1
00:00:02,132 --> 00:00:03,967
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2
00:00:42,214 --> 00:00:44,216
(BIRDS CHIRPING)
3
00:00:46,009 --> 00:00:48,011
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
4
00:00:59,106 --> 00:01:01,525
(KIDS CHATTERING IN DISTANCE)
5
00:01:06,613 --> 00:01:07,614
GIRL: Hey, Nat!
6
00:01:13,537 --> 00:01:16,623
(KIDS WHOOPING AND LAUGHING FAINTLY)
7
00:01:25,549 --> 00:01:27,676
(WHISTLES LONG NOTE)
8
00:01:27,759 --> 00:01:29,636
(YOUNG YELENA WHISTLES BACK)
9
00:01:37,060 --> 00:01:38,687
We're both upside down.
10
00:01:38,854 --> 00:01:40,939
And I bet you're gonna fall down first.
11
00:01:41,106 --> 00:01:42,649
No, you will.
12
00:01:43,150 --> 00:01:45,444
You can't hold it much longer.
13
00:01:45,527 --> 00:01:47,362
-(EXCLAIMING)
-(GRUNTS)
14
00:01:48,238 --> 00:01:49,865
Told you you'd fall down first.
15
00:01:50,782 --> 00:01:53,327
I told you! I told you!
16
00:01:55,913 --> 00:01:56,955
Told you so!
17
00:01:58,832 --> 00:02:00,417
Mommy!
18
00:02:02,377 --> 00:02:04,213
(SOBBING)
19
00:02:08,342 --> 00:02:09,510
What happened?
20
00:02:11,428 --> 00:02:12,429
She fell on her knee.
21
00:02:12,513 --> 00:02:14,556
-Oh, you bump your knee?
-YOUNG YELENA: Mmm-hmm.
22
00:02:14,640 --> 00:02:15,849
Oh...
23
00:02:17,559 --> 00:02:20,812
Kiss it better. There we go. (SHUSHING)
24
00:02:21,772 --> 00:02:23,941
Oh, come on, little one.
25
00:02:24,149 --> 00:02:25,734
Get up. You're okay.
26
00:02:26,443 --> 00:02:28,904
Come on. You're a brave girl.
27
00:02:29,363 --> 00:02:31,615
Your pain only makes you stronger.
28
00:02:32,824 --> 00:02:34,201
-Right, you?
-Yeah.
29
00:02:34,368 --> 00:02:35,369
MELINA: Yeah?
YOUNG YELENA: Look!
30
00:02:35,536 --> 00:02:37,496
Forest stars.
31
00:02:37,663 --> 00:02:38,664
MELINA: Yeah. You know what?
32
00:02:38,830 --> 00:02:42,584
Those are actually
part of the Lampyridae family.
33
00:02:42,751 --> 00:02:46,296
And the glow, the glow that you see,
34
00:02:46,463 --> 00:02:49,925
that comes from
a chemical reaction called...
35
00:02:50,968 --> 00:02:52,636
bioluminescence.
36
00:02:53,011 --> 00:02:54,721
Come on, time for dinner.
37
00:02:55,389 --> 00:02:57,099
YOUNG YELENA: Bio-goomin-feasants?
38
00:02:57,266 --> 00:02:59,643
MELINA: "Bio-goomin-feasants."
That's right.
39
00:03:00,769 --> 00:03:02,521
Dinner!
40
00:03:02,688 --> 00:03:04,857
Come on, dinner, big girl!
41
00:03:07,359 --> 00:03:08,902
YOUNG YELENA: I want mac and cheese.
42
00:03:08,986 --> 00:03:12,698
Oh, you want mac and cheese?
Okay. Well, I want...
43
00:03:13,031 --> 00:03:14,783
caviar and champagne.
44
00:03:15,284 --> 00:03:16,785
Grab the napkins.
45
00:03:16,952 --> 00:03:19,329
You take this. Thank you.
46
00:03:19,705 --> 00:03:22,249
Oh, would you grab
the ranch dressing for Dad?
47
00:03:26,461 --> 00:03:27,713
Okay.
48
00:03:27,880 --> 00:03:29,631
YOUNG YELENA: Green beans
are my favorite vegetable.
49
00:03:29,715 --> 00:03:31,175
(DISTANT THUDDING)
50
00:03:31,258 --> 00:03:32,676
Dad's home!
51
00:03:35,888 --> 00:03:36,972
Hey, Dad.
52
00:03:37,514 --> 00:03:38,557
Hey, baby.
53
00:03:49,359 --> 00:03:50,652
Everything okay?
54
00:03:51,236 --> 00:03:52,321
(ALEXEI SIGHS)
55
00:03:54,573 --> 00:03:55,908
ALEXEI: How was everybody's day?
56
00:03:56,074 --> 00:03:58,076
YOUNG YELENA: Mommy taught me
about lamp bugs.
57
00:03:58,243 --> 00:04:01,079
-ALEXEI: Lamp bugs. (CHUCKLES)
-And I fell and hurt my knee,
58
00:04:01,246 --> 00:04:03,790
-but it doesn't hurt anymore.
-ALEXEI: Mmm-hmm.
59
00:04:03,874 --> 00:04:05,959
YOUNG YELENA: And we also saw
fireflies in the backyard.
60
00:04:06,126 --> 00:04:07,127
That was my favorite part
61
00:04:07,211 --> 00:04:08,253
-of the whole day.
-No.
62
00:04:09,671 --> 00:04:10,714
YOUNG NATASHA: Yelena,
we see fireflies every year.
63
00:04:10,797 --> 00:04:11,798
How long do we have?
64
00:04:11,882 --> 00:04:14,468
I don't know. Like, an hour, maybe.
65
00:04:17,179 --> 00:04:19,014
I don't wanna go.
66
00:04:21,892 --> 00:04:23,185
Don't say that.
67
00:04:25,687 --> 00:04:26,897
(EXHALES SHARPLY)
68
00:04:27,314 --> 00:04:28,398
Girls...
69
00:04:29,775 --> 00:04:33,028
you remember when I told you that
one day we would have that big adventure?
70
00:04:35,280 --> 00:04:37,908
-Today's the day.
-Yay!
71
00:04:40,702 --> 00:04:42,871
All right, let's go.
72
00:04:50,087 --> 00:04:51,630
(WHISPERS) I'm sorry.
73
00:04:55,592 --> 00:04:57,219
(BULLETS CLATTERING)
74
00:04:58,178 --> 00:04:59,763
MELINA: Come on, we gotta hurry.
ALEXEI: Thank you.
75
00:04:59,847 --> 00:05:01,014
-I don't have my shoes.
-ALEXEI: Thank you, baby.
76
00:05:01,098 --> 00:05:02,808
That's okay. You don't need your shoes.
77
00:05:02,975 --> 00:05:05,227
-But I'm still hungry.
-Yeah? Guess what?
78
00:05:05,394 --> 00:05:06,770
I got Fruit Roll-Ups in the car.
79
00:05:16,238 --> 00:05:18,782
No, leave it, leave it, leave it.
Go wait in the car.
80
00:05:26,623 --> 00:05:27,624
-You have it?
-Yeah.
81
00:05:27,708 --> 00:05:29,835
-It's the only copy?
-It's the only one not on fire.
82
00:05:36,675 --> 00:05:38,510
(KIDS CHATTERING)
83
00:05:41,096 --> 00:05:42,306
Where are we going?
84
00:05:43,265 --> 00:05:44,266
Home.
85
00:05:45,017 --> 00:05:46,727
YOUNG YELENA: Mommy, you're silly.
86
00:05:46,894 --> 00:05:48,478
We just left home.
87
00:05:48,562 --> 00:05:50,564
(SIRENS WAILING)
88
00:06:00,365 --> 00:06:01,658
I want my song.
89
00:06:03,243 --> 00:06:04,244
(AMERICAN PIE BY DON McLEAN
PLAYING ON CAR STEREO)
90
00:06:04,328 --> 00:06:07,122
(SINGING ALONG)
Bye, bye, Miss American Pie
91
00:06:07,289 --> 00:06:12,294
Drove my Chevy to the levee
but the levee was dry
92
00:06:12,711 --> 00:06:16,840
Them good old boys
were drinking whiskey and rye
93
00:06:17,007 --> 00:06:21,261
Singing, "This'll be the day that I die"
94
00:06:22,095 --> 00:06:25,599
"This'll be the day that I die"
95
00:06:25,682 --> 00:06:27,518
(SONG CONTINUES)
96
00:06:54,962 --> 00:06:56,964
MELINA: Come on, Yelena.
Hurry up, baby.
97
00:06:57,130 --> 00:06:59,258
Let's go. Come on, Nat.
Hurry up. We gotta go.
98
00:06:59,424 --> 00:07:00,884
We gotta go.
Come on, you gotta run.
99
00:07:00,968 --> 00:07:02,386
(PANTING)
100
00:07:12,145 --> 00:07:13,146
Come on. Honey, honey.
101
00:07:13,272 --> 00:07:14,273
-Go with your mom. Go with your mom.
-Okay.
102
00:07:14,356 --> 00:07:15,816
-MELINA: Nat, hurry up!
-I'm coming!
103
00:07:17,442 --> 00:07:19,069
MELINA: Okay. Seat belts.
104
00:07:21,989 --> 00:07:22,990
Okay.
105
00:07:23,073 --> 00:07:24,074
YOUNG NATASHA:
Why isn't Dad in the plane?
106
00:07:24,157 --> 00:07:25,534
He's coming. He's coming, baby.
He's coming.
107
00:07:28,954 --> 00:07:30,038
(GRUNTS)
108
00:07:31,665 --> 00:07:33,417
(SIRENS APPROACHING)
109
00:07:49,933 --> 00:07:51,768
(ENGINE REVVING)
110
00:07:52,644 --> 00:07:54,146
(PANTING)
111
00:08:07,242 --> 00:08:08,535
Mom?
112
00:08:09,745 --> 00:08:10,954
(GRUNTS)
113
00:08:17,377 --> 00:08:18,378
(YELPS)
114
00:08:18,629 --> 00:08:19,796
-(MELINA GROANS)
-Mom!
115
00:08:19,880 --> 00:08:21,381
(GRUNTING)
116
00:08:22,341 --> 00:08:23,800
I need you up here.
117
00:08:25,886 --> 00:08:27,262
-Okay.
-Okay.
118
00:08:27,429 --> 00:08:29,306
I need you to pull right.
119
00:08:33,393 --> 00:08:35,062
Mom, you've got blood on you.
120
00:08:35,229 --> 00:08:36,230
(GASPS) It's okay, baby.
121
00:08:36,313 --> 00:08:37,856
(GRUNTING)
122
00:08:44,029 --> 00:08:45,030
(GASPS)
123
00:08:55,666 --> 00:08:56,959
Hit the accelerator there.
124
00:09:05,050 --> 00:09:06,134
(BOTH SCREAM)
125
00:09:06,677 --> 00:09:08,178
Hold it steady, hold it steady.
126
00:09:08,762 --> 00:09:11,807
You're gonna pull back at 55 knots.
127
00:09:12,307 --> 00:09:13,308
Let's count together.
128
00:09:13,392 --> 00:09:15,936
YOUNG NATASHA AND MELINA: 45, 50...
129
00:09:16,019 --> 00:09:17,271
-(GUNSHOTS)
-(ALL SCREAM)
130
00:09:26,154 --> 00:09:27,239
(TIRES SCREECH)
131
00:09:29,533 --> 00:09:30,742
Pull back.
You can do it!
132
00:09:31,577 --> 00:09:32,953
Pull back.
All your strength.
133
00:09:34,413 --> 00:09:35,622
(YOUNG NATASHA GRUNTS)
134
00:09:37,040 --> 00:09:38,876
(PANTING)
135
00:10:13,535 --> 00:10:15,537
(INDISTINCT CHATTER)
136
00:10:18,874 --> 00:10:19,875
ALEXEI: Okay.
137
00:10:27,966 --> 00:10:29,134
YOUNG YELENA: Get up, Mommy.
138
00:10:29,301 --> 00:10:32,513
Pain only makes you stronger, remember?
139
00:10:41,897 --> 00:10:43,732
The Red Guardian returns.
140
00:10:43,899 --> 00:10:46,360
The Red Guardian returns triumphant.
141
00:10:48,111 --> 00:10:50,572
Please, please, I beg you.
No more undercover work.
142
00:10:50,656 --> 00:10:52,783
I wanna get back in the action.
I want my suit back.
143
00:10:52,866 --> 00:10:53,951
I wanna get back in it.
144
00:10:54,117 --> 00:10:56,495
General Dreykov,
it's been over three years.
145
00:10:56,745 --> 00:10:58,580
(SPEAKING RUSSIAN)
146
00:11:01,333 --> 00:11:02,918
(IN ENGLISH)
Never let them take your heart.
147
00:11:03,001 --> 00:11:05,087
(SOLDIER SPEAKING RUSSIAN)
148
00:11:05,170 --> 00:11:06,630
(IN ENGLISH) Did you get it?
149
00:11:08,340 --> 00:11:09,466
(CHUCKLES)
150
00:11:12,386 --> 00:11:14,596
And the North Institute?
151
00:11:15,222 --> 00:11:16,223
Ashes.
152
00:11:16,390 --> 00:11:17,766
It's gonna be okay.
153
00:11:18,350 --> 00:11:19,977
DREYKOV: How is Melina?
154
00:11:20,143 --> 00:11:22,437
ALEXEI: She'll live. She's strong.
155
00:11:22,521 --> 00:11:24,022
(INDISTINCT CHATTER)
156
00:11:25,107 --> 00:11:27,776
-YOUNG YELENA: Mommy?
-Mom?
157
00:11:27,943 --> 00:11:29,903
-YOUNG YELENA: Daddy!
-I'll handle this.
158
00:11:30,070 --> 00:11:31,697
-Daddy! Daddy!
-Yelena!
159
00:11:31,864 --> 00:11:33,407
-(SOBBING) Daddy!
-Get away from her!
160
00:11:35,158 --> 00:11:36,243
Don't touch her!
161
00:11:36,410 --> 00:11:37,411
(SPEAKING RUSSIAN)
162
00:11:38,370 --> 00:11:40,289
(IN ENGLISH) Don't touch her!
163
00:11:40,956 --> 00:11:42,958
I will kill you all!
164
00:11:43,250 --> 00:11:44,459
(SPEAKING RUSSIAN)
165
00:11:46,503 --> 00:11:47,629
(IN ENGLISH) Honey.
166
00:11:47,713 --> 00:11:49,131
(PANTING)
167
00:11:50,382 --> 00:11:51,717
You're gonna need to hand me that gun.
168
00:11:56,180 --> 00:11:58,056
I don't wanna go back there.
169
00:11:58,515 --> 00:12:00,309
(SOBBING) I wanna stay in Ohio.
170
00:12:01,643 --> 00:12:03,061
You can't take her.
171
00:12:04,146 --> 00:12:06,190
(VOICE BREAKING) You can't.
172
00:12:06,356 --> 00:12:07,983
She's only six.
173
00:12:08,150 --> 00:12:09,193
ALEXEI: You were even younger.
174
00:12:10,986 --> 00:12:12,029
It's okay.
175
00:12:13,697 --> 00:12:14,948
Come here.
176
00:12:15,032 --> 00:12:16,867
(SOBBING)
177
00:12:19,620 --> 00:12:20,621
You're gonna be all right.
178
00:12:22,831 --> 00:12:24,374
Do you know why
it's gonna be all right?
179
00:12:24,875 --> 00:12:30,047
'Cause my girls are
the toughest girls in the world.
180
00:12:30,589 --> 00:12:33,258
You're gonna take care
of each other, okay?
181
00:12:33,717 --> 00:12:37,095
And everything,
everything's gonna be fine.
182
00:12:52,945 --> 00:12:55,364
DREYKOV: That one, she has fire in her.
183
00:12:57,616 --> 00:12:59,034
What was her name?
184
00:13:00,160 --> 00:13:01,453
ALEXEI: Natasha.
185
00:13:05,207 --> 00:13:07,417
DREYKOV: Ah... Natasha.
186
00:13:09,294 --> 00:13:11,672
(GIRL CRYING)
187
00:13:16,343 --> 00:13:18,345
(SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN)
188
00:13:18,428 --> 00:13:20,389
(GUNFIRE)
189
00:13:20,472 --> 00:13:21,890
(CONTINUES CRYING)
190
00:13:21,974 --> 00:13:23,976
(SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN)
191
00:13:24,434 --> 00:13:25,435
(SCREAMING)
192
00:13:28,814 --> 00:13:31,400
(SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY
THINK UP ANGER FT. MALIA J PLAYING)
193
00:13:33,151 --> 00:13:34,152
(IN ENGLISH) No!
194
00:13:38,532 --> 00:13:40,367
(SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN)
195
00:13:45,080 --> 00:13:47,082
(IN ENGLISH) Remove all the defects.
196
00:13:52,880 --> 00:13:54,256
That one
197
00:13:54,715 --> 00:13:56,008
and her.
198
00:13:56,383 --> 00:13:57,593
YOUNG YELENA: No!
199
00:13:57,759 --> 00:13:58,760
YOUNG NATASHA: Yelena!
200
00:14:03,599 --> 00:14:06,101
Take it! Take it! No!
201
00:14:14,026 --> 00:14:15,652
(SOBBING) No!
202
00:14:20,949 --> 00:14:23,202
DREYKOV:
The Red Room is your home now.
203
00:14:23,952 --> 00:14:25,621
YOUNG NATASHA: Get off me! No!
204
00:14:29,333 --> 00:14:31,251
(SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY
THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES)
205
00:14:42,888 --> 00:14:45,307
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
206
00:14:46,391 --> 00:14:48,894
TV REPORTER:
Undercover spies in our communities.
207
00:14:48,977 --> 00:14:51,730
They took on false identities,
even raised families...
208
00:14:52,397 --> 00:14:54,233
(SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY
THINK UP ANGER FT. MALIA J PLAYING)
209
00:14:56,318 --> 00:14:57,569
(SLURPING)
210
00:15:04,117 --> 00:15:06,119
(SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY
THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES)
211
00:15:20,217 --> 00:15:21,844
(PIGS SCREECHING)
212
00:15:26,723 --> 00:15:28,517
(SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY
THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES)
213
00:16:30,370 --> 00:16:32,456
(MUFFLED SHOUTING)
214
00:16:32,539 --> 00:16:34,374
(MUFFLED GUNFIRE)
215
00:16:45,135 --> 00:16:46,345
(SNIFFLES)
216
00:16:50,724 --> 00:16:53,477
AGENT 1: They're topside, sir!
AGENT 2: Tier 1 has LOS!
217
00:16:54,978 --> 00:16:56,313
We've got all exits covered.
218
00:16:56,772 --> 00:16:58,482
All right. Stay alert.
219
00:16:58,899 --> 00:17:00,317
I'm sending in alpha squad.
220
00:17:08,408 --> 00:17:11,620
Natasha Romanoff is in violation
of the Sokovia Accords.
221
00:17:11,787 --> 00:17:13,705
She assaulted the king of Wakanda.
222
00:17:13,872 --> 00:17:15,165
Make an example out of her.
223
00:17:16,500 --> 00:17:18,335
(CELL PHONE RINGING)
224
00:17:21,421 --> 00:17:23,173
-Yeah?
-Don't do this.
225
00:17:23,549 --> 00:17:24,550
Do what?
226
00:17:24,716 --> 00:17:26,552
Come after me.
227
00:17:26,718 --> 00:17:28,762
I mean, you're embarrassing yourself.
It looks desperate.
228
00:17:28,929 --> 00:17:31,723
(ON PHONE) Thought maybe you'd be
calling me to cut a deal.
229
00:17:32,266 --> 00:17:34,560
(ON PHONE SPEAKER)
'Cause from my vantage point,
230
00:17:34,643 --> 00:17:36,019
it's the federal fugitive
231
00:17:36,186 --> 00:17:37,271
who's desperate.
232
00:17:37,354 --> 00:17:40,399
NATASHA: From my vantage point,
you look like you could use some bed rest.
233
00:17:40,566 --> 00:17:42,359
What is this, your second triple bypass?
234
00:17:42,526 --> 00:17:44,736
I wouldn't worry about me.
235
00:17:44,903 --> 00:17:47,155
We got Barton, we got Wilson
and that other guy,
236
00:17:47,322 --> 00:17:49,116
the incredible shrinking convict.
237
00:17:49,283 --> 00:17:51,994
Rogers is on the run.
You got no friends.
238
00:17:52,452 --> 00:17:53,620
Where you gonna go?
239
00:17:53,787 --> 00:17:56,123
I've lived a lot of lives
before I met you, Ross.
240
00:17:56,290 --> 00:17:58,876
You shouldn't have gone
to all this trouble. I'm done.
241
00:18:00,502 --> 00:18:01,545
Romanoff?
242
00:18:06,842 --> 00:18:08,051
(EXHALES DEEPLY)
243
00:18:17,019 --> 00:18:19,855
(ANNOUNCER SPEAKING NORWEGIAN
ON SPEAKERS)
244
00:18:27,446 --> 00:18:29,531
(IN ENGLISH) Got an empty nest,
Secretary Ross.
245
00:18:29,698 --> 00:18:31,658
Her tracker, sir.
246
00:18:39,541 --> 00:18:40,751
(SPLASHES)
247
00:18:51,553 --> 00:18:53,388
Eyes on target.
Waiting for the package.
248
00:18:55,349 --> 00:18:57,893
I have sights on collateral one.
249
00:19:02,064 --> 00:19:03,357
Firing in place of three.
250
00:19:04,149 --> 00:19:05,150
Five, four...
251
00:19:05,234 --> 00:19:07,319
-(ALARM RINGING)
-(KIDS SHOUTING)
252
00:19:07,402 --> 00:19:09,238
WOMAN: She made us.
Target deployed smoke.
253
00:19:09,404 --> 00:19:11,949
She's on foot with the package.
Stay high. I'm going to ground.
254
00:19:13,742 --> 00:19:15,869
(HORNS HONKING)
255
00:19:32,135 --> 00:19:33,262
(GRUNTING)
256
00:19:35,055 --> 00:19:36,473
(GROANING)
257
00:19:40,769 --> 00:19:42,271
(BOTH GRUNTING)
258
00:19:46,108 --> 00:19:47,442
(GROANING)
259
00:19:51,405 --> 00:19:52,948
(PANTING)
260
00:19:54,324 --> 00:19:55,576
(GASPS)
261
00:19:57,744 --> 00:19:58,745
(GASPS)
262
00:19:59,079 --> 00:20:01,248
-(GRUNTS)
-(GROANS)
263
00:20:03,000 --> 00:20:04,501
(WOMAN GROANING)
264
00:20:15,762 --> 00:20:17,598
(GASPS)
265
00:20:26,690 --> 00:20:28,275
(GASPS) Oksana.
266
00:20:30,736 --> 00:20:31,737
Oh, no.
267
00:20:32,446 --> 00:20:33,697
What did I do?
268
00:20:34,156 --> 00:20:35,657
OKSANA: Free the others.
269
00:20:41,997 --> 00:20:43,248
(BREATHING HEAVILY)
270
00:20:45,083 --> 00:20:47,252
Yelena, we need a status report.
271
00:20:48,587 --> 00:20:50,088
(GROANING)
272
00:20:51,131 --> 00:20:53,634
(ON RADIO) Yelena,
we need a status report.
273
00:20:54,593 --> 00:20:56,595
(BREATHING HEAVILY)
274
00:21:00,766 --> 00:21:02,809
Converge on team leader.
275
00:21:07,356 --> 00:21:10,067
INGRID: (ON RADIO) General Dreykov,
we have a deserter.
276
00:21:10,567 --> 00:21:13,654
Permission to activate
Taskmaster Protocol?
277
00:21:28,752 --> 00:21:31,421
-(CLICKS)
-(WHIRS)
278
00:21:37,719 --> 00:21:38,971
Smile.
279
00:21:43,684 --> 00:21:44,768
(CAR LOCK BEEPS)
280
00:22:03,120 --> 00:22:04,955
(REPORTER SPEAKING NORWEGIAN)
281
00:22:36,069 --> 00:22:37,988
(SNORING)
282
00:22:52,961 --> 00:22:54,671
-(GASPS)
-You're in my bed.
283
00:22:54,755 --> 00:22:56,798
I'm... I'm not even under the covers.
284
00:22:56,965 --> 00:22:58,091
Did you get everything on my list?
285
00:22:58,258 --> 00:23:03,472
Got passports, entry visas,
a couple of local driver's licenses.
286
00:23:03,847 --> 00:23:07,059
Mix and match, you should be able to
stretch it to 20 or so identities.
287
00:23:07,809 --> 00:23:08,852
Fanny Longbottom?
288
00:23:09,019 --> 00:23:10,812
-What?
-What, are you 12?
289
00:23:10,979 --> 00:23:14,566
That is a legitimate name. (CHUCKLES)
290
00:23:14,650 --> 00:23:17,027
We've got a generator outside.
291
00:23:17,194 --> 00:23:20,155
It's petrol-powered. And the septic tank
will need a flush in a couple of weeks,
292
00:23:20,322 --> 00:23:21,990
but, you know,
I've got a guy coming for that.
293
00:23:22,157 --> 00:23:25,077
You have to haul your rubbish into town.
It's just a 20-minute drive.
294
00:23:25,244 --> 00:23:28,288
I've got your basic hardware kit
stashed under the stairs.
295
00:23:28,830 --> 00:23:29,957
Nice.
296
00:23:30,582 --> 00:23:31,875
Are you okay?
297
00:23:32,167 --> 00:23:33,168
Why wouldn't I be?
298
00:23:33,335 --> 00:23:36,255
I hear things. You know, something
about the Avengers getting divorced...
299
00:23:36,338 --> 00:23:38,549
Ugh. It's fine.
300
00:23:39,132 --> 00:23:40,259
I'm actually better on my own.
301
00:23:40,425 --> 00:23:41,426
Are you sure?
302
00:23:42,177 --> 00:23:43,178
Yeah.
303
00:23:43,595 --> 00:23:44,888
Because you can tell me, you know.
304
00:23:45,055 --> 00:23:46,723
That's the way
the whole friends thing works.
305
00:23:46,890 --> 00:23:49,726
I know. I have friends.
306
00:23:50,394 --> 00:23:52,771
People who have friends don't call me.
307
00:23:58,986 --> 00:24:00,904
And I don't pay you to worry.
308
00:24:16,211 --> 00:24:17,337
Oh, hey.
309
00:24:18,589 --> 00:24:19,631
What's all this junk?
310
00:24:20,215 --> 00:24:22,885
Oh, just some mail and personals
from the Budapest safe house.
311
00:24:23,802 --> 00:24:24,803
Budapest?
312
00:24:24,970 --> 00:24:26,972
Yeah. Budapest.
313
00:24:27,139 --> 00:24:29,308
-No, it's "Budapest."
-Budapest.
314
00:24:29,474 --> 00:24:30,559
Budapest.
315
00:24:30,726 --> 00:24:32,811
-It's "Budapest."
-Whatever.
316
00:24:32,978 --> 00:24:36,190
I knew you weren't going back there,
so I've got someone else in the flat now.
317
00:24:36,356 --> 00:24:38,650
Sorry you went through the trouble.
I would've told you to chuck it.
318
00:24:38,817 --> 00:24:40,944
Well, if you don't want it,
throw it in the rubbish.
319
00:25:07,054 --> 00:25:08,472
HUGO DRAX: You're not
a sportsman, Mr. Bond.
320
00:25:08,639 --> 00:25:10,349
NATASHA: (SPEAKING ALONG)
Why did you break up the encounter
321
00:25:10,432 --> 00:25:11,517
with my pet python?
322
00:25:11,600 --> 00:25:14,144
Because I discovered
he had a crush on me.
323
00:25:15,604 --> 00:25:17,439
(LOW RUMBLING)
324
00:25:17,523 --> 00:25:18,607
(ON SPEAKERS) Moonraker 1
on preset launch program...
325
00:25:18,690 --> 00:25:19,775
Oh, great.
326
00:25:19,942 --> 00:25:21,401
...minus two minutes.
327
00:25:21,985 --> 00:25:22,986
Retract crew access...
328
00:25:40,796 --> 00:25:42,631
(CHEAP THRILLS
BY SIA FEAT. SEAN PAUL PLAYING)
329
00:26:29,887 --> 00:26:31,722
(METAL CREAKING)
330
00:26:32,514 --> 00:26:33,724
(PANTS)
331
00:26:41,690 --> 00:26:43,525
(GRUNTING)
332
00:27:02,669 --> 00:27:05,797
I'm pretty sure Ross
has no jurisdiction here.
333
00:27:08,383 --> 00:27:11,053
And you should know I'm a better shot
when I'm pissed off.
334
00:27:18,810 --> 00:27:20,020
(GRUNTS)
335
00:28:14,283 --> 00:28:15,868
You're not here for me.
336
00:28:21,498 --> 00:28:22,916
(GRUNTING)
337
00:28:32,926 --> 00:28:34,428
(GASPING)
338
00:28:41,226 --> 00:28:43,061
(BREATHING HEAVILY)
339
00:29:05,167 --> 00:29:06,210
(GRUNTS)
340
00:29:33,987 --> 00:29:35,822
(PANTING)
341
00:29:45,374 --> 00:29:47,209
(CONTINUES PANTING)
342
00:30:04,351 --> 00:30:06,311
Oh, shit.
343
00:30:12,025 --> 00:30:14,027
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON SPEAKERS)
344
00:30:18,574 --> 00:30:20,075
(INDISTINCT CHATTER)
345
00:30:23,412 --> 00:30:25,455
(BELL DINGING)
346
00:30:41,221 --> 00:30:43,056
(ELEVATOR RUMBLING)
347
00:30:46,560 --> 00:30:47,644
(SIGHS)
348
00:31:02,868 --> 00:31:04,494
YELENA: (MUFFLED)
I know you're out there.
349
00:31:06,538 --> 00:31:08,290
NATASHA: I know you know I'm out here.
350
00:31:14,504 --> 00:31:17,591
YELENA: Then why are you skulking about
like it's a minefield?
351
00:31:17,758 --> 00:31:19,718
NATASHA: 'Cause I don't know
if I can trust you.
352
00:31:19,801 --> 00:31:22,804
YELENA: (CHUCKLES) Funny,
I was going to say the same thing.
353
00:31:26,058 --> 00:31:28,018
NATASHA: So, we gonna talk
like grown-ups?
354
00:31:30,479 --> 00:31:31,730
Is that what we are?
355
00:31:41,865 --> 00:31:43,784
Put it down before I make you.
356
00:31:43,951 --> 00:31:45,035
You put yours down.
357
00:31:45,994 --> 00:31:48,372
-Watch your step.
-(CHUCKLES SOFTLY)
358
00:31:59,341 --> 00:32:00,843
(BOTH GRUNTING)
359
00:32:09,017 --> 00:32:10,727
Stay down. Stay down.
360
00:32:11,103 --> 00:32:13,313
-Stay down.
-(YELLS)
361
00:32:13,730 --> 00:32:15,566
(BOTH GRUNTING)
362
00:33:08,577 --> 00:33:10,913
Stop. (STRAINING)
363
00:33:14,374 --> 00:33:15,459
(SPEAKS RUSSIAN)
364
00:33:17,920 --> 00:33:19,421
(GASPING)
365
00:33:28,514 --> 00:33:30,349
(PANTING)
366
00:33:34,228 --> 00:33:35,354
(SPEAKS RUSSIAN)
367
00:33:38,482 --> 00:33:40,192
(IN ENGLISH) You had to come
to Budapest, didn't you?
368
00:33:41,318 --> 00:33:43,487
I came here
because I thought you wouldn't.
369
00:33:44,321 --> 00:33:47,366
But since you're here,
what bullet does that?
370
00:33:50,160 --> 00:33:51,787
Not bullets. Arrows.
371
00:33:51,954 --> 00:33:53,038
Ah, right.
372
00:33:53,830 --> 00:33:56,375
If you didn't think I'd come here,
why'd you send me this?
373
00:33:57,000 --> 00:33:58,418
You brought it back here?
374
00:34:00,879 --> 00:34:03,465
I'm not here trying to be your friend,
but you need to tell me what that is.
375
00:34:03,632 --> 00:34:05,050
YELENA: It's a synthetic gas.
376
00:34:05,217 --> 00:34:07,594
The counteragent to chemical subjugation.
377
00:34:07,761 --> 00:34:09,471
The gas immunizes
the brain's neuropathways
378
00:34:09,555 --> 00:34:10,556
from external manipulation.
379
00:34:10,722 --> 00:34:12,015
Maybe in English next time?
380
00:34:12,182 --> 00:34:13,600
(SPEAKS RUSSIAN)
381
00:34:16,186 --> 00:34:18,647
(IN ENGLISH) Why don't you take it
to one of your super-scientist friends?
382
00:34:18,814 --> 00:34:19,940
They can explain it to you.
383
00:34:20,107 --> 00:34:21,608
Tony Stark, maybe?
384
00:34:21,775 --> 00:34:24,278
Oh, yeah. We're not really
talking right now, so...
385
00:34:24,653 --> 00:34:26,405
Great. Perfect timing.
386
00:34:26,572 --> 00:34:28,657
Where's an Avenger when you need one?
387
00:34:28,824 --> 00:34:29,825
I don't wanna be here.
388
00:34:29,992 --> 00:34:32,244
I'm on the run.
You could've gotten me killed.
389
00:34:32,411 --> 00:34:33,996
Well, what was I supposed to do?
390
00:34:34,079 --> 00:34:37,082
You're the only superhero person
that I know.
391
00:34:39,209 --> 00:34:41,044
That was the whole reason
I sent it to you.
392
00:34:41,128 --> 00:34:42,337
(ZIP CLOSES)
393
00:34:44,214 --> 00:34:45,591
I kept checking the news,
394
00:34:45,757 --> 00:34:50,179
expecting to see Captain America
bringing down the Red Room.
395
00:34:51,597 --> 00:34:52,681
(EXHALES SHARPLY)
396
00:34:54,349 --> 00:34:55,350
What?
397
00:34:56,768 --> 00:34:58,896
Taking down the Red Room?
What are you talking about?
398
00:34:59,062 --> 00:35:00,647
It's been gone for years.
399
00:35:01,607 --> 00:35:02,649
Dreykov's dead.
400
00:35:03,192 --> 00:35:04,193
I killed him.
401
00:35:04,359 --> 00:35:06,445
You don't actually believe that, do you?
402
00:35:11,700 --> 00:35:13,160
You really do believe that.
403
00:35:13,327 --> 00:35:14,745
Dreykov's dead.
404
00:35:14,912 --> 00:35:17,164
It took almost destroying the entire city
just to get to him.
405
00:35:17,331 --> 00:35:18,916
If you're so sure,
then tell me what happened.
406
00:35:19,082 --> 00:35:20,709
Tell me exactly.
407
00:35:21,668 --> 00:35:22,669
We rigged bombs.
408
00:35:22,836 --> 00:35:24,338
-Who's "we"?
-Clint Barton.
409
00:35:24,922 --> 00:35:27,549
Killing Dreykov was the final step
in my defection to S.H.I.E.L.D.
410
00:35:29,718 --> 00:35:31,094
Simple as that?
411
00:35:33,514 --> 00:35:35,182
Yeah, sure, "simple."
412
00:35:35,766 --> 00:35:37,684
That's what I'd call imploding
a five-story building
413
00:35:37,851 --> 00:35:40,938
and then shooting it out
with the Hungarian Special Forces.
414
00:35:41,104 --> 00:35:44,149
Took 10 days in hiding
before we could even get out of Budapest.
415
00:35:44,775 --> 00:35:45,901
And you checked the body?
416
00:35:46,068 --> 00:35:47,653
Confirmed the kill?
417
00:35:51,156 --> 00:35:52,991
There was no body left to check.
418
00:35:55,035 --> 00:35:56,787
You're forgetting Dreykov's daughter.
419
00:35:58,914 --> 00:36:00,749
(MUFFLED FOOTSTEPS)
420
00:36:11,468 --> 00:36:12,553
(GASPS)
421
00:36:30,070 --> 00:36:31,071
(GUNSHOTS)
422
00:36:32,698 --> 00:36:33,907
(GRUNTING)
423
00:36:39,955 --> 00:36:41,373
(ALL GRUNTING)
424
00:36:56,430 --> 00:36:57,723
NATASHA: Where are we trying to get?
425
00:36:57,890 --> 00:36:59,892
YELENA: Motorbike! East side
of the building.
426
00:37:02,227 --> 00:37:03,228
(SPEAKING MACEDONIAN)
427
00:37:28,420 --> 00:37:30,172
(METAL CREAKING)
428
00:37:30,255 --> 00:37:32,299
-(GRUNTS)
-(IN ENGLISH) I got you!
429
00:37:34,885 --> 00:37:37,012
-No!
-(SCREAMS)
430
00:37:41,683 --> 00:37:43,519
(GRUNTING)
431
00:37:46,396 --> 00:37:47,689
(PANTING)
432
00:37:47,773 --> 00:37:48,982
(GROANING)
433
00:37:54,613 --> 00:37:56,782
-(GROANS SOFTLY)
-Hey.
434
00:37:57,157 --> 00:37:58,992
Don't move. You're hurt.
435
00:37:59,159 --> 00:38:00,369
Let me help you.
436
00:38:00,452 --> 00:38:01,745
(BREATHING SHAKILY)
437
00:38:02,621 --> 00:38:04,456
-(GRUNTS)
-(WHIRRING)
438
00:38:07,334 --> 00:38:08,835
(DEVICE BEEPING)
439
00:38:14,925 --> 00:38:17,469
I don't wanna do this. (SOBBING)
440
00:38:19,721 --> 00:38:21,765
-What are you doing?
-He's making me.
441
00:38:21,849 --> 00:38:23,058
(WHIRRING INTENSIFIES)
442
00:38:51,712 --> 00:38:53,630
Do you believe me now?
443
00:38:55,132 --> 00:38:56,550
How many others?
444
00:38:56,717 --> 00:38:58,093
Enough.
445
00:39:10,898 --> 00:39:11,899
NATASHA: Which one's yours?
446
00:39:12,065 --> 00:39:13,483
Black. Brown seat.
447
00:39:14,359 --> 00:39:15,527
Where are my keys?
448
00:39:17,237 --> 00:39:18,280
(SPEAKS RUSSIAN)
449
00:39:19,990 --> 00:39:20,991
(IN ENGLISH) Any day now.
450
00:39:22,784 --> 00:39:24,703
(MOTORBIKE REVVING)
451
00:39:37,216 --> 00:39:38,425
(TIRES SCREECH)
452
00:40:00,322 --> 00:40:01,323
(SPEAKING HUNGARIAN)
453
00:40:02,449 --> 00:40:03,742
(IN ENGLISH)
You can't just steal a guy's car.
454
00:40:03,909 --> 00:40:05,744
So you want me to chase him down
and un-steal it?
455
00:40:09,831 --> 00:40:11,875
-Okay. Any time now, please.
-Shut up.
456
00:40:13,168 --> 00:40:14,378
-(GUNFIRE)
-(BOTH GRUNT)
457
00:40:46,451 --> 00:40:47,578
Okay, you got a plan,
458
00:40:47,744 --> 00:40:49,204
or shall I just stay duck-and-cover?
459
00:40:49,371 --> 00:40:50,664
Yeah, my plan was to drive us away.
460
00:40:50,831 --> 00:40:52,207
That's a shit plan.
461
00:40:54,001 --> 00:40:55,252
(TIRES SCREECH)
462
00:41:05,095 --> 00:41:06,096
You're welcome.
463
00:41:19,401 --> 00:41:20,652
Oh, shit. He's back.
464
00:41:33,290 --> 00:41:34,291
Put your seat belt on.
465
00:41:34,458 --> 00:41:35,667
You're such a mom.
466
00:41:41,757 --> 00:41:42,758
(RAPID BEEPING)
467
00:41:54,311 --> 00:41:55,646
(ALL SCREAMING)
468
00:41:58,106 --> 00:41:59,942
(PEOPLE CLAMORING)
469
00:42:04,404 --> 00:42:05,531
(GRUNTING)
470
00:42:08,033 --> 00:42:09,117
YELENA: Natasha, no.
471
00:42:09,910 --> 00:42:11,328
I think I'm bleeding. I'm...
472
00:42:13,455 --> 00:42:15,290
No. Not now, trust me.
473
00:42:15,916 --> 00:42:17,751
(PEOPLE MURMURING)
474
00:42:26,760 --> 00:42:27,928
(PEOPLE SCREAM)
475
00:42:30,556 --> 00:42:31,765
(PEOPLE GASP)
476
00:42:38,105 --> 00:42:40,607
(ANNOUNCER SPEAKING HUNGARIAN
ON SPEAKERS)
477
00:43:05,382 --> 00:43:06,592
(GROANS)
478
00:43:07,843 --> 00:43:08,844
You okay?
479
00:43:09,595 --> 00:43:11,722
Yeah. Great plan.
480
00:43:12,431 --> 00:43:15,475
I love the part
where I almost bled to death.
481
00:43:17,102 --> 00:43:18,437
This is cozy.
482
00:43:18,604 --> 00:43:21,190
Barton and I spent two days
hiding out up here.
483
00:43:21,565 --> 00:43:22,941
That must have been fun.
484
00:43:24,401 --> 00:43:26,069
Who the hell is that guy?
485
00:43:26,236 --> 00:43:27,613
Dreykov's special project.
486
00:43:28,155 --> 00:43:30,157
He can mimic anyone he's ever seen.
487
00:43:30,324 --> 00:43:31,450
It's like fighting a mirror.
488
00:43:32,159 --> 00:43:34,286
Dreykov only deploys him
for top-priority missions.
489
00:43:34,453 --> 00:43:36,121
This doesn't make any sense.
490
00:43:36,288 --> 00:43:39,750
Well, the truth rarely makes sense
when you omit key details.
491
00:43:41,585 --> 00:43:42,878
What is that supposed to mean?
492
00:43:43,045 --> 00:43:45,005
You didn't say one word
about Dreykov's daughter.
493
00:43:46,423 --> 00:43:47,716
You killed her.
494
00:43:48,383 --> 00:43:49,760
I had to.
495
00:43:51,053 --> 00:43:52,721
I needed her to lead me to Dreykov.
496
00:43:54,056 --> 00:43:56,558
BARTON: (ON RADIO) We need confirmation
Dreykov's in the building.
497
00:43:58,310 --> 00:43:59,603
NATASHA: His car is pulling up now.
498
00:44:17,204 --> 00:44:19,581
Dreykov's daughter was collateral damage.
499
00:44:21,542 --> 00:44:23,418
I needed her to be sure.
500
00:44:23,752 --> 00:44:25,128
BARTON: (ON RADIO)
Natasha, we clear?
501
00:44:27,422 --> 00:44:28,423
All clear.
502
00:44:29,216 --> 00:44:30,717
(EXPLOSION)
503
00:44:32,928 --> 00:44:35,055
And here you are, not so sure.
504
00:44:35,430 --> 00:44:37,724
(SIGHS) I needed out.
505
00:44:53,323 --> 00:44:55,033
The Red Room's still active. Where is it?
506
00:44:55,200 --> 00:44:56,201
I have no idea.
507
00:44:56,952 --> 00:44:59,121
He moves location constantly.
508
00:44:59,288 --> 00:45:03,750
And every widow is sedated
on entry and exit for maximum security.
509
00:45:05,210 --> 00:45:08,463
I'm just finding it hard to believe
that he could stay off my radar.
510
00:45:08,630 --> 00:45:12,176
Well, it's not smart to attack an Avenger
if you want to stay hidden.
511
00:45:12,342 --> 00:45:14,511
I mean, the clue is in the name.
512
00:45:14,678 --> 00:45:15,971
Dreykov kills you,
513
00:45:16,138 --> 00:45:18,891
one of the big ones comes to avenge you.
514
00:45:19,057 --> 00:45:20,392
Wait, what are the big ones?
515
00:45:20,559 --> 00:45:24,938
Well, I doubt the god from space
has to take an ibuprofen after a fight.
516
00:45:27,441 --> 00:45:29,610
Where did you think I was all this time?
517
00:45:32,988 --> 00:45:36,700
I thought that you got out
and were living a normal life.
518
00:45:38,493 --> 00:45:40,120
And you just never made contact again?
519
00:45:40,287 --> 00:45:42,164
Honestly, I thought
you didn't wanna see me.
520
00:45:42,247 --> 00:45:44,875
(SCOFFS) Bullshit.
521
00:45:45,042 --> 00:45:47,711
You just didn't want
your baby sister to tag along,
522
00:45:47,878 --> 00:45:49,588
whilst you saved the world
with the cool kids.
523
00:45:49,755 --> 00:45:51,715
You weren't really my sister.
524
00:45:55,052 --> 00:45:57,596
And the Avengers
aren't really your family.
525
00:45:58,305 --> 00:46:00,140
-Why do you always do that thing?
-NATASHA: Do what?
526
00:46:00,307 --> 00:46:02,768
The thing you do when you're fighting.
527
00:46:02,935 --> 00:46:05,270
The... Like, the...
528
00:46:06,396 --> 00:46:08,190
This thing that you do
529
00:46:08,357 --> 00:46:10,400
when you whip your hair
when you're fighting
530
00:46:10,567 --> 00:46:12,027
with the arm and the hair.
531
00:46:12,110 --> 00:46:14,530
And you do, like,
a fighting pose. (LAUGHS)
532
00:46:14,613 --> 00:46:16,156
It's a... (LAUGHS)
533
00:46:16,240 --> 00:46:18,033
It's a fighting pose.
You're a total poser.
534
00:46:18,200 --> 00:46:20,118
-I'm not a poser.
-(LAUGHS)
535
00:46:20,202 --> 00:46:22,120
Oh, come on.
I mean, they're great poses,
536
00:46:22,287 --> 00:46:24,957
but it does look like
you think everyone's looking at you, like,
537
00:46:25,123 --> 00:46:26,124
all the time.
538
00:46:26,208 --> 00:46:29,628
All that time that I spent posing,
I was trying to actually do something good
539
00:46:29,795 --> 00:46:33,215
to make up for all the pain
and suffering that we caused.
540
00:46:33,590 --> 00:46:35,759
Trying to be more
than just a trained killer.
541
00:46:38,303 --> 00:46:41,056
Well, then you were fooling yourself
542
00:46:41,765 --> 00:46:45,561
because pain and suffering is every day
and we are both still a trained killer.
543
00:46:45,978 --> 00:46:48,939
Except I'm not the one
that's on the cover of a magazine.
544
00:46:49,106 --> 00:46:51,316
I'm not the killer
that little girls call their hero.
545
00:46:55,362 --> 00:46:57,197
(KIDS CHATTERING)
546
00:47:01,368 --> 00:47:02,870
(WINCES)
547
00:47:03,370 --> 00:47:04,663
(GROANS)
548
00:47:09,835 --> 00:47:10,836
That gas,
549
00:47:11,712 --> 00:47:13,255
the counteragent,
550
00:47:13,589 --> 00:47:15,174
it was synthesized in secret
551
00:47:15,257 --> 00:47:18,010
by an older widow
from Melina's generation.
552
00:47:18,302 --> 00:47:21,555
I was on the mission to retrieve it,
and she exposed me
553
00:47:21,722 --> 00:47:25,559
and I killed the widow that freed me.
554
00:47:25,976 --> 00:47:27,311
Did you have a choice?
555
00:47:27,477 --> 00:47:30,272
What you experienced
was psychological conditioning.
556
00:47:31,815 --> 00:47:34,818
I'm talking about chemically
altering brain functions.
557
00:47:34,985 --> 00:47:37,196
They're two completely different things.
558
00:47:37,863 --> 00:47:41,617
You're fully conscious,
but you don't know which part is you.
559
00:47:41,783 --> 00:47:43,410
I'm still not sure.
560
00:47:53,045 --> 00:47:54,880
-Is that all there is left?
-Mmm-hmm.
561
00:47:55,839 --> 00:48:00,052
It's the only thing that can stop Dreykov
and his network of widows.
562
00:48:00,511 --> 00:48:02,012
(BLOWING)
563
00:48:02,513 --> 00:48:04,139
He takes more every day.
564
00:48:04,515 --> 00:48:07,100
Children who don't have anyone
to protect them.
565
00:48:07,267 --> 00:48:08,519
Just like us when we were small.
566
00:48:09,144 --> 00:48:11,647
Maybe one in 20 survives the training,
becomes a widow.
567
00:48:11,813 --> 00:48:13,190
The rest, he kills.
568
00:48:14,316 --> 00:48:16,151
To him, we are just things.
569
00:48:17,528 --> 00:48:20,572
Weapons with no face
that he can just throw away.
570
00:48:21,532 --> 00:48:24,493
Because there is always more.
571
00:48:25,035 --> 00:48:28,330
And no one's even looking for him,
thanks to you and Alexei.
572
00:48:28,497 --> 00:48:30,123
-NATASHA: Alexei?
-(CHUCKLES DRYLY)
573
00:48:32,251 --> 00:48:33,335
YELENA: "Dad."
574
00:48:39,424 --> 00:48:41,051
(INDISTINCT CHATTER)
575
00:48:44,221 --> 00:48:46,932
YELENA: Did you ever look
for your parents? Your real ones?
576
00:48:49,142 --> 00:48:52,771
Well, my mom abandoned me
in the street like garbage.
577
00:48:56,024 --> 00:48:57,276
What about you?
578
00:48:58,277 --> 00:49:01,947
They destroyed my birth certificate,
so I reinvented it.
579
00:49:02,865 --> 00:49:05,075
My parents still live in Ohio.
580
00:49:06,159 --> 00:49:08,078
My sister moved out west.
581
00:49:08,161 --> 00:49:09,162
Is that right?
582
00:49:09,246 --> 00:49:10,873
You're a science teacher.
583
00:49:12,541 --> 00:49:15,878
You're working part-time, though,
especially after you had your son.
584
00:49:16,044 --> 00:49:18,714
Your husband, he renovates houses.
585
00:49:18,881 --> 00:49:21,175
-That is not my story.
-(LAUGHS)
586
00:49:21,341 --> 00:49:23,051
What is your story?
587
00:49:26,221 --> 00:49:30,017
I never let myself be alone
long enough to think about it.
588
00:49:35,147 --> 00:49:36,940
Did you ever wish for kids?
589
00:49:40,152 --> 00:49:42,279
I want a dog.
590
00:49:48,827 --> 00:49:49,953
Where you gonna go?
591
00:49:50,120 --> 00:49:51,705
I don't know.
592
00:49:53,248 --> 00:49:56,460
I don't really have
anywhere to go back to,
593
00:49:56,543 --> 00:49:58,128
so I guess anywhere.
594
00:50:04,885 --> 00:50:06,470
-Don't.
-Don't what?
595
00:50:06,553 --> 00:50:09,097
(CHUCKLES) You're going to
give me some big hero speech,
596
00:50:09,181 --> 00:50:10,182
I can feel it.
597
00:50:11,433 --> 00:50:13,101
Speeches aren't really my thing.
598
00:50:13,185 --> 00:50:14,186
Huh.
599
00:50:14,895 --> 00:50:16,563
It was more like an invitation.
600
00:50:17,731 --> 00:50:20,192
To go to the Red Room and kill Dreykov?
601
00:50:20,817 --> 00:50:21,818
Yeah.
602
00:50:21,985 --> 00:50:24,238
Even though the Red Room
is impossible to find
603
00:50:24,321 --> 00:50:26,365
and Dreykov is too slippery to kill?
604
00:50:26,573 --> 00:50:27,574
Yeah.
605
00:50:27,741 --> 00:50:30,577
That sounds like a shitload of work.
606
00:50:30,911 --> 00:50:31,954
Yup. (SIGHS)
607
00:50:35,374 --> 00:50:36,959
Could be fun, though.
608
00:50:38,168 --> 00:50:39,378
Yup.
609
00:50:46,134 --> 00:50:47,427
I saw where he put the keys.
610
00:50:48,053 --> 00:50:51,014
Top drawer, green cabinet.
611
00:51:01,149 --> 00:51:03,026
You know, this is
the first piece of clothing
612
00:51:03,110 --> 00:51:04,611
I've ever bought for myself.
613
00:51:06,613 --> 00:51:07,990
That?
614
00:51:08,574 --> 00:51:09,575
Yeah. You don't like it?
615
00:51:09,741 --> 00:51:11,285
Is that like a...
616
00:51:12,327 --> 00:51:13,370
Is it army surplus, or...
617
00:51:13,537 --> 00:51:14,997
Okay, it has a lot of pockets.
618
00:51:15,414 --> 00:51:17,708
-(CHUCKLES)
-But I use them all the time,
619
00:51:17,791 --> 00:51:20,085
and I made some of my own
modifications. (SCOFFS)
620
00:51:20,252 --> 00:51:21,879
-Oh, yeah? (LAUGHS)
-Whatever.
621
00:51:21,962 --> 00:51:24,256
Shut up. The point is, I've never...
622
00:51:24,423 --> 00:51:27,718
I've never had control
over my own life before, and now I do.
623
00:51:27,885 --> 00:51:29,553
I want to do things.
624
00:51:30,429 --> 00:51:31,513
NATASHA: Hmm...
625
00:51:31,930 --> 00:51:32,973
I like your vest.
626
00:51:33,307 --> 00:51:35,851
I knew it. I knew you did.
It's so cool, right?
627
00:51:36,018 --> 00:51:37,144
It's good. Yes. I like it.
628
00:51:37,311 --> 00:51:40,689
And you can put so much stuff in there.
You wouldn't even know.
629
00:51:44,943 --> 00:51:46,820
I really don't know where
the Red Room is, though.
630
00:51:46,904 --> 00:51:48,989
-I'm sorry.
-I know.
631
00:51:49,156 --> 00:51:51,992
But I think I know somebody who does.
632
00:51:52,159 --> 00:51:53,160
Oh, yeah? Who?
633
00:51:53,869 --> 00:51:55,495
We're gonna need a jet.
634
00:51:57,164 --> 00:51:58,624
I said we needed a jet.
635
00:51:59,499 --> 00:52:01,543
Yeah, you know what you didn't give me?
Time.
636
00:52:01,710 --> 00:52:03,295
Or money. I'm not made of jets.
637
00:52:03,462 --> 00:52:04,963
YELENA: I thought you were
supposed to be the best.
638
00:52:05,047 --> 00:52:06,048
Like a real pro.
639
00:52:06,215 --> 00:52:07,424
Oh, I beg your pardon, tsarina.
640
00:52:07,591 --> 00:52:09,384
Was the free flat
and lifetime supply of kissel
641
00:52:09,468 --> 00:52:11,136
-not to your liking?
-Ha!
642
00:52:11,303 --> 00:52:12,888
NATASHA: Don't let her wind you up.
643
00:52:13,055 --> 00:52:15,474
No, I take exception
to impugning my professionalism.
644
00:52:15,641 --> 00:52:19,478
Well, you did set me up with a generator
that crapped out after six hours.
645
00:52:19,645 --> 00:52:21,897
(SCOFFS) You, too, huh? Tag team.
646
00:52:22,064 --> 00:52:25,150
Aw, he's sensitive.
See why you keep him around.
647
00:52:25,317 --> 00:52:26,777
NATASHA: Where's the rest?
648
00:52:27,861 --> 00:52:29,029
(EXHALES)
649
00:52:33,367 --> 00:52:34,618
Voilà .
650
00:52:35,244 --> 00:52:36,453
YELENA: Ooh.
651
00:52:37,579 --> 00:52:39,164
Oh, I stashed that, like, five years ago.
652
00:52:41,250 --> 00:52:42,501
How is it?
653
00:52:43,126 --> 00:52:45,879
It's dry.
It's really dry.
654
00:52:46,797 --> 00:52:48,298
(GRUNTS)
655
00:52:50,884 --> 00:52:53,011
You know, you're getting dangerously close
to running out your tab.
656
00:52:54,346 --> 00:52:57,140
Supplies I can tally, but you bring me
attention from the authorities,
657
00:52:57,224 --> 00:52:58,851
all my prices go up.
658
00:53:00,894 --> 00:53:01,979
What's that supposed to mean?
659
00:53:02,145 --> 00:53:05,190
Your mate, Secretary Ross,
has been sniffing around my affairs
660
00:53:05,357 --> 00:53:08,318
to the point at which I've got
contacts declining my calls.
661
00:53:08,485 --> 00:53:10,404
I'm a private contractor.
662
00:53:11,822 --> 00:53:13,407
You are sensitive.
663
00:53:13,574 --> 00:53:15,117
You're a very annoying individual.
664
00:53:17,619 --> 00:53:19,246
-I'll make it up to you.
-Mmm-hmm.
665
00:53:20,372 --> 00:53:22,165
That's what you say every time.
666
00:53:26,003 --> 00:53:27,087
(MEN GRUNT)
667
00:53:27,838 --> 00:53:30,632
So, I have the nuclear code.
668
00:53:30,799 --> 00:53:34,261
But there he is.
669
00:53:35,012 --> 00:53:38,974
-Captain America!
-INMATES: America.
670
00:53:39,057 --> 00:53:40,142
(OPPONENT WINCES)
671
00:53:40,225 --> 00:53:45,272
Finally, the Red Guardian's time has come!
672
00:53:46,607 --> 00:53:48,650
I grab hold of his shield
673
00:53:49,526 --> 00:53:54,531
and face to face, it's a test of strength.
674
00:53:58,744 --> 00:54:01,830
Oh... Oh, no.
675
00:54:02,706 --> 00:54:04,708
(GRUNTS) Oh...
676
00:54:05,125 --> 00:54:06,710
(LAUGHING)
677
00:54:06,793 --> 00:54:08,212
That guy think he going to beat me.
678
00:54:08,378 --> 00:54:10,881
Anyway, this shield, you know,
that he carries with him
679
00:54:11,048 --> 00:54:13,842
like a precious baby blanket, you know?
680
00:54:14,009 --> 00:54:16,178
I use it to my advantage.
I take it
681
00:54:16,345 --> 00:54:17,429
and I push him out the window.
682
00:54:17,930 --> 00:54:20,057
And I make my escape. Huh?
683
00:54:20,682 --> 00:54:22,267
What year was this?
684
00:54:23,393 --> 00:54:25,896
I don't know.
Like, '83, '84.
685
00:54:26,063 --> 00:54:27,064
I know.
686
00:54:27,147 --> 00:54:30,442
Captain America was
still frozen in ice then.
687
00:54:33,820 --> 00:54:36,782
Are you calling me a liar, Ursa, huh?
688
00:54:40,827 --> 00:54:42,246
-(GRUNTS LOUDLY)
-(INMATES GASP)
689
00:54:42,329 --> 00:54:43,997
(GROANING)
690
00:54:44,706 --> 00:54:46,208
(PA SYSTEM BEEPS)
691
00:54:46,291 --> 00:54:47,793
(GUARD SPEAKS RUSSIAN ON PA)
692
00:54:49,711 --> 00:54:51,797
-(INMATES LAUGHING)
-(IN ENGLISH) Oh, no.
693
00:54:52,256 --> 00:54:53,966
Uh-oh.
694
00:54:54,049 --> 00:54:55,717
(GUARD SPEAKS RUSSIAN ON PA)
695
00:54:55,926 --> 00:54:57,469
(IN ENGLISH)
Aw, look at the big bear.
696
00:54:57,636 --> 00:54:59,304
Gonna cry, little girl?
697
00:54:59,388 --> 00:55:01,223
(INDISTINCT CHATTER)
698
00:55:06,019 --> 00:55:07,855
(INDISTINCT CHATTER)
699
00:55:11,233 --> 00:55:12,651
(GUARDS SPEAKING RUSSIAN)
700
00:55:32,546 --> 00:55:34,381
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY
IN RUSSIAN)
701
00:55:40,804 --> 00:55:42,639
(IMITATES TRUMPET FANFARE)
702
00:55:44,766 --> 00:55:46,977
(TOY PLAYS TRUMPET FANFARE)
703
00:55:53,108 --> 00:55:54,318
(TOY SPEAKING RUSSIAN)
704
00:55:56,028 --> 00:55:57,529
(TRUMPET FANFARE PLAYS,
DISTORTS)
705
00:56:05,537 --> 00:56:07,039
(INDISTINCT CHATTER)
706
00:56:12,169 --> 00:56:14,171
(IN ENGLISH)
Today is your lucky day, Alexei.
707
00:56:17,049 --> 00:56:18,258
Move to the door on the south wall.
708
00:56:26,225 --> 00:56:27,434
(SPEAKING RUSSIAN)
709
00:56:31,104 --> 00:56:32,314
(GRUNTING)
710
00:56:34,274 --> 00:56:36,276
(HELICOPTER WHIRRING)
711
00:56:40,322 --> 00:56:41,323
Go left.
712
00:56:42,783 --> 00:56:43,825
Just don't make a scene.
713
00:56:45,619 --> 00:56:46,745
(INMATES CLAMORING)
714
00:56:48,121 --> 00:56:49,122
(SPEAKING RUSSIAN)
715
00:56:50,666 --> 00:56:52,668
-(GRUNTING)
-(ALL CLAMORING)
716
00:56:59,341 --> 00:57:01,260
(IN ENGLISH)
You made a scene, didn't you?
717
00:57:02,052 --> 00:57:03,262
(YELLS)
718
00:57:03,929 --> 00:57:05,556
(PANTING)
719
00:57:13,230 --> 00:57:14,898
(GRUNTS) What now?
720
00:57:15,065 --> 00:57:16,900
NATASHA: (ON RADIO)
We're gettin' you outta here.
721
00:57:16,984 --> 00:57:18,652
(HELICOPTER WHIRRING)
722
00:57:22,781 --> 00:57:24,616
(INMATES SHOUTING)
723
00:57:31,665 --> 00:57:33,667
(GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN)
724
00:57:33,750 --> 00:57:35,752
(ALARM BLARING)
725
00:57:38,005 --> 00:57:39,131
(IN ENGLISH)
Go to the upper level.
726
00:57:42,885 --> 00:57:44,136
Move your ass, super soldier.
727
00:57:46,305 --> 00:57:47,514
(GRUNTING)
728
00:57:52,060 --> 00:57:53,395
(SCREAMS)
729
00:57:54,855 --> 00:57:56,273
(GROANS)
730
00:57:56,398 --> 00:57:57,691
He's never going to make it.
731
00:57:58,066 --> 00:57:59,276
Get me closer.
732
00:58:00,527 --> 00:58:01,820
You got a better idea?
733
00:58:05,908 --> 00:58:07,034
ALEXEI: Natasha.
734
00:58:09,703 --> 00:58:11,538
(GUARD SHOUTING IN RUSSIAN)
735
00:58:18,795 --> 00:58:20,214
Such a poser.
736
00:58:21,924 --> 00:58:23,675
(GUARD SCREAMING)
737
00:58:23,759 --> 00:58:25,427
(GUARDS GROANING)
738
00:58:29,223 --> 00:58:30,224
(ALARM BLARING)
739
00:58:35,354 --> 00:58:36,563
(EXHALES SHARPLY)
740
00:58:42,236 --> 00:58:43,487
-(BULLETS CLANGING)
-(GRUNTS)
741
00:58:44,780 --> 00:58:46,281
NATASHA: (GRUNTS) Seriously?
742
00:58:47,783 --> 00:58:48,867
Whoo!
743
00:58:49,368 --> 00:58:50,744
Sorry!
744
00:58:53,372 --> 00:58:55,123
What are you doing?
Are you kidding me?
745
00:58:55,749 --> 00:58:56,959
Back up!
746
00:58:57,543 --> 00:58:59,795
YELENA: We're both doing
a really good job.
747
00:59:09,638 --> 00:59:10,931
No.
748
00:59:13,016 --> 00:59:14,726
Okay. Enough of this.
749
00:59:31,368 --> 00:59:32,369
Ha!
750
00:59:40,210 --> 00:59:42,254
Whoa...
751
00:59:42,337 --> 00:59:44,756
(DISTANT RUMBLING)
752
00:59:47,384 --> 00:59:49,428
This would be a cool way to die.
753
00:59:49,511 --> 00:59:51,346
(RUMBLING CONTINUES)
754
00:59:53,182 --> 00:59:55,475
Tell me that's a good sign for us!
755
00:59:55,642 --> 00:59:56,768
Move your ass!
756
01:00:00,147 --> 01:00:01,648
(ALL CLAMORING)
757
01:00:08,030 --> 01:00:09,865
(GRUNTING)
758
01:00:14,953 --> 01:00:16,455
(RUMBLING GROWS LOUDER)
759
01:00:16,538 --> 01:00:18,373
(ALL SHOUTING)
760
01:00:21,210 --> 01:00:22,836
Get us outta here!
761
01:00:23,545 --> 01:00:24,630
Huh.
762
01:00:31,762 --> 01:00:33,263
(GRUNTING)
763
01:00:54,826 --> 01:00:56,662
(GUARD SHOUTING IN RUSSIAN)
764
01:00:57,829 --> 01:00:59,748
(ALL CLAMORING)
765
01:01:08,382 --> 01:01:10,425
Wait!
766
01:01:24,481 --> 01:01:25,482
(ALEXEI GRUNTS)
767
01:01:35,158 --> 01:01:36,660
(LAUGHS)
768
01:01:36,743 --> 01:01:38,120
(SIGHS) Yes!
769
01:01:38,203 --> 01:01:40,122
-(GRUNTING)
-(ALEXEI COUGHS)
770
01:01:40,205 --> 01:01:42,457
I need some help up here!
771
01:01:46,044 --> 01:01:47,462
(SHOUTING IN RUSSIAN)
772
01:01:55,679 --> 01:01:57,347
(IN ENGLISH)
Oh, that was exciting.
773
01:01:58,015 --> 01:01:59,600
(BREATHING HEAVILY)
774
01:01:59,683 --> 01:02:02,561
Oh, I'm so proud of you girls.
775
01:02:03,353 --> 01:02:06,148
(LOUDLY)
Oh, you can't hear me, huh?
776
01:02:06,231 --> 01:02:08,317
(LAUGHING) Okay.
777
01:02:09,318 --> 01:02:11,528
Ah... (CHUCKLING)
778
01:02:12,154 --> 01:02:13,155
Wow.
779
01:02:13,530 --> 01:02:14,740
(EXCLAIMS IN RUSSIAN)
780
01:02:16,074 --> 01:02:18,202
(GROANS) Okay.
781
01:02:19,411 --> 01:02:21,288
Why the aggression, huh?
782
01:02:22,080 --> 01:02:23,540
Is it your time of the month?
783
01:02:23,707 --> 01:02:27,127
I don't get my period, dipshit.
I don't have a uterus.
784
01:02:27,419 --> 01:02:28,503
Or ovaries.
785
01:02:29,379 --> 01:02:30,964
Yeah. That's what happens
when the Red Room
786
01:02:31,048 --> 01:02:32,466
gives you an involuntary hysterectomy.
787
01:02:32,633 --> 01:02:37,179
They kind of just go in and they rip out
all of your reproductive organs.
788
01:02:37,346 --> 01:02:40,807
They just get right in there
and they chop them all away.
789
01:02:40,974 --> 01:02:43,810
-Everything out, so you can't have babies.
-ALEXEI: Okay, okay. Okay! Okay!
790
01:02:43,977 --> 01:02:46,480
You don't have to get
so clinical and nasty.
791
01:02:46,647 --> 01:02:48,148
Oh, well, I was about to talk about
792
01:02:48,232 --> 01:02:50,484
-fallopian tubes, but okay.
-ALEXEI: No.
793
01:02:51,109 --> 01:02:56,865
It means so much to me
that you came back for me.
794
01:02:57,032 --> 01:03:00,619
No. No. You're gonna tell us
how to get to the Red Room.
795
01:03:01,078 --> 01:03:02,287
Huh.
796
01:03:02,371 --> 01:03:04,164
Whoa, look at you, huh? All business.
797
01:03:04,331 --> 01:03:05,749
Trust me, this isn't pleasure.
798
01:03:05,916 --> 01:03:09,962
Little Natasha,
all indoctrinated into the Western agenda.
799
01:03:10,462 --> 01:03:13,257
I chose to go west to become an Avenger.
800
01:03:13,757 --> 01:03:15,384
'Cause they treated me like family.
801
01:03:15,551 --> 01:03:17,386
ALEXEI: Really? Family?
802
01:03:17,553 --> 01:03:19,847
Well, where are they now?
803
01:03:20,013 --> 01:03:22,683
Where is that family now?
804
01:03:22,850 --> 01:03:24,852
Tell me where the Red Room is.
805
01:03:27,187 --> 01:03:29,982
-I have no idea.
-(SCOFFS)
806
01:03:30,065 --> 01:03:31,233
ALEXEI: Okay?
807
01:03:32,192 --> 01:03:33,694
(HEADSET CLATTERS)
808
01:03:36,280 --> 01:03:37,865
Come on. You and Dreykov were like...
809
01:03:37,948 --> 01:03:39,032
-Dreykov?
-Yeah.
810
01:03:39,116 --> 01:03:41,535
General Dreykov, my friend, huh?
811
01:03:42,119 --> 01:03:44,037
Gives me glory...
812
01:03:44,204 --> 01:03:47,207
Soviet Union's first
and only super soldier.
813
01:03:47,374 --> 01:03:50,544
I could have been more famous
than Captain America.
814
01:03:50,711 --> 01:03:54,131
Then he buries me in Ohio
on that stupid mission.
815
01:03:54,298 --> 01:03:55,716
Three years!
816
01:03:55,883 --> 01:03:58,844
So tedious, boring me to tears.
817
01:04:01,805 --> 01:04:03,265
No offense, huh?
818
01:04:04,266 --> 01:04:06,768
Then puts me in prison
for the rest of my life. Why, huh?
819
01:04:06,935 --> 01:04:08,312
Why? Why would he put me in...
You know why?
820
01:04:08,478 --> 01:04:11,148
'Cause maybe I want to talk
about the withering of the state.
821
01:04:11,315 --> 01:04:12,900
Or maybe I don't like
his hair or something
822
01:04:12,983 --> 01:04:14,234
and I say something casually about that.
823
01:04:14,401 --> 01:04:15,402
Maybe, you know,
824
01:04:15,485 --> 01:04:17,529
I want the Party
to feel actually like a party
825
01:04:17,696 --> 01:04:20,073
instead of this sourpuss organization.
826
01:04:20,866 --> 01:04:22,409
But instead, no.
827
01:04:22,784 --> 01:04:25,579
He puts me in prison
for the rest of my life.
828
01:04:25,746 --> 01:04:27,873
He just runs off and hides, huh?
829
01:04:28,415 --> 01:04:31,793
I'm not even the one who, uh, you know...
830
01:04:33,962 --> 01:04:35,797
I'm not the one who killed his daughter.
831
01:04:36,089 --> 01:04:37,090
(SPEAKS RUSSIAN)
832
01:04:37,174 --> 01:04:38,926
(IN ENGLISH) Can we throw him
out the window now?
833
01:04:39,092 --> 01:04:41,011
I think we should wait
till we get to a higher altitude.
834
01:04:41,094 --> 01:04:42,095
All right.
835
01:04:42,179 --> 01:04:43,597
(SPEAKING RUSSIAN)
836
01:04:44,932 --> 01:04:45,974
(IN ENGLISH) Wait, Mom Melina?
837
01:04:46,141 --> 01:04:48,143
-We thought she was dead.
-(ALEXEI SCOFFS)
838
01:04:48,227 --> 01:04:51,021
You cannot kill a fox that swift.
839
01:04:51,188 --> 01:04:52,356
-Ew.
-ALEXEI: What?
840
01:04:52,898 --> 01:04:57,110
She was the scientist, the strategist.
I was the muscle.
841
01:04:57,277 --> 01:04:59,780
She worked directly for Dreykov
far more than I ever did.
842
01:04:59,863 --> 01:05:03,408
Wait. Are you telling me that Melina
is working for the Red Room present day?
843
01:05:03,575 --> 01:05:05,827
She works remotely outside St. Petersburg.
844
01:05:05,911 --> 01:05:07,746
(SCOFFS) Uh...
845
01:05:08,080 --> 01:05:10,666
I don't think we have enough
fuel for St. Petersburg.
846
01:05:10,832 --> 01:05:12,417
No, we're good. We'll make it.
847
01:05:13,043 --> 01:05:14,044
Okay.
848
01:05:14,836 --> 01:05:16,338
(POWERING DOWN)
849
01:05:22,386 --> 01:05:23,470
(SIGHS)
850
01:05:34,064 --> 01:05:36,608
You should've brought
the Avengers' superjet.
851
01:05:40,779 --> 01:05:42,739
I swear, if I hear
one more word from him,
852
01:05:42,906 --> 01:05:44,741
-I will kick him in the face.
-(SOFTLY) He's the worst.
853
01:05:45,242 --> 01:05:46,827
ALEXEI: Natasha.
854
01:05:46,994 --> 01:05:48,370
Natasha. Natasha.
855
01:05:48,537 --> 01:05:51,456
Come here, I want to ask you something.
856
01:05:51,623 --> 01:05:53,542
-Come, it's important.
-What?
857
01:05:58,005 --> 01:05:59,631
Did he talk to you about me?
858
01:06:00,883 --> 01:06:02,009
What?
859
01:06:02,759 --> 01:06:06,180
Did he talk to you about me?
You know, trading war stories?
860
01:06:06,346 --> 01:06:07,347
Who? What are you talking about?
861
01:06:07,514 --> 01:06:09,766
Captain America.
862
01:06:09,933 --> 01:06:14,897
My great adversary
in this theater of geopolitical conflict.
863
01:06:15,063 --> 01:06:16,899
Not so much a nemesis.
864
01:06:16,982 --> 01:06:18,984
More like a contemporary, you know?
Coequal.
865
01:06:19,151 --> 01:06:21,361
I always thought there was
a great deal of mutual respect...
866
01:06:21,528 --> 01:06:23,572
Wait. You haven't seen
either one of us in 20 years
867
01:06:23,739 --> 01:06:25,282
and you're gonna ask me about you?
868
01:06:26,533 --> 01:06:28,577
What is with this tension?
869
01:06:30,537 --> 01:06:31,830
Did I do something wrong?
870
01:06:33,457 --> 01:06:35,000
Is that a serious question?
871
01:06:36,251 --> 01:06:38,253
I only ever loved you girls.
872
01:06:38,879 --> 01:06:40,923
I did my best to make sure
you would succeed
873
01:06:41,089 --> 01:06:42,925
to achieve your fullest potential,
874
01:06:43,008 --> 01:06:44,760
-and everything worked out.
-Everything worked out?
875
01:06:44,927 --> 01:06:47,304
Yes. For you, yes.
876
01:06:48,847 --> 01:06:51,433
We accomplished our mission in Ohio.
877
01:06:52,017 --> 01:06:54,978
Yelena, you went on to become
the greatest child assassin
878
01:06:55,062 --> 01:06:56,355
the world has ever known.
879
01:06:56,522 --> 01:07:00,484
No one can match your efficiency,
your ruthlessness.
880
01:07:00,776 --> 01:07:02,611
And Natasha,
881
01:07:02,945 --> 01:07:07,658
not just a spy,
not just toppling regimes,
882
01:07:07,824 --> 01:07:09,952
destroying empires from within,
883
01:07:10,536 --> 01:07:12,287
but an Avenger.
884
01:07:13,205 --> 01:07:16,166
You both have killed
885
01:07:16,875 --> 01:07:18,710
so many people.
886
01:07:19,461 --> 01:07:22,965
Your ledgers must be dripping,
just gushing red.
887
01:07:23,507 --> 01:07:25,717
I couldn't be more proud of you.
888
01:07:27,427 --> 01:07:28,762
(NATASHA SCOFFS)
889
01:07:30,180 --> 01:07:31,473
Okay. You can... No.
890
01:07:31,640 --> 01:07:33,392
Let go of me now.
891
01:07:33,559 --> 01:07:35,352
You smell really bad.
892
01:07:39,898 --> 01:07:42,234
So, are we there yet?
893
01:07:42,401 --> 01:07:44,444
You'll know when we're there.
894
01:07:44,528 --> 01:07:46,196
(SNORTING)
895
01:07:46,280 --> 01:07:48,156
-(PIGS SNORTING)
-MELINA: Slight right.
896
01:07:49,491 --> 01:07:50,701
Straight on.
897
01:07:51,535 --> 01:07:52,536
Right.
898
01:07:55,122 --> 01:07:56,164
Slight right.
899
01:07:57,082 --> 01:07:59,501
Oh, very good, my darling.
900
01:07:59,585 --> 01:08:00,586
(PIG SNORTING)
901
01:08:00,669 --> 01:08:02,838
Yes, very good.
902
01:08:03,005 --> 01:08:06,091
-Yes, very good, my darling.
-(ALARM BEEPING)
903
01:08:18,437 --> 01:08:21,732
Back home where it's safe.
Come on. Go on.
904
01:09:10,239 --> 01:09:13,575
Honey, we're home.
905
01:09:24,753 --> 01:09:26,505
Come on, girls.
906
01:09:36,598 --> 01:09:39,309
Welcome to my humble abode.
907
01:09:39,935 --> 01:09:41,728
Make yourself at home.
908
01:09:44,106 --> 01:09:45,941
Let's have a drink. (SIGHS)
909
01:10:00,956 --> 01:10:02,457
NATASHA: Hey, no funny business.
910
01:10:03,625 --> 01:10:05,878
I am putting away my weapon.
911
01:10:24,855 --> 01:10:26,064
(SIGHS)
912
01:10:29,610 --> 01:10:30,944
NATASHA: Are there
any booby traps around here?
913
01:10:31,028 --> 01:10:32,112
Anything we need to know about?
914
01:10:32,279 --> 01:10:33,906
I didn't raise my girls to fall in traps.
915
01:10:34,072 --> 01:10:35,824
You didn't raise us at all.
916
01:10:37,910 --> 01:10:39,453
Oh, maybe so.
917
01:10:39,828 --> 01:10:43,123
But if you got soft,
it wasn't on my watch.
918
01:10:49,296 --> 01:10:50,506
(GROANS)
919
01:10:51,924 --> 01:10:53,675
(STRAINING)
920
01:10:56,845 --> 01:10:58,764
(GASPING)
921
01:11:01,808 --> 01:11:03,644
(ALEXEI GRUNTING)
922
01:11:05,604 --> 01:11:07,356
Let's drink.
923
01:11:09,233 --> 01:11:10,442
ALEXEI: Okay.
924
01:11:11,693 --> 01:11:12,778
(GRUNTS)
925
01:11:15,739 --> 01:11:16,823
(ALEXEI CLEARS THROAT)
926
01:11:21,662 --> 01:11:22,996
Still fits.
927
01:11:23,455 --> 01:11:24,456
(WOLF WHISTLES)
928
01:11:24,540 --> 01:11:26,208
Oh, my God.
929
01:11:26,291 --> 01:11:28,293
(LAUGHING)
930
01:11:29,378 --> 01:11:30,629
MELINA: I never washed it once.
931
01:11:31,088 --> 01:11:32,381
Come and drink.
932
01:11:35,801 --> 01:11:38,345
(SINGING)
Rise, you workers of salvation
933
01:11:38,428 --> 01:11:40,597
(SCATTING)
934
01:11:41,431 --> 01:11:43,225
Family
935
01:11:43,934 --> 01:11:45,853
back together again.
936
01:11:46,436 --> 01:11:48,647
-Mmm.
-Seeing as our
937
01:11:48,730 --> 01:11:49,898
family construct
938
01:11:50,065 --> 01:11:52,860
was just a calculated ruse
that only lasted three years,
939
01:11:53,068 --> 01:11:57,364
I don't think that we can use
this term anymore, can we?
940
01:11:57,531 --> 01:11:59,992
Agreed. So, here's what's gonna happen...
941
01:12:00,158 --> 01:12:03,287
Okay. A reunion then, huh?
942
01:12:03,453 --> 01:12:04,538
And, uh...
943
01:12:05,289 --> 01:12:07,124
I want to say something
right off the bat.
944
01:12:07,499 --> 01:12:09,418
You haven't aged a day, huh?
945
01:12:09,585 --> 01:12:14,715
You're just as beautiful and as supple
as the day they staged our marriage.
946
01:12:16,175 --> 01:12:17,676
MELINA: You got fat.
947
01:12:18,343 --> 01:12:20,971
-But still good.
-(ALEXEI CHUCKLES)
948
01:12:21,555 --> 01:12:23,891
I just got out of prison. I, uh...
949
01:12:25,851 --> 01:12:27,352
-I have a lot of energy.
-MELINA: Oh!
950
01:12:27,728 --> 01:12:29,354
Please don't do that.
951
01:12:31,356 --> 01:12:33,442
So, here's what's gonna happen.
952
01:12:33,609 --> 01:12:35,027
Natasha, don't slouch.
953
01:12:35,944 --> 01:12:37,905
-I'm not slouching.
-MELINA: Yes, yes, you are.
954
01:12:37,988 --> 01:12:38,989
I don't slouch.
955
01:12:39,072 --> 01:12:40,199
You're going to get a back hunch.
956
01:12:40,365 --> 01:12:41,617
-Listen to your mother.
-NATASHA: Oh, my God, this...
957
01:12:41,700 --> 01:12:42,701
Up, up.
958
01:12:42,784 --> 01:12:44,203
All right, enough. All of you.
959
01:12:44,369 --> 01:12:46,121
I didn't say anything.
That's not fair.
960
01:12:46,288 --> 01:12:47,789
-Here's what's gonna happen...
-I don't want any food.
961
01:12:47,873 --> 01:12:49,958
MELINA: Eat a little something,
Yelena, for God's sake.
962
01:12:50,042 --> 01:12:51,793
You're gonna tell us
the location of the Red Room.
963
01:12:53,337 --> 01:12:54,421
(INHALES SHARPLY)
964
01:12:55,672 --> 01:12:58,509
You know, it's like when you told them
965
01:12:58,592 --> 01:13:00,719
that they could stay up late
to catch Santa Claus.
966
01:13:00,886 --> 01:13:02,971
What? That was fun. You know,
"He come down the chimney, girls.
967
01:13:03,055 --> 01:13:04,389
"Look out. Where is he?"
968
01:13:04,473 --> 01:13:07,351
You wait for him,
and then when the cookies are gone,
969
01:13:07,518 --> 01:13:09,394
then you see he's there.
970
01:13:09,561 --> 01:13:11,438
No, no. What? I want them
971
01:13:11,522 --> 01:13:13,148
-to follow their dreams.
-MELINA: No good.
972
01:13:13,315 --> 01:13:15,359
ALEXEI: Reach for the stars, girls.
973
01:13:15,526 --> 01:13:18,028
Finding Dreykov is not a fantasy.
It's unfinished business.
974
01:13:18,195 --> 01:13:22,074
You can't defeat a man
who commands the very will of others.
975
01:13:22,241 --> 01:13:26,119
You never saw the culmination
of what we started in America.
976
01:13:26,286 --> 01:13:27,621
Nor did you.
977
01:13:30,249 --> 01:13:34,503
Natasha, always focus, focus.
Get what you want.
978
01:13:40,551 --> 01:13:41,552
(BEEPING)
979
01:13:41,635 --> 01:13:42,636
Come in.
980
01:13:42,719 --> 01:13:43,929
(DOOR OPENS)
981
01:13:45,347 --> 01:13:46,849
(SNORTING)
982
01:13:49,977 --> 01:13:51,520
Did that pig just open the door?
983
01:13:51,687 --> 01:13:53,772
Yes. It did.
984
01:13:53,939 --> 01:13:56,692
Good boy, Alexei.
Good boy.
985
01:13:57,693 --> 01:13:59,486
You named a pig after me?
986
01:14:00,112 --> 01:14:01,864
You don't see the resemblance?
987
01:14:05,826 --> 01:14:07,286
See, he sits just like dog.
988
01:14:08,287 --> 01:14:09,705
Amazing. Now, watch.
989
01:14:09,872 --> 01:14:11,164
ALEXEI: It's a little weird, to me.
990
01:14:11,331 --> 01:14:12,833
Stop breathing.
991
01:14:13,876 --> 01:14:15,085
(PIG ALEXEI GRUNTS)
992
01:14:18,213 --> 01:14:21,550
We infiltrated
the North Institute in Ohio.
993
01:14:21,717 --> 01:14:23,260
It was a front
for S.H.I.E.L.D. scientists.
994
01:14:23,343 --> 01:14:26,597
Actually, it was Hydra scientists
at that time.
995
01:14:26,763 --> 01:14:28,307
In conjunction with
the Winter Soldier project,
996
01:14:28,473 --> 01:14:31,351
they had dissected
and deconstructed the human brain
997
01:14:31,518 --> 01:14:36,190
to create the first and only
cellular blueprint of the basal ganglia.
998
01:14:36,356 --> 01:14:37,774
Was the hub for cognition.
999
01:14:37,941 --> 01:14:41,236
Voluntary motor movement,
procedural learning.
1000
01:14:42,905 --> 01:14:46,533
We didn't steal weaponry or technology.
1001
01:14:46,700 --> 01:14:49,536
We stole the key to unlocking free will.
1002
01:14:52,706 --> 01:14:54,541
(PIG ALEXEI GROANS)
1003
01:14:55,375 --> 01:14:56,376
What are you doing?
1004
01:14:56,501 --> 01:15:00,172
Oh, I am explaining
that the science is now so exact,
1005
01:15:00,339 --> 01:15:02,549
the subject can be instructed
to stop breathing
1006
01:15:02,716 --> 01:15:04,593
and has no choice but to obey.
1007
01:15:04,760 --> 01:15:06,261
Okay, you made your point.
That's enough.
1008
01:15:06,428 --> 01:15:09,306
Yes, all right. Well, don't worry,
Alexei could've survived
1009
01:15:09,473 --> 01:15:12,059
11 more seconds without oxygen.
1010
01:15:12,226 --> 01:15:15,020
Good boy. Now, you go back,
back home where it's safe.
1011
01:15:15,103 --> 01:15:16,188
(GRUNTS)
1012
01:15:16,563 --> 01:15:18,649
You go. You go back home,
back home where it's safe.
1013
01:15:19,399 --> 01:15:21,068
Good boy, Alexei.
1014
01:15:21,235 --> 01:15:24,863
The world functions on a higher level
when it is controlled.
1015
01:15:25,030 --> 01:15:29,409
Dreykov has chemically subjugated agents
planted around the globe.
1016
01:15:29,743 --> 01:15:31,703
And do you know who they test it on?
1017
01:15:31,787 --> 01:15:33,121
MELINA: Hmm...
1018
01:15:33,205 --> 01:15:34,957
No. That's not my department.
1019
01:15:35,040 --> 01:15:36,917
ALEXEI: Ah, come on, come on.
1020
01:15:37,084 --> 01:15:38,961
-Don't lie to them. Hmm?
-I'm not lying.
1021
01:15:39,127 --> 01:15:40,587
You're Dreykov's architect, huh?
1022
01:15:40,754 --> 01:15:41,755
MELINA: What were you?
1023
01:15:41,839 --> 01:15:43,507
If I was his architect,
you were his partner.
1024
01:15:43,590 --> 01:15:44,633
You were his business partner.
1025
01:15:44,716 --> 01:15:46,009
No, no, no. I was patsy!
(BANGS TABLE)
1026
01:15:46,093 --> 01:15:48,387
-Don't give me that...
-He sell me ideology.
1027
01:15:48,554 --> 01:15:49,721
-Stop with the politics.
-All the while, bigger...
1028
01:15:49,888 --> 01:15:52,683
Shut up! You are an idiot.
1029
01:15:57,271 --> 01:15:58,772
And you're a coward.
1030
01:16:01,191 --> 01:16:02,734
You're a coward.
1031
01:16:02,901 --> 01:16:07,030
And our family was never real,
so there's nothing to hold on to.
1032
01:16:08,323 --> 01:16:09,825
We're moving on.
1033
01:16:09,992 --> 01:16:12,327
ALEXEI: Never family, huh?
1034
01:16:12,494 --> 01:16:15,163
In my heart, I am simple man.
1035
01:16:16,081 --> 01:16:19,334
And I think that for a couple
deep undercover Russian agents
1036
01:16:19,501 --> 01:16:21,545
I think we did pretty great
as parents, huh?
1037
01:16:21,837 --> 01:16:25,174
Yes, we had our orders,
and we played our roles to perfection.
1038
01:16:25,716 --> 01:16:28,010
Who cares? That wasn't real.
1039
01:16:28,302 --> 01:16:30,721
-What?
-That wasn't real. Who cares?
1040
01:16:30,888 --> 01:16:32,639
Don't say that.
1041
01:16:33,182 --> 01:16:35,726
Please don't say that.
It was real.
1042
01:16:36,476 --> 01:16:39,438
It was real to me.
You are my mother.
1043
01:16:40,647 --> 01:16:42,357
You were my real mother.
1044
01:16:42,524 --> 01:16:45,152
The closest thing I ever had to one.
1045
01:16:46,278 --> 01:16:49,114
The best part of my life was fake.
1046
01:16:49,198 --> 01:16:50,532
(EXHALES DEEPLY)
1047
01:16:50,616 --> 01:16:52,951
And none of you told me.
1048
01:16:53,827 --> 01:16:55,245
(BANGS TABLE SOFTLY)
1049
01:16:55,913 --> 01:16:58,040
And those agents
1050
01:16:58,123 --> 01:17:00,834
you chemically subjugated
around the globe?
1051
01:17:02,419 --> 01:17:04,463
That was me.
1052
01:17:06,757 --> 01:17:07,758
Mmm.
1053
01:17:10,719 --> 01:17:12,638
And you, you got out.
1054
01:17:12,804 --> 01:17:15,182
Dreykov made sure no one could escape.
1055
01:17:16,016 --> 01:17:18,060
Are you gonna say anything?
1056
01:17:21,605 --> 01:17:22,606
No.
1057
01:17:24,066 --> 01:17:25,067
Don't touch me.
1058
01:17:28,403 --> 01:17:29,404
Yelena.
1059
01:17:29,780 --> 01:17:30,989
No.
1060
01:17:34,826 --> 01:17:37,329
-I had no idea.
-It's okay, it's okay.
1061
01:17:37,496 --> 01:17:39,373
I'll go talk to her.
1062
01:17:55,430 --> 01:17:57,933
I came in here
because I didn't want to talk.
1063
01:17:59,643 --> 01:18:00,769
Okay.
1064
01:18:01,812 --> 01:18:03,939
We, uh... We just sit.
1065
01:18:08,777 --> 01:18:10,279
We just sit.
1066
01:18:19,830 --> 01:18:20,998
Where are you going?
1067
01:18:21,164 --> 01:18:23,500
-To do this myself.
-Don't. You won't survive.
1068
01:18:23,667 --> 01:18:26,003
I wish I could believe that you cared.
1069
01:18:26,837 --> 01:18:29,006
But you're not even the first mother
that abandoned me.
1070
01:18:29,173 --> 01:18:31,300
No, you weren't abandoned.
1071
01:18:31,466 --> 01:18:33,427
You were selected by a program
1072
01:18:33,510 --> 01:18:35,512
that assessed
the genetic potential in infants.
1073
01:18:45,647 --> 01:18:47,149
I was taken?
1074
01:18:47,608 --> 01:18:51,069
I believe a bargain was struck,
your family paid off.
1075
01:18:51,695 --> 01:18:54,114
But your mother,
she never stopped looking for you.
1076
01:18:54,281 --> 01:18:57,201
She was like you in that way.
She was
1077
01:18:57,367 --> 01:18:58,911
relentless.
1078
01:18:59,661 --> 01:19:01,288
What happened to her?
1079
01:19:02,998 --> 01:19:04,750
Dreykov had her killed.
1080
01:19:06,043 --> 01:19:08,879
Her existence threatened
to uncover the Red Room.
1081
01:19:09,922 --> 01:19:12,341
Normally, the actions
of one curious civilian
1082
01:19:12,424 --> 01:19:13,509
wouldn't warrant an execution,
1083
01:19:13,675 --> 01:19:16,386
but, as I said, she was relentless.
1084
01:19:19,139 --> 01:19:21,975
I thought about her every day of my life.
1085
01:19:26,563 --> 01:19:29,399
Whether or not I admitted it to myself,
I did.
1086
01:19:31,860 --> 01:19:34,238
I've always found it best
not to look into the past.
1087
01:19:45,374 --> 01:19:46,875
Then why did you save this?
1088
01:20:04,810 --> 01:20:06,728
I remember this day.
1089
01:20:06,895 --> 01:20:10,858
We shot Christmas, Thanksgiving, Easter
and summer vacation all in one day.
1090
01:20:11,483 --> 01:20:13,485
-Different backdrops.
-Mmm.
1091
01:20:14,945 --> 01:20:19,491
I knew all the presents under the tree
were just empty boxes, but I didn't care.
1092
01:20:19,658 --> 01:20:21,326
I wanted to open every single one...
1093
01:20:24,746 --> 01:20:27,541
so just for a second it would feel real.
1094
01:20:28,125 --> 01:20:29,501
Let's stop this.
1095
01:20:37,050 --> 01:20:38,552
Why you doing this?
1096
01:20:39,761 --> 01:20:43,640
Why does a mouse born in a cage
run on that little wheel?
1097
01:20:43,807 --> 01:20:46,435
Do you know I was cycled
through the Red Room
1098
01:20:46,518 --> 01:20:49,104
four times before you were even born?
1099
01:20:49,271 --> 01:20:50,689
Those walls are all I know.
1100
01:20:51,440 --> 01:20:53,692
I was never given a choice.
1101
01:20:54,109 --> 01:20:56,403
But you're not a mouse, Melina.
1102
01:20:58,906 --> 01:21:02,034
You were just born in a cage,
but that's not your fault.
1103
01:21:02,117 --> 01:21:03,202
(MELINA SCOFFS)
1104
01:21:06,079 --> 01:21:08,957
Tell me, how did you keep your heart?
1105
01:21:14,922 --> 01:21:17,090
Pain only makes us stronger.
1106
01:21:18,091 --> 01:21:20,010
Didn't you tell us that?
1107
01:21:22,012 --> 01:21:24,431
What you taught me kept me alive.
1108
01:21:28,143 --> 01:21:30,145
I'm sorry, I already alerted the Red Room.
1109
01:21:30,312 --> 01:21:32,272
They'll be here any minute.
1110
01:21:35,400 --> 01:21:39,738
ALEXEI: So, there I am
ice fishing with my father.
1111
01:21:40,739 --> 01:21:42,950
It's very cold day
in this little ice shed.
1112
01:21:43,033 --> 01:21:44,409
Cold even for Russia, you know?
1113
01:21:44,576 --> 01:21:47,329
"Keep the vodka by the fire,"
my father would say to me.
1114
01:21:47,496 --> 01:21:48,622
Please stop talking.
1115
01:21:48,705 --> 01:21:49,748
-Please wait. Please wait.
-Please, no.
1116
01:21:49,831 --> 01:21:50,832
Please, I don't want to talk.
1117
01:21:50,916 --> 01:21:52,459
Please. Please.
1118
01:21:53,085 --> 01:21:55,796
There is a reason why
I'm telling you this, okay? Trust me.
1119
01:21:56,171 --> 01:21:58,465
I am reaching for fish.
1120
01:21:59,967 --> 01:22:02,928
Oh! I lose balance. Ah!
1121
01:22:03,011 --> 01:22:04,012
Splash!
1122
01:22:04,096 --> 01:22:06,014
-My hands go in the river.
-(SCOFFS)
1123
01:22:06,098 --> 01:22:10,185
In this weather,
frostbite sets in quick.
1124
01:22:10,644 --> 01:22:14,356
My father, he go toilet on my hands.
1125
01:22:14,523 --> 01:22:15,649
Oh, my God.
1126
01:22:15,816 --> 01:22:20,612
Urine is 35 degrees Celsius,
staves off the frostbite.
1127
01:22:20,779 --> 01:22:22,281
How is this relevant?
1128
01:22:23,073 --> 01:22:24,366
You know,
1129
01:22:24,867 --> 01:22:26,159
fathers.
1130
01:22:28,704 --> 01:22:31,290
No. No.
1131
01:22:31,957 --> 01:22:35,460
You have done nothing
but tell me how bored you were.
1132
01:22:35,836 --> 01:22:39,840
I was the chore,
the job you didn't want to do.
1133
01:22:40,215 --> 01:22:41,508
To me?
1134
01:22:42,551 --> 01:22:44,761
To me, you were everything.
1135
01:22:47,431 --> 01:22:50,809
Exactly. You don't care.
You don't care.
1136
01:22:51,310 --> 01:22:53,729
The only thing you care about
are your stupid glory days
1137
01:22:53,896 --> 01:22:57,149
as the Crimson Dynamo,
and no one wants to hear about it.
1138
01:23:03,780 --> 01:23:05,657
(WHISPERS)
It's the Red Guardian.
1139
01:23:05,824 --> 01:23:06,909
Get out.
1140
01:23:07,284 --> 01:23:08,869
Get out!
1141
01:23:10,162 --> 01:23:11,163
(SIGHS)
1142
01:23:18,378 --> 01:23:20,881
(SINGING)
I can't remember
1143
01:23:23,967 --> 01:23:25,886
If I cried
1144
01:23:28,096 --> 01:23:31,683
When I read about his widowed bride
1145
01:23:32,684 --> 01:23:36,939
Something touched me deep inside
1146
01:23:37,105 --> 01:23:38,273
The day
1147
01:23:39,691 --> 01:23:42,236
The music
1148
01:23:42,945 --> 01:23:44,488
Died
1149
01:23:45,155 --> 01:23:47,699
-And they were singing
-(CHUCKLES)
1150
01:23:48,784 --> 01:23:50,911
-Bye
-Bye
1151
01:23:51,078 --> 01:23:53,664
-Miss American Pie
-American Pie
1152
01:23:53,830 --> 01:23:56,750
Drove my Chevy to the levee
1153
01:23:56,917 --> 01:23:59,545
-But the levee was dry
-Was dry
1154
01:24:00,462 --> 01:24:02,464
Them good old boys
1155
01:24:02,923 --> 01:24:04,967
Drinking whiskey
1156
01:24:06,593 --> 01:24:07,886
Singing
1157
01:24:08,345 --> 01:24:12,266
BOTH: "This will be the day that I die"
1158
01:24:13,725 --> 01:24:15,477
"This'll be the day..."
1159
01:24:17,896 --> 01:24:19,731
(ENGINE WHIRRING)
1160
01:24:35,372 --> 01:24:36,373
Get down.
1161
01:24:38,000 --> 01:24:39,001
(GRUNTS)
1162
01:24:43,255 --> 01:24:45,215
(SCOFFS) They think...
1163
01:24:58,896 --> 01:25:00,147
(PANTING)
1164
01:25:44,983 --> 01:25:46,443
I'm sorry.
1165
01:25:47,861 --> 01:25:49,863
-(GROANS)
-(ELECTRICAL CRACKLING)
1166
01:26:02,501 --> 01:26:04,545
Let's not keep him waiting.
1167
01:26:17,224 --> 01:26:18,308
(GASPS)
1168
01:26:30,904 --> 01:26:33,073
MELINA: Request clearance for landing.
1169
01:26:33,156 --> 01:26:34,992
(MAN SPEAKING RUSSIAN ON RADIO)
1170
01:26:35,617 --> 01:26:36,660
Melina?
1171
01:26:41,540 --> 01:26:43,333
(IN ENGLISH)
We're touching down in one minute.
1172
01:26:43,500 --> 01:26:46,128
Then why are we still going up?
1173
01:26:48,380 --> 01:26:51,800
Now you'll know how Dreykov stayed
above the radar all these years.
1174
01:27:19,453 --> 01:27:21,455
(SYNCHRONIZED FOOTSTEPS)
1175
01:28:02,204 --> 01:28:03,288
(BUZZER SOUNDS)
1176
01:28:11,463 --> 01:28:12,714
DREYKOV: My God.
1177
01:28:12,881 --> 01:28:14,424
Look at you. (CHUCKLES)
1178
01:28:17,386 --> 01:28:18,387
So, uh,
1179
01:28:18,971 --> 01:28:20,597
how was the family reunion?
1180
01:28:20,764 --> 01:28:22,641
Oh, it was awful.
1181
01:28:22,808 --> 01:28:23,892
They were clingy,
1182
01:28:23,976 --> 01:28:26,103
-and too emotional, and needy.
-(CHUCKLING)
1183
01:28:26,270 --> 01:28:28,647
-Just like old times, huh?
-Hmm.
1184
01:28:28,730 --> 01:28:30,232
Yelena Belova.
1185
01:28:30,399 --> 01:28:32,109
What's the deal with her?
1186
01:28:32,276 --> 01:28:34,528
She was the only one affected, right?
1187
01:28:34,695 --> 01:28:36,238
As far as I know, yes.
1188
01:28:36,822 --> 01:28:39,366
These gasses and antidotes,
1189
01:28:39,992 --> 01:28:42,619
it's a pain in my ass.
1190
01:28:43,829 --> 01:28:46,164
It's a problem. You need to sort it.
1191
01:28:46,248 --> 01:28:47,583
Hmm. I have nine pigs
1192
01:28:47,666 --> 01:28:48,667
that will require attending to
in my absence.
1193
01:28:48,834 --> 01:28:52,045
Don't give a shit about your pigs.
1194
01:28:58,260 --> 01:28:59,511
Cut her brain out...
1195
01:29:00,429 --> 01:29:03,015
Hmm? Identify the weakness.
1196
01:29:03,098 --> 01:29:04,933
(MONITORS BEEPING)
1197
01:29:12,566 --> 01:29:15,110
This is a much less cool way to die.
1198
01:29:17,946 --> 01:29:19,448
(DEVICE WHIRRING)
1199
01:29:20,949 --> 01:29:22,868
-(ALEXEI GRUNTING)
-(THUMPING)
1200
01:29:24,077 --> 01:29:25,495
Alexei.
1201
01:29:26,788 --> 01:29:28,624
(ALEXEI PANTING)
1202
01:29:34,463 --> 01:29:36,006
MELINA: What about Romanoff?
1203
01:29:36,173 --> 01:29:37,466
She's a traitor.
1204
01:29:38,342 --> 01:29:42,429
She turned her back on her people.
On her blood.
1205
01:29:43,430 --> 01:29:45,349
She had nothing.
1206
01:29:45,516 --> 01:29:49,311
I gave her home.
I gave her love.
1207
01:29:49,811 --> 01:29:52,105
Put that thing in her you do.
1208
01:29:52,272 --> 01:29:54,358
You know, uh, chemicals.
1209
01:29:55,400 --> 01:29:58,529
Turn her into one of your pigs.
1210
01:29:59,112 --> 01:30:03,659
Can you imagine what I could do
with an Avenger under my control?
1211
01:30:03,825 --> 01:30:06,286
Wouldn't you like to speak to her first?
1212
01:30:06,453 --> 01:30:09,873
When you look into the eyes
of a child you have raised,
1213
01:30:10,374 --> 01:30:13,418
no mask in the world can hide that.
1214
01:30:21,301 --> 01:30:23,136
(DEVICE WHIRS SOFTLY)
1215
01:30:27,307 --> 01:30:28,475
Welcome home.
1216
01:30:30,477 --> 01:30:32,145
Now, now.
1217
01:30:33,438 --> 01:30:35,607
Don't go breaking my new toy.
1218
01:30:37,484 --> 01:30:38,777
Natasha.
1219
01:30:41,071 --> 01:30:42,948
I can't save us.
1220
01:30:43,866 --> 01:30:45,742
(ON SPEAKERS)
I need you to know that I'm sorry.
1221
01:30:45,909 --> 01:30:47,786
-(SIGHS)
-I pledged my life to a cause.
1222
01:30:47,953 --> 01:30:50,289
You know, I thought
I was being very brave.
1223
01:30:50,455 --> 01:30:51,582
Possibly the bravest.
1224
01:30:51,748 --> 01:30:54,251
But I wasn't being brave.
1225
01:30:54,418 --> 01:30:55,961
I was coward.
1226
01:30:58,714 --> 01:31:00,215
(SOBBING)
1227
01:31:01,842 --> 01:31:03,218
In Cuba,
1228
01:31:04,761 --> 01:31:07,055
when they came
and took you away from me...
1229
01:31:08,390 --> 01:31:10,934
(SIGHS) No cause is worth that.
1230
01:31:13,395 --> 01:31:15,856
You should only sacrifice yourself
1231
01:31:16,732 --> 01:31:18,275
-for something...
-(GLASS SQUEAKING)
1232
01:31:26,116 --> 01:31:27,993
How did you do that?
1233
01:31:28,785 --> 01:31:31,038
I designed these cells myself.
1234
01:31:34,208 --> 01:31:35,417
What?
1235
01:31:37,252 --> 01:31:38,253
What?
1236
01:31:38,754 --> 01:31:42,132
I bared my soul to you
and it was just you the whole time?
1237
01:31:42,299 --> 01:31:45,886
Yes, I'm afraid so.
But wait, shh, I'm on comms with Yelena.
1238
01:31:46,470 --> 01:31:49,056
Yelena, it's me. It's Mama.
1239
01:31:49,223 --> 01:31:52,184
You have a two-inch blade
concealed in your beltline.
1240
01:31:52,351 --> 01:31:53,352
What?
1241
01:31:56,522 --> 01:31:58,524
What are you going to do to me?
1242
01:31:59,858 --> 01:32:00,859
MELINA: Outside right hip.
1243
01:32:02,903 --> 01:32:04,321
(SCIENTIST SPEAKING RUSSIAN)
1244
01:32:07,407 --> 01:32:08,909
-(GRUNTING)
-(SCIENTISTS GROAN)
1245
01:32:18,961 --> 01:32:20,045
(GROANS)
1246
01:32:20,796 --> 01:32:22,631
(PANTING)
1247
01:32:24,007 --> 01:32:25,217
(GRUNTS)
1248
01:32:28,554 --> 01:32:30,222
You couldn't have told me sooner?
1249
01:32:30,305 --> 01:32:31,390
MELINA: Don't throw a fit.
1250
01:32:31,557 --> 01:32:32,850
-There wasn't time.
-Okay, girls,
1251
01:32:32,933 --> 01:32:34,184
I'm having trouble hearing you,
1252
01:32:34,268 --> 01:32:37,145
but, Natasha,
there's something I need you to know.
1253
01:32:37,563 --> 01:32:41,984
I need you to know that I'm sorry.
No more excuses, okay?
1254
01:32:42,651 --> 01:32:45,571
I gave my life for a cause.
I thought I was being brave.
1255
01:32:45,737 --> 01:32:47,781
You don't have earpiece.
1256
01:32:48,490 --> 01:32:49,491
What?
1257
01:32:49,658 --> 01:32:50,784
No, she can't hear you.
1258
01:32:50,951 --> 01:32:52,369
-You don't have earpiece.
-Why not?
1259
01:32:52,536 --> 01:32:53,829
Because it wasn't part of the plan.
1260
01:32:53,996 --> 01:32:55,539
Oh, yeah?
Well, what was the plan?
1261
01:32:56,248 --> 01:32:57,332
NATASHA: So, once we're inside,
1262
01:32:57,416 --> 01:32:59,001
I'll activate my tracker
and Ross will come running.
1263
01:32:59,501 --> 01:33:02,671
You are aware that
you are still a global fugitive, yes?
1264
01:33:03,255 --> 01:33:05,632
You know the facility.
There must be some way to land it.
1265
01:33:06,800 --> 01:33:10,095
Instruct them to confine us on level zero.
1266
01:33:10,262 --> 01:33:12,931
Once I'm out,
I can activate the landing protocol,
1267
01:33:13,098 --> 01:33:14,516
we can descend within the hour.
1268
01:33:14,600 --> 01:33:16,268
Ah, problem.
1269
01:33:16,435 --> 01:33:19,021
I only have one earpiece set.
1270
01:33:19,813 --> 01:33:20,939
I'll give it to Yelena.
1271
01:33:21,607 --> 01:33:22,691
Where did he take the vials?
1272
01:33:22,858 --> 01:33:24,776
MELINA: Probably down to cold storage.
1273
01:33:24,943 --> 01:33:27,279
Dreykov still has the widows
under his control,
1274
01:33:27,446 --> 01:33:30,032
so you have to expose them
to this antidote.
1275
01:33:30,449 --> 01:33:33,410
Yeah. Sure. Easy.
1276
01:33:34,828 --> 01:33:35,913
Is this your plan?
1277
01:33:36,371 --> 01:33:37,706
My plan is to kill you.
1278
01:33:37,873 --> 01:33:39,291
I'm alive.
1279
01:33:40,375 --> 01:33:42,127
So, what do we do now?
1280
01:33:43,420 --> 01:33:45,506
What was my mother's name?
1281
01:33:49,092 --> 01:33:50,177
Ah...
1282
01:33:51,220 --> 01:33:53,347
Where we buried her,
1283
01:33:53,972 --> 01:33:55,849
there was a tree...
1284
01:33:56,475 --> 01:33:57,893
Um...
1285
01:33:58,310 --> 01:33:59,853
A pink blossom.
1286
01:34:00,270 --> 01:34:01,730
Beautiful.
1287
01:34:01,897 --> 01:34:03,649
And there was a tombstone
1288
01:34:03,815 --> 01:34:06,443
with her name engraved on it.
1289
01:34:07,236 --> 01:34:08,737
What was her name?
1290
01:34:08,820 --> 01:34:10,322
Ah. (CHUCKLES)
1291
01:34:12,658 --> 01:34:16,036
"Unknown."
1292
01:34:18,080 --> 01:34:20,374
You don't feel anything?
1293
01:34:21,625 --> 01:34:23,919
You feel anything
when I killed your daughter?
1294
01:34:24,086 --> 01:34:27,339
Is this your haunted past?
1295
01:34:29,424 --> 01:34:31,426
Really? (LAUGHING)
1296
01:34:40,978 --> 01:34:43,647
Thank you, Natasha.
1297
01:34:47,901 --> 01:34:50,487
You gave me my greatest weapon.
1298
01:34:54,241 --> 01:34:55,325
Say hello.
1299
01:35:10,549 --> 01:35:13,010
When your bomb exploded,
1300
01:35:13,177 --> 01:35:15,721
it nearly killed my Antonia.
1301
01:35:19,474 --> 01:35:23,312
I had to put a chip
in the back of her neck.
1302
01:35:23,478 --> 01:35:25,814
In the back of her neck.
1303
01:35:26,231 --> 01:35:28,192
Look at her.
1304
01:35:28,692 --> 01:35:30,903
You find it difficult to look at her?
1305
01:35:31,820 --> 01:35:33,155
I do.
1306
01:35:34,031 --> 01:35:36,658
She... She watches everything
1307
01:35:37,534 --> 01:35:38,744
and she can do it.
1308
01:35:39,286 --> 01:35:41,330
She's a perfect mimic.
1309
01:35:43,415 --> 01:35:46,251
And she fights
just like all of your friends.
1310
01:35:50,923 --> 01:35:52,508
Can she hear me?
1311
01:35:55,886 --> 01:35:57,095
What?
1312
01:35:59,181 --> 01:36:01,308
You want to make her feel better?
1313
01:36:03,268 --> 01:36:05,938
You want to tell her you're sorry?
1314
01:36:07,272 --> 01:36:11,151
Well, you should have thought of that
before you blew her face off.
1315
01:36:13,153 --> 01:36:15,697
But enough of all this bullshit.
1316
01:36:17,032 --> 01:36:18,158
Go to work.
1317
01:36:18,325 --> 01:36:20,369
I have rats in the basement. Go.
1318
01:36:22,913 --> 01:36:24,164
Go.
1319
01:36:35,759 --> 01:36:37,344
Well, that was a mistake.
1320
01:36:38,011 --> 01:36:39,096
Was it?
1321
01:36:39,596 --> 01:36:42,641
You just sent away the one thing
that would stop me from killing you.
1322
01:36:44,393 --> 01:36:45,394
Try, then.
1323
01:36:45,561 --> 01:36:46,770
Do it.
1324
01:36:49,189 --> 01:36:51,483
(NATASHA GRUNTING)
1325
01:36:51,567 --> 01:36:53,068
Is the safety on?
1326
01:36:53,569 --> 01:36:54,945
(STRAINING)
1327
01:36:58,156 --> 01:36:59,157
No.
1328
01:37:02,995 --> 01:37:04,830
-Try your knife.
-(GRUNTING)
1329
01:37:05,706 --> 01:37:06,790
DREYKOV: Ah...
1330
01:37:08,750 --> 01:37:10,252
(NATASHA GASPS)
1331
01:37:12,421 --> 01:37:13,714
(KNIFE CLATTERS)
1332
01:37:13,797 --> 01:37:14,882
You're in trouble.
1333
01:37:15,048 --> 01:37:16,383
How are you controlling me?
1334
01:37:16,550 --> 01:37:18,594
I'm not controlling you, Natasha.
1335
01:37:19,261 --> 01:37:20,637
Well, not yet.
1336
01:37:21,263 --> 01:37:23,432
But there is a pheromonal lock.
1337
01:37:23,765 --> 01:37:28,187
Smelling my pheromones prevents you
from committing violence against me.
1338
01:37:32,733 --> 01:37:35,402
I'm very upset with Melina.
1339
01:37:35,569 --> 01:37:37,446
It's a shame I have to kill her.
1340
01:37:38,155 --> 01:37:39,781
ALEXEI: Come on, now.
If we're just going to
1341
01:37:39,865 --> 01:37:41,700
press buttons and hack computers...
1342
01:37:41,867 --> 01:37:42,868
MELINA: Yes.
ALEXEI: I mean, I don't know.
1343
01:37:42,951 --> 01:37:43,952
There's nothing for me to do.
1344
01:37:44,077 --> 01:37:46,872
I want to...
I want to break something.
1345
01:37:46,955 --> 01:37:47,956
-Oh, you do?
-(GRUNTS)
1346
01:37:48,457 --> 01:37:49,625
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1347
01:37:49,708 --> 01:37:52,336
Oh, there is something you can break.
1348
01:37:56,924 --> 01:37:58,425
(CHUCKLING)
1349
01:38:02,638 --> 01:38:03,639
(GRUNTS)
1350
01:38:06,225 --> 01:38:09,937
Melina, if this is
the last time that we...
1351
01:38:12,022 --> 01:38:13,774
Ah, damn it.
1352
01:38:26,620 --> 01:38:28,580
(SHUDDERS) That was disgusting.
1353
01:38:28,664 --> 01:38:30,499
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
1354
01:38:38,090 --> 01:38:39,842
(BOTH GRUNTING)
1355
01:38:40,384 --> 01:38:41,885
(PANTING)
1356
01:38:41,969 --> 01:38:43,136
Okay.
1357
01:38:45,180 --> 01:38:47,224
(STRAINING)
1358
01:39:04,908 --> 01:39:07,661
So, this was the big plan, huh?
1359
01:39:07,995 --> 01:39:12,875
Melina was going to land the Red Room
and hand me over to the authorities.
1360
01:39:14,835 --> 01:39:16,169
(ALARM BLARING)
1361
01:39:16,253 --> 01:39:17,713
Oh, no, no, no.
1362
01:39:22,467 --> 01:39:26,555
So, what now, you're gonna fold me into
your pathetic little puppeteer act?
1363
01:39:26,722 --> 01:39:27,723
Pathetic, huh?
1364
01:39:27,890 --> 01:39:29,558
Yeah, what would you call it?
1365
01:39:29,725 --> 01:39:30,893
-I would call it...
-When was the last time
1366
01:39:30,976 --> 01:39:32,352
that you had a conversation with somebody
1367
01:39:32,436 --> 01:39:34,271
that wasn't forced to talk to you?
1368
01:39:34,438 --> 01:39:37,399
You ran away to fight in the wrong war.
1369
01:39:37,816 --> 01:39:41,320
The real war was fought here,
in the shadows.
1370
01:39:41,486 --> 01:39:43,071
You didn't fight in the shadows.
1371
01:39:43,238 --> 01:39:44,448
You hid in the dark.
1372
01:39:44,615 --> 01:39:48,410
Real power comes
from undetectable influence.
1373
01:39:48,577 --> 01:39:50,996
If no one's noticed, then why even do it?
1374
01:39:51,330 --> 01:39:52,497
You're nothing.
1375
01:39:52,581 --> 01:39:54,791
-Hmm.
-You have nothing.
1376
01:39:55,292 --> 01:39:56,877
There are 50 people on this planet...
1377
01:39:57,044 --> 01:39:58,295
(SCOFFING) Oh, stop it.
1378
01:39:58,462 --> 01:40:01,089
(SHOUTING) Don't tell me to stop!
1379
01:40:01,256 --> 01:40:04,176
If I don't tell you when to stop,
then how will you know when to shut up?
1380
01:40:04,384 --> 01:40:05,594
(NATASHA GRUNTS)
1381
01:40:08,138 --> 01:40:09,264
Come on.
1382
01:40:09,431 --> 01:40:11,266
Think I can't take a punch?
(CHUCKLES)
1383
01:40:11,350 --> 01:40:12,434
-DREYKOV: Oh.
-(GRUNTS)
1384
01:40:14,269 --> 01:40:17,439
-God damn it, you're weak.
-Weak?
1385
01:40:17,606 --> 01:40:19,775
I bet it's easier to be tough
in front of defenseless little girls, huh?
1386
01:40:19,942 --> 01:40:21,568
-DREYKOV: That's enough.
-(GRUNTS)
1387
01:40:31,662 --> 01:40:33,288
DREYKOV: You wouldn't be so glib
1388
01:40:33,455 --> 01:40:37,125
if you had any notion
of the scope of what I've built.
1389
01:40:38,752 --> 01:40:41,338
I own this world. Me.
1390
01:40:41,505 --> 01:40:43,257
You seem desperate to impress me.
1391
01:40:43,423 --> 01:40:44,758
I don't need to impress you.
1392
01:40:44,925 --> 01:40:47,427
I don't need to impress anyone.
1393
01:40:48,637 --> 01:40:51,807
These world leaders, these great men,
1394
01:40:52,641 --> 01:40:55,477
they answer to me and my widows.
1395
01:40:59,231 --> 01:41:00,315
Look at them.
1396
01:41:03,110 --> 01:41:04,820
These girls were trash.
1397
01:41:05,946 --> 01:41:08,031
They are thrown out into the street.
1398
01:41:08,490 --> 01:41:11,785
I recycle the trash.
1399
01:41:11,952 --> 01:41:13,829
And I give them purpose.
1400
01:41:15,664 --> 01:41:17,457
I give them a life.
1401
01:41:24,673 --> 01:41:26,925
Melina, I found the location of the vials.
1402
01:41:28,302 --> 01:41:30,304
MELINA: I've had a slight setback.
1403
01:41:32,389 --> 01:41:34,099
You'll need to get to the widows.
1404
01:41:34,933 --> 01:41:36,143
(GRUNTS)
1405
01:41:41,064 --> 01:41:42,441
(GRUNTING)
1406
01:41:53,368 --> 01:41:55,204
DREYKOV: It's my network of widows
1407
01:41:55,287 --> 01:41:58,415
that help me control the scales of power.
1408
01:41:58,749 --> 01:42:02,836
One command,
the oil and stock markets crumble.
1409
01:42:03,003 --> 01:42:07,090
One command,
and a quarter of the planet will starve.
1410
01:42:07,257 --> 01:42:10,385
My widows can start and end wars.
1411
01:42:10,636 --> 01:42:13,347
They can make and break kings.
1412
01:42:17,351 --> 01:42:19,895
You control all of that from here?
1413
01:42:20,646 --> 01:42:22,523
And with you,
1414
01:42:23,190 --> 01:42:26,235
an Avenger under my control,
1415
01:42:27,611 --> 01:42:30,072
I can finally come out of the shadows
1416
01:42:31,198 --> 01:42:35,953
using the only natural resource
that the world has too much of.
1417
01:42:37,538 --> 01:42:38,914
Girls.
1418
01:42:49,216 --> 01:42:51,593
All from that little console?
1419
01:42:52,344 --> 01:42:53,554
DREYKOV: Yeah.
1420
01:42:57,891 --> 01:42:59,643
Oh, you find this amusing?
1421
01:42:59,935 --> 01:43:01,478
Why are you smiling?
1422
01:43:02,145 --> 01:43:04,189
Don't take it personal, but, uh...
1423
01:43:06,483 --> 01:43:08,569
Thank you for your cooperation.
1424
01:43:09,027 --> 01:43:13,240
Even if you locate the database
and get him to show you the key,
1425
01:43:13,490 --> 01:43:15,951
you won't be able to take it from him.
1426
01:43:16,118 --> 01:43:19,496
For years, Dreykov has implemented
a pheromonal lock
1427
01:43:19,663 --> 01:43:21,498
in all widows, even me.
1428
01:43:22,165 --> 01:43:26,253
So, as long as we can smell him,
then we won't be able to hurt him.
1429
01:43:26,336 --> 01:43:28,046
(SCOFFS) Well, I'll just hold my breath.
1430
01:43:28,213 --> 01:43:29,673
Not enough.
1431
01:43:29,840 --> 01:43:31,550
This is basic science.
1432
01:43:31,717 --> 01:43:34,970
Natasha, to block receptors
in olfactory center,
1433
01:43:35,137 --> 01:43:37,181
you have to sever the nerve.
1434
01:43:39,016 --> 01:43:40,350
I can handle that.
1435
01:43:41,268 --> 01:43:43,645
You weren't quite strong enough, so...
1436
01:43:44,521 --> 01:43:46,273
I'll have to finish it myself.
1437
01:43:46,356 --> 01:43:48,400
(CHUCKLES) What are you going to do?
1438
01:43:49,067 --> 01:43:50,277
(GRUNTS)
1439
01:43:50,360 --> 01:43:51,653
Sever the nerve.
1440
01:43:53,906 --> 01:43:55,657
(GROANING)
1441
01:43:55,741 --> 01:43:57,576
(ALARM BLARING)
1442
01:44:03,332 --> 01:44:04,833
(BOTH GRUNTING)
1443
01:44:12,549 --> 01:44:13,634
(SPEAKING RUSSIAN)
1444
01:44:15,052 --> 01:44:16,470
Melina!
1445
01:44:27,814 --> 01:44:29,399
(IN ENGLISH)
Precisely what I was thinking.
1446
01:44:34,446 --> 01:44:35,531
(MEN SCREAM)
1447
01:44:42,079 --> 01:44:43,872
Yelena, slight change of plan.
1448
01:44:44,039 --> 01:44:47,334
I completely demolished one of the engines
and we are going into a controlled crash.
1449
01:44:50,379 --> 01:44:51,380
YELENA: Fantastic.
1450
01:44:51,547 --> 01:44:53,048
I'm heading to the widows now.
1451
01:44:54,258 --> 01:44:55,551
No.
1452
01:45:10,566 --> 01:45:12,317
(COUGHING)
1453
01:45:15,737 --> 01:45:17,155
(GROANING)
1454
01:45:33,171 --> 01:45:34,756
MELINA: We have to go.
1455
01:45:40,095 --> 01:45:42,723
Not so talkative now, are you?
(GRUNTS)
1456
01:45:44,391 --> 01:45:45,475
You took my childhood.
1457
01:45:47,102 --> 01:45:49,646
You took my choices and tried to break me.
1458
01:45:49,813 --> 01:45:51,857
But you're never gonna do that
to anybody ever again.
1459
01:45:52,858 --> 01:45:54,151
(SCREAMS)
1460
01:46:03,285 --> 01:46:06,872
DREYKOV: Nobody leaves
this room until she's dead.
1461
01:46:07,039 --> 01:46:09,208
Make her suffer.
1462
01:46:11,418 --> 01:46:12,836
I don't wanna hurt you.
1463
01:46:13,420 --> 01:46:14,838
You don't wanna hurt me.
1464
01:46:17,508 --> 01:46:19,009
(GRUNTING)
1465
01:47:06,014 --> 01:47:07,516
(GROANING)
1466
01:47:10,352 --> 01:47:11,436
(GROANS)
1467
01:47:16,233 --> 01:47:17,442
(GRUNTING)
1468
01:47:33,667 --> 01:47:35,168
(DEVICE BEEPING)
1469
01:48:08,869 --> 01:48:10,078
YELENA: Hey.
1470
01:48:10,454 --> 01:48:11,455
-(NATASHA GROANS)
-Are you okay?
1471
01:48:12,748 --> 01:48:13,874
That looks like it hurts.
1472
01:48:14,041 --> 01:48:16,251
Okay. I take out on three, ready?
1473
01:48:16,460 --> 01:48:18,420
-(GRUNTS)
-I'm sorry.
1474
01:48:20,380 --> 01:48:21,590
(SPEAKING FINNISH)
1475
01:48:24,009 --> 01:48:26,178
NATASHA: (IN ENGLISH) Get as far away
from here as possible.
1476
01:48:27,137 --> 01:48:28,722
You get to make your own choices now.
1477
01:48:32,768 --> 01:48:34,269
(EXPLOSIONS)
1478
01:48:39,775 --> 01:48:40,984
We gotta get outta here.
1479
01:48:41,151 --> 01:48:42,236
We need to find Dreykov.
Are you coming?
1480
01:48:42,319 --> 01:48:43,529
I'm right behind you.
1481
01:48:50,244 --> 01:48:53,539
Wait, wait! I have to go back!
1482
01:49:13,892 --> 01:49:14,977
-(GRUNTS)
-(BONE CRACKS)
1483
01:49:33,829 --> 01:49:34,830
Yes!
1484
01:50:24,296 --> 01:50:25,506
(GRUNTS)
1485
01:50:29,510 --> 01:50:30,802
(ENGINE STARTS)
1486
01:50:32,095 --> 01:50:33,514
Do you see the girls?
1487
01:50:34,181 --> 01:50:35,349
(PANTING)
1488
01:50:36,391 --> 01:50:37,392
No!
1489
01:51:01,333 --> 01:51:02,960
(STRAINING)
1490
01:51:10,259 --> 01:51:11,844
We need to go back.
1491
01:51:26,483 --> 01:51:27,526
(GRUNTS)
1492
01:51:34,533 --> 01:51:36,034
(ALARM BEEPING)
1493
01:51:39,162 --> 01:51:40,789
MELINA: We've lost control.
1494
01:51:42,457 --> 01:51:43,667
(GRUNTING)
1495
01:51:55,262 --> 01:51:56,471
(GROANS)
1496
01:51:59,057 --> 01:52:00,517
(PANTING)
1497
01:52:04,897 --> 01:52:06,315
Antonia.
1498
01:52:09,193 --> 01:52:11,320
No! (PANTING)
1499
01:52:12,613 --> 01:52:14,323
I'm gonna open the door.
1500
01:52:15,115 --> 01:52:16,950
You're gonna come after me.
1501
01:52:17,117 --> 01:52:19,328
It's okay. It's okay.
1502
01:52:21,455 --> 01:52:23,624
I know you're still in there.
1503
01:52:25,542 --> 01:52:28,462
And I'm not gonna leave you.
Okay.
1504
01:52:28,962 --> 01:52:30,130
(BEEPS)
1505
01:52:30,923 --> 01:52:32,090
(DOOR WHIRS OPENS)
1506
01:52:53,904 --> 01:52:55,739
(GRUNTING)
1507
01:53:04,581 --> 01:53:06,333
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
1508
01:53:24,768 --> 01:53:25,978
(GRUNTING)
1509
01:53:42,870 --> 01:53:43,871
Yelena!
1510
01:53:45,414 --> 01:53:46,915
She's on the wing!
1511
01:53:47,082 --> 01:53:49,459
Move! What are you waiting for?
1512
01:53:51,003 --> 01:53:52,004
Don't do it!
1513
01:53:52,963 --> 01:53:54,631
This was fun!
1514
01:53:54,798 --> 01:53:55,841
No!
1515
01:53:55,924 --> 01:53:57,050
(GRUNTS)
1516
01:54:37,883 --> 01:54:39,092
(BOTH GRUNT)
1517
01:54:39,927 --> 01:54:41,678
(STRAPS CLICKING)
1518
01:55:04,284 --> 01:55:05,619
(NATASHA GRUNTS)
1519
01:55:21,927 --> 01:55:23,428
(NATASHA GRUNTING)
1520
01:55:34,898 --> 01:55:36,525
(PANTING)
1521
01:55:43,991 --> 01:55:45,325
Okay.
1522
01:55:46,535 --> 01:55:48,036
Let's go.
1523
01:56:02,843 --> 01:56:04,094
Enough.
1524
01:56:06,763 --> 01:56:07,973
(CHOKES, GRUNTS)
1525
01:56:11,685 --> 01:56:12,853
(SUIT WHIRS)
1526
01:56:15,772 --> 01:56:17,149
(GASPS)
1527
01:56:17,858 --> 01:56:19,359
(PANTING)
1528
01:56:26,491 --> 01:56:27,993
(GASPS)
1529
01:56:34,082 --> 01:56:35,626
(PANTING)
1530
01:56:39,254 --> 01:56:41,089
(BREATHING HEAVILY)
1531
01:56:55,479 --> 01:56:56,897
I'm sorry.
1532
01:56:57,064 --> 01:56:58,482
I'm sorry.
1533
01:57:01,693 --> 01:57:03,278
Is he gone?
1534
01:57:07,699 --> 01:57:09,076
He's gone.
1535
01:57:26,718 --> 01:57:28,095
Yelena!
1536
01:57:38,939 --> 01:57:40,232
Yelena?
1537
01:57:46,947 --> 01:57:49,157
We're both upside down.
1538
01:57:51,618 --> 01:57:52,703
(GROANS)
1539
01:57:57,833 --> 01:57:59,251
(SPEAKING RUSSIAN)
1540
01:58:04,173 --> 01:58:05,465
(IN ENGLISH)
I should've come back for you.
1541
01:58:05,632 --> 01:58:06,800
You don't have to say that.
1542
01:58:06,884 --> 01:58:08,177
-It's okay.
-Hey. Hey.
1543
01:58:08,719 --> 01:58:10,304
It was real to me, too.
1544
01:58:24,568 --> 01:58:25,569
YELENA: Thank you.
1545
01:58:33,035 --> 01:58:34,870
(MELINA GRUNTING)
1546
01:58:38,916 --> 01:58:40,584
(MELINA GROANING)
1547
01:58:40,667 --> 01:58:41,793
Everybody good?
1548
01:58:41,960 --> 01:58:44,379
I am clearly injured.
1549
01:58:45,797 --> 01:58:47,716
You got something to say?
1550
01:58:48,675 --> 01:58:50,093
I'd just mess it up.
1551
01:59:02,981 --> 01:59:04,358
(VEHICLES APPROACHING)
1552
01:59:04,441 --> 01:59:06,360
Here comes the cavalry.
1553
01:59:09,363 --> 01:59:11,782
MAN: (ON RADIO)
We're closing in on the target, sir.
1554
01:59:14,493 --> 01:59:16,453
So, what's our plan?
1555
01:59:17,371 --> 01:59:19,957
You guys go. I'll stay.
1556
01:59:20,123 --> 01:59:22,084
That's insanity. We fight.
We fight with you.
1557
01:59:22,167 --> 01:59:24,044
NATASHA: I'll hold them off.
ALEXEI: Natasha, we fight.
1558
01:59:24,127 --> 01:59:25,671
MELINA: We can't split up.
You're so pigheaded.
1559
01:59:25,837 --> 01:59:28,006
-NATASHA: You guys, go.
-Oh, my God.
1560
01:59:28,173 --> 01:59:30,926
Besides, if it can work out
with the four of us, you know,
1561
01:59:31,093 --> 01:59:33,512
there may be some hope for the Avengers.
1562
01:59:33,679 --> 01:59:34,972
Little bit.
1563
01:59:35,138 --> 01:59:39,059
Okay, well, if you're leaving,
then I guess you should take this.
1564
01:59:39,226 --> 01:59:41,770
I know how much you like it.
1565
01:59:41,937 --> 01:59:43,730
-NATASHA: Shucks.
-(LAUGHS)
1566
01:59:43,814 --> 01:59:45,065
It does have a lot of pockets.
1567
01:59:45,232 --> 01:59:47,234
Very handy pockets, yeah.
1568
01:59:48,360 --> 01:59:50,529
He had widows implanted
all over the world.
1569
01:59:50,696 --> 01:59:52,573
Melina will need to copy the formula,
1570
01:59:53,115 --> 01:59:54,908
but you should be the one
to tell 'em it's over.
1571
01:59:55,576 --> 01:59:56,994
(ENGINE WHIRRING)
1572
02:00:14,761 --> 02:00:16,680
You came back for us.
1573
02:00:16,847 --> 02:00:18,265
(SPEAKING RUSSIAN)
1574
02:00:25,355 --> 02:00:26,815
YELENA: (IN ENGLISH)
Thank you.
1575
02:00:31,862 --> 02:00:33,113
MELINA: Hey.
1576
02:00:33,780 --> 02:00:36,575
Hey. You take care of yourself, okay?
1577
02:00:36,742 --> 02:00:37,868
Don't worry. I got this.
1578
02:00:38,035 --> 02:00:39,494
I know.
1579
02:00:49,880 --> 02:00:52,799
MELINA: Don't worry.
We're bringing her with us.
1580
02:00:53,509 --> 02:00:55,802
Come. Come with us.
1581
02:00:55,886 --> 02:00:57,763
(WHISTLES LONG NOTE)
1582
02:00:59,598 --> 02:01:01,600
(WHISTLES LONG NOTE)
1583
02:01:29,920 --> 02:01:31,922
(SIRENS APPROACHING)
1584
02:01:57,114 --> 02:01:59,116
(BIRDS CHIRPING)
1585
02:02:09,668 --> 02:02:11,503
(MOTORBIKE APPROACHING)
1586
02:02:26,226 --> 02:02:28,061
(SNORING)
1587
02:02:30,480 --> 02:02:31,607
You ever not sleep?
1588
02:02:32,774 --> 02:02:36,153
I've been in six different time zones
in three days because of you.
1589
02:02:36,320 --> 02:02:37,613
-Oh, really?
-Yeah.
1590
02:02:37,779 --> 02:02:40,240
What, are you scrapping together
some parts?
1591
02:02:40,407 --> 02:02:43,952
What'd you get me this time,
like, an upside-down lawnmower?
1592
02:02:49,124 --> 02:02:51,418
You see what I can get you
with a bit of time and money?
1593
02:02:57,424 --> 02:02:59,051
Go on, say it.
I wanna hear it.
1594
02:02:59,218 --> 02:03:01,845
It would really be good for me
to hear it. Really.
1595
02:03:03,096 --> 02:03:04,264
I'm impressed.
1596
02:03:04,431 --> 02:03:06,099
Well, yeah.
1597
02:03:06,725 --> 02:03:09,353
You've always been
a really good friend to me.
1598
02:03:09,520 --> 02:03:12,022
That's what every man wants to hear.
1599
02:03:12,814 --> 02:03:13,982
Where you gonna go?
1600
02:03:15,317 --> 02:03:17,986
It's funny. My whole life,
I didn't think I had any family.
1601
02:03:18,153 --> 02:03:20,322
Turns out I got two, so...
1602
02:03:20,822 --> 02:03:22,115
One of them's a bit of a mess right now.
1603
02:03:22,282 --> 02:03:25,077
I'm gonna go break
a few of them out of prison
1604
02:03:25,577 --> 02:03:28,080
see if I can't help patch things up.
(SIGHS)
1605
02:03:47,391 --> 02:03:48,851
(ENGINE STARTS)
1606
02:04:05,868 --> 02:04:07,828
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYS)
1607
02:11:14,922 --> 02:11:17,257
Come on, Fanny. (GRUNTS)
1608
02:11:21,470 --> 02:11:22,679
(FANNY BARKS)
1609
02:12:01,301 --> 02:12:02,511
(SNIFFLES)
1610
02:12:03,887 --> 02:12:06,390
(WHISTLES LONG NOTE)
1611
02:12:22,447 --> 02:12:24,449
(FOOTSTEPS CRUNCHING SOFTLY)
1612
02:12:28,328 --> 02:12:30,914
(BLOWING NOSE LOUDLY)
1613
02:12:36,003 --> 02:12:38,505
Wow. Sorry. (SNIFFLES)
1614
02:12:39,590 --> 02:12:41,925
I'm allergic to the Midwest.
1615
02:12:44,428 --> 02:12:47,264
What this woman did,
1616
02:12:47,431 --> 02:12:50,267
honestly, I can't even imagine.
1617
02:12:50,767 --> 02:12:54,521
You're not supposed to be bothering me
on my holiday time, Valentina.
1618
02:12:54,688 --> 02:12:56,190
Oh, bothering you? Oh, no, no.
1619
02:12:56,273 --> 02:12:58,817
I'm just here paying my respects.
1620
02:12:58,901 --> 02:12:59,985
YELENA: Hmm...
1621
02:13:00,402 --> 02:13:02,696
You know, coming here
makes you look desperate.
1622
02:13:02,779 --> 02:13:05,199
-(LAUGHING)
-(CHUCKLES)
1623
02:13:06,033 --> 02:13:07,075
Okay.
1624
02:13:07,242 --> 02:13:08,327
I want a raise.
1625
02:13:08,493 --> 02:13:09,828
Oh, yeah. You and me both.
1626
02:13:09,995 --> 02:13:12,456
Believe me, you're gonna earn it.
1627
02:13:13,624 --> 02:13:15,918
I've got your next target.
1628
02:13:16,084 --> 02:13:17,836
Thought I'd hand-deliver it.
1629
02:13:20,088 --> 02:13:24,885
Maybe you'd like a shot at the man
responsible for your sister's death.
1630
02:13:27,638 --> 02:13:29,598
Kind of a cutie, don't you think?