1 00:02:03,160 --> 00:02:05,003 It's okay, baby. 2 00:02:05,080 --> 00:02:07,048 It's okay, it's okay. 3 00:02:07,120 --> 00:02:08,849 Oh, I'm sorry. 4 00:02:08,920 --> 00:02:11,207 I'm sorry. Shh. Shh. 5 00:02:14,440 --> 00:02:15,566 Look what Mama's got. 6 00:02:15,640 --> 00:02:17,642 Look. Look what Mama's got. 7 00:02:22,280 --> 00:02:23,725 Oh, baby, please. 8 00:02:25,160 --> 00:02:26,685 It's okay, Maddie. It's okay. 9 00:02:26,760 --> 00:02:28,683 Daddy's gonna be home soon and we have to go. 10 00:02:28,760 --> 00:02:30,330 We have to leave, okay. 11 00:02:30,400 --> 00:02:31,890 Good girl, good girl. 12 00:02:33,440 --> 00:02:38,048 Shh. It's gonna be okay. I know, I know. 13 00:03:03,840 --> 00:03:04,887 Hey! 14 00:03:05,920 --> 00:03:08,844 Robert, please just let us go. 15 00:03:08,920 --> 00:03:10,809 - What are you doing? - Please, just please let us go. 16 00:03:10,880 --> 00:03:11,927 N0. 17 00:03:35,120 --> 00:03:36,451 Maddie. 18 00:03:45,240 --> 00:03:47,208 God, what have I done? 19 00:05:01,800 --> 00:05:03,131 Good run? 20 00:05:04,120 --> 00:05:05,201 Perfect. 21 00:05:18,880 --> 00:05:21,850 I think it's time she slept in her own bed. 22 00:05:22,840 --> 00:05:24,205 How 'bout next week? 23 00:05:24,280 --> 00:05:25,930 Deal. 24 00:05:26,000 --> 00:05:28,526 You better hit the showers, Dr. Morgan. 25 00:05:28,640 --> 00:05:31,086 I love you, too, Dr. Morgan. 26 00:05:40,520 --> 00:05:42,443 - For me... - Mm-hmm. 27 00:05:42,520 --> 00:05:44,921 ..."Purple Rain" is actually a song about fatherhood. 28 00:05:45,000 --> 00:05:46,001 - Really? - Like when he says, 29 00:05:46,080 --> 00:05:47,411 "l never wanted to be your weekend l0ver." 30 00:05:47,480 --> 00:05:49,448 - Like single fathers who don't... - You're such a man. 31 00:05:49,520 --> 00:05:52,967 ...get to see their kids as often and they wanted more than that, you know. 32 00:05:53,080 --> 00:05:54,923 Thank God I'm not a single father. 33 00:05:55,040 --> 00:05:56,963 I think he had a lot of girlfriends and stuff, didn't he? 34 00:05:57,040 --> 00:05:59,202 - Wasn't he like that? - That's how I see this. 35 00:05:59,280 --> 00:06:01,408 You're so trusting. That's how we roll. 36 00:06:01,480 --> 00:06:03,482 - That's it. - I love you, Daddy. 37 00:06:03,560 --> 00:06:05,449 I love you, sweetheart. 38 00:06:05,520 --> 00:06:07,329 You're a romantic guy. That's why I love you. 39 00:06:07,400 --> 00:06:10,085 - I love you, Daddy! - I love you, sweetheart! 40 00:06:10,160 --> 00:06:12,731 Oh! Before I forget. 41 00:06:12,800 --> 00:06:15,929 This is for Lydia Legowitz, if you can give it to her. 42 00:06:16,000 --> 00:06:19,686 It's her 50th birthday. Remember, she's the nurse in the OR with red hair? 43 00:06:19,760 --> 00:06:21,808 Yeah, the one with the big boobs. 44 00:06:21,880 --> 00:06:26,727 Yes, yes, the big boobs. And this is-- this is for Jenkins. 45 00:06:26,800 --> 00:06:27,801 Who's that guy? 46 00:06:27,880 --> 00:06:30,451 He was the guy who's my last patient before I took leave. 47 00:06:30,520 --> 00:06:33,000 And he was really funny. Remember I talked about him all the time? 48 00:06:33,120 --> 00:06:34,963 - Yeah. - Anyway, he went into remission, 49 00:06:35,080 --> 00:06:37,082 and so he's going back into chemo. 50 00:06:37,160 --> 00:06:39,208 You really miss work, don't you? 51 00:06:39,280 --> 00:06:44,161 Yeah, of course I do, but hey, I get to go to Mommy and Me, 52 00:06:44,240 --> 00:06:47,244 and sing about poo and pee and all about my ABC's. 53 00:06:47,320 --> 00:06:50,051 You're a very beautiful girl and I love you. 54 00:06:50,120 --> 00:06:51,451 I love you, too. 55 00:06:51,520 --> 00:06:54,205 Please don't kill yourself on this thing, doctor. 56 00:06:57,280 --> 00:06:58,281 Bye. 57 00:07:07,160 --> 00:07:08,446 Cute. 58 00:07:09,440 --> 00:07:11,124 - I'm sorry, is she yours? - She is. 59 00:07:11,240 --> 00:07:12,924 I'm sorry, here I am stealing her soul, 60 00:07:13,000 --> 00:07:15,128 and I haven't even introduced myself. 61 00:07:15,200 --> 00:07:16,804 I'm Angela Morgan. 62 00:07:16,880 --> 00:07:18,120 - Katie Wells. - Mama, Mama, 63 00:07:18,200 --> 00:07:20,168 - I made a new friend. - So nice to meet you. 64 00:07:20,240 --> 00:07:23,449 - Her name is Cora. - She's really cute. 65 00:07:23,520 --> 00:07:26,808 - Thank you. - Yes, yes, finally. 66 00:07:26,880 --> 00:07:28,370 Haven't I said from day one 67 00:07:28,440 --> 00:07:30,727 you two were destined to be BFF's? 68 00:07:30,800 --> 00:07:33,849 Oh. This is Katie. 69 00:07:33,920 --> 00:07:35,809 Yes, I've heard about you. 70 00:07:35,880 --> 00:07:38,645 So I'm thinking threesome play date. 71 00:07:38,720 --> 00:07:40,961 Angie's house, you guys bring the kids. 72 00:07:41,040 --> 00:07:42,804 I bring the juice boxes and the booze? 73 00:07:42,880 --> 00:07:44,291 Yeah, sounds good to me. 74 00:07:44,400 --> 00:07:47,529 That's what I'm talking about. You two continue. 75 00:07:47,600 --> 00:07:50,649 - Can I bring anything? - Nah, just yourself. 76 00:07:50,720 --> 00:07:52,370 - Okay. - Husband optional. 77 00:07:52,440 --> 00:07:54,522 - I'm single. - Oh, I'm sorry. 78 00:07:54,600 --> 00:07:55,840 I mean I'm not sorry that... 79 00:07:56,840 --> 00:07:59,161 You know what I mean. Just come. 80 00:07:59,240 --> 00:08:01,527 It's fine. I know I'm the minority. 81 00:08:01,600 --> 00:08:04,080 Well, you won't be by kindergarten. 82 00:08:04,160 --> 00:08:05,571 Cheese girls. 83 00:08:08,880 --> 00:08:10,120 Where's the pink marker? 84 00:08:10,200 --> 00:08:12,168 Oh, you haven't told her those stories yet? 85 00:08:12,240 --> 00:08:14,129 N0, I haven't. 86 00:08:14,200 --> 00:08:16,885 Linda tells me that you guys have been friends for a while. 87 00:08:16,960 --> 00:08:19,201 Mm. Yeah. 88 00:08:19,280 --> 00:08:22,762 She was first my trainer and then we became pals. 89 00:08:22,840 --> 00:08:24,683 I know her body better than Brian does. 90 00:08:24,760 --> 00:08:25,807 Yeah, you wish. 91 00:08:26,800 --> 00:08:29,963 But me and Angie actually got really close during her pregnancy. 92 00:08:30,040 --> 00:08:31,963 Which was a bit of a nightmare. 93 00:08:32,040 --> 00:08:36,045 I could not have gotten through it without you. 94 00:08:36,160 --> 00:08:38,481 - I'll drink to that. - Here's to you. Yeah. 95 00:08:38,560 --> 00:08:40,722 Why our gym? 96 00:08:40,800 --> 00:08:43,963 Um, you know, I love to train 97 00:08:44,040 --> 00:08:46,361 and I fell in love with Cora the moment she was born. 98 00:08:46,440 --> 00:08:49,887 So, I figured starting a Mommy and Me business 99 00:08:49,960 --> 00:08:52,770 seemed the best way to infuse the two. 100 00:08:52,840 --> 00:08:54,763 Get 'em while they're young. 101 00:08:54,840 --> 00:08:56,171 That's her motto. 102 00:09:45,320 --> 00:09:47,527 Slumber party'? 103 00:09:47,600 --> 00:09:51,286 Yeah, I guess... I guess it turned into that. 104 00:09:51,400 --> 00:09:54,961 Oh, my God we had so much fun. It was hysterical. 105 00:09:55,040 --> 00:09:56,121 Who's that? 106 00:09:57,720 --> 00:10:00,405 Oh, that's Katie, my play date. 107 00:10:03,320 --> 00:10:05,482 Did you have a good night? Oh! 108 00:10:06,800 --> 00:10:07,881 Missed you. 109 00:10:09,440 --> 00:10:11,249 I'm so sleepy. 110 00:10:27,680 --> 00:10:28,761 Cora'? 111 00:10:31,040 --> 00:10:33,088 What's going on? ls everyone okay? 112 00:10:33,160 --> 00:10:35,640 Oh, hi! Sorry, did we wake you? 113 00:10:35,720 --> 00:10:37,609 - Hi, sweetheart. - Daddy, daddy! 114 00:10:37,680 --> 00:10:39,728 I made some breakfast. I hope it's okay. 115 00:10:39,800 --> 00:10:44,169 Yeah, I don't mind at all. It's this guy you have to worry about. 116 00:10:44,240 --> 00:10:46,322 He's our designated chef. 117 00:10:46,400 --> 00:10:48,607 - Nice to meet you, Dr. Morgan. - Brian. 118 00:10:48,680 --> 00:10:51,160 - Hi. - And you must be Maddie. 119 00:10:51,240 --> 00:10:53,686 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 120 00:10:53,760 --> 00:10:56,206 Okay, here it is. 121 00:10:56,280 --> 00:10:58,567 - Wow. - Yours is coming. 122 00:11:01,840 --> 00:11:04,491 - Keep still, Maddie. - ls it done yet? 123 00:11:04,600 --> 00:11:06,011 Almost. 124 00:11:06,080 --> 00:11:10,210 Wow, look at that. You're really good. 125 00:11:10,280 --> 00:11:13,124 Oh, thank you. It's my only talent. 126 00:11:13,200 --> 00:11:16,488 - Wow, you're an artist. - Oh, in my fantasies. 127 00:11:17,520 --> 00:11:22,242 In real life, I paint houses. I specialize in interiors. 128 00:11:22,320 --> 00:11:26,370 It's hard work, but the hours are flexible and I can take Maddie along. 129 00:11:26,440 --> 00:11:28,568 Okay, next. 130 00:11:29,600 --> 00:11:33,161 - And what can I do for you? - Butterfly! 131 00:11:33,240 --> 00:11:35,163 That is gonna look so beautiful. 132 00:11:35,240 --> 00:11:36,571 Okay, come here, let's star': with pink. 133 00:11:36,640 --> 00:11:38,483 - Good choice. - Okay. 134 00:11:38,560 --> 00:11:41,245 I know this sounds silly, but I would love to start 135 00:11:41,320 --> 00:11:43,846 my own business painting kid's bedroom murals. 136 00:11:43,920 --> 00:11:45,888 I don't know, like pirates, and fairies, 137 00:11:45,960 --> 00:11:47,769 and butterflies, and stuff like that. 138 00:11:47,840 --> 00:11:50,127 - That'd be great. - You think so? 139 00:11:50,200 --> 00:11:52,851 Oh, yeah, around here, you'll clean up. 140 00:11:52,920 --> 00:11:56,766 - Okay. Keep still. - You guys, this is amazing. 141 00:11:56,840 --> 00:12:00,845 I love this. Definitely photo op. Come on. 142 00:12:00,920 --> 00:12:02,922 Let's get together. Come on. Come on. 143 00:12:03,000 --> 00:12:04,809 I don't know. I'm okay. 144 00:12:04,880 --> 00:12:08,680 - I'm gonna just go over here. - Katie, what's the matter? 145 00:12:08,760 --> 00:12:11,684 L-- I hate having my picture taken. 146 00:12:13,040 --> 00:12:15,168 - But you're so gorgeous. - Oh, stop it. 147 00:12:15,240 --> 00:12:16,844 - Get in here. - Come on, sit down, come on. 148 00:12:16,920 --> 00:12:20,049 - Just one. - The artist and the subject. 149 00:12:20,120 --> 00:12:22,168 - Say butterfly. - Butterfly. 150 00:12:22,240 --> 00:12:24,527 - Butterfly. - Got it. 151 00:12:24,600 --> 00:12:27,285 But, you know, one in five guys enjoy 152 00:12:27,360 --> 00:12:29,249 mowing their own lawn and I'm one of them. 153 00:12:29,320 --> 00:12:30,924 You do? You have a lawnmower?! 154 00:12:31,000 --> 00:12:32,650 - He does, he's a mower. - I enjoy it, it relaxes me. 155 00:12:32,720 --> 00:12:34,768 Well, listen, let's all raise a glass 156 00:12:34,840 --> 00:12:37,286 and toast the beginning of another wonderful summer. 157 00:12:37,400 --> 00:12:39,641 And all our friends who always make it so special. 158 00:12:39,720 --> 00:12:41,563 - The tried and true. - Thanks, Brian. 159 00:12:41,640 --> 00:12:43,722 I see you, Bar, and the new. 160 00:12:43,800 --> 00:12:47,885 Ah yes, a big round of applause for the new one 161 00:12:47,960 --> 00:12:50,008 who knows her way around a kitchen. 162 00:12:50,120 --> 00:12:53,488 Because as much as I love and respect my daughter-in law... 163 00:12:53,560 --> 00:12:55,210 Speech, speech. 164 00:12:56,960 --> 00:12:58,041 Okay, urn... 165 00:12:59,400 --> 00:13:03,041 Well, to be here today is unbelievable. 166 00:13:03,120 --> 00:13:05,805 I couldn't imagine spending Memorial Day 167 00:13:05,880 --> 00:13:08,850 in a more beautiful setting. 168 00:13:08,920 --> 00:13:12,811 And as for my cooking, yes, I do have an advantage over Ang. 169 00:13:12,880 --> 00:13:15,326 While she was spending years in school 170 00:13:15,440 --> 00:13:18,683 studying to become a doctor and save lives, 171 00:13:18,760 --> 00:13:20,603 I was working in restaurant kitchens. 172 00:13:20,680 --> 00:13:24,048 So, yes, I can cook. But... 173 00:13:24,120 --> 00:13:27,602 I am not half the woman Angela is. 174 00:13:27,680 --> 00:13:30,524 - That's very kind. - Very sweet. 175 00:13:30,600 --> 00:13:32,170 I'll drink t0 that. 176 00:13:32,240 --> 00:13:36,165 - What about me? - You, too, Maddie. 177 00:13:36,240 --> 00:13:38,686 Here we go. Cheers! 178 00:13:38,760 --> 00:13:40,683 Say-- Oh, you gotta drink after you cheers, 179 00:13:40,760 --> 00:13:42,046 or it's bad luck. 180 00:13:43,200 --> 00:13:44,361 Green. 181 00:13:45,360 --> 00:13:46,361 It was actually the red one. 182 00:13:47,920 --> 00:13:49,649 The green one had melted already. 183 00:13:51,120 --> 00:13:55,364 Ladies. Both the girls are asleep, finally. 184 00:13:55,480 --> 00:13:57,881 - Nice. - And I should take off myself. 185 00:13:57,960 --> 00:13:59,610 I have a half marathon in the morning. 186 00:13:59,680 --> 00:14:01,648 I should get going, too. 187 00:14:01,720 --> 00:14:03,051 Why don't you just stay in the guest house? 188 00:14:03,120 --> 00:14:06,010 - Really? - Yeah. Don't wake up Maddie. 189 00:14:06,080 --> 00:14:07,730 It'll be fun in the morning, they'll hang out. 190 00:14:08,960 --> 00:14:10,644 - Okay, on one condition. - Hmm? 191 00:14:10,720 --> 00:14:13,883 - Let me help you clean up. - Oh, my God, no problem. 192 00:14:15,480 --> 00:14:18,404 On that note, Angie, thank you as always. 193 00:14:18,480 --> 00:14:20,528 - Good luck tomorrow. - Thank you very much. 194 00:14:20,600 --> 00:14:22,204 I'll run, you know, extra for you. 195 00:14:22,280 --> 00:14:24,726 - Yes, run like the wind. - Walk me out'? 196 00:14:24,840 --> 00:14:26,080 Oh, sure. 197 00:15:19,800 --> 00:15:21,131 Please, tell me that your mother 198 00:15:21,200 --> 00:15:23,407 doesn't have to come on the fouflh, as well. 199 00:15:23,480 --> 00:15:24,970 She hasn't mentioned it. 200 00:15:25,040 --> 00:15:26,690 But I'll tell you what she did mention. 201 00:15:26,760 --> 00:15:28,603 - Hm? - Katie. 202 00:15:28,680 --> 00:15:30,364 She doesn't like her. 203 00:15:30,440 --> 00:15:33,808 Really, well, your mother doesn't like anyone except for you. 204 00:15:34,920 --> 00:15:37,491 - Why, what'd she say? - It wasn't very clinical. 205 00:15:37,560 --> 00:15:41,201 She said Katie gives her the "willies." 206 00:15:41,280 --> 00:15:42,441 - The willies? - Yeah, the willies. 207 00:15:42,520 --> 00:15:44,124 She actually used that word. 208 00:15:44,200 --> 00:15:45,964 Thinks there's some sort of disconnect there. 209 00:15:50,760 --> 00:15:52,285 Oh, my God. Are you okay? 210 00:15:53,560 --> 00:15:55,767 - Are you okay? - Yeah. 211 00:15:55,840 --> 00:15:57,569 Oh, my God, you're trembling. 212 00:15:57,640 --> 00:16:00,564 Oh, come on, let's get you some fresh air, all right? 213 00:16:00,640 --> 00:16:01,721 - Yeah. - Are you all right? 214 00:16:01,800 --> 00:16:03,040 Maybe you're getting sick. 215 00:16:03,120 --> 00:16:05,441 - It got kinda chilly out. - Yeah. 216 00:16:05,520 --> 00:16:08,046 - Are you cozy? - Thank you. 217 00:16:08,120 --> 00:16:11,169 A little fresh air will do you good. All right? 218 00:16:11,280 --> 00:16:13,044 Doctor's orders. I'll take care of Maddie. 219 00:16:15,280 --> 00:16:16,520 Oh, wow. 220 00:16:18,000 --> 00:16:19,490 This is a beautiful drawing. 221 00:16:19,560 --> 00:16:21,767 - You're really talented. - Thank you. 222 00:16:21,840 --> 00:16:24,571 - You can keep that one. - Really? 223 00:16:24,640 --> 00:16:25,971 - Yeah. - Thank you, I love it. 224 00:16:28,640 --> 00:16:29,926 What is that? 225 00:16:30,000 --> 00:16:31,764 Oh. 226 00:16:32,760 --> 00:16:35,001 The only gift my ex ever gave me. 227 00:16:38,120 --> 00:16:40,043 He wasn't a 900d 9W? 228 00:16:42,480 --> 00:16:43,606 N0. 229 00:16:45,600 --> 00:16:46,965 Was he abusive? 230 00:16:48,880 --> 00:16:49,961 Yeah. 231 00:16:52,560 --> 00:16:53,561 I'm sorry. 232 00:16:55,600 --> 00:16:57,728 S0 was he. 233 00:16:57,800 --> 00:17:00,406 And I forgave him every time. 234 00:17:00,480 --> 00:17:03,006 Until Maddie came along. 235 00:17:03,080 --> 00:17:06,402 - He didn't hurt Maddie? - No. 236 00:17:06,480 --> 00:17:09,723 I didn't want her to witness what he used to do. 237 00:17:09,840 --> 00:17:12,491 Did you go to the police? 238 00:17:12,560 --> 00:17:14,562 No one would have believed us. 239 00:17:14,640 --> 00:17:17,530 He was a bigshot. In our world anyway. 240 00:17:19,040 --> 00:17:22,931 So I did what I had to and left. 241 00:17:24,680 --> 00:17:27,809 Maddie and I lived in my car, motels. 242 00:17:28,960 --> 00:17:34,251 And then we found these people who take care of women like me. 243 00:17:34,320 --> 00:17:36,527 They helped us disappear. 244 00:17:38,000 --> 00:17:39,445 I'm just sitting here rambling to you. 245 00:17:39,520 --> 00:17:40,965 I'm so embarrassed. 246 00:17:41,080 --> 00:17:42,605 N0, no, no. Don't be embarrassed. 247 00:17:42,680 --> 00:17:44,808 I... I understand. 248 00:17:48,600 --> 00:17:51,285 You wanna know my secret? 249 00:17:51,360 --> 00:17:52,407 Yeah. 250 00:17:55,160 --> 00:17:57,561 I'm lousy at making babies. 251 00:17:59,000 --> 00:18:01,241 What do you mean? 252 00:18:01,320 --> 00:18:04,403 I don't know. I guess I waited too long. 253 00:18:04,520 --> 00:18:07,842 And then we really, really wanted to have kids 254 00:18:07,920 --> 00:18:12,130 and we tried everything, but it didn't really matter. 255 00:18:12,200 --> 00:18:15,170 I had four miscarriages. 256 00:18:15,280 --> 00:18:16,964 Oh, Angela, I'm so sorry. 257 00:18:17,040 --> 00:18:20,044 Yeah. In the end, we got an egg donor. 258 00:18:20,160 --> 00:18:23,721 Which is great, but has its own set of heartaches. 259 00:18:23,800 --> 00:18:26,644 But it took and I got pregnant. 260 00:18:26,720 --> 00:18:29,963 But, urn, it was bad. 261 00:18:30,040 --> 00:18:31,405 I got really sick. 262 00:18:31,480 --> 00:18:35,530 And so I started self-medicating for the physical pain, 263 00:18:35,600 --> 00:18:39,127 and then to go to sleep, and then to get through the day. 264 00:18:40,640 --> 00:18:42,210 I got really paranoid. 265 00:18:42,280 --> 00:18:43,930 I was a mess. 266 00:18:46,040 --> 00:18:49,681 S0 then by C0ra's first birthday, I checked into the hospital. 267 00:18:49,760 --> 00:18:53,287 So I'm fine now. You know? 268 00:18:55,120 --> 00:19:00,081 I mean, not that I don't ever think about grabbing a Xanax. 269 00:19:00,200 --> 00:19:01,611 But I haven't. 270 00:19:01,680 --> 00:19:03,364 I haven't and I won't. 271 00:19:05,920 --> 00:19:09,641 Well, I think you're amazing. And an awesome mom. 272 00:19:09,720 --> 00:19:11,961 - Oh... - Cora is lucky. 273 00:19:13,920 --> 00:19:17,970 Yeah, well, she's about to get luckier. 274 00:19:18,040 --> 00:19:19,724 What? 275 00:19:19,800 --> 00:19:21,484 - I'm pregnant. - What? 276 00:19:21,560 --> 00:19:24,245 Yeah. Oh, gosh, don't say anything. 277 00:19:25,640 --> 00:19:28,246 I just found out. I haven't even told Brian yet, so... 278 00:19:28,320 --> 00:19:31,369 No, of course not. Congratulations. 279 00:19:32,240 --> 00:19:33,002 Thanks. 280 00:19:49,240 --> 00:19:50,810 0K3)'- 281 00:19:53,680 --> 00:19:55,091 It's okay. 282 00:19:55,160 --> 00:19:56,889 Mommy's here. 283 00:19:56,960 --> 00:19:58,928 It's okay, it's okay. 284 00:20:04,400 --> 00:20:05,686 Good girl. 285 00:20:44,280 --> 00:20:46,089 Oh, God. 286 00:20:46,160 --> 00:20:48,049 Hey, girls, let's all go down to the fountain. 287 00:20:48,120 --> 00:20:51,124 Everyone, let's go. Come on, girls. 288 00:20:51,200 --> 00:20:52,884 - Are you okay? - No. 289 00:20:55,680 --> 00:20:56,806 It's happening again. 290 00:20:56,880 --> 00:20:59,087 Okay, we're gonna get out of here, okay? 291 00:20:59,160 --> 00:21:00,366 Just breathe. I got you. 292 00:21:00,440 --> 00:21:02,363 - I can't believe this. - I'm gonna pull-- I'm gonna pick you up. 293 00:21:02,440 --> 00:21:03,965 - Okay. - Come on. Come on. 294 00:21:04,040 --> 00:21:05,326 Come on. You're okay. 295 00:21:05,400 --> 00:21:07,084 - Come on, come on. - Oh, God, Linda. 296 00:21:07,200 --> 00:21:09,806 I got you. Just breathe. Just breathe. 297 00:21:09,880 --> 00:21:13,885 - Come on. - Oh, my God. I can't believe this. 298 00:21:14,000 --> 00:21:15,331 - I can't believe this, Linda. - It's okay. 299 00:21:15,400 --> 00:21:17,243 - You're gonna be okay. - Oh, my God. 300 00:21:17,320 --> 00:21:19,448 - Slow. - Oh, my God. 301 00:21:28,720 --> 00:21:31,485 You're gonna be okay, Angie. 302 00:21:31,600 --> 00:21:32,726 I know. 303 00:21:32,800 --> 00:21:37,840 We won't have the family that we wanted. 304 00:21:37,920 --> 00:21:40,685 That we said we would. What you wanted. 305 00:21:40,760 --> 00:21:44,162 Oh, honey, please stop worrying about me. 306 00:21:44,280 --> 00:21:46,521 You're the one that keeps going through hell. 307 00:21:46,600 --> 00:21:51,367 I know, but ljust want what you want. 308 00:21:51,440 --> 00:21:53,124 You know, the big family. 309 00:21:54,560 --> 00:21:56,244 A kid in every room. 310 00:21:59,240 --> 00:22:00,446 A son. 311 00:22:04,680 --> 00:22:07,524 I really wanted to give you a son. 312 00:22:09,400 --> 00:22:12,404 And I know what we have is amazing, it is. 313 00:22:12,480 --> 00:22:15,802 What we have is so amazing 314 00:22:15,880 --> 00:22:20,681 and to not be grateful... you know? 315 00:22:20,760 --> 00:22:23,684 I am, I'm so grateful but... 316 00:22:23,760 --> 00:22:27,446 We can always try again, baby. 317 00:22:27,520 --> 00:22:29,807 We're not out of options. 318 00:22:49,160 --> 00:22:51,242 Wait for me! 319 00:22:51,320 --> 00:22:54,767 Cora, Maddie, get changed and I'll meet you by the pool, okay? 320 00:22:54,840 --> 00:22:56,285 Okay, Daddy. 321 00:22:56,360 --> 00:23:00,490 Hey, guys, I have a little announcement to make. 322 00:23:02,600 --> 00:23:05,444 - Maddie and I are moving. - Hallelujah! 323 00:23:05,520 --> 00:23:07,204 Finally out of that shitty motel! 324 00:23:07,320 --> 00:23:11,041 Yes, but far away. To Colorado. 325 00:23:11,160 --> 00:23:12,446 - Why? Where? What? - Hell no. 326 00:23:12,520 --> 00:23:13,931 VVhy? 327 00:23:14,000 --> 00:23:15,126 Well the contractor that I work for 328 00:23:15,200 --> 00:23:17,726 has put me onto a job there. 329 00:23:17,800 --> 00:23:19,768 And I really need to get out of that motel. 330 00:23:19,840 --> 00:23:21,410 But you can'tjust leave. 331 00:23:21,480 --> 00:23:23,960 I mean, why don't you just move into our guest house? 332 00:23:24,040 --> 00:23:25,883 - Right? - Absolutely. 333 00:23:25,960 --> 00:23:29,248 Oh, thank you, it's just-- I gotta take this job. 334 00:23:29,320 --> 00:23:30,446 I really need the money. 335 00:23:30,520 --> 00:23:33,444 Well, why don't you just paint a mural in Cora's room? 336 00:23:33,520 --> 00:23:34,851 That would be amazing. 337 00:23:34,920 --> 00:23:37,969 And you could also be our part-time nanny. 338 00:23:38,040 --> 00:23:40,042 Oh, you guys don't need a nanny. 339 00:23:40,120 --> 00:23:43,488 Well, we will when I go back to work. 340 00:23:43,560 --> 00:23:45,005 Wait, what? 341 00:23:45,080 --> 00:23:46,889 Yeah, I mean, just three days a week. 342 00:23:46,960 --> 00:23:50,487 - And what about Cora? - Well, I'm not abandoning her, 343 00:23:50,560 --> 00:23:52,961 I'm just going to work. You know, part-time. 344 00:23:53,040 --> 00:23:55,771 It's-- I'm a doctor, you know, that's what I do. 345 00:23:55,840 --> 00:23:59,162 It's what we've talked about. And if you're here, it's so perfect. 346 00:23:59,240 --> 00:24:03,006 She loves you, you love her. lt's-- it's really perfect, right? 347 00:24:03,080 --> 00:24:04,320 Right. 348 00:24:05,520 --> 00:24:08,046 Come on, she'd be devastated if you left. You can't go. 349 00:24:08,120 --> 00:24:09,804 No, you've convinced me. I'll stay. 350 00:24:21,240 --> 00:24:22,571 Thank you. 351 00:24:23,560 --> 00:24:26,962 Brian, are you sure about this? 352 00:24:27,040 --> 00:24:29,168 I mean, Angela's still getting over the miscarriage 353 00:24:29,280 --> 00:24:32,045 and Katie might be nothing more than a crutch. 354 00:24:32,120 --> 00:24:35,090 Angela shouldn't be making big decisions. 355 00:24:35,200 --> 00:24:37,567 She thinks it'll help with her recovery. 356 00:24:37,640 --> 00:24:41,008 - Which one? - God, you can be abrasive. 357 00:24:41,080 --> 00:24:42,366 I'm sorry, sweetheart, 358 00:24:42,440 --> 00:24:44,568 but she might be walking a tightrope. 359 00:24:44,640 --> 00:24:46,369 She hasn't slipped in over two years. 360 00:24:46,440 --> 00:24:48,283 Not so much as an Advil. 361 00:24:48,360 --> 00:24:51,091 And if having her best friend here, helping us, 362 00:24:51,160 --> 00:24:52,525 gives her some comfort-- 363 00:24:52,600 --> 00:24:55,206 No I get that, no. I really do. 364 00:24:55,280 --> 00:24:58,921 But we don't know anything about this girl. 365 00:24:59,000 --> 00:25:00,240 What if it doesn't work out? 366 00:25:01,440 --> 00:25:02,771 It'll be fine, Mom. 367 00:25:11,160 --> 00:25:13,049 Okay, what about the fireworks? 368 00:25:13,120 --> 00:25:15,771 Well, you see, mother, we have sky rockets, 369 00:25:15,840 --> 00:25:16,841 occasional cherry bomb. 370 00:25:16,920 --> 00:25:18,684 - No. - And you get a box of sparklers. 371 00:25:18,760 --> 00:25:20,808 - I like that. - You get your sparklies. 372 00:25:20,880 --> 00:25:21,881 You're the best. 373 00:25:21,960 --> 00:25:24,964 Can you believe that we've been doing this for eight years? 374 00:25:25,040 --> 00:25:29,443 - Yeah, it's amazing isn't it? - So, Katie, ljust realized 375 00:25:29,520 --> 00:25:31,045 I have no idea where you're from. 376 00:25:31,120 --> 00:25:34,920 - Michigan. - Ah. Beautiful state. 377 00:25:35,000 --> 00:25:38,925 All those lakes. ls your family still there? 378 00:25:39,000 --> 00:25:42,607 I don't know. Um, my father left before I was born 379 00:25:42,680 --> 00:25:45,331 and my mom was addicted to drugs, so... 380 00:25:45,400 --> 00:25:47,129 I was raised in foster care. 381 00:25:48,120 --> 00:25:49,451 I'm so sorry. 382 00:25:51,360 --> 00:25:52,850 So what drew you to these parts? 383 00:25:52,920 --> 00:25:54,160 - Mom, please? - Donna. 384 00:25:54,280 --> 00:25:56,806 Oh, no, it's okay. It was ajob. 385 00:25:56,880 --> 00:25:58,769 Actually, I had no intention of staying. 386 00:25:58,840 --> 00:26:01,127 That's what I hear. S0 why did you? 387 00:26:02,240 --> 00:26:06,211 Well, ljust feel like I'm part of a family now and... 388 00:26:06,280 --> 00:26:08,567 well, someone needs to watch Cora while Angela's working. 389 00:26:08,640 --> 00:26:10,404 And, I mean, Maddie loves her like a sister. 390 00:26:10,480 --> 00:26:11,481 - Yup. - Yeah. 391 00:26:20,960 --> 00:26:22,200 Angie. 392 00:26:28,640 --> 00:26:30,244 Angie. 393 00:26:31,800 --> 00:26:33,325 You okay? 394 00:26:50,840 --> 00:26:53,081 Baby, I'm sorry, ljust... 395 00:26:54,920 --> 00:26:56,331 ljust-- I can't. 396 00:26:56,400 --> 00:26:59,051 L'm-- I'm just-- It's just too soon. 397 00:26:59,120 --> 00:27:01,646 I'm sorry. I can't. 398 00:27:01,720 --> 00:27:02,926 I just... 399 00:27:04,120 --> 00:27:06,646 l-- I gotta-- ljust gotta... 400 00:28:38,400 --> 00:28:40,402 Wow, it's looking great. 401 00:28:40,480 --> 00:28:45,168 - Wow, look at you. - The latest in scrub chic. 402 00:28:46,400 --> 00:28:49,131 - You okay? - I'm good. 403 00:28:49,200 --> 00:28:52,170 Well, I mean, I don't know, I feel a little weird actually. 404 00:28:52,240 --> 00:28:54,607 This is a little bit more difficult 405 00:28:54,680 --> 00:28:56,125 to leave her than I thought it would be. 406 00:28:56,200 --> 00:28:58,680 Don't worry about it. I'm gonna keep her so busy, 407 00:28:58,760 --> 00:29:00,444 Cora's not even gonna know you're gone. 408 00:29:04,560 --> 00:29:07,291 Okay, all right, see ya. 409 00:29:17,520 --> 00:29:19,363 Jacheu. 410 00:29:20,360 --> 00:29:21,964 Well, what do you know?! 411 00:29:23,960 --> 00:29:27,851 - Oh, it's so good to see you! - Yes! 412 00:29:27,920 --> 00:29:30,651 - Oh, my gosh. - I missed you. 413 00:29:30,720 --> 00:29:33,166 Oh, my goodness. 414 00:31:41,920 --> 00:31:43,490 Hello! 415 00:31:45,960 --> 00:31:47,803 Hello?! 416 00:31:50,360 --> 00:31:51,725 Bflan? 417 00:31:55,200 --> 00:31:56,850 Bri? 418 00:32:46,160 --> 00:32:47,241 Did she see us? 419 00:32:52,080 --> 00:32:54,686 Hey, there are my girls. 420 00:32:54,760 --> 00:32:58,401 Hi, baby. Hi, you. 421 00:32:58,480 --> 00:32:59,527 Did you have a good time? 422 00:32:59,600 --> 00:33:00,840 - Yeah. - Yeah. 423 00:33:00,920 --> 00:33:03,491 - What happened? - Grammy Donna helped us build 424 00:33:03,560 --> 00:33:05,403 sand castles at the beach. 425 00:33:05,480 --> 00:33:08,324 - No way! - It was fun! 426 00:33:08,400 --> 00:33:10,846 These two are such angels. 427 00:33:10,920 --> 00:33:13,321 I couldn't have had a better time. 428 00:33:13,400 --> 00:33:15,448 I'm so glad you had a good time. 429 00:33:17,640 --> 00:33:20,450 L'm-- give me just one second. Be right back, girls. 430 00:33:20,560 --> 00:33:21,686 0K3)'- 431 00:33:25,600 --> 00:33:28,251 - Yeah. - Can we talk? I'm alone. 432 00:33:36,360 --> 00:33:37,771 I am so sorry. 433 00:33:37,840 --> 00:33:40,491 - I shouldn't have brought her here. - No, no, no, no, it is totally my fault. 434 00:33:40,560 --> 00:33:43,245 L-- I got home early and I came out here. 435 00:33:43,320 --> 00:33:44,890 I heard the music, I wasn't snooping or anything. 436 00:33:45,000 --> 00:33:47,048 But then I came to the window and I looked in 437 00:33:47,120 --> 00:33:49,088 and I kind of freaked out. 438 00:33:49,160 --> 00:33:51,049 - I'm sorry. - Wait, why? 'Cause it was a woman? 439 00:33:51,120 --> 00:33:53,930 No, I thought it was-- 440 00:33:54,000 --> 00:33:56,207 Oh, God, you didn't think it was Brian? 441 00:33:56,280 --> 00:33:58,806 Oh, honey, I would never. I love you. 442 00:33:58,880 --> 00:33:59,881 - I know. - No. 443 00:33:59,960 --> 00:34:01,928 I know. l'm-- I'm sorry. I'm sorry. 444 00:34:02,000 --> 00:34:04,651 - Ijust... - So who was she? 445 00:34:04,720 --> 00:34:06,848 Oh, she's just someone from work. 446 00:34:06,920 --> 00:34:08,649 - Yeah. - Yeah, anything serious? 447 00:34:08,720 --> 00:34:12,611 Oh, no. Yeah, no, I don't have that luxury after my ex. 448 00:34:12,680 --> 00:34:15,047 - And that goes for men, too. - Yeah. 449 00:34:15,120 --> 00:34:17,521 You jealous? I'm joking. 450 00:34:18,520 --> 00:34:19,681 Just close the window next time. 451 00:34:19,760 --> 00:34:21,649 Yes, I will, sorry. 452 00:34:33,960 --> 00:34:35,485 Good evening, doctor. 453 00:34:38,320 --> 00:34:39,765 What's this? 454 00:34:39,840 --> 00:34:44,050 I just-- I love you, that's all. 455 00:34:44,120 --> 00:34:45,884 - Oh, you love me? - Yes. 456 00:34:47,480 --> 00:34:48,527 So much. 457 00:34:48,600 --> 00:34:50,329 You mean, we're actually... we're actually-- 458 00:34:50,440 --> 00:34:51,487 Everyone's asleep. 459 00:34:51,560 --> 00:34:53,847 - Mom's asleep? Kids are asleep? - Yes. 460 00:35:12,400 --> 00:35:13,640 Yay! 461 00:35:16,000 --> 00:35:17,286 Hi. 462 00:35:18,600 --> 00:35:19,601 How are you? 463 00:35:21,240 --> 00:35:22,890 I'm good. 464 00:35:22,960 --> 00:35:24,450 You look fabulous. 465 00:35:27,680 --> 00:35:30,047 What, did you bring the whole damn gym down here? 466 00:35:30,120 --> 00:35:32,122 I would if I could. 467 00:35:32,200 --> 00:35:34,885 Here. Let me make you a little more cozy. 468 00:35:36,080 --> 00:35:37,206 Thanks, honey. 469 00:35:41,720 --> 00:35:45,361 Okay. Angela knows about us, doesn't she? 470 00:35:45,440 --> 00:35:48,603 That's what you think I wanted to tell you? 471 00:35:48,680 --> 00:35:53,368 - No, she has no idea. - Okay, good. 472 00:35:53,440 --> 00:35:54,771 Then what is it? 473 00:35:54,880 --> 00:35:58,248 Okay. Angela wants to tell you herself, 474 00:35:58,320 --> 00:36:00,482 - so play dumb, okay? - Okay. 475 00:36:00,560 --> 00:36:04,531 Angela and Brian are gonna try for another kid. 476 00:36:04,640 --> 00:36:06,642 What, why would she put herself through that again? 477 00:36:06,720 --> 00:36:09,769 She's not. See, she has one embryo left. 478 00:36:10,760 --> 00:36:13,286 From the same egg donor they used with Cora? 479 00:36:13,400 --> 00:36:17,166 Yes. But she's not gonna risk carrying it this time. 480 00:36:17,240 --> 00:36:21,404 - They're gonna use a surrogate. - Oh. 481 00:36:21,480 --> 00:36:22,925 But not a stranger. 482 00:36:23,000 --> 00:36:24,729 Someone they trust. 483 00:36:24,800 --> 00:36:26,689 Wait, they're gonna ask me? 484 00:36:26,760 --> 00:36:31,891 - No silly... me. - Oh. 485 00:36:33,000 --> 00:36:35,924 It really is just such an honor. 486 00:36:36,000 --> 00:36:38,446 Yeah. 487 00:36:38,520 --> 00:36:41,524 Don't you have, like, two miles to swim? 488 00:36:41,600 --> 00:36:45,127 Three, actually, but who's counting? 489 00:36:48,440 --> 00:36:50,920 Hey, are you okay with this? 490 00:36:51,000 --> 00:36:53,048 Yeah, no, of course. 491 00:36:53,120 --> 00:36:56,249 I mean, it's not my business or my body, I mean... 492 00:36:56,320 --> 00:36:58,368 N0, I think it's an amazing idea. 493 00:36:58,440 --> 00:36:59,521 Can you hurry up and go for this swim 494 00:36:59,600 --> 00:37:01,011 so we can go get some breakfast? 495 00:37:04,560 --> 00:37:05,721 Okay? 496 00:37:50,920 --> 00:37:52,763 Wha-- What are you doing? 497 00:37:54,080 --> 00:37:55,730 You're gonna freeze. 498 00:38:01,080 --> 00:38:02,730 You don't want me to do it, do you? 499 00:38:05,040 --> 00:38:08,089 Look, I'll tell them no. They'll understand. 500 00:38:12,120 --> 00:38:14,202 Katie, baby, you're scaring me. 501 00:38:16,000 --> 00:38:17,365 I'm the donor. 502 00:38:18,480 --> 00:38:19,481 What? 503 00:38:19,560 --> 00:38:21,767 They're my eggs. They're my babies. 504 00:38:24,920 --> 00:38:26,888 What? No. That's impossible. 505 00:38:26,960 --> 00:38:28,291 Cora is mine. 506 00:38:29,640 --> 00:38:32,166 And the baby that they want you to carry is mine, too. 507 00:38:35,760 --> 00:38:38,445 You have a baby. Maddie. 508 00:38:38,520 --> 00:38:40,568 From my egg, but I didn't carry her. 509 00:38:42,280 --> 00:38:43,611 A lady in Maine did. 510 00:38:44,600 --> 00:38:47,649 She said she wanted a baby more than anything, but she lied. 511 00:38:49,600 --> 00:38:51,250 I had to take her back. 512 00:38:53,400 --> 00:38:55,164 They let you take their baby? 513 00:38:56,360 --> 00:38:57,725 N0. 514 00:39:06,720 --> 00:39:08,802 Are you planning on taking Cora, too? 515 00:39:10,720 --> 00:39:14,406 Angela said that she would never go back to work. 516 00:39:14,480 --> 00:39:18,724 If I wasn't there, who would be taking care of Cora? 517 00:39:18,800 --> 00:39:20,484 A complete stranger. 518 00:39:24,200 --> 00:39:25,850 You're sick. 519 00:39:27,360 --> 00:39:29,089 Baby you need, help. 520 00:39:30,480 --> 00:39:31,481 N0. 521 00:39:33,000 --> 00:39:34,650 I'm sorry, Linda. 522 00:40:54,520 --> 00:40:56,682 Mama, look what I can do. 523 00:40:56,760 --> 00:40:58,489 Why don't you come show me? Come on. 524 00:40:58,600 --> 00:40:59,840 Do it on the grass. Good girl. 525 00:41:02,040 --> 00:41:03,371 Yay! 526 00:41:06,200 --> 00:41:07,690 D0 you like mommy's belly? 527 00:41:07,760 --> 00:41:08,966 - Yeah. - Yeah? 528 00:41:09,040 --> 00:41:10,041 You know, there's a baby in there. 529 00:41:10,120 --> 00:41:12,487 - Here's what I still don't get. - Hmm? 530 00:41:12,560 --> 00:41:15,609 You spend a year searching for the perfect donor 531 00:41:15,680 --> 00:41:21,244 and you find someone that's anonymous and perfect, 532 00:41:21,320 --> 00:41:24,529 but when you start looking for a surrogate, 533 00:41:24,600 --> 00:41:27,763 you ask the runaway in your guest house. 534 00:41:27,880 --> 00:41:30,486 Linda's girlfriend, no less. 535 00:41:30,560 --> 00:41:34,610 - What are you talking about? - Oh, come on. It's so obvious. 536 00:41:36,800 --> 00:41:39,531 Katie's been an incredible friend. 537 00:41:39,640 --> 00:41:42,371 And she has signed every single document 538 00:41:42,440 --> 00:41:45,444 we've put in front of her. I mean, she's been great. 539 00:41:45,520 --> 00:41:47,682 She-- she-- she nursed me through my miscarriage 540 00:41:47,760 --> 00:41:50,730 and, you know, she was really amazing to me 541 00:41:50,800 --> 00:41:53,121 when Linda got killed in that boating accident. 542 00:41:54,800 --> 00:41:58,247 I know, honey. I understand. It's great. 543 00:41:58,320 --> 00:42:01,529 Katie's a strong shoulder to lean on. 544 00:42:01,600 --> 00:42:03,409 She's even a wonderful nurse. 545 00:42:03,480 --> 00:42:07,326 But tell me this... what does she get out of it? 546 00:42:07,400 --> 00:42:13,248 $40,000, and the fact that she's helping out a friend. 547 00:42:13,320 --> 00:42:15,926 Listen, I'm happy she's here. 548 00:42:16,000 --> 00:42:19,482 It's good to keep an eye on her when she's carrying my child. 549 00:42:19,560 --> 00:42:22,040 Yeah, but what are you gonna do after she gives birth? 550 00:42:23,840 --> 00:42:28,801 You better kick her out or that's gonna be one confused kid. Really. 551 00:42:30,200 --> 00:42:34,364 What if Katie bonds with it and doesn't wanna give it up? 552 00:42:35,960 --> 00:42:38,850 Will Katie have visitation rights'? 553 00:42:39,840 --> 00:42:41,968 Well... 554 00:42:42,080 --> 00:42:44,924 Have you thought any of this through? 555 00:42:45,040 --> 00:42:47,725 Yes, yes, of course. We-- we've talked about it. 556 00:42:47,800 --> 00:42:50,406 You know, honestly we don't-- we don't know all the answers now. 557 00:42:50,480 --> 00:42:52,482 It's not a black and white situation. 558 00:42:52,560 --> 00:42:54,403 But we're figuring it out. 559 00:42:58,520 --> 00:43:00,329 - All right, look-- - You know what, Donna. 560 00:43:00,400 --> 00:43:01,561 - No, wait-- - Please, please, please. 561 00:43:01,680 --> 00:43:05,924 Can l-- I can't. Um, I gotta get Cora to go. 562 00:43:06,000 --> 00:43:07,240 - Okay. - Girls? 563 00:43:07,320 --> 00:43:09,800 Did you wanna come on up so we can do that thing? 564 00:43:09,880 --> 00:43:11,723 - Sorry. - It's okay, no problem, sweetheart. 565 00:43:11,800 --> 00:43:13,802 L-- I got it. You sit here, enjoy. 566 00:43:18,840 --> 00:43:21,320 Isn't it a little early in the day to be drinking? 567 00:43:21,400 --> 00:43:23,004 It's four o'clock. It's happy hour. 568 00:43:24,400 --> 00:43:27,165 You know, whatever my mom said, she can't help it. 569 00:43:27,240 --> 00:43:29,481 Just ignore her. 570 00:43:29,560 --> 00:43:32,006 She thinks Katie's gonna screw us over. 571 00:43:32,080 --> 00:43:33,969 I'll talk to her. 572 00:43:34,040 --> 00:43:35,405 Are you worried? 573 00:43:35,480 --> 00:43:38,245 If our lawyer isn't, I'm not. 574 00:43:38,320 --> 00:43:40,129 She's very beautiful, isn't she? 575 00:43:40,200 --> 00:43:43,488 - Who? My mom? - Ha-ha. Katie. 576 00:43:48,440 --> 00:43:49,601 Hideous. 577 00:43:52,480 --> 00:43:55,370 Your mother thinks she was sleeping with Linda. 578 00:43:55,440 --> 00:43:58,683 My morn thinks Katie was sleeping with Linda? 579 00:43:58,760 --> 00:44:01,604 Yes, that she was the one in the guest house that time. 580 00:44:01,680 --> 00:44:02,681 Do you believe her? 581 00:44:06,800 --> 00:44:08,609 Let's go to the swing! 582 00:44:08,680 --> 00:44:10,489 Oh, okay. 583 00:44:10,560 --> 00:44:12,130 Look, there are your friends. Go play. 584 00:44:14,120 --> 00:44:16,930 - How far along are you? - Oh, four months. 585 00:44:17,000 --> 00:44:18,240 Boy Or a girl? 586 00:44:18,320 --> 00:44:20,084 I do not know. I find out tomorrow. 587 00:44:20,160 --> 00:44:22,128 - I have the amnio test. - Oh, good luck. 588 00:44:22,200 --> 00:44:25,363 I fainted during mine. I should have sued. 589 00:44:25,440 --> 00:44:29,161 - How old are your girls? - Almost four. Both of them. 590 00:44:29,240 --> 00:44:32,722 Twins, wow! Can't imagine. 591 00:44:32,800 --> 00:44:34,040 Well, hey, hats off. 592 00:44:34,120 --> 00:44:35,884 They're beautiful. They look just like you. 593 00:44:35,960 --> 00:44:38,566 Thank you. Yeah, I get that all the time. 594 00:44:40,520 --> 00:44:43,091 - Mama! - Hi, baby. 595 00:44:43,200 --> 00:44:45,202 9h, h0W's my big girl? 596 00:44:45,280 --> 00:44:47,965 Oh, I missed you so much. 597 00:44:48,080 --> 00:44:49,684 Did you have a good day, sweetie? 598 00:44:49,760 --> 00:44:53,242 - Yeah? - Let's go, Maddie. 599 00:44:53,320 --> 00:44:55,243 Hey, guess what? The animal show's on. 600 00:44:55,320 --> 00:44:56,924 - Yay! - You relax. I'll take them. 601 00:44:57,000 --> 00:44:58,968 No, I got it. 602 00:44:59,040 --> 00:45:00,883 I want you to do it, Katie. 603 00:45:00,960 --> 00:45:03,247 Oh, she's used to me. Okay, girls let's go! 604 00:45:05,520 --> 00:45:06,646 Patterson. 605 00:45:08,040 --> 00:45:09,201 Patterson. 606 00:45:16,960 --> 00:45:18,200 Why are we doing this again? 607 00:45:19,680 --> 00:45:23,082 To make sure the fetus has no chromosomal abnormalities. 608 00:45:24,280 --> 00:45:27,489 I know, but isn't that for women over 35? 609 00:45:27,560 --> 00:45:29,289 Yeah, usually. 610 00:45:29,360 --> 00:45:32,364 But this isn't about your body. It's about the egg. 611 00:45:32,440 --> 00:45:34,966 So it has nothing to do with me? 612 00:45:35,040 --> 00:45:36,087 That's not what I meant. 613 00:45:37,120 --> 00:45:39,088 They're gonna stick a needle right into my uterus 614 00:45:39,160 --> 00:45:40,525 where my baby is sleeping. 615 00:45:42,200 --> 00:45:43,201 Your baby? 616 00:45:44,640 --> 00:45:45,971 That's not what I meant. 617 00:45:48,080 --> 00:45:49,491 Morgan. 618 00:45:55,800 --> 00:45:58,451 Put your feet up. Very good. 619 00:46:00,560 --> 00:46:01,641 Looking good. 620 00:46:03,800 --> 00:46:04,961 All right now. 621 00:46:05,960 --> 00:46:08,850 You might feel a little twinge, 622 00:46:08,920 --> 00:46:10,285 a little cramping. 623 00:46:10,360 --> 00:46:12,522 But that's okay. 624 00:46:12,600 --> 00:46:13,886 We expect that. 625 00:46:15,400 --> 00:46:16,481 Looking good. 626 00:46:27,960 --> 00:46:28,961 I'm sorry. 627 00:46:30,120 --> 00:46:31,770 What do you mean you're sorry? 628 00:46:31,840 --> 00:46:35,242 Well, the infection has spread to both ovaries. 629 00:46:35,320 --> 00:46:37,527 She won't be able to donate again? 630 00:46:37,600 --> 00:46:40,809 These are the last three eggs she'll ever produce. 631 00:46:41,800 --> 00:46:43,006 You said it'd be safe. 632 00:46:44,000 --> 00:46:45,206 I'm so sorry, Tara. 633 00:46:46,680 --> 00:46:48,409 You said this would be safe! 634 00:46:51,560 --> 00:46:53,085 You said it was safe! 635 00:46:53,160 --> 00:46:55,561 Shush,shush,shush! Katie, Katie, Katie, Katie! 636 00:46:55,640 --> 00:46:57,130 It's okay. Shh. It's over. 637 00:46:57,200 --> 00:47:00,727 Shh. It's over. It's over. It's okay. 638 00:47:00,800 --> 00:47:03,849 Everything's okay. Everything's okay. 639 00:47:03,920 --> 00:47:07,129 You and the baby both did great. Great! 640 00:47:07,200 --> 00:47:09,567 And we'll have the results back in 10 to 14 days. 641 00:47:09,680 --> 00:47:12,251 Yeah, we'll even know the sex, huh? 642 00:47:12,320 --> 00:47:15,290 Look, I'm gonna let you two be alone, uh... 643 00:47:22,760 --> 00:47:23,807 Angela. 644 00:47:24,880 --> 00:47:27,121 Wow, what was that? 645 00:47:28,520 --> 00:47:31,763 She has been a nervous wreck all day long 646 00:47:31,840 --> 00:47:34,207 and now she's experiencing more cramping. 647 00:47:34,280 --> 00:47:37,762 So I think we should give her something for the pain 648 00:47:37,840 --> 00:47:40,127 and maybe something for anxiety. 649 00:47:40,200 --> 00:47:42,043 - I agree. - Yeah? 650 00:47:42,120 --> 00:47:44,088 Yes, absolutely. 651 00:47:44,160 --> 00:47:46,128 I should write some for myself after that. 652 00:47:46,200 --> 00:47:47,440 I know, right'? 653 00:47:48,440 --> 00:47:51,683 That was nutty right? That was-- that was... 654 00:47:51,760 --> 00:47:53,524 Okay, just stay calm. 655 00:47:53,640 --> 00:47:55,324 We'll be calm. It'll all be okay. 656 00:47:55,400 --> 00:47:57,164 You'll be okay. Stay calm. 657 00:47:57,240 --> 00:47:59,402 - Gotta keep her calm. - Yeah, keep her calm. 658 00:47:59,520 --> 00:48:00,760 - Thanks so much. - Of course. 659 00:48:00,840 --> 00:48:01,841 Take care. See ya. 660 00:48:05,280 --> 00:48:07,567 L-- Ijust think I'm going insane. 661 00:48:07,640 --> 00:48:09,369 I feel like I'm losing my mind or something. 662 00:48:09,440 --> 00:48:11,761 And now it's all off your chest. 663 00:48:11,840 --> 00:48:15,128 - Right? - Yes. 664 00:48:15,200 --> 00:48:19,125 I guess. I mean, we talked about it all, and... 665 00:48:19,200 --> 00:48:21,009 She had an answer for everything. 666 00:48:22,360 --> 00:48:23,691 That made sense? 667 00:48:25,680 --> 00:48:27,011 Iguess. 668 00:48:30,280 --> 00:48:33,204 We're gonna have a beautiful baby. 669 00:48:33,280 --> 00:48:36,523 And then Katie's gonna move on with her life, 670 00:48:36,640 --> 00:48:39,211 and everything's gonna work out the way it's supposed to. 671 00:48:39,280 --> 00:48:40,770 I promise. 672 00:48:45,040 --> 00:48:46,087 0K3)'- 673 00:49:09,280 --> 00:49:12,170 What? What's going on here? 674 00:49:12,240 --> 00:49:15,687 It's the first day of school, you're dressed exactly alike. 675 00:49:15,760 --> 00:49:16,761 Who dressed you? 676 00:49:16,840 --> 00:49:19,571 - Us. - No way! 677 00:49:19,640 --> 00:49:21,802 People are gonna think you're sisters. 678 00:49:21,880 --> 00:49:23,245 We are sisters. 679 00:49:23,320 --> 00:49:26,244 No, you're not sisters, you're just best friends. 680 00:49:26,320 --> 00:49:31,963 - Mommy said we're sisters. - I said like sisters, silly. 681 00:49:33,640 --> 00:49:36,530 Oh, that's so great. Come on, you guys ready? 682 00:49:36,600 --> 00:49:38,443 - Yeah. - All right, we gotta go. 683 00:49:38,520 --> 00:49:40,443 Big, big, big, big day. 684 00:49:42,800 --> 00:49:44,404 Come on. Watch out, watch your head. 685 00:49:55,120 --> 00:49:58,329 - Ow, Mama. - I'm sorry, baby. 686 00:49:58,400 --> 00:50:01,927 Just think how pretty it's gonna look when we're done. Okay? 687 00:50:15,720 --> 00:50:17,609 Just a couple peas, okay? 688 00:50:17,680 --> 00:50:20,604 Is that good? That's good. 689 00:50:20,680 --> 00:50:22,887 - How's that corn? You like the corn? - Yummy. 690 00:50:22,960 --> 00:50:24,485 You wanna try a little corn for me, baby? 691 00:50:24,560 --> 00:50:26,767 - You love corn. - It's so good. Watch out. 692 00:50:26,840 --> 00:50:30,447 Watch out. That's good. Awesome. Those are the best. 693 00:50:30,520 --> 00:50:31,851 All right. 694 00:50:35,000 --> 00:50:36,923 Here, baby, some more peas. 695 00:50:37,000 --> 00:50:38,365 There ya go. 696 00:50:43,880 --> 00:50:45,723 We went too dark, didn't we? 697 00:50:45,800 --> 00:50:47,643 That's not your real color? 698 00:50:47,720 --> 00:50:52,203 No, we started dying our hair after we left. 699 00:50:52,280 --> 00:50:53,930 I'll probably stop doing it now. 700 00:50:54,000 --> 00:50:55,809 It's just that we're so used to it. 701 00:50:56,800 --> 00:50:58,245 What's Maddie's natural color? 702 00:50:58,320 --> 00:51:00,766 - Oh, dark brown. - Like me! 703 00:51:00,840 --> 00:51:01,966 Yeah. 704 00:51:05,120 --> 00:51:07,851 Three weeks to go. It's pretty amazing, huh? 705 00:51:07,960 --> 00:51:10,406 - It's unbelievable. - Yeah. 706 00:51:12,200 --> 00:51:13,884 You know, Ang, I was wondering, seeing as we're so close, 707 00:51:13,960 --> 00:51:16,566 when were you planning on taking your maternity leave? 708 00:51:16,640 --> 00:51:19,086 What makes you think I am? 709 00:51:19,160 --> 00:51:21,162 Oh, well, you did last time. 710 00:51:21,240 --> 00:51:25,325 Yeah, but, you know, last time I was recovering 711 00:51:25,400 --> 00:51:27,323 from a life-threatening pregnancy. 712 00:51:27,400 --> 00:51:29,562 Oh, do you regret taking the time off? 713 00:51:29,640 --> 00:51:31,165 No, of course not. 714 00:51:31,240 --> 00:51:32,765 We're just doing it differently this time. 715 00:51:34,560 --> 00:51:35,800 Different how? 716 00:51:37,760 --> 00:51:39,603 Well, for the first few weeks 717 00:51:39,680 --> 00:51:43,127 we're hiring a night nurse and then, 718 00:51:43,200 --> 00:51:45,487 we're gonna find someone more permanent. 719 00:51:45,560 --> 00:51:46,686 You're okay with this? 720 00:51:46,760 --> 00:51:48,603 Yeah, she's happiest when she's working, 721 00:51:48,680 --> 00:51:50,409 and I support it 100 percent. 722 00:51:52,560 --> 00:51:54,881 You know, you guys wouldn't have to hire anyone. 723 00:51:54,960 --> 00:51:57,964 I mean, I'm more than happy to postpone my trip. 724 00:51:58,040 --> 00:52:00,486 Well, we just-- I just think 725 00:52:00,560 --> 00:52:03,006 it would be better all the way around if-- 726 00:52:03,080 --> 00:52:05,128 If a complete stranger raises your kids? 727 00:52:05,200 --> 00:52:07,043 Yeah, I can see that. 728 00:52:10,560 --> 00:52:12,483 Excuse me. Girls, come on. Bath time. 729 00:52:14,560 --> 00:52:17,484 Let's go. Come on. Cora. 730 00:52:18,600 --> 00:52:19,761 Come on, girls. 731 00:52:23,880 --> 00:52:25,689 Wow. 732 00:52:25,760 --> 00:52:29,367 Doesn't she understand that it is actually none of her business? 733 00:52:31,880 --> 00:52:35,123 She was raised in foster homes 734 00:52:35,200 --> 00:52:37,521 and she believes in attachment parenting. 735 00:52:37,600 --> 00:52:39,170 It's-- it's understandable. 736 00:52:39,240 --> 00:52:42,323 I'm actually glad she gives a shit. 737 00:52:42,400 --> 00:52:46,325 Really? Well, maybe we should take her up on what she's offering 738 00:52:46,400 --> 00:52:47,845 and we could all be one big, happy family. 739 00:52:49,880 --> 00:52:51,564 - Hmm? - All right. 740 00:52:53,880 --> 00:52:56,406 Where is this coming from? I thought you guys worked it out? 741 00:52:56,480 --> 00:52:59,324 - All right, all right, all right. - Brian. 742 00:55:09,880 --> 00:55:12,770 Tara, what do you want'? 743 00:55:26,760 --> 00:55:30,924 But... there was never supposed to be contact. 744 00:55:31,000 --> 00:55:32,889 What kind of mother sits in the bath 745 00:55:32,960 --> 00:55:35,645 and drinks while her baby cries? 746 00:55:38,040 --> 00:55:39,485 Who are you? 747 00:55:39,560 --> 00:55:42,643 I gave you that child. 748 00:55:42,720 --> 00:55:45,451 You said you wanted nothing more in this world. 749 00:55:46,440 --> 00:55:48,044 - Where's Maddie? - No, you lied! 750 00:57:13,880 --> 00:57:15,450 Can I come in'? 751 00:57:16,880 --> 00:57:18,644 One second! 752 00:57:21,240 --> 00:57:23,083 I've got yourjuice. 753 00:57:24,400 --> 00:57:25,686 Fine. 754 00:57:32,760 --> 00:57:35,684 Listen... listen, about last night. 755 00:57:37,240 --> 00:57:41,245 - It's not what you think. - I know what I saw. 756 00:57:41,320 --> 00:57:43,607 - You're a drug addict. - No, I'm not. 757 00:57:43,680 --> 00:57:46,889 Listen, after your amnio, l-- I started panicking. 758 00:57:46,960 --> 00:57:49,770 You were freaking out. It made me really anxious. 759 00:57:49,840 --> 00:57:53,811 Do you ask my doctor for drugs? 760 00:57:53,880 --> 00:57:57,407 Yeah, well, I didn't take one. 761 00:57:57,480 --> 00:57:59,448 Yeah, and you expect me to believe that. 762 00:57:59,520 --> 00:58:02,922 It's the truth. I threw the whole bottle away. 763 00:58:03,040 --> 00:58:05,964 - If you don't believe me-- - You're pathetic. 764 00:58:06,040 --> 00:58:07,246 Leave me alone. 765 00:59:44,920 --> 00:59:47,446 "Your nose should be developing. Your eyes might even be opening." 766 01:01:42,000 --> 01:01:44,162 Hey, why aren't you sleeping in the bed? 767 01:01:44,240 --> 01:01:45,241 What are you doing? 768 01:01:45,320 --> 01:01:50,451 Oh, I was-- I was just doing research for a patient. 769 01:01:50,560 --> 01:01:52,847 Jiminy Crickets. it's late. I gotta get to work. 770 01:01:53,840 --> 01:01:56,889 Good morning. Oh. 771 01:02:03,880 --> 01:02:08,169 One, tWO, Yay! 772 01:02:08,240 --> 01:02:11,210 - What do you want for breakfast? - Pancakes. 773 01:02:11,280 --> 01:02:13,362 Okay, what would you like on your pancakes? 774 01:02:13,440 --> 01:02:15,568 Strawberries. 775 01:02:17,360 --> 01:02:19,442 Blueberries and grapes. 776 01:02:19,520 --> 01:02:22,967 Oh, and-- okay, I think I can make that happen. 777 01:02:25,960 --> 01:02:27,564 Baby, hop off for a minute. 778 01:02:27,680 --> 01:02:30,251 - Okay. - Up here. Good girl. 779 01:02:50,640 --> 01:02:52,847 Come on, baby, let's get some breakfast. 780 01:02:54,640 --> 01:02:56,085 Come on. 781 01:03:04,560 --> 01:03:05,686 Oh, my God. 782 01:03:05,800 --> 01:03:07,848 You girls scared me. Hi! 783 01:03:07,920 --> 01:03:10,400 I'll be out in a second. I'll be out in a second. 784 01:03:20,080 --> 01:03:21,525 I got the big rock. 785 01:03:26,400 --> 01:03:27,686 Here I come. 786 01:03:29,040 --> 01:03:31,486 Oh, baby, come here. Sweetie, come here. 787 01:03:31,560 --> 01:03:35,884 Oh, honey, it's okay. Oh, Mama's here. 788 01:03:35,960 --> 01:03:38,088 - Mama's here, it's okay. - Cora, what's wrong? 789 01:03:38,160 --> 01:03:39,161 It's okay. She just bumped her head. 790 01:03:39,240 --> 01:03:41,242 What happened? What happened, baby? 791 01:03:41,320 --> 01:03:45,803 - I bumped heads with Maddie. - Oh, and where does it hufl? 792 01:03:45,880 --> 01:03:48,884 Oh, there. Where else? 793 01:03:48,960 --> 01:03:51,486 There. She really got ya, huh? 794 01:03:51,560 --> 01:03:54,484 - Is she okay? - Yes, she's okay. 795 01:03:54,600 --> 01:03:57,046 You're okay, right? Maddie didn't mean to hurt you. 796 01:03:57,120 --> 01:04:00,203 You know that. Such a brave girl. 797 01:04:00,280 --> 01:04:02,886 Does it hurt here? Does it hurt here? 798 01:04:02,960 --> 01:04:05,042 Maybe it hurts here. Come on, let's go inside. 799 01:04:05,120 --> 01:04:07,805 Let's get you some Neosporin, what do ya say, huh? 800 01:04:07,880 --> 01:04:11,089 What do you think about that? Such a brave girl. 801 01:04:11,200 --> 01:04:13,328 - My brave girl. - Let's go inside. 802 01:04:46,720 --> 01:04:48,609 I'll be with you in a minute, Maddie. 803 01:04:51,640 --> 01:04:55,167 What the fuck was that? "lt's okay, baby, Mama's here?" 804 01:04:55,240 --> 01:04:57,447 - Nothing, I... - She's not your daughter. 805 01:04:57,520 --> 01:04:58,851 Are you okay? You're a little-- 806 01:04:58,920 --> 01:05:00,410 You keep acting like she's yours. 807 01:05:00,480 --> 01:05:02,289 Okay, that's just stupid. 808 01:05:02,360 --> 01:05:05,569 Come to think of it, when was the last time you ran her a bath, 809 01:05:05,640 --> 01:05:07,768 took her to school, or gave her breakfast? 810 01:05:07,880 --> 01:05:10,850 Are you kidding me? I'm working. 811 01:05:10,920 --> 01:05:13,002 That's why I hired you. That's why I pay you! 812 01:05:13,080 --> 01:05:14,491 This is yourjob! 813 01:05:14,560 --> 01:05:17,404 Yeah, to raise one of your kids and carry the other. 814 01:05:17,480 --> 01:05:19,289 How fucking dare you. 815 01:05:19,360 --> 01:05:21,966 You obviously feel guilty about it. 816 01:05:22,040 --> 01:05:24,202 Spying. Snooping. 817 01:05:24,280 --> 01:05:25,770 Did you find what you were looking for 818 01:05:25,840 --> 01:05:28,320 when you broke into my room? 819 01:05:28,400 --> 01:05:30,562 You're hiding something. 820 01:05:30,640 --> 01:05:32,404 And I'm gonna find out what it is. 821 01:05:35,280 --> 01:05:37,169 You were supposed to be on your way to work. 822 01:05:37,240 --> 01:05:39,208 Yeah, so were you. 823 01:05:40,280 --> 01:05:43,841 - Is everything okay? - Angela thinks I'm hiding something. 824 01:05:43,960 --> 01:05:46,725 Little does she know, she's right. 825 01:05:46,800 --> 01:05:48,928 Honey, I really wanted it to be a surprise. 826 01:05:49,000 --> 01:05:51,287 But let me show you. Mom's already upstairs preparing it. 827 01:05:51,360 --> 01:05:53,203 Come on, you're gonna love this. Come on, let's go. 828 01:05:53,280 --> 01:05:55,442 You're gonna love this. Let's see. 829 01:06:01,320 --> 01:06:03,288 Hey, Mom. Still kicking ass? 830 01:06:03,360 --> 01:06:04,566 Oh, you bet ya. 831 01:06:04,640 --> 01:06:08,645 Okay, so, Katie designed it, Mom bought the furniture, 832 01:06:08,720 --> 01:06:10,245 and this is the best part. 833 01:06:10,360 --> 01:06:11,964 Just picked it up from the framers. 834 01:06:15,360 --> 01:06:16,600 Gabriel. 835 01:06:16,680 --> 01:06:20,162 You-- you picked out a name? 836 01:06:20,240 --> 01:06:21,924 Baby, we did. Remember? 837 01:06:22,040 --> 01:06:25,647 N0, sweetheart, that was one out of the three that we discussed. 838 01:06:25,720 --> 01:06:27,404 I think it's perfect. 839 01:06:27,480 --> 01:06:28,686 I don't give a shit what you think. 840 01:06:28,760 --> 01:06:31,286 What else do you two talk about when I'm not around? 841 01:06:31,360 --> 01:06:33,328 Angela, come on. What is this? 842 01:06:33,400 --> 01:06:36,529 Lately, they've been talking a lot about how worried they are about you. 843 01:06:36,600 --> 01:06:39,763 Oh, really. Have they? 844 01:06:39,840 --> 01:06:42,730 So, I guess that you told them, didn't you? 845 01:06:42,800 --> 01:06:43,961 I actually didn't. 846 01:06:44,040 --> 01:06:46,327 - Maybe I should of. - Told-- told me what? 847 01:06:46,400 --> 01:06:48,482 - She's been using again. - Oh, no. 848 01:06:48,560 --> 01:06:50,608 That's bullshit. That's bullshit. 849 01:06:50,680 --> 01:06:53,081 - You're not high right now? - No, of course not. 850 01:06:53,160 --> 01:06:55,401 I'm upset because I caught her 851 01:06:55,480 --> 01:06:58,370 referring to herself as Cora's mother this morning. 852 01:06:58,440 --> 01:07:00,727 Cora bumped her head. I was consoling her. 853 01:07:00,800 --> 01:07:02,370 Yes, as her mother! 854 01:07:02,440 --> 01:07:03,771 Which you are not. 855 01:07:05,400 --> 01:07:08,290 She-- she said that I was going to abandon her. Cora. 856 01:07:08,360 --> 01:07:10,203 You know, she said this straight to my face. 857 01:07:10,280 --> 01:07:13,250 I'm sorry, we-- we-- we don't know anything about this woman. 858 01:07:13,320 --> 01:07:14,651 We don't know what she's capable of. 859 01:07:14,720 --> 01:07:16,927 I'm sorry, we don't know enough about her past. 860 01:07:17,000 --> 01:07:19,128 We know she's fled an abusive marriage. 861 01:07:19,200 --> 01:07:20,804 Yes. Yes, we do. 862 01:07:20,880 --> 01:07:23,690 And if she disappeared once, she can disappear again. 863 01:07:23,760 --> 01:07:27,845 - Angela, just stop, okay? - And what about Linda? 864 01:07:27,920 --> 01:07:31,083 Hmm? You were fucking her, weren't you? 865 01:07:31,160 --> 01:07:33,447 - Oh, come on. - You named it. You called it. 866 01:07:33,520 --> 01:07:35,329 That was her in the guest room that time, wasn't it? 867 01:07:35,400 --> 01:07:37,129 - What are you implying? - Yes, and if you had asked me, 868 01:07:37,240 --> 01:07:38,605 I would've told you. 869 01:07:38,680 --> 01:07:41,286 I did ask you. I asked you straight to your face and you lied. 870 01:07:41,360 --> 01:07:44,842 Did you or did you not know that Linda was gonna be our surrogate? 871 01:07:44,920 --> 01:07:46,843 Angela, stop it! 872 01:07:46,920 --> 01:07:48,684 Was Linda's death an accident? 873 01:07:48,760 --> 01:07:51,969 Or maybe you wanted to get rid of her and carry our baby. 874 01:07:52,040 --> 01:07:54,930 - Enough! - Tell me! Answer me this question! 875 01:07:55,000 --> 01:07:57,571 - Please can you-- - Answer me this question! 876 01:07:57,640 --> 01:07:59,051 - Brian, the baby, please. - Make her answer. 877 01:07:59,120 --> 01:08:00,770 Can you just stop, please? 878 01:08:00,840 --> 01:08:02,569 She's faking it. You knew it! 879 01:08:02,680 --> 01:08:04,967 You called it from day one. She's a liar! 880 01:08:05,040 --> 01:08:08,169 She's faking, don't you... Oh my, God. 881 01:08:10,720 --> 01:08:12,006 Make her answer the question! 882 01:08:12,080 --> 01:08:13,411 Answer the question! 883 01:08:18,080 --> 01:08:19,684 Just get some rest, Katie, okay? 884 01:08:24,040 --> 01:08:26,008 She's fine. They're both fine. 885 01:08:26,120 --> 01:08:28,202 But I want her in my office tomorrow at 10. 886 01:08:28,280 --> 01:08:29,725 We'll do some additional tests. 887 01:08:37,280 --> 01:08:38,520 Imean... 888 01:08:42,960 --> 01:08:45,964 You've put our baby's life at risk. 889 01:08:47,760 --> 01:08:49,171 What if he's already at risk? 890 01:08:50,160 --> 01:08:51,764 What if he's at risk right now? 891 01:08:51,840 --> 01:08:54,286 Look at me. Look at me. Look at me. 892 01:08:54,400 --> 01:08:55,686 Are you on something right now? 893 01:08:55,760 --> 01:08:56,761 - No. - Yes or no? 894 01:08:56,840 --> 01:08:58,330 - No. No! - No? 895 01:08:59,560 --> 01:09:00,846 You accused her of murder. 896 01:09:00,920 --> 01:09:03,764 I asked her a question. Why couldn't she answer it'? 897 01:09:03,840 --> 01:09:05,171 You endangered the baby. 898 01:09:05,240 --> 01:09:06,969 Katie has grounds for keeping him now. 899 01:09:07,080 --> 01:09:08,969 Do you understand that? 900 01:09:09,080 --> 01:09:11,526 I don't wanna lose my son, Angela. 901 01:09:12,960 --> 01:09:15,406 I don't wanna lose you. 902 01:09:15,480 --> 01:09:17,084 Listen. 903 01:09:17,160 --> 01:09:20,881 Brian, I am not on anything right now. 904 01:09:20,960 --> 01:09:23,930 I got that prescription for Katie because she was freaking out. 905 01:09:24,000 --> 01:09:25,365 I have not taken one. 906 01:09:25,440 --> 01:09:28,046 I threw the whole thing away unopened, I swear it. 907 01:09:28,120 --> 01:09:30,407 I swear it on Cora's life. 908 01:09:33,480 --> 01:09:35,403 Prove it. l-- I want a urine sample. 909 01:09:38,760 --> 01:09:39,761 Really? 910 01:09:39,840 --> 01:09:42,081 And then I want you to apologize to Katie. 911 01:09:42,160 --> 01:09:45,448 I don't care what you say, but you have to make this right. 912 01:12:17,920 --> 01:12:19,410 Shit. 913 01:13:24,640 --> 01:13:25,926 You cut your hand. 914 01:13:26,000 --> 01:13:28,924 Yeah, chopping the carrots. 915 01:13:29,000 --> 01:13:30,365 You need to be real careful. 916 01:13:32,560 --> 01:13:33,641 Here you go. 917 01:13:35,800 --> 01:13:37,404 Thanks. 918 01:13:37,480 --> 01:13:43,487 I'm really, truly sorry and profoundly embarrassed. 919 01:13:44,520 --> 01:13:47,842 I don't know, somehow seeing you like that. 920 01:13:47,920 --> 01:13:50,446 Carrying my child, it's... 921 01:13:51,440 --> 01:13:53,363 I mean they warn you about this. 922 01:13:53,440 --> 01:13:55,727 You know, they say the moment that it really hits you. 923 01:13:55,800 --> 01:13:59,202 I mean, my child is always gonna be half Brian's 924 01:13:59,280 --> 01:14:01,248 and half someone else's. 925 01:14:02,720 --> 01:14:04,722 And for some reason with Cora, it was okay, 926 01:14:04,800 --> 01:14:06,211 even though it was someone else's DNA. 927 01:14:06,280 --> 01:14:08,408 At least I carried her, it was my womb. 928 01:14:08,480 --> 01:14:11,051 We had that time to bond. 929 01:14:11,120 --> 01:14:15,330 And now it's just, you know, not my egg, not my body. 930 01:14:18,680 --> 01:14:21,843 All I could do was watch. I just-- thought I could handle this. 931 01:14:21,920 --> 01:14:24,844 Ijust-- ljust don't know what my place is. 932 01:14:25,960 --> 01:14:28,327 L-- I don't know, that's why I got the prescription. 933 01:14:28,440 --> 01:14:30,010 I just started panicking. 934 01:14:30,080 --> 01:14:32,765 I'm so sorry. Please forgive me. 935 01:14:33,800 --> 01:14:36,371 You accused me of some pretty terrible things. 936 01:14:36,440 --> 01:14:40,286 I know, I know. I'm so, so, so, so sorry. 937 01:14:40,360 --> 01:14:41,850 Please forgive me. 938 01:14:43,400 --> 01:14:44,401 Yes. 939 01:14:48,960 --> 01:14:52,601 Brian wants me to give him a urine sample. 940 01:14:54,440 --> 01:14:55,441 Let me get you the cup. 941 01:15:07,040 --> 01:15:08,804 Thank you. 942 01:15:08,880 --> 01:15:11,201 For accepting Angela's apology. 943 01:15:11,280 --> 01:15:12,611 Of course. 944 01:15:12,680 --> 01:15:15,286 Well, the last thing I want is for her to question either one of us. 945 01:15:24,320 --> 01:15:29,486 Katie, if she were using, why would she have given the sample? 946 01:15:32,240 --> 01:15:35,323 I know, but... let's just be sure. 947 01:16:31,160 --> 01:16:33,561 Hello, my name is Monica Wheeler. 948 01:16:33,640 --> 01:16:36,007 And if you're considering anonymous egg donations, 949 01:16:36,080 --> 01:16:38,686 please consider Amazing Possibilities. 950 01:16:38,760 --> 01:16:40,489 We have state of the art facilities 951 01:16:40,560 --> 01:16:42,403 and the finest physicians. 952 01:16:42,480 --> 01:16:44,721 You will be in great hands. 953 01:17:02,120 --> 01:17:04,009 0K3)'- 954 01:17:04,080 --> 01:17:05,445 Amazing Possibilities. 955 01:17:05,520 --> 01:17:08,763 Hi there, may I speak with Monica Wheeler, please? 956 01:17:09,840 --> 01:17:12,127 I'm sorry, Ms. Wheeler passed away, 957 01:17:12,200 --> 01:17:13,531 but maybe I can help you with something? 958 01:17:14,520 --> 01:17:17,603 Oh, I'm sorry to hear that. When? 959 01:17:18,640 --> 01:17:19,880 Four years ago now. 960 01:17:22,000 --> 01:17:23,286 May I ask how? 961 01:17:24,360 --> 01:17:25,850 It was ruled a suicide. 962 01:17:28,320 --> 01:17:29,606 Suicide? 963 01:17:31,160 --> 01:17:33,208 You don't sound so convinced. 964 01:17:33,280 --> 01:17:35,282 No, Monica loved life. 965 01:17:37,000 --> 01:17:39,446 Anyway, is there something else I can help you outwith? 966 01:17:41,000 --> 01:17:43,048 Uh, yes. 967 01:17:44,240 --> 01:17:45,890 Yes... 968 01:17:45,960 --> 01:17:50,409 l-- l-- I worked with a donor of yours a few years back. 969 01:17:50,480 --> 01:17:53,165 - Welcome back. - Yeah, um... 970 01:17:53,240 --> 01:17:56,130 And I know there's a strict policy of anonymity, 971 01:17:56,200 --> 01:18:00,728 but I'm concerned that the donor has found her way into my life. 972 01:18:00,800 --> 01:18:04,122 Ma 'am, if you're asking for the identity of a donor, I'm afraid I can't. 973 01:18:04,240 --> 01:18:06,561 Listen, lthink she may be mentally unwell. 974 01:18:06,640 --> 01:18:09,211 Possibly dangerous. Please. 975 01:18:10,840 --> 01:18:12,365 I 'm sorry. 976 01:18:15,520 --> 01:18:18,046 Yes, of course, I understand. 977 01:18:20,000 --> 01:18:21,604 Let me ask you another question. 978 01:18:21,680 --> 01:18:24,206 You know the mural in Monica's office? 979 01:18:24,280 --> 01:18:27,682 You know, the real beautiful one with the tree of life? 980 01:18:27,760 --> 01:18:31,162 I love it, so I was wondering, could you tell me the name of the artist? 981 01:18:31,240 --> 01:18:32,890 - I can't. - Why not? 982 01:18:34,600 --> 01:18:36,045 The artist was one of our donors. 983 01:18:41,080 --> 01:18:42,081 Thank you. 984 01:18:55,040 --> 01:18:57,247 Hey, Ang, long time no see. 985 01:18:57,320 --> 01:18:58,845 Listen, I have a favor to ask. 986 01:18:58,960 --> 01:19:01,531 I need a DNA test. How fast can you do that? 987 01:19:01,600 --> 01:19:03,967 It might take a moment, but I'll make the call. 988 01:19:04,040 --> 01:19:06,441 Okay, would a hair sample do? 989 01:19:06,520 --> 01:19:08,966 Only if you get the root. Saliva 's better. 990 01:19:09,040 --> 01:19:12,408 Right, right. Okay, thanks. 991 01:19:51,320 --> 01:19:53,527 Whoa, whoa, whoa! Let me help you with that. 992 01:19:53,640 --> 01:19:56,371 You shouldn't be cutting anything with that nasty cut on your hand. 993 01:19:56,440 --> 01:19:58,761 Oh, yeah. You're probably right, thanks. 994 01:19:58,840 --> 01:20:01,207 - I got it. - Here's yourjuice, girls. 995 01:20:04,040 --> 01:20:06,407 You guys are being so quiet this morning. 996 01:20:06,480 --> 01:20:08,323 Here ya go. Have some juice. 997 01:20:08,400 --> 01:20:10,926 What ya doing? Who's this? 998 01:20:11,000 --> 01:20:13,128 A doggy- 999 01:20:14,360 --> 01:20:16,840 You like-- What's your favorite animal, guys? 1000 01:20:16,920 --> 01:20:20,367 Mine is a unicorn. 1001 01:20:20,440 --> 01:20:23,364 Mine is a... Mine is a horsey. 1002 01:20:23,440 --> 01:20:24,441 A unicorn, a horsey. 1003 01:20:24,520 --> 01:20:26,841 Is it the one that's got the... what's it called? 1004 01:20:26,920 --> 01:20:28,763 - The horn. - The horn. 1005 01:20:28,840 --> 01:20:30,365 Take one more little sip. 1006 01:20:30,440 --> 01:20:31,965 One more little sip. Finish that up. 1007 01:20:37,880 --> 01:20:38,927 Good girl. 1008 01:20:40,360 --> 01:20:42,442 - Where does your fish go? - Ploop, ploop. 1009 01:20:42,520 --> 01:20:44,841 Ploop, ploop, that's a good one. 1010 01:20:44,920 --> 01:20:49,244 All right. That's good, girls. All right, watch this. 1011 01:20:49,320 --> 01:20:52,847 All right, you done with this, guys? Oh, good job. Good job. 1012 01:20:55,240 --> 01:20:57,322 A to-go cup for a woman on the go. 1013 01:20:57,400 --> 01:20:58,447 Oh, thank you. 1014 01:21:00,440 --> 01:21:02,124 - Yeah. - Oh, thanks. 1015 01:21:06,000 --> 01:21:07,570 Girls, finish that. 1016 01:21:09,000 --> 01:21:10,843 I'll clean up, it's okay. 1017 01:21:10,920 --> 01:21:13,287 - I have to get ready. - Mm-hmm. 1018 01:21:13,360 --> 01:21:14,725 Have fun. 1019 01:21:46,080 --> 01:21:47,570 Hey, what's going on? 1020 01:21:47,640 --> 01:21:49,324 I feel like I need to spend more time with Cora, 1021 01:21:49,400 --> 01:21:51,243 so I decided to take the day off. 1022 01:21:51,320 --> 01:21:52,526 I'm gonna take the girls to the zoo. 1023 01:21:52,600 --> 01:21:54,364 - All right! - Yay, we're going to the zoo! 1024 01:21:54,440 --> 01:21:56,010 - Yeah. - Oh, my God, you guys. 1025 01:21:56,080 --> 01:21:57,206 That's so amazing. 1026 01:21:57,280 --> 01:21:59,009 Ready to go to the zoo? Come on, let's do it. 1027 01:21:59,080 --> 01:22:02,926 Have a good time. Give Mom a kiss. Goodbye. 1028 01:22:03,000 --> 01:22:05,321 - Have a good time. - Yay! 1029 01:22:05,440 --> 01:22:06,601 - Have fun, girls! - Come on, girls. 1030 01:22:06,680 --> 01:22:08,762 - See you guys later! - Here we go! Here we go! 1031 01:22:13,600 --> 01:22:14,726 Hey, Bar. 1032 01:22:14,800 --> 01:22:16,848 Hey, Angie, do me a favor, give me a second, okay? 1033 01:22:16,920 --> 01:22:19,844 YUP, WD- No problem. 1034 01:22:27,600 --> 01:22:28,726 Hey, how are ya? 1035 01:22:28,800 --> 01:22:30,723 - Okay. - Busy morning? 1036 01:22:30,840 --> 01:22:34,083 Yeah, yeah. A little crazy. S0... 1037 01:22:35,800 --> 01:22:39,282 If you could see if these are a match 1038 01:22:39,360 --> 01:22:41,681 as soon as possible. 1039 01:22:41,760 --> 01:22:43,762 I'll get these started and we'll know soon enough. 1040 01:22:43,840 --> 01:22:47,083 - Great. Thanks, Barry. - Great. Hey, we gonna do lunch? 1041 01:22:48,080 --> 01:22:49,525 Not today. Next week. 1042 01:22:49,600 --> 01:22:51,921 - Okay. - Okay? Thanks, Bar. 1043 01:22:52,000 --> 01:22:53,206 Wow. 1044 01:24:36,840 --> 01:24:38,490 Shit. 1045 01:26:04,520 --> 01:26:06,966 Surprise! 1046 01:26:07,040 --> 01:26:08,041 What is this? 1047 01:26:08,120 --> 01:26:10,726 It's the baby shower. It's your shower. 1048 01:26:10,800 --> 01:26:13,485 Oh, let me guess. 1049 01:26:13,560 --> 01:26:14,766 This was her idea. 1050 01:26:15,760 --> 01:26:17,250 Listen, l00k-- look, Angela. Come on. 1051 01:26:17,320 --> 01:26:19,926 Look, Katie spent the whole night putting this together. 1052 01:26:20,000 --> 01:26:22,367 She wanted it to be perfect. She wanted you to feel special. 1053 01:26:22,440 --> 01:26:23,680 - Really? - Yeah. 1054 01:26:23,760 --> 01:26:26,240 Is that how you wanted me to feel? Special? 1055 01:26:26,320 --> 01:26:28,243 - Angela, look... - Special? 1056 01:26:28,320 --> 01:26:31,961 - What are you doing? - She's trying to kill me. 1057 01:26:32,080 --> 01:26:34,401 - Oh, God. - She's drugged me. 1058 01:26:34,480 --> 01:26:37,086 You tell him what you did right now, 1059 01:26:37,160 --> 01:26:39,288 and you will not spend the rest of your life in jail! 1060 01:26:39,360 --> 01:26:40,930 - Tell him right now! - Stop! Stop! 1061 01:26:41,000 --> 01:26:44,527 She's Cora's biological mother and Gabriel's, too. 1062 01:26:44,600 --> 01:26:48,241 - What the hell are you talking about?! - Katie is our donor. She's our donor. 1063 01:26:48,320 --> 01:26:49,765 Could you stop? Okay, everybody, look... 1064 01:26:49,840 --> 01:26:51,251 - She's trying to edge me out! - You are an addict! 1065 01:26:51,320 --> 01:26:52,651 - Listen! - You are an addict! 1066 01:26:52,720 --> 01:26:53,926 - Look it! Look at this picture! - Okay. 1067 01:26:54,000 --> 01:26:55,161 - Okay, all right! - That is her! 1068 01:26:55,240 --> 01:26:56,366 - That is her at five. - Everybody you gotta get out. Every-- 1069 01:26:56,480 --> 01:26:59,051 Okay. You're cheating on me because you cheated, 1070 01:26:59,120 --> 01:27:00,929 'cause you said you weren't gonna take drugs anymore! 1071 01:27:01,000 --> 01:27:02,445 - Out, out. Everybody out. - Oh, my God. 1072 01:27:02,520 --> 01:27:03,851 Come on, we gotta go. Everybody out. 1073 01:27:03,920 --> 01:27:06,002 Party's over. Party's over. 1074 01:27:07,640 --> 01:27:10,120 - Damn it! - Let me talk to her. 1075 01:27:10,200 --> 01:27:11,531 Please, let me go speak to her. 1076 01:27:11,600 --> 01:27:13,409 L-- you just-- I will take care of this. 1077 01:27:13,480 --> 01:27:16,484 I will take care of this, okay? Let me talk to her. 1078 01:27:32,160 --> 01:27:33,685 You stay away from me. 1079 01:27:33,760 --> 01:27:36,969 Or what? You're gonna kill me? 1080 01:27:39,080 --> 01:27:40,525 Kill us? 1081 01:27:43,440 --> 01:27:47,570 I saw the mural that you put in Monica Wheeler's office. 1082 01:27:48,600 --> 01:27:51,171 Is that how you got access to our personal files? 1083 01:27:51,240 --> 01:27:52,480 Yes. 1084 01:27:56,880 --> 01:27:58,245 Why are you doing this? 1085 01:27:58,320 --> 01:28:00,448 Have you been doing this to other families? 1086 01:28:00,520 --> 01:28:02,284 Is Maddie even yours? 1087 01:28:02,360 --> 01:28:08,208 Oh, yes, she is. So is Cora and Gabriel. 1088 01:28:09,720 --> 01:28:12,326 I didn't do this for the money. 1089 01:28:12,400 --> 01:28:16,564 I gave my eggs so my babies would be taken care of. 1090 01:28:16,640 --> 01:28:20,440 Taken care of by women whose only dream was to have a baby. 1091 01:28:21,760 --> 01:28:25,606 You lied. You all lied. 1092 01:28:25,680 --> 01:28:29,890 You sacrificed nothing. I sacrificed everything. 1093 01:28:31,920 --> 01:28:33,843 Now I get to carry my last egg. 1094 01:28:35,160 --> 01:28:36,400 L\/ly babY- 1095 01:28:38,840 --> 01:28:40,205 You need help. 1096 01:28:41,560 --> 01:28:44,450 Oh, now, come on, after that little performance out there, 1097 01:28:44,520 --> 01:28:46,887 they think you're the only one that needs help. 1098 01:28:46,960 --> 01:28:49,281 Katie, no 0ne's going to believe you. 1099 01:28:49,360 --> 01:28:51,044 The truth will come out. 1100 01:28:51,120 --> 01:28:53,521 You just told all your friends. 1101 01:28:53,640 --> 01:28:55,642 None of them believed you. 1102 01:28:55,720 --> 01:29:00,362 Yeah. Well, DNA doesn't lie. 1103 01:29:02,440 --> 01:29:05,250 I'd rather die than have my child be raised by you. 1104 01:29:09,320 --> 01:29:10,845 What are you doing? 1105 01:29:10,920 --> 01:29:12,570 What is wrong with you? 1106 01:29:14,240 --> 01:29:16,561 - You just tried to kill me. - What?! 1107 01:29:16,640 --> 01:29:19,928 - Brian! - Oh, my God! 1108 01:29:21,480 --> 01:29:23,289 Stop that! Don't! 1109 01:30:11,440 --> 01:30:13,010 I'm here, baby. 1110 01:30:14,000 --> 01:30:15,240 I'm here. 1111 01:30:16,400 --> 01:30:18,926 N0, d0n't-- don't talk. Just... 1112 01:30:37,240 --> 01:30:38,526 Bflan. 1113 01:30:39,920 --> 01:30:42,526 Ijust heard. How is she? 1114 01:30:46,640 --> 01:30:48,051 I need you to see this. 1115 01:30:49,560 --> 01:30:51,210 I need you to read this. 1116 01:30:54,760 --> 01:30:56,524 Just read it. 1117 01:31:00,720 --> 01:31:01,767 Oh, my God. 1118 01:31:04,400 --> 01:31:05,481 Oh, my God. 1119 01:31:05,560 --> 01:31:06,561 I'm sorry. 1120 01:31:40,040 --> 01:31:41,405 She's gone. 1121 01:31:43,320 --> 01:31:44,606 VVhen? 1122 01:31:45,920 --> 01:31:47,251 Last night. 1123 01:31:48,240 --> 01:31:50,447 Oh, God, Brian. I'm so sorry. 1124 01:31:52,920 --> 01:31:54,160 You're sorry. 1125 01:31:59,280 --> 01:32:00,327 No, would you please stay? 1126 01:32:01,320 --> 01:32:04,085 No, I have to-- I have to go to Cora and to Maddie. 1127 01:32:04,160 --> 01:32:05,764 Please, d0n't-- don't move. 1128 01:32:05,840 --> 01:32:08,366 Would you please hold me. Please? 1129 01:32:09,360 --> 01:32:10,566 Please? 1130 01:32:13,160 --> 01:32:14,286 Please? 1131 01:32:24,080 --> 01:32:25,809 She was gonna kill the baby. 1132 01:32:28,480 --> 01:32:29,811 I had no choice. 1133 01:32:32,960 --> 01:32:34,485 Will you ever forgive me? 1134 01:32:35,640 --> 01:32:37,290 You did what you had to do. 1135 01:32:38,320 --> 01:32:39,970 Back in bed now. Lie-- lie down. 1136 01:32:41,800 --> 01:32:44,690 Oh, God. Brian I don't want this C-section. 1137 01:32:44,760 --> 01:32:46,967 The baby's in distress. We don't have any choice. 1138 01:32:47,080 --> 01:32:48,889 Stay with me. 1139 01:32:49,000 --> 01:32:50,331 You and Gabriel are in good hands. 1140 01:32:50,400 --> 01:32:53,688 Stay with me. The whole time. Please. 1141 01:32:55,920 --> 01:32:57,445 I love you. 1142 01:33:00,520 --> 01:33:03,126 Katie, hi. It's Dr. Weisman. 1143 01:33:03,200 --> 01:33:05,407 I want you to know everything's gonna be all right, okay? 1144 01:33:06,800 --> 01:33:08,609 - Are we ready? - Yeah. 1145 01:33:08,680 --> 01:33:12,366 All right, then let's do this. We're gonna count down from 10. 1146 01:33:12,480 --> 01:33:15,962 Ten, nine, eight, 1147 01:33:16,040 --> 01:33:22,810 seven, six, five, four, three... 1148 01:33:52,680 --> 01:33:54,887 What happened? Where is he? 1149 01:33:54,960 --> 01:33:58,043 - There were complications. - Where is Gabriel?! 1150 01:33:58,120 --> 01:34:00,691 He's okay, Katie. He's just being observed, that's all. 1151 01:34:00,760 --> 01:34:03,240 Take me to see him. Please! 1152 01:34:03,320 --> 01:34:06,324 Yes, of course. I'll take you to him now. 1153 01:34:06,400 --> 01:34:10,291 - Is he gonna be okay? - He'll be fine. 1154 01:34:10,360 --> 01:34:12,249 And the girls? How are the girls? 1155 01:34:13,240 --> 01:34:16,210 In time, we'll all be fine. 1156 01:34:18,640 --> 01:34:21,610 Where is he? Where is he? 1157 01:34:31,640 --> 01:34:32,687 You okay? 1158 01:34:33,960 --> 01:34:35,086 I wanna see my baby. 1159 01:34:51,280 --> 01:34:54,443 - Gabe's beautiful. - Yes, he is. 1160 01:34:59,440 --> 01:35:01,124 I want you to take a good look. 1161 01:35:03,640 --> 01:35:05,085 'Cause it's your last. 1162 01:35:07,080 --> 01:35:08,764 I don't understand. 1163 01:35:08,840 --> 01:35:11,446 You will. Soon enough. 1164 01:36:04,920 --> 01:36:06,001 What? 1165 01:36:24,760 --> 01:36:26,330 N0! 1166 01:38:20,920 --> 01:38:22,160 Hi. 1167 01:38:24,600 --> 01:38:26,250 Oh, my God. 1168 01:38:31,200 --> 01:38:32,850 What's this? 1169 01:38:35,440 --> 01:38:37,488 Oh, baby. 1170 01:38:39,800 --> 01:38:41,370 Oh, my, God. 1171 01:38:43,960 --> 01:38:47,009 Oh, sweetheart. It's so beautiful. 1172 01:38:47,080 --> 01:38:48,889 That's so sweet. 1173 01:38:48,960 --> 01:38:51,804 Thank you. I love you so much. 1174 01:38:55,880 --> 01:38:56,961 I love it.