Did you get it? 149 00:11:08,340 --> 00:11:09,466 (CHUCKLES) 150 00:11:12,386 --> 00:11:14,596 And the North Institute? 151 00:11:15,222 --> 00:11:16,223 Ashes. 152 00:11:16,390 --> 00:11:17,766 It's gonna be okay. 153 00:11:18,350 --> 00:11:19,977 DREYKOV: How is Melina? 154 00:11:20,143 --> 00:11:22,437 ALEXEI: She'll live. She's strong. 155 00:11:22,521 --> 00:11:24,022 (INDISTINCT CHATTER) 156 00:11:25,107 --> 00:11:27,776 -YOUNG YELENA: Mommy? -Mom? 157 00:11:27,943 --> 00:11:29,903 -YOUNG YELENA: Daddy! -I'll handle this. 158 00:11:30,070 --> 00:11:31,697 -Daddy! Daddy! -Yelena! 159 00:11:31,864 --> 00:11:33,407 -(SOBBING) Daddy! -Get away from her! 160 00:11:35,158 --> 00:11:36,243 Don't touch her! 161 00:11:36,410 --> 00:11:37,411 (SPEAKING RUSSIAN) 162 00:11:38,370 --> 00:11:40,289 (IN ENGLISH) Don't touch her! 163 00:11:40,956 --> 00:11:42,958 I will kill you all! 164 00:11:43,250 --> 00:11:44,459 (SPEAKING RUSSIAN) 165 00:11:46,503 --> 00:11:47,629 (IN ENGLISH) Honey. 166 00:11:47,713 --> 00:11:49,131 (PANTING) 167 00:11:50,382 --> 00:11:51,717 You're gonna need to hand me that gun. 168 00:11:56,180 --> 00:11:58,056 I don't wanna go back there. 169 00:11:58,515 --> 00:12:00,309 (SOBBING) I wanna stay in Ohio. 170 00:12:01,643 --> 00:12:03,061 You can't take her. 171 00:12:04,146 --> 00:12:06,190 (VOICE BREAKING) You can't. 172 00:12:06,356 --> 00:12:07,983 She's only six. 173 00:12:08,150 --> 00:12:09,193 ALEXEI: You were even younger. 174 00:12:10,986 --> 00:12:12,029 It's okay. 175 00:12:13,697 --> 00:12:14,948 Come here. 176 00:12:15,032 --> 00:12:16,867 (SOBBING) 177 00:12:19,620 --> 00:12:20,621 You're gonna be all right. 178 00:12:22,831 --> 00:12:24,374 Do you know why it's gonna be all right? 179 00:12:24,875 --> 00:12:30,047 'Cause my girls are the toughest girls in the world. 180 00:12:30,589 --> 00:12:33,258 You're gonna take care of each other, okay? 181 00:12:33,717 --> 00:12:37,095 And everything, everything's gonna be fine. 182 00:12:52,945 --> 00:12:55,364 DREYKOV: That one, she has fire in her. 183 00:12:57,616 --> 00:12:59,034 What was her name? 184 00:13:00,160 --> 00:13:01,453 ALEXEI: Natasha. 185 00:13:05,207 --> 00:13:07,417 DREYKOV: Ah... Natasha. 186 00:13:09,294 --> 00:13:11,672 (GIRL CRYING) 187 00:13:16,343 --> 00:13:18,345 (SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN) 188 00:13:18,428 --> 00:13:20,389 (GUNFIRE) 189 00:13:20,472 --> 00:13:21,890 (CONTINUES CRYING) 190 00:13:21,974 --> 00:13:23,976 (SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN) 191 00:13:24,434 --> 00:13:25,435 (SCREAMING) 192 00:13:28,814 --> 00:13:31,400 (SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J PLAYING) 193 00:13:33,151 --> 00:13:34,152 (IN ENGLISH) No! 194 00:13:38,532 --> 00:13:40,367 (SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN) 195 00:13:45,080 --> 00:13:47,082 (IN ENGLISH) Remove all the defects. 196 00:13:52,880 --> 00:13:54,256 That one 197 00:13:54,715 --> 00:13:56,008 and her. 198 00:13:56,383 --> 00:13:57,593 YOUNG YELENA: No! 199 00:13:57,759 --> 00:13:58,760 YOUNG NATASHA: Yelena! 200 00:14:03,599 --> 00:14:06,101 Take it! Take it! No! 201 00:14:14,026 --> 00:14:15,652 (SOBBING) No! 202 00:14:20,949 --> 00:14:23,202 DREYKOV: The Red Room is your home now. 203 00:14:23,952 --> 00:14:25,621 YOUNG NATASHA: Get off me! No! 204 00:14:29,333 --> 00:14:31,251 (SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES) 205 00:14:42,888 --> 00:14:45,307 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 206 00:14:46,391 --> 00:14:48,894 TV REPORTER: Undercover spies in our communities. 207 00:14:48,977 --> 00:14:51,730 They took on false identities, even raised families... 208 00:14:52,397 --> 00:14:54,233 (SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J PLAYING) 209 00:14:56,318 --> 00:14:57,569 (SLURPING) 210 00:15:04,117 --> 00:15:06,119 (SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES) 211 00:15:20,217 --> 00:15:21,844 (PIGS SCREECHING) 212 00:15:26,723 --> 00:15:28,517 (SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES) 213 00:16:30,370 --> 00:16:32,456 (MUFFLED SHOUTING) 214 00:16:32,539 --> 00:16:34,374 (MUFFLED GUNFIRE) 215 00:16:45,135 --> 00:16:46,345 (SNIFFLES) 216 00:16:50,724 --> 00:16:53,477 AGENT 1: They're topside, sir! AGENT 2: Tier 1 has LOS! 217 00:16:54,978 --> 00:16:56,313 We've got all exits covered. 218 00:16:56,772 --> 00:16:58,482 All right. Stay alert. 219 00:16:58,899 --> 00:17:00,317 I'm sending in alpha squad. 220 00:17:08,408 --> 00:17:11,620 Natasha Romanoff is in violation of the Sokovia Accords. 221 00:17:11,787 --> 00:17:13,705 She assaulted the king of Wakanda. 222 00:17:13,872 --> 00:17:15,165 Make an example out of her. 223 00:17:16,500 --> 00:17:18,335 (CELL PHONE RINGING) 224 00:17:21,421 --> 00:17:23,173 -Yeah? -Don't do this. 225 00:17:23,549 --> 00:17:24,550 Do what? 226 00:17:24,716 --> 00:17:26,552 Come after me. 227 00:17:26,718 --> 00:17:28,762 I mean, you're embarrassing yourself. It looks desperate. 228 00:17:28,929 --> 00:17:31,723 (ON PHONE) Thought maybe you'd be calling me to cut a deal. 229 00:17:32,266 --> 00:17:34,560 (ON PHONE SPEAKER) 'Cause from my vantage point, 230 00:17:34,643 --> 00:17:36,019 it's the federal fugitive 231 00:17:36,186 --> 00:17:37,271 who's desperate. 232 00:17:37,354 --> 00:17:40,399 NATASHA: From my vantage point, you look like you could use some bed rest. 233 00:17:40,566 --> 00:17:42,359 What is this, your second triple bypass? 234 00:17:42,526 --> 00:17:44,736 I wouldn't worry about me. 235 00:17:44,903 --> 00:17:47,155 We got Barton, we got Wilson and that other guy, 236 00:17:47,322 --> 00:17:49,116 the incredible shrinking convict. 237 00:17:49,283 --> 00:17:51,994 Rogers is on the run. You got no friends. 238 00:17:52,452 --> 00:17:53,620 Where you gonna go? 239 00:17:53,787 --> 00:17:56,123 I've lived a lot of lives before I met you, Ross. 240 00:17:56,290 --> 00:17:58,876 You shouldn't have gone to all this trouble. I'm done. 241 00:18:00,502 --> 00:18:01,545 Romanoff? 242 00:18:06,842 --> 00:18:08,051 (EXHALES DEEPLY) 243 00:18:17,019 --> 00:18:19,855 (ANNOUNCER SPEAKING NORWEGIAN ON SPEAKERS) 244 00:18:27,446 --> 00:18:29,531 (IN ENGLISH) Got an empty nest, Secretary Ross. 245 00:18:29,698 --> 00:18:31,658 Her tracker, sir. 246 00:18:39,541 --> 00:18:40,751 (SPLASHES) 247 00:18:51,553 --> 00:18:53,388 Eyes on target. Waiting for the package. 248 00:18:55,349 --> 00:18:57,893 I have sights on collateral one. 249 00:19:02,064 --> 00:19:03,357 Firing in place of three. 250 00:19:04,149 --> 00:19:05,150 Five, four... 251 00:19:05,234 --> 00:19:07,319 -(ALARM RINGING) -(KIDS SHOUTING) 252 00:19:07,402 --> 00:19:09,238 WOMAN: She made us. Target deployed smoke. 253 00:19:09,404 --> 00:19:11,949 She's on foot with the package. Stay high. I'm going to ground. 254 00:19:13,742 --> 00:19:15,869 (HORNS HONKING) 255 00:19:32,135 --> 00:19:33,262 (GRUNTING) 256 00:19:35,055 --> 00:19:36,473 (GROANING) 257 00:19:40,769 --> 00:19:42,271 (BOTH GRUNTING) 258 00:19:46,108 --> 00:19:47,442 (GROANING) 259 00:19:51,405 --> 00:19:52,948 (PANTING) 260 00:19:54,324 --> 00:19:55,576 (GASPS) 261 00:19:57,744 --> 00:19:58,745 (GASPS) 262 00:19:59,079 --> 00:20:01,248 -(GRUNTS) -(GROANS) 263 00:20:03,000 --> 00:20:04,501 (WOMAN GROANING) 264 00:20:15,762 --> 00:20:17,598 (GASPS) 265 00:20:26,690 --> 00:20:28,275 (GASPS) Oksana. 266 00:20:30,736 --> 00:20:31,737 Oh, no. 267 00:20:32,446 --> 00:20:33,697 What did I do? 268 00:20:34,156 --> 00:20:35,657 OKSANA: Free the others. 269 00:20:41,997 --> 00:20:43,248 (BREATHING HEAVILY) 270 00:20:45,083 --> 00:20:47,252 Yelena, we need a status report. 271 00:20:48,587 --> 00:20:50,088 (GROANING) 272 00:20:51,131 --> 00:20:53,634 (ON RADIO) Yelena, we need a status report. 273 00:20:54,593 --> 00:20:56,595 (BREATHING HEAVILY) 274 00:21:00,766 --> 00:21:02,809 Converge on team leader. 275 00:21:07,356 --> 00:21:10,067 INGRID: (ON RADIO) General Dreykov, we have a deserter. 276 00:21:10,567 --> 00:21:13,654 Permission to activate Taskmaster Protocol? 277 00:21:28,752 --> 00:21:31,421 -(CLICKS) -(WHIRS) 278 00:21:37,719 --> 00:21:38,971 Smile. 279 00:21:43,684 --> 00:21:44,768 (CAR LOCK BEEPS) 280 00:22:03,120 --> 00:22:04,955 (REPORTER SPEAKING NORWEGIAN) 281 00:22:36,069 --> 00:22:37,988 (SNORING) 282 00:22:52,961 --> 00:22:54,671 -(GASPS) -You're in my bed. 283 00:22:54,755 --> 00:22:56,798 I'm... I'm not even under the covers. 284 00:22:56,965 --> 00:22:58,091 Did you get everything on my list? 285 00:22:58,258 --> 00:23:03,472 Got passports, entry visas, a couple of local driver's licenses. 286 00:23:03,847 --> 00:23:07,059 Mix and match, you should be able to stretch it to 20 or so identities. 287 00:23:07,809 --> 00:23:08,852 Fanny Longbottom? 288 00:23:09,019 --> 00:23:10,812 -What? -What, are you 12? 289 00:23:10,979 --> 00:23:14,566 That is a legitimate name. (CHUCKLES) 290 00:23:14,650 --> 00:23:17,027 We've got a generator outside. 291 00:23:17,194 --> 00:23:20,155 It's petrol-powered. And the septic tank will need a flush in a couple of weeks, 292 00:23:20,322 --> 00:23:21,990 but, you know, I've got a guy coming for that. 293 00:23:22,157 --> 00:23:25,077 You have to haul your rubbish into town. It's just a 20-minute drive. 294 00:23:25,244 --> 00:23:28,288 I've got your basic hardware kit stashed under the stairs. 295 00:23:28,830 --> 00:23:29,957 Nice. 296 00:23:30,582 --> 00:23:31,875 Are you okay? 297 00:23:32,167 --> 00:23:33,168 Why wouldn't I be? 298 00:23:33,335 --> 00:23:36,255 I hear things. You know, something about the Avengers getting divorced... 299 00:23:36,338 --> 00:23:38,549 Ugh. It's fine. 300 00:23:39,132 --> 00:23:40,259 I'm actually better on my own. 301 00:23:40,425 --> 00:23:41,426 Are you sure? 302 00:23:42,177 --> 00:23:43,178 Yeah. 303 00:23:43,595 --> 00:23:44,888 Because you can tell me, you know. 304 00:23:45,055 --> 00:23:46,723 That's the way the whole friends thing works. 305 00:23:46,890 --> 00:23:49,726 I know. I have friends. 306 00:23:50,394 --> 00:23:52,771 People who have friends don't call me. 307 00:23:58,986 --> 00:24:00,904 And I don't pay you to worry. 308 00:24:16,211 --> 00:24:17,337 Oh, hey. 309 00:24:18,589 --> 00:24:19,631 What's all this junk? 310 00:24:20,215 --> 00:24:22,885 Oh, just some mail and personals from the Budapest safe house. 311 00:24:23,802 --> 00:24:24,803 Budapest? 312 00:24:24,970 --> 00:24:26,972 Yeah. Budapest. 313 00:24:27,139 --> 00:24:29,308 -No, it's "Budapest." -Budapest. 314 00:24:29,474 --> 00:24:30,559 Budapest. 315 00:24:30,726 --> 00:24:32,811 -It's "Budapest." -Whatever. 316 00:24:32,978 --> 00:24:36,190 I knew you weren't going back there, so I've got someone else in the flat now. 317 00:24:36,356 --> 00:24:38,650 Sorry you went through the trouble. I would've told you to chuck it. 318 00:24:38,817 --> 00:24:40,944 Well, if you don't want it, throw it in the rubbish. 319 00:25:07,054 --> 00:25:08,472 HUGO DRAX: You're not a sportsman, Mr. Bond. 320 00:25:08,639 --> 00:25:10,349 NATASHA: (SPEAKING ALONG) Why did you break up the encounter 321 00:25:10,432 --> 00:25:11,517 with my pet python? 322 00:25:11,600 --> 00:25:14,144 Because I discovered he had a crush on me. 323 00:25:15,604 --> 00:25:17,439 (LOW RUMBLING) 324 00:25:17,523 --> 00:25:18,607 (ON SPEAKERS) Moonraker 1 on preset launch program... 325 00:25:18,690 --> 00:25:19,775 Oh, great. 326 00:25:19,942 --> 00:25:21,401 ...minus two minutes. 327 00:25:21,985 --> 00:25:22,986 Retract crew access... 328 00:25:40,796 --> 00:25:42,631 (CHEAP THRILLS BY SIA FEAT. SEAN PAUL PLAYING) 329 00:26:29,887 --> 00:26:31,722 (METAL CREAKING) 330 00:26:32,514 --> 00:26:33,724 (PANTS) 331 00:26:41,690 --> 00:26:43,525 (GRUNTING) 332 00:27:02,669 --> 00:27:05,797 I'm pretty sure Ross has no jurisdiction here. 333 00:27:08,383 --> 00:27:11,053 And you should know I'm a better shot when I'm pissed off. 334 00:27:18,810 --> 00:27:20,020 (GRUNTS) 335 00:28:14,283 --> 00:28:15,868 You're not here for me. 336 00:28:21,498 --> 00:28:22,916 (GRUNTING) 337 00:28:32,926 --> 00:28:34,428 (GASPING) 338 00:28:41,226 --> 00:28:43,061 (BREATHING HEAVILY) 339 00:29:05,167 --> 00:29:06,210 (GRUNTS) 340 00:29:33,987 --> 00:29:35,822 (PANTING) 341 00:29:45,374 --> 00:29:47,209 (CONTINUES PANTING) 342 00:30:04,351 --> 00:30:06,311 Oh, shit. 343 00:30:12,025 --> 00:30:14,027 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON SPEAKERS) 344 00:30:18,574 --> 00:30:20,075 (INDISTINCT CHATTER) 345 00:30:23,412 --> 00:30:25,455 (BELL DINGING) 346 00:30:41,221 --> 00:30:43,056 (ELEVATOR RUMBLING) 347 00:30:46,560 --> 00:30:47,644 (SIGHS) 348 00:31:02,868 --> 00:31:04,494 YELENA: (MUFFLED) I know you're out there. 349 00:31:06,538 --> 00:31:08,290 NATASHA: I know you know I'm out here. 350 00:31:14,504 --> 00:31:17,591 YELENA: Then why are you skulking about like it's a minefield? 351 00:31:17,758 --> 00:31:19,718 NATASHA: 'Cause I don't know if I can trust you. 352 00:31:19,801 --> 00:31:22,804 YELENA: (CHUCKLES) Funny, I was going to say the same thing. 353 00:31:26,058 --> 00:31:28,018 NATASHA: So, we gonna talk like grown-ups? 354 00:31:30,479 --> 00:31:31,730 Is that what we are? 355 00:31:41,865 --> 00:31:43,784 Put it down before I make you. 356 00:31:43,951 --> 00:31:45,035 You put yours down. 357 00:31:45,994 --> 00:31:48,372 -Watch your step. -(CHUCKLES SOFTLY) 358 00:31:59,341 --> 00:32:00,843 (BOTH GRUNTING) 359 00:32:09,017 --> 00:32:10,727 Stay down. Stay down. 360 00:32:11,103 --> 00:32:13,313 -Stay down. -(YELLS) 361 00:32:13,730 --> 00:32:15,566 (BOTH GRUNTING) 362 00:33:08,577 --> 00:33:10,913 Stop. (STRAINING) 363 00:33:14,374 --> 00:33:15,459 (SPEAKS RUSSIAN) 364 00:33:17,920 --> 00:33:19,421 (GASPING) 365 00:33:28,514 --> 00:33:30,349 (PANTING) 366 00:33:34,228 --> 00:33:35,354 (SPEAKS RUSSIAN) 367 00:33:38,482 --> 00:33:40,192 (IN ENGLISH) You had to come to Budapest, didn't you? 368 00:33:41,318 --> 00:33:43,487 I came here because I thought you wouldn't. 369 00:33:44,321 --> 00:33:47,366 But since you're here, what bullet does that? 370 00:33:50,160 --> 00:33:51,787 Not bullets. Arrows. 371 00:33:51,954 --> 00:33:53,038 Ah, right. 372 00:33:53,830 --> 00:33:56,375 If you didn't think I'd come here, why'd you send me this? 373 00:33:57,000 --> 00:33:58,418 You brought it back here? 374 00:34:00,879 --> 00:34:03,465 I'm not here trying to be your friend, but you need to tell me what that is. 375 00:34:03,632 --> 00:34:05,050 YELENA: It's a synthetic gas. 376 00:34:05,217 --> 00:34:07,594 The counteragent to chemical subjugation. 377 00:34:07,761 --> 00:34:09,471 The gas immunizes the brain's neuropathways 378 00:34:09,555 --> 00:34:10,556 from external manipulation. 379 00:34:10,722 --> 00:34:12,015 Maybe in English next time? 380 00:34:12,182 --> 00:34:13,600 (SPEAKS RUSSIAN) 381 00:34:16,186 --> 00:34:18,647 (IN ENGLISH) Why don't you take it to one of your super-scientist friends? 382 00:34:18,814 --> 00:34:19,940 They can explain it to you. 383 00:34:20,107 --> 00:34:21,608 Tony Stark, maybe? 384 00:34:21,775 --> 00:34:24,278 Oh, yeah. We're not really talking right now, so... 385 00:34:24,653 --> 00:34:26,405 Great. Perfect timing. 386 00:34:26,572 --> 00:34:28,657 Where's an Avenger when you need one? 387 00:34:28,824 --> 00:34:29,825 I don't wanna be here. 388 00:34:29,992 --> 00:34:32,244 I'm on the run. You could've gotten me killed. 389 00:34:32,411 --> 00:34:33,996 Well, what was I supposed to do? 390 00:34:34,079 --> 00:34:37,082 You're the only superhero person that I know. 391 00:34:39,209 --> 00:34:41,044 That was the whole reason I sent it to you. 392 00:34:41,128 --> 00:34:42,337 (ZIP CLOSES) 393 00:34:44,214 --> 00:34:45,591 I kept checking the news, 394 00:34:45,757 --> 00:34:50,179 expecting to see Captain America bringing down the Red Room. 395 00:34:51,597 --> 00:34:52,681 (EXHALES SHARPLY) 396 00:34:54,349 --> 00:34:55,350 What? 397 00:34:56,768 --> 00:34:58,896 Taking down the Red Room? What are you talking about? 398 00:34:59,062 --> 00:35:00,647 It's been gone for years. 399 00:35:01,607 --> 00:35:02,649 Dreykov's dead. 400 00:35:03,192 --> 00:35:04,193 I killed him. 401 00:35:04,359 --> 00:35:06,445 You don't actually believe that, do you? 402 00:35:11,700 --> 00:35:13,160 You really do believe that. 403 00:35:13,327 --> 00:35:14,745 Dreykov's dead. 404 00:35:14,912 --> 00:35:17,164 It took almost destroying the entire city just to get to him. 405 00:35:17,331 --> 00:35:18,916 If you're so sure, then tell me what happened. 406 00:35:19,082 --> 00:35:20,709 Tell me exactly. 407 00:35:21,668 --> 00:35:22,669 We rigged bombs. 408 00:35:22,836 --> 00:35:24,338 -Who's "we"? -Clint Barton. 409 00:35:24,922 --> 00:35:27,549 Killing Dreykov was the final step in my defection to S.H.I.E.L.D. 410 00:35:29,718 --> 00:35:31,094 Simple as that? 411 00:35:33,514 --> 00:35:35,182 Yeah, sure, "simple." 412 00:35:35,766 --> 00:35:37,684 That's what I'd call imploding a five-story building 413 00:35:37,851 --> 00:35:40,938 and then shooting it out with the Hungarian Special Forces. 414 00:35:41,104 --> 00:35:44,149 Took 10 days in hiding before we could even get out of Budapest. 415 00:35:44,775 --> 00:35:45,901 And you checked the body? 416 00:35:46,068 --> 00:35:47,653 Confirmed the kill? 417 00:35:51,156 --> 00:35:52,991 There was no body left to check. 418 00:35:55,035 --> 00:35:56,787 You're forgetting Dreykov's daughter. 419 00:35:58,914 --> 00:36:00,749 (MUFFLED FOOTSTEPS) 420 00:36:11,468 --> 00:36:12,553 (GASPS) 421 00:36:30,070 --> 00:36:31,071 (GUNSHOTS) 422 00:36:32,698 --> 00:36:33,907 (GRUNTING) 423 00:36:39,955 --> 00:36:41,373 (ALL GRUNTING) 424 00:36:56,430 --> 00:36:57,723 NATASHA: Where are we trying to get? 425 00:36:57,890 --> 00:36:59,892 YELENA: Motorbike! East side of the building. 426 00:37:02,227 --> 00:37:03,228 (SPEAKING MACEDONIAN) 427 00:37:28,420 --> 00:37:30,172 (METAL CREAKING) 428 00:37:30,255 --> 00:37:32,299 -(GRUNTS) -(IN ENGLISH) I got you! 429 00:37:34,885 --> 00:37:37,012 -No! -(SCREAMS) 430 00:37:41,683 --> 00:37:43,519 (GRUNTING) 431 00:37:46,396 --> 00:37:47,689 (PANTING) 432 00:37:47,773 --> 00:37:48,982 (GROANING) 433 00:37:54,613 --> 00:37:56,782 -(GROANS SOFTLY) -Hey. 434 00:37:57,157 --> 00:37:58,992 Don't move. You're hurt. 435 00:37:59,159 --> 00:38:00,369 Let me help you. 436 00:38:00,452 --> 00:38:01,745 (BREATHING SHAKILY) 437 00:38:02,621 --> 00:38:04,456 -(GRUNTS) -(WHIRRING) 438 00:38:07,334 --> 00:38:08,835 (DEVICE BEEPING) 439 00:38:14,925 --> 00:38:17,469 I don't wanna do this. (SOBBING) 440 00:38:19,721 --> 00:38:21,765 -What are you doing? -He's making me. 441 00:38:21,849 --> 00:38:23,058 (WHIRRING INTENSIFIES) 442 00:38:51,712 --> 00:38:53,630 Do you believe me now? 443 00:38:55,132 --> 00:38:56,550 How many others? 444 00:38:56,717 --> 00:38:58,093 Enough. 445 00:39:10,898 --> 00:39:11,899 NATASHA: Which one's yours? 446 00:39:12,065 --> 00:39:13,483 Black. Brown seat. 447 00:39:14,359 --> 00:39:15,527 Where are my keys? 448 00:39:17,237 --> 00:39:18,280 (SPEAKS RUSSIAN) 449 00:39:19,990 --> 00:39:20,991 (IN ENGLISH) Any day now. 450 00:39:22,784 --> 00:39:24,703 (MOTORBIKE REVVING) 451 00:39:37,216 --> 00:39:38,425 (TIRES SCREECH) 452 00:40:00,322 --> 00:40:01,323 (SPEAKING HUNGARIAN) 453 00:40:02,449 --> 00:40:03,742 (IN ENGLISH) You can't just steal a guy's car. 454 00:40:03,909 --> 00:40:05,744 So you want me to chase him down and un-steal it? 455 00:40:09,831 --> 00:40:11,875 -Okay. Any time now, please. -Shut up. 456 00:40:13,168 --> 00:40:14,378 -(GUNFIRE) -(BOTH GRUNT) 457 00:40:46,451 --> 00:40:47,578 Okay, you got a plan, 458 00:40:47,744 --> 00:40:49,204 or shall I just stay duck-and-cover? 459 00:40:49,371 --> 00:40:50,664 Yeah, my plan was to drive us away. 460 00:40:50,831 --> 00:40:52,207 That's a shit plan. 461 00:40:54,001 --> 00:40:55,252 (TIRES SCREECH) 462 00:41:05,095 --> 00:41:06,096 You're welcome. 463 00:41:19,401 --> 00:41:20,652 Oh, shit. He's back. 464 00:41:33,290 --> 00:41:34,291 Put your seat belt on. 465 00:41:34,458 --> 00:41:35,667 You're such a mom. 466 00:41:41,757 --> 00:41:42,758 (RAPID BEEPING) 467 00:41:54,311 --> 00:41:55,646 (ALL SCREAMING) 468 00:41:58,106 --> 00:41:59,942 (PEOPLE CLAMORING) 469 00:42:04,404 --> 00:42:05,531 (GRUNTING) 470 00:42:08,033 --> 00:42:09,117 YELENA: Natasha, no. 471 00:42:09,910 --> 00:42:11,328 I think I'm bleeding. I'm... 472 00:42:13,455 --> 00:42:15,290 No. Not now, trust me. 473 00:42:15,916 --> 00:42:17,751 (PEOPLE MURMURING) 474 00:42:26,760 --> 00:42:27,928 (PEOPLE SCREAM) 475 00:42:30,556 --> 00:42:31,765 (PEOPLE GASP) 476 00:42:38,105 --> 00:42:40,607 (ANNOUNCER SPEAKING HUNGARIAN ON SPEAKERS) 477 00:43:05,382 --> 00:43:06,592 (GROANS) 478 00:43:07,843 --> 00:43:08,844 You okay? 479 00:43:09,595 --> 00:43:11,722 Yeah. Great plan. 480 00:43:12,431 --> 00:43:15,475 I love the part where I almost bled to death. 481 00:43:17,102 --> 00:43:18,437 This is cozy. 482 00:43:18,604 --> 00:43:21,190 Barton and I spent two days hiding out up here. 483 00:43:21,565 --> 00:43:22,941 That must have been fun. 484 00:43:24,401 --> 00:43:26,069 Who the hell is that guy? 485 00:43:26,236 --> 00:43:27,613 Dreykov's special project. 486 00:43:28,155 --> 00:43:30,157 He can mimic anyone he's ever seen. 487 00:43:30,324 --> 00:43:31,450 It's like fighting a mirror. 488 00:43:32,159 --> 00:43:34,286 Dreykov only deploys him for top-priority missions. 489 00:43:34,453 --> 00:43:36,121 This doesn't make any sense. 490 00:43:36,288 --> 00:43:39,750 Well, the truth rarely makes sense when you omit key details. 491 00:43:41,585 --> 00:43:42,878 What is that supposed to mean? 492 00:43:43,045 --> 00:43:45,005 You didn't say one word about Dreykov's daughter. 493 00:43:46,423 --> 00:43:47,716 You killed her. 494 00:43:48,383 --> 00:43:49,760 I had to. 495 00:43:51,053 --> 00:43:52,721 I needed her to lead me to Dreykov. 496 00:43:54,056 --> 00:43:56,558 BARTON: (ON RADIO) We need confirmation Dreykov's in the building. 497 00:43:58,310 --> 00:43:59,603 NATASHA: His car is pulling up now. 498 00:44:17,204 --> 00:44:19,581 Dreykov's daughter was collateral damage. 499 00:44:21,542 --> 00:44:23,418 I needed her to be sure. 500 00:44:23,752 --> 00:44:25,128 BARTON: (ON RADIO) Natasha, we clear? 501 00:44:27,422 --> 00:44:28,423 All clear. 502 00:44:29,216 --> 00:44:30,717 (EXPLOSION) 503 00:44:32,928 --> 00:44:35,055 And here you are, not so sure. 504 00:44:35,430 --> 00:44:37,724 (SIGHS) I needed out. 505 00:44:53,323 --> 00:44:55,033 The Red Room's still active. Where is it? 506 00:44:55,200 --> 00:44:56,201 I have no idea. 507 00:44:56,952 --> 00:44:59,121 He moves location constantly. 508 00:44:59,288 --> 00:45:03,750 And every widow is sedated on entry and exit for maximum security. 509 00:45:05,210 --> 00:45:08,463 I'm just finding it hard to believe that he could stay off my radar. 510 00:45:08,630 --> 00:45:12,176 Well, it's not smart to attack an Avenger if you want to stay hidden. 511 00:45:12,342 --> 00:45:14,511 I mean, the clue is in the name. 512 00:45:14,678 --> 00:45:15,971 Dreykov kills you, 513 00:45:16,138 --> 00:45:18,891 one of the big ones comes to avenge you. 514 00:45:19,057 --> 00:45:20,392 Wait, what are the big ones? 515 00:45:20,559 --> 00:45:24,938 Well, I doubt the god from space has to take an ibuprofen after a fight. 516 00:45:27,441 --> 00:45:29,610 Where did you think I was all this time? 517 00:45:32,988 --> 00:45:36,700 I thought that you got out and were living a normal life. 518 00:45:38,493 --> 00:45:40,120 And you just never made contact again? 519 00:45:40,287 --> 00:45:42,164 Honestly, I thought you didn't wanna see me. 520 00:45:42,247 --> 00:45:44,875 (SCOFFS) Bullshit. 521 00:45:45,042 --> 00:45:47,711 You just didn't want your baby sister to tag along, 522 00:45:47,878 --> 00:45:49,588 whilst you saved the world with the cool kids. 523 00:45:49,755 --> 00:45:51,715 You weren't really my sister. 524 00:45:55,052 --> 00:45:57,596 And the Avengers aren't really your family. 525 00:45:58,305 --> 00:46:00,140 -Why do you always do that thing? -NATASHA: Do what? 526 00:46:00,307 --> 00:46:02,768 The thing you do when you're fighting. 527 00:46:02,935 --> 00:46:05,270 The... Like, the... 528 00:46:06,396 --> 00:46:08,190 This thing that you do 529 00:46:08,357 --> 00:46:10,400 when you whip your hair when you're fighting 530 00:46:10,567 --> 00:46:12,027 with the arm and the hair. 531 00:46:12,110 --> 00:46:14,530 And you do, like, a fighting pose. (LAUGHS) 532 00:46:14,613 --> 00:46:16,156 It's a... (LAUGHS) 533 00:46:16,240 --> 00:46:18,033 It's a fighting pose. You're a total poser. 534 00:46:18,200 --> 00:46:20,118 -I'm not a poser. -(LAUGHS) 535 00:46:20,202 --> 00:46:22,120 Oh, come on. I mean, they're great poses, 536 00:46:22,287 --> 00:46:24,957 but it does look like you think everyone's looking at you, like, 537 00:46:25,123 --> 00:46:26,124 all the time. 538 00:46:26,208 --> 00:46:29,628 All that time that I spent posing, I was trying to actually do something good 539 00:46:29,795 --> 00:46:33,215 to make up for all the pain and suffering that we caused. 540 00:46:33,590 --> 00:46:35,759 Trying to be more than just a trained killer. 541 00:46:38,303 --> 00:46:41,056 Well, then you were fooling yourself 542 00:46:41,765 --> 00:46:45,561 because pain and suffering is every day and we are both still a trained killer. 543 00:46:45,978 --> 00:46:48,939 Except I'm not the one that's on the cover of a magazine. 544 00:46:49,106 --> 00:46:51,316 I'm not the killer that little girls call their hero. 545 00:46:55,362 --> 00:46:57,197 (KIDS CHATTERING) 546 00:47:01,368 --> 00:47:02,870 (WINCES) 547 00:47:03,370 --> 00:47:04,663 (GROANS) 548 00:47:09,835 --> 00:47:10,836 That gas, 549 00:47:11,712 --> 00:47:13,255 the counteragent, 550 00:47:13,589 --> 00:47:15,174 it was synthesized in secret 551 00:47:15,257 --> 00:47:18,010 by an older widow from Melina's generation. 552 00:47:18,302 --> 00:47:21,555 I was on the mission to retrieve it, and she exposed me 553 00:47:21,722 --> 00:47:25,559 and I killed the widow that freed me. 554 00:47:25,976 --> 00:47:27,311 Did you have a choice? 555 00:47:27,477 --> 00:47:30,272 What you experienced was psychological conditioning. 556 00:47:31,815 --> 00:47:34,818 I'm talking about chemically altering brain functions. 557 00:47:34,985 --> 00:47:37,196 They're two completely different things. 558 00:47:37,863 --> 00:47:41,617 You're fully conscious, but you don't know which part is you. 559 00:47:41,783 --> 00:47:43,410 I'm still not sure. 560 00:47:53,045 --> 00:47:54,880 -Is that all there is left? -Mmm-hmm. 561 00:47:55,839 --> 00:48:00,052 It's the only thing that can stop Dreykov and his network of widows. 562 00:48:00,511 --> 00:48:02,012 (BLOWING) 563 00:48:02,513 --> 00:48:04,139 He takes more every day. 564 00:48:04,515 --> 00:48:07,100 Children who don't have anyone to protect them. 565 00:48:07,267 --> 00:48:08,519 Just like us when we were small. 566 00:48:09,144 --> 00:48:11,647 Maybe one in 20 survives the training, becomes a widow. 567 00:48:11,813 --> 00:48:13,190 The rest, he kills. 568 00:48:14,316 --> 00:48:16,151 To him, we are just things. 569 00:48:17,528 --> 00:48:20,572 Weapons with no face that he can just throw away. 570 00:48:21,532 --> 00:48:24,493 Because there is always more. 571 00:48:25,035 --> 00:48:28,330 And no one's even looking for him, thanks to you and Alexei. 572 00:48:28,497 --> 00:48:30,123 -NATASHA: Alexei? -(CHUCKLES DRYLY) 573 00:48:32,251 --> 00:48:33,335 YELENA: "Dad." 574 00:48:39,424 --> 00:48:41,051 (INDISTINCT CHATTER) 575 00:48:44,221 --> 00:48:46,932 YELENA: Did you ever look for your parents? Your real ones? 576 00:48:49,142 --> 00:48:52,771 Well, my mom abandoned me in the street like garbage. 577 00:48:56,024 --> 00:48:57,276 What about you? 578 00:48:58,277 --> 00:49:01,947 They destroyed my birth certificate, so I reinvented it. 579 00:49:02,865 --> 00:49:05,075 My parents still live in Ohio. 580 00:49:06,159 --> 00:49:08,078 My sister moved out west. 581 00:49:08,161 --> 00:49:09,162 Is that right? 582 00:49:09,246 --> 00:49:10,873 You're a science teacher. 583 00:49:12,541 --> 00:49:15,878 You're working part-time, though, especially after you had your son. 584 00:49:16,044 --> 00:49:18,714 Your husband, he renovates houses. 585 00:49:18,881 --> 00:49:21,175 -That is not my story. -(LAUGHS) 586 00:49:21,341 --> 00:49:23,051 What is your story? 587 00:49:26,221 --> 00:49:30,017 I never let myself be alone long enough to think about it. 588 00:49:35,147 --> 00:49:36,940 Did you ever wish for kids? 589 00:49:40,152 --> 00:49:42,279 I want a dog. 590 00:49:48,827 --> 00:49:49,953 Where you gonna go? 591 00:49:50,120 --> 00:49:51,705 I don't know. 592 00:49:53,248 --> 00:49:56,460 I don't really have anywhere to go back to, 593 00:49:56,543 --> 00:49:58,128 so I guess anywhere. 594 00:50:04,885 --> 00:50:06,470 -Don't. -Don't what? 595 00:50:06,553 --> 00:50:09,097 (CHUCKLES) You're going to give me some big hero speech, 596 00:50:09,181 --> 00:50:10,182 I can feel it. 597 00:50:11,433 --> 00:50:13,101 Speeches aren't really my thing. 598 00:50:13,185 --> 00:50:14,186 Huh. 599 00:50:14,895 --> 00:50:16,563 It was more like an invitation. 600 00:50:17,731 --> 00:50:20,192 To go to the Red Room and kill Dreykov? 601 00:50:20,817 --> 00:50:21,818 Yeah. 602 00:50:21,985 --> 00:50:24,238 Even though the Red Room is impossible to find 603 00:50:24,321 --> 00:50:26,365 and Dreykov is too slippery to kill? 604 00:50:26,573 --> 00:50:27,574 Yeah. 605 00:50:27,741 --> 00:50:30,577 That sounds like a shitload of work. 606 00:50:30,911 --> 00:50:31,954 Yup. (SIGHS) 607 00:50:35,374 --> 00:50:36,959 Could be fun, though. 608 00:50:38,168 --> 00:50:39,378 Yup. 609 00:50:46,134 --> 00:50:47,427 I saw where he put the keys. 610 00:50:48,053 --> 00:50:51,014 Top drawer, green cabinet. 611 00:51:01,149 --> 00:51:03,026 You know, this is the first piece of clothing 612 00:51:03,110 --> 00:51:04,611 I've ever bought for myself. 613 00:51:06,613 --> 00:51:07,990 That? 614 00:51:08,574 --> 00:51:09,575 Yeah. You don't like it? 615 00:51:09,741 --> 00:51:11,285 Is that like a... 616 00:51:12,327 --> 00:51:13,370 Is it army surplus, or... 617 00:51:13,537 --> 00:51:14,997 Okay, it has a lot of pockets. 618 00:51:15,414 --> 00:51:17,708 -(CHUCKLES) -But I use them all the time, 619 00:51:17,791 --> 00:51:20,085 and I made some of my own modifications. (SCOFFS) 620 00:51:20,252 --> 00:51:21,879 -Oh, yeah? (LAUGHS) -Whatever. 621 00:51:21,962 --> 00:51:24,256 Shut up. The point is, I've never... 622 00:51:24,423 --> 00:51:27,718 I've never had control over my own life before, and now I do. 623 00:51:27,885 --> 00:51:29,553 I want to do things. 624 00:51:30,429 --> 00:51:31,513 NATASHA: Hmm... 625 00:51:31,930 --> 00:51:32,973 I like your vest. 626 00:51:33,307 --> 00:51:35,851 I knew it. I knew you did. It's so cool, right? 627 00:51:36,018 --> 00:51:37,144 It's good. Yes. I like it. 628 00:51:37,311 --> 00:51:40,689 And you can put so much stuff in there. You wouldn't even know. 629 00:51:44,943 --> 00:51:46,820 I really don't know where the Red Room is, though. 630 00:51:46,904 --> 00:51:48,989 -I'm sorry. -I know. 631 00:51:49,156 --> 00:51:51,992 But I think I know somebody who does. 632 00:51:52,159 --> 00:51:53,160 Oh, yeah? Who? 633 00:51:53,869 --> 00:51:55,495 We're gonna need a jet. 634 00:51:57,164 --> 00:51:58,624 I said we needed a jet. 635 00:51:59,499 --> 00:52:01,543 Yeah, you know what you didn't give me? Time. 636 00:52:01,710 --> 00:52:03,295 Or money. I'm not made of jets. 637 00:52:03,462 --> 00:52:04,963 YELENA: I thought you were supposed to be the best. 638 00:52:05,047 --> 00:52:06,048 Like a real pro. 639 00:52:06,215 --> 00:52:07,424 Oh, I beg your pardon, tsarina. 640 00:52:07,591 --> 00:52:09,384 Was the free flat and lifetime supply of kissel 641 00:52:09,468 --> 00:52:11,136 -not to your liking? -Ha! 642 00:52:11,303 --> 00:52:12,888 NATASHA: Don't let her wind you up. 643 00:52:13,055 --> 00:52:15,474 No, I take exception to impugning my professionalism. 644 00:52:15,641 --> 00:52:19,478 Well, you did set me up with a generator that crapped out after six hours. 645 00:52:19,645 --> 00:52:21,897 (SCOFFS) You, too, huh? Tag team. 646 00:52:22,064 --> 00:52:25,150 Aw, he's sensitive. See why you keep him around. 647 00:52:25,317 --> 00:52:26,777 NATASHA: Where's the rest? 648 00:52:27,861 --> 00:52:29,029 (EXHALES) 649 00:52:33,367 --> 00:52:34,618 Voilà. 650 00:52:35,244 --> 00:52:36,453 YELENA: Ooh. 651 00:52:37,579 --> 00:52:39,164 Oh, I stashed that, like, five years ago. 652 00:52:41,250 --> 00:52:42,501 How is it? 653 00:52:43,126 --> 00:52:45,879 It's dry. It's really dry. 654 00:52:46,797 --> 00:52:48,298 (GRUNTS) 655 00:52:50,884 --> 00:52:53,011 You know, you're getting dangerously close to running out your tab. 656 00:52:54,346 --> 00:52:57,140 Supplies I can tally, but you bring me attention from the authorities, 657 00:52:57,224 --> 00:52:58,851 all my prices go up. 658 00:53:00,894 --> 00:53:01,979 What's that supposed to mean? 659 00:53:02,145 --> 00:53:05,190 Your mate, Secretary Ross, has been sniffing around my affairs 660 00:53:05,357 --> 00:53:08,318 to the point at which I've got contacts declining my calls. 661 00:53:08,485 --> 00:53:10,404 I'm a private contractor. 662 00:53:11,822 --> 00:53:13,407 You are sensitive. 663 00:53:13,574 --> 00:53:15,117 You're a very annoying individual. 664 00:53:17,619 --> 00:53:19,246 -I'll make it up to you. -Mmm-hmm. 665 00:53:20,372 --> 00:53:22,165 That's what you say every time. 666 00:53:26,003 --> 00:53:27,087 (MEN GRUNT) 667 00:53:27,838 --> 00:53:30,632 So, I have the nuclear code. 668 00:53:30,799 --> 00:53:34,261 But there he is. 669 00:53:35,012 --> 00:53:38,974 -Captain America! -INMATES: America. 670 00:53:39,057 --> 00:53:40,142 (OPPONENT WINCES) 671 00:53:40,225 --> 00:53:45,272 Finally, the Red Guardian's time has come! 672 00:53:46,607 --> 00:53:48,650 I grab hold of his shield 673 00:53:49,526 --> 00:53:54,531 and face to face, it's a test of strength. 674 00:53:58,744 --> 00:54:01,830 Oh... Oh, no. 675 00:54:02,706 --> 00:54:04,708 (GRUNTS) Oh... 676 00:54:05,125 --> 00:54:06,710 (LAUGHING) 677 00:54:06,793 --> 00:54:08,212 That guy think he going to beat me. 678 00:54:08,378 --> 00:54:10,881 Anyway, this shield, you know, that he carries with him 679 00:54:11,048 --> 00:54:13,842 like a precious baby blanket, you know? 680 00:54:14,009 --> 00:54:16,178 I use it to my advantage. I take it 681 00:54:16,345 --> 00:54:17,429 and I push him out the window. 682 00:54:17,930 --> 00:54:20,057 And I make my escape. Huh? 683 00:54:20,682 --> 00:54:22,267 What year was this? 684 00:54:23,393 --> 00:54:25,896 I don't know. Like, '83, '84. 685 00:54:26,063 --> 00:54:27,064 I know. 686 00:54:27,147 --> 00:54:30,442 Captain America was still frozen in ice then. 687 00:54:33,820 --> 00:54:36,782 Are you calling me a liar, Ursa, huh? 688 00:54:40,827 --> 00:54:42,246 -(GRUNTS LOUDLY) -(INMATES GASP) 689 00:54:42,329 --> 00:54:43,997 (GROANING) 690 00:54:44,706 --> 00:54:46,208 (PA SYSTEM BEEPS) 691 00:54:46,291 --> 00:54:47,793 (GUARD SPEAKS RUSSIAN ON PA) 692 00:54:49,711 --> 00:54:51,797 -(INMATES LAUGHING) -(IN ENGLISH) Oh, no. 693 00:54:52,256 --> 00:54:53,966 Uh-oh. 694 00:54:54,049 --> 00:54:55,717 (GUARD SPEAKS RUSSIAN ON PA) 695 00:54:55,926 --> 00:54:57,469 (IN ENGLISH) Aw, look at the big bear. 696 00:54:57,636 --> 00:54:59,304 Gonna cry, little girl? 697 00:54:59,388 --> 00:55:01,223 (INDISTINCT CHATTER) 698 00:55:06,019 --> 00:55:07,855 (INDISTINCT CHATTER) 699 00:55:11,233 --> 00:55:12,651 (GUARDS SPEAKING RUSSIAN) 700 00:55:32,546 --> 00:55:34,381 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY IN RUSSIAN) 701 00:55:40,804 --> 00:55:42,639 (IMITATES TRUMPET FANFARE) 702 00:55:44,766 --> 00:55:46,977 (TOY PLAYS TRUMPET FANFARE) 703 00:55:53,108 --> 00:55:54,318 (TOY SPEAKING RUSSIAN) 704 00:55:56,028 --> 00:55:57,529 (TRUMPET FANFARE PLAYS, DISTORTS) 705 00:56:05,537 --> 00:56:07,039 (INDISTINCT CHATTER) 706 00:56:12,169 --> 00:56:14,171 (IN ENGLISH) Today is your lucky day, Alexei. 707 00:56:17,049 --> 00:56:18,258 Move to the door on the south wall. 708 00:56:26,225 --> 00:56:27,434 (SPEAKING RUSSIAN) 709 00:56:31,104 --> 00:56:32,314 (GRUNTING) 710 00:56:34,274 --> 00:56:36,276 (HELICOPTER WHIRRING) 711 00:56:40,322 --> 00:56:41,323 Go left. 712 00:56:42,783 --> 00:56:43,825 Just don't make a scene. 713 00:56:45,619 --> 00:56:46,745 (INMATES CLAMORING) 714 00:56:48,121 --> 00:56:49,122 (SPEAKING RUSSIAN) 715 00:56:50,666 --> 00:56:52,668 -(GRUNTING) -(ALL CLAMORING) 716 00:56:59,341 --> 00:57:01,260 (IN ENGLISH) You made a scene, didn't you? 717 00:57:02,052 --> 00:57:03,262 (YELLS) 718 00:57:03,929 --> 00:57:05,556 (PANTING) 719 00:57:13,230 --> 00:57:14,898 (GRUNTS) What now? 720 00:57:15,065 --> 00:57:16,900 NATASHA: (ON RADIO) We're gettin' you outta here. 721 00:57:16,984 --> 00:57:18,652 (HELICOPTER WHIRRING) 722 00:57:22,781 --> 00:57:24,616 (INMATES SHOUTING) 723 00:57:31,665 --> 00:57:33,667 (GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN) 724 00:57:33,750 --> 00:57:35,752 (ALARM BLARING) 725 00:57:38,005 --> 00:57:39,131 (IN ENGLISH) Go to the upper level. 726 00:57:42,885 --> 00:57:44,136 Move your ass, super soldier. 727 00:57:46,305 --> 00:57:47,514 (GRUNTING) 728 00:57:52,060 --> 00:57:53,395 (SCREAMS) 729 00:57:54,855 --> 00:57:56,273 (GROANS) 730 00:57:56,398 --> 00:57:57,691 He's never going to make it. 731 00:57:58,066 --> 00:57:59,276 Get me closer. 732 00:58:00,527 --> 00:58:01,820 You got a better idea? 733 00:58:05,908 --> 00:58:07,034 ALEXEI: Natasha. 734 00:58:09,703 --> 00:58:11,538 (GUARD SHOUTING IN RUSSIAN) 735 00:58:18,795 --> 00:58:20,214 Such a poser. 736 00:58:21,924 --> 00:58:23,675 (GUARD SCREAMING) 737 00:58:23,759 --> 00:58:25,427 (GUARDS GROANING) 738 00:58:29,223 --> 00:58:30,224 (ALARM BLARING) 739 00:58:35,354 --> 00:58:36,563 (EXHALES SHARPLY) 740 00:58:42,236 --> 00:58:43,487 -(BULLETS CLANGING) -(GRUNTS) 741 00:58:44,780 --> 00:58:46,281 NATASHA: (GRUNTS) Seriously? 742 00:58:47,783 --> 00:58:48,867 Whoo! 743 00:58:49,368 --> 00:58:50,744 Sorry! 744 00:58:53,372 --> 00:58:55,123 What are you doing? Are you kidding me? 745 00:58:55,749 --> 00:58:56,959 Back up! 746 00:58:57,543 --> 00:58:59,795 YELENA: We're both doing a really good job. 747 00:59:09,638 --> 00:59:10,931 No. 748 00:59:13,016 --> 00:59:14,726 Okay. Enough of this. 749 00:59:31,368 --> 00:59:32,369 Ha! 750 00:59:40,210 --> 00:59:42,254 Whoa... 751 00:59:42,337 --> 00:59:44,756 (DISTANT RUMBLING) 752 00:59:47,384 --> 00:59:49,428 This would be a cool way to die. 753 00:59:49,511 --> 00:59:51,346 (RUMBLING CONTINUES) 754 00:59:53,182 --> 00:59:55,475 Tell me that's a good sign for us! 755 00:59:55,642 --> 00:59:56,768 Move your ass! 756 01:00:00,147 --> 01:00:01,648 (ALL CLAMORING) 757 01:00:08,030 --> 01:00:09,865 (GRUNTING) 758 01:00:14,953 --> 01:00:16,455 (RUMBLING GROWS LOUDER) 759 01:00:16,538 --> 01:00:18,373 (ALL SHOUTING) 760 01:00:21,210 --> 01:00:22,836 Get us outta here! 761 01:00:23,545 --> 01:00:24,630 Huh. 762 01:00:31,762 --> 01:00:33,263 (GRUNTING) 763 01:00:54,826 --> 01:00:56,662 (GUARD SHOUTING IN RUSSIAN) 764 01:00:57,829 --> 01:00:59,748 (ALL CLAMORING) 765 01:01:08,382 --> 01:01:10,425 Wait! 766 01:01:24,481 --> 01:01:25,482 (ALEXEI GRUNTS) 767 01:01:35,158 --> 01:01:36,660 (LAUGHS) 768 01:01:36,743 --> 01:01:38,120 (SIGHS) Yes! 769 01:01:38,203 --> 01:01:40,122 -(GRUNTING) -(ALEXEI COUGHS) 770 01:01:40,205 --> 01:01:42,457 I need some help up here! 771 01:01:46,044 --> 01:01:47,462 (SHOUTING IN RUSSIAN) 772 01:01:55,679 --> 01:01:57,347 (IN ENGLISH) Oh, that was exciting. 773 01:01:58,015 --> 01:01:59,600 (BREATHING HEAVILY) 774 01:01:59,683 --> 01:02:02,561 Oh, I'm so proud of you girls. 775 01:02:03,353 --> 01:02:06,148 (LOUDLY) Oh, you can't hear me, huh? 776 01:02:06,231 --> 01:02:08,317 (LAUGHING) Okay. 777 01:02:09,318 --> 01:02:11,528 Ah... (CHUCKLING) 778 01:02:12,154 --> 01:02:13,155 Wow. 779 01:02:13,530 --> 01:02:14,740 (EXCLAIMS IN RUSSIAN) 780 01:02:16,074 --> 01:02:18,202 (GROANS) Okay. 781 01:02:19,411 --> 01:02:21,288 Why the aggression, huh? 782 01:02:22,080 --> 01:02:23,540 Is it your time of the month? 783 01:02:23,707 --> 01:02:27,127 I don't get my period, dipshit. I don't have a uterus. 784 01:02:27,419 --> 01:02:28,503 Or ovaries. 785 01:02:29,379 --> 01:02:30,964 Yeah. That's what happens when the Red Room 786 01:02:31,048 --> 01:02:32,466 gives you an involuntary hysterectomy. 787 01:02:32,633 --> 01:02:37,179 They kind of just go in and they rip out all of your reproductive organs. 788 01:02:37,346 --> 01:02:40,807 They just get right in there and they chop them all away. 789 01:02:40,974 --> 01:02:43,810 -Everything out, so you can't have babies. -ALEXEI: Okay, okay. Okay! Okay! 790 01:02:43,977 --> 01:02:46,480 You don't have to get so clinical and nasty. 791 01:02:46,647 --> 01:02:48,148 Oh, well, I was about to talk about 792 01:02:48,232 --> 01:02:50,484 -fallopian tubes, but okay. -ALEXEI: No. 793 01:02:51,109 --> 01:02:56,865 It means so much to me that you came back for me. 794 01:02:57,032 --> 01:03:00,619 No. No. You're gonna tell us how to get to the Red Room. 795 01:03:01,078 --> 01:03:02,287 Huh. 796 01:03:02,371 --> 01:03:04,164 Whoa, look at you, huh? All business. 797 01:03:04,331 --> 01:03:05,749 Trust me, this isn't pleasure. 798 01:03:05,916 --> 01:03:09,962 Little Natasha, all indoctrinated into the Western agenda. 799 01:03:10,462 --> 01:03:13,257 I chose to go west to become an Avenger. 800 01:03:13,757 --> 01:03:15,384 'Cause they treated me like family. 801 01:03:15,551 --> 01:03:17,386 ALEXEI: Really? Family? 802 01:03:17,553 --> 01:03:19,847 Well, where are they now? 803 01:03:20,013 --> 01:03:22,683 Where is that family now? 804 01:03:22,850 --> 01:03:24,852 Tell me where the Red Room is. 805 01:03:27,187 --> 01:03:29,982 -I have no idea. -(SCOFFS) 806 01:03:30,065 --> 01:03:31,233 ALEXEI: Okay? 807 01:03:32,192 --> 01:03:33,694 (HEADSET CLATTERS) 808 01:03:36,280 --> 01:03:37,865 Come on. You and Dreykov were like... 809 01:03:37,948 --> 01:03:39,032 -Dreykov? -Yeah. 810 01:03:39,116 --> 01:03:41,535 General Dreykov, my friend, huh? 811 01:03:42,119 --> 01:03:44,037 Gives me glory... 812 01:03:44,204 --> 01:03:47,207 Soviet Union's first and only super soldier. 813 01:03:47,374 --> 01:03:50,544 I could have been more famous than Captain America. 814 01:03:50,711 --> 01:03:54,131 Then he buries me in Ohio on that stupid mission. 815 01:03:54,298 --> 01:03:55,716 Three years! 816 01:03:55,883 --> 01:03:58,844 So tedious, boring me to tears. 817 01:04:01,805 --> 01:04:03,265 No offense, huh? 818 01:04:04,266 --> 01:04:06,768 Then puts me in prison for the rest of my life. Why, huh? 819 01:04:06,935 --> 01:04:08,312 Why? Why would he put me in... You know why? 820 01:04:08,478 --> 01:04:11,148 'Cause maybe I want to talk about the withering of the state. 821 01:04:11,315 --> 01:04:12,900 Or maybe I don't like his hair or something 822 01:04:12,983 --> 01:04:14,234 and I say something casually about that. 823 01:04:14,401 --> 01:04:15,402 Maybe, you know, 824 01:04:15,485 --> 01:04:17,529 I want the Party to feel actually like a party 825 01:04:17,696 --> 01:04:20,073 instead of this sourpuss organization. 826 01:04:20,866 --> 01:04:22,409 But instead, no. 827 01:04:22,784 --> 01:04:25,579 He puts me in prison for the rest of my life. 828 01:04:25,746 --> 01:04:27,873 He just runs off and hides, huh? 829 01:04:28,415 --> 01:04:31,793 I'm not even the one who, uh, you know... 830 01:04:33,962 --> 01:04:35,797 I'm not the one who killed his daughter. 831 01:04:36,089 --> 01:04:37,090 (SPEAKS RUSSIAN) 832 01:04:37,174 --> 01:04:38,926 (IN ENGLISH) Can we throw him out the window now? 833 01:04:39,092 --> 01:04:41,011 I think we should wait till we get to a higher altitude. 834 01:04:41,094 --> 01:04:42,095 All right. 835 01:04:42,179 --> 01:04:43,597 (SPEAKING RUSSIAN) 836 01:04:44,932 --> 01:04:45,974 (IN ENGLISH) Wait, Mom Melina? 837 01:04:46,141 --> 01:04:48,143 -We thought she was dead. -(ALEXEI SCOFFS) 838 01:04:48,227 --> 01:04:51,021 You cannot kill a fox that swift. 839 01:04:51,188 --> 01:04:52,356 -Ew. -ALEXEI: What? 840 01:04:52,898 --> 01:04:57,110 She was the scientist, the strategist. I was the muscle. 841 01:04:57,277 --> 01:04:59,780 She worked directly for Dreykov far more than I ever did. 842 01:04:59,863 --> 01:05:03,408 Wait. Are you telling me that Melina is working for the Red Room present day? 843 01:05:03,575 --> 01:05:05,827 She works remotely outside St. Petersburg. 844 01:05:05,911 --> 01:05:07,746 (SCOFFS) Uh... 845 01:05:08,080 --> 01:05:10,666 I don't think we have enough fuel for St. Petersburg. 846 01:05:10,832 --> 01:05:12,417 No, we're good. We'll make it. 847 01:05:13,043 --> 01:05:14,044 Okay. 848 01:05:14,836 --> 01:05:16,338 (POWERING DOWN) 849 01:05:22,386 --> 01:05:23,470 (SIGHS) 850 01:05:34,064 --> 01:05:36,608 You should've brought the Avengers' superjet. 851 01:05:40,779 --> 01:05:42,739 I swear, if I hear one more word from him, 852 01:05:42,906 --> 01:05:44,741 -I will kick him in the face. -(SOFTLY) He's the worst. 853 01:05:45,242 --> 01:05:46,827 ALEXEI: Natasha. 854 01:05:46,994 --> 01:05:48,370 Natasha. Natasha. 855 01:05:48,537 --> 01:05:51,456 Come here, I want to ask you something. 856 01:05:51,623 --> 01:05:53,542 -Come, it's important. -What? 857 01:05:58,005 --> 01:05:59,631 Did he talk to you about me? 858 01:06:00,883 --> 01:06:02,009 What? 859 01:06:02,759 --> 01:06:06,180 Did he talk to you about me? You know, trading war stories? 860 01:06:06,346 --> 01:06:07,347 Who? What are you talking about? 861 01:06:07,514 --> 01:06:09,766 Captain America. 862 01:06:09,933 --> 01:06:14,897 My great adversary in this theater of geopolitical conflict. 863 01:06:15,063 --> 01:06:16,899 Not so much a nemesis. 864 01:06:16,982 --> 01:06:18,984 More like a contemporary, you know? Coequal. 865 01:06:19,151 --> 01:06:21,361 I always thought there was a great deal of mutual respect... 866 01:06:21,528 --> 01:06:23,572 Wait. You haven't seen either one of us in 20 years 867 01:06:23,739 --> 01:06:25,282 and you're gonna ask me about you? 868 01:06:26,533 --> 01:06:28,577 What is with this tension? 869 01:06:30,537 --> 01:06:31,830 Did I do something wrong? 870 01:06:33,457 --> 01:06:35,000 Is that a serious question? 871 01:06:36,251 --> 01:06:38,253 I only ever loved you girls. 872 01:06:38,879 --> 01:06:40,923 I did my best to make sure you would succeed 873 01:06:41,089 --> 01:06:42,925 to achieve your fullest potential, 874 01:06:43,008 --> 01:06:44,760 -and everything worked out. -Everything worked out? 875 01:06:44,927 --> 01:06:47,304 Yes. For you, yes. 876 01:06:48,847 --> 01:06:51,433 We accomplished our mission in Ohio. 877 01:06:52,017 --> 01:06:54,978 Yelena, you went on to become the greatest child assassin 878 01:06:55,062 --> 01:06:56,355 the world has ever known. 879 01:06:56,522 --> 01:07:00,484 No one can match your efficiency, your ruthlessness. 880 01:07:00,776 --> 01:07:02,611 And Natasha, 881 01:07:02,945 --> 01:07:07,658 not just a spy, not just toppling regimes, 882 01:07:07,824 --> 01:07:09,952 destroying empires from within, 883 01:07:10,536 --> 01:07:12,287 but an Avenger. 884 01:07:13,205 --> 01:07:16,166 You both have killed 885 01:07:16,875 --> 01:07:18,710 so many people. 886 01:07:19,461 --> 01:07:22,965 Your ledgers must be dripping, just gushing red. 887 01:07:23,507 --> 01:07:25,717 I couldn't be more proud of you. 888 01:07:27,427 --> 01:07:28,762 (NATASHA SCOFFS) 889 01:07:30,180 --> 01:07:31,473 Okay. You can... No. 890 01:07:31,640 --> 01:07:33,392 Let go of me now. 891 01:07:33,559 --> 01:07:35,352 You smell really bad. 892 01:07:39,898 --> 01:07:42,234 So, are we there yet? 893 01:07:42,401 --> 01:07:44,444 You'll know when we're there. 894 01:07:44,528 --> 01:07:46,196 (SNORTING) 895 01:07:46,280 --> 01:07:48,156 -(PIGS SNORTING) -MELINA: Slight right. 896 01:07:49,491 --> 01:07:50,701 Straight on. 897 01:07:51,535 --> 01:07:52,536 Right. 898 01:07:55,122 --> 01:07:56,164 Slight right. 899 01:07:57,082 --> 01:07:59,501 Oh, very good, my darling. 900 01:07:59,585 --> 01:08:00,586 (PIG SNORTING) 901 01:08:00,669 --> 01:08:02,838 Yes, very good. 902 01:08:03,005 --> 01:08:06,091 -Yes, very good, my darling. -(ALARM BEEPING) 903 01:08:18,437 --> 01:08:21,732 Back home where it's safe. Come on. Go on. 904 01:09:10,239 --> 01:09:13,575 Honey, we're home. 905 01:09:24,753 --> 01:09:26,505 Come on, girls. 906 01:09:36,598 --> 01:09:39,309 Welcome to my humble abode. 907 01:09:39,935 --> 01:09:41,728 Make yourself at home. 908 01:09:44,106 --> 01:09:45,941 Let's have a drink. (SIGHS) 909 01:10:00,956 --> 01:10:02,457 NATASHA: Hey, no funny business. 910 01:10:03,625 --> 01:10:05,878 I am putting away my weapon. 911 01:10:24,855 --> 01:10:26,064 (SIGHS) 912 01:10:29,610 --> 01:10:30,944 NATASHA: Are there any booby traps around here? 913 01:10:31,028 --> 01:10:32,112 Anything we need to know about? 914 01:10:32,279 --> 01:10:33,906 I didn't raise my girls to fall in traps. 915 01:10:34,072 --> 01:10:35,824 You didn't raise us at all. 916 01:10:37,910 --> 01:10:39,453 Oh, maybe so. 917 01:10:39,828 --> 01:10:43,123 But if you got soft, it wasn't on my watch. 918 01:10:49,296 --> 01:10:50,506 (GROANS) 919 01:10:51,924 --> 01:10:53,675 (STRAINING) 920 01:10:56,845 --> 01:10:58,764 (GASPING) 921 01:11:01,808 --> 01:11:03,644 (ALEXEI GRUNTING) 922 01:11:05,604 --> 01:11:07,356 Let's drink. 923 01:11:09,233 --> 01:11:10,442 ALEXEI: Okay. 924 01:11:11,693 --> 01:11:12,778 (GRUNTS) 925 01:11:15,739 --> 01:11:16,823 (ALEXEI CLEARS THROAT) 926 01:11:21,662 --> 01:11:22,996 Still fits. 927 01:11:23,455 --> 01:11:24,456 (WOLF WHISTLES) 928 01:11:24,540 --> 01:11:26,208 Oh, my God. 929 01:11:26,291 --> 01:11:28,293 (LAUGHING) 930 01:11:29,378 --> 01:11:30,629 MELINA: I never washed it once. 931 01:11:31,088 --> 01:11:32,381 Come and drink. 932 01:11:35,801 --> 01:11:38,345 (SINGING) Rise, you workers of salvation 933 01:11:38,428 --> 01:11:40,597 (SCATTING) 934 01:11:41,431 --> 01:11:43,225 Family 935 01:11:43,934 --> 01:11:45,853 back together again. 936 01:11:46,436 --> 01:11:48,647 -Mmm. -Seeing as our 937 01:11:48,730 --> 01:11:49,898 family construct 938 01:11:50,065 --> 01:11:52,860 was just a calculated ruse that only lasted three years, 939 01:11:53,068 --> 01:11:57,364 I don't think that we can use this term anymore, can we? 940 01:11:57,531 --> 01:11:59,992 Agreed. So, here's what's gonna happen... 941 01:12:00,158 --> 01:12:03,287 Okay. A reunion then, huh? 942 01:12:03,453 --> 01:12:04,538 And, uh... 943 01:12:05,289 --> 01:12:07,124 I want to say something right off the bat. 944 01:12:07,499 --> 01:12:09,418 You haven't aged a day, huh? 945 01:12:09,585 --> 01:12:14,715 You're just as beautiful and as supple as the day they staged our marriage. 946 01:12:16,175 --> 01:12:17,676 MELINA: You got fat. 947 01:12:18,343 --> 01:12:20,971 -But still good. -(ALEXEI CHUCKLES) 948 01:12:21,555 --> 01:12:23,891 I just got out of prison. I, uh... 949 01:12:25,851 --> 01:12:27,352 -I have a lot of energy. -MELINA: Oh! 950 01:12:27,728 --> 01:12:29,354 Please don't do that. 951 01:12:31,356 --> 01:12:33,442 So, here's what's gonna happen. 952 01:12:33,609 --> 01:12:35,027 Natasha, don't slouch. 953 01:12:35,944 --> 01:12:37,905 -I'm not slouching. -MELINA: Yes, yes, you are. 954 01:12:37,988 --> 01:12:38,989 I don't slouch. 955 01:12:39,072 --> 01:12:40,199 You're going to get a back hunch. 956 01:12:40,365 --> 01:12:41,617 -Listen to your mother. -NATASHA: Oh, my God, this... 957 01:12:41,700 --> 01:12:42,701 Up, up. 958 01:12:42,784 --> 01:12:44,203 All right, enough. All of you. 959 01:12:44,369 --> 01:12:46,121 I didn't say anything. That's not fair. 960 01:12:46,288 --> 01:12:47,789 -Here's what's gonna happen... -I don't want any food. 961 01:12:47,873 --> 01:12:49,958 MELINA: Eat a little something, Yelena, for God's sake. 962 01:12:50,042 --> 01:12:51,793 You're gonna tell us the location of the Red Room. 963 01:12:53,337 --> 01:12:54,421 (INHALES SHARPLY) 964 01:12:55,672 --> 01:12:58,509 You know, it's like when you told them 965 01:12:58,592 --> 01:13:00,719 that they could stay up late to catch Santa Claus. 966 01:13:00,886 --> 01:13:02,971 What? That was fun. You know, "He come down the chimney, girls. 967 01:13:03,055 --> 01:13:04,389 "Look out. Where is he?" 968 01:13:04,473 --> 01:13:07,351 You wait for him, and then when the cookies are gone, 969 01:13:07,518 --> 01:13:09,394 then you see he's there. 970 01:13:09,561 --> 01:13:11,438 No, no. What? I want them 971 01:13:11,522 --> 01:13:13,148 -to follow their dreams. -MELINA: No good. 972 01:13:13,315 --> 01:13:15,359 ALEXEI: Reach for the stars, girls. 973 01:13:15,526 --> 01:13:18,028 Finding Dreykov is not a fantasy. It's unfinished business. 974 01:13:18,195 --> 01:13:22,074 You can't defeat a man who commands the very will of others. 975 01:13:22,241 --> 01:13:26,119 You never saw the culmination of what we started in America. 976 01:13:26,286 --> 01:13:27,621 Nor did you. 977 01:13:30,249 --> 01:13:34,503 Natasha, always focus, focus. Get what you want. 978 01:13:40,551 --> 01:13:41,552 (BEEPING) 979 01:13:41,635 --> 01:13:42,636 Come in. 980 01:13:42,719 --> 01:13:43,929 (DOOR OPENS) 981 01:13:45,347 --> 01:13:46,849 (SNORTING) 982 01:13:49,977 --> 01:13:51,520 Did that pig just open the door? 983 01:13:51,687 --> 01:13:53,772 Yes. It did. 984 01:13:53,939 --> 01:13:56,692 Good boy, Alexei. Good boy. 985 01:13:57,693 --> 01:13:59,486 You named a pig after me? 986 01:14:00,112 --> 01:14:01,864 You don't see the resemblance? 987 01:14:05,826 --> 01:14:07,286 See, he sits just like dog. 988 01:14:08,287 --> 01:14:09,705 Amazing. Now, watch. 989 01:14:09,872 --> 01:14:11,164 ALEXEI: It's a little weird, to me. 990 01:14:11,331 --> 01:14:12,833 Stop breathing. 991 01:14:13,876 --> 01:14:15,085 (PIG ALEXEI GRUNTS) 992 01:14:18,213 --> 01:14:21,550 We infiltrated the North Institute in Ohio. 993 01:14:21,717 --> 01:14:23,260 It was a front for S.H.I.E.L.D. scientists. 994 01:14:23,343 --> 01:14:26,597 Actually, it was Hydra scientists at that time. 995 01:14:26,763 --> 01:14:28,307 In conjunction with the Winter Soldier project, 996 01:14:28,473 --> 01:14:31,351 they had dissected and deconstructed the human brain 997 01:14:31,518 --> 01:14:36,190 to create the first and only cellular blueprint of the basal ganglia. 998 01:14:36,356 --> 01:14:37,774 Was the hub for cognition. 999 01:14:37,941 --> 01:14:41,236 Voluntary motor movement, procedural learning. 1000 01:14:42,905 --> 01:14:46,533 We didn't steal weaponry or technology. 1001 01:14:46,700 --> 01:14:49,536 We stole the key to unlocking free will. 1002 01:14:52,706 --> 01:14:54,541 (PIG ALEXEI GROANS) 1003 01:14:55,375 --> 01:14:56,376 What are you doing? 1004 01:14:56,501 --> 01:15:00,172 Oh, I am explaining that the science is now so exact, 1005 01:15:00,339 --> 01:15:02,549 the subject can be instructed to stop breathing 1006 01:15:02,716 --> 01:15:04,593 and has no choice but to obey. 1007 01:15:04,760 --> 01:15:06,261 Okay, you made your point. That's enough. 1008 01:15:06,428 --> 01:15:09,306 Yes, all right. Well, don't worry, Alexei could've survived 1009 01:15:09,473 --> 01:15:12,059 11 more seconds without oxygen. 1010 01:15:12,226 --> 01:15:15,020 Good boy. Now, you go back, back home where it's safe. 1011 01:15:15,103 --> 01:15:16,188 (GRUNTS) 1012 01:15:16,563 --> 01:15:18,649 You go. You go back home, back home where it's safe. 1013 01:15:19,399 --> 01:15:21,068 Good boy, Alexei. 1014 01:15:21,235 --> 01:15:24,863 The world functions on a higher level when it is controlled. 1015 01:15:25,030 --> 01:15:29,409 Dreykov has chemically subjugated agents planted around the globe. 1016 01:15:29,743 --> 01:15:31,703 And do you know who they test it on? 1017 01:15:31,787 --> 01:15:33,121 MELINA: Hmm... 1018 01:15:33,205 --> 01:15:34,957 No. That's not my department. 1019 01:15:35,040 --> 01:15:36,917 ALEXEI: Ah, come on, come on. 1020 01:15:37,084 --> 01:15:38,961 -Don't lie to them. Hmm? -I'm not lying. 1021 01:15:39,127 --> 01:15:40,587 You're Dreykov's architect, huh? 1022 01:15:40,754 --> 01:15:41,755 MELINA: What were you? 1023 01:15:41,839 --> 01:15:43,507 If I was his architect, you were his partner. 1024 01:15:43,590 --> 01:15:44,633 You were his business partner. 1025 01:15:44,716 --> 01:15:46,009 No, no, no. I was patsy! (BANGS TABLE) 1026 01:15:46,093 --> 01:15:48,387 -Don't give me that... -He sell me ideology. 1027 01:15:48,554 --> 01:15:49,721 -Stop with the politics. -All the while, bigger... 1028 01:15:49,888 --> 01:15:52,683 Shut up! You are an idiot. 1029 01:15:57,271 --> 01:15:58,772 And you're a coward. 1030 01:16:01,191 --> 01:16:02,734 You're a coward. 1031 01:16:02,901 --> 01:16:07,030 And our family was never real, so there's nothing to hold on to. 1032 01:16:08,323 --> 01:16:09,825 We're moving on. 1033 01:16:09,992 --> 01:16:12,327 ALEXEI: Never family, huh? 1034 01:16:12,494 --> 01:16:15,163 In my heart, I am simple man. 1035 01:16:16,081 --> 01:16:19,334 And I think that for a couple deep undercover Russian agents 1036 01:16:19,501 --> 01:16:21,545 I think we did pretty great as parents, huh? 1037 01:16:21,837 --> 01:16:25,174 Yes, we had our orders, and we played our roles to perfection. 1038 01:16:25,716 --> 01:16:28,010 Who cares? That wasn't real. 1039 01:16:28,302 --> 01:16:30,721 -What? -That wasn't real. Who cares? 1040 01:16:30,888 --> 01:16:32,639 Don't say that. 1041 01:16:33,182 --> 01:16:35,726 Please don't say that. It was real. 1042 01:16:36,476 --> 01:16:39,438 It was real to me. You are my mother. 1043 01:16:40,647 --> 01:16:42,357 You were my real mother. 1044 01:16:42,524 --> 01:16:45,152 The closest thing I ever had to one. 1045 01:16:46,278 --> 01:16:49,114 The best part of my life was fake. 1046 01:16:49,198 --> 01:16:50,532 (EXHALES DEEPLY) 1047 01:16:50,616 --> 01:16:52,951 And none of you told me. 1048 01:16:53,827 --> 01:16:55,245 (BANGS TABLE SOFTLY) 1049 01:16:55,913 --> 01:16:58,040 And those agents 1050 01:16:58,123 --> 01:17:00,834 you chemically subjugated around the globe? 1051 01:17:02,419 --> 01:17:04,463 That was me. 1052 01:17:06,757 --> 01:17:07,758 Mmm. 1053 01:17:10,719 --> 01:17:12,638 And you, you got out. 1054 01:17:12,804 --> 01:17:15,182 Dreykov made sure no one could escape. 1055 01:17:16,016 --> 01:17:18,060 Are you gonna say anything? 1056 01:17:21,605 --> 01:17:22,606 No. 1057 01:17:24,066 --> 01:17:25,067 Don't touch me. 1058 01:17:28,403 --> 01:17:29,404 Yelena. 1059 01:17:29,780 --> 01:17:30,989 No. 1060 01:17:34,826 --> 01:17:37,329 -I had no idea. -It's okay, it's okay. 1061 01:17:37,496 --> 01:17:39,373 I'll go talk to her. 1062 01:17:55,430 --> 01:17:57,933 I came in here because I didn't want to talk. 1063 01:17:59,643 --> 01:18:00,769 Okay. 1064 01:18:01,812 --> 01:18:03,939 We, uh... We just sit. 1065 01:18:08,777 --> 01:18:10,279 We just sit. 1066 01:18:19,830 --> 01:18:20,998 Where are you going? 1067 01:18:21,164 --> 01:18:23,500 -To do this myself. -Don't. You won't survive. 1068 01:18:23,667 --> 01:18:26,003 I wish I could believe that you cared. 1069 01:18:26,837 --> 01:18:29,006 But you're not even the first mother that abandoned me. 1070 01:18:29,173 --> 01:18:31,300 No, you weren't abandoned. 1071 01:18:31,466 --> 01:18:33,427 You were selected by a program 1072 01:18:33,510 --> 01:18:35,512 that assessed the genetic potential in infants. 1073 01:18:45,647 --> 01:18:47,149 I was taken? 1074 01:18:47,608 --> 01:18:51,069 I believe a bargain was struck, your family paid off. 1075 01:18:51,695 --> 01:18:54,114 But your mother, she never stopped looking for you. 1076 01:18:54,281 --> 01:18:57,201 She was like you in that way. She was 1077 01:18:57,367 --> 01:18:58,911 relentless. 1078 01:18:59,661 --> 01:19:01,288 What happened to her? 1079 01:19:02,998 --> 01:19:04,750 Dreykov had her killed. 1080 01:19:06,043 --> 01:19:08,879 Her existence threatened to uncover the Red Room. 1081 01:19:09,922 --> 01:19:12,341 Normally, the actions of one curious civilian 1082 01:19:12,424 --> 01:19:13,509 wouldn't warrant an execution, 1083 01:19:13,675 --> 01:19:16,386 but, as I said, she was relentless. 1084 01:19:19,139 --> 01:19:21,975 I thought about her every day of my life. 1085 01:19:26,563 --> 01:19:29,399 Whether or not I admitted it to myself, I did. 1086 01:19:31,860 --> 01:19:34,238 I've always found it best not to look into the past. 1087 01:19:45,374 --> 01:19:46,875 Then why did you save this? 1088 01:20:04,810 --> 01:20:06,728 I remember this day. 1089 01:20:06,895 --> 01:20:10,858 We shot Christmas, Thanksgiving, Easter and summer vacation all in one day. 1090 01:20:11,483 --> 01:20:13,485 -Different backdrops. -Mmm. 1091 01:20:14,945 --> 01:20:19,491 I knew all the presents under the tree were just empty boxes, but I didn't care. 1092 01:20:19,658 --> 01:20:21,326 I wanted to open every single one... 1093 01:20:24,746 --> 01:20:27,541 so just for a second it would feel real. 1094 01:20:28,125 --> 01:20:29,501 Let's stop this. 1095 01:20:37,050 --> 01:20:38,552 Why you doing this? 1096 01:20:39,761 --> 01:20:43,640 Why does a mouse born in a cage run on that little wheel? 1097 01:20:43,807 --> 01:20:46,435 Do you know I was cycled through the Red Room 1098 01:20:46,518 --> 01:20:49,104 four times before you were even born? 1099 01:20:49,271 --> 01:20:50,689 Those walls are all I know. 1100 01:20:51,440 --> 01:20:53,692 I was never given a choice. 1101 01:20:54,109 --> 01:20:56,403 But you're not a mouse, Melina. 1102 01:20:58,906 --> 01:21:02,034 You were just born in a cage, but that's not your fault. 1103 01:21:02,117 --> 01:21:03,202 (MELINA SCOFFS) 1104 01:21:06,079 --> 01:21:08,957 Tell me, how did you keep your heart? 1105 01:21:14,922 --> 01:21:17,090 Pain only makes us stronger. 1106 01:21:18,091 --> 01:21:20,010 Didn't you tell us that? 1107 01:21:22,012 --> 01:21:24,431 What you taught me kept me alive. 1108 01:21:28,143 --> 01:21:30,145 I'm sorry, I already alerted the Red Room. 1109 01:21:30,312 --> 01:21:32,272 They'll be here any minute. 1110 01:21:35,400 --> 01:21:39,738 ALEXEI: So, there I am ice fishing with my father. 1111 01:21:40,739 --> 01:21:42,950 It's very cold day in this little ice shed. 1112 01:21:43,033 --> 01:21:44,409 Cold even for Russia, you know? 1113 01:21:44,576 --> 01:21:47,329 "Keep the vodka by the fire," my father would say to me. 1114 01:21:47,496 --> 01:21:48,622 Please stop talking. 1115 01:21:48,705 --> 01:21:49,748 -Please wait. Please wait. -Please, no. 1116 01:21:49,831 --> 01:21:50,832 Please, I don't want to talk. 1117 01:21:50,916 --> 01:21:52,459 Please. Please. 1118 01:21:53,085 --> 01:21:55,796 There is a reason why I'm telling you this, okay? Trust me. 1119 01:21:56,171 --> 01:21:58,465 I am reaching for fish. 1120 01:21:59,967 --> 01:22:02,928 Oh! I lose balance. Ah! 1121 01:22:03,011 --> 01:22:04,012 Splash! 1122 01:22:04,096 --> 01:22:06,014 -My hands go in the river. -(SCOFFS) 1123 01:22:06,098 --> 01:22:10,185 In this weather, frostbite sets in quick. 1124 01:22:10,644 --> 01:22:14,356 My father, he go toilet on my hands. 1125 01:22:14,523 --> 01:22:15,649 Oh, my God. 1126 01:22:15,816 --> 01:22:20,612 Urine is 35 degrees Celsius, staves off the frostbite. 1127 01:22:20,779 --> 01:22:22,281 How is this relevant? 1128 01:22:23,073 --> 01:22:24,366 You know, 1129 01:22:24,867 --> 01:22:26,159 fathers. 1130 01:22:28,704 --> 01:22:31,290 No. No. 1131 01:22:31,957 --> 01:22:35,460 You have done nothing but tell me how bored you were. 1132 01:22:35,836 --> 01:22:39,840 I was the chore, the job you didn't want to do. 1133 01:22:40,215 --> 01:22:41,508 To me? 1134 01:22:42,551 --> 01:22:44,761 To me, you were everything. 1135 01:22:47,431 --> 01:22:50,809 Exactly. You don't care. You don't care. 1136 01:22:51,310 --> 01:22:53,729 The only thing you care about are your stupid glory days 1137 01:22:53,896 --> 01:22:57,149 as the Crimson Dynamo, and no one wants to hear about it. 1138 01:23:03,780 --> 01:23:05,657 (WHISPERS) It's the Red Guardian. 1139 01:23:05,824 --> 01:23:06,909 Get out. 1140 01:23:07,284 --> 01:23:08,869 Get out! 1141 01:23:10,162 --> 01:23:11,163 (SIGHS) 1142 01:23:18,378 --> 01:23:20,881 (SINGING) I can't remember 1143 01:23:23,967 --> 01:23:25,886 If I cried 1144 01:23:28,096 --> 01:23:31,683 When I read about his widowed bride 1145 01:23:32,684 --> 01:23:36,939 Something touched me deep inside 1146 01:23:37,105 --> 01:23:38,273 The day 1147 01:23:39,691 --> 01:23:42,236 The music 1148 01:23:42,945 --> 01:23:44,488 Died 1149 01:23:45,155 --> 01:23:47,699 -And they were singing -(CHUCKLES) 1150 01:23:48,784 --> 01:23:50,911 -Bye -Bye 1151 01:23:51,078 --> 01:23:53,664 -Miss American Pie -American Pie 1152 01:23:53,830 --> 01:23:56,750 Drove my Chevy to the levee 1153 01:23:56,917 --> 01:23:59,545 -But the levee was dry -Was dry 1154 01:24:00,462 --> 01:24:02,464 Them good old boys 1155 01:24:02,923 --> 01:24:04,967 Drinking whiskey 1156 01:24:06,593 --> 01:24:07,886 Singing 1157 01:24:08,345 --> 01:24:12,266 BOTH: "This will be the day that I die" 1158 01:24:13,725 --> 01:24:15,477 "This'll be the day..." 1159 01:24:17,896 --> 01:24:19,731 (ENGINE WHIRRING) 1160 01:24:35,372 --> 01:24:36,373 Get down. 1161 01:24:38,000 --> 01:24:39,001 (GRUNTS) 1162 01:24:43,255 --> 01:24:45,215 (SCOFFS) They think... 1163 01:24:58,896 --> 01:25:00,147 (PANTING) 1164 01:25:44,983 --> 01:25:46,443 I'm sorry. 1165 01:25:47,861 --> 01:25:49,863 -(GROANS) -(ELECTRICAL CRACKLING) 1166 01:26:02,501 --> 01:26:04,545 Let's not keep him waiting. 1167 01:26:17,224 --> 01:26:18,308 (GASPS) 1168 01:26:30,904 --> 01:26:33,073 MELINA: Request clearance for landing. 1169 01:26:33,156 --> 01:26:34,992 (MAN SPEAKING RUSSIAN ON RADIO) 1170 01:26:35,617 --> 01:26:36,660 Melina? 1171 01:26:41,540 --> 01:26:43,333 (IN ENGLISH) We're touching down in one minute. 1172 01:26:43,500 --> 01:26:46,128 Then why are we still going up? 1173 01:26:48,380 --> 01:26:51,800 Now you'll know how Dreykov stayed above the radar all these years. 1174 01:27:19,453 --> 01:27:21,455 (SYNCHRONIZED FOOTSTEPS) 1175 01:28:02,204 --> 01:28:03,288 (BUZZER SOUNDS) 1176 01:28:11,463 --> 01:28:12,714 DREYKOV: My God. 1177 01:28:12,881 --> 01:28:14,424 Look at you. (CHUCKLES) 1178 01:28:17,386 --> 01:28:18,387 So, uh, 1179 01:28:18,971 --> 01:28:20,597 how was the family reunion? 1180 01:28:20,764 --> 01:28:22,641 Oh, it was awful. 1181 01:28:22,808 --> 01:28:23,892 They were clingy, 1182 01:28:23,976 --> 01:28:26,103 -and too emotional, and needy. -(CHUCKLING) 1183 01:28:26,270 --> 01:28:28,647 -Just like old times, huh? -Hmm. 1184 01:28:28,730 --> 01:28:30,232 Yelena Belova. 1185 01:28:30,399 --> 01:28:32,109 What's the deal with her? 1186 01:28:32,276 --> 01:28:34,528 She was the only one affected, right? 1187 01:28:34,695 --> 01:28:36,238 As far as I know, yes. 1188 01:28:36,822 --> 01:28:39,366 These gasses and antidotes, 1189 01:28:39,992 --> 01:28:42,619 it's a pain in my ass. 1190 01:28:43,829 --> 01:28:46,164 It's a problem. You need to sort it. 1191 01:28:46,248 --> 01:28:47,583 Hmm. I have nine pigs 1192 01:28:47,666 --> 01:28:48,667 that will require attending to in my absence. 1193 01:28:48,834 --> 01:28:52,045 Don't give a shit about your pigs. 1194 01:28:58,260 --> 01:28:59,511 Cut her brain out... 1195 01:29:00,429 --> 01:29:03,015 Hmm? Identify the weakness. 1196 01:29:03,098 --> 01:29:04,933 (MONITORS BEEPING) 1197 01:29:12,566 --> 01:29:15,110 This is a much less cool way to die. 1198 01:29:17,946 --> 01:29:19,448 (DEVICE WHIRRING) 1199 01:29:20,949 --> 01:29:22,868 -(ALEXEI GRUNTING) -(THUMPING) 1200 01:29:24,077 --> 01:29:25,495 Alexei. 1201 01:29:26,788 --> 01:29:28,624 (ALEXEI PANTING) 1202 01:29:34,463 --> 01:29:36,006 MELINA: What about Romanoff? 1203 01:29:36,173 --> 01:29:37,466 She's a traitor. 1204 01:29:38,342 --> 01:29:42,429 She turned her back on her people. On her blood. 1205 01:29:43,430 --> 01:29:45,349 She had nothing. 1206 01:29:45,516 --> 01:29:49,311 I gave her home. I gave her love. 1207 01:29:49,811 --> 01:29:52,105 Put that thing in her you do. 1208 01:29:52,272 --> 01:29:54,358 You know, uh, chemicals. 1209 01:29:55,400 --> 01:29:58,529 Turn her into one of your pigs. 1210 01:29:59,112 --> 01:30:03,659 Can you imagine what I could do with an Avenger under my control? 1211 01:30:03,825 --> 01:30:06,286 Wouldn't you like to speak to her first? 1212 01:30:06,453 --> 01:30:09,873 When you look into the eyes of a child you have raised, 1213 01:30:10,374 --> 01:30:13,418 no mask in the world can hide that. 1214 01:30:21,301 --> 01:30:23,136 (DEVICE WHIRS SOFTLY) 1215 01:30:27,307 --> 01:30:28,475 Welcome home. 1216 01:30:30,477 --> 01:30:32,145 Now, now. 1217 01:30:33,438 --> 01:30:35,607 Don't go breaking my new toy. 1218 01:30:37,484 --> 01:30:38,777 Natasha. 1219 01:30:41,071 --> 01:30:42,948 I can't save us. 1220 01:30:43,866 --> 01:30:45,742 (ON SPEAKERS) I need you to know that I'm sorry. 1221 01:30:45,909 --> 01:30:47,786 -(SIGHS) -I pledged my life to a cause. 1222 01:30:47,953 --> 01:30:50,289 You know, I thought I was being very brave. 1223 01:30:50,455 --> 01:30:51,582 Possibly the bravest. 1224 01:30:51,748 --> 01:30:54,251 But I wasn't being brave. 1225 01:30:54,418 --> 01:30:55,961 I was coward. 1226 01:30:58,714 --> 01:31:00,215 (SOBBING) 1227 01:31:01,842 --> 01:31:03,218 In Cuba, 1228 01:31:04,761 --> 01:31:07,055 when they came and took you away from me... 1229 01:31:08,390 --> 01:31:10,934 (SIGHS) No cause is worth that. 1230 01:31:13,395 --> 01:31:15,856 You should only sacrifice yourself 1231 01:31:16,732 --> 01:31:18,275 -for something... -(GLASS SQUEAKING) 1232 01:31:26,116 --> 01:31:27,993 How did you do that? 1233 01:31:28,785 --> 01:31:31,038 I designed these cells myself. 1234 01:31:34,208 --> 01:31:35,417 What? 1235 01:31:37,252 --> 01:31:38,253 What? 1236 01:31:38,754 --> 01:31:42,132 I bared my soul to you and it was just you the whole time? 1237 01:31:42,299 --> 01:31:45,886 Yes, I'm afraid so. But wait, shh, I'm on comms with Yelena. 1238 01:31:46,470 --> 01:31:49,056 Yelena, it's me. It's Mama. 1239 01:31:49,223 --> 01:31:52,184 You have a two-inch blade concealed in your beltline. 1240 01:31:52,351 --> 01:31:53,352 What? 1241 01:31:56,522 --> 01:31:58,524 What are you going to do to me? 1242 01:31:59,858 --> 01:32:00,859 MELINA: Outside right hip. 1243 01:32:02,903 --> 01:32:04,321 (SCIENTIST SPEAKING RUSSIAN) 1244 01:32:07,407 --> 01:32:08,909 -(GRUNTING) -(SCIENTISTS GROAN) 1245 01:32:18,961 --> 01:32:20,045 (GROANS) 1246 01:32:20,796 --> 01:32:22,631 (PANTING) 1247 01:32:24,007 --> 01:32:25,217 (GRUNTS) 1248 01:32:28,554 --> 01:32:30,222 You couldn't have told me sooner? 1249 01:32:30,305 --> 01:32:31,390 MELINA: Don't throw a fit. 1250 01:32:31,557 --> 01:32:32,850 -There wasn't time. -Okay, girls, 1251 01:32:32,933 --> 01:32:34,184 I'm having trouble hearing you, 1252 01:32:34,268 --> 01:32:37,145 but, Natasha, there's something I need you to know. 1253 01:32:37,563 --> 01:32:41,984 I need you to know that I'm sorry. No more excuses, okay? 1254 01:32:42,651 --> 01:32:45,571 I gave my life for a cause. I thought I was being brave. 1255 01:32:45,737 --> 01:32:47,781 You don't have earpiece. 1256 01:32:48,490 --> 01:32:49,491 What? 1257 01:32:49,658 --> 01:32:50,784 No, she can't hear you. 1258 01:32:50,951 --> 01:32:52,369 -You don't have earpiece. -Why not? 1259 01:32:52,536 --> 01:32:53,829 Because it wasn't part of the plan. 1260 01:32:53,996 --> 01:32:55,539 Oh, yeah? Well, what was the plan? 1261 01:32:56,248 --> 01:32:57,332 NATASHA: So, once we're inside, 1262 01:32:57,416 --> 01:32:59,001 I'll activate my tracker and Ross will come running. 1263 01:32:59,501 --> 01:33:02,671 You are aware that you are still a global fugitive, yes? 1264 01:33:03,255 --> 01:33:05,632 You know the facility. There must be some way to land it. 1265 01:33:06,800 --> 01:33:10,095 Instruct them to confine us on level zero. 1266 01:33:10,262 --> 01:33:12,931 Once I'm out, I can activate the landing protocol, 1267 01:33:13,098 --> 01:33:14,516 we can descend within the hour. 1268 01:33:14,600 --> 01:33:16,268 Ah, problem. 1269 01:33:16,435 --> 01:33:19,021 I only have one earpiece set. 1270 01:33:19,813 --> 01:33:20,939 I'll give it to Yelena. 1271 01:33:21,607 --> 01:33:22,691 Where did he take the vials? 1272 01:33:22,858 --> 01:33:24,776 MELINA: Probably down to cold storage. 1273 01:33:24,943 --> 01:33:27,279 Dreykov still has the widows under his control, 1274 01:33:27,446 --> 01:33:30,032 so you have to expose them to this antidote. 1275 01:33:30,449 --> 01:33:33,410 Yeah. Sure. Easy. 1276 01:33:34,828 --> 01:33:35,913 Is this your plan? 1277 01:33:36,371 --> 01:33:37,706 My plan is to kill you. 1278 01:33:37,873 --> 01:33:39,291 I'm alive. 1279 01:33:40,375 --> 01:33:42,127 So, what do we do now? 1280 01:33:43,420 --> 01:33:45,506 What was my mother's name? 1281 01:33:49,092 --> 01:33:50,177 Ah... 1282 01:33:51,220 --> 01:33:53,347 Where we buried her, 1283 01:33:53,972 --> 01:33:55,849 there was a tree... 1284 01:33:56,475 --> 01:33:57,893 Um... 1285 01:33:58,310 --> 01:33:59,853 A pink blossom. 1286 01:34:00,270 --> 01:34:01,730 Beautiful. 1287 01:34:01,897 --> 01:34:03,649 And there was a tombstone 1288 01:34:03,815 --> 01:34:06,443 with her name engraved on it. 1289 01:34:07,236 --> 01:34:08,737 What was her name? 1290 01:34:08,820 --> 01:34:10,322 Ah. (CHUCKLES) 1291 01:34:12,658 --> 01:34:16,036 "Unknown." 1292 01:34:18,080 --> 01:34:20,374 You don't feel anything? 1293 01:34:21,625 --> 01:34:23,919 You feel anything when I killed your daughter? 1294 01:34:24,086 --> 01:34:27,339 Is this your haunted past? 1295 01:34:29,424 --> 01:34:31,426 Really? (LAUGHING) 1296 01:34:40,978 --> 01:34:43,647 Thank you, Natasha. 1297 01:34:47,901 --> 01:34:50,487 You gave me my greatest weapon. 1298 01:34:54,241 --> 01:34:55,325 Say hello. 1299 01:35:10,549 --> 01:35:13,010 When your bomb exploded, 1300 01:35:13,177 --> 01:35:15,721 it nearly killed my Antonia. 1301 01:35:19,474 --> 01:35:23,312 I had to put a chip in the back of her neck. 1302 01:35:23,478 --> 01:35:25,814 In the back of her neck. 1303 01:35:26,231 --> 01:35:28,192 Look at her. 1304 01:35:28,692 --> 01:35:30,903 You find it difficult to look at her? 1305 01:35:31,820 --> 01:35:33,155 I do. 1306 01:35:34,031 --> 01:35:36,658 She... She watches everything 1307 01:35:37,534 --> 01:35:38,744 and she can do it. 1308 01:35:39,286 --> 01:35:41,330 She's a perfect mimic. 1309 01:35:43,415 --> 01:35:46,251 And she fights just like all of your friends. 1310 01:35:50,923 --> 01:35:52,508 Can she hear me? 1311 01:35:55,886 --> 01:35:57,095 What? 1312 01:35:59,181 --> 01:36:01,308 You want to make her feel better? 1313 01:36:03,268 --> 01:36:05,938 You want to tell her you're sorry? 1314 01:36:07,272 --> 01:36:11,151 Well, you should have thought of that before you blew her face off. 1315 01:36:13,153 --> 01:36:15,697 But enough of all this bullshit. 1316 01:36:17,032 --> 01:36:18,158 Go to work. 1317 01:36:18,325 --> 01:36:20,369 I have rats in the basement. Go. 1318 01:36:22,913 --> 01:36:24,164 Go. 1319 01:36:35,759 --> 01:36:37,344 Well, that was a mistake. 1320 01:36:38,011 --> 01:36:39,096 Was it? 1321 01:36:39,596 --> 01:36:42,641 You just sent away the one thing that would stop me from killing you. 1322 01:36:44,393 --> 01:36:45,394 Try, then. 1323 01:36:45,561 --> 01:36:46,770 Do it. 1324 01:36:49,189 --> 01:36:51,483 (NATASHA GRUNTING) 1325 01:36:51,567 --> 01:36:53,068 Is the safety on? 1326 01:36:53,569 --> 01:36:54,945 (STRAINING) 1327 01:36:58,156 --> 01:36:59,157 No. 1328 01:37:02,995 --> 01:37:04,830 -Try your knife. -(GRUNTING) 1329 01:37:05,706 --> 01:37:06,790 DREYKOV: Ah... 1330 01:37:08,750 --> 01:37:10,252 (NATASHA GASPS) 1331 01:37:12,421 --> 01:37:13,714 (KNIFE CLATTERS) 1332 01:37:13,797 --> 01:37:14,882 You're in trouble. 1333 01:37:15,048 --> 01:37:16,383 How are you controlling me? 1334 01:37:16,550 --> 01:37:18,594 I'm not controlling you, Natasha. 1335 01:37:19,261 --> 01:37:20,637 Well, not yet. 1336 01:37:21,263 --> 01:37:23,432 But there is a pheromonal lock. 1337 01:37:23,765 --> 01:37:28,187 Smelling my pheromones prevents you from committing violence against me. 1338 01:37:32,733 --> 01:37:35,402 I'm very upset with Melina. 1339 01:37:35,569 --> 01:37:37,446 It's a shame I have to kill her. 1340 01:37:38,155 --> 01:37:39,781 ALEXEI: Come on, now. If we're just going to 1341 01:37:39,865 --> 01:37:41,700 press buttons and hack computers... 1342 01:37:41,867 --> 01:37:42,868 MELINA: Yes. ALEXEI: I mean, I don't know. 1343 01:37:42,951 --> 01:37:43,952 There's nothing for me to do. 1344 01:37:44,077 --> 01:37:46,872 I want to... I want to break something. 1345 01:37:46,955 --> 01:37:47,956 -Oh, you do? -(GRUNTS) 1346 01:37:48,457 --> 01:37:49,625 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1347 01:37:49,708 --> 01:37:52,336 Oh, there is something you can break. 1348 01:37:56,924 --> 01:37:58,425 (CHUCKLING) 1349 01:38:02,638 --> 01:38:03,639 (GRUNTS) 1350 01:38:06,225 --> 01:38:09,937 Melina, if this is the last time that we... 1351 01:38:12,022 --> 01:38:13,774 Ah, damn it. 1352 01:38:26,620 --> 01:38:28,580 (SHUDDERS) That was disgusting. 1353 01:38:28,664 --> 01:38:30,499 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1354 01:38:38,090 --> 01:38:39,842 (BOTH GRUNTING) 1355 01:38:40,384 --> 01:38:41,885 (PANTING) 1356 01:38:41,969 --> 01:38:43,136 Okay. 1357 01:38:45,180 --> 01:38:47,224 (STRAINING) 1358 01:39:04,908 --> 01:39:07,661 So, this was the big plan, huh? 1359 01:39:07,995 --> 01:39:12,875 Melina was going to land the Red Room and hand me over to the authorities. 1360 01:39:14,835 --> 01:39:16,169 (ALARM BLARING) 1361 01:39:16,253 --> 01:39:17,713 Oh, no, no, no. 1362 01:39:22,467 --> 01:39:26,555 So, what now, you're gonna fold me into your pathetic little puppeteer act? 1363 01:39:26,722 --> 01:39:27,723 Pathetic, huh? 1364 01:39:27,890 --> 01:39:29,558 Yeah, what would you call it? 1365 01:39:29,725 --> 01:39:30,893 -I would call it... -When was the last time 1366 01:39:30,976 --> 01:39:32,352 that you had a conversation with somebody 1367 01:39:32,436 --> 01:39:34,271 that wasn't forced to talk to you? 1368 01:39:34,438 --> 01:39:37,399 You ran away to fight in the wrong war. 1369 01:39:37,816 --> 01:39:41,320 The real war was fought here, in the shadows. 1370 01:39:41,486 --> 01:39:43,071 You didn't fight in the shadows. 1371 01:39:43,238 --> 01:39:44,448 You hid in the dark. 1372 01:39:44,615 --> 01:39:48,410 Real power comes from undetectable influence. 1373 01:39:48,577 --> 01:39:50,996 If no one's noticed, then why even do it? 1374 01:39:51,330 --> 01:39:52,497 You're nothing. 1375 01:39:52,581 --> 01:39:54,791 -Hmm. -You have nothing. 1376 01:39:55,292 --> 01:39:56,877 There are 50 people on this planet... 1377 01:39:57,044 --> 01:39:58,295 (SCOFFING) Oh, stop it. 1378 01:39:58,462 --> 01:40:01,089 (SHOUTING) Don't tell me to stop! 1379 01:40:01,256 --> 01:40:04,176 If I don't tell you when to stop, then how will you know when to shut up? 1380 01:40:04,384 --> 01:40:05,594 (NATASHA GRUNTS) 1381 01:40:08,138 --> 01:40:09,264 Come on. 1382 01:40:09,431 --> 01:40:11,266 Think I can't take a punch? (CHUCKLES) 1383 01:40:11,350 --> 01:40:12,434 -DREYKOV: Oh. -(GRUNTS) 1384 01:40:14,269 --> 01:40:17,439 -God damn it, you're weak. -Weak? 1385 01:40:17,606 --> 01:40:19,775 I bet it's easier to be tough in front of defenseless little girls, huh? 1386 01:40:19,942 --> 01:40:21,568 -DREYKOV: That's enough. -(GRUNTS) 1387 01:40:31,662 --> 01:40:33,288 DREYKOV: You wouldn't be so glib 1388 01:40:33,455 --> 01:40:37,125 if you had any notion of the scope of what I've built. 1389 01:40:38,752 --> 01:40:41,338 I own this world. Me. 1390 01:40:41,505 --> 01:40:43,257 You seem desperate to impress me. 1391 01:40:43,423 --> 01:40:44,758 I don't need to impress you. 1392 01:40:44,925 --> 01:40:47,427 I don't need to impress anyone. 1393 01:40:48,637 --> 01:40:51,807 These world leaders, these great men, 1394 01:40:52,641 --> 01:40:55,477 they answer to me and my widows. 1395 01:40:59,231 --> 01:41:00,315 Look at them. 1396 01:41:03,110 --> 01:41:04,820 These girls were trash. 1397 01:41:05,946 --> 01:41:08,031 They are thrown out into the street. 1398 01:41:08,490 --> 01:41:11,785 I recycle the trash. 1399 01:41:11,952 --> 01:41:13,829 And I give them purpose. 1400 01:41:15,664 --> 01:41:17,457 I give them a life. 1401 01:41:24,673 --> 01:41:26,925 Melina, I found the location of the vials. 1402 01:41:28,302 --> 01:41:30,304 MELINA: I've had a slight setback. 1403 01:41:32,389 --> 01:41:34,099 You'll need to get to the widows. 1404 01:41:34,933 --> 01:41:36,143 (GRUNTS) 1405 01:41:41,064 --> 01:41:42,441 (GRUNTING) 1406 01:41:53,368 --> 01:41:55,204 DREYKOV: It's my network of widows 1407 01:41:55,287 --> 01:41:58,415 that help me control the scales of power. 1408 01:41:58,749 --> 01:42:02,836 One command, the oil and stock markets crumble. 1409 01:42:03,003 --> 01:42:07,090 One command, and a quarter of the planet will starve. 1410 01:42:07,257 --> 01:42:10,385 My widows can start and end wars. 1411 01:42:10,636 --> 01:42:13,347 They can make and break kings. 1412 01:42:17,351 --> 01:42:19,895 You control all of that from here? 1413 01:42:20,646 --> 01:42:22,523 And with you, 1414 01:42:23,190 --> 01:42:26,235 an Avenger under my control, 1415 01:42:27,611 --> 01:42:30,072 I can finally come out of the shadows 1416 01:42:31,198 --> 01:42:35,953 using the only natural resource that the world has too much of. 1417 01:42:37,538 --> 01:42:38,914 Girls. 1418 01:42:49,216 --> 01:42:51,593 All from that little console? 1419 01:42:52,344 --> 01:42:53,554 DREYKOV: Yeah. 1420 01:42:57,891 --> 01:42:59,643 Oh, you find this amusing? 1421 01:42:59,935 --> 01:43:01,478 Why are you smiling? 1422 01:43:02,145 --> 01:43:04,189 Don't take it personal, but, uh... 1423 01:43:06,483 --> 01:43:08,569 Thank you for your cooperation. 1424 01:43:09,027 --> 01:43:13,240 Even if you locate the database and get him to show you the key, 1425 01:43:13,490 --> 01:43:15,951 you won't be able to take it from him. 1426 01:43:16,118 --> 01:43:19,496 For years, Dreykov has implemented a pheromonal lock 1427 01:43:19,663 --> 01:43:21,498 in all widows, even me. 1428 01:43:22,165 --> 01:43:26,253 So, as long as we can smell him, then we won't be able to hurt him. 1429 01:43:26,336 --> 01:43:28,046 (SCOFFS) Well, I'll just hold my breath. 1430 01:43:28,213 --> 01:43:29,673 Not enough. 1431 01:43:29,840 --> 01:43:31,550 This is basic science. 1432 01:43:31,717 --> 01:43:34,970 Natasha, to block receptors in olfactory center, 1433 01:43:35,137 --> 01:43:37,181 you have to sever the nerve. 1434 01:43:39,016 --> 01:43:40,350 I can handle that. 1435 01:43:41,268 --> 01:43:43,645 You weren't quite strong enough, so... 1436 01:43:44,521 --> 01:43:46,273 I'll have to finish it myself. 1437 01:43:46,356 --> 01:43:48,400 (CHUCKLES) What are you going to do? 1438 01:43:49,067 --> 01:43:50,277 (GRUNTS) 1439 01:43:50,360 --> 01:43:51,653 Sever the nerve. 1440 01:43:53,906 --> 01:43:55,657 (GROANING) 1441 01:43:55,741 --> 01:43:57,576 (ALARM BLARING) 1442 01:44:03,332 --> 01:44:04,833 (BOTH GRUNTING) 1443 01:44:12,549 --> 01:44:13,634 (SPEAKING RUSSIAN) 1444 01:44:15,052 --> 01:44:16,470 Melina! 1445 01:44:27,814 --> 01:44:29,399 (IN ENGLISH) Precisely what I was thinking. 1446 01:44:34,446 --> 01:44:35,531 (MEN SCREAM) 1447 01:44:42,079 --> 01:44:43,872 Yelena, slight change of plan. 1448 01:44:44,039 --> 01:44:47,334 I completely demolished one of the engines and we are going into a controlled crash. 1449 01:44:50,379 --> 01:44:51,380 YELENA: Fantastic. 1450 01:44:51,547 --> 01:44:53,048 I'm heading to the widows now. 1451 01:44:54,258 --> 01:44:55,551 No. 1452 01:45:10,566 --> 01:45:12,317 (COUGHING) 1453 01:45:15,737 --> 01:45:17,155 (GROANING) 1454 01:45:33,171 --> 01:45:34,756 MELINA: We have to go. 1455 01:45:40,095 --> 01:45:42,723 Not so talkative now, are you? (GRUNTS) 1456 01:45:44,391 --> 01:45:45,475 You took my childhood. 1457 01:45:47,102 --> 01:45:49,646 You took my choices and tried to break me. 1458 01:45:49,813 --> 01:45:51,857 But you're never gonna do that to anybody ever again. 1459 01:45:52,858 --> 01:45:54,151 (SCREAMS) 1460 01:46:03,285 --> 01:46:06,872 DREYKOV: Nobody leaves this room until she's dead. 1461 01:46:07,039 --> 01:46:09,208 Make her suffer. 1462 01:46:11,418 --> 01:46:12,836 I don't wanna hurt you. 1463 01:46:13,420 --> 01:46:14,838 You don't wanna hurt me. 1464 01:46:17,508 --> 01:46:19,009 (GRUNTING) 1465 01:47:06,014 --> 01:47:07,516 (GROANING) 1466 01:47:10,352 --> 01:47:11,436 (GROANS) 1467 01:47:16,233 --> 01:47:17,442 (GRUNTING) 1468 01:47:33,667 --> 01:47:35,168 (DEVICE BEEPING) 1469 01:48:08,869 --> 01:48:10,078 YELENA: Hey. 1470 01:48:10,454 --> 01:48:11,455 -(NATASHA GROANS) -Are you okay? 1471 01:48:12,748 --> 01:48:13,874 That looks like it hurts. 1472 01:48:14,041 --> 01:48:16,251 Okay. I take out on three, ready? 1473 01:48:16,460 --> 01:48:18,420 -(GRUNTS) -I'm sorry. 1474 01:48:20,380 --> 01:48:21,590 (SPEAKING FINNISH) 1475 01:48:24,009 --> 01:48:26,178 NATASHA: (IN ENGLISH) Get as far away from here as possible. 1476 01:48:27,137 --> 01:48:28,722 You get to make your own choices now. 1477 01:48:32,768 --> 01:48:34,269 (EXPLOSIONS) 1478 01:48:39,775 --> 01:48:40,984 We gotta get outta here. 1479 01:48:41,151 --> 01:48:42,236 We need to find Dreykov. Are you coming? 1480 01:48:42,319 --> 01:48:43,529 I'm right behind you. 1481 01:48:50,244 --> 01:48:53,539 Wait, wait! I have to go back! 1482 01:49:13,892 --> 01:49:14,977 -(GRUNTS) -(BONE CRACKS) 1483 01:49:33,829 --> 01:49:34,830 Yes! 1484 01:50:24,296 --> 01:50:25,506 (GRUNTS) 1485 01:50:29,510 --> 01:50:30,802 (ENGINE STARTS) 1486 01:50:32,095 --> 01:50:33,514 Do you see the girls? 1487 01:50:34,181 --> 01:50:35,349 (PANTING) 1488 01:50:36,391 --> 01:50:37,392 No! 1489 01:51:01,333 --> 01:51:02,960 (STRAINING) 1490 01:51:10,259 --> 01:51:11,844 We need to go back. 1491 01:51:26,483 --> 01:51:27,526 (GRUNTS) 1492 01:51:34,533 --> 01:51:36,034 (ALARM BEEPING) 1493 01:51:39,162 --> 01:51:40,789 MELINA: We've lost control. 1494 01:51:42,457 --> 01:51:43,667 (GRUNTING) 1495 01:51:55,262 --> 01:51:56,471 (GROANS) 1496 01:51:59,057 --> 01:52:00,517 (PANTING) 1497 01:52:04,897 --> 01:52:06,315 Antonia. 1498 01:52:09,193 --> 01:52:11,320 No! (PANTING) 1499 01:52:12,613 --> 01:52:14,323 I'm gonna open the door. 1500 01:52:15,115 --> 01:52:16,950 You're gonna come after me. 1501 01:52:17,117 --> 01:52:19,328 It's okay. It's okay. 1502 01:52:21,455 --> 01:52:23,624 I know you're still in there. 1503 01:52:25,542 --> 01:52:28,462 And I'm not gonna leave you. Okay. 1504 01:52:28,962 --> 01:52:30,130 (BEEPS) 1505 01:52:30,923 --> 01:52:32,090 (DOOR WHIRS OPENS) 1506 01:52:53,904 --> 01:52:55,739 (GRUNTING) 1507 01:53:04,581 --> 01:53:06,333 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 1508 01:53:24,768 --> 01:53:25,978 (GRUNTING) 1509 01:53:42,870 --> 01:53:43,871 Yelena! 1510 01:53:45,414 --> 01:53:46,915 She's on the wing! 1511 01:53:47,082 --> 01:53:49,459 Move! What are you waiting for? 1512 01:53:51,003 --> 01:53:52,004 Don't do it! 1513 01:53:52,963 --> 01:53:54,631 This was fun! 1514 01:53:54,798 --> 01:53:55,841 No! 1515 01:53:55,924 --> 01:53:57,050 (GRUNTS) 1516 01:54:37,883 --> 01:54:39,092 (BOTH GRUNT) 1517 01:54:39,927 --> 01:54:41,678 (STRAPS CLICKING) 1518 01:55:04,284 --> 01:55:05,619 (NATASHA GRUNTS) 1519 01:55:21,927 --> 01:55:23,428 (NATASHA GRUNTING) 1520 01:55:34,898 --> 01:55:36,525 (PANTING) 1521 01:55:43,991 --> 01:55:45,325 Okay. 1522 01:55:46,535 --> 01:55:48,036 Let's go. 1523 01:56:02,843 --> 01:56:04,094 Enough. 1524 01:56:06,763 --> 01:56:07,973 (CHOKES, GRUNTS) 1525 01:56:11,685 --> 01:56:12,853 (SUIT WHIRS) 1526 01:56:15,772 --> 01:56:17,149 (GASPS) 1527 01:56:17,858 --> 01:56:19,359 (PANTING) 1528 01:56:26,491 --> 01:56:27,993 (GASPS) 1529 01:56:34,082 --> 01:56:35,626 (PANTING) 1530 01:56:39,254 --> 01:56:41,089 (BREATHING HEAVILY) 1531 01:56:55,479 --> 01:56:56,897 I'm sorry. 1532 01:56:57,064 --> 01:56:58,482 I'm sorry. 1533 01:57:01,693 --> 01:57:03,278 Is he gone? 1534 01:57:07,699 --> 01:57:09,076 He's gone. 1535 01:57:26,718 --> 01:57:28,095 Yelena! 1536 01:57:38,939 --> 01:57:40,232 Yelena? 1537 01:57:46,947 --> 01:57:49,157 We're both upside down. 1538 01:57:51,618 --> 01:57:52,703 (GROANS) 1539 01:57:57,833 --> 01:57:59,251 (SPEAKING RUSSIAN) 1540 01:58:04,173 --> 01:58:05,465 (IN ENGLISH) I should've come back for you. 1541 01:58:05,632 --> 01:58:06,800 You don't have to say that. 1542 01:58:06,884 --> 01:58:08,177 -It's okay. -Hey. Hey. 1543 01:58:08,719 --> 01:58:10,304 It was real to me, too. 1544 01:58:24,568 --> 01:58:25,569 YELENA: Thank you. 1545 01:58:33,035 --> 01:58:34,870 (MELINA GRUNTING) 1546 01:58:38,916 --> 01:58:40,584 (MELINA GROANING) 1547 01:58:40,667 --> 01:58:41,793 Everybody good? 1548 01:58:41,960 --> 01:58:44,379 I am clearly injured. 1549 01:58:45,797 --> 01:58:47,716 You got something to say? 1550 01:58:48,675 --> 01:58:50,093 I'd just mess it up. 1551 01:59:02,981 --> 01:59:04,358 (VEHICLES APPROACHING) 1552 01:59:04,441 --> 01:59:06,360 Here comes the cavalry. 1553 01:59:09,363 --> 01:59:11,782 MAN: (ON RADIO) We're closing in on the target, sir. 1554 01:59:14,493 --> 01:59:16,453 So, what's our plan? 1555 01:59:17,371 --> 01:59:19,957 You guys go. I'll stay. 1556 01:59:20,123 --> 01:59:22,084 That's insanity. We fight. We fight with you. 1557 01:59:22,167 --> 01:59:24,044 NATASHA: I'll hold them off. ALEXEI: Natasha, we fight. 1558 01:59:24,127 --> 01:59:25,671 MELINA: We can't split up. You're so pigheaded. 1559 01:59:25,837 --> 01:59:28,006 -NATASHA: You guys, go. -Oh, my God. 1560 01:59:28,173 --> 01:59:30,926 Besides, if it can work out with the four of us, you know, 1561 01:59:31,093 --> 01:59:33,512 there may be some hope for the Avengers. 1562 01:59:33,679 --> 01:59:34,972 Little bit. 1563 01:59:35,138 --> 01:59:39,059 Okay, well, if you're leaving, then I guess you should take this. 1564 01:59:39,226 --> 01:59:41,770 I know how much you like it. 1565 01:59:41,937 --> 01:59:43,730 -NATASHA: Shucks. -(LAUGHS) 1566 01:59:43,814 --> 01:59:45,065 It does have a lot of pockets. 1567 01:59:45,232 --> 01:59:47,234 Very handy pockets, yeah. 1568 01:59:48,360 --> 01:59:50,529 He had widows implanted all over the world. 1569 01:59:50,696 --> 01:59:52,573 Melina will need to copy the formula, 1570 01:59:53,115 --> 01:59:54,908 but you should be the one to tell 'em it's over. 1571 01:59:55,576 --> 01:59:56,994 (ENGINE WHIRRING) 1572 02:00:14,761 --> 02:00:16,680 You came back for us. 1573 02:00:16,847 --> 02:00:18,265 (SPEAKING RUSSIAN) 1574 02:00:25,355 --> 02:00:26,815 YELENA: (IN ENGLISH) Thank you. 1575 02:00:31,862 --> 02:00:33,113 MELINA: Hey. 1576 02:00:33,780 --> 02:00:36,575 Hey. You take care of yourself, okay? 1577 02:00:36,742 --> 02:00:37,868 Don't worry. I got this. 1578 02:00:38,035 --> 02:00:39,494 I know. 1579 02:00:49,880 --> 02:00:52,799 MELINA: Don't worry. We're bringing her with us. 1580 02:00:53,509 --> 02:00:55,802 Come. Come with us. 1581 02:00:55,886 --> 02:00:57,763 (WHISTLES LONG NOTE) 1582 02:00:59,598 --> 02:01:01,600 (WHISTLES LONG NOTE) 1583 02:01:29,920 --> 02:01:31,922 (SIRENS APPROACHING) 1584 02:01:57,114 --> 02:01:59,116 (BIRDS CHIRPING) 1585 02:02:09,668 --> 02:02:11,503 (MOTORBIKE APPROACHING) 1586 02:02:26,226 --> 02:02:28,061 (SNORING) 1587 02:02:30,480 --> 02:02:31,607 You ever not sleep? 1588 02:02:32,774 --> 02:02:36,153 I've been in six different time zones in three days because of you. 1589 02:02:36,320 --> 02:02:37,613 -Oh, really? -Yeah. 1590 02:02:37,779 --> 02:02:40,240 What, are you scrapping together some parts? 1591 02:02:40,407 --> 02:02:43,952 What'd you get me this time, like, an upside-down lawnmower? 1592 02:02:49,124 --> 02:02:51,418 You see what I can get you with a bit of time and money? 1593 02:02:57,424 --> 02:02:59,051 Go on, say it. I wanna hear it. 1594 02:02:59,218 --> 02:03:01,845 It would really be good for me to hear it. Really. 1595 02:03:03,096 --> 02:03:04,264 I'm impressed. 1596 02:03:04,431 --> 02:03:06,099 Well, yeah. 1597 02:03:06,725 --> 02:03:09,353 You've always been a really good friend to me. 1598 02:03:09,520 --> 02:03:12,022 That's what every man wants to hear. 1599 02:03:12,814 --> 02:03:13,982 Where you gonna go? 1600 02:03:15,317 --> 02:03:17,986 It's funny. My whole life, I didn't think I had any family. 1601 02:03:18,153 --> 02:03:20,322 Turns out I got two, so... 1602 02:03:20,822 --> 02:03:22,115 One of them's a bit of a mess right now. 1603 02:03:22,282 --> 02:03:25,077 I'm gonna go break a few of them out of prison 1604 02:03:25,577 --> 02:03:28,080 see if I can't help patch things up. (SIGHS) 1605 02:03:47,391 --> 02:03:48,851 (ENGINE STARTS) 1606 02:04:05,868 --> 02:04:07,828 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYS) 1607 02:11:14,922 --> 02:11:17,257 Come on, Fanny. (GRUNTS) 1608 02:11:21,470 --> 02:11:22,679 (FANNY BARKS) 1609 02:12:01,301 --> 02:12:02,511 (SNIFFLES) 1610 02:12:03,887 --> 02:12:06,390 (WHISTLES LONG NOTE) 1611 02:12:22,447 --> 02:12:24,449 (FOOTSTEPS CRUNCHING SOFTLY) 1612 02:12:28,328 --> 02:12:30,914 (BLOWING NOSE LOUDLY) 1613 02:12:36,003 --> 02:12:38,505 Wow. Sorry. (SNIFFLES) 1614 02:12:39,590 --> 02:12:41,925 I'm allergic to the Midwest. 1615 02:12:44,428 --> 02:12:47,264 What this woman did, 1616 02:12:47,431 --> 02:12:50,267 honestly, I can't even imagine. 1617 02:12:50,767 --> 02:12:54,521 You're not supposed to be bothering me on my holiday time, Valentina. 1618 02:12:54,688 --> 02:12:56,190 Oh, bothering you? Oh, no, no. 1619 02:12:56,273 --> 02:12:58,817 I'm just here paying my respects. 1620 02:12:58,901 --> 02:12:59,985 YELENA: Hmm... 1621 02:13:00,402 --> 02:13:02,696 You know, coming here makes you look desperate. 1622 02:13:02,779 --> 02:13:05,199 -(LAUGHING) -(CHUCKLES) 1623 02:13:06,033 --> 02:13:07,075 Okay. 1624 02:13:07,242 --> 02:13:08,327 I want a raise. 1625 02:13:08,493 --> 02:13:09,828 Oh, yeah. You and me both. 1626 02:13:09,995 --> 02:13:12,456 Believe me, you're gonna earn it. 1627 02:13:13,624 --> 02:13:15,918 I've got your next target. 1628 02:13:16,084 --> 02:13:17,836 Thought I'd hand-deliver it. 1629 02:13:20,088 --> 02:13:24,885 Maybe you'd like a shot at the man responsible for your sister's death. 1630 02:13:27,638 --> 02:13:29,598 Kind of a cutie, don't you think?