1 00:01:06,608 --> 00:01:07,608 Girl: Hey, nat! 2 00:01:37,055 --> 00:01:38,670 We're both upside down. 3 00:01:38,849 --> 00:01:40,931 And I bet you're gonna fall down first. 4 00:01:41,101 --> 00:01:42,637 No, you will. 5 00:01:43,145 --> 00:01:45,431 You can't hold it much longer. 6 00:01:48,233 --> 00:01:49,848 Told you you'd fall down first. 7 00:01:50,777 --> 00:01:53,314 I told you! I told you! 8 00:01:55,907 --> 00:01:56,942 Told you so! 9 00:01:58,827 --> 00:02:00,408 Mommy! 10 00:02:08,337 --> 00:02:09,497 What happened? 11 00:02:11,423 --> 00:02:12,423 She fell on her knee. 12 00:02:12,507 --> 00:02:14,543 - Oh, you bump your knee? Young Yelena: Mmm-hmm. 13 00:02:14,635 --> 00:02:15,841 Oh... 14 00:02:17,554 --> 00:02:20,796 Kiss it better. There we go. 15 00:02:21,767 --> 00:02:23,928 Oh, come on, little one. 16 00:02:24,144 --> 00:02:25,725 Get up. You're okay. 17 00:02:26,438 --> 00:02:28,895 Come on. You're a brave girl. 18 00:02:29,358 --> 00:02:31,599 Your pain only makes you stronger. 19 00:02:32,819 --> 00:02:34,184 Right, you? Yeah. 20 00:02:34,363 --> 00:02:35,506 Melina: Yeah? Young Yelena: Look! 21 00:02:35,530 --> 00:02:37,486 Forest stars. 22 00:02:37,658 --> 00:02:38,778 Melina: Yeah. You know what? 23 00:02:38,825 --> 00:02:42,568 Those are actually part of the lampyridae family. 24 00:02:42,746 --> 00:02:46,284 And the glow, the glow that you see, 25 00:02:46,458 --> 00:02:49,916 that comes from a chemical reaction called... 26 00:02:50,962 --> 00:02:52,623 Bioluminescence. 27 00:02:53,006 --> 00:02:54,712 Come on, time for dinner. 28 00:02:55,384 --> 00:02:57,090 Young Yelena: Bio-goomin-feasants? 29 00:02:57,260 --> 00:02:59,626 Melina: "Bio-goomin-feasants." That's right. 30 00:03:00,764 --> 00:03:02,504 Dinner! 31 00:03:02,683 --> 00:03:04,844 Come on, dinner, big girl! 32 00:03:07,354 --> 00:03:08,890 Young Yelena: I want Mac and cheese. 33 00:03:08,980 --> 00:03:12,689 Oh, you want Mac and cheese? Okay. Well, I want... 34 00:03:13,026 --> 00:03:14,766 Caviar and champagne. 35 00:03:15,278 --> 00:03:16,768 Grab the napkins. 36 00:03:16,947 --> 00:03:19,313 You take this. Thank you. 37 00:03:19,700 --> 00:03:22,237 Oh, would you grab the ranch dressing for dad? 38 00:03:26,456 --> 00:03:27,696 Okay. 39 00:03:27,874 --> 00:03:29,914 Young Yelena: Green beans are my favorite vegetable. 40 00:03:31,253 --> 00:03:32,663 Dad's home! 41 00:03:35,882 --> 00:03:36,962 Hey, dad. 42 00:03:37,509 --> 00:03:38,544 Hey, baby. 43 00:03:49,354 --> 00:03:50,639 Everything okay? 44 00:03:54,568 --> 00:03:55,899 Alexei: How was everybody's day? 45 00:03:56,069 --> 00:03:58,060 Young Yelena: Mommy taught me about lamp bugs. 46 00:03:58,238 --> 00:04:01,071 - Alexei: Lamp bugs. - And I fell and hurt my knee, 47 00:04:01,241 --> 00:04:03,778 - but it doesn't hurt anymore. Alexei: Mmm-hmm. 48 00:04:03,869 --> 00:04:06,069 Young Yelena: And we also saw fireflies in the backyard. 49 00:04:06,121 --> 00:04:07,121 That was my favorite part 50 00:04:07,205 --> 00:04:08,240 - of the whole day. - No. 51 00:04:09,666 --> 00:04:10,768 Young Natasha: Yelena, we see fireflies every year. 52 00:04:10,792 --> 00:04:11,792 How long do we have? 53 00:04:11,877 --> 00:04:14,459 I don't know. Like, an hour, maybe. 54 00:04:17,174 --> 00:04:19,005 I don't wanna go. 55 00:04:21,887 --> 00:04:23,172 Don't say that. 56 00:04:27,309 --> 00:04:28,389 Girls... 57 00:04:29,770 --> 00:04:33,012 You remember when I told you that one day we would have that big adventure? 58 00:04:35,275 --> 00:04:37,891 - Today's the day. - Yay! 59 00:04:40,697 --> 00:04:42,858 All right, let's go. 60 00:04:50,081 --> 00:04:51,617 I'm sorry. 61 00:04:58,173 --> 00:04:59,817 Melina: Come on, we gotta hurry. Alexei: Thank you. 62 00:04:59,841 --> 00:05:01,068 - I don't have my shoes. - Alexeli: Thank you, baby. 63 00:05:01,092 --> 00:05:02,798 That's okay. You don't need your shoes. 64 00:05:02,969 --> 00:05:05,210 But I'm still hungry. Yeah? Guess what? 65 00:05:05,388 --> 00:05:06,753 I got fruit roll-ups in the car. 66 00:05:16,233 --> 00:05:18,770 No, leave it, leave it, leave it. Go wait in the car. 67 00:05:26,618 --> 00:05:27,618 You have it? Yeah. 68 00:05:27,702 --> 00:05:29,822 - It's the only copy? - It's the only one not on fire. 69 00:05:41,091 --> 00:05:42,297 Where are we going? 70 00:05:43,260 --> 00:05:44,260 Home. 71 00:05:45,011 --> 00:05:46,717 Young Yelena: Mommy, you're silly. 72 00:05:46,888 --> 00:05:48,469 We just left home. 73 00:06:00,360 --> 00:06:01,645 I want my song. 74 00:06:04,322 --> 00:06:07,109 Bye, bye, miss American pie 75 00:06:07,284 --> 00:06:12,278 drove my Chevy to the levee but the levee was dry 76 00:06:12,706 --> 00:06:16,824 them good old boys were drinking whiskey and rye 77 00:06:17,002 --> 00:06:21,245 singing, "this'll be the day that I die” 78 00:06:22,090 --> 00:06:25,582 "this'll be the day that I die” 79 00:06:54,956 --> 00:06:56,947 Melina: Come on, Yelena. Hurry up, baby. 80 00:06:57,125 --> 00:06:59,241 Let's go. Come on, nat. Hurry up. We gotta go. 81 00:06:59,419 --> 00:07:00,875 We gotta go. Come on, you gotta run. 82 00:07:12,140 --> 00:07:13,140 Come on. Honey, honey. 83 00:07:13,266 --> 00:07:14,327 - Go with your mom. Go with your mom. - Okay. 84 00:07:14,351 --> 00:07:15,831 - Melina: Nat, hurry up! - I'm coming! 85 00:07:17,437 --> 00:07:19,052 Melina: Okay. Seat belts. 86 00:07:21,983 --> 00:07:22,983 Okay. 87 00:07:23,068 --> 00:07:24,128 Young Natasha: Why isn't dad in the plane? 88 00:07:24,152 --> 00:07:25,872 He's coming. He's coming, baby. He's coming. 89 00:08:07,237 --> 00:08:08,522 Mom? 90 00:08:18,623 --> 00:08:19,783 Mom! 91 00:08:22,335 --> 00:08:23,791 I need you up here. 92 00:08:25,880 --> 00:08:27,245 - Okay. - Okay. 93 00:08:27,424 --> 00:08:29,289 I need you to pull right. 94 00:08:33,388 --> 00:08:35,049 Mom, you've got blood on you. 95 00:08:35,223 --> 00:08:36,223 It's okay, baby. 96 00:08:55,660 --> 00:08:56,945 Hit the accelerator there. 97 00:09:06,671 --> 00:09:08,161 Hold it steady, hold it steady. 98 00:09:08,757 --> 00:09:11,794 You're gonna pull back at 55 knots. 99 00:09:12,302 --> 00:09:13,302 Let's count together. 100 00:09:13,386 --> 00:09:15,923 Young Natasha and Melina: 45, 50... 101 00:09:29,527 --> 00:09:30,733 Pull back. You can do it! 102 00:09:31,571 --> 00:09:32,936 Pull back. All your strength. 103 00:10:18,868 --> 00:10:19,868 Alexei: Okay. 104 00:10:27,961 --> 00:10:29,121 Young Yelena: Get up, mommy. 105 00:10:29,295 --> 00:10:32,503 Pain only makes you stronger, remember? 106 00:10:41,891 --> 00:10:43,722 The red guardian returns. 107 00:10:43,893 --> 00:10:46,350 The red guardian returns triumphant. 108 00:10:48,106 --> 00:10:50,563 Please, please, I beg you. No more undercover work. 109 00:10:50,650 --> 00:10:52,766 I wanna get back in the action. I want my suit back. 110 00:10:52,861 --> 00:10:53,941 I wanna get back in it. 111 00:10:54,112 --> 00:10:56,478 General dreykov, it's been over three years. 112 00:10:56,739 --> 00:11:00,027 Forgive me mom. 113 00:11:00,118 --> 00:11:01,153 I'm scared. 114 00:11:01,327 --> 00:11:02,972 Never let them take your heart. 115 00:11:05,165 --> 00:11:06,621 Did you get it? 116 00:11:12,380 --> 00:11:14,587 And the north institute? 117 00:11:15,216 --> 00:11:16,216 Ashes. 118 00:11:16,384 --> 00:11:17,749 It's gonna be okay. 119 00:11:18,344 --> 00:11:19,959 Dreykov: How is Melina? 120 00:11:20,138 --> 00:11:22,424 Alexei: She'll live. She's strong. 121 00:11:25,101 --> 00:11:27,763 - Young Yelena: Mommy? - Mom? 122 00:11:27,937 --> 00:11:29,893 - Young Yelena: Daddy! - I'll handle this. 123 00:11:30,064 --> 00:11:31,679 - Daddy! Daddy! - Yelenal 124 00:11:31,858 --> 00:11:33,394 - daddy! - Get away from her! 125 00:11:35,153 --> 00:11:36,233 Don't touch her! 126 00:11:36,404 --> 00:11:37,940 I will shoot. 127 00:11:38,364 --> 00:11:40,275 Don't touch her! 128 00:11:40,950 --> 00:11:42,941 I will kill you all! 129 00:11:43,244 --> 00:11:44,780 I will shoot. 130 00:11:44,996 --> 00:11:46,327 Don't touch her. 131 00:11:46,497 --> 00:11:47,612 Honey. 132 00:11:50,376 --> 00:11:51,896 You're gonna need to hand me that gun. 133 00:11:56,174 --> 00:11:58,039 I don't wanna go back there. 134 00:11:58,509 --> 00:12:00,295 I wanna stay in Ohio. 135 00:12:04,140 --> 00:12:06,176 You can't. 136 00:12:06,351 --> 00:12:07,966 She's only six. 137 00:12:08,144 --> 00:12:09,344 Alexei: You were even younger. 138 00:12:10,980 --> 00:12:12,015 It's okay. 139 00:12:13,691 --> 00:12:14,931 Come here. 140 00:12:19,614 --> 00:12:20,654 You're gonna be all right. 141 00:12:22,825 --> 00:12:24,385 Do you know why it's gonna be all right? 142 00:12:24,869 --> 00:12:30,034 'Cause my girls are the toughest girls in the world. 143 00:12:30,583 --> 00:12:33,245 You're gonna take care of each other, okay? 144 00:12:33,711 --> 00:12:37,078 And everything, everything's gonna be fine. 145 00:12:52,939 --> 00:12:55,351 Dreykov: That one, she has fire in her. 146 00:12:57,610 --> 00:12:59,020 What was her name? 147 00:13:00,154 --> 00:13:01,439 Alexei: Natasha. 148 00:13:05,201 --> 00:13:07,408 Dreykov: Ah... Natasha. 149 00:13:33,146 --> 00:13:34,146 No! 150 00:13:45,074 --> 00:13:47,065 Remove all the defects. 151 00:13:52,874 --> 00:13:54,239 That one 152 00:13:54,709 --> 00:13:55,994 and her. 153 00:13:56,377 --> 00:13:57,583 Young Yelena: No! 154 00:13:57,754 --> 00:13:58,754 Young Natasha: Yelena! 155 00:14:03,593 --> 00:14:06,084 Take it! Take it! No! 156 00:14:14,020 --> 00:14:15,635 No! 157 00:14:20,943 --> 00:14:23,184 Dreykov: The red room is your home now. 158 00:14:23,946 --> 00:14:25,607 Young Natasha: Get off me! No! 159 00:14:46,386 --> 00:14:48,877 TV reporter: Undercover spies in our communities. 160 00:14:48,971 --> 00:14:51,713 They took on false identities, even raised families... 161 00:16:50,718 --> 00:16:53,460 Agent 1: They're topside, sir! Agent 2: Tier 1 has los! 162 00:16:54,972 --> 00:16:56,303 We've got all exits covered. 163 00:16:56,766 --> 00:16:58,472 All right. Stay alert. 164 00:16:58,893 --> 00:17:00,303 I'm sending in Alpha squad. 165 00:17:08,402 --> 00:17:11,610 Natasha Romanoff is in violation of the sokovia accords. 166 00:17:11,781 --> 00:17:13,692 She assaulted the king of wakanda. 167 00:17:13,866 --> 00:17:15,151 Make an example out of her. 168 00:17:21,415 --> 00:17:23,155 - Yeah? - Don't do this. 169 00:17:23,543 --> 00:17:24,543 Do what? 170 00:17:24,710 --> 00:17:26,541 Come after me. 171 00:17:26,712 --> 00:17:28,899 I mean, you're embarrassing yourself. It looks desperate. 172 00:17:28,923 --> 00:17:31,710 Thought maybe you'd be calling me to cut a deal. 173 00:17:32,260 --> 00:17:34,546 'Cause from my vantage point, 174 00:17:34,637 --> 00:17:36,002 it's the federal fugitive 175 00:17:36,180 --> 00:17:37,260 who's desperate. 176 00:17:37,348 --> 00:17:40,385 Natasha: From my vantage point, you look like you could use some bed rest. 177 00:17:40,560 --> 00:17:42,346 What is this, your second triple bypass? 178 00:17:42,520 --> 00:17:44,727 I wouldn't worry about me. 179 00:17:44,897 --> 00:17:47,138 We got barton, we got Wilson and that other guy, 180 00:17:47,316 --> 00:17:49,102 the incredible shrinking convict. 181 00:17:49,277 --> 00:17:51,984 Rogers is on the run. You got no friends. 182 00:17:52,446 --> 00:17:53,606 Where you gonna go? 183 00:17:53,781 --> 00:17:56,113 I've lived a lot of lives before I met you, Ross. 184 00:17:56,284 --> 00:17:58,866 You shouldn't have gone to all this trouble. I'm done. 185 00:18:00,496 --> 00:18:01,531 Romanoff? 186 00:18:27,440 --> 00:18:29,522 Got an empty nest, secretary Ross. 187 00:18:29,692 --> 00:18:31,648 Her tracker, sir. 188 00:18:51,547 --> 00:18:53,378 Eyes on target. Waiting for the package. 189 00:18:55,343 --> 00:18:57,880 I have sights on collateral one. 190 00:19:02,058 --> 00:19:03,343 Firing in place of three. 191 00:19:04,143 --> 00:19:05,143 Five, four... 192 00:19:07,396 --> 00:19:09,227 Woman: She made us. Target deployed smoke. 193 00:19:09,398 --> 00:19:11,935 She's on foot with the package. Stay high. I'm going to ground. 194 00:20:26,684 --> 00:20:28,265 Oksana. 195 00:20:30,730 --> 00:20:31,730 Oh, no. 196 00:20:32,440 --> 00:20:33,680 What did I do? 197 00:20:34,150 --> 00:20:35,640 Oksana: Free the others. 198 00:20:45,077 --> 00:20:47,238 Yelena, we need a status report. 199 00:20:51,125 --> 00:20:53,616 Yelena, we need a status report. 200 00:21:00,760 --> 00:21:02,796 Converge on team leader. 201 00:21:07,349 --> 00:21:10,056 Ingrid: General dreykov, we have a deserter. 202 00:21:10,561 --> 00:21:13,644 Permission to activate taskmaster protocol? 203 00:21:37,713 --> 00:21:38,953 Smile. 204 00:22:03,113 --> 00:22:05,217 After the sokovia accords 205 00:22:05,241 --> 00:22:07,778 the hunt is on for the remaining avengers... 206 00:22:07,910 --> 00:22:12,495 Steve Rogers and Natasha Romanoff are currently on the run. 207 00:22:52,955 --> 00:22:54,661 You're in my bed. 208 00:22:54,748 --> 00:22:56,784 I'm... I'm not even under the covers. 209 00:22:56,959 --> 00:22:58,228 Did you get everything on my list? 210 00:22:58,252 --> 00:23:03,463 Got passports, entry visas, a couple of local driver's licenses. 211 00:23:03,841 --> 00:23:07,049 Mix and match, you should be able to stretch it to 20 or so identities. 212 00:23:07,803 --> 00:23:08,838 Fanny Longbottom? 213 00:23:09,013 --> 00:23:10,799 - What? - What, are you 127? 214 00:23:10,973 --> 00:23:14,557 That is a legitimate name. 215 00:23:14,643 --> 00:23:17,009 We've got a generator outside. 216 00:23:17,187 --> 00:23:20,292 It's petrol-powered. And the septic tank will need a flush in a couple of weeks, 217 00:23:20,316 --> 00:23:22,116 but, you know, I've got a guy coming for that. 218 00:23:22,151 --> 00:23:25,063 You have to haul your rubbish into town. It's just a 20-minute drive. 219 00:23:25,237 --> 00:23:28,274 I've got your basic hardware kit stashed under the stairs. 220 00:23:28,824 --> 00:23:29,939 Nice. 221 00:23:30,576 --> 00:23:31,861 Are you okay? 222 00:23:32,161 --> 00:23:33,161 Why wouldn't I be? 223 00:23:33,329 --> 00:23:36,241 I hear things. You know, something about the avengers getting divorced... 224 00:23:36,332 --> 00:23:38,539 Ugh. It's fine. 225 00:23:39,126 --> 00:23:40,326 I'm actually better on my own. 226 00:23:40,419 --> 00:23:41,419 Are you sure? 227 00:23:42,171 --> 00:23:43,171 Yeah. 228 00:23:43,589 --> 00:23:44,949 Because you can tell me, you know. 229 00:23:45,049 --> 00:23:46,809 That's the way the whole friends thing works. 230 00:23:46,884 --> 00:23:49,717 I know. I have friends. 231 00:23:50,387 --> 00:23:52,753 People who have friends don't call me. 232 00:23:58,979 --> 00:24:00,890 And I don't pay you to worry. 233 00:24:16,205 --> 00:24:17,320 Oh, hey. 234 00:24:18,582 --> 00:24:19,617 What's all this junk? 235 00:24:20,209 --> 00:24:22,871 Oh, just some mail and personals from the Budapest safe house. 236 00:24:23,796 --> 00:24:24,796 Budapest? 237 00:24:24,964 --> 00:24:26,955 Yeah. Budapest. 238 00:24:27,132 --> 00:24:29,293 - No, it's "Budapest." - Budapest. 239 00:24:29,468 --> 00:24:30,548 Budapest. 240 00:24:30,719 --> 00:24:32,801 It's "Budapest." Sh. Whatever. 241 00:24:32,972 --> 00:24:36,180 I knew you weren't going back there, so I've got someone else in the flat now. 242 00:24:36,350 --> 00:24:38,787 Sorry you went through the trouble. I would've told you to Chuck it. 243 00:24:38,811 --> 00:24:40,927 Well, if you don't want it, throw it in the rubbish. 244 00:25:07,047 --> 00:25:08,608 Hugo drax: You're not a sportsman, Mr. bond. 245 00:25:08,632 --> 00:25:10,402 Natasha: Why did you break up the encounter 246 00:25:10,426 --> 00:25:11,506 with my pet python? 247 00:25:11,593 --> 00:25:14,130 Because I discovered he had a crush on me. 248 00:25:17,516 --> 00:25:18,660 Moonraker 1 on preset launch program... 249 00:25:18,684 --> 00:25:19,764 Oh, great. 250 00:25:19,935 --> 00:25:21,391 Minus two minutes. 251 00:25:21,979 --> 00:25:22,979 Refract crew access... 252 00:27:02,663 --> 00:27:05,780 I'm pretty sure Ross has no jurisdiction here. 253 00:27:08,377 --> 00:27:11,039 And you should know I'm a better shot when I'm pissed off. 254 00:28:14,276 --> 00:28:15,857 You're not here for me. 255 00:30:04,303 --> 00:30:06,089 Oh, shit. 256 00:31:02,861 --> 00:31:04,501 Yelena: I know you're out there. 257 00:31:06,531 --> 00:31:08,271 Natasha: I know you know I'm out here. 258 00:31:14,498 --> 00:31:17,581 Yelena: Then why are you skulking about like it's a minefield? 259 00:31:17,751 --> 00:31:19,707 Natasha: 'Cause I don't know if I can trust you. 260 00:31:19,795 --> 00:31:22,787 Yelena: Funny, I was going to say the same thing. 261 00:31:26,051 --> 00:31:28,007 Natasha: So, we gonna talk like grown-ups? 262 00:31:30,472 --> 00:31:31,712 Is that what we are? 263 00:31:41,858 --> 00:31:43,769 Put it down before I make you. 264 00:31:43,944 --> 00:31:45,024 You put yours down. 265 00:31:45,987 --> 00:31:48,353 Watch your step. 266 00:32:09,010 --> 00:32:10,716 Stay down. Stay down. 267 00:32:11,096 --> 00:32:13,303 Stay down. 268 00:33:08,570 --> 00:33:10,902 Stop. 269 00:33:14,367 --> 00:33:15,447 Truce. 270 00:33:27,255 --> 00:33:28,415 You've grown up. 271 00:33:34,221 --> 00:33:35,336 No shit. 272 00:33:38,475 --> 00:33:40,555 You had to come to Budapest, didn't you? 273 00:33:41,311 --> 00:33:43,472 I came here because I thought you wouldn't. 274 00:33:44,314 --> 00:33:47,351 But since you're here, what bullet does that? 275 00:33:50,153 --> 00:33:51,768 Not bullets. Arrows. 276 00:33:51,947 --> 00:33:53,027 Ah, right. 277 00:33:53,823 --> 00:33:56,360 If you didn't think I'd come here, why'd you send me this? 278 00:33:56,993 --> 00:33:58,403 You brought it back here? 279 00:34:00,872 --> 00:34:03,601 I'm not here trying to be your friend, but you need to tell me what that is. 280 00:34:03,625 --> 00:34:05,035 Yelena: It's a synthetic gas. 281 00:34:05,210 --> 00:34:07,576 The counteragent to chemical subjugation. 282 00:34:07,754 --> 00:34:09,460 The gas immunizes the brain's neuropathways 283 00:34:09,548 --> 00:34:10,628 from external manipulation. 284 00:34:10,715 --> 00:34:12,000 Maybe in english next time? 285 00:34:12,175 --> 00:34:14,257 It's an antidote to mind control. 286 00:34:14,344 --> 00:34:15,629 Real mature. 287 00:34:16,179 --> 00:34:18,783 Why don't you take it to one of your super-scientist friends? 288 00:34:18,807 --> 00:34:19,922 They can explain it to you. 289 00:34:20,100 --> 00:34:21,590 Tony stark, maybe? 290 00:34:21,768 --> 00:34:24,259 Oh, yeah. We're not really talking right now, so... 291 00:34:24,646 --> 00:34:26,386 Great. Perfect timing. 292 00:34:26,565 --> 00:34:28,647 Where's an avenger when you need one? 293 00:34:28,817 --> 00:34:29,817 I don't wanna be here. 294 00:34:29,985 --> 00:34:32,226 I'm on the run. You could've gotten me killed. 295 00:34:32,404 --> 00:34:33,985 Well, what was I supposed to do? 296 00:34:34,072 --> 00:34:37,064 You're the only superhero person that I know. 297 00:34:39,202 --> 00:34:41,033 That was the whole reason I sent it to you. 298 00:34:44,207 --> 00:34:45,572 I kept checking the news, 299 00:34:45,750 --> 00:34:50,164 expecting to see captain America bringing down the red room. 300 00:34:54,342 --> 00:34:55,342 What? 301 00:34:56,761 --> 00:34:58,877 Taking down the red room? What are you talking about? 302 00:34:59,055 --> 00:35:00,636 It's been gone for years. 303 00:35:01,600 --> 00:35:02,635 Dreykov's dead. 304 00:35:03,184 --> 00:35:04,184 I killed him. 305 00:35:04,352 --> 00:35:06,434 You don't actually believe that, do you? 306 00:35:11,693 --> 00:35:13,149 You really do believe that. 307 00:35:13,320 --> 00:35:14,730 Dreykov's dead. 308 00:35:14,904 --> 00:35:17,300 It took almost destroying the entire city just to get to him. 309 00:35:17,324 --> 00:35:19,051 If you're so sure, then tell me what happened. 310 00:35:19,075 --> 00:35:20,690 Tell me exactly. 311 00:35:21,661 --> 00:35:22,661 We rigged bombs. 312 00:35:22,829 --> 00:35:24,319 - Who's "we"? - Clint barton. 313 00:35:24,914 --> 00:35:27,554 Killing dreykov was the final step in my defection to s.H.I.Le.L.D. 314 00:35:29,711 --> 00:35:31,076 Simple as that? 315 00:35:33,506 --> 00:35:35,167 Yeah, sure, "simple." 316 00:35:35,759 --> 00:35:37,799 That's what I'd call imploding a five-story building 317 00:35:37,844 --> 00:35:40,927 and then shooting it out with the Hungarian special forces. 318 00:35:41,097 --> 00:35:44,134 Took 10 days in hiding before we could even get out of Budapest. 319 00:35:44,768 --> 00:35:45,883 And you checked the body? 320 00:35:46,061 --> 00:35:47,642 Confirmed the kill? 321 00:35:51,149 --> 00:35:52,980 There was no body left to check. 322 00:35:55,028 --> 00:35:56,768 You're forgetting dreykov's daughter. 323 00:36:56,423 --> 00:36:57,858 Natasha: Where are we trying to get? 324 00:36:57,882 --> 00:36:59,873 Yelena: Motorbike! East side of the building. 325 00:37:02,137 --> 00:37:03,239 They're going east, to the roof. 326 00:37:03,263 --> 00:37:04,298 Copy, in pursuit. 327 00:37:30,248 --> 00:37:32,284 I got you! 328 00:37:34,878 --> 00:37:36,994 No! 329 00:37:54,606 --> 00:37:56,767 Hey. 330 00:37:57,150 --> 00:37:58,981 Don't move. You're hurt. 331 00:37:59,152 --> 00:38:00,358 Let me help you. 332 00:38:14,918 --> 00:38:17,455 I don't wanna do this. 333 00:38:19,714 --> 00:38:21,750 - What are you doing? - He's making me. 334 00:38:51,704 --> 00:38:53,615 Do you believe me now? 335 00:38:55,124 --> 00:38:56,534 How many others? 336 00:38:56,709 --> 00:38:58,074 Enough. 337 00:39:10,890 --> 00:39:11,970 Natasha: Which one's yours? 338 00:39:12,058 --> 00:39:13,468 Black. Brown seat. 339 00:39:14,352 --> 00:39:15,512 Where are my keys? 340 00:39:17,230 --> 00:39:18,430 Ah, bitch. 341 00:39:19,983 --> 00:39:20,983 Any day now. 342 00:40:00,106 --> 00:40:01,208 Are you okay? 343 00:40:01,232 --> 00:40:02,267 Fantastic. 344 00:40:02,442 --> 00:40:03,878 You can't just steal a guy's car. 345 00:40:03,902 --> 00:40:05,822 So you want me to chase him down and un-steal it? 346 00:40:09,824 --> 00:40:11,860 - Okay. Any time now, please. - Shut up. 347 00:40:46,444 --> 00:40:47,559 Okay, you got a plan, 348 00:40:47,737 --> 00:40:49,193 or shall I just stay duck-and-cover? 349 00:40:49,364 --> 00:40:50,764 Yeah, my plan was to drive us away. 350 00:40:50,823 --> 00:40:52,188 That's a shit plan. 351 00:41:05,088 --> 00:41:06,088 You're welcome. 352 00:41:19,394 --> 00:41:20,634 Oh, shit. He's back. 353 00:41:33,282 --> 00:41:34,282 Put your seat belt on. 354 00:41:34,450 --> 00:41:35,656 You're such a mom. 355 00:42:08,026 --> 00:42:09,106 Yelena: Natasha, no. 356 00:42:09,902 --> 00:42:11,312 I think I'm bleeding. I'm... 357 00:42:13,448 --> 00:42:15,279 No. Not now, trust me. 358 00:43:07,835 --> 00:43:08,835 You okay? 359 00:43:09,587 --> 00:43:11,703 Yeah. Great plan. 360 00:43:12,423 --> 00:43:15,460 I love the part where I almost bled to death. 361 00:43:17,095 --> 00:43:18,426 This is cozy. 362 00:43:18,596 --> 00:43:21,178 Barton and I spent two days hiding out up here. 363 00:43:21,557 --> 00:43:22,922 That must have been fun. 364 00:43:24,393 --> 00:43:26,054 Who the hell is that guy? 365 00:43:26,229 --> 00:43:27,594 Dreykov's special project. 366 00:43:28,147 --> 00:43:30,138 He can mimic anyone he's ever seen. 367 00:43:30,316 --> 00:43:31,436 It's like fighting a mirror. 368 00:43:32,151 --> 00:43:34,267 Dreykov only deploys him for top-priority missions. 369 00:43:34,445 --> 00:43:36,106 This doesn't make any sense. 370 00:43:36,280 --> 00:43:39,738 Well, the truth rarely makes sense when you omit key details. 371 00:43:41,577 --> 00:43:42,862 What is that supposed to mean? 372 00:43:43,037 --> 00:43:44,993 You didn't say one word about dreykov's daughter. 373 00:43:46,415 --> 00:43:47,700 You killed her. 374 00:43:48,376 --> 00:43:49,741 I had to. 375 00:43:51,045 --> 00:43:52,706 I needed her to lead me to dreykov. 376 00:43:54,048 --> 00:43:56,648 Barton: We need confirmation dreykov's in the building. 377 00:43:58,302 --> 00:43:59,702 Natasha: His car is pulling up now. 378 00:44:17,196 --> 00:44:19,562 Dreykov's daughter was collateral damage. 379 00:44:21,534 --> 00:44:23,399 I needed her to be sure. 380 00:44:23,744 --> 00:44:25,184 Barton: Natasha, we clear? 381 00:44:27,415 --> 00:44:28,415 All clear. 382 00:44:32,920 --> 00:44:35,036 And here you are, not so sure. 383 00:44:35,423 --> 00:44:37,709 I needed out. 384 00:44:53,316 --> 00:44:55,022 The red room's still active. Where is 11? 385 00:44:55,193 --> 00:44:56,193 I have no idea. 386 00:44:56,944 --> 00:44:59,105 He moves location constantly. 387 00:44:59,280 --> 00:45:03,740 And every widow is sedated on entry and exit for maximum security. 388 00:45:05,203 --> 00:45:08,445 I'm just finding it hard to believe that he could stay off my radar. 389 00:45:08,623 --> 00:45:12,161 Well, it's not smart to attack an avenger if you want to stay hidden. 390 00:45:12,335 --> 00:45:14,496 I mean, the clue is in the name. 391 00:45:14,670 --> 00:45:15,955 Dreykov kills you, 392 00:45:16,130 --> 00:45:18,872 one of the big ones comes to avenge you. 393 00:45:19,050 --> 00:45:20,381 Wait, what are the big ones? 394 00:45:20,551 --> 00:45:24,920 Well, I doubt the god from space has to take an ibuprofen after a fight. 395 00:45:27,433 --> 00:45:29,594 Where did you think I was all this time? 396 00:45:32,980 --> 00:45:36,689 I thought that you got out and were living a normal life. 397 00:45:38,486 --> 00:45:40,101 And you just never made contact again? 398 00:45:40,279 --> 00:45:42,144 Honestly, I thought you didn't wanna see me. 399 00:45:42,240 --> 00:45:44,856 Bullshit. 400 00:45:45,034 --> 00:45:47,696 You just didn't want your baby sister to tag along, 401 00:45:47,870 --> 00:45:49,670 whilst you saved the world with the cool kids. 402 00:45:49,747 --> 00:45:51,703 You weren't really my sister. 403 00:45:55,044 --> 00:45:57,581 And the avengers aren't really your family. 404 00:45:58,297 --> 00:46:00,275 - Why do you always do that thing? - Natasha: Do what? 405 00:46:00,299 --> 00:46:02,756 The thing you do when you're fighting. 406 00:46:02,927 --> 00:46:05,259 The... like, the... 407 00:46:06,389 --> 00:46:08,175 This thing that you do 408 00:46:08,349 --> 00:46:10,385 when you whip your hair when you're fighting 409 00:46:10,559 --> 00:46:12,015 with the arm and the hair. 410 00:46:12,103 --> 00:46:14,515 And you do, like, a fighting pose. 411 00:46:14,605 --> 00:46:16,141 It's a... 412 00:46:16,232 --> 00:46:18,018 It's a fighting pose. You're a total poser. 413 00:46:18,192 --> 00:46:20,103 I'm not a poser. 414 00:46:20,194 --> 00:46:22,105 Oh, come on. I mean, they're great poses, 415 00:46:22,280 --> 00:46:24,942 but it does look like you think everyone's looking at you, like, 416 00:46:25,116 --> 00:46:26,116 all the time. 417 00:46:26,200 --> 00:46:29,613 All that time that I spent posing, I was trying to actually do something good 418 00:46:29,787 --> 00:46:33,200 to make up for all the pain and suffering that we caused. 419 00:46:33,582 --> 00:46:35,743 Trying to be more than just a trained killer. 420 00:46:38,296 --> 00:46:41,038 Well, then you were fooling yourself 421 00:46:41,757 --> 00:46:45,545 because pain and suffering is every day and we are both still a trained killer. 422 00:46:45,970 --> 00:46:48,928 Except I'm not the one that's on the cover of a magazine. 423 00:46:49,098 --> 00:46:51,305 I'm not the killer that little girls call their hero. 424 00:47:09,827 --> 00:47:10,827 That gas, 425 00:47:11,704 --> 00:47:13,240 the counteragent, 426 00:47:13,581 --> 00:47:15,162 it was synthesized in secret 427 00:47:15,249 --> 00:47:17,991 by an older widow from Melina's generation. 428 00:47:18,294 --> 00:47:21,536 I was on the mission to retrieve if, and she exposed me 429 00:47:21,714 --> 00:47:25,548 and I killed the widow that freed me. 430 00:47:25,968 --> 00:47:27,299 Did you have a choice? 431 00:47:27,470 --> 00:47:30,257 What you experienced was psychological conditioning. 432 00:47:31,807 --> 00:47:34,799 I'm talking about chemically altering brain functions. 433 00:47:34,977 --> 00:47:37,184 They're two completely different things. 434 00:47:37,855 --> 00:47:41,598 You're fully conscious, but you don't know which part is you. 435 00:47:41,776 --> 00:47:43,391 I'm still not sure. 436 00:47:53,037 --> 00:47:54,868 - Is that all there is left? - Mmm-hmm. 437 00:47:55,831 --> 00:48:00,040 It's the only thing that can stop dreykov and his network of widows. 438 00:48:02,505 --> 00:48:04,120 He takes more every day. 439 00:48:04,507 --> 00:48:07,089 Children who don't have anyone to protect them. 440 00:48:07,259 --> 00:48:08,539 Just like us when we were small. 441 00:48:09,136 --> 00:48:11,627 Maybe one in 20 survives the training, becomes a widow. 442 00:48:11,806 --> 00:48:13,171 The rest, he kills. 443 00:48:14,308 --> 00:48:16,139 To him, we are just things. 444 00:48:17,520 --> 00:48:20,557 Weapons with no face that he can just throw away. 445 00:48:21,524 --> 00:48:24,482 Because there is always more. 446 00:48:25,027 --> 00:48:28,315 And no one's even looking for him, thanks to you and alexei. 447 00:48:28,489 --> 00:48:30,104 Natasha: Alexei? 448 00:48:32,243 --> 00:48:33,323 Yelena: "Dad." 449 00:48:44,213 --> 00:48:46,920 Yelena: Did you ever look for your parents? Your real ones? 450 00:48:49,135 --> 00:48:52,753 Well, my mom abandoned me in the street like garbage. 451 00:48:56,016 --> 00:48:57,256 What about you? 452 00:48:58,269 --> 00:49:01,932 They destroyed my birth certificate, so I reinvented it. 453 00:49:02,857 --> 00:49:05,064 My parents still live in Ohio. 454 00:49:06,152 --> 00:49:08,063 My sister moved out west. 455 00:49:08,154 --> 00:49:09,154 Is that right? 456 00:49:09,238 --> 00:49:10,853 You're a science teacher. 457 00:49:12,533 --> 00:49:15,866 You're working part-time, though, especially after you had your son. 458 00:49:16,036 --> 00:49:18,698 Your husband, he renovates houses. 459 00:49:18,873 --> 00:49:21,159 That is not my story. 460 00:49:21,333 --> 00:49:23,039 What is your story? 461 00:49:26,213 --> 00:49:30,001 I never let myself be alone long enough to think about it. 462 00:49:35,139 --> 00:49:36,925 Did you ever wish for kids? 463 00:49:40,144 --> 00:49:42,260 I want a dog. 464 00:49:48,819 --> 00:49:49,934 Where you gonna go? 465 00:49:50,112 --> 00:49:51,693 I don't know. 466 00:49:53,240 --> 00:49:56,448 I don't really have anywhere to go back to, 467 00:49:56,535 --> 00:49:58,116 so I guess anywhere. 468 00:50:04,877 --> 00:50:06,458 - Don't. - Don't what? 469 00:50:06,545 --> 00:50:09,082 You're going to give me some big hero speech, 470 00:50:09,173 --> 00:50:10,173 I can feel it. 471 00:50:11,425 --> 00:50:13,086 Speeches aren't really my thing. 472 00:50:13,177 --> 00:50:14,177 Huh. 473 00:50:14,887 --> 00:50:16,548 It was more like an invitation. 474 00:50:17,723 --> 00:50:20,180 To go to the red room and kill dreykov? 475 00:50:20,809 --> 00:50:21,809 Yeah. 476 00:50:21,977 --> 00:50:24,218 Even though the red room is impossible to find 477 00:50:24,313 --> 00:50:26,349 and dreykov is too slippery to kill? 478 00:50:26,565 --> 00:50:27,565 Yeah. 479 00:50:27,733 --> 00:50:30,566 That sounds like a shitload of work. 480 00:50:30,903 --> 00:50:31,938 Yup. 481 00:50:35,366 --> 00:50:36,947 Could be fun, though. 482 00:50:38,160 --> 00:50:39,366 Yup. 483 00:50:46,126 --> 00:50:47,411 I saw where he put the keys. 484 00:50:48,045 --> 00:50:51,003 Top drawer, green cabinet. 485 00:51:01,141 --> 00:51:03,006 You know, this is the first piece of clothing 486 00:51:03,102 --> 00:51:04,592 I've ever bought for myself. 487 00:51:06,605 --> 00:51:07,970 That? 488 00:51:08,566 --> 00:51:09,566 Yeah. You don't like it? 489 00:51:09,733 --> 00:51:11,269 Is that like a... 490 00:51:12,319 --> 00:51:13,354 Is it army surplus, or... 491 00:51:13,529 --> 00:51:14,985 Okay, it has a lot of pockets. 492 00:51:15,406 --> 00:51:17,692 But I use them all the time, 493 00:51:17,783 --> 00:51:20,069 and I made some of my own modifications. 494 00:51:20,244 --> 00:51:21,859 Oh, yeah? Whatever. 495 00:51:21,954 --> 00:51:24,240 Shut up. The point is, I've never... 496 00:51:24,415 --> 00:51:27,703 I've never had control over my own life before, and now I do. 497 00:51:27,876 --> 00:51:29,537 I want to do things. 498 00:51:30,421 --> 00:51:31,501 Natasha: Hmm... 499 00:51:31,922 --> 00:51:32,957 I like your vest. 500 00:51:33,299 --> 00:51:35,836 I knew it. I knew you did. It's so cool, right? 501 00:51:36,010 --> 00:51:37,125 It's good. Yes. I like it. 502 00:51:37,303 --> 00:51:40,670 And you can put so much stuff in there. You wouldn't even know. 503 00:51:44,935 --> 00:51:46,871 I really don't know where the red room is, though. 504 00:51:46,895 --> 00:51:48,977 - I'm sorry. - I know. 505 00:51:49,148 --> 00:51:51,981 But I think I know somebody who does. 506 00:51:52,151 --> 00:51:53,151 Oh, yeah? Who? 507 00:51:53,861 --> 00:51:55,476 We're gonna need a jet. 508 00:51:57,156 --> 00:51:58,612 I said we needed a jet. 509 00:51:59,491 --> 00:52:01,527 Yeah, you know what you didn't give me? Time. 510 00:52:01,702 --> 00:52:03,283 Or money. I'm not made of jets. 511 00:52:03,454 --> 00:52:05,015 Yelena: I thought you were supposed to be the best. 512 00:52:05,039 --> 00:52:06,039 Like a real pro. 513 00:52:06,206 --> 00:52:07,446 Oh, I beg your pardon, tsarina. 514 00:52:07,583 --> 00:52:09,423 Was the free flat and lifetime supply of kissel 515 00:52:09,460 --> 00:52:11,121 - not to your liking? - Ha! 516 00:52:11,295 --> 00:52:12,876 Natasha: Don't let her wind you up. 517 00:52:13,047 --> 00:52:15,459 No, I take exception to impugning my professionalism. 518 00:52:15,633 --> 00:52:19,467 Well, you did set me up with a generator that crapped out after six hours. 519 00:52:19,637 --> 00:52:21,878 You, too, huh? Tag team. 520 00:52:22,056 --> 00:52:25,139 Aw, he's sensitive. See why you keep him around. 521 00:52:25,309 --> 00:52:26,765 Natasha: Where's the rest? 522 00:52:33,359 --> 00:52:34,599 Voila. 523 00:52:35,235 --> 00:52:36,441 Yelena: Ooh. 524 00:52:37,571 --> 00:52:39,211 Oh, I stashed that, like, five years ago. 525 00:52:41,241 --> 00:52:42,481 How is it? 526 00:52:43,118 --> 00:52:45,860 It's dry. It's really dry. 527 00:52:50,876 --> 00:52:53,516 You know, you're getting dangerously close to running out your tab. 528 00:52:54,338 --> 00:52:57,125 Supplies I can tally, but you bring me attention from the authorities, 529 00:52:57,216 --> 00:52:58,831 all my prices go up. 530 00:53:00,886 --> 00:53:02,046 What's that supposed to mean? 531 00:53:02,137 --> 00:53:05,174 Your mate, secretary Ross, has been sniffing around my affairs 532 00:53:05,349 --> 00:53:08,307 to the point at which I've got contacts declining my calls. 533 00:53:08,477 --> 00:53:10,388 I'm a private contractor. 534 00:53:11,814 --> 00:53:13,395 You are sensitive. 535 00:53:13,565 --> 00:53:15,101 You're a very annoying individual. 536 00:53:17,611 --> 00:53:19,226 - I'll make it up to you. - Mmm-hmm. 537 00:53:20,364 --> 00:53:22,150 That's what you say every time. 538 00:53:27,830 --> 00:53:30,617 So, I have the nuclear code. 539 00:53:30,791 --> 00:53:34,249 But there he is. 540 00:53:35,003 --> 00:53:38,962 - Captain America! - Inmates: America. 541 00:53:40,217 --> 00:53:45,257 Finally, the red guardian's time has come! 542 00:53:46,598 --> 00:53:48,634 I grab hold of his shield 543 00:53:49,518 --> 00:53:54,512 and face to face, it's a test of strength. 544 00:53:58,736 --> 00:54:01,819 Oh... oh, no. 545 00:54:02,698 --> 00:54:04,689 On... 546 00:54:06,785 --> 00:54:08,195 That guy think he going to beat me. 547 00:54:08,370 --> 00:54:10,861 Anyway, this shield, you know, that he carries with him 548 00:54:14,001 --> 00:54:16,162 I use it to my advantage. I take it 549 00:54:16,336 --> 00:54:17,536 and I push him out the window. 550 00:54:17,921 --> 00:54:20,037 And I make my escape. Huh? 551 00:54:20,674 --> 00:54:22,255 What year was this? 552 00:54:23,385 --> 00:54:25,876 I don't know. Like, '83, '84. 553 00:54:26,054 --> 00:54:27,054 I know. 554 00:54:27,139 --> 00:54:30,427 Captain America was still frozen in ice then. 555 00:54:33,812 --> 00:54:36,770 Are you calling me a liar, ursa, huh? 556 00:54:46,283 --> 00:54:49,070 Alexei shostakov! Mail call. 557 00:54:49,703 --> 00:54:51,785 Oh, no. 558 00:54:52,247 --> 00:54:53,953 Uh-oh. 559 00:54:54,041 --> 00:54:55,894 Alexei shostakov! Mail call. 560 00:54:55,918 --> 00:54:57,454 Aw, look at the big bear. 561 00:54:57,628 --> 00:54:59,289 Gonna cry, little girl? 562 00:55:11,225 --> 00:55:16,060 The famed "red guardian." 563 00:55:16,980 --> 00:55:21,644 When you write back, tell your fans to use more butter. 564 00:55:21,819 --> 00:55:23,480 Take it! 565 00:55:23,570 --> 00:55:24,605 Come on. 566 00:55:53,100 --> 00:55:54,702 Red guardian forward! 567 00:55:54,726 --> 00:55:55,932 The trumpet is calling! 568 00:56:12,160 --> 00:56:14,151 Today is your lucky day, alexei. 569 00:56:17,040 --> 00:56:18,440 Move to the door on the south wall. 570 00:56:26,216 --> 00:56:28,252 What's up with you? 571 00:56:28,427 --> 00:56:29,587 Can't you read? 572 00:56:40,314 --> 00:56:41,314 Go left. 573 00:56:42,774 --> 00:56:43,809 Just don't make a scene. 574 00:56:48,113 --> 00:56:49,993 The red guardian is escaping! 575 00:56:59,333 --> 00:57:01,244 You made a scene, didn't you? 576 00:57:13,221 --> 00:57:14,882 What now? 577 00:57:15,057 --> 00:57:16,951 Natasha: We're gettin' you outta here. 578 00:57:37,996 --> 00:57:39,356 Go to the upper level. 579 00:57:42,876 --> 00:57:44,116 Move your ass, super soldier. 580 00:57:56,390 --> 00:57:57,675 He's never going to make it. 581 00:57:58,058 --> 00:57:59,264 Get me closer. 582 00:58:00,519 --> 00:58:01,804 You got a better idea? 583 00:58:05,899 --> 00:58:07,014 Alexei: Natasha. 584 00:58:18,787 --> 00:58:20,197 Such a poser. 585 00:58:44,771 --> 00:58:46,261 Natasha: Seriously? 586 00:58:47,774 --> 00:58:48,854 Whoo! 587 00:58:49,359 --> 00:58:50,724 Sorry! 588 00:58:53,363 --> 00:58:55,103 What are you doing? Are you kidding me? 589 00:58:55,741 --> 00:58:56,947 Back up! 590 00:58:57,534 --> 00:58:59,775 Yelena: We're both doing a really good job. 591 00:59:09,629 --> 00:59:10,914 No. 592 00:59:13,008 --> 00:59:14,714 Okay. Enough of this. 593 00:59:31,359 --> 00:59:32,359 Hal 594 00:59:40,202 --> 00:59:42,238 Whoa... 595 00:59:47,375 --> 00:59:49,411 This would be a cool way to die. 596 00:59:53,173 --> 00:59:55,459 Tell me that's a good sign for us! 597 00:59:55,634 --> 00:59:56,749 Move your ass! 598 01:00:21,201 --> 01:00:22,816 Get us outta here! 599 01:00:23,537 --> 01:00:24,617 Huh. 600 01:01:08,373 --> 01:01:10,409 Wait! 601 01:01:36,735 --> 01:01:37,895 Yes! 602 01:01:40,197 --> 01:01:42,438 I need some help up here! 603 01:01:46,036 --> 01:01:49,369 Farewell, douchebags. 604 01:01:55,670 --> 01:01:57,331 Oh, that was exciting. 605 01:01:59,674 --> 01:02:02,541 Oh, I'm so proud of you girls. 606 01:02:03,345 --> 01:02:06,132 Oh, you can't hear me, huh? 607 01:02:06,223 --> 01:02:08,305 Okay. 608 01:02:09,309 --> 01:02:11,516 Ah... 609 01:02:12,145 --> 01:02:13,145 Wow. 610 01:02:16,066 --> 01:02:18,182 Okay. 611 01:02:19,402 --> 01:02:21,267 Why the aggression, huh? 612 01:02:22,072 --> 01:02:23,528 Is it your time of the month? 613 01:02:23,698 --> 01:02:27,111 I don't get my period, dipshit. I don't have a uterus. 614 01:02:27,410 --> 01:02:28,490 Or ovaries. 615 01:02:29,371 --> 01:02:31,015 Yeah. That's what happens when the red room 616 01:02:31,039 --> 01:02:32,559 gives you an involuntary hysterectomy. 617 01:02:32,624 --> 01:02:37,163 They kind of just go in and they rip out all of your reproductive organs. 618 01:02:37,337 --> 01:02:40,795 They just get right in there and they chop them all away. 619 01:02:40,966 --> 01:02:43,945 - Everything out, so you can't have babies. - Alexei: Okay, okay. Okay! Okay! 620 01:02:43,969 --> 01:02:46,460 You don't have to get so clinical and nasty. 621 01:02:46,638 --> 01:02:48,128 Oh, well, I was about to talk about 622 01:02:48,223 --> 01:02:50,464 - fallopian tubes, but okay. Alexei: No. 623 01:02:51,101 --> 01:02:56,846 It means so much to me that you came back for me. 624 01:02:57,023 --> 01:03:00,607 No. No. You're gonna tell us how to get to the red room. 625 01:03:01,069 --> 01:03:02,275 Huh. 626 01:03:02,362 --> 01:03:04,148 Whoa, look at you, huh? All business. 627 01:03:04,322 --> 01:03:05,732 Trust me, this isn't pleasure. 628 01:03:05,907 --> 01:03:09,946 Little Natasha, all indoctrinated into the western agenda. 629 01:03:10,453 --> 01:03:13,240 I chose to go west to become an avenger. 630 01:03:13,748 --> 01:03:15,363 'Cause they treated me like family. 631 01:03:15,542 --> 01:03:17,373 Alexei: Really? Family? 632 01:03:17,544 --> 01:03:19,830 Well, where are they now? 633 01:03:20,005 --> 01:03:22,667 Where is that family now? 634 01:03:22,841 --> 01:03:24,832 Tell me where the red room is. 635 01:03:27,178 --> 01:03:29,965 I have no idea. 636 01:03:30,056 --> 01:03:31,216 Alexei: Okay? 637 01:03:36,271 --> 01:03:37,852 Come on. You and dreykov were like... 638 01:03:37,939 --> 01:03:39,019 Dreykov? Yeah. 639 01:03:39,107 --> 01:03:41,519 General dreykov, my friend, huh? 640 01:03:42,110 --> 01:03:44,021 Gives me glory... 641 01:03:44,195 --> 01:03:47,187 Soviet union's first and only super soldier. 642 01:03:47,365 --> 01:03:50,528 I could have been more famous than captain America. 643 01:03:50,702 --> 01:03:54,115 Then he buries me in Ohio on that stupid mission. 644 01:03:54,289 --> 01:03:55,699 Three years! 645 01:03:55,874 --> 01:03:58,832 So tedious, boring me to tears. 646 01:04:01,796 --> 01:04:03,252 No offense, huh? 647 01:04:04,257 --> 01:04:06,748 Then puts me in prison for the rest of my life. Why, huh? 648 01:04:06,926 --> 01:04:08,446 Why? Why would he put me in... You know why? 649 01:04:08,470 --> 01:04:11,132 'Cause maybe I want to talk about the withering of the state. 650 01:04:11,306 --> 01:04:12,950 Or maybe I don't like his hair or something 651 01:04:12,974 --> 01:04:14,368 and I say something casually about that. 652 01:04:14,392 --> 01:04:15,392 Maybe, you know, 653 01:04:15,477 --> 01:04:17,513 I want the party to feel actually like a party 654 01:04:17,687 --> 01:04:20,053 instead of this sourpuss organization. 655 01:04:20,857 --> 01:04:22,393 But instead, no. 656 01:04:22,776 --> 01:04:25,563 He puts me in prison for the rest of my life. 657 01:04:25,737 --> 01:04:27,853 He just runs off and hides, huh? 658 01:04:28,406 --> 01:04:31,773 I'm not even the one who, uh, you know... 659 01:04:33,953 --> 01:04:35,784 I'm not the one who killed his daughter. 660 01:04:37,165 --> 01:04:39,060 Can we throw him out the window now? 661 01:04:39,084 --> 01:04:41,062 I think we should wait till we get to a higher altitude. 662 01:04:41,086 --> 01:04:42,086 All right. 663 01:04:42,170 --> 01:04:44,582 Why not ask Melina where it is? 664 01:04:44,923 --> 01:04:46,108 Wait, mom Melina? 665 01:04:46,132 --> 01:04:48,123 We thought she was dead. 666 01:04:48,218 --> 01:04:51,005 You cannot kill a fox that swift. 667 01:04:51,179 --> 01:04:52,339 Ew. Alexei: What? 668 01:04:52,889 --> 01:04:57,098 She was the scientist, the strategist. I was the muscle. 669 01:04:57,268 --> 01:04:59,759 She worked directly for dreykov far more than I ever did. 670 01:04:59,854 --> 01:05:03,392 Wait. Are you telling me that Melina is working for the red room present day? 671 01:05:03,566 --> 01:05:05,807 She works remotely outside St. Petersburg. 672 01:05:05,902 --> 01:05:07,733 Uh... 673 01:05:08,071 --> 01:05:10,653 I don't think we have enough fuel for St. Petersburg. 674 01:05:10,824 --> 01:05:12,405 No, we're good. We'll make it. 675 01:05:13,034 --> 01:05:14,034 Okay. 676 01:05:34,055 --> 01:05:36,592 You should've brought the avengers' superjet. 677 01:05:40,770 --> 01:05:42,726 I swear, if I hear one more word from him, 678 01:05:42,897 --> 01:05:45,137 - I will kick him in the face. - He's the worst. 679 01:05:45,233 --> 01:05:46,814 Alexei: Natasha. 680 01:05:46,985 --> 01:05:48,350 Natasha. Natasha. 681 01:05:48,528 --> 01:05:51,440 Come here, I want to ask you something. 682 01:05:51,614 --> 01:05:53,525 Come, it's important. “What? 683 01:05:57,996 --> 01:05:59,611 Did he talk to you about me? 684 01:06:00,874 --> 01:06:01,989 What? 685 01:06:02,750 --> 01:06:06,163 Did he talk to you about me? You know, trading war stories? 686 01:06:06,337 --> 01:06:07,481 Who? What are you talking about? 687 01:06:07,505 --> 01:06:09,746 Captain America. 688 01:06:09,924 --> 01:06:14,884 My great adversary in this theater of geopolitical conflict. 689 01:06:15,054 --> 01:06:16,885 Not so much a Nemesis. 690 01:06:16,973 --> 01:06:18,964 More like a contemporary, you know? Coequal. 691 01:06:19,142 --> 01:06:21,495 I always thought there was a great deal of mutual respect... 692 01:06:21,519 --> 01:06:23,555 Wait. You haven't seen either one of us in 20 years 693 01:06:23,730 --> 01:06:25,266 and you're gonna ask me about you? 694 01:06:26,524 --> 01:06:28,560 What is with this tension? 695 01:06:30,528 --> 01:06:31,813 Did I do something wrong? 696 01:06:33,448 --> 01:06:34,984 Is that a serious question? 697 01:06:36,242 --> 01:06:38,233 I only ever loved you girls. 698 01:06:38,870 --> 01:06:40,906 I did my best to make sure you would succeed 699 01:06:41,080 --> 01:06:42,911 to achieve your fullest potential, 700 01:06:42,999 --> 01:06:44,894 - and everything worked out. - Everything worked out? 701 01:06:44,918 --> 01:06:47,284 Yes. For you, yes. 702 01:06:48,838 --> 01:06:51,420 We accomplished our mission in Ohio. 703 01:06:52,008 --> 01:06:54,966 Yelena, you went on to become the greatest child assassin 704 01:06:55,053 --> 01:06:56,338 the world has ever known. 705 01:06:56,513 --> 01:07:00,472 No one can match your efficiency, your ruthlessness. 706 01:07:00,767 --> 01:07:02,598 And Natasha, 707 01:07:02,936 --> 01:07:07,646 not just a spy, not just toppling regimes, 708 01:07:07,815 --> 01:07:09,931 destroying empires from within, 709 01:07:10,527 --> 01:07:12,267 but an avenger. 710 01:07:13,196 --> 01:07:16,154 You both have killed 711 01:07:16,866 --> 01:07:18,697 so many people. 712 01:07:19,452 --> 01:07:22,944 Your ledgers must be dripping, just gushing red. 713 01:07:23,498 --> 01:07:25,705 I couldn't be more proud of you. 714 01:07:30,171 --> 01:07:31,456 Okay. You can... no. 715 01:07:31,631 --> 01:07:33,371 Let go of me now. 716 01:07:33,550 --> 01:07:35,336 You smell really bad. 717 01:07:39,889 --> 01:07:42,221 So, are we there yet? 718 01:07:42,392 --> 01:07:44,428 You'll know when we're there. 719 01:07:46,521 --> 01:07:48,136 Melina: Slight right. 720 01:07:49,482 --> 01:07:50,688 Straight on. 721 01:07:51,526 --> 01:07:52,526 Right. 722 01:07:55,113 --> 01:07:56,148 Slight right. 723 01:07:57,073 --> 01:07:59,485 Oh, very good, my darling. 724 01:08:00,660 --> 01:08:02,821 Yes, very good. 725 01:08:02,996 --> 01:08:06,079 Yes, very good, my darling. 726 01:08:18,428 --> 01:08:21,716 Back home where it's safe. Come on. Go on. 727 01:09:10,229 --> 01:09:13,562 Honey, we're home. 728 01:09:24,744 --> 01:09:26,484 Come on, girls. 729 01:09:36,589 --> 01:09:39,296 Welcome to my humble abode. 730 01:09:39,926 --> 01:09:41,712 Make yourself at home. 731 01:09:44,097 --> 01:09:45,928 Let's have a drink. 732 01:10:00,947 --> 01:10:02,437 Natasha: Hey, no funny business. 733 01:10:03,616 --> 01:10:05,857 I am putting away my weapon. 734 01:10:29,600 --> 01:10:30,994 Natasha: Are there any booby traps around here? 735 01:10:31,018 --> 01:10:32,246 Anything we need to know about? 736 01:10:32,270 --> 01:10:33,910 I didn't raise my girls to fall in traps. 737 01:10:34,063 --> 01:10:35,803 You didn't raise us at all. 738 01:10:37,900 --> 01:10:39,436 Oh, maybe so. 739 01:10:39,819 --> 01:10:43,107 But if you got soft, it wasn't on my watch. 740 01:11:05,595 --> 01:11:07,335 Let's drink. 741 01:11:09,223 --> 01:11:10,429 Alexei: Okay. 742 01:11:21,652 --> 01:11:22,983 Still fits. 743 01:11:24,530 --> 01:11:26,191 Oh, my god. 744 01:11:29,368 --> 01:11:30,608 Melina: I never washed it once. 745 01:11:31,078 --> 01:11:32,363 Come and drink. 746 01:11:35,792 --> 01:11:38,329 Rise, you workers of salvation 747 01:11:41,422 --> 01:11:43,208 family 748 01:11:43,925 --> 01:11:45,836 back together again. 749 01:11:46,427 --> 01:11:48,634 - Mmm. - Seeing as our 750 01:11:48,721 --> 01:11:49,881 family construct 751 01:11:50,056 --> 01:11:52,843 was just a calculated ruse that only lasted three years, 752 01:11:53,059 --> 01:11:57,348 I don't think that we can use this term anymore, can we? 753 01:11:57,522 --> 01:11:59,979 Agreed. So, here's what's gonna happen... 754 01:12:00,149 --> 01:12:03,266 Okay. A reunion then, huh? 755 01:12:03,444 --> 01:12:04,524 And, uh... 756 01:12:05,279 --> 01:12:07,110 I want to say something right off the bat. 757 01:12:07,490 --> 01:12:09,401 You haven't aged a day, huh? 758 01:12:09,575 --> 01:12:14,695 You're just as beautiful and as supple as the day they staged our marriage. 759 01:12:16,165 --> 01:12:17,655 Melina: You got fat. 760 01:12:18,334 --> 01:12:20,950 But still good. 761 01:12:21,546 --> 01:12:23,878 I just got out of prison. I, uh... 762 01:12:25,842 --> 01:12:27,362 - I have a lot of energy. - Melina: Oh! 763 01:12:27,718 --> 01:12:29,333 Please don't do that. 764 01:12:31,347 --> 01:12:33,429 So, here's what's gonna happen. 765 01:12:33,599 --> 01:12:35,009 Natasha, don't slouch. 766 01:12:35,935 --> 01:12:37,891 - I'm not slouching. - Melina: Yes, yes, you are. 767 01:12:37,979 --> 01:12:38,979 I don't slouch. 768 01:12:39,063 --> 01:12:40,332 You're going to get a back hunch. 769 01:12:40,356 --> 01:12:41,667 - Listen to your mother. - Natasha: Oh, my god, this... 770 01:12:41,691 --> 01:12:42,691 Up, up. 771 01:12:42,775 --> 01:12:44,185 All right, enough. All of you. 772 01:12:44,360 --> 01:12:46,100 I didn't say anything. That's not fair. 773 01:12:46,279 --> 01:12:47,840 - Here's what's gonna happen... - I don't want any food. 774 01:12:47,864 --> 01:12:50,008 Melina: Eat a little something, Yelena, for god's sake. 775 01:12:50,032 --> 01:12:51,992 You're gonna tell us the location of the red room. 776 01:12:58,583 --> 01:13:00,699 That they could stay up late to catch Santa claus. 777 01:13:00,877 --> 01:13:03,021 What? That was fun. You know, "he come down the chimney, girls. 778 01:13:03,045 --> 01:13:04,376 "Look out. Where is he?" 779 01:13:04,463 --> 01:13:07,330 You wait for him, and then when the cookies are gone, 780 01:13:07,508 --> 01:13:09,373 then you see he's there. 781 01:13:09,552 --> 01:13:11,417 No, no. What? I want them 782 01:13:11,512 --> 01:13:13,232 - to follow their dreams. - Melina: No good. 783 01:13:13,306 --> 01:13:15,342 Alexei: Reach for the stars, girls. 784 01:13:15,516 --> 01:13:18,007 Finding dreykov is not a fantasy. It's unfinished business. 785 01:13:18,185 --> 01:13:22,053 You can't defeat a man who commands the very will of others. 786 01:13:22,231 --> 01:13:26,099 You never saw the culmination of what we started in America. 787 01:13:26,277 --> 01:13:27,608 Nor did you. 788 01:13:30,239 --> 01:13:34,482 Natasha, always focus, focus. Get what you want. 789 01:13:41,626 --> 01:13:42,626 Come in. 790 01:13:49,967 --> 01:13:51,503 Did that pig just open the door? 791 01:13:51,677 --> 01:13:53,759 Yes. It did. 792 01:13:53,930 --> 01:13:56,672 Good boy, alexei. Good boy. 793 01:13:57,683 --> 01:13:59,469 You named a pig after me? 794 01:14:00,102 --> 01:14:01,842 You don't see the resemblance? 795 01:14:05,816 --> 01:14:07,272 See, he sits just like dog. 796 01:14:08,277 --> 01:14:09,687 Amazing. Now, watch. 797 01:14:09,862 --> 01:14:11,262 Alexei: It's a little weird, to me. 798 01:14:11,322 --> 01:14:12,812 Stop breathing. 799 01:14:18,204 --> 01:14:21,537 We infiltrated the north institute in Ohio. 800 01:14:21,707 --> 01:14:23,310 It was a front for s h.Le.L.D. Scientists. 801 01:14:23,334 --> 01:14:26,576 Actually, it was hydra scientists at that time. 802 01:14:26,754 --> 01:14:28,440 In conjunction with the winter soldier project, 803 01:14:28,464 --> 01:14:31,331 they had dissected and deconstructed the human brain 804 01:14:31,509 --> 01:14:36,173 to create the first and only cellular blueprint of the basal ganglia. 805 01:14:36,347 --> 01:14:37,757 Was the hub for cognition. 806 01:14:37,932 --> 01:14:41,220 Voluntary motor movement, procedural learning. 807 01:14:42,895 --> 01:14:46,513 We didn't steal weaponry or technology. 808 01:14:46,691 --> 01:14:49,524 We stole the key to unlocking free will. 809 01:14:55,366 --> 01:14:56,366 What are you doing? 810 01:14:56,492 --> 01:15:00,155 Oh, I am explaining that the science is now so exact, 811 01:15:00,329 --> 01:15:02,536 the subject can be instructed to stop breathing 812 01:15:02,707 --> 01:15:04,572 and has no choice but to obey. 813 01:15:04,750 --> 01:15:06,350 Okay, you made your point. That's enough. 814 01:15:06,419 --> 01:15:09,286 Yes, all right. Well, don't worry, alexei could've survived 815 01:15:09,463 --> 01:15:12,045 11 more seconds without oxygen. 816 01:15:12,216 --> 01:15:15,003 Good boy. Now, you go back, back home where it's safe. 817 01:15:16,554 --> 01:15:18,636 You go. You go back home, back home where it's safe. 818 01:15:19,390 --> 01:15:21,051 Good boy, alexei. 819 01:15:21,225 --> 01:15:24,843 The world functions on a higher level when it is controlled. 820 01:15:25,021 --> 01:15:29,390 Dreykov has chemically subjugated agents planted around the globe. 821 01:15:29,734 --> 01:15:31,690 And do you know who they test it on? 822 01:15:31,777 --> 01:15:33,108 Melina: Hmm... 823 01:15:33,195 --> 01:15:34,935 No. That's not my department. 824 01:15:35,031 --> 01:15:36,896 Alexei: Ah, come on, come on. 825 01:15:37,074 --> 01:15:38,939 - Don't lie to them. Hmm? - I'm not lying. 826 01:15:39,118 --> 01:15:40,574 You're dreykov's architect, hun? 827 01:15:40,745 --> 01:15:41,745 Melina: What were you? 828 01:15:41,829 --> 01:15:43,557 If I was his architect, you were his partner. 829 01:15:43,581 --> 01:15:44,683 You were his business partner. 830 01:15:44,707 --> 01:15:46,059 No, no, no. I was patsy! 831 01:15:46,083 --> 01:15:48,369 - Don't give me that... - He sell me ideology. 832 01:15:48,544 --> 01:15:49,855 - Stop with the politics. - All the while, bigger... 833 01:15:49,879 --> 01:15:52,666 Shut up! You are an idiot. 834 01:15:57,261 --> 01:15:58,751 And you're a coward. 835 01:16:01,182 --> 01:16:02,718 You're a coward. 836 01:16:02,892 --> 01:16:07,010 And our family was never real, so there's nothing to hold on to. 837 01:16:08,314 --> 01:16:09,804 We're moving on. 838 01:16:09,982 --> 01:16:12,314 Alexei: Never family, hun? 839 01:16:12,485 --> 01:16:15,147 In my heart, I am simple man. 840 01:16:16,072 --> 01:16:19,314 And I think that for a couple deep undercover Russian agents 841 01:16:19,492 --> 01:16:21,528 I think we did pretty great as parents, huh? 842 01:16:21,827 --> 01:16:25,160 Yes, we had our orders, and we played our roles to perfection. 843 01:16:25,706 --> 01:16:27,992 Who cares? That wasn't real. 844 01:16:28,292 --> 01:16:30,704 - What? - That wasn't real. Who cares? 845 01:16:30,878 --> 01:16:32,618 Don't say that. 846 01:16:33,172 --> 01:16:35,709 Please don't say that. It was real. 847 01:16:36,467 --> 01:16:39,425 It was real to me. You are my mother. 848 01:16:40,638 --> 01:16:42,344 You were my real mother. 849 01:16:42,515 --> 01:16:45,131 The closest thing I ever had to one. 850 01:16:46,268 --> 01:16:49,101 The best part of my life was fake. 851 01:16:50,606 --> 01:16:52,938 And none of you told me. 852 01:16:55,903 --> 01:16:58,019 And those agents 853 01:16:58,114 --> 01:17:00,821 you chemically subjugated around the globe? 854 01:17:02,409 --> 01:17:04,445 That was me. 855 01:17:06,747 --> 01:17:07,747 Mmm. 856 01:17:10,709 --> 01:17:12,620 And you, you got out. 857 01:17:12,795 --> 01:17:15,161 Dreykov made sure no one could escape. 858 01:17:16,006 --> 01:17:18,042 Are you gonna say anything? 859 01:17:21,595 --> 01:17:22,595 No. 860 01:17:24,056 --> 01:17:25,056 Don't touch me. 861 01:17:28,394 --> 01:17:29,394 Yelena. 862 01:17:29,770 --> 01:17:30,976 No. 863 01:17:34,817 --> 01:17:37,308 - I had no idea. - It's okay, it's okay. 864 01:17:37,486 --> 01:17:39,351 I'll go talk to her. 865 01:17:55,421 --> 01:17:57,912 I came in here because I didn't want to talk. 866 01:17:59,633 --> 01:18:00,748 Okay. 867 01:18:01,802 --> 01:18:03,918 We, uh... we just sit. 868 01:18:08,767 --> 01:18:10,257 We just sit. 869 01:18:19,820 --> 01:18:20,980 Where are you going? 870 01:18:21,155 --> 01:18:23,487 - To do this myself. - Don't. You won't survive. 871 01:18:23,657 --> 01:18:25,989 I wish I could believe that you cared. 872 01:18:26,827 --> 01:18:28,988 But you're not even the first mother that abandoned me. 873 01:18:29,163 --> 01:18:31,279 No, you weren't abandoned. 874 01:18:31,457 --> 01:18:33,413 You were selected by a program 875 01:18:33,500 --> 01:18:35,491 that assessed the genetic potential in infants. 876 01:18:45,638 --> 01:18:47,128 I was taken? 877 01:18:47,598 --> 01:18:51,056 I believe a bargain was struck, your family paid off. 878 01:18:51,685 --> 01:18:54,097 But your mother, she never stopped looking for you. 879 01:18:54,271 --> 01:18:57,183 She was like you in that way. She was 880 01:18:57,358 --> 01:18:58,894 relentless. 881 01:18:59,652 --> 01:19:01,267 What happened to her? 882 01:19:02,988 --> 01:19:04,728 Dreykov had her killed. 883 01:19:06,033 --> 01:19:08,866 Her existence threatened to uncover the red room. 884 01:19:09,912 --> 01:19:12,324 Normally, the actions of one curious civilian 885 01:19:12,414 --> 01:19:13,614 wouldn't warrant an execution, 886 01:19:13,666 --> 01:19:16,373 but, as I said, she was relentless. 887 01:19:19,129 --> 01:19:21,962 I thought about her every day of my life. 888 01:19:26,553 --> 01:19:29,386 Whether or not I admitted it to myself, I did. 889 01:19:31,850 --> 01:19:34,216 I've always found it best not to look into the past. 890 01:19:45,364 --> 01:19:46,854 Then why did you save this? 891 01:20:04,800 --> 01:20:06,711 I remember this day. 892 01:20:06,885 --> 01:20:10,844 We shot Christmas, Thanksgiving, easter and summer vacation all in one day. 893 01:20:11,473 --> 01:20:13,464 - Different backdrops. - Mmm. 894 01:20:14,935 --> 01:20:19,474 I knew all the presents under the tree were just empty boxes, but I didn't care. 895 01:20:19,648 --> 01:20:21,309 I wanted to open every single one... 896 01:20:24,737 --> 01:20:27,524 So just for a second it would feel real. 897 01:20:28,115 --> 01:20:29,480 Let's stop this. 898 01:20:37,041 --> 01:20:38,531 Why you doing this? 899 01:20:39,752 --> 01:20:43,620 Why does a mouse born in a cage run on that little wheel? 900 01:20:43,797 --> 01:20:46,413 Do you know I was cycled through the red room 901 01:20:46,508 --> 01:20:49,090 four times before you were even born? 902 01:20:49,261 --> 01:20:50,671 Those walls are all I know. 903 01:20:51,430 --> 01:20:53,671 I was never given a choice. 904 01:20:54,099 --> 01:20:56,385 But you're not a mouse, Melina. 905 01:20:58,896 --> 01:21:02,013 You were just born in a cage, but that's not your fault. 906 01:21:06,070 --> 01:21:08,937 Tell me, how did you keep your heart? 907 01:21:14,912 --> 01:21:17,073 Pain only makes us stronger. 908 01:21:18,082 --> 01:21:19,993 Didn't you tell us that? 909 01:21:22,002 --> 01:21:24,414 What you taught me kept me alive. 910 01:21:28,133 --> 01:21:30,124 I'm sorry, I already alerted the red room. 911 01:21:30,302 --> 01:21:32,258 They'll be here any minute. 912 01:21:35,391 --> 01:21:39,725 Alexei: So, there I am ice fishing with my father. 913 01:21:40,729 --> 01:21:42,936 It's very cold day in this little ice shed. 914 01:21:43,023 --> 01:21:44,388 Cold even for Russia, you know? 915 01:21:44,566 --> 01:21:47,308 "Keep the vodka by the fire," my father would say to me. 916 01:21:47,486 --> 01:21:48,601 Please stop talking. 917 01:21:48,695 --> 01:21:49,798 - Please wait. Please Walt. - Please, no. 918 01:21:49,822 --> 01:21:50,882 Please, I don't want to talk. 919 01:21:50,906 --> 01:21:52,442 Please. Please. 920 01:21:53,075 --> 01:21:55,782 There is a reason why I'm telling you this, okay? Trust me. 921 01:21:56,161 --> 01:21:58,447 I am reaching for fish. 922 01:21:59,957 --> 01:22:02,915 Oh! I lose balance. Ah! 923 01:22:03,001 --> 01:22:04,001 Splash! 924 01:22:04,086 --> 01:22:05,997 My hands go in the river. 925 01:22:06,088 --> 01:22:10,172 In this weather, frostbite sets in quick. 926 01:22:10,634 --> 01:22:14,343 My father, he go toilet on my hands. 927 01:22:14,513 --> 01:22:15,628 Oh, my god. 928 01:22:15,806 --> 01:22:20,596 Urine is 35 degrees celsius, staves off the frostbite. 929 01:22:20,769 --> 01:22:22,259 How is this relevant? 930 01:22:23,063 --> 01:22:24,348 You know, 931 01:22:24,857 --> 01:22:26,142 fathers. 932 01:22:28,694 --> 01:22:31,276 No. No. 933 01:22:31,947 --> 01:22:35,439 You have done nothing but tell me how bored you were. 934 01:22:35,826 --> 01:22:39,819 I was the chore, the job you didn't want to do. 935 01:22:40,205 --> 01:22:41,490 To me? 936 01:22:42,541 --> 01:22:44,748 To me, you were everything. 937 01:22:47,421 --> 01:22:50,788 Exactly. You don't care. You don't care. 938 01:22:51,300 --> 01:22:53,712 The only thing you care about are your stupid glory days 939 01:22:53,886 --> 01:22:57,128 as the crimson dynamo, and no one wants to hear about it. 940 01:23:03,770 --> 01:23:05,635 It's the red guardian. 941 01:23:05,814 --> 01:23:06,894 Get out. 942 01:23:07,274 --> 01:23:08,855 Get out! 943 01:23:18,368 --> 01:23:20,859 I can't remember 944 01:23:23,957 --> 01:23:25,868 if I cried 945 01:23:28,086 --> 01:23:31,670 when I read about his widowed bride 946 01:23:32,674 --> 01:23:36,917 something touched me deep inside 947 01:23:37,095 --> 01:23:38,255 the day 948 01:23:39,681 --> 01:23:42,218 the music 949 01:23:42,935 --> 01:23:44,471 died 950 01:23:45,145 --> 01:23:47,682 and they were singing 951 01:23:48,774 --> 01:23:50,890 sa 7s Sara 952 01:23:51,068 --> 01:23:53,650 miss American pie American pie 953 01:23:53,820 --> 01:23:56,732 drove my Chevy to the levee 954 01:23:56,907 --> 01:23:59,523 - but the levee was dry - Was dry 955 01:24:00,452 --> 01:24:02,443 them good old boys 956 01:24:02,913 --> 01:24:04,949 drinking whiskey 957 01:24:06,583 --> 01:24:07,868 singing 958 01:24:08,335 --> 01:24:12,248 both: "This will be the day that I die” 959 01:24:13,715 --> 01:24:15,455 "this'll be the day..." 960 01:24:35,362 --> 01:24:36,362 Get down. 961 01:24:43,245 --> 01:24:45,201 They think... 962 01:25:44,973 --> 01:25:46,429 I'm sorry. 963 01:26:02,491 --> 01:26:04,527 Let's not keep him waiting. 964 01:26:30,894 --> 01:26:33,055 Melina: Request clearance for landing. 965 01:26:33,146 --> 01:26:34,374 Copy that. 966 01:26:34,398 --> 01:26:35,583 You are cleared to land on bay 5. 967 01:26:35,607 --> 01:26:36,642 Melina? 968 01:26:41,530 --> 01:26:43,370 We're touching down in one minute. 969 01:26:43,490 --> 01:26:46,106 Then why are we still going up? 970 01:26:48,370 --> 01:26:51,783 Now you'll know how dreykov stayed above the radar all these years. 971 01:28:11,453 --> 01:28:12,693 Dreykov: My god. 972 01:28:12,871 --> 01:28:14,407 Look at you. 973 01:28:17,375 --> 01:28:18,375 So, uh, 974 01:28:18,960 --> 01:28:20,575 how was the family reunion? 975 01:28:20,754 --> 01:28:22,619 Oh, it was awful. 976 01:28:22,798 --> 01:28:23,878 They were clingy, 977 01:28:23,965 --> 01:28:26,081 and too emotional, and needy. 978 01:28:26,259 --> 01:28:28,625 - Just like old times, huh? - Hmm. 979 01:28:28,720 --> 01:28:30,210 Yelena belova. 980 01:28:30,388 --> 01:28:32,094 What's the deal with her? 981 01:28:32,265 --> 01:28:34,506 She was the only one affected, right? 982 01:28:34,684 --> 01:28:36,220 As far as I know, yes. 983 01:28:36,812 --> 01:28:39,349 These gasses and antidotes, 984 01:28:39,981 --> 01:28:42,597 it's a pain in my ass. 985 01:28:43,819 --> 01:28:46,151 It's a problem. You need to sort it. 986 01:28:46,238 --> 01:28:47,569 Hmm. I have nine pigs 987 01:28:47,656 --> 01:28:48,800 that will require attending to in my absence. 988 01:28:48,824 --> 01:28:52,032 Don't give a shit about your pigs. 989 01:28:58,250 --> 01:28:59,490 Cut her brain out... 990 01:29:00,418 --> 01:29:03,000 Hmm? Identify the weakness. 991 01:29:12,556 --> 01:29:15,093 This is a much less cool way to die. 992 01:29:24,067 --> 01:29:25,477 Alexel. 993 01:29:34,452 --> 01:29:35,988 Melina: What about Romanoff? 994 01:29:36,162 --> 01:29:37,447 She's a traitor. 995 01:29:38,331 --> 01:29:42,415 She turned her back on her people. On her blood. 996 01:29:43,420 --> 01:29:45,331 She had nothing. 997 01:29:45,505 --> 01:29:49,293 I gave her home. I gave her love. 998 01:29:49,801 --> 01:29:52,087 Put that thing in her you do. 999 01:29:52,262 --> 01:29:54,344 You know, uh, chemicals. 1000 01:29:55,390 --> 01:29:58,507 Turn her into one of your pigs. 1001 01:29:59,102 --> 01:30:03,641 Can you imagine what I could do with an avenger under my control? 1002 01:30:03,815 --> 01:30:06,272 Wouldn't you like to speak to her first? 1003 01:30:06,443 --> 01:30:09,856 When you look into the eyes of a child you have raised, 1004 01:30:10,363 --> 01:30:13,400 no mask in the world can hide that. 1005 01:30:27,297 --> 01:30:28,457 Welcome home. 1006 01:30:30,467 --> 01:30:32,128 Now, now. 1007 01:30:33,428 --> 01:30:35,589 Don't go breaking my new toy. 1008 01:30:37,474 --> 01:30:38,759 Natasha. 1009 01:30:41,061 --> 01:30:42,926 I can't save us. 1010 01:30:43,855 --> 01:30:45,735 I need you to know that I'm sorry. 1011 01:30:45,899 --> 01:30:47,764 I pledged my life to a cause. 1012 01:30:47,943 --> 01:30:50,275 You know, I thought I was being very brave. 1013 01:30:50,445 --> 01:30:51,560 Possibly the bravest. 1014 01:30:51,738 --> 01:30:54,229 But I wasn't being brave. 1015 01:30:54,407 --> 01:30:55,943 I was coward. 1016 01:31:01,831 --> 01:31:03,196 In Cuba, 1017 01:31:04,751 --> 01:31:07,037 when they came and took you away from me... 1018 01:31:08,380 --> 01:31:10,917 No cause is worth that. 1019 01:31:13,385 --> 01:31:15,842 You should only sacrifice yourself 1020 01:31:16,721 --> 01:31:18,257 for something... 1021 01:31:26,106 --> 01:31:27,971 How did you do that? 1022 01:31:28,775 --> 01:31:31,016 I designed these cells myself. 1023 01:31:34,197 --> 01:31:35,403 What? 1024 01:31:37,242 --> 01:31:38,242 What? 1025 01:31:38,743 --> 01:31:42,110 I bared my soul to you and it was just you the whole time? 1026 01:31:42,288 --> 01:31:45,872 Yes, I'm afraid so. But wait, shh, I'm on comms with Yelena. 1027 01:31:46,459 --> 01:31:49,041 Yelena, it's me. It's mama. 1028 01:31:49,212 --> 01:31:52,170 You have a two-inch blade concealed in your beltline. 1029 01:31:52,340 --> 01:31:53,340 What? 1030 01:31:56,511 --> 01:31:58,502 What are you going to do to me? 1031 01:31:59,848 --> 01:32:00,888 Melina: Outside right hip. 1032 01:32:02,892 --> 01:32:04,678 Keep her awake 1033 01:32:04,769 --> 01:32:06,555 for the cranial incisions. 1034 01:32:28,543 --> 01:32:30,204 You couldn't have told me sooner? 1035 01:32:30,295 --> 01:32:31,375 Melina: Don't throw a fit. 1036 01:32:31,546 --> 01:32:32,898 - There wasn't time. - Okay, girls, 1037 01:32:32,922 --> 01:32:34,162 I'm having trouble hearing you, 1038 01:32:34,257 --> 01:32:37,124 but, Natasha, there's something I need you to know. 1039 01:32:37,552 --> 01:32:41,966 I need you to know that I'm sorry. No more excuses, okay? 1040 01:32:42,640 --> 01:32:45,552 I gave my life for a cause. I thought I was being brave. 1041 01:32:45,727 --> 01:32:47,763 You don't have earpiece. 1042 01:32:48,480 --> 01:32:49,480 What? 1043 01:32:49,647 --> 01:32:50,762 No, she can't hear you. 1044 01:32:50,940 --> 01:32:52,380 - You don't have earpiece. - Why not? 1045 01:32:52,525 --> 01:32:53,925 Because it wasn't part of the plan. 1046 01:32:53,985 --> 01:32:55,521 Oh, yeah? Well, what was the plan? 1047 01:32:56,237 --> 01:32:57,381 Natasha: So, once we're inside, 1048 01:32:57,405 --> 01:32:59,445 I'll activate my tracker and Ross will come running. 1049 01:32:59,491 --> 01:33:02,654 You are aware that you are still a global fugitive, yes? 1050 01:33:03,244 --> 01:33:05,610 You know the facility. There must be some way to land it. 1051 01:33:06,790 --> 01:33:10,078 Instruct them to confine us on level zero. 1052 01:33:10,251 --> 01:33:12,913 Once I'm out, I can activate the landing protocol, 1053 01:33:13,088 --> 01:33:14,498 we can descend within the hour. 1054 01:33:14,589 --> 01:33:16,250 Ah, problem. 1055 01:33:16,424 --> 01:33:19,006 I only have one earpiece set. 1056 01:33:19,803 --> 01:33:20,918 I'll give it to Yelena. 1057 01:33:21,596 --> 01:33:22,716 Where did he take the vials? 1058 01:33:22,847 --> 01:33:24,758 Melina: Probably down to cold storage. 1059 01:33:24,933 --> 01:33:27,265 Dreykov still has the widows under his control, 1060 01:33:27,435 --> 01:33:30,017 so you have to expose them to this antidote. 1061 01:33:30,438 --> 01:33:33,145 Yeah. Sure. Easy. 1062 01:33:34,818 --> 01:33:35,898 Is this your plan? 1063 01:33:36,361 --> 01:33:37,692 My plan is to kill you. 1064 01:33:37,862 --> 01:33:39,272 I'm alive. 1065 01:33:40,365 --> 01:33:42,105 So, what do we do now? 1066 01:33:43,409 --> 01:33:45,491 What was my mother's name? 1067 01:33:49,082 --> 01:33:50,162 Ah... 1068 01:33:51,209 --> 01:33:53,325 Where we buried her, 1069 01:33:53,962 --> 01:33:55,827 there was a tree... 1070 01:33:56,464 --> 01:33:57,874 Um... 1071 01:33:58,299 --> 01:33:59,835 A pink blossom. 1072 01:34:00,260 --> 01:34:01,716 Beautiful. 1073 01:34:01,886 --> 01:34:03,626 And there was a tombstone 1074 01:34:03,805 --> 01:34:06,421 with her name engraved on it. 1075 01:34:07,225 --> 01:34:08,715 What was her name? 1076 01:34:08,810 --> 01:34:10,300 Ah. 1077 01:34:12,647 --> 01:34:16,014 "Unknown." 1078 01:34:18,069 --> 01:34:20,355 You don't feel anything? 1079 01:34:21,614 --> 01:34:23,900 You feel anything when I killed your daughter? 1080 01:34:24,075 --> 01:34:27,317 Is this your haunted past? 1081 01:34:29,414 --> 01:34:31,405 Really? 1082 01:34:40,967 --> 01:34:43,629 Thank you, Natasha. 1083 01:34:47,891 --> 01:34:50,473 You gave me my greatest weapon. 1084 01:35:10,538 --> 01:35:12,995 When your bomb exploded, 1085 01:35:13,166 --> 01:35:15,703 it nearly killed my antonia. 1086 01:35:19,464 --> 01:35:23,298 I had to put a chip in the back of her neck. 1087 01:35:23,468 --> 01:35:25,800 In the back of her neck. 1088 01:35:26,221 --> 01:35:28,177 Look at her. 1089 01:35:28,681 --> 01:35:30,888 You find it difficult to look at her? 1090 01:35:31,809 --> 01:35:33,140 I do. 1091 01:35:34,020 --> 01:35:36,636 She... she watches everything 1092 01:35:37,523 --> 01:35:38,729 and she can do it. 1093 01:35:39,275 --> 01:35:41,311 She's a perfect mimic. 1094 01:35:43,404 --> 01:35:46,237 And she fights just like all of your friends. 1095 01:35:50,912 --> 01:35:52,493 Can she hear me? 1096 01:35:55,875 --> 01:35:57,081 What? 1097 01:35:59,170 --> 01:36:01,286 You want to make her feel better? 1098 01:36:03,258 --> 01:36:05,920 You want to tell her you're sorry? 1099 01:36:07,262 --> 01:36:11,130 Well, you should have thought of that before you blew her face off. 1100 01:36:13,142 --> 01:36:15,679 But enough of all this bullshit. 1101 01:36:17,021 --> 01:36:18,136 Go to work. 1102 01:36:18,314 --> 01:36:20,350 I have rats in the basement. Go. 1103 01:36:22,902 --> 01:36:24,142 Go. 1104 01:36:35,748 --> 01:36:37,329 Well, that was a mistake. 1105 01:36:38,001 --> 01:36:39,081 Was it? 1106 01:36:39,585 --> 01:36:42,622 You just sent away the one thing that would stop me from killing you. 1107 01:36:44,382 --> 01:36:45,382 Try, then. 1108 01:36:45,550 --> 01:36:46,756 Do it. 1109 01:36:51,556 --> 01:36:53,046 Is the safety on? 1110 01:36:58,146 --> 01:36:59,146 No. 1111 01:37:02,984 --> 01:37:04,815 Try your knife. 1112 01:37:05,695 --> 01:37:06,775 Dreykov: Ah... 1113 01:37:13,786 --> 01:37:14,866 You're in trouble. 1114 01:37:15,038 --> 01:37:16,369 How are you controlling me? 1115 01:37:16,539 --> 01:37:18,575 I'm not controlling you, Natasha. 1116 01:37:19,250 --> 01:37:20,615 Well, not yet. 1117 01:37:21,252 --> 01:37:23,413 But there is a pheromonal lock. 1118 01:37:23,755 --> 01:37:28,169 Smelling my pheromones prevents you from committing violence against me. 1119 01:37:32,722 --> 01:37:35,384 I'm very upset with Melina. 1120 01:37:35,558 --> 01:37:37,173 It's a shame I have to kill her. 1121 01:37:38,144 --> 01:37:39,830 Alexei: Come on, now. If we're just going to 1122 01:37:39,854 --> 01:37:41,685 press buttons and hack computers... 1123 01:37:41,856 --> 01:37:42,916 Melina: Yes. Alexei: I mean, I don't know. 1124 01:37:42,940 --> 01:37:44,043 There's nothing for me to do. 1125 01:37:44,067 --> 01:37:46,854 I want to... I want to break something. 1126 01:37:46,944 --> 01:37:47,944 Oh, you do? 1127 01:37:49,697 --> 01:37:52,313 Oh, there is something you can break. 1128 01:38:06,214 --> 01:38:09,923 Melina, if this is the last time that we... 1129 01:38:12,011 --> 01:38:13,751 Ah, damn it. 1130 01:38:26,609 --> 01:38:28,565 That was disgusting. 1131 01:38:41,958 --> 01:38:43,118 Okay. 1132 01:39:04,897 --> 01:39:07,639 So, this was the big plan, huh? 1133 01:39:07,984 --> 01:39:12,853 Melina was going to land the red room and hand me over to the authorities. 1134 01:39:16,242 --> 01:39:17,698 Oh, no, no, no. 1135 01:39:22,457 --> 01:39:26,541 So, what now, you're gonna fold me into your pathetic little puppeteer act? 1136 01:39:26,711 --> 01:39:27,711 Pathetic, huh? 1137 01:39:27,879 --> 01:39:29,540 Yeah, what would you call it? 1138 01:39:29,714 --> 01:39:30,941 I would call it... When was the last time 1139 01:39:30,965 --> 01:39:32,401 that you had a conversation with somebody 1140 01:39:32,425 --> 01:39:34,256 that wasn't forced to talk to you? 1141 01:39:34,427 --> 01:39:37,385 You ran away to fight in the wrong war. 1142 01:39:37,805 --> 01:39:41,297 The real war was fought here, in the shadows. 1143 01:39:41,476 --> 01:39:43,057 You didn't fight in the shadows. 1144 01:39:43,227 --> 01:39:44,433 You hid in the dark. 1145 01:39:44,604 --> 01:39:48,392 Real power comes from undetectable influence. 1146 01:39:48,566 --> 01:39:50,978 If no one's noticed, then why even do it? 1147 01:39:51,319 --> 01:39:52,479 You're nothing. 1148 01:39:52,570 --> 01:39:54,777 - Hmm. - You have nothing. 1149 01:39:55,281 --> 01:39:56,862 There are 50 people on this planet... 1150 01:39:57,033 --> 01:39:58,273 Oh, stop it. 1151 01:39:58,451 --> 01:40:01,067 Don't tell me to stop! 1152 01:40:01,245 --> 01:40:04,157 If I don't tell you when to stop, then how will you know when to shut up? 1153 01:40:08,127 --> 01:40:09,242 Come on. 1154 01:40:09,420 --> 01:40:11,251 Think I can't take a punch? 1155 01:40:11,339 --> 01:40:12,419 Dreykoqov: On. 1156 01:40:14,258 --> 01:40:17,421 God damn it, you're weak. “Weak? 1157 01:40:17,595 --> 01:40:19,907 I bet it's easier to be tough in front of defenseless little girls, huh? 1158 01:40:19,931 --> 01:40:21,546 Dreykov: That's enough. 1159 01:40:31,651 --> 01:40:33,266 Dreykov: You wouldn't be so glib 1160 01:40:33,444 --> 01:40:37,107 if you had any notion of the scope of what I've built. 1161 01:40:38,741 --> 01:40:41,323 I own this world. Me. 1162 01:40:41,494 --> 01:40:43,234 You seem desperate to impress me. 1163 01:40:43,412 --> 01:40:44,743 I don't need to impress you. 1164 01:40:44,914 --> 01:40:47,405 I don't need to impress anyone. 1165 01:40:48,626 --> 01:40:51,789 These world leaders, these great men, 1166 01:40:52,630 --> 01:40:55,463 they answer to me and my widows. 1167 01:40:59,220 --> 01:41:00,300 Look at them. 1168 01:41:03,099 --> 01:41:04,805 These girls were trash. 1169 01:41:05,935 --> 01:41:08,017 They are thrown out into the street. 1170 01:41:08,479 --> 01:41:11,767 I recycle the trash. 1171 01:41:11,941 --> 01:41:13,806 And I give them purpose. 1172 01:41:15,653 --> 01:41:17,439 I give them a life. 1173 01:41:24,662 --> 01:41:26,903 Melina, I found the location of the vials. 1174 01:41:28,291 --> 01:41:30,282 Melina: I've had a slight setback. 1175 01:41:32,378 --> 01:41:34,084 You'll need to get to the widows. 1176 01:41:53,357 --> 01:41:55,188 Dreykov: It's my network of widows 1177 01:41:55,276 --> 01:41:58,393 that help me control the scales of power. 1178 01:41:58,738 --> 01:42:02,822 One command, the oil and stock markets crumble. 1179 01:42:02,992 --> 01:42:07,076 One command, and a quarter of the planet will starve. 1180 01:42:07,246 --> 01:42:10,363 My widows can start and end wars. 1181 01:42:10,625 --> 01:42:13,332 They can make and break kings. 1182 01:42:17,340 --> 01:42:19,877 You control all of that from here? 1183 01:42:20,635 --> 01:42:22,500 And with you, 1184 01:42:23,179 --> 01:42:26,216 an avenger under my control, 1185 01:42:27,600 --> 01:42:30,057 I can finally come out of the shadows 1186 01:42:31,187 --> 01:42:35,931 using the only natural resource that the world has too much of. 1187 01:42:37,526 --> 01:42:38,891 Girls. 1188 01:42:49,205 --> 01:42:51,571 All from that little console? 1189 01:42:52,333 --> 01:42:53,539 Dreykov: Yeah. 1190 01:42:57,880 --> 01:42:59,620 Oh, you find this amusing? 1191 01:42:59,924 --> 01:43:01,460 Why are you smiling? 1192 01:43:02,134 --> 01:43:04,170 Don't take it personal, but, uh... 1193 01:43:06,472 --> 01:43:08,554 Thank you for your cooperation. 1194 01:43:09,016 --> 01:43:13,225 Even if you locate the database and get him to show you the key, 1195 01:43:13,479 --> 01:43:15,936 you won't be able to take it from him. 1196 01:43:16,107 --> 01:43:19,474 For years, dreykov has implemented a pheromonal lock 1197 01:43:19,652 --> 01:43:21,483 in all widows, even me. 1198 01:43:22,154 --> 01:43:26,238 So, as long as we can smell him, then we won't be able to hurt him. 1199 01:43:26,325 --> 01:43:28,031 Well, I'll just hold my breath. 1200 01:43:28,202 --> 01:43:29,658 Not enough. 1201 01:43:29,829 --> 01:43:31,535 This is basic science. 1202 01:43:31,706 --> 01:43:34,948 Natasha, to block receptors in olfactory center, 1203 01:43:35,126 --> 01:43:37,162 you have to sever the nerve. 1204 01:43:39,004 --> 01:43:40,335 I can handle that. 1205 01:43:41,257 --> 01:43:43,623 You weren't quite strong enough, so... 1206 01:43:44,510 --> 01:43:46,250 I'll have to finish it myself. 1207 01:43:46,345 --> 01:43:48,381 What are you going to do? 1208 01:43:50,349 --> 01:43:51,634 Sever the nerve. 1209 01:44:12,538 --> 01:44:13,938 She's got a gun! 1210 01:44:15,040 --> 01:44:16,450 Melina! 1211 01:44:21,005 --> 01:44:22,415 Melina, stop there! 1212 01:44:26,177 --> 01:44:27,508 Drop to the ground! 1213 01:44:27,803 --> 01:44:29,483 Precisely what I was thinking. 1214 01:44:42,067 --> 01:44:43,853 Yelena, slight change of plan. 1215 01:44:44,028 --> 01:44:47,348 I completely demolished one of the engines and we are going into a controlled crash. 1216 01:44:50,367 --> 01:44:51,367 Yelena: Fantastic. 1217 01:44:51,535 --> 01:44:53,025 I'm heading to the widows now. 1218 01:44:54,246 --> 01:44:55,531 No. 1219 01:45:33,160 --> 01:45:34,741 Melina: We have to go. 1220 01:45:40,084 --> 01:45:42,700 Not so talkative now, are you? 1221 01:45:44,380 --> 01:45:45,460 You took my childhood. 1222 01:45:47,091 --> 01:45:49,628 You took my choices and tried to break me. 1223 01:45:49,802 --> 01:45:51,882 But you're never gonna do that to anybody ever again. 1224 01:46:03,274 --> 01:46:06,858 Dreykov: Nobody leaves this room until she's dead. 1225 01:46:07,027 --> 01:46:09,188 Make her suffer. 1226 01:46:11,407 --> 01:46:12,817 I don't wanna hurt you. 1227 01:46:13,409 --> 01:46:14,819 You don't wanna hurt me. 1228 01:48:08,857 --> 01:48:10,063 Yelena: Hey. 1229 01:48:10,442 --> 01:48:11,762 Are you okay? 1230 01:48:12,736 --> 01:48:13,851 That looks like it hurts. 1231 01:48:14,029 --> 01:48:16,236 Okay. I take out on three, ready? 1232 01:48:16,448 --> 01:48:18,404 I'm sorry. 1233 01:48:20,369 --> 01:48:21,849 What do we do now? 1234 01:48:23,998 --> 01:48:26,358 Natasha: Get as far away from here as possible. 1235 01:48:27,126 --> 01:48:28,707 You get to make your own choices now. 1236 01:48:39,763 --> 01:48:40,969 We gotta get outta here. 1237 01:48:41,140 --> 01:48:42,283 We need to find dreykowv. Are you coming? 1238 01:48:42,307 --> 01:48:43,513 I'm right behind you. 1239 01:48:50,232 --> 01:48:53,520 Wait, wait! I have to go back! 1240 01:49:33,817 --> 01:49:34,817 Yes! 1241 01:50:32,084 --> 01:50:33,494 Do you see the girls? 1242 01:50:36,380 --> 01:50:37,380 No! 1243 01:51:10,247 --> 01:51:11,828 We need to go back. 1244 01:51:39,151 --> 01:51:40,766 Melina: We've lost control. 1245 01:52:04,885 --> 01:52:06,295 Antonia. 1246 01:52:09,181 --> 01:52:11,297 No! 1247 01:52:12,601 --> 01:52:14,307 I'm gonna open the door. 1248 01:52:15,103 --> 01:52:16,934 You're gonna come after me. 1249 01:52:17,105 --> 01:52:19,312 It's okay. It's okay. 1250 01:52:21,443 --> 01:52:23,604 I know you're still in there. 1251 01:52:25,530 --> 01:52:28,442 And I'm not gonna leave you. Okay. 1252 01:53:42,858 --> 01:53:43,858 Yelena! 1253 01:53:45,402 --> 01:53:46,892 She's on the wing! 1254 01:53:47,070 --> 01:53:49,436 Move! What are you waiting for? 1255 01:53:50,991 --> 01:53:51,991 Don't do it! 1256 01:53:52,951 --> 01:53:54,612 This was fun! 1257 01:53:54,786 --> 01:53:55,821 No! 1258 01:55:43,979 --> 01:55:45,310 Okay. 1259 01:55:46,523 --> 01:55:48,013 Let's go. 1260 01:56:02,831 --> 01:56:04,071 Enough. 1261 01:56:55,467 --> 01:56:58,462 I'm sorry. 1262 01:57:01,681 --> 01:57:03,262 Is he gone? 1263 01:57:07,646 --> 01:57:08,886 He's gone. 1264 01:57:26,706 --> 01:57:28,071 Yelena! 1265 01:57:38,927 --> 01:57:40,212 Yelena? 1266 01:57:46,935 --> 01:57:49,142 We're both upside down. 1267 01:57:57,821 --> 01:58:01,905 Forgive me little sister. 1268 01:58:04,160 --> 01:58:05,596 I should've come back for you. 1269 01:58:05,620 --> 01:58:06,780 You don't have to say that. 1270 01:58:06,871 --> 01:58:08,156 - It's okay. - Hey. Hey. 1271 01:58:08,707 --> 01:58:10,288 It was real to me, too. 1272 01:58:24,556 --> 01:58:25,556 Yelena: Thank you. 1273 01:58:40,655 --> 01:58:41,770 Everybody good? 1274 01:58:41,948 --> 01:58:44,360 I am clearly injured. 1275 01:58:45,785 --> 01:58:47,696 You got something to say? 1276 01:58:48,663 --> 01:58:50,073 I'd just mess it up. 1277 01:59:04,429 --> 01:59:06,340 Here comes the cavalry. 1278 01:59:09,351 --> 01:59:11,763 Man: We're closing in on the target, sir. 1279 01:59:14,481 --> 01:59:16,437 So, what's our plan? 1280 01:59:17,359 --> 01:59:19,941 You guys go. I'll stay. 1281 01:59:20,111 --> 01:59:22,067 That's insanity. We fight. We fight with you. 1282 01:59:22,155 --> 01:59:24,091 Natasha: I'll hold them off. Alexei: Natasha, we fight. 1283 01:59:24,115 --> 01:59:25,801 Melina: We can't split up. You're so pigheaded. 1284 01:59:25,825 --> 01:59:27,986 - Natasha: You guys, go. - Oh, my god. 1285 01:59:28,161 --> 01:59:30,903 Besides, if it can work out with the four of us, you know, 1286 01:59:31,081 --> 01:59:33,493 there may be some hope for the avengers. 1287 01:59:33,667 --> 01:59:34,952 Little bit. 1288 01:59:35,126 --> 01:59:39,039 Okay, well, if you're leaving, then I guess you should take this. 1289 01:59:39,214 --> 01:59:41,751 I know how much you like it. 1290 01:59:41,925 --> 01:59:43,711 Natasha: Shucks. 1291 01:59:43,802 --> 01:59:45,042 It does have a lot of pockets. 1292 01:59:45,220 --> 01:59:47,211 Very handy pockets, yeah. 1293 01:59:48,348 --> 01:59:50,509 He had widows implanted all over the world. 1294 01:59:53,103 --> 01:59:54,983 But you should be the one to tell 'em it's over. 1295 02:00:14,749 --> 02:00:16,660 You came back for us. 1296 02:00:16,835 --> 02:00:18,715 We wouldn't leave you behind. 1297 02:00:25,343 --> 02:00:26,799 Yelena: Thank you. 1298 02:00:31,850 --> 02:00:33,090 Melina: Hey. 1299 02:00:33,768 --> 02:00:36,555 Hey. You take care of yourself, okay? 1300 02:00:36,730 --> 02:00:37,845 Don't worry. I got this. 1301 02:00:38,022 --> 02:00:39,478 I know. 1302 02:00:49,868 --> 02:00:52,780 Melina: Don't worry. We're bringing her with us. 1303 02:00:53,496 --> 02:00:55,782 Come. Come with us. 1304 02:02:30,468 --> 02:02:31,583 You ever not sleep? 1305 02:02:32,762 --> 02:02:36,129 I've been in six different time zones in three days because of you. 1306 02:02:36,307 --> 02:02:37,592 Oh, really? Yeah. 1307 02:02:37,767 --> 02:02:40,224 What, are you scrapping together some parts? 1308 02:02:40,395 --> 02:02:43,933 What'd you get me this time, like, an upside-down lawnmower? 1309 02:02:49,112 --> 02:02:51,398 You see what I can get you with a bit of time and money? 1310 02:02:57,412 --> 02:02:59,027 Go on, say it. I wanna hear it. 1311 02:02:59,205 --> 02:03:01,821 It would really be good for me to hear it. Really. 1312 02:03:03,084 --> 02:03:04,244 I'm impressed. 1313 02:03:04,419 --> 02:03:06,080 Well, yeah. 1314 02:03:06,713 --> 02:03:09,329 You've always been a really good friend to me. 1315 02:03:09,507 --> 02:03:11,998 That's what every man wants to hear. 1316 02:03:12,802 --> 02:03:13,962 Where you gonna go? 1317 02:03:15,305 --> 02:03:17,967 It's funny. My whole life, I didn't think I had any family. 1318 02:03:18,141 --> 02:03:20,302 Turns out I got two, so... 1319 02:03:20,810 --> 02:03:22,246 One of them's a bit of a mess right now. 1320 02:03:22,270 --> 02:03:25,057 I'm gonna go break a few of them out of prison 1321 02:03:25,565 --> 02:03:28,056 see if I can't help patch things up. 1322 02:11:14,909 --> 02:11:17,241 Come on, Fanny. 1323 02:12:35,990 --> 02:12:38,481 Wow. Sorry. 1324 02:12:39,577 --> 02:12:41,909 I'm allergic to the midwest. 1325 02:12:44,415 --> 02:12:47,248 What this woman did, 1326 02:12:47,418 --> 02:12:50,251 honestly, I can't even imagine. 1327 02:12:50,754 --> 02:12:54,497 You're not supposed to be bothering me on my holiday time, Valentina. 1328 02:12:54,675 --> 02:12:56,165 Oh, bothering you? Oh, no, no. 1329 02:12:56,260 --> 02:12:58,797 I'm just here paying my respects. 1330 02:12:58,888 --> 02:12:59,968 Yelena: Hmm... 1331 02:13:00,389 --> 02:13:02,675 You know, coming here makes you look desperate. 1332 02:13:06,020 --> 02:13:07,055 Okay. 1333 02:13:07,229 --> 02:13:08,309 I want a raise. 1334 02:13:08,481 --> 02:13:09,812 Oh, yeah. You and me both. 1335 02:13:09,982 --> 02:13:12,439 Believe me, you're gonna earn it. 1336 02:13:13,611 --> 02:13:15,897 I've got your next target. 1337 02:13:16,071 --> 02:13:17,811 Thought I'd hand-deliver it. 1338 02:13:20,075 --> 02:13:24,865 Maybe you'd like a shot at the man responsible for your sister's death. 1339 02:13:27,625 --> 02:13:29,581 Kind of a cutie, don't you think?