1 00:01:11,446 --> 00:01:12,936 Kau mungkin beranggapan hidup itu mudah 2 00:01:13,031 --> 00:01:15,318 untuk seekor tupai kecil yang lucu dengan ekor berbulu, 3 00:01:15,492 --> 00:01:16,573 tapi tidak. 4 00:01:16,660 --> 00:01:19,698 Tentu, saat anak-anak melihat mu di taman, mereka berkata, "Aww!" 5 00:01:19,788 --> 00:01:21,244 Aww! 6 00:01:21,331 --> 00:01:24,073 Jika beruntung, mereka akan memberimu kacang. 7 00:01:24,167 --> 00:01:25,908 Jika sedang sial, mereka menggila. 8 00:01:27,838 --> 00:01:30,626 Menjadi kecil berarti segala hal bisa menimpamu. 9 00:01:30,924 --> 00:01:33,086 Sepeda... 10 00:01:33,176 --> 00:01:34,917 Mobil... 11 00:01:35,345 --> 00:01:36,710 Permen karet... 12 00:01:36,847 --> 00:01:38,758 Ugh! Whoa! 13 00:01:38,849 --> 00:01:40,965 Tapi semuanya menjadi lebih baik musim panas lalu 14 00:01:41,059 --> 00:01:43,221 Ketika "Toko Kacang" berhenti beroperasi, 15 00:01:43,312 --> 00:01:46,475 dan meninggalkan persediaan makanan untuk seumur hidup di ruang bawah tanah. 16 00:01:46,690 --> 00:01:49,853 Seketika, si kecil yang berada pada urutan paling bawah susunan rantai makanan 17 00:01:49,943 --> 00:01:51,775 menjadi urutan paling atas. 18 00:01:51,799 --> 00:01:56,026 "The Nut Job 2 : Nutty by Nature" Translated by eCko_24 IG @eko_sopiandi 19 00:01:56,033 --> 00:01:57,819 Cannonball! 20 00:02:03,123 --> 00:02:04,955 Kau yang terbaik, Surly. 21 00:02:05,042 --> 00:02:06,578 Ha-ha! Terima kasih. Terima kasih. 22 00:02:06,668 --> 00:02:08,750 Aku menyebutnya "Penghancur Kacang," 23 00:02:09,004 --> 00:02:10,415 Hak paten tertunda. 24 00:02:10,839 --> 00:02:12,955 Hebat! Cara masuk yang hebat. 25 00:02:13,050 --> 00:02:15,542 Dan tingkat kesuliatan yang tinggi. 26 00:02:15,677 --> 00:02:17,634 Nah, menurut saya cara masuk yang biasa. 27 00:02:17,721 --> 00:02:18,882 Terlalu banyak cahaya. 28 00:02:21,433 --> 00:02:23,470 Wow, bagus. Poin 10. 29 00:02:23,894 --> 00:02:25,134 Sekarang, permisi, 30 00:02:25,228 --> 00:02:27,060 Aku akan kembali bermalas-malasan. 31 00:02:28,106 --> 00:02:30,473 Terlihat hebat, Surly. Yah, wo-ho! 32 00:02:30,567 --> 00:02:32,899 Hei, Bruce, jangan lupa menjaga berat badan. 33 00:02:33,028 --> 00:02:34,234 Mengapa aku ingin melakukannya? 34 00:02:34,321 --> 00:02:36,062 Memainkan makanmu? Bagus. 35 00:02:36,156 --> 00:02:37,237 Awas! 36 00:02:37,449 --> 00:02:40,237 Oh! Pelan-pelan atau seseorang akan terluka. 37 00:02:40,410 --> 00:02:43,744 Asik! Yee-haw! 38 00:02:46,958 --> 00:02:50,576 Ahh! Precious, ayolah. Itu menjijikkan. Kita sudah membahas ini. 39 00:02:50,671 --> 00:02:52,002 Tidak ada jilatan. 40 00:02:52,089 --> 00:02:53,671 Ah, maaf, boss. 41 00:02:53,757 --> 00:02:55,293 Sangat sulit menghormati ruang pribadimu 42 00:02:55,384 --> 00:02:56,840 Jika aromamu seperti selai kacang 43 00:02:56,927 --> 00:02:59,089 Disana ada mesin selai kacang. 44 00:02:59,179 --> 00:03:01,170 Benarkah. Selai kacang! 45 00:03:01,264 --> 00:03:03,301 Ayo, Ayah butuh sepatu baru. 46 00:03:03,517 --> 00:03:06,635 Untuk apa kau membutuhkan sepatu? Kau adalah hewan liar. 47 00:03:06,770 --> 00:03:08,260 Ayo, mata ular. 48 00:03:08,438 --> 00:03:10,930 Satu peanut-colada, segera datang. 49 00:03:11,108 --> 00:03:13,850 Teruskan, Morty. 50 00:03:13,944 --> 00:03:16,936 Baiklah. Beri jalan. Selai kacang mau lewat. 51 00:03:17,322 --> 00:03:19,029 Terus baringkan wajahmu sampai warnya merah muda. 52 00:03:19,116 --> 00:03:20,698 Berapa banyak selai yang bisa kau minum. 53 00:03:20,826 --> 00:03:22,533 Satu. Dua. Tiga.Empat 54 00:03:22,619 --> 00:03:24,701 Dapatkan popcorn di sini. Popcorn yang masih panas. 55 00:03:24,788 --> 00:03:27,155 Kesenangan tak pernah berakhir selama popcorn masih meletup. 56 00:03:27,249 --> 00:03:30,458 Popcorn. Dapatkan popcorn di sini. 57 00:03:32,295 --> 00:03:34,582 Tak adil. Punyaku tak meletup. 58 00:03:38,135 --> 00:03:39,876 Keren! 59 00:03:42,055 --> 00:03:44,296 Ini yang namanya hidup, Buddy, kan? 60 00:03:44,391 --> 00:03:46,883 Bersantai, benar-benar tidak melakukan apapun. 61 00:03:47,144 --> 00:03:49,306 Ingat ketika kita harus bekerja untuk mendapatkan ini? 62 00:03:56,611 --> 00:03:58,443 Ayo, Ayah. Cepat. 63 00:03:58,530 --> 00:04:00,487 Hati-hati, sayang. Jangan terlalu cepat. 64 00:04:04,911 --> 00:04:05,901 Itu dia. 65 00:04:06,079 --> 00:04:08,446 Dengan sedikit kerja keras dan tekad, 66 00:04:08,582 --> 00:04:10,164 Kacang itu akan menjadi milik kita 67 00:04:10,959 --> 00:04:13,576 Oh, Andie, mengapa kita tak mengambil yang gratis saja 68 00:04:13,670 --> 00:04:15,252 dari "Toko Kacang" seperti yang lainnya? 69 00:04:15,797 --> 00:04:17,834 Apakah kalian juga berpikir itu ide yang bagus? 70 00:04:18,216 --> 00:04:20,127 - Oh, ya. Ya, saya pikir begitu. - Oh! Oh! Oh! 71 00:04:20,218 --> 00:04:22,710 - Ya! - Tidak. Itu adalah ide yang buruk. 72 00:04:22,846 --> 00:04:23,961 Oh. 73 00:04:24,055 --> 00:04:25,261 Ayolah, kawan-kawan. 74 00:04:25,348 --> 00:04:28,841 Kita adalah hewan liar. Tinggal di "Toko Kacang" itu tidak alami. 75 00:04:29,019 --> 00:04:31,351 Tapi produk mereka 100% organik. 76 00:04:32,063 --> 00:04:34,725 Sekarang, siapa yang berpikir kita harus mengambil kacang itu? 77 00:04:38,028 --> 00:04:38,984 Kawan-kawan. 78 00:04:39,070 --> 00:04:40,902 Sekarang adalah saatnya kalian harus mengangkat tangan. 79 00:04:41,156 --> 00:04:42,738 - Baik. Oke, Andie. Oke. - Oh! Oh! Oh! 80 00:04:43,033 --> 00:04:44,819 Begitu lebih baik. Sekarang, perhatikan 81 00:04:44,910 --> 00:04:46,400 karena ini akan masuk dalam ujian 82 00:04:51,792 --> 00:04:53,874 Ingat, Kacang itu adalah temanmu. 83 00:04:53,960 --> 00:04:56,372 Dia telah menantikan ini sepanjang hidupnya. 84 00:04:56,463 --> 00:04:58,875 Posisikan tangan kalian pada pukul 10:00 dan 2:00 85 00:04:58,965 --> 00:05:00,376 dan tarik perlahan. 86 00:05:01,635 --> 00:05:03,546 Tarik perlahan. Ahh! 87 00:05:06,556 --> 00:05:08,923 Uh, Andie? Apakah ini akan masuk dalam ujian? 88 00:05:09,226 --> 00:05:11,217 Jangan ada pertanyaan 89 00:05:11,311 --> 00:05:14,394 sampai demonstrasi selesai. 90 00:05:14,606 --> 00:05:15,971 "Toko Kacang" itu 91 00:05:16,066 --> 00:05:17,602 - Terlihat bagus dan semakin bagus. - Mmm-hmm. 92 00:05:21,696 --> 00:05:24,688 Lihat, murid-murid? Kerja keras selalu memberi hasil 93 00:05:26,547 --> 00:05:30,956 Translated by eCko_24 IG @eko_sopiandi 94 00:05:31,248 --> 00:05:33,410 Ooh! 95 00:05:33,500 --> 00:05:35,241 - Ahh! - Ooh! 96 00:05:36,920 --> 00:05:39,332 Lihat? Itu tidak terlalu buruk. 97 00:05:39,422 --> 00:05:41,413 Sekarang kita bisa menyimpan kacang itu untuk musim dingin 98 00:05:43,343 --> 00:05:44,799 Siapa yang ingin ke "Toko Kacang"? 99 00:05:45,971 --> 00:05:47,257 "Toko Kacang" yang terbaik. 100 00:05:50,642 --> 00:05:53,805 Johnny memimpin lebih awal, tapi Jimmy menyusul. 101 00:05:53,895 --> 00:05:56,136 Peraturan resmi lomba makan sangat ketat. 102 00:05:56,231 --> 00:05:57,847 Setiap kecurangan 103 00:05:57,941 --> 00:06:00,148 akan didiskualifikasi. 104 00:06:00,652 --> 00:06:03,019 Yah! 105 00:06:05,574 --> 00:06:07,736 Whoo-hoo! Yeah. 106 00:06:07,826 --> 00:06:09,237 Ini kacangnya. 107 00:06:11,121 --> 00:06:13,613 Bagus, Johnny. Tunjukkan pada kacang itu, siapa bosnya. 108 00:06:13,748 --> 00:06:16,615 Apa kau bercanda? Lomba makan? 109 00:06:16,835 --> 00:06:18,371 Apa? Itu bagus untuk semangat. 110 00:06:18,628 --> 00:06:21,245 - Surly! - Tahan komentarmu 111 00:06:21,339 --> 00:06:22,500 Aku punya sesuatu untukmu. 112 00:06:25,635 --> 00:06:27,626 - Kacang Brazil? - Ya. 113 00:06:28,138 --> 00:06:29,299 Ini, uh, eksotis. 114 00:06:29,389 --> 00:06:31,676 Aku, uh, pikir kau mungkin suka, uh... 115 00:06:31,808 --> 00:06:33,890 Itu sangat manis. Aku... 116 00:06:34,352 --> 00:06:36,389 Aku tak percaya kau menyimpannya untukku. 117 00:06:37,564 --> 00:06:38,975 Tapi, kau tahu, Aku... 118 00:06:39,065 --> 00:06:40,976 Aku tak mau mengambil makanan dari "Toko Kacang" 119 00:06:44,070 --> 00:06:46,232 Baiklah, ini seharusnya menjadi pengecualian. 120 00:06:46,323 --> 00:06:47,279 Makan. Makan. Makan. Makan 121 00:06:47,365 --> 00:06:49,481 Awalnya baik-baik saja tinggal di "Toko Kacang" 122 00:06:49,576 --> 00:06:51,032 tapi lihat bagaimana jadinya... 123 00:06:51,161 --> 00:06:53,402 ...dan Jimmy mencoba untuk memimpin 124 00:06:53,496 --> 00:06:55,658 dengan tehnik memukul kepalanya 125 00:06:55,832 --> 00:06:57,414 Atlet yang sangat hebat. 126 00:06:59,878 --> 00:07:01,835 Klasik. 127 00:07:01,922 --> 00:07:03,754 Ini bukan yang biasa hewan lakukan. 128 00:07:04,007 --> 00:07:06,499 Kita bekerja keras, kita menimbun, kita menyimpan. 129 00:07:06,760 --> 00:07:10,594 Lihat diri kalian. Malas, termanjakan dan gemuk. 130 00:07:10,847 --> 00:07:14,135 Siapa yang kau sebut "gemuk" 131 00:07:15,101 --> 00:07:16,762 Kembalilah ke taman, Surly. 132 00:07:16,853 --> 00:07:18,594 Disanalah tempat kita seharusnya 133 00:07:28,198 --> 00:07:30,690 Hal yang paling aku suka sebagai walikota 134 00:07:32,994 --> 00:07:35,031 Kau bisa menandatangani izinmu sendiri. 135 00:07:35,538 --> 00:07:36,869 Yah, yah... 136 00:07:37,374 --> 00:07:42,039 Setiap sudut dari kota ini memberikan keuntungan. 137 00:07:42,128 --> 00:07:45,462 Bagaimana lagi caranya kita bisa membangun lapangan golf pribadi 138 00:07:45,548 --> 00:07:47,334 kecuali dengan kekuasaan. 139 00:07:47,425 --> 00:07:48,460 Apakah aku betul, hadirin? 140 00:07:48,551 --> 00:07:50,383 Tentu! 141 00:07:51,346 --> 00:07:53,838 Tapi ada satu masalah. 142 00:07:54,641 --> 00:07:57,429 Satu bagian dari kota ini tidak memberiku apapun. 143 00:07:59,145 --> 00:08:03,560 Liberty Park. Hanya rumput dan pepohonan 144 00:08:03,942 --> 00:08:06,559 Berada di tempat terbaik kota ini 145 00:08:06,653 --> 00:08:08,485 tanpa memberikan keuntungan, 146 00:08:09,155 --> 00:08:12,819 Aku bahkan tidak bisa mendapatkan bayaran dari anak-anak yang memanjat pohon. 147 00:08:12,909 --> 00:08:15,116 Saya akan mengaturnya, Tuan. Satu dollar untuk sekali manjat? 148 00:08:15,370 --> 00:08:16,701 Tak perlu. 149 00:08:17,747 --> 00:08:19,909 Aku punya rencana yang lebih besar dibanding pohon. 150 00:08:24,754 --> 00:08:25,994 Andie, kembali. 151 00:08:26,089 --> 00:08:28,581 Ayolah, ada apa? Kenapa kau sangat marah? 152 00:08:28,675 --> 00:08:30,837 Para hewan kehilangan insting mereka 153 00:08:30,927 --> 00:08:33,589 Mereka tidak mengumpulkan atau menimbun apapun untuk musim dingin, 154 00:08:33,680 --> 00:08:35,591 dan mereka tidak bekerja sama 155 00:08:35,724 --> 00:08:37,089 Santai. 156 00:08:37,267 --> 00:08:39,258 Itu yang semua orang di sini lakukan. 157 00:08:39,352 --> 00:08:40,467 Santai. 158 00:08:43,314 --> 00:08:44,770 Apanya yang salah dengan bersantai? 159 00:08:45,025 --> 00:08:47,187 Bersantai tidak membentuk karakter. 160 00:08:47,277 --> 00:08:48,608 Bersantai tidak bertahan lama. 161 00:08:49,446 --> 00:08:50,436 Itu konyol. 162 00:08:51,239 --> 00:08:53,606 Lihat mereka. Bekerja sama, membentuk karakter. 163 00:08:53,783 --> 00:08:55,740 Semangat yang tinggi setiap saat. 164 00:08:55,827 --> 00:08:57,317 Kau harus ikut dalam kegiatan, Andie. 165 00:08:57,579 --> 00:09:00,287 Ini adalah rumah kartu, Surly, dan hanya masalah waktu saja 166 00:09:00,415 --> 00:09:03,282 - Hingga ini runtuh. - Santai. 167 00:09:03,668 --> 00:09:06,000 Ini tidak seperti "Toko Kacang" akan meledak. 168 00:09:12,594 --> 00:09:15,962 Oh, tidak! Mesin selai kacang di dalam sana. 169 00:09:16,097 --> 00:09:19,089 Oh, Aku masih bisa merasakanmu di bibirku. 170 00:09:19,976 --> 00:09:21,967 - Tidak. - Oh, astaga. 171 00:09:32,906 --> 00:09:34,817 Mole, kau hanya punya saatu tugas. 172 00:09:35,408 --> 00:09:36,443 Bisa kau ulangi apa itu? 173 00:09:36,951 --> 00:09:39,613 Matikan pemanasnya, agar tidak meledak. 174 00:09:40,080 --> 00:09:42,822 Itu bukan salahku. Aku menyuruh Jimmy mengerjakannya. 175 00:09:43,166 --> 00:09:44,531 Aku menyuruh Johnny mengerjakannya. 176 00:09:44,626 --> 00:09:45,957 Aku menyuruh Jamie mengerjakannya. 177 00:09:46,169 --> 00:09:47,580 dan aku menyuruh Mole mengerjakannya. 178 00:09:48,046 --> 00:09:49,912 Oh, benar. Itu salahku. 179 00:10:00,350 --> 00:10:02,682 Apa yang akan kita lakukan, Surly? 180 00:10:02,811 --> 00:10:04,848 Ya. Apa yang akan kita lakukan? 181 00:10:04,979 --> 00:10:06,811 Dimana kita akan mendapatkan makanan? 182 00:10:08,441 --> 00:10:11,183 Tak apa. Tak apa. Kita akan baik-baik saja. 183 00:10:11,361 --> 00:10:13,193 Kita akan kembali mengutil dan menimbun 184 00:10:13,279 --> 00:10:14,610 Seperti seharunya. 185 00:10:14,697 --> 00:10:16,859 - Ini akan menjadi hal yang bagus. - Apa? 186 00:10:17,742 --> 00:10:20,109 Menurutmu "Toko Kacang" meledak adalah hal yang bagus? 187 00:10:20,203 --> 00:10:21,614 Baiklah, Aku punya kabar untukmu. 188 00:10:21,704 --> 00:10:24,196 Tak seorang pun yang akan menimbun. Tak seorang pun yang akan mengutil. 189 00:10:24,749 --> 00:10:26,114 Tak seorang pun yang akan kembali 190 00:10:26,209 --> 00:10:28,291 Mengumpulkan buah busuk, kotor, buruk. 191 00:10:28,378 --> 00:10:30,039 Duduk, naikkan kakimu, 192 00:10:30,130 --> 00:10:32,497 dan Surly akan mengurus semuanya. 193 00:10:32,590 --> 00:10:34,001 Sudah berakhir, Surly. 194 00:10:34,092 --> 00:10:36,379 Semuanya tak akan lagi sama. 195 00:10:36,511 --> 00:10:39,378 Aku akan menemukan tempat baru yang bahkan lebih bagus dari "Toko Kacang" 196 00:10:39,514 --> 00:10:41,096 Seperti pasar kacang 197 00:10:41,182 --> 00:10:42,638 atau Mall kacang 198 00:10:42,725 --> 00:10:45,012 Kenyataanya, kenapa harus kacang? 199 00:10:45,103 --> 00:10:48,061 Kota ini punya segalanya. Popcorn. Donat. 200 00:10:48,398 --> 00:10:50,139 Sate (stick=tongkat) hot dog. 201 00:10:50,233 --> 00:10:53,225 Sate hot dog? Yeah! 202 00:10:53,403 --> 00:10:54,689 Aku suka hot dog. 203 00:10:54,779 --> 00:10:56,065 Aku suka tongkat 204 00:10:56,239 --> 00:10:58,150 Bagaimana menurutmu, Buddy? Kau ikut? 205 00:10:58,241 --> 00:10:59,652 Kau bisa melakukannya, Surly. 206 00:10:59,826 --> 00:11:02,158 Bawa kita kembali ke prasmanan. 207 00:11:02,245 --> 00:11:05,158 Sate hot dog! Sate hot dog! 208 00:11:05,248 --> 00:11:07,580 Tak ada jalan pintas dalam hidup, Surly. 209 00:11:08,042 --> 00:11:10,204 Oh benarkah? Ayo, Buddy. 210 00:11:10,712 --> 00:11:12,168 Ayo kita ambil jalan pintas. 211 00:11:17,010 --> 00:11:20,878 Saat kita menemukan makanan, Andie akan seperti ini... 212 00:11:22,599 --> 00:11:25,887 "Oh, Surly, kau benar selama ini. 213 00:11:25,977 --> 00:11:28,059 "Dan aku sepenuhnya salah." 214 00:11:28,646 --> 00:11:31,638 Tolong, Andie, jangan menyalahkan dirimu. 215 00:11:31,941 --> 00:11:35,775 "Oh, Surly, kau sangat bijaksana dan pemaaf. 216 00:11:35,862 --> 00:11:37,944 "dan pemurah, dan baik hati, dan berbulu lembut." 217 00:11:38,281 --> 00:11:39,897 Shh. 218 00:11:39,991 --> 00:11:42,403 Jangan khawatir, Andie. Aku memaafkanmu. 219 00:11:42,577 --> 00:11:44,443 Huh? 220 00:11:47,081 --> 00:11:48,116 Jackpot. 221 00:11:48,249 --> 00:11:51,162 Ataukah harus saya katakan, "le jackpot" 222 00:11:52,420 --> 00:11:55,833 Oh, sayang, kamu harus mecicipi siput ini 223 00:11:56,090 --> 00:11:58,172 Oh! Itu enak. 224 00:11:58,843 --> 00:12:00,208 Tikus! 225 00:12:00,303 --> 00:12:01,543 Cepat, Buddy! Ayo! 226 00:12:01,638 --> 00:12:03,970 Keluar dari restoran ku, Binatang pengerat menjijikkan! 227 00:12:07,644 --> 00:12:08,725 Jackpot. 228 00:12:08,895 --> 00:12:11,933 Asin, mahal, jackpot makanan ringan. 229 00:12:12,482 --> 00:12:13,472 Ayo. 230 00:12:13,983 --> 00:12:15,144 Terima kasih, popcorn 231 00:12:17,820 --> 00:12:19,231 Oh... 232 00:12:19,614 --> 00:12:22,106 Ya. Buddy, lihat. Tersisa satu. 233 00:12:22,992 --> 00:12:24,608 Oh, ayolah! 234 00:12:25,995 --> 00:12:28,953 Semua unit, ada "Kode 7" yang sedang berlangsung. 235 00:12:29,082 --> 00:12:31,540 Donat setengah harga. Minggir! 236 00:12:31,668 --> 00:12:33,124 Aku mau puding. Masuk, masuk. 237 00:12:33,336 --> 00:12:35,043 Jackpot 238 00:12:35,129 --> 00:12:38,622 Digoreng, berbalut madu, jackpot. 239 00:12:52,522 --> 00:12:54,479 Jangan donatnya! Jangan donatnya! 240 00:12:59,445 --> 00:13:00,435 Wow! 241 00:13:00,530 --> 00:13:02,988 Mereka sangat serius dengan donat. 242 00:13:04,617 --> 00:13:05,732 Ah, jujur saja. 243 00:13:05,827 --> 00:13:07,568 Tak ada makanan untuk kita diluar sini. 244 00:13:07,662 --> 00:13:09,152 Ayo kembali ke taman. 245 00:13:21,551 --> 00:13:22,541 Kita turun di sini. 246 00:13:22,635 --> 00:13:25,172 Perhatikan. Waktu adalah segalanya. 247 00:13:25,555 --> 00:13:27,762 Satu, dua, tiga. 248 00:13:32,103 --> 00:13:34,265 Aku lupa dengan kotak suratnya. 249 00:13:38,901 --> 00:13:40,767 Semuanya akan berharap kita memiliki makanan, 250 00:13:40,862 --> 00:13:43,229 jadi kita akan menjelaskannya secara perlahan. Paham? 251 00:13:43,906 --> 00:13:45,738 Baik. Ikuti aku. 252 00:13:51,122 --> 00:13:52,283 Oh! 253 00:13:52,373 --> 00:13:54,205 Hei, Surly kembali. Ayo. 254 00:13:54,292 --> 00:13:55,498 Ya. Surly. 255 00:13:55,585 --> 00:13:57,417 Surly! Surly, ya! 256 00:13:57,587 --> 00:13:58,702 Apa kau menemukan makanan? 257 00:13:59,380 --> 00:14:00,495 Uh... 258 00:14:00,590 --> 00:14:02,001 Mereka menemukan makanan. 259 00:14:03,259 --> 00:14:05,296 Maksud Buddy adalah kami menemukan makanan, 260 00:14:05,386 --> 00:14:06,797 tapi itu rumit. 261 00:14:07,055 --> 00:14:08,671 Apa kau menemukan popcorn? 262 00:14:09,390 --> 00:14:10,346 Buddy! 263 00:14:10,433 --> 00:14:11,844 Apa kau menemukan donat? 264 00:14:11,934 --> 00:14:12,969 Masalahnya... 265 00:14:13,853 --> 00:14:14,843 Berapa banyak donat? 266 00:14:14,937 --> 00:14:16,098 Semuanya sabar! 267 00:14:16,272 --> 00:14:17,512 Delapan donat? 268 00:14:19,025 --> 00:14:20,857 Tak ada makanan! 269 00:14:23,613 --> 00:14:25,604 Kita semua akan mati! 270 00:14:28,576 --> 00:14:30,112 Semuanya tenang! 271 00:14:30,703 --> 00:14:31,989 Tenang! 272 00:14:33,998 --> 00:14:35,238 Terima kasih. 273 00:14:35,416 --> 00:14:37,373 Ayolah, kawan-kawan. Lihat sekeliling. 274 00:14:37,460 --> 00:14:40,248 Kita adalah hewan paling beruntung di dunia 275 00:14:40,713 --> 00:14:43,080 Taman kita memiliki semua yang kita butuhkan. 276 00:14:46,969 --> 00:14:49,506 ♪ Taman ini adalah rumah kita ♪ 277 00:14:50,098 --> 00:14:51,213 Apa yang kau lakukan? 278 00:14:51,307 --> 00:14:53,548 Bernyanyi. Rasanya seperti hal yang tepat untuk dilakukan. 279 00:14:53,768 --> 00:14:54,929 Kapan terakhir kali kau melihat seseorang 280 00:14:55,019 --> 00:14:56,475 secara spontan terbawa lagu? 281 00:14:56,646 --> 00:14:58,228 Oh, ayolah. Mereka menyukainya. 282 00:15:00,483 --> 00:15:01,973 Sedikit canggung. 283 00:15:02,068 --> 00:15:03,479 Kau bukan penyanyi yang berbakat. 284 00:15:03,569 --> 00:15:05,685 Jujur saja, nadanya kurang. 285 00:15:06,406 --> 00:15:07,988 Astaga. Penonton yang kecam. 286 00:15:08,366 --> 00:15:10,152 Kita semua menyukai taman ini, tapi tolong... 287 00:15:10,410 --> 00:15:11,696 Tolong, jangan pernah lakukan itu lagi. 288 00:15:11,720 --> 00:15:21,090 Translate by eCko_24 IG @eko_sopiandi 289 00:15:21,671 --> 00:15:22,911 Satu pertanyaan! Satu pertanyaan! 290 00:15:23,005 --> 00:15:24,587 Bapak dan Ibu wartawan, 291 00:15:24,674 --> 00:15:26,540 selamat datang di Liberty Park. 292 00:15:27,301 --> 00:15:30,009 Aku rasa kita semua setuju bahwa taman tua yang membosankan ini 293 00:15:30,138 --> 00:15:33,256 membutuhkan renovasi. Sambutlah! 294 00:15:33,766 --> 00:15:35,382 Libertyland! 295 00:15:35,685 --> 00:15:37,676 Tempat terbaik di dunia! 296 00:15:39,147 --> 00:15:40,854 Siapa yang menginginkan taman biasa 297 00:15:40,940 --> 00:15:44,774 jika kamu bisa memiliki taman hiburan. 298 00:15:44,861 --> 00:15:48,149 Lebih menyenangkan, lebih banyak wahana, lebih banyak permainan, 299 00:15:48,823 --> 00:15:51,485 dan keuntungan lebih. 300 00:15:51,701 --> 00:15:54,693 Libertyland adalah ciptaan terhebatku 301 00:15:54,829 --> 00:15:57,446 Kau bilang aku adalah ciptaan terhebatmu! 302 00:15:59,000 --> 00:16:00,741 Tidak tidak. Tentu saja kamu, sayangku 303 00:16:00,835 --> 00:16:04,373 Tidak, Libertyland adalah ciptaan terhebatku yang kedua. 304 00:16:04,547 --> 00:16:06,663 Tidak, tidak, tidak. Ini semua keliru 305 00:16:06,757 --> 00:16:09,795 Aku ingin Tilt-A-Whirl (kursi berputar) disini, Bom-bom car disini, 306 00:16:09,886 --> 00:16:11,092 dan permen kapas 307 00:16:11,179 --> 00:16:14,388 disini, disini, disini, disini, disini, dan disini 308 00:16:14,765 --> 00:16:17,302 Itu permen kapas yang sangat banyak, sayang. 309 00:16:17,393 --> 00:16:18,804 Kita tidak mau gigimu rusak. 310 00:16:19,145 --> 00:16:21,637 Tapi aku menginginkannya! 311 00:16:25,193 --> 00:16:27,150 Baik. Dia mau giginya rusak, ayo kita berikan. 312 00:16:27,236 --> 00:16:29,398 Bisakah kami mendapatkan permen kapas disini, tolong? 313 00:16:29,489 --> 00:16:31,230 - Ya pak. - Sekarang! 314 00:16:32,033 --> 00:16:33,489 Ini tidak terlihat bagus. 315 00:16:33,576 --> 00:16:34,816 Mengapa kau tidak menyanyikan sebuah lagu tentangnya? 316 00:16:34,911 --> 00:16:37,278 Tn. Walikota, sebelah sini. Tn. Walikota. Tn. Walikota, 317 00:16:37,371 --> 00:16:39,703 apa yang akan terjadi pada hewan-hewan di taman? 318 00:16:39,832 --> 00:16:42,164 Ah, tidak ada yang peduli pada hewan-hewan ini. 319 00:16:44,170 --> 00:16:46,036 Tidak ada yang peduli melebihi kepedulianku 320 00:16:46,130 --> 00:16:48,918 Dengar, jangan khawatir Aku akan menjaganya. 321 00:16:49,008 --> 00:16:52,546 akan saya pastikan mereka semua diurus. 322 00:16:53,429 --> 00:16:55,511 Dan tanpa basa-basi lagi, 323 00:16:55,598 --> 00:16:57,760 Mari kita mulai! 324 00:16:59,352 --> 00:17:00,433 Lihatlah gambar itu. 325 00:17:00,561 --> 00:17:01,972 Mereka akan menghancurkan Taman ini. 326 00:17:02,230 --> 00:17:03,766 Kita semua akan mati! 327 00:17:04,690 --> 00:17:07,478 Tenang. Itu cuma pria gemuk dengan sekop kecil. 328 00:17:07,568 --> 00:17:08,979 Berapa banyak kerusakan yang bisa dia lakukan? 329 00:17:12,740 --> 00:17:14,105 Oh, saya mengerti. 330 00:17:14,200 --> 00:17:15,941 Sekop kecil itu hanya sebuah isyarat simbolis. 331 00:17:17,411 --> 00:17:18,651 Oh, tidak 332 00:17:19,455 --> 00:17:21,162 Lari! 333 00:17:21,624 --> 00:17:23,786 Nah, pekerjaanku di sini sudah selesai. 334 00:17:25,628 --> 00:17:26,618 Kau lihat, sayang? 335 00:17:26,712 --> 00:17:28,919 Saya berpidato, mereka yang bekerja. 336 00:17:36,024 --> 00:17:38,877 "Dilarang menginjak rumput" 337 00:17:39,433 --> 00:17:41,765 Tinggalkan tamannya! 338 00:17:41,936 --> 00:17:43,392 Hei, kemana semua orang pergi? 339 00:17:43,980 --> 00:17:45,971 Tunggu. Andie. 340 00:17:46,357 --> 00:17:47,347 Andie! 341 00:17:47,483 --> 00:17:50,316 Wow! Hei, pelan-pelan. Siapa yang menjadikanmu pemimpin? 342 00:17:50,987 --> 00:17:52,898 Ini bukan tentang siapa yang memimpin, Surly. 343 00:17:52,989 --> 00:17:54,479 Ini tentang menjaga kita tetap aman. 344 00:17:54,657 --> 00:17:56,989 Apakah maksudmu Saya tidak bisa menjaga kita tetap aman? 345 00:17:57,201 --> 00:17:58,862 Kau punya kesempatan untuk mengurus kelompok ini, 346 00:17:58,953 --> 00:18:00,068 dan kau mengacaukannya. 347 00:18:00,162 --> 00:18:02,995 Alih-alih melakukan hal yang tepat, kamu hanya melakukan hal yang mudah. 348 00:18:03,249 --> 00:18:04,614 Ooh! 349 00:18:04,709 --> 00:18:07,918 Mudah? Hah! Lihat dirimu. Kau kabur. 350 00:18:08,170 --> 00:18:09,501 Apa yang lebih mudah daripada itu? 351 00:18:09,672 --> 00:18:11,379 Oh, maaf. Menurutmu apa yang harus kita lakukan? 352 00:18:11,465 --> 00:18:12,455 Kita, uh... 353 00:18:14,302 --> 00:18:15,337 Kita bertarung! 354 00:18:15,636 --> 00:18:16,967 Melawan Manusia? 355 00:18:17,179 --> 00:18:19,136 Kita semua akan mati! 356 00:18:19,682 --> 00:18:23,676 Hewan kecil tidak bisa melawan manusia yang memakai mesin raksasa 357 00:18:23,853 --> 00:18:26,015 Jika kau ingin menyelipkan ekor dan lari, silahkan, 358 00:18:26,522 --> 00:18:28,104 tapi aku akan tetap di sini. 359 00:18:28,274 --> 00:18:30,436 Taman ini milik kita, 360 00:18:30,735 --> 00:18:32,646 dan saya pikir ini layak untuk diperjuangkan. 361 00:18:33,029 --> 00:18:35,111 Ayo kita lawan mereka. Siapa yang ikut denganku? 362 00:18:35,364 --> 00:18:36,479 Kami bersamamu, Surly. 363 00:18:36,574 --> 00:18:38,030 Tentu, ya. Hah! 364 00:18:40,703 --> 00:18:42,944 Kumohon, Surly. Pikirkan apa yang kamu katakan. 365 00:18:43,706 --> 00:18:46,073 Untuk taman! 366 00:18:50,421 --> 00:18:52,458 Biar aku tunjukkan pada kalian bagaimana melakukannya. 367 00:18:58,471 --> 00:18:59,802 Atas nama taman ini, 368 00:18:59,889 --> 00:19:02,881 Aku memerintahkanmu untuk menghentikan kendaraanmu dan ... 369 00:19:05,227 --> 00:19:07,184 Ini keterlaluan untuk protes damai. 370 00:19:08,105 --> 00:19:10,267 Mari kita lihat kau mengemudi tanpa ini. 371 00:19:30,670 --> 00:19:32,035 Wow, Surly. 372 00:19:32,129 --> 00:19:33,210 Itu mengagumkan. 373 00:19:33,297 --> 00:19:34,332 Kau baik-baik saja? 374 00:19:35,007 --> 00:19:37,920 Saya baik-baik saja, tapi giliran berikutnya kalian. 375 00:19:38,177 --> 00:19:41,670 Jadi saya memberi tahu mandor, kepalaku begitu tebal, saya tidak perlu memakai helm. 376 00:19:44,308 --> 00:19:46,015 Keluarkan! Keluarkan! 377 00:19:46,102 --> 00:19:48,013 Gali, gali, gali. 378 00:19:48,187 --> 00:19:49,769 Wow! 379 00:19:52,817 --> 00:19:54,854 Hei! Sebentar, Sebentar lagi saya selesai. 380 00:19:54,985 --> 00:19:57,397 - Wow! - Jangan lupa disiram. Ha! 381 00:19:59,115 --> 00:20:01,152 Mari kita kacaukan tempat ini. 382 00:20:03,285 --> 00:20:04,275 Wow! 383 00:20:04,995 --> 00:20:07,612 Saya mengarsipkan ulang berkas-berkas ini. 384 00:20:07,707 --> 00:20:09,664 Ini yang saya sebut nomor tiga 385 00:20:10,084 --> 00:20:12,792 Wow! Wow! 386 00:20:12,878 --> 00:20:15,290 Hei, lihat yang kutemukan. 387 00:20:18,801 --> 00:20:20,883 Wow! Keren! 388 00:20:20,970 --> 00:20:23,337 Aku penasaran ini apa? Wow! Wow! 389 00:20:23,639 --> 00:20:24,800 Wow! Oh! Wow! 390 00:20:25,015 --> 00:20:28,224 Ow! Ow! Wow! 391 00:20:28,310 --> 00:20:31,018 Kalian harus mencoba ini. 392 00:20:31,147 --> 00:20:32,353 Rongsokan trailer. Ha! 393 00:20:39,864 --> 00:20:42,026 Tak ada yang boleh menebang pohon di tamanku 394 00:20:42,491 --> 00:20:43,652 Tembak! 395 00:20:45,202 --> 00:20:46,738 Aku mungkin tidak aerodinamis, 396 00:20:46,829 --> 00:20:48,615 tapi aku adalah proyektil yang sempurna. 397 00:20:51,041 --> 00:20:54,159 Sekarang kita berdua memiliki wajah berkerut. 398 00:20:56,005 --> 00:20:57,040 Satu lagi. 399 00:20:57,131 --> 00:20:58,121 Siap, Buddy? 400 00:20:59,341 --> 00:21:00,877 Ayo! Ayo! Ayo! Ayo! 401 00:21:03,512 --> 00:21:05,253 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Tidak tidak Tidak. 402 00:21:05,347 --> 00:21:08,590 Kembali ke sarang! Tidak! Tidak! Auw! Auw! Tidak! Tidak! 403 00:21:09,685 --> 00:21:10,971 Ahh! 404 00:21:11,729 --> 00:21:14,312 Hah? 405 00:21:25,242 --> 00:21:27,108 Kerja bagus, Buddy. 406 00:21:27,203 --> 00:21:29,911 Kita mendapat banyak sengatan demi tim. 407 00:21:31,165 --> 00:21:32,747 Kenapa kau tak disengat? 408 00:21:35,711 --> 00:21:36,872 Sebaiknya kalian lari! 409 00:21:36,962 --> 00:21:39,579 Aku tak terikat, dan berbahaya! 410 00:21:43,719 --> 00:21:45,505 Halo? 411 00:21:45,596 --> 00:21:48,509 Ya, Saya sendiri. Ya, Saya telah menerima sogokanmu. 412 00:21:49,725 --> 00:21:51,591 Oh, apakah saya bilang sogokan? 413 00:21:51,685 --> 00:21:54,473 Kenapa, maksudku "Kontribusi kampanye" 414 00:21:57,107 --> 00:21:58,142 Aku harus pergi. 415 00:22:00,027 --> 00:22:01,108 Masuk. 416 00:22:02,112 --> 00:22:03,819 Em... Tn. Walikota 417 00:22:03,906 --> 00:22:05,943 Baiklah, lihat siapa ini. 418 00:22:06,075 --> 00:22:10,160 Alangkah baiknya kamu meluangkan waktu disaat sibuk 419 00:22:10,246 --> 00:22:11,736 untuk berkunjung dan memberitahuku 420 00:22:11,831 --> 00:22:14,539 konstruksi berjalan sesuai jadwal. 421 00:22:14,917 --> 00:22:17,249 Sebenarnya, Tuan, Bukan itu maksud kedatanganku. 422 00:22:17,419 --> 00:22:19,160 Baik, berarti Kau pasti kesini untuk mengatakan 423 00:22:19,255 --> 00:22:21,747 bahwa kita lebih cepat dari jadwal. 424 00:22:22,007 --> 00:22:26,422 Karena aku tahu kau disni bukan untuk mengatakan kita terlambat dari jadwal! 425 00:22:26,512 --> 00:22:28,844 Tuan, kami diserang oleh hewan. 426 00:22:29,181 --> 00:22:31,218 Mereka melemparkan toilet kami ke Sungai. 427 00:22:31,684 --> 00:22:37,350 Libertyland akan berlanjut sesuai dengan rencana! 428 00:22:38,732 --> 00:22:41,941 Ooh, beberapa tikus pengerat kecil pikir mereka bisa menghentikanku? 429 00:22:43,070 --> 00:22:44,560 Nah, aku akan tunjukkan pada mereka 430 00:22:44,655 --> 00:22:48,523 Apa yang terjadi jika kau macam-macam pada Percival J. Muldoon! 431 00:22:50,286 --> 00:22:52,072 Oh, ya, akan ku tunjukkan. 432 00:22:52,997 --> 00:22:54,829 Oh, ya, akan ku tunjukkan. 433 00:23:02,256 --> 00:23:03,792 Hebat, Surly! 434 00:23:03,883 --> 00:23:06,295 - Kau menyelamatkan taman ini. - Kau berhasil, Surly. 435 00:23:06,510 --> 00:23:10,344 Anggap saja bulldozer itu menulis Cek yang tak bisa dia seruk. 436 00:23:11,307 --> 00:23:14,095 Hentikan! Kita sudah bahas ini. 437 00:23:14,393 --> 00:23:16,555 Ayolah. Kita sedang merayakan. 438 00:23:17,021 --> 00:23:19,558 Baik. Satu jilatan, lalu tak ada lagi. 439 00:23:19,732 --> 00:23:22,941 Terima kasih, bos. Aku akan membuatnya berarti. 440 00:23:23,277 --> 00:23:24,767 Oh, ya. Ini akan menjadi yang terbaik 441 00:23:24,862 --> 00:23:26,478 Ini akan menjadi yang terbaik 442 00:23:26,572 --> 00:23:28,313 Wow, Wow! 443 00:23:28,657 --> 00:23:29,863 Wow! Wow! Wow! Wow! 444 00:23:32,953 --> 00:23:35,160 Wow. Itu sangat bersemangat. 445 00:23:35,664 --> 00:23:37,075 Kau terasa enak hari ini. 446 00:23:37,166 --> 00:23:39,874 Kacang basi dengan sedikit rasa bulldozer. 447 00:23:40,294 --> 00:23:42,831 Hebat, semuanya. Kita berhasil. 448 00:23:43,047 --> 00:23:44,162 Aku tahu semuanya lapar. 449 00:23:44,256 --> 00:23:47,715 jadi Aku membawakan kalian kejutan kecil. Ta-da! 450 00:23:47,801 --> 00:23:50,008 Ini kacang yang saya simpan untuk musim dingin. 451 00:23:50,512 --> 00:23:52,002 Euw! 452 00:23:52,473 --> 00:23:54,680 Bukan hal yang biasa saya sebut "santapan". 453 00:23:55,184 --> 00:23:56,800 Ayolah, Surly. Ambillah. 454 00:23:57,019 --> 00:23:58,430 Kita semua merasakannya. 455 00:24:00,731 --> 00:24:02,221 Dari mana kau mendapatkan ini? 456 00:24:02,316 --> 00:24:03,806 Di dasar tempat sampah? 457 00:24:06,362 --> 00:24:07,944 Lezat. 458 00:24:10,449 --> 00:24:12,235 Lebih seperti "debu-lezat" (dust-licious). 459 00:24:12,910 --> 00:24:13,900 Hei... 460 00:24:14,036 --> 00:24:15,367 Hei, apa yang... 461 00:24:17,206 --> 00:24:20,540 Lihat? Ada kehidupan setelah "Toko Kacang". 462 00:24:22,419 --> 00:24:23,659 Hmm. 463 00:24:24,505 --> 00:24:25,916 Oh, Jangan seperti itu. 464 00:24:43,232 --> 00:24:44,722 Hei. Kau disana. 465 00:24:45,442 --> 00:24:48,184 Aku belum sempat mengatakan, Kau sangat hebat hari ini. 466 00:24:49,446 --> 00:24:50,652 Aku selalu hebat. 467 00:24:50,906 --> 00:24:52,613 Kau hanya baru menyadarinya hari ini. 468 00:24:52,866 --> 00:24:54,197 Aku serius. 469 00:24:54,451 --> 00:24:56,863 Aku pikir kita tak punya peluang mengalahkan bulldozer itu, 470 00:24:56,954 --> 00:24:58,820 tapi ketika Kau memotivasi mereka semua, 471 00:24:58,914 --> 00:25:00,871 Kita jadi tak terhentikan. 472 00:25:02,376 --> 00:25:04,708 Baik, jangan terbiasa dengan itu. Itu hanya kebetulan. 473 00:25:05,421 --> 00:25:06,661 Ini adalah hari yang indah. 474 00:25:06,755 --> 00:25:09,247 Mengapa kau jadi sangat pemarah? 475 00:25:10,134 --> 00:25:11,420 Apa kau senang tokonya lenyap? 476 00:25:11,969 --> 00:25:14,006 - Surly... - Jawab pertanyaannya. 477 00:25:14,930 --> 00:25:18,639 Aku senang kita semua kembali tinggal di taman, ya. 478 00:25:19,435 --> 00:25:20,596 Bahkan jika kita kelaparan? 479 00:25:20,686 --> 00:25:23,599 Kita tak akan kelaparan. Jangan terlalu mendramatis. 480 00:25:23,939 --> 00:25:26,601 Para hewan baik-baik saja sebelum ada "Toko Kacang". 481 00:25:27,359 --> 00:25:30,397 Baik, maaf jika aku tak sebersemangat kau mengenai itu. 482 00:25:30,696 --> 00:25:32,232 Akan menyenangkan jika kau bisa begitu. 483 00:25:32,322 --> 00:25:33,562 - Bersemangat? - Ya. 484 00:25:33,657 --> 00:25:36,570 Tentang mengais-ngais kacang tua yang berdebu? Ha! 485 00:25:36,869 --> 00:25:40,032 Para hewan menteladanimu, Surly. Kau perlu memberi contoh. 486 00:25:40,664 --> 00:25:42,325 dan Kau berharap Aku melakukan apa? 487 00:25:42,791 --> 00:25:44,873 Kau bisa mulai dengan bangun pagi. 488 00:25:45,085 --> 00:25:46,871 Mulai mengais lebih awal. 489 00:25:46,962 --> 00:25:49,875 Para hewan akan bangun dan melihat mu bekerja keras dan berpikir, 490 00:25:49,965 --> 00:25:51,455 "Aku juga harus bekerja keras." 491 00:25:51,633 --> 00:25:53,840 Aku tak akan melakukannya. 492 00:25:54,303 --> 00:25:55,714 Aku akan tidur. 493 00:25:55,804 --> 00:25:57,135 Baik, Kau tau kata pepatah. 494 00:25:57,222 --> 00:25:59,259 Tupai yang paling awal mendapatkan kacangnya. 495 00:25:59,558 --> 00:26:00,593 Itu tak berarti apa-apa. 496 00:26:00,684 --> 00:26:04,928 Kau hanya merubah kata "burung" dengan "tupai," dan "cacing" dengan "kacang". 497 00:26:05,314 --> 00:26:07,146 Yah, tak berarti maknanya jadi salah. 498 00:26:08,484 --> 00:26:09,565 Selamat malam, Andie. 499 00:26:14,185 --> 00:26:24,637 Translated by eCko_24 IG @eko_sopiandi 500 00:26:25,292 --> 00:26:26,782 Bangun dan bersemangat, kawan-kawan. 501 00:26:26,919 --> 00:26:29,707 Hari ini akan menjadi hari yang besar 502 00:26:29,963 --> 00:26:31,829 Uh! Sepertinya Aku mengalami mimpi buruk. 503 00:26:32,341 --> 00:26:34,298 Aku angkat kau. Tepuk tanganmu. 504 00:26:34,426 --> 00:26:37,669 Ini adalah hari pertama dari sisa hidupmu. 505 00:26:38,347 --> 00:26:40,179 Lalu kemarin apa? 506 00:26:41,809 --> 00:26:43,766 Hei, Precious, bangun. 507 00:26:43,852 --> 00:26:45,889 Dia masih tidur. 508 00:26:49,650 --> 00:26:52,358 Hei, Andie! Aku lapar! Kita sarapan apa? 509 00:26:52,444 --> 00:26:53,434 Apapun yang kamu mau. 510 00:26:55,447 --> 00:26:57,358 Selama kau mengumpulkannya sendiri. 511 00:26:57,658 --> 00:26:59,114 Apa kau bercanda? 512 00:26:59,326 --> 00:27:02,364 Tolonglah, Andie, hentikan. Hentikan sebelum terlambat. 513 00:27:02,704 --> 00:27:06,117 Mengapa bermalas-malasan jika kau bisa mengais? 514 00:27:06,208 --> 00:27:08,290 Kacang yang jatuh? 515 00:27:08,710 --> 00:27:11,168 Bawalah syairmu ketempat lain, Saudari. 516 00:27:11,380 --> 00:27:12,916 Kau benar. Sebaiknya kau bersantai saja. 517 00:27:13,006 --> 00:27:17,625 Tak ingin semuanya melihat bahwa Surly telah kehilangan nalurinya. 518 00:27:20,055 --> 00:27:21,420 Coba dan teruskan. 519 00:27:32,901 --> 00:27:33,936 Kacang. 520 00:27:34,194 --> 00:27:35,730 Itu aneh. Dari mana asalnya? 521 00:27:40,909 --> 00:27:43,492 Tak ada naluri, ya? Bagaimana Kau menjelaskan ini? 522 00:27:45,080 --> 00:27:46,070 Surly! 523 00:27:46,248 --> 00:27:47,659 Ini memalukan 524 00:27:47,916 --> 00:27:49,827 Surly terjebak, ayo! 525 00:27:50,127 --> 00:27:51,913 Tarik! 526 00:27:52,004 --> 00:27:53,836 Kita semua akan mati! 527 00:27:53,922 --> 00:27:56,254 Lebih spesifik, kamu akan mati. 528 00:27:56,592 --> 00:27:57,798 Jangan menyerah. 529 00:27:57,885 --> 00:27:59,171 Keluarkan aku dari sini! 530 00:27:59,678 --> 00:28:00,759 Tarik! 531 00:28:02,598 --> 00:28:05,215 Ini tidak bisa terbuka! Ini tidak bisa terbuka! 532 00:28:05,601 --> 00:28:08,684 Tn. Walikota, anda memanggil orang yang tepat untuk pekerjaan ini. 533 00:28:08,770 --> 00:28:11,762 Anda akan kembali membangun taman hiburan anda dalam waktu singkat. 534 00:28:12,065 --> 00:28:13,351 Biar aku tunjukkan. 535 00:28:13,442 --> 00:28:15,308 Si tupai kecil menjalani hari yang indah. 536 00:28:15,402 --> 00:28:17,564 Dia melihat sebuah kacang. "Halo, kacang!" 537 00:28:18,113 --> 00:28:20,320 Kandang menutup, kami memindahkannya ke hutan, 538 00:28:20,407 --> 00:28:22,819 melepasnya, seperti sediakala. 539 00:28:23,118 --> 00:28:24,904 Aku mengerti. Dan ini takkan melukai binatang? 540 00:28:24,995 --> 00:28:28,113 Oh, tidak, Tn. Walikota! Hanya perangkap yang manusiawi. 541 00:28:28,207 --> 00:28:29,993 Tak ada yang terluka, semua senang. 542 00:28:30,292 --> 00:28:31,953 - Baiklah, boleh saya pegang? - Tentu. 543 00:28:32,669 --> 00:28:34,159 Aku tak ingin manusiawi! 544 00:28:34,463 --> 00:28:38,297 Aku ingin yang menyakitkan, penghancuran yang brutal. 545 00:28:38,759 --> 00:28:42,002 Tn. Walikota, itu adalah cara yang buruk dan mengerikan 546 00:28:42,095 --> 00:28:44,132 untuk berurusan dengan binatang. 547 00:28:47,476 --> 00:28:49,387 Ayah, aku bisa membantu. 548 00:28:49,478 --> 00:28:51,640 Aku ahli dalam menembak makhluk lucu, kecil, dan tak berdaya. 549 00:28:52,105 --> 00:28:55,894 Oh, sayang. Ayah sangat bangga padamu. 550 00:28:57,236 --> 00:28:59,352 Oh, lihat. Kita dapat satu. 551 00:28:59,613 --> 00:29:00,853 Tangkap dia, Frankie! 552 00:29:02,783 --> 00:29:04,490 Ayo, Frankie, ayo! 553 00:29:04,701 --> 00:29:06,988 Pada hitungan ketiga, semuanya tarik. 554 00:29:07,120 --> 00:29:09,703 Satu, dua, tiga! 555 00:29:13,210 --> 00:29:15,201 - Kau baik-baik saja? - Saya baik-baik saja. 556 00:29:15,337 --> 00:29:17,499 Aku... Aku baik-baik saja. Mata cerah dan ekor tebal. 557 00:29:17,881 --> 00:29:19,838 Kau membuatku khawatir. 558 00:29:19,967 --> 00:29:22,208 Tunggu. Suara apa itu? 559 00:29:22,302 --> 00:29:24,213 Mungkin cuma suara ketakutan di kepalamu. 560 00:29:24,304 --> 00:29:26,136 Berteriak ketakutan. 561 00:29:26,223 --> 00:29:27,509 Aku serius. 562 00:29:27,599 --> 00:29:28,839 Kau tentu saja serius. 563 00:29:29,393 --> 00:29:31,725 Kau tahu, kau tidak selucu yang kau pikirkan. 564 00:29:35,691 --> 00:29:37,523 Anjing! Lari! 565 00:29:39,987 --> 00:29:41,819 Anjing! 566 00:29:43,949 --> 00:29:45,235 Precious! Tolong! 567 00:29:51,039 --> 00:29:52,905 Seseorang akan mendapatkan balasan untuk itu. 568 00:29:53,333 --> 00:29:54,698 Wow. 569 00:30:09,808 --> 00:30:11,344 Kenapa dia menatapku seperti itu? 570 00:30:12,185 --> 00:30:13,721 Cantiknya! 571 00:30:13,979 --> 00:30:17,188 Wajah yang tak rata, mata yang melotot. 572 00:30:17,607 --> 00:30:20,065 Dia bagaikan malaikat. 573 00:30:21,069 --> 00:30:22,230 Turuti saja. 574 00:30:22,779 --> 00:30:24,361 Apa? Tidak, menjijikkan. 575 00:30:25,282 --> 00:30:26,522 Mengobrollah dengannya, 576 00:30:26,616 --> 00:30:28,573 atau si bodoh itu akan mencabik-cabik kita. 577 00:30:33,290 --> 00:30:34,951 Kau berutang budi padaku. 578 00:30:35,876 --> 00:30:38,538 Hei, tampan. 579 00:30:39,296 --> 00:30:40,411 Hei, precious. (indah/cantik/berharga) 580 00:30:40,547 --> 00:30:42,163 Apa? Bagaimana kau tahu namaku. 581 00:30:42,591 --> 00:30:44,332 Tunggu, namamu memang Precious? 582 00:30:44,426 --> 00:30:46,588 Wow. Namaku Frankie. 583 00:30:46,678 --> 00:30:48,168 Kepanjangan dari Frank. 584 00:30:48,430 --> 00:30:51,092 Oh, hei, Aku baru saja mendapat pemikiran yang luar biasa. 585 00:30:51,808 --> 00:30:54,015 Aku Frankie, Kau Precious. 586 00:30:54,102 --> 00:30:56,639 Itu menjadikan kita, Frecious. (Frankie-Precious) 587 00:30:57,939 --> 00:31:01,227 Terus sibukkan dia. Coba gunakan pesona femininmu. 588 00:31:01,526 --> 00:31:03,062 Ini adalah sisi femininku! 589 00:31:05,113 --> 00:31:08,447 Jadi, eh, ceritakan lebih banyak tentangmu. 590 00:31:08,700 --> 00:31:09,986 Apa yang kau lakukan untuk bersenang-senang? 591 00:31:10,160 --> 00:31:12,527 Aku akan lebih daripada bahagia untuk menunjukkan padamu. 592 00:31:13,622 --> 00:31:14,737 Kemarilah. 593 00:31:15,040 --> 00:31:16,496 - Kembali kesini. - Pergilah. 594 00:31:16,625 --> 00:31:17,615 Aku tak bisa berpaling. 595 00:31:17,709 --> 00:31:19,950 Dia lebih bodoh daripada bola bowling yang diberi lukisan wajah 596 00:31:20,087 --> 00:31:21,373 Aku akan menangkapmu. Oh! Oh! Oh! 597 00:31:21,463 --> 00:31:23,704 Ini hal terindah yang pernah saya lihat. 598 00:31:26,468 --> 00:31:27,708 Dapat! 599 00:31:36,311 --> 00:31:38,803 Frankie punya pacar. 600 00:31:39,022 --> 00:31:41,480 Ayah, aku mendapat anjing baru. 601 00:31:41,608 --> 00:31:43,770 Pangeran kecilku bertemu seorang putri 602 00:31:43,985 --> 00:31:45,771 - Surly! - Precious! 603 00:31:46,696 --> 00:31:50,234 Aku datang, Precious! Bertahanlah 604 00:31:50,325 --> 00:31:54,284 Ayo, anak-anak! Malam ini kita makan tupai! 605 00:32:01,294 --> 00:32:02,500 Di atas... 606 00:32:02,838 --> 00:32:04,420 - Mereka... - Tenang. 607 00:32:04,506 --> 00:32:05,587 Apa yang ingin kau katakan? 608 00:32:06,341 --> 00:32:09,299 Kita semua akan mati! 609 00:32:10,345 --> 00:32:12,757 Oh, tidak! Semuanya berpencar! 610 00:32:31,158 --> 00:32:32,148 Telurku! 611 00:32:34,327 --> 00:32:36,489 Tak ada yang jadi telur dadar dalam pengawasanku 612 00:32:36,580 --> 00:32:37,695 Terima kasih. 613 00:32:37,789 --> 00:32:39,245 Ayolah, Ayo pergi dari sini. 614 00:32:40,876 --> 00:32:42,992 Semuanya keluar. Kita harus pergi. 615 00:32:43,712 --> 00:32:45,578 Tinggalkan. Tidak ada waktu. 616 00:32:49,217 --> 00:32:51,834 Kawan, tunggu! 617 00:32:52,012 --> 00:32:54,720 Kembali kesini, binatang gemuk. 618 00:32:54,806 --> 00:32:58,174 Ayolah, kaki kecil! Lebih cepat! 619 00:32:58,435 --> 00:33:01,723 Ini sangat menyenangkan! 620 00:33:02,898 --> 00:33:04,263 Wow! 621 00:33:07,402 --> 00:33:09,939 Jariku! 622 00:33:10,113 --> 00:33:11,649 Tetaplah di luar! 623 00:33:12,032 --> 00:33:13,693 Kau akan membayar ini! 624 00:33:14,284 --> 00:33:16,525 Ledakan. 625 00:33:18,413 --> 00:33:19,574 Ini tidak baik. 626 00:33:37,641 --> 00:33:40,349 Aku akan bilang kita mendapatkannya. 627 00:33:40,435 --> 00:33:41,596 Senyum. 628 00:33:44,481 --> 00:33:47,519 Kau benar-benar menghancurkan taman ini. 629 00:33:47,609 --> 00:33:51,193 Dan aku harus mengatakan, Aku adalah penggemar hasil kerjamu. 630 00:33:51,571 --> 00:33:54,279 Baiklah, pemalas. Bergerak! 631 00:34:01,456 --> 00:34:02,946 Pakai sabuk pengaman, sayang. 632 00:34:03,041 --> 00:34:05,408 Kau tahu ayah suka mengebut. 633 00:34:08,463 --> 00:34:10,454 - Precious! - Surly! 634 00:34:12,801 --> 00:34:14,087 Kita harus menyelamatkan Precious. 635 00:34:14,177 --> 00:34:16,544 Ini salahku dia diambil oleh anak gila itu. 636 00:34:16,638 --> 00:34:18,549 Baik. Kau dan Buddy ikuti Precious. 637 00:34:18,848 --> 00:34:20,839 Aku akan mencari tempat tinggal baru untuk kita. 638 00:34:20,976 --> 00:34:22,558 - Apa? - Lihat sekeliling, Surly. 639 00:34:22,644 --> 00:34:24,601 Ini sudah berakhir. Kita harus meninggalkan tamannya. 640 00:34:24,771 --> 00:34:26,011 Kemana kita akan pergi? 641 00:34:26,106 --> 00:34:28,222 Ada taman lain di sisi lain kota. 642 00:34:28,316 --> 00:34:29,647 Kami akan memeriksanya dan menginformasikan kembali. 643 00:34:29,734 --> 00:34:32,476 Bagaimana dengan kami? Apa yang harus kami lakukan? 644 00:34:33,029 --> 00:34:35,942 Kau memiliki tugas yang paling penting, pria kecil. 645 00:34:36,449 --> 00:34:38,156 Cobalah untuk tidak terbunuh. 646 00:34:38,326 --> 00:34:41,864 Akan ku coba, tapi aku tidak janji. 647 00:34:41,997 --> 00:34:43,829 Baik, ayo kita bergerak. 648 00:34:44,874 --> 00:34:45,909 Hei. 649 00:34:47,085 --> 00:34:48,496 Berhati-hatilah di luar sana. 650 00:34:48,670 --> 00:34:50,536 Ya. Kau juga. 651 00:34:57,929 --> 00:34:59,294 Apa yang kau tunggu? Maju! 652 00:34:59,389 --> 00:35:01,175 Menyingkir, bodoh! 653 00:35:01,850 --> 00:35:03,716 Baiklah, Aku tak punya waktu untuk lalu lintas. 654 00:35:07,230 --> 00:35:08,516 Kau punya mata? 655 00:35:09,983 --> 00:35:11,815 Wow! 656 00:35:12,527 --> 00:35:13,938 Lebih cepat, Ayah. Lebih cepat. 657 00:35:14,029 --> 00:35:15,440 Pelan-pelan. 658 00:35:15,655 --> 00:35:17,396 Aku tahu hubungan ini terlalu cepat, 659 00:35:17,532 --> 00:35:19,022 tapi ketika ini cocok, Itu benar. 660 00:35:19,200 --> 00:35:21,783 Tidak! Pelankan mobilnya! 661 00:35:25,457 --> 00:35:27,198 Diimana kau belajar mengemudi? 662 00:35:28,168 --> 00:35:30,034 Aku memilihmu. 663 00:35:30,587 --> 00:35:32,874 Senang bertemu denganmu. Semoga harimu menyenangkan. Sampai jumpa. 664 00:35:33,048 --> 00:35:35,210 Wow! 665 00:35:36,051 --> 00:35:37,041 Oh! 666 00:35:37,385 --> 00:35:39,467 Ayolah. 667 00:35:54,027 --> 00:35:56,689 Anjing bodoh. Rumah barumu disebelah sini. 668 00:35:56,863 --> 00:35:58,979 Tolong! Aku bukan penyelamat! 669 00:35:59,074 --> 00:36:01,065 Aku butuh diselamatkan! 670 00:36:03,787 --> 00:36:05,369 Lari, lari. 671 00:36:11,294 --> 00:36:13,501 Apa kau baik-baik saja? 672 00:36:13,588 --> 00:36:15,670 - Majikanmu gila. - Ya. 673 00:36:15,757 --> 00:36:17,589 Dia punya saraf yang putus, pasti. 674 00:36:17,717 --> 00:36:20,004 Siapa yang mau makan? 675 00:36:20,387 --> 00:36:22,173 Ayo. Dia akan memberi kita makan. 676 00:36:22,263 --> 00:36:25,130 Aku tak akan menerima makanan dari orang gila. 677 00:36:26,059 --> 00:36:27,470 Tapi aku kelaparan. 678 00:36:28,395 --> 00:36:29,510 Frankie, duduk! 679 00:36:30,438 --> 00:36:31,803 Berdiri dengan kaki belakangmu! 680 00:36:32,774 --> 00:36:33,935 Berdiri dengan satu kaki! 681 00:36:34,859 --> 00:36:36,691 Siapa kau, anjing sirkus? 682 00:36:36,820 --> 00:36:39,278 Bisa saja. Kau punya keahlian untuk menjadi anjing sirkus? 683 00:36:39,406 --> 00:36:40,771 Pura-pura mati. 684 00:36:41,074 --> 00:36:44,032 Ah! Aku tertembak. Ah! Oh! 685 00:36:44,119 --> 00:36:45,860 Ah! Kau mengenaiku. Ooh! 686 00:36:45,954 --> 00:36:48,946 Ah! Kau mengenaiku. 687 00:36:49,791 --> 00:36:51,281 Kawan, itu memalukan. 688 00:36:51,501 --> 00:36:53,117 Anak pintar. 689 00:36:53,461 --> 00:36:56,499 Hidup itu mudah bila kau melakukan apa yang diperintahkan. 690 00:36:57,507 --> 00:36:58,997 Sekarang, giliranmu. 691 00:36:59,551 --> 00:37:00,586 Berguling. 692 00:37:03,513 --> 00:37:05,470 Aku bilang, "berguling!" 693 00:37:08,601 --> 00:37:09,716 Apa yang kau lakukan? Berguling! 694 00:37:09,978 --> 00:37:12,185 Aku tak tahu caranya. Aku tak terlatih melakukannya. 695 00:37:12,313 --> 00:37:14,020 Oh, gawat. Ini tak akan bagus. 696 00:37:14,357 --> 00:37:17,065 Sebaiknya kau belajar melakukan beberapa trik, 697 00:37:17,152 --> 00:37:19,359 atau kau akan kelaparan! 698 00:37:24,492 --> 00:37:27,200 Kita karus menemukan rumah Walikota dan membebaskan Precious. 699 00:37:28,997 --> 00:37:30,658 Kau melambai pada siapa? 700 00:37:31,374 --> 00:37:32,660 Oh. 701 00:37:34,961 --> 00:37:37,123 Tak ada waktu untuk mencari teman baru, Buddy. 702 00:37:39,549 --> 00:37:41,415 Ayo. Sepertinya ini jalan pintas. 703 00:37:42,927 --> 00:37:44,088 Oh, jangan katakan kau takut. 704 00:37:45,889 --> 00:37:48,677 Semua orang tahu tak ada yang lebih aman daripada gang yang gelap. 705 00:37:49,184 --> 00:37:50,470 Ayo. Ahh! 706 00:37:53,563 --> 00:37:57,306 Hanya boneka lucu. Oh! 707 00:38:00,862 --> 00:38:02,193 Nah, itu hasil kerja yang buruk. 708 00:38:07,744 --> 00:38:09,701 Jalan buntu. Oh, tidak. 709 00:38:09,871 --> 00:38:12,784 Ini buruk. Aku terlalu muda untuk mati. 710 00:38:13,208 --> 00:38:15,119 Aku terlalu berbulu untuk mati. 711 00:38:15,543 --> 00:38:17,454 Senang sudah mengenalmu, Buddy. 712 00:38:27,222 --> 00:38:28,508 Oh, syukurlah! 713 00:38:28,598 --> 00:38:31,010 Aku pikir kita benar-benar dalam masalah. 714 00:38:31,100 --> 00:38:33,558 Kau membuat kami takut, pria kecil yang menggemaskan. 715 00:38:33,645 --> 00:38:34,635 Boop. 716 00:38:38,441 --> 00:38:40,523 Seharusnya aku tak menyentuh hidung kecilnya yang menggemaskan. 717 00:38:40,735 --> 00:38:42,396 Jangan panggil aku menggemaskan! 718 00:38:43,238 --> 00:38:44,569 Godaannya terlalu banyak. 719 00:38:46,825 --> 00:38:49,237 Ini adalah kotaku. Kau berada dalam wilayahku. 720 00:38:49,577 --> 00:38:52,365 Bagaimana mungkin seseorang yang sangat menggemaskan menjadi sangat kejam? 721 00:38:52,747 --> 00:38:53,953 Ow! 722 00:38:54,374 --> 00:38:56,991 Aku bilang, jangan panggil aku menggemaskan! 723 00:38:57,710 --> 00:38:58,700 Mengerti. 724 00:38:59,087 --> 00:39:00,873 Namaku Tn. Feng. 725 00:39:00,964 --> 00:39:05,424 Aku dikutuk dengan mata besar menggemaskan, dan badan kecil berbulu lembut, 726 00:39:05,677 --> 00:39:07,167 tapi jangan salah... 727 00:39:07,595 --> 00:39:10,132 Aku adalah senjata tikus penghancur. 728 00:39:11,224 --> 00:39:14,967 Saksikanlah kekuatan dari pukulan satu-seperenam-inci ku. 729 00:39:15,436 --> 00:39:17,052 Aw, itu menggemaskan. 730 00:39:19,524 --> 00:39:21,185 dan sangat menyakitkan. 731 00:39:21,776 --> 00:39:24,393 Kota ini bukan tempat untuk hewan taman. 732 00:39:27,115 --> 00:39:29,072 Pasukanku tak terbendung, 733 00:39:29,158 --> 00:39:30,865 Setiap tikus lebih mematikan dari yang terakhir. 734 00:39:32,871 --> 00:39:34,578 Jika maksudmu tikus yang pertama 735 00:39:34,664 --> 00:39:37,372 yang paling ramah, Aku ingin bicara dengannya. 736 00:39:37,959 --> 00:39:39,449 Ada kata-kata terkahir? 737 00:39:40,169 --> 00:39:42,001 Yah, cuma satu. 738 00:39:42,380 --> 00:39:43,370 Kucing! 739 00:39:44,799 --> 00:39:46,005 Semuanya lari! 740 00:39:46,259 --> 00:39:47,590 Ayo, Buddy! 741 00:39:49,512 --> 00:39:50,798 Tak ada kucing. 742 00:39:51,139 --> 00:39:52,174 Tangkap mereka! 743 00:39:52,348 --> 00:39:54,430 Kau benar! Tak ada lagi gang yang gelap! 744 00:39:59,314 --> 00:40:01,806 Taxi! 745 00:40:02,317 --> 00:40:03,978 Tidak! Buddy! 746 00:40:06,404 --> 00:40:08,020 - Lari! - Tangkap tikus itu! 747 00:40:08,615 --> 00:40:10,276 Ulurkan tanganmu, Buddy. Aku akan menangkapmu. 748 00:40:10,617 --> 00:40:11,982 Ayo, lompat! 749 00:40:16,122 --> 00:40:19,205 Jika kau kembali lagi ke kota ini, kau akan mati! 750 00:40:19,667 --> 00:40:22,125 Sampai jumpa lagi, si menggemaskan! 751 00:40:22,670 --> 00:40:24,331 Wow, terdengar lebih hebat di dalama kepalaku 752 00:40:27,050 --> 00:40:29,633 Cepat. Taman yang baru berada tepat di balik tembok itu. 753 00:40:32,847 --> 00:40:34,178 Kenapa mereka sangat lama? 754 00:40:43,191 --> 00:40:45,558 Ayolah! 755 00:40:45,777 --> 00:40:48,189 Wow. Kami hanya mengikuti isyarat lampunya! 756 00:40:53,701 --> 00:40:55,988 Ini seindah yang ada dalam gambar. 757 00:40:56,079 --> 00:40:58,912 Gambar dari taman yang indah. 758 00:40:59,040 --> 00:41:01,122 Ini sempurna. 759 00:41:01,209 --> 00:41:02,791 Yah, kau betul. 760 00:41:02,877 --> 00:41:05,209 Ini tidak buruk. 761 00:41:06,589 --> 00:41:08,546 Wow! 762 00:41:08,633 --> 00:41:10,840 - Minggir! - Tidak! Aku pertama! 763 00:41:12,053 --> 00:41:13,464 Betapa indahnya ini, 764 00:41:13,846 --> 00:41:15,553 dan kita menemukan tempat untuk tinggal. 765 00:41:15,640 --> 00:41:17,301 Halo? 766 00:41:17,392 --> 00:41:18,974 Semuanya akan menyukai ini. 767 00:41:19,060 --> 00:41:21,973 Mole bisa menggali lubang yang baru disebelah sana 768 00:41:22,063 --> 00:41:24,930 Para tupai dapat tinggal di pohon tua yang indah itu. 769 00:41:25,066 --> 00:41:29,276 Melubanginya perlahan hingga pohonnya mati. 770 00:41:29,404 --> 00:41:31,941 Taman ini punya semua yang kita butuhkan. 771 00:41:33,241 --> 00:41:36,575 ♪Taman ini adalah rumah kita ♪ 772 00:41:42,875 --> 00:41:44,707 - Apa itu? - Tak tahu. 773 00:41:45,503 --> 00:41:46,834 Sepertinya enak. 774 00:41:47,839 --> 00:41:50,080 Ini tersangkut. 775 00:41:50,174 --> 00:41:51,710 Keluarkan! Keluarkan! 776 00:41:51,926 --> 00:41:54,714 Saat ini juga, Aku akan menyerahkan pada alam 777 00:41:54,804 --> 00:41:56,420 ...untuk mengambil alih. - Keluarkan! 778 00:41:57,932 --> 00:41:59,889 Makhluk itu mencuri bolaku! 779 00:41:59,976 --> 00:42:01,387 Kau harus memainkannya seperti biasanya. 780 00:42:06,524 --> 00:42:07,559 Itu adalah pukulan! 781 00:42:07,942 --> 00:42:10,684 Itu adalah pukulan! Aku menghitung semua itu, Barry! 782 00:42:11,571 --> 00:42:12,732 Muntahkan benda itu. 783 00:42:12,822 --> 00:42:15,029 Aku sedang mencoba! Aku sedang mencoba! 784 00:42:15,116 --> 00:42:16,151 Awas! 785 00:42:17,827 --> 00:42:19,158 Terlepas. 786 00:42:19,704 --> 00:42:21,320 Kejar dia! 787 00:42:21,456 --> 00:42:23,447 Awas! 788 00:42:25,418 --> 00:42:26,874 Wow 789 00:42:30,548 --> 00:42:33,040 Taman bagus, Andie! Tempat ini hebat! 790 00:42:37,638 --> 00:42:40,255 Buddy, lihat. Itu mobil Walikota. 791 00:42:42,143 --> 00:42:45,602 Bertahan, Precious. Kami datang. 792 00:42:47,315 --> 00:42:49,226 Kotak surat. Penglihatan yang bagus, Buddy. 793 00:42:55,782 --> 00:42:57,489 Sangat banyak kotak surat. 794 00:43:17,678 --> 00:43:18,634 Ayo, Buddy. 795 00:43:18,721 --> 00:43:20,712 Aku menangkapmu. 796 00:43:21,724 --> 00:43:23,590 Apa kau membidik wajahku? 797 00:43:24,519 --> 00:43:27,181 Ini adalah misi diam-diam, jadi... 798 00:43:27,522 --> 00:43:29,183 Jangan mengucapkan sepatah kata pun. 799 00:43:30,066 --> 00:43:31,727 Itu seharusnya tak jadi masalah buatmu. 800 00:43:50,878 --> 00:43:52,368 Oke, itu sedikit menyeramkan 801 00:43:58,386 --> 00:43:59,717 Buddy, lihat ini. 802 00:44:10,565 --> 00:44:12,932 Aku menyebutnya "Tupai terbang." 803 00:44:13,317 --> 00:44:15,308 Aku akan menghabisimu! 804 00:44:15,611 --> 00:44:17,727 Kau membuatku menunggu selama sepuluh menit! 805 00:44:18,156 --> 00:44:21,069 Ngomong-ngomong, roller coaster nya dikirim hari ini. 806 00:44:21,242 --> 00:44:24,405 Kita mendapat kesepakatan bagus pada hal itu. 807 00:44:24,996 --> 00:44:29,581 Ah, keselamatan, omong kosong. Aku ingin keuntungan. 808 00:44:32,962 --> 00:44:35,795 Namaku Emma, dan ini saudariku Maddie. 809 00:44:35,965 --> 00:44:37,547 Boleh kami masuk dan bermain? 810 00:44:37,633 --> 00:44:39,499 Tidak boleh! Kau tidak punya badan! 811 00:44:39,719 --> 00:44:42,837 Istana kami hanya untuk yang punya badan. 812 00:44:42,930 --> 00:44:43,920 Baiklah. 813 00:44:44,015 --> 00:44:47,053 Kami akan menggunakan gigi piranha kami, dan mengunyah jalan kami untuk masuk. 814 00:44:49,812 --> 00:44:53,271 Jadi ini maksudnya ketika mereka berkata, "Ada tanda peringatan." 815 00:44:53,524 --> 00:44:56,266 Yah. Kau akan tidur nyenyak jika tak memperhatikan. 816 00:44:57,737 --> 00:44:59,648 Hei, ada apa? Kau lapar, sayang? 817 00:45:00,323 --> 00:45:02,155 Kelaparan. Apa dia akan memberiku makan? 818 00:45:02,909 --> 00:45:06,072 Sulit diucapkan, tapi jangan khawatir. Frankie akan membantumu. 819 00:45:10,333 --> 00:45:11,323 Makan malam siap. 820 00:45:12,293 --> 00:45:16,207 Kau menyuruhku memakan muntahmu? Itu menjijikkan! 821 00:45:16,380 --> 00:45:19,338 Menjijikkan? Nah, nona. "Memuntahkan". 822 00:45:19,675 --> 00:45:20,915 Itu hal yang berbeda. 823 00:45:21,135 --> 00:45:23,923 Apapun sebutannya, itu terlihat menjijikkan. Hmm. 824 00:45:24,180 --> 00:45:27,468 Maaf, sayang. Aku hanya mencoba melakukan sesuatu yang baik. 825 00:45:27,683 --> 00:45:29,674 Aku tak bermaksud membuatmu jijik atau apapun. 826 00:45:30,269 --> 00:45:32,476 Hmm. Ini tak baik disia-siakan. 827 00:45:32,647 --> 00:45:34,433 Oh, tidak! 828 00:45:36,817 --> 00:45:38,979 Tak baik juga menyia-nyiakan yang ini. 829 00:45:39,362 --> 00:45:41,854 Sungguh menakjubkan caramu melakukannya. 830 00:45:42,406 --> 00:45:44,147 Psst! Precious. 831 00:45:44,784 --> 00:45:46,991 Apa kau vegetarian? Ini tidak ada rasanya. 832 00:45:47,578 --> 00:45:49,194 Hei, Frankie, Ada apa dibelakangmu? 833 00:45:49,288 --> 00:45:50,449 Huh? 834 00:45:50,706 --> 00:45:52,117 Kau ingin melihat aku menangkapnya, bukan? 835 00:45:52,291 --> 00:45:54,157 Hei, kemari kau. Kemari kau. 836 00:45:54,335 --> 00:45:56,952 Tolong! Tolong! Mereka memakan semua orang. 837 00:45:57,797 --> 00:45:59,458 Aku akan menangkapmu. Aku akan menangkapmu. 838 00:45:59,548 --> 00:46:00,663 Aku akan menangkapmu. 839 00:46:00,758 --> 00:46:02,840 Oh, oh, oh, oh! Ini tak akan baik untukmu. 840 00:46:02,927 --> 00:46:03,962 - Ini tak akan baik untukmu. - Shh! 841 00:46:04,053 --> 00:46:05,088 Aku akan menangkapmu. 842 00:46:05,179 --> 00:46:07,591 Aku akan menangkapmu. Ayo. Kemari kau. 843 00:46:07,932 --> 00:46:09,673 Ayo. Kemari kau. 844 00:46:12,561 --> 00:46:15,144 Hei, apa yang terjadi? 845 00:46:15,940 --> 00:46:17,977 Maaf, Frankie. Kau bukan tipeku. 846 00:46:18,651 --> 00:46:20,813 Aku hanya berpura-pura menyukaimu untuk menyelamatkan teman-temanku. 847 00:46:21,612 --> 00:46:23,102 Berpura-pura? 848 00:46:23,447 --> 00:46:25,984 Tapi bersama, kita adalah Frecious (Frankie-Precious). 849 00:46:26,909 --> 00:46:28,616 Ayolah 850 00:46:36,544 --> 00:46:37,579 Naik! 851 00:46:38,087 --> 00:46:39,122 Ayo, cepat! 852 00:46:39,213 --> 00:46:40,203 Aku anjing ceper. 853 00:46:40,298 --> 00:46:43,131 Aku tak diciptakan untuk kecepatan. atau kekuatan, atau penampilan. 854 00:46:45,219 --> 00:46:46,505 Dia menembaki kita! 855 00:46:51,017 --> 00:46:54,180 Yee-haw! Terus, terus, terus! 856 00:46:54,437 --> 00:46:56,178 Berhenti menendangku! Aku bukan seekor kuda! 857 00:46:56,939 --> 00:46:58,475 Ide yang bagus, Buddy. Awasi belakang. 858 00:46:59,775 --> 00:47:01,015 Saat aku menangkapmu, 859 00:47:01,110 --> 00:47:02,271 Kepala kalian akan berada di dinding. 860 00:47:02,903 --> 00:47:04,359 Sepertinya dia tidak bercanda. 861 00:47:04,447 --> 00:47:06,188 Pegangan! 862 00:47:07,116 --> 00:47:09,528 Ini adalah penyelamatan terburuk sepanjang masa. 863 00:47:09,618 --> 00:47:10,699 Ayah! 864 00:47:11,412 --> 00:47:12,402 Keributan apa ini? 865 00:47:17,043 --> 00:47:18,033 Wow! 866 00:47:18,502 --> 00:47:19,492 Dapat kau! 867 00:47:19,587 --> 00:47:21,669 Berhenti, berhenti! Mundurkan anak anjing ini! 868 00:47:21,756 --> 00:47:24,043 Kembali kesini! 869 00:47:26,260 --> 00:47:27,250 Bokong keatas! 870 00:47:27,345 --> 00:47:28,585 Tidak! 871 00:47:28,679 --> 00:47:29,794 Yee-haw! 872 00:47:32,141 --> 00:47:34,473 Ayah, mereka kabur! 873 00:47:34,602 --> 00:47:37,264 Tunggu. Ada sesuatu yang harus aku lakukan. 874 00:47:37,438 --> 00:47:39,099 Ayolah, kita harus segera pergi. 875 00:47:40,274 --> 00:47:41,764 Buddy, kau terlalu banyak khawatir. 876 00:47:43,944 --> 00:47:46,276 Baiklah, Baiklah. Kita bertemu lagi. 877 00:47:48,616 --> 00:47:50,698 Walikota junior! 878 00:47:50,826 --> 00:47:53,909 Saatnya musim berburu tupai. 879 00:47:56,791 --> 00:47:59,249 - Hanya itu kemampuannmu? - Buddy. 880 00:48:02,755 --> 00:48:03,870 Buddy, tidak! 881 00:48:04,006 --> 00:48:05,167 Kau mengenai satu. 882 00:48:06,175 --> 00:48:08,212 - Buddy! - Tidak! 883 00:48:14,934 --> 00:48:16,424 Tetaplah di luar! 884 00:48:31,951 --> 00:48:33,282 Andie... 885 00:48:34,578 --> 00:48:35,909 Ini Buddy. 886 00:48:36,372 --> 00:48:38,659 Oh, tidak. Apa yang terjadi? 887 00:48:39,500 --> 00:48:41,161 Dia terluka parah. 888 00:48:41,669 --> 00:48:43,501 Sini, biarkan aku membantumu. 889 00:48:43,838 --> 00:48:46,045 Oh, dadanya bergerak. Itu artinya dia bernapas. 890 00:48:46,132 --> 00:48:47,497 Itu artinya baik, bukan? 891 00:48:57,935 --> 00:48:59,642 Ini semua salahku. 892 00:48:59,728 --> 00:49:02,220 Jika aku tidak ceroboh, dia pasti akan baik-baik saja. 893 00:49:09,447 --> 00:49:10,858 Biar aku luruskan. 894 00:49:10,948 --> 00:49:12,313 Liberty Park dihancurkan, 895 00:49:12,575 --> 00:49:15,658 Taman cadangannya kegagalan, dan sekarang Buddy juga terluka? 896 00:49:15,911 --> 00:49:17,697 Ya, ya, dan ya. 897 00:49:18,372 --> 00:49:20,113 Wow, Aku tak pernah benar. 898 00:49:20,207 --> 00:49:21,823 dan sekarang ini terjadi tiga kali berturut-turut, 899 00:49:21,917 --> 00:49:23,499 dan aku bahkan tidak merasa senang. 900 00:49:24,962 --> 00:49:27,124 Hei, Buddy, ingat ketika kita... 901 00:49:27,214 --> 00:49:28,454 kita bersembunyi dalam lampu labu 902 00:49:28,549 --> 00:49:30,916 sehingga kita bisa mencuri permen dari peserta Halloween? 903 00:49:32,470 --> 00:49:35,633 Aku tak memperhatikan lilinnya. Ekorku terbakar. 904 00:49:35,723 --> 00:49:38,431 Sementara, kau kabur dengan dua kantong permen. 905 00:49:39,059 --> 00:49:42,597 atau saat mengirim diri kita kepada pabrik kacang? 906 00:49:43,063 --> 00:49:44,553 Kau sampai dengan selamat. 907 00:49:44,648 --> 00:49:46,434 Aku ditandai sebagai peket mencurigakan, 908 00:49:46,525 --> 00:49:48,232 dan tertahan selama dua minggu di kantor FBI. 909 00:49:49,487 --> 00:49:51,398 Akulah yang seharusnya terjatuh dari tempat itu. 910 00:49:51,906 --> 00:49:53,567 Kaulah yang paling beruntung. 911 00:49:53,657 --> 00:49:55,739 Kaulah yang selalu berkahir dengan baik-baik saja. 912 00:49:56,202 --> 00:49:57,442 Hei, kau butuh istirahat. 913 00:49:57,536 --> 00:49:58,742 Aku baik-baik saja. 914 00:50:04,460 --> 00:50:05,825 Ceritakan aku tentang Buddy. 915 00:50:06,420 --> 00:50:08,582 Bagaimana kalian bisa sangat dekat? 916 00:50:10,591 --> 00:50:12,548 Aku sudah mengenal Buddy sangat lama. 917 00:50:12,676 --> 00:50:14,166 Bertemu dengannya disaat musim badai. 918 00:50:14,595 --> 00:50:16,381 Keadaan yang sangat suram. 919 00:50:17,139 --> 00:50:19,050 Belum pernah melihat hal yang seperti itu. 920 00:50:27,024 --> 00:50:28,935 Surly! 921 00:50:29,735 --> 00:50:31,066 Surly! 922 00:50:37,284 --> 00:50:39,241 Wow! Ini benar-benar menakutkan. 923 00:50:39,328 --> 00:50:40,614 Terburuk dari yang pernah aku lihat. 924 00:50:40,704 --> 00:50:41,739 Oh, benar sekali. 925 00:50:42,164 --> 00:50:45,077 Lalu aku melihatnya, tikus kecil yang mungil. 926 00:50:45,167 --> 00:50:47,204 Usianya belum lebih dari seminggu. 927 00:50:47,670 --> 00:50:50,162 Oh, tidak! Kita harus menolongnya. 928 00:50:50,714 --> 00:50:51,704 Sudah terlambat. 929 00:50:51,799 --> 00:50:52,880 Tak ada yang bisa kita lakukan. 930 00:50:53,801 --> 00:50:54,836 Tidak. 931 00:50:54,927 --> 00:50:56,258 Kunci pintunya. 932 00:50:56,345 --> 00:50:59,178 Tunggu.Aku datang kawan kecil. 933 00:51:01,433 --> 00:51:03,424 Wow! 934 00:51:08,440 --> 00:51:10,727 Pria kecil. Kawan kecil. 935 00:51:19,994 --> 00:51:21,109 Pegangan! 936 00:51:22,204 --> 00:51:23,239 Pegangan! 937 00:51:25,624 --> 00:51:26,955 Kau bisa. Kau bisa. 938 00:51:28,210 --> 00:51:29,245 Tunduk! 939 00:51:31,297 --> 00:51:32,787 Saat itu aku tak sadarkan diri. 940 00:51:33,966 --> 00:51:36,458 Aku tak tahu bagaimana dia membuatku tetap hidup. 941 00:51:39,888 --> 00:51:41,925 Dia tak pernah membicarakan itu. 942 00:51:43,100 --> 00:51:44,465 atau hal yang lainnya. 943 00:51:49,815 --> 00:51:52,182 Ketika aku terbangun, dia disana, 944 00:51:52,443 --> 00:51:54,480 dan sejak saat itu dia tak pernah meninggalkanku. 945 00:51:56,071 --> 00:51:58,904 Bisa kau percaya si bodoh ini telah menyelamatkan hidupku? 946 00:51:59,700 --> 00:52:01,532 Kedengarannya kalian saling menyelamatkan. 947 00:52:16,383 --> 00:52:18,715 Turunkan dengan perlahan dan lembut. 948 00:52:19,720 --> 00:52:21,711 Oke, bagus. 949 00:52:24,516 --> 00:52:25,756 Libraryland? (Perpustakaan/Taman Membaca) 950 00:52:25,893 --> 00:52:28,100 Sama sekali tidak terdengar menyenangkan. 951 00:52:28,187 --> 00:52:30,895 Tulisannya "Libertyland," bodoh. 952 00:52:31,106 --> 00:52:32,688 Seharusnya kau sering-sering ke Libraryland (Perpustakaan/Taman Membaca) 953 00:52:32,775 --> 00:52:34,436 Ketika kau anak-anak. 954 00:52:34,568 --> 00:52:37,777 Beritahu anak buahmu yang buta huruf dan lambat agar buru-buru. 955 00:52:37,905 --> 00:52:39,771 Tn. Walikota, jika kita ingin buru-buru, 956 00:52:39,865 --> 00:52:41,856 kita harus memotong jalan. 957 00:52:41,950 --> 00:52:44,487 maka lakukanlah. 958 00:52:44,578 --> 00:52:47,912 Aku lebih senang membuat badanku bulat. 959 00:52:48,040 --> 00:52:50,998 Lihat wahana itu. Itu adalah kursi kantor. 960 00:52:51,210 --> 00:52:53,577 Anak-anak suka kursi kantor. 961 00:52:56,256 --> 00:52:57,587 Bagaimana jika seseorang terluka? 962 00:52:58,092 --> 00:52:59,708 Itu adalah pemikiran yang bagus. 963 00:52:59,802 --> 00:53:01,463 Aku mau kau memasang tanda 964 00:53:01,553 --> 00:53:03,339 dengan huruf merah yang besar bertuliskan 965 00:53:03,430 --> 00:53:05,592 "Tidak ada pengembalian uang!" 966 00:53:09,436 --> 00:53:11,097 Kita harus melakukan sesuatu. 967 00:53:12,439 --> 00:53:13,929 Lakukanlah. 968 00:53:15,109 --> 00:53:17,350 Kami ingin kau bergabung dan menyusun rencana. 969 00:53:17,444 --> 00:53:19,731 Rencanamu untukku adalah aku bergabung untuk menyusun rencana? 970 00:53:19,905 --> 00:53:21,145 Oh, itu adalah rencana yang hebat. 971 00:53:21,448 --> 00:53:24,907 Sekilas info, Andie. Rencana gilaku tidak ampuh. 972 00:53:24,993 --> 00:53:26,483 Lihat apa yang terjadi pada Buddy. 973 00:53:29,331 --> 00:53:31,868 Lihat mereka, Surly. Mereka telah kehilangan "Toko Kacang". 974 00:53:31,959 --> 00:53:34,121 Mereka telah kehilangan taman. Tak ada makanan, 975 00:53:34,211 --> 00:53:35,576 tapi mereka masih disini. 976 00:53:36,088 --> 00:53:37,453 Menurutmu kenapa? 977 00:53:38,382 --> 00:53:40,464 Karena tak ada tujuan lain. 978 00:53:40,551 --> 00:53:42,588 Mereka disini karena kau. 979 00:53:42,678 --> 00:53:44,464 Mereka butuh sesuatu untuk dipercaya. 980 00:53:44,555 --> 00:53:46,262 Aku butuh sesuatu untuk dipercaya. 981 00:53:48,434 --> 00:53:50,300 Apa yang terjadi jika dia tidak bangun, Andie. 982 00:53:50,728 --> 00:53:52,059 Lalu apa? 983 00:53:54,648 --> 00:53:55,934 Hei, Buddy. 984 00:53:56,024 --> 00:53:58,812 Aku belum sempat mengatakan terima kasih karena telah membebaskanku. 985 00:54:01,196 --> 00:54:02,561 Biarkan dia sendiri. 986 00:54:03,073 --> 00:54:04,905 Aku hanya mencoba mengucapkan terima kasih. 987 00:54:06,201 --> 00:54:08,158 Apa... Apa dia baru saja bergerak? 988 00:54:09,496 --> 00:54:10,657 Ayo, Buddy. 989 00:54:10,831 --> 00:54:12,822 Bangun. Kembali padaku, Buddy. 990 00:54:12,916 --> 00:54:14,281 Surly... 991 00:54:14,501 --> 00:54:16,868 - Jilat dia lagi. Lakukan. - Tapi... Tapi kau bilang... 992 00:54:16,962 --> 00:54:18,794 Siapa yang peduli dengan yang aku katakan? Lakukan saja! 993 00:54:23,719 --> 00:54:25,209 Ayolah, ayo. 994 00:54:29,433 --> 00:54:31,015 Sudah kuduga. 995 00:54:31,101 --> 00:54:32,887 Bahkan dalam keadaan kritis, Tak ada yang tahan 996 00:54:32,978 --> 00:54:35,015 dengan liur anjing diwajah. 997 00:54:35,564 --> 00:54:36,679 Hei, Aku tersinggung. 998 00:54:36,857 --> 00:54:38,188 Aku sudah tahu bagian yang kau jilat. 999 00:54:38,567 --> 00:54:39,557 Tepat sasaran. (Touché) 1000 00:54:39,943 --> 00:54:42,355 Sekarang, kerahkan semua yang kau punya. 1001 00:54:53,957 --> 00:54:55,447 Buddy. 1002 00:54:55,751 --> 00:54:57,241 Kupikir aku telah kehilanganmu. 1003 00:54:59,046 --> 00:55:00,912 Jilatanku ajaib. 1004 00:55:01,089 --> 00:55:02,671 Hei, ada yang butuh jilatan? 1005 00:55:02,758 --> 00:55:04,123 Tidak, kami baik-baik saja. 1006 00:55:04,718 --> 00:55:06,129 Maafkan aku, Buddy. 1007 00:55:06,220 --> 00:55:09,053 Aku janji, Aku tak akan melakukan hal yang ceroboh lagi. 1008 00:55:11,975 --> 00:55:14,057 Jangan memulai lembaran baru dulu 1009 00:55:14,436 --> 00:55:16,052 Kita masih harus menyelamatkan tamannya.. 1010 00:55:16,605 --> 00:55:18,221 Apa yang kau harapakan aku lakukan? 1011 00:55:18,315 --> 00:55:20,852 Memimpin kita menuju pertempuran melawan si Walikota dan para premannya. 1012 00:55:20,943 --> 00:55:23,810 Menghancurkan semua wahana dan merebut kembali Liberty Park secara paksa? 1013 00:55:23,904 --> 00:55:25,736 Maksudku, ayolah. 1014 00:55:31,411 --> 00:55:32,822 - Ya. - Ya. Ya. 1015 00:55:36,083 --> 00:55:38,495 Astaga, kawan-kawan, tekanan yang sangat besar. 1016 00:55:38,710 --> 00:55:40,872 Kau bisa melakukannya, bos. Hanya kau yang bisa. 1017 00:55:42,589 --> 00:55:44,796 Tidak, bukan hanya saya. 1018 00:55:45,342 --> 00:55:46,958 Jika kita ingin menghentikan orang-orang ini, 1019 00:55:47,719 --> 00:55:49,255 Semuanya harus bergabung. 1020 00:55:49,721 --> 00:55:51,632 Bersatu. Ayo menyusun rencana. 1021 00:55:55,602 --> 00:55:57,468 Terima kasih. Terima kasih. 1022 00:55:57,729 --> 00:55:59,640 - Terima kasih semuanya telah datang. - Tn. Walikota 1023 00:55:59,731 --> 00:56:01,062 Apa yang kalian tunggu? 1024 00:56:01,149 --> 00:56:02,264 Ambil fotoku! 1025 00:56:03,735 --> 00:56:05,100 Anak itu seorang monster. 1026 00:56:05,654 --> 00:56:06,644 Dia dan anjingnya. 1027 00:56:07,072 --> 00:56:08,813 Hei, Frankie berbeda. 1028 00:56:08,907 --> 00:56:10,818 Kau tak tau apa yang telah dia lalui. 1029 00:56:10,909 --> 00:56:12,616 Ayo, Frankie, jalan. 1030 00:56:12,953 --> 00:56:15,115 Tn. Walikota, apa tanggapan anda tentang tuduhan 1031 00:56:15,205 --> 00:56:18,323 bahwa taman hiburan ini adalah bencana lingkungan? 1032 00:56:18,458 --> 00:56:21,120 Uh, baik... Saya, uh... Saya, um... 1033 00:56:22,921 --> 00:56:24,207 Tak ada pertanyaan! 1034 00:56:24,298 --> 00:56:26,460 Baiklah. Nyalakan. 1035 00:56:30,137 --> 00:56:31,468 "Taman Kebohongan?" (Lie-land) 1036 00:56:31,638 --> 00:56:33,629 Uh... Aku akan segera memperbaikinya. 1037 00:56:34,308 --> 00:56:35,673 Nah, tak usah repot-repot. 1038 00:56:35,767 --> 00:56:37,553 Agar tagihan listrik tak banyak. 1039 00:56:37,644 --> 00:56:39,385 - Tn. Walikota - Hei.. 1040 00:56:39,479 --> 00:56:40,469 Ada apa? 1041 00:56:40,564 --> 00:56:45,684 Nah, nah, ini adalah acara ekslusif bagi relawan kampanyeku. 1042 00:56:46,153 --> 00:56:50,397 Kalian akan lebih disambut untuk membeli tiket harga penuh 1043 00:56:50,616 --> 00:56:52,653 setelah hari pembukaan. 1044 00:56:52,951 --> 00:56:54,157 Waktu yang tepat. 1045 00:56:54,244 --> 00:56:56,155 Luncurkan pasukan udara! 1046 00:56:59,499 --> 00:57:00,989 Ahh! Mataku! 1047 00:57:01,084 --> 00:57:03,416 Itu sinyalnya! Itu sinyalnya! 1048 00:57:09,176 --> 00:57:10,587 Ingat pelatihan kalian. 1049 00:57:10,677 --> 00:57:11,883 Kau mendapat pelatihan? 1050 00:57:16,642 --> 00:57:18,758 Saya siap beraksi. Saya siap beraksi. 1051 00:57:23,523 --> 00:57:25,935 Aku terbang. Aku terbang. 1052 00:57:36,370 --> 00:57:37,531 Yeah. 1053 00:57:40,582 --> 00:57:42,038 Ha-ha. 1054 00:57:42,793 --> 00:57:43,954 Yeah. Whoo! 1055 00:57:47,714 --> 00:57:49,705 Saatnya makan sayuran. 1056 00:57:49,800 --> 00:57:53,168 ngomong-ngomong sayuran, Maksud saya saus tomat. Huh? 1057 00:57:53,804 --> 00:57:55,135 Whoo-hoo! 1058 00:57:56,223 --> 00:57:57,884 Ooh. Yeah. 1059 00:57:59,184 --> 00:58:01,596 - Jas putih. - Target terkunci. 1060 00:58:07,734 --> 00:58:10,226 Tepat pukul 21:00, kita serang. 1061 00:58:13,573 --> 00:58:15,940 Jamnya tidak berfungsi sejak 30 tahun yang lalu. 1062 00:58:16,535 --> 00:58:17,570 Apa? 1063 00:58:17,953 --> 00:58:19,785 Baiklah. Semuanya mulai. 1064 00:58:19,871 --> 00:58:21,453 Lupakan jamnya. Mulai saja. 1065 00:58:24,960 --> 00:58:27,167 Ah! Jas putihku. 1066 00:58:32,926 --> 00:58:34,587 Manuver! Manuver! Manuver! 1067 00:58:35,595 --> 00:58:38,178 Serang! Ayo! Ayo! Ayo! 1068 00:58:38,265 --> 00:58:39,847 Ayo! Ayo! 1069 00:58:42,602 --> 00:58:43,763 Berhenti mematukku! 1070 00:58:43,937 --> 00:58:46,770 Ahh! Tidak! 1071 00:58:51,695 --> 00:58:53,777 Minum! Minum! 1072 00:58:56,324 --> 00:58:57,314 Pukul. 1073 00:58:57,409 --> 00:58:59,241 Pukul tikus itu. 1074 00:58:59,327 --> 00:59:02,069 Apa kau suka? Apa kau suka? 1075 00:59:03,665 --> 00:59:06,157 Keberadaan permainan ini sangat menyinggungku. 1076 00:59:09,046 --> 00:59:10,912 Kunyahan yang bagus, kawan-kawan. 1077 00:59:21,266 --> 00:59:25,305 Aku ingin kepala tupai itu ditusuk dan digoreng. 1078 00:59:39,659 --> 00:59:41,149 - Apa yang kau lakukan? - Apa? 1079 00:59:41,244 --> 00:59:43,155 Cara parkirmu tidak benar, bodoh. 1080 00:59:44,706 --> 00:59:45,992 Ugh. Baiklah. 1081 00:59:57,177 --> 00:59:58,713 Maju! Maju! Maju! 1082 00:59:59,096 --> 01:00:01,303 Ahh! 1083 01:00:04,851 --> 01:00:06,512 Berpencar, berpencar. 1084 01:00:07,521 --> 01:00:10,855 Keluarlah, keluarlah, Dimanapun kau berada. 1085 01:00:10,941 --> 01:00:13,182 Ya. Kami takkan melukaimu. 1086 01:00:14,236 --> 01:00:15,226 Tekan! 1087 01:00:16,488 --> 01:00:18,525 Whoo! Ini adalah "Groundhog Day"! (Perayaan setiap Tgl 2 Februari di Amerika) 1088 01:00:18,865 --> 01:00:20,572 Kau pengemudi yang buruk. 1089 01:00:20,659 --> 01:00:22,616 Apa yang kau harapkan? Aku seekor Groundhog. (marmut tanah) 1090 01:00:22,702 --> 01:00:24,989 Aku butuh bantuan. Aku butuh bantuan. 1091 01:00:27,666 --> 01:00:29,248 - Aku melindasnya. - Perhatikan jalannya. 1092 01:00:29,334 --> 01:00:30,495 Perhatikan jalannya! 1093 01:00:34,089 --> 01:00:35,500 - Apa-apaan... - Biarkan aku pergi! 1094 01:00:35,590 --> 01:00:36,625 Dapat. 1095 01:00:36,716 --> 01:00:38,002 Enam bulan lagi musim dingin. 1096 01:00:38,176 --> 01:00:39,837 Ya, itu lelucon "groundhog"! 1097 01:00:42,097 --> 01:00:44,759 Semuanya berlindung. 1098 01:00:44,975 --> 01:00:46,716 Kemari kau pria kecil berbulu. 1099 01:00:47,310 --> 01:00:48,800 Kalian mau kemana? 1100 01:00:51,231 --> 01:00:53,017 Buddy, tetap dibelakangku. 1101 01:00:53,108 --> 01:00:55,019 - Surly! - Precious, awas! 1102 01:00:55,360 --> 01:00:57,021 Ahh! Lepaskan aku... 1103 01:00:57,112 --> 01:00:58,147 Precious! 1104 01:00:58,238 --> 01:01:00,070 Tidak, Buddy. 1105 01:01:05,162 --> 01:01:06,744 Tidak! Buddy! 1106 01:01:07,581 --> 01:01:08,912 Dapat kau, makhluk kecil! 1107 01:01:16,256 --> 01:01:18,714 Oke, anak-anak. Jalankan! 1108 01:01:18,800 --> 01:01:22,509 Andie. Andie, diatas sini. 1109 01:01:25,849 --> 01:01:27,715 Surly, mereka menangkap orang. 1110 01:01:27,934 --> 01:01:29,766 Para Groundhog, Mole, bahkan Buddy. 1111 01:01:31,438 --> 01:01:32,599 Kita tak bisa memenangkan ini. 1112 01:01:32,689 --> 01:01:33,929 Tentu kita bisa. 1113 01:01:34,733 --> 01:01:37,771 Tidak, Andie, kita tak bisa. Tidak jika hanya kita berdua. 1114 01:01:38,069 --> 01:01:40,686 Tapi kita harus mencoba. 1115 01:01:42,991 --> 01:01:44,356 Selamatkan dirimu 1116 01:01:45,243 --> 01:01:46,699 Surly, berhenti. 1117 01:01:46,786 --> 01:01:48,368 Cari tempat untuk bersembunyi. 1118 01:01:49,372 --> 01:01:50,578 Surly. 1119 01:01:52,167 --> 01:01:54,499 Ah! 1120 01:01:56,963 --> 01:01:59,625 Sudah aman, Tn. Walikota. 1121 01:01:59,883 --> 01:02:01,214 Tuan dan Nyonya, 1122 01:02:01,301 --> 01:02:03,588 Silahkan kembali dan bersenang-senang. 1123 01:02:03,762 --> 01:02:08,472 Saya menjamin masalah kecil kita dengan hewan pengerat telah diatasi. 1124 01:02:31,748 --> 01:02:33,238 Aku tahu kalian disana! 1125 01:02:33,333 --> 01:02:36,496 Kemari dan tangkap aku. 1126 01:02:41,633 --> 01:02:44,125 Tn. Feng akan senang bertemu denganmu. 1127 01:02:45,178 --> 01:02:46,464 Ahh! 1128 01:02:47,430 --> 01:02:49,171 Berdiri! Jalan! 1129 01:02:49,557 --> 01:02:52,219 Kau lebih menggemaskan jika tidak memiliki senjata. 1130 01:02:53,645 --> 01:02:55,932 Hei, kau berada sangat jauh dari taman, tupai kecil. 1131 01:02:56,189 --> 01:02:58,556 Ya, sekarang kau berada di kota. 1132 01:03:41,776 --> 01:03:43,733 Sudah aku katakan menjauhlah dari kota. 1133 01:03:44,446 --> 01:03:47,484 Kau tidak mendengar. Sekarang, kau akan membayarnya. 1134 01:03:47,741 --> 01:03:48,981 Aku datang untuk bicara denganmu. 1135 01:03:49,409 --> 01:03:50,524 Singkirkan dia. 1136 01:03:50,618 --> 01:03:51,699 Apa masalahnya? 1137 01:03:52,245 --> 01:03:54,657 Kau terlalu menggemaskan untuk menemuiku? 1138 01:03:54,998 --> 01:03:56,033 "Menggemaskan"? 1139 01:04:01,588 --> 01:04:03,170 Jangan pernah panggil aku menggemaskan! 1140 01:04:03,256 --> 01:04:05,588 Ya, yah. Jangan pernah memanggilmu menggemaskan, aku paham. 1141 01:04:05,675 --> 01:04:07,507 Tapi kau tahu? Kau menggemaskan, 1142 01:04:07,635 --> 01:04:09,922 dan tak peduli berapa kali kau menendangku... 1143 01:04:10,305 --> 01:04:11,887 Atau meninjuku... 1144 01:04:13,058 --> 01:04:15,174 Itu tak akan mengubah kenyataan bahwa kau menggemaskan. 1145 01:04:15,352 --> 01:04:18,014 Kau adalah hewan, dan semua hewan menggemaskan. 1146 01:04:18,104 --> 01:04:19,390 Hmm, kecuali Platipus. (Mamalia menyusui) 1147 01:04:19,481 --> 01:04:20,596 Mereka menakutkan. 1148 01:04:21,107 --> 01:04:23,223 Kenapa kau disini? 1149 01:04:23,485 --> 01:04:25,647 Aku membutuhkan bantuanmu untuk merebut taman itu. 1150 01:04:26,112 --> 01:04:27,978 Aku tak peduli dengan tamanmu. 1151 01:04:28,073 --> 01:04:29,529 Dulu aku tinggal di taman. 1152 01:04:29,991 --> 01:04:31,197 Kami semua. 1153 01:04:31,993 --> 01:04:34,109 Kami hidup penuh damai dan kebahagiaan, 1154 01:04:34,204 --> 01:04:36,115 tapi orang menyebut kami hama. 1155 01:04:36,206 --> 01:04:37,446 Mereka mengusir kami. 1156 01:04:37,540 --> 01:04:40,202 Mereka mengubah rumah kami menjadi lapangan golf. 1157 01:04:40,668 --> 01:04:43,877 Kami bersembunyi di kota dan bersumpah akan berubah 1158 01:04:43,963 --> 01:04:45,624 dari menggemaskan dan ramah 1159 01:04:45,715 --> 01:04:47,797 menjadi bersenjata dan berbahaya. 1160 01:04:49,302 --> 01:04:52,840 Kami berlatih pada ahli kung fu dari Kuil Shaolin. 1161 01:04:53,223 --> 01:04:56,181 Kami tumbuh kuat dan memastikan rumah kami 1162 01:04:56,267 --> 01:04:58,634 tak akan pernah dalam bahaya lagi. 1163 01:05:00,313 --> 01:05:03,305 Sekarang aku adalah tikus kota dan aku benci taman. 1164 01:05:07,529 --> 01:05:10,567 Tak ada yang namanya tikus kota atau tikus taman. 1165 01:05:10,990 --> 01:05:12,321 Kita semua adalah hewan, 1166 01:05:12,409 --> 01:05:14,491 dan kita harus saling menjaga satu sama lain. 1167 01:05:18,248 --> 01:05:19,409 Tidakkah kau lihat? 1168 01:05:19,499 --> 01:05:21,991 Mereka melakukan hal sama pada kami seperti yang mereka lakukan pada kalian. 1169 01:05:22,085 --> 01:05:24,247 Inilah kesempatanmu untuk melakukan hal yang benar. 1170 01:05:24,337 --> 01:05:25,919 Cukup! 1171 01:05:28,049 --> 01:05:29,756 Mungkin sebaiknya kau lakukan, 1172 01:05:29,843 --> 01:05:32,585 karena jika kau tak membantuku menyelamatkan teman-temanku, 1173 01:05:32,679 --> 01:05:34,670 Aku tak punya alasan lagi untuk hidup. 1174 01:05:48,695 --> 01:05:50,356 Apa semuanya ada disini? 1175 01:05:51,030 --> 01:05:52,612 Semuanya kecuali Surly. 1176 01:05:52,699 --> 01:05:54,281 Apa yang terjadi pada Surly? 1177 01:05:54,367 --> 01:05:56,324 Dia mungkin mengurus para pembasmi menjijikkan itu 1178 01:05:56,411 --> 01:05:57,742 seperti yang seharusnya. 1179 01:05:59,414 --> 01:06:01,872 Kalian tak akan suka kemana kalian akan pergi. 1180 01:06:06,212 --> 01:06:08,704 Apa yang terjadi? Kemana mereka membawa kita? 1181 01:06:08,965 --> 01:06:10,547 Kita semua akan mati. 1182 01:06:10,633 --> 01:06:13,000 Benar-benar akan mati. 1183 01:06:16,723 --> 01:06:17,804 Berhenti! 1184 01:06:17,891 --> 01:06:20,553 Halo, korban tabrak! 1185 01:06:22,437 --> 01:06:23,472 Sekarang! 1186 01:06:23,563 --> 01:06:25,395 Serang! 1187 01:06:38,995 --> 01:06:39,985 Surly? 1188 01:06:40,079 --> 01:06:41,160 Sebelum kau marah, 1189 01:06:41,247 --> 01:06:43,739 ingat, kaulah yang menginginkan ide gila. 1190 01:06:44,751 --> 01:06:47,664 Aku ingin mengenalkanmu pada teman baruku, Tn. Feng. 1191 01:06:49,589 --> 01:06:51,079 Oh, dia sangat menggemaskan! 1192 01:06:53,927 --> 01:06:56,134 Itu mengingatkanku, jangan panggil dia menggemaskan. 1193 01:06:56,221 --> 01:06:59,179 Bagama kau meyakinkan serombolan tikus kota untuk datang menolong kami? 1194 01:06:59,265 --> 01:07:02,974 Kami bukan "tikus kota". Hanya "tikus". 1195 01:07:03,061 --> 01:07:05,348 Dahulu kala, Tr. Feng dan teman-temannya 1196 01:07:05,438 --> 01:07:07,645 Juga diusir dari rumah mereka. 1197 01:07:08,024 --> 01:07:10,482 Tak ada siapapun yang membantu kami, 1198 01:07:10,568 --> 01:07:12,275 dan kami kehilangan segalanya. 1199 01:07:13,613 --> 01:07:15,069 Tapi Surly benar. 1200 01:07:15,156 --> 01:07:16,942 Kita semua adalah hewan, 1201 01:07:17,033 --> 01:07:19,445 dan kita semua sama. 1202 01:07:19,536 --> 01:07:21,618 Sendiri, kita memang kecil, 1203 01:07:21,704 --> 01:07:23,615 tapi bersama-sama, kita adalah raksasa. 1204 01:07:25,625 --> 01:07:27,366 Untuk taman! Untuk taman! 1205 01:07:27,460 --> 01:07:29,292 Untuk taman! 1206 01:07:37,178 --> 01:07:38,213 Hei! Apa kabar? 1207 01:07:38,471 --> 01:07:41,259 Apa-apaan... Tolong! Mereka sangat banyak! 1208 01:07:48,982 --> 01:07:51,394 Angkat! 1209 01:07:52,485 --> 01:07:54,146 Wow, Hampir kena! 1210 01:07:55,154 --> 01:07:57,191 Gali, gali, gali! Lari! 1211 01:08:00,493 --> 01:08:02,325 Baiklah, Buddy! Gulingkan! 1212 01:08:05,582 --> 01:08:07,368 Ya, Buddy! 1213 01:08:07,834 --> 01:08:09,541 Itulah yang aku maksud! 1214 01:08:09,669 --> 01:08:12,457 Hei, kawan-kawan! Kawanan itu telah pergi... Whoa! 1215 01:08:16,175 --> 01:08:17,791 Popcorn! Popcorn! 1216 01:08:38,323 --> 01:08:39,779 Hei, Frankie. 1217 01:08:40,867 --> 01:08:43,450 Aku berpikir untuk mampir, melihat keadaanmu. 1218 01:08:44,579 --> 01:08:45,944 Aku baik-baik saja. 1219 01:08:46,623 --> 01:08:50,036 Aku juga ingin mengatakan, maafkan aku. 1220 01:08:51,044 --> 01:08:52,500 Jangan khawatir. 1221 01:08:52,587 --> 01:08:54,794 Aku sudah terbisa diperlakukan buruk. 1222 01:08:54,881 --> 01:08:56,792 Hei, tak ada yang layak hidup seperti itu. 1223 01:08:57,717 --> 01:09:00,300 Kau tahu, kau tak perlu lagi berpura-pura menyukaiku. 1224 01:09:00,970 --> 01:09:03,462 Hei. Aku tak berpura-pura. 1225 01:09:03,890 --> 01:09:05,631 Lalu mengapa kau kabur dariku? 1226 01:09:06,559 --> 01:09:08,675 Aku tak menyesal telah kabur, oke? 1227 01:09:08,770 --> 01:09:10,636 Aku menyesal tak tak mengajakmu besamaku. 1228 01:09:13,066 --> 01:09:14,181 Kau perhatian padaku. 1229 01:09:14,275 --> 01:09:16,687 Kau pria yang baik dengan hati yang baik. 1230 01:09:16,778 --> 01:09:19,065 Itu bukan hal yang bisa membuatku pergi darimu. 1231 01:09:20,156 --> 01:09:22,067 Mengapa aku harus percaya padamu? 1232 01:09:25,912 --> 01:09:27,243 Apa yang kau lakukan? 1233 01:09:27,330 --> 01:09:29,446 Aku sedang mencoba memuntahkan sesuatu untuk mu. 1234 01:09:29,582 --> 01:09:30,947 Maaf... 1235 01:09:31,084 --> 01:09:34,247 Aku cukup lama belum makan. 1236 01:09:34,796 --> 01:09:36,662 Oh, sayang! 1237 01:09:36,756 --> 01:09:38,463 Kau akan melakukan itu untukku? 1238 01:09:39,258 --> 01:09:43,593 Seperti yang kau katakan, bersama, kita adalah Frecious. (Frenkie-Precious) 1239 01:09:46,849 --> 01:09:48,510 Tembak mereka. 1240 01:09:48,768 --> 01:09:50,224 Dengan senang hati. 1241 01:09:55,108 --> 01:09:57,019 - Sekarang! - Awas! 1242 01:09:59,112 --> 01:10:01,103 Tidak, tidak, tidak! Precious! 1243 01:10:01,781 --> 01:10:03,863 Aku baik-baik saja! Cuma kena kalungku. 1244 01:10:06,119 --> 01:10:07,280 Ini gila! 1245 01:10:07,370 --> 01:10:09,702 Kau benar-benar menghalau peluru untukku. 1246 01:10:09,789 --> 01:10:11,200 Itu seperti cinta sejati! 1247 01:10:11,290 --> 01:10:12,325 Aku rasa begitu! 1248 01:10:12,417 --> 01:10:13,373 Tembak! 1249 01:10:13,459 --> 01:10:16,326 Selamat tinggal, anjing kecil! 1250 01:10:18,673 --> 01:10:20,710 Apa yang kau lakukan? Mereka semakin jauh! 1251 01:10:20,842 --> 01:10:23,425 Gigi kecilnya sangat tajam! 1252 01:10:23,636 --> 01:10:26,799 Apa aku harus melakukan semuannya sendiri? 1253 01:10:30,476 --> 01:10:32,683 Berhenti menyentuhku! Apa yang kau punya untuk melawanku? 1254 01:10:32,770 --> 01:10:34,807 Kami tak begitu lemah, bukan? 1255 01:10:39,485 --> 01:10:42,193 Andie, arahkan dia kesini! Buddy, tembak! 1256 01:10:47,493 --> 01:10:50,611 Tembakan bagus! Kau menembakku dengan jarum? 1257 01:10:50,830 --> 01:10:53,572 Uh-oh... Tak baik. 1258 01:10:58,671 --> 01:11:01,709 Ooh... Aku tak merasa baik. 1259 01:11:10,308 --> 01:11:11,764 Halo, anjing! 1260 01:11:13,352 --> 01:11:14,808 Heather, duduk! 1261 01:11:15,438 --> 01:11:16,428 Wow. 1262 01:11:16,522 --> 01:11:17,512 Pura-pura mati! 1263 01:11:18,524 --> 01:11:20,765 Aku hebat dalam hal ini. Aku seharusnya punya anjing. 1264 01:11:23,529 --> 01:11:25,861 - Itu tepat mengarah kepada kita! - Berlindung! 1265 01:11:29,035 --> 01:11:31,697 Hei! Berhenti! Tunggu! Turunkan aku! 1266 01:11:39,712 --> 01:11:42,374 Berdiri! Bersama-sama! 1267 01:11:42,465 --> 01:11:45,298 Kanan, kiri! Kanan, kiri! 1268 01:11:45,676 --> 01:11:47,258 Dwayne, kau baik-baik saja? 1269 01:11:52,600 --> 01:11:54,511 Tangkap dia! 1270 01:12:00,735 --> 01:12:02,665 Kepalan melayang! 1271 01:12:07,365 --> 01:12:08,400 Awas! 1272 01:12:10,368 --> 01:12:11,574 Kebawah! 1273 01:12:14,997 --> 01:12:16,203 Yah! Ha-ha! 1274 01:12:25,800 --> 01:12:29,134 Jangan macam-macam dengan si pria kecil. 1275 01:12:29,220 --> 01:12:31,336 Aku tak dibayar untuk ini! 1276 01:12:31,430 --> 01:12:34,092 Berhenti! Berhenti! Aku perintahkan kau! 1277 01:12:34,433 --> 01:12:36,435 Berhenti! 1278 01:12:40,230 --> 01:12:43,564 Tolong setujui pengunduran diriku. 1279 01:12:53,202 --> 01:12:54,488 Hmm? 1280 01:12:57,956 --> 01:12:59,867 Oh... 1281 01:13:00,167 --> 01:13:02,659 Itu gula yang banyak untuk pria kecil. 1282 01:13:08,550 --> 01:13:10,632 Tidak! Tidak! 1283 01:13:11,840 --> 01:13:12,943 Ya ampun. 1284 01:13:17,976 --> 01:13:21,014 Itu adalah pelanggaran keselamatan. 1285 01:13:21,104 --> 01:13:24,187 Siapa pun pemilik tempat ini akan masuk penjara. 1286 01:13:24,274 --> 01:13:26,686 Oh, Aku tak akan suka menjadi orang itu. 1287 01:13:36,578 --> 01:13:38,489 Sampai jumpa, pecundang! 1288 01:13:38,622 --> 01:13:41,410 Aku dengar Kanada tempat yang bagus tahun ini. 1289 01:13:41,500 --> 01:13:43,366 Kau tak akan pergi semudah itu. 1290 01:13:51,009 --> 01:13:52,124 Dia semakin jauh! 1291 01:13:53,762 --> 01:13:55,093 Buddy, kita tak punya waktu untuk naik wahana! 1292 01:13:55,180 --> 01:13:57,888 Mohon letakkan tangan dan kaki anda ditempat yang aman selama di dalam wahana. 1293 01:13:57,975 --> 01:13:59,557 Jika tangan atau kaki terpisah, 1294 01:13:59,643 --> 01:14:01,225 Anda bisa mencarinya di tempat barang-barang hilang, 1295 01:14:01,311 --> 01:14:03,302 dan ingat, tak ada ganti rugi! 1296 01:14:03,939 --> 01:14:06,806 Balonnya! Buddy, kau jenius. 1297 01:14:10,696 --> 01:14:13,154 Mungkin kita harus memasang pengamannya. 1298 01:14:17,035 --> 01:14:18,525 Pengaman tidak terlalu dibutuhkan. 1299 01:14:25,544 --> 01:14:27,455 Manusia benar-benar menyukai ini? 1300 01:14:38,640 --> 01:14:41,177 Terlalu jauh! Kita tak akan berhasil! 1301 01:14:44,855 --> 01:14:46,391 Ide yang bagus, Buddy. 1302 01:14:46,523 --> 01:14:49,106 Kita hanya punya satu kesempatan. 1303 01:14:50,152 --> 01:14:52,439 Siap! Siap! 1304 01:14:52,529 --> 01:14:54,520 Tiga! Dua! Satu! 1305 01:14:54,656 --> 01:14:56,317 Sekarang! 1306 01:15:02,748 --> 01:15:06,207 Oh, Aku akan memajang kepalamu di dinding! 1307 01:15:10,756 --> 01:15:13,794 Saatnya menaklukkan kantung udara panas ini. 1308 01:15:13,884 --> 01:15:16,672 Aku seharusnya memusnahkanmu disaat ada kesempatan. 1309 01:15:16,762 --> 01:15:20,050 Baiklah, saatnya menaklukkan kantung udara panas ini. 1310 01:15:20,140 --> 01:15:24,225 Kau menghancurkan Libertyland, dan sekarang kau akan mati! 1311 01:15:27,230 --> 01:15:28,595 Menyingkir! Menyingkir dariku! 1312 01:15:30,400 --> 01:15:33,017 Saat seperti inilah aku berharap memiliki rabies. 1313 01:15:34,112 --> 01:15:36,319 Menyingkir! Menyingkir! 1314 01:15:43,205 --> 01:15:45,492 Kemana dia? Kemana dia pergi? 1315 01:15:45,999 --> 01:15:47,910 Apa kabar? 1316 01:15:52,506 --> 01:15:54,838 Oh, ini akan menyenangkan. 1317 01:16:03,141 --> 01:16:05,508 - Surly! - Andie! 1318 01:16:08,397 --> 01:16:11,685 Keahlianku mengawetkan hewan, 1319 01:16:11,775 --> 01:16:14,107 Akan menyatukan kembali serpihan tubuhmu. 1320 01:16:18,198 --> 01:16:19,814 Apa! Apa-apaan... 1321 01:16:19,908 --> 01:16:22,400 Ini untuk Buddy! 1322 01:16:33,422 --> 01:16:35,584 - Aku baik-baik saja! - Serang! 1323 01:16:35,674 --> 01:16:38,006 Berhenti! Tolong! Tolong! Aku tak baik-baik saja! 1324 01:16:38,093 --> 01:16:39,333 Tolong! 1325 01:16:39,428 --> 01:16:42,341 Kau macam-macam dengan salah satu dari kami, kau berurusan dengan kami semua! 1326 01:16:44,391 --> 01:16:46,223 Wow, mereka semua kelaparan! 1327 01:16:46,309 --> 01:16:48,471 Gunakan gigi kalian, sobat! Masuk kesana! 1328 01:16:56,570 --> 01:16:58,982 Tn. Walikota, kau akan ikut dengan ku. 1329 01:17:01,032 --> 01:17:03,694 Sersan, kami akan membawa ini ke tempat barang bukti. 1330 01:17:03,785 --> 01:17:06,277 Kode tujuh. Dimengerti, pemula. 1331 01:17:06,371 --> 01:17:08,282 Singkirkan tanganmu dari aku. 1332 01:17:08,373 --> 01:17:10,034 Apa kau tahu siapa aku? 1333 01:17:10,125 --> 01:17:13,493 Kau, tuan, akan dipenjara untuk waktu yang sangat lama! 1334 01:17:14,087 --> 01:17:17,625 Tolong! Aku tak bisa ke penjara, Aku orang kaya! 1335 01:17:17,716 --> 01:17:20,504 Singkirkan tanganmu dari aku! Apa kau tahu siapa aku? 1336 01:17:22,721 --> 01:17:23,961 Kau. 1337 01:17:24,055 --> 01:17:25,841 Kau menembakku dengan sebuah jarum! 1338 01:17:25,932 --> 01:17:27,639 Kumohon, kumohon! Biar aku jelaskan! 1339 01:17:29,728 --> 01:17:31,719 Tolong! Seseorang panggil polisi! 1340 01:17:31,813 --> 01:17:34,305 Gigi mungilnya sangat tajam! 1341 01:17:36,401 --> 01:17:39,109 Taman hiburan ini ditutup! 1342 01:17:46,286 --> 01:17:48,948 - Surly! - Hebat, Surly! 1343 01:17:52,876 --> 01:17:54,833 Hei, Andie kemana? 1344 01:17:55,414 --> 01:18:14,238 Translated by eCko_24 IG @eko_sopiandi 1345 01:18:25,242 --> 01:18:27,449 Hebat, Andie! Yah, Andie! 1346 01:18:31,665 --> 01:18:33,497 Kau hebat, Andie! 1347 01:18:33,583 --> 01:18:35,415 Kalian hebat, kawan-kawan! 1348 01:18:35,544 --> 01:18:37,080 Kita berhasil! 1349 01:18:37,879 --> 01:18:39,586 Euw, Buddy! 1350 01:18:39,881 --> 01:18:41,622 Euw, Precious, tak ada jilatan! 1351 01:18:41,716 --> 01:18:43,707 Kita sudah membahas ini. 1352 01:18:43,802 --> 01:18:45,839 Ayolah, bung. Kita baru kenal. 1353 01:18:45,929 --> 01:18:48,091 Oh, Euw! 1354 01:18:48,181 --> 01:18:50,388 Hebat. Dua monster penjilat. 1355 01:18:50,475 --> 01:18:51,510 Si Walikota telah pergi. 1356 01:18:51,601 --> 01:18:54,434 Semua wahana telah dihancurkan! Kita semua akan... 1357 01:18:55,188 --> 01:18:56,804 Hidup! 1358 01:19:05,365 --> 01:19:07,777 Butuh banyak pembersihan untuk menyingkirkan sisa Libertyland, 1359 01:19:07,868 --> 01:19:09,905 tapi semua orang ikut membantu. 1360 01:19:09,995 --> 01:19:12,487 Ternyata, tidak semua manusia itu jahat. 1361 01:19:12,581 --> 01:19:14,788 Tentu, mereka jelek dan tidak berbulu lembut, 1362 01:19:14,875 --> 01:19:16,286 tapi tidak semuanya jahat. 1363 01:19:17,627 --> 01:19:18,742 Aku yakin kalian semua penasaran 1364 01:19:18,837 --> 01:19:21,670 Apakah aku mendapat pelajaran dari semua ini. 1365 01:19:21,756 --> 01:19:25,294 Tidak! Dengan senang aku katakan, Aku tidak belajar apa-apa. 1366 01:19:25,385 --> 01:19:27,843 - Surly! - Oke, baiklah. 1367 01:19:27,929 --> 01:19:29,966 Aku belajar bahwa kita lebih baik jika bersama-sama. 1368 01:19:30,056 --> 01:19:32,514 Saat kita mengesampingkan perbedaan dan bekerja sebagai tim, 1369 01:19:32,601 --> 01:19:34,183 tak ada yang mustahil. 1370 01:19:36,396 --> 01:19:38,763 Tn. Feng dan teman-temannya pindah ke taman 1371 01:19:38,857 --> 01:19:42,066 dan memulai eksplorasi yang lebih damai. 1372 01:19:43,111 --> 01:19:47,526 Tai Chi itu bagaikan bertarung dengan gerakan lambat. 1373 01:19:48,533 --> 01:19:51,116 Tangguh dan menggemaskan. 1374 01:19:52,829 --> 01:19:54,991 Oh, dan satu hal lagi. 1375 01:19:55,665 --> 01:19:58,828 Aku belajar untuk menghargai apa yang ada tepat didepanku. 1376 01:20:06,426 --> 01:20:09,259 Baiklah, baiklah! Berhenti menjilati paman Surly. 1377 01:20:09,346 --> 01:20:12,304 Aku benar-benar minta maaf! Aku tak tahu mengapa mereka seperti ini. 1378 01:20:12,390 --> 01:20:16,054 Tapi, ayah, kau bilang tugas anjing adalah mengejar tupai. 1379 01:20:16,144 --> 01:20:17,930 Frankie, apa yang kau ajarkan pada anak-anak ini? 1380 01:20:18,021 --> 01:20:19,887 Hei, aku mengajarkan mereka keahlian yang mereka butuhkan 1381 01:20:19,981 --> 01:20:22,143 untuk menjadi kompetitif dengan anjing-anjing lainnya. 1382 01:20:22,233 --> 01:20:23,439 Ayo, anak-anak! 1383 01:20:23,526 --> 01:20:24,857 Ayo menandai beberapa wilayah! 1384 01:20:27,322 --> 01:20:29,939 Kau tahu, Andie, kau benar. 1385 01:20:30,033 --> 01:20:31,899 Aku sangat senang kita kembali ke taman, 1386 01:20:31,993 --> 01:20:34,485 tinggal di alam seperti yang seharusnya. 1387 01:20:34,579 --> 01:20:37,287 Aku bisa berkata jujur, Aku seekor tupai yang telah berubah. 1388 01:20:37,374 --> 01:20:39,240 Itu hebat, Surly. Karena aku... 1389 01:20:39,334 --> 01:20:41,450 Aroma apa ini? 1390 01:20:44,547 --> 01:20:47,380 Itu gerobak kacang! 1391 01:20:47,467 --> 01:20:51,131 Kumohon! Kumohon! Aku berjanji, aku hanya akan mengambil satu kantong. 1392 01:20:51,221 --> 01:20:53,838 Sebaiknya jadikan dua, karena aku tak mau berbagi. 1393 01:20:53,932 --> 01:20:55,013 Ya! 1394 01:20:55,100 --> 01:20:56,841 Inilah alasan aku mencintaimu. 1395 01:20:59,521 --> 01:21:02,559 Ayo mengambil kacang! 1396 01:21:04,025 --> 01:21:06,517 Lari, Precious! Lari! 1397 01:21:08,550 --> 01:23:13,285 Translated by eCko_24 IG @eko_sopiandi 1398 01:23:23,748 --> 01:23:25,284 Saksikanlah kekuatan dari... 1399 01:23:25,375 --> 01:23:27,332 ...pukulan satu-seperenam-inci ku. 1400 01:23:27,877 --> 01:23:29,288 Aw, itu menggemaskan! 1401 01:23:31,339 --> 01:23:33,797 Bisa kita lakukan sekali lagi? Yang tadi rasanya kurang betul. 1402 01:23:33,883 --> 01:23:35,169 - Cut! - Take 28! 1403 01:23:35,760 --> 01:23:37,125 Aw, itu menggemaskan! 1404 01:23:39,013 --> 01:23:40,094 Oh, maaf, maaf, maaf! 1405 01:23:40,181 --> 01:23:42,013 - Cut! - Take 44! 1406 01:23:44,978 --> 01:23:46,889 Ini terlalu lucu! 1407 01:23:46,980 --> 01:23:48,891 Bisa kita coba tanpa pukulan? 1408 01:23:51,693 --> 01:23:53,980 Aku bilang, jangan panggil aku menggemaskan! 1409 01:23:54,070 --> 01:23:55,060 Tangkap mereka! 1410 01:23:58,658 --> 01:24:01,741 Mereka akan merasakan murka ku...