1
00:01:11,446 --> 00:01:12,936
Kau mungkin beranggapan
hidup itu mudah
2
00:01:13,031 --> 00:01:15,318
untuk seekor tupai kecil yang lucu
dengan ekor berbulu,
3
00:01:15,492 --> 00:01:16,573
tapi tidak.
4
00:01:16,660 --> 00:01:19,698
Tentu, saat anak-anak melihat mu
di taman, mereka berkata, "Aww!"
5
00:01:19,788 --> 00:01:21,244
Aww!
6
00:01:21,331 --> 00:01:24,073
Jika beruntung,
mereka akan memberimu kacang.
7
00:01:24,167 --> 00:01:25,908
Jika sedang sial,
mereka menggila.
8
00:01:27,838 --> 00:01:30,626
Menjadi kecil berarti segala
hal bisa menimpamu.
9
00:01:30,924 --> 00:01:33,086
Sepeda...
10
00:01:33,176 --> 00:01:34,917
Mobil...
11
00:01:35,345 --> 00:01:36,710
Permen karet...
12
00:01:36,847 --> 00:01:38,758
Ugh! Whoa!
13
00:01:38,849 --> 00:01:40,965
Tapi semuanya menjadi
lebih baik musim panas lalu
14
00:01:41,059 --> 00:01:43,221
Ketika "Toko Kacang"
berhenti beroperasi,
15
00:01:43,312 --> 00:01:46,475
dan meninggalkan persediaan makanan untuk
seumur hidup di ruang bawah tanah.
16
00:01:46,690 --> 00:01:49,853
Seketika, si kecil yang berada pada urutan
paling bawah susunan rantai makanan
17
00:01:49,943 --> 00:01:51,775
menjadi urutan paling atas.
18
00:01:51,799 --> 00:01:56,026
"The Nut Job 2 : Nutty by Nature"
Translated by eCko_24
IG @eko_sopiandi
19
00:01:56,033 --> 00:01:57,819
Cannonball!
20
00:02:03,123 --> 00:02:04,955
Kau yang terbaik, Surly.
21
00:02:05,042 --> 00:02:06,578
Ha-ha! Terima kasih.
Terima kasih.
22
00:02:06,668 --> 00:02:08,750
Aku menyebutnya
"Penghancur Kacang,"
23
00:02:09,004 --> 00:02:10,415
Hak paten tertunda.
24
00:02:10,839 --> 00:02:12,955
Hebat!
Cara masuk yang hebat.
25
00:02:13,050 --> 00:02:15,542
Dan tingkat kesuliatan
yang tinggi.
26
00:02:15,677 --> 00:02:17,634
Nah, menurut saya
cara masuk yang biasa.
27
00:02:17,721 --> 00:02:18,882
Terlalu banyak cahaya.
28
00:02:21,433 --> 00:02:23,470
Wow, bagus.
Poin 10.
29
00:02:23,894 --> 00:02:25,134
Sekarang, permisi,
30
00:02:25,228 --> 00:02:27,060
Aku akan kembali
bermalas-malasan.
31
00:02:28,106 --> 00:02:30,473
Terlihat hebat, Surly.
Yah, wo-ho!
32
00:02:30,567 --> 00:02:32,899
Hei, Bruce, jangan lupa
menjaga berat badan.
33
00:02:33,028 --> 00:02:34,234
Mengapa aku ingin melakukannya?
34
00:02:34,321 --> 00:02:36,062
Memainkan makanmu? Bagus.
35
00:02:36,156 --> 00:02:37,237
Awas!
36
00:02:37,449 --> 00:02:40,237
Oh! Pelan-pelan
atau seseorang akan terluka.
37
00:02:40,410 --> 00:02:43,744
Asik! Yee-haw!
38
00:02:46,958 --> 00:02:50,576
Ahh! Precious, ayolah. Itu menjijikkan.
Kita sudah membahas ini.
39
00:02:50,671 --> 00:02:52,002
Tidak ada jilatan.
40
00:02:52,089 --> 00:02:53,671
Ah, maaf, boss.
41
00:02:53,757 --> 00:02:55,293
Sangat sulit menghormati
ruang pribadimu
42
00:02:55,384 --> 00:02:56,840
Jika aromamu
seperti selai kacang
43
00:02:56,927 --> 00:02:59,089
Disana ada mesin
selai kacang.
44
00:02:59,179 --> 00:03:01,170
Benarkah.
Selai kacang!
45
00:03:01,264 --> 00:03:03,301
Ayo, Ayah butuh
sepatu baru.
46
00:03:03,517 --> 00:03:06,635
Untuk apa kau membutuhkan sepatu?
Kau adalah hewan liar.
47
00:03:06,770 --> 00:03:08,260
Ayo,
mata ular.
48
00:03:08,438 --> 00:03:10,930
Satu peanut-colada,
segera datang.
49
00:03:11,108 --> 00:03:13,850
Teruskan, Morty.
50
00:03:13,944 --> 00:03:16,936
Baiklah. Beri jalan.
Selai kacang mau lewat.
51
00:03:17,322 --> 00:03:19,029
Terus baringkan wajahmu
sampai warnya merah muda.
52
00:03:19,116 --> 00:03:20,698
Berapa banyak selai
yang bisa kau minum.
53
00:03:20,826 --> 00:03:22,533
Satu. Dua. Tiga.Empat
54
00:03:22,619 --> 00:03:24,701
Dapatkan popcorn di sini.
Popcorn yang masih panas.
55
00:03:24,788 --> 00:03:27,155
Kesenangan tak pernah berakhir
selama popcorn masih meletup.
56
00:03:27,249 --> 00:03:30,458
Popcorn.
Dapatkan popcorn di sini.
57
00:03:32,295 --> 00:03:34,582
Tak adil. Punyaku tak meletup.
58
00:03:38,135 --> 00:03:39,876
Keren!
59
00:03:42,055 --> 00:03:44,296
Ini yang namanya hidup,
Buddy, kan?
60
00:03:44,391 --> 00:03:46,883
Bersantai,
benar-benar tidak melakukan apapun.
61
00:03:47,144 --> 00:03:49,306
Ingat ketika kita harus
bekerja untuk mendapatkan ini?
62
00:03:56,611 --> 00:03:58,443
Ayo, Ayah.
Cepat.
63
00:03:58,530 --> 00:04:00,487
Hati-hati, sayang.
Jangan terlalu cepat.
64
00:04:04,911 --> 00:04:05,901
Itu dia.
65
00:04:06,079 --> 00:04:08,446
Dengan sedikit kerja keras
dan tekad,
66
00:04:08,582 --> 00:04:10,164
Kacang itu akan menjadi
milik kita
67
00:04:10,959 --> 00:04:13,576
Oh, Andie, mengapa kita
tak mengambil yang gratis saja
68
00:04:13,670 --> 00:04:15,252
dari "Toko Kacang"
seperti yang lainnya?
69
00:04:15,797 --> 00:04:17,834
Apakah kalian juga
berpikir itu ide yang bagus?
70
00:04:18,216 --> 00:04:20,127
- Oh, ya. Ya, saya pikir begitu.
- Oh! Oh! Oh!
71
00:04:20,218 --> 00:04:22,710
- Ya!
- Tidak. Itu adalah ide yang buruk.
72
00:04:22,846 --> 00:04:23,961
Oh.
73
00:04:24,055 --> 00:04:25,261
Ayolah, kawan-kawan.
74
00:04:25,348 --> 00:04:28,841
Kita adalah hewan liar. Tinggal di
"Toko Kacang" itu tidak alami.
75
00:04:29,019 --> 00:04:31,351
Tapi produk mereka
100% organik.
76
00:04:32,063 --> 00:04:34,725
Sekarang, siapa yang berpikir
kita harus mengambil kacang itu?
77
00:04:38,028 --> 00:04:38,984
Kawan-kawan.
78
00:04:39,070 --> 00:04:40,902
Sekarang adalah saatnya
kalian harus mengangkat tangan.
79
00:04:41,156 --> 00:04:42,738
- Baik. Oke, Andie. Oke.
- Oh! Oh! Oh!
80
00:04:43,033 --> 00:04:44,819
Begitu lebih baik.
Sekarang, perhatikan
81
00:04:44,910 --> 00:04:46,400
karena ini akan
masuk dalam ujian
82
00:04:51,792 --> 00:04:53,874
Ingat,
Kacang itu adalah temanmu.
83
00:04:53,960 --> 00:04:56,372
Dia telah menantikan ini
sepanjang hidupnya.
84
00:04:56,463 --> 00:04:58,875
Posisikan tangan kalian
pada pukul 10:00 dan 2:00
85
00:04:58,965 --> 00:05:00,376
dan tarik perlahan.
86
00:05:01,635 --> 00:05:03,546
Tarik perlahan. Ahh!
87
00:05:06,556 --> 00:05:08,923
Uh, Andie?
Apakah ini akan masuk dalam ujian?
88
00:05:09,226 --> 00:05:11,217
Jangan ada
pertanyaan
89
00:05:11,311 --> 00:05:14,394
sampai demonstrasi selesai.
90
00:05:14,606 --> 00:05:15,971
"Toko Kacang" itu
91
00:05:16,066 --> 00:05:17,602
- Terlihat bagus dan semakin bagus.
- Mmm-hmm.
92
00:05:21,696 --> 00:05:24,688
Lihat, murid-murid?
Kerja keras selalu memberi hasil
93
00:05:26,547 --> 00:05:30,956
Translated by eCko_24
IG @eko_sopiandi
94
00:05:31,248 --> 00:05:33,410
Ooh!
95
00:05:33,500 --> 00:05:35,241
- Ahh!
- Ooh!
96
00:05:36,920 --> 00:05:39,332
Lihat? Itu tidak terlalu buruk.
97
00:05:39,422 --> 00:05:41,413
Sekarang kita bisa menyimpan
kacang itu untuk musim dingin
98
00:05:43,343 --> 00:05:44,799
Siapa yang ingin
ke "Toko Kacang"?
99
00:05:45,971 --> 00:05:47,257
"Toko Kacang" yang terbaik.
100
00:05:50,642 --> 00:05:53,805
Johnny memimpin lebih awal,
tapi Jimmy menyusul.
101
00:05:53,895 --> 00:05:56,136
Peraturan resmi lomba makan
sangat ketat.
102
00:05:56,231 --> 00:05:57,847
Setiap kecurangan
103
00:05:57,941 --> 00:06:00,148
akan didiskualifikasi.
104
00:06:00,652 --> 00:06:03,019
Yah!
105
00:06:05,574 --> 00:06:07,736
Whoo-hoo! Yeah.
106
00:06:07,826 --> 00:06:09,237
Ini kacangnya.
107
00:06:11,121 --> 00:06:13,613
Bagus, Johnny. Tunjukkan
pada kacang itu, siapa bosnya.
108
00:06:13,748 --> 00:06:16,615
Apa kau bercanda?
Lomba makan?
109
00:06:16,835 --> 00:06:18,371
Apa? Itu bagus
untuk semangat.
110
00:06:18,628 --> 00:06:21,245
- Surly!
- Tahan komentarmu
111
00:06:21,339 --> 00:06:22,500
Aku punya sesuatu untukmu.
112
00:06:25,635 --> 00:06:27,626
- Kacang Brazil?
- Ya.
113
00:06:28,138 --> 00:06:29,299
Ini, uh, eksotis.
114
00:06:29,389 --> 00:06:31,676
Aku, uh, pikir kau
mungkin suka, uh...
115
00:06:31,808 --> 00:06:33,890
Itu sangat manis. Aku...
116
00:06:34,352 --> 00:06:36,389
Aku tak percaya
kau menyimpannya untukku.
117
00:06:37,564 --> 00:06:38,975
Tapi, kau tahu, Aku...
118
00:06:39,065 --> 00:06:40,976
Aku tak mau mengambil
makanan dari "Toko Kacang"
119
00:06:44,070 --> 00:06:46,232
Baiklah, ini seharusnya
menjadi pengecualian.
120
00:06:46,323 --> 00:06:47,279
Makan. Makan. Makan. Makan
121
00:06:47,365 --> 00:06:49,481
Awalnya baik-baik saja
tinggal di "Toko Kacang"
122
00:06:49,576 --> 00:06:51,032
tapi lihat
bagaimana jadinya...
123
00:06:51,161 --> 00:06:53,402
...dan Jimmy mencoba
untuk memimpin
124
00:06:53,496 --> 00:06:55,658
dengan tehnik memukul kepalanya
125
00:06:55,832 --> 00:06:57,414
Atlet yang sangat hebat.
126
00:06:59,878 --> 00:07:01,835
Klasik.
127
00:07:01,922 --> 00:07:03,754
Ini bukan yang
biasa hewan lakukan.
128
00:07:04,007 --> 00:07:06,499
Kita bekerja keras,
kita menimbun, kita menyimpan.
129
00:07:06,760 --> 00:07:10,594
Lihat diri kalian. Malas,
termanjakan dan gemuk.
130
00:07:10,847 --> 00:07:14,135
Siapa yang kau sebut "gemuk"
131
00:07:15,101 --> 00:07:16,762
Kembalilah ke taman, Surly.
132
00:07:16,853 --> 00:07:18,594
Disanalah tempat kita seharusnya
133
00:07:28,198 --> 00:07:30,690
Hal yang paling aku suka
sebagai walikota
134
00:07:32,994 --> 00:07:35,031
Kau bisa menandatangani
izinmu sendiri.
135
00:07:35,538 --> 00:07:36,869
Yah, yah...
136
00:07:37,374 --> 00:07:42,039
Setiap sudut dari kota ini
memberikan keuntungan.
137
00:07:42,128 --> 00:07:45,462
Bagaimana lagi caranya kita bisa
membangun lapangan golf pribadi
138
00:07:45,548 --> 00:07:47,334
kecuali dengan kekuasaan.
139
00:07:47,425 --> 00:07:48,460
Apakah aku betul, hadirin?
140
00:07:48,551 --> 00:07:50,383
Tentu!
141
00:07:51,346 --> 00:07:53,838
Tapi ada satu masalah.
142
00:07:54,641 --> 00:07:57,429
Satu bagian dari kota ini
tidak memberiku apapun.
143
00:07:59,145 --> 00:08:03,560
Liberty Park.
Hanya rumput dan pepohonan
144
00:08:03,942 --> 00:08:06,559
Berada di tempat terbaik kota ini
145
00:08:06,653 --> 00:08:08,485
tanpa memberikan keuntungan,
146
00:08:09,155 --> 00:08:12,819
Aku bahkan tidak bisa mendapatkan bayaran
dari anak-anak yang memanjat pohon.
147
00:08:12,909 --> 00:08:15,116
Saya akan mengaturnya, Tuan.
Satu dollar untuk sekali manjat?
148
00:08:15,370 --> 00:08:16,701
Tak perlu.
149
00:08:17,747 --> 00:08:19,909
Aku punya rencana
yang lebih besar dibanding pohon.
150
00:08:24,754 --> 00:08:25,994
Andie, kembali.
151
00:08:26,089 --> 00:08:28,581
Ayolah, ada apa?
Kenapa kau sangat marah?
152
00:08:28,675 --> 00:08:30,837
Para hewan kehilangan
insting mereka
153
00:08:30,927 --> 00:08:33,589
Mereka tidak mengumpulkan
atau menimbun apapun untuk musim dingin,
154
00:08:33,680 --> 00:08:35,591
dan mereka tidak
bekerja sama
155
00:08:35,724 --> 00:08:37,089
Santai.
156
00:08:37,267 --> 00:08:39,258
Itu yang semua orang di sini lakukan.
157
00:08:39,352 --> 00:08:40,467
Santai.
158
00:08:43,314 --> 00:08:44,770
Apanya yang salah dengan bersantai?
159
00:08:45,025 --> 00:08:47,187
Bersantai tidak
membentuk karakter.
160
00:08:47,277 --> 00:08:48,608
Bersantai tidak bertahan lama.
161
00:08:49,446 --> 00:08:50,436
Itu konyol.
162
00:08:51,239 --> 00:08:53,606
Lihat mereka. Bekerja sama,
membentuk karakter.
163
00:08:53,783 --> 00:08:55,740
Semangat yang
tinggi setiap saat.
164
00:08:55,827 --> 00:08:57,317
Kau harus ikut
dalam kegiatan, Andie.
165
00:08:57,579 --> 00:09:00,287
Ini adalah rumah kartu, Surly,
dan hanya masalah waktu saja
166
00:09:00,415 --> 00:09:03,282
- Hingga ini runtuh.
- Santai.
167
00:09:03,668 --> 00:09:06,000
Ini tidak seperti "Toko Kacang"
akan meledak.
168
00:09:12,594 --> 00:09:15,962
Oh, tidak! Mesin selai kacang
di dalam sana.
169
00:09:16,097 --> 00:09:19,089
Oh, Aku masih bisa
merasakanmu di bibirku.
170
00:09:19,976 --> 00:09:21,967
- Tidak.
- Oh, astaga.
171
00:09:32,906 --> 00:09:34,817
Mole, kau hanya punya saatu tugas.
172
00:09:35,408 --> 00:09:36,443
Bisa kau ulangi apa itu?
173
00:09:36,951 --> 00:09:39,613
Matikan pemanasnya,
agar tidak meledak.
174
00:09:40,080 --> 00:09:42,822
Itu bukan salahku.
Aku menyuruh Jimmy mengerjakannya.
175
00:09:43,166 --> 00:09:44,531
Aku menyuruh Johnny mengerjakannya.
176
00:09:44,626 --> 00:09:45,957
Aku menyuruh Jamie mengerjakannya.
177
00:09:46,169 --> 00:09:47,580
dan aku menyuruh Mole mengerjakannya.
178
00:09:48,046 --> 00:09:49,912
Oh, benar. Itu salahku.
179
00:10:00,350 --> 00:10:02,682
Apa yang akan
kita lakukan, Surly?
180
00:10:02,811 --> 00:10:04,848
Ya. Apa yang akan kita lakukan?
181
00:10:04,979 --> 00:10:06,811
Dimana kita akan
mendapatkan makanan?
182
00:10:08,441 --> 00:10:11,183
Tak apa.
Tak apa. Kita akan baik-baik saja.
183
00:10:11,361 --> 00:10:13,193
Kita akan kembali
mengutil dan menimbun
184
00:10:13,279 --> 00:10:14,610
Seperti seharunya.
185
00:10:14,697 --> 00:10:16,859
- Ini akan menjadi hal yang bagus.
- Apa?
186
00:10:17,742 --> 00:10:20,109
Menurutmu "Toko Kacang" meledak
adalah hal yang bagus?
187
00:10:20,203 --> 00:10:21,614
Baiklah, Aku punya kabar untukmu.
188
00:10:21,704 --> 00:10:24,196
Tak seorang pun yang akan menimbun.
Tak seorang pun yang akan mengutil.
189
00:10:24,749 --> 00:10:26,114
Tak seorang pun
yang akan kembali
190
00:10:26,209 --> 00:10:28,291
Mengumpulkan buah busuk,
kotor, buruk.
191
00:10:28,378 --> 00:10:30,039
Duduk,
naikkan kakimu,
192
00:10:30,130 --> 00:10:32,497
dan Surly akan mengurus
semuanya.
193
00:10:32,590 --> 00:10:34,001
Sudah berakhir, Surly.
194
00:10:34,092 --> 00:10:36,379
Semuanya tak akan lagi sama.
195
00:10:36,511 --> 00:10:39,378
Aku akan menemukan tempat baru
yang bahkan lebih bagus dari "Toko Kacang"
196
00:10:39,514 --> 00:10:41,096
Seperti pasar kacang
197
00:10:41,182 --> 00:10:42,638
atau Mall kacang
198
00:10:42,725 --> 00:10:45,012
Kenyataanya, kenapa harus kacang?
199
00:10:45,103 --> 00:10:48,061
Kota ini punya segalanya.
Popcorn. Donat.
200
00:10:48,398 --> 00:10:50,139
Sate (stick=tongkat) hot dog.
201
00:10:50,233 --> 00:10:53,225
Sate hot dog? Yeah!
202
00:10:53,403 --> 00:10:54,689
Aku suka hot dog.
203
00:10:54,779 --> 00:10:56,065
Aku suka tongkat
204
00:10:56,239 --> 00:10:58,150
Bagaimana menurutmu, Buddy?
Kau ikut?
205
00:10:58,241 --> 00:10:59,652
Kau bisa melakukannya, Surly.
206
00:10:59,826 --> 00:11:02,158
Bawa kita kembali ke prasmanan.
207
00:11:02,245 --> 00:11:05,158
Sate hot dog!
Sate hot dog!
208
00:11:05,248 --> 00:11:07,580
Tak ada jalan pintas
dalam hidup, Surly.
209
00:11:08,042 --> 00:11:10,204
Oh benarkah?
Ayo, Buddy.
210
00:11:10,712 --> 00:11:12,168
Ayo kita ambil jalan pintas.
211
00:11:17,010 --> 00:11:20,878
Saat kita menemukan makanan,
Andie akan seperti ini...
212
00:11:22,599 --> 00:11:25,887
"Oh, Surly,
kau benar selama ini.
213
00:11:25,977 --> 00:11:28,059
"Dan aku sepenuhnya salah."
214
00:11:28,646 --> 00:11:31,638
Tolong, Andie, jangan
menyalahkan dirimu.
215
00:11:31,941 --> 00:11:35,775
"Oh, Surly,
kau sangat bijaksana dan pemaaf.
216
00:11:35,862 --> 00:11:37,944
"dan pemurah,
dan baik hati, dan berbulu lembut."
217
00:11:38,281 --> 00:11:39,897
Shh.
218
00:11:39,991 --> 00:11:42,403
Jangan khawatir, Andie.
Aku memaafkanmu.
219
00:11:42,577 --> 00:11:44,443
Huh?
220
00:11:47,081 --> 00:11:48,116
Jackpot.
221
00:11:48,249 --> 00:11:51,162
Ataukah harus saya katakan,
"le jackpot"
222
00:11:52,420 --> 00:11:55,833
Oh, sayang, kamu harus
mecicipi siput ini
223
00:11:56,090 --> 00:11:58,172
Oh! Itu enak.
224
00:11:58,843 --> 00:12:00,208
Tikus!
225
00:12:00,303 --> 00:12:01,543
Cepat, Buddy!
Ayo!
226
00:12:01,638 --> 00:12:03,970
Keluar dari restoran ku,
Binatang pengerat menjijikkan!
227
00:12:07,644 --> 00:12:08,725
Jackpot.
228
00:12:08,895 --> 00:12:11,933
Asin, mahal,
jackpot makanan ringan.
229
00:12:12,482 --> 00:12:13,472
Ayo.
230
00:12:13,983 --> 00:12:15,144
Terima kasih, popcorn
231
00:12:17,820 --> 00:12:19,231
Oh...
232
00:12:19,614 --> 00:12:22,106
Ya. Buddy, lihat.
Tersisa satu.
233
00:12:22,992 --> 00:12:24,608
Oh, ayolah!
234
00:12:25,995 --> 00:12:28,953
Semua unit,
ada "Kode 7" yang sedang berlangsung.
235
00:12:29,082 --> 00:12:31,540
Donat setengah harga.
Minggir!
236
00:12:31,668 --> 00:12:33,124
Aku mau puding.
Masuk, masuk.
237
00:12:33,336 --> 00:12:35,043
Jackpot
238
00:12:35,129 --> 00:12:38,622
Digoreng, berbalut madu,
jackpot.
239
00:12:52,522 --> 00:12:54,479
Jangan donatnya!
Jangan donatnya!
240
00:12:59,445 --> 00:13:00,435
Wow!
241
00:13:00,530 --> 00:13:02,988
Mereka sangat serius
dengan donat.
242
00:13:04,617 --> 00:13:05,732
Ah, jujur saja.
243
00:13:05,827 --> 00:13:07,568
Tak ada makanan
untuk kita diluar sini.
244
00:13:07,662 --> 00:13:09,152
Ayo kembali ke taman.
245
00:13:21,551 --> 00:13:22,541
Kita turun di sini.
246
00:13:22,635 --> 00:13:25,172
Perhatikan.
Waktu adalah segalanya.
247
00:13:25,555 --> 00:13:27,762
Satu, dua, tiga.
248
00:13:32,103 --> 00:13:34,265
Aku lupa dengan
kotak suratnya.
249
00:13:38,901 --> 00:13:40,767
Semuanya akan berharap
kita memiliki makanan,
250
00:13:40,862 --> 00:13:43,229
jadi kita akan menjelaskannya
secara perlahan. Paham?
251
00:13:43,906 --> 00:13:45,738
Baik.
Ikuti aku.
252
00:13:51,122 --> 00:13:52,283
Oh!
253
00:13:52,373 --> 00:13:54,205
Hei, Surly kembali.
Ayo.
254
00:13:54,292 --> 00:13:55,498
Ya. Surly.
255
00:13:55,585 --> 00:13:57,417
Surly!
Surly, ya!
256
00:13:57,587 --> 00:13:58,702
Apa kau menemukan makanan?
257
00:13:59,380 --> 00:14:00,495
Uh...
258
00:14:00,590 --> 00:14:02,001
Mereka menemukan makanan.
259
00:14:03,259 --> 00:14:05,296
Maksud Buddy adalah
kami menemukan makanan,
260
00:14:05,386 --> 00:14:06,797
tapi itu rumit.
261
00:14:07,055 --> 00:14:08,671
Apa kau menemukan popcorn?
262
00:14:09,390 --> 00:14:10,346
Buddy!
263
00:14:10,433 --> 00:14:11,844
Apa kau menemukan donat?
264
00:14:11,934 --> 00:14:12,969
Masalahnya...
265
00:14:13,853 --> 00:14:14,843
Berapa banyak donat?
266
00:14:14,937 --> 00:14:16,098
Semuanya sabar!
267
00:14:16,272 --> 00:14:17,512
Delapan donat?
268
00:14:19,025 --> 00:14:20,857
Tak ada makanan!
269
00:14:23,613 --> 00:14:25,604
Kita semua akan mati!
270
00:14:28,576 --> 00:14:30,112
Semuanya tenang!
271
00:14:30,703 --> 00:14:31,989
Tenang!
272
00:14:33,998 --> 00:14:35,238
Terima kasih.
273
00:14:35,416 --> 00:14:37,373
Ayolah, kawan-kawan.
Lihat sekeliling.
274
00:14:37,460 --> 00:14:40,248
Kita adalah hewan
paling beruntung di dunia
275
00:14:40,713 --> 00:14:43,080
Taman kita memiliki
semua yang kita butuhkan.
276
00:14:46,969 --> 00:14:49,506
♪ Taman ini adalah rumah kita ♪
277
00:14:50,098 --> 00:14:51,213
Apa yang kau lakukan?
278
00:14:51,307 --> 00:14:53,548
Bernyanyi. Rasanya seperti
hal yang tepat untuk dilakukan.
279
00:14:53,768 --> 00:14:54,929
Kapan terakhir kali
kau melihat seseorang
280
00:14:55,019 --> 00:14:56,475
secara spontan
terbawa lagu?
281
00:14:56,646 --> 00:14:58,228
Oh, ayolah.
Mereka menyukainya.
282
00:15:00,483 --> 00:15:01,973
Sedikit canggung.
283
00:15:02,068 --> 00:15:03,479
Kau bukan penyanyi
yang berbakat.
284
00:15:03,569 --> 00:15:05,685
Jujur saja,
nadanya kurang.
285
00:15:06,406 --> 00:15:07,988
Astaga. Penonton yang kecam.
286
00:15:08,366 --> 00:15:10,152
Kita semua menyukai taman ini,
tapi tolong...
287
00:15:10,410 --> 00:15:11,696
Tolong,
jangan pernah lakukan itu lagi.
288
00:15:11,720 --> 00:15:21,090
Translate by eCko_24
IG @eko_sopiandi
289
00:15:21,671 --> 00:15:22,911
Satu pertanyaan!
Satu pertanyaan!
290
00:15:23,005 --> 00:15:24,587
Bapak dan Ibu wartawan,
291
00:15:24,674 --> 00:15:26,540
selamat datang di Liberty Park.
292
00:15:27,301 --> 00:15:30,009
Aku rasa kita semua setuju
bahwa taman tua yang membosankan ini
293
00:15:30,138 --> 00:15:33,256
membutuhkan renovasi.
Sambutlah!
294
00:15:33,766 --> 00:15:35,382
Libertyland!
295
00:15:35,685 --> 00:15:37,676
Tempat terbaik di dunia!
296
00:15:39,147 --> 00:15:40,854
Siapa yang menginginkan
taman biasa
297
00:15:40,940 --> 00:15:44,774
jika kamu bisa
memiliki taman hiburan.
298
00:15:44,861 --> 00:15:48,149
Lebih menyenangkan,
lebih banyak wahana, lebih banyak permainan,
299
00:15:48,823 --> 00:15:51,485
dan keuntungan lebih.
300
00:15:51,701 --> 00:15:54,693
Libertyland adalah
ciptaan terhebatku
301
00:15:54,829 --> 00:15:57,446
Kau bilang aku adalah
ciptaan terhebatmu!
302
00:15:59,000 --> 00:16:00,741
Tidak tidak. Tentu saja
kamu, sayangku
303
00:16:00,835 --> 00:16:04,373
Tidak, Libertyland adalah
ciptaan terhebatku yang kedua.
304
00:16:04,547 --> 00:16:06,663
Tidak, tidak, tidak.
Ini semua keliru
305
00:16:06,757 --> 00:16:09,795
Aku ingin Tilt-A-Whirl (kursi berputar) disini,
Bom-bom car disini,
306
00:16:09,886 --> 00:16:11,092
dan permen kapas
307
00:16:11,179 --> 00:16:14,388
disini, disini, disini,
disini, disini, dan disini
308
00:16:14,765 --> 00:16:17,302
Itu permen kapas
yang sangat banyak, sayang.
309
00:16:17,393 --> 00:16:18,804
Kita tidak mau
gigimu rusak.
310
00:16:19,145 --> 00:16:21,637
Tapi aku menginginkannya!
311
00:16:25,193 --> 00:16:27,150
Baik. Dia mau giginya
rusak, ayo kita berikan.
312
00:16:27,236 --> 00:16:29,398
Bisakah kami mendapatkan
permen kapas disini, tolong?
313
00:16:29,489 --> 00:16:31,230
- Ya pak.
- Sekarang!
314
00:16:32,033 --> 00:16:33,489
Ini tidak terlihat bagus.
315
00:16:33,576 --> 00:16:34,816
Mengapa kau tidak menyanyikan
sebuah lagu tentangnya?
316
00:16:34,911 --> 00:16:37,278
Tn. Walikota, sebelah sini.
Tn. Walikota. Tn. Walikota,
317
00:16:37,371 --> 00:16:39,703
apa yang akan terjadi
pada hewan-hewan di taman?
318
00:16:39,832 --> 00:16:42,164
Ah, tidak ada yang peduli
pada hewan-hewan ini.
319
00:16:44,170 --> 00:16:46,036
Tidak ada yang peduli
melebihi kepedulianku
320
00:16:46,130 --> 00:16:48,918
Dengar, jangan khawatir
Aku akan menjaganya.
321
00:16:49,008 --> 00:16:52,546
akan saya pastikan
mereka semua diurus.
322
00:16:53,429 --> 00:16:55,511
Dan tanpa basa-basi lagi,
323
00:16:55,598 --> 00:16:57,760
Mari kita mulai!
324
00:16:59,352 --> 00:17:00,433
Lihatlah gambar itu.
325
00:17:00,561 --> 00:17:01,972
Mereka akan menghancurkan
Taman ini.
326
00:17:02,230 --> 00:17:03,766
Kita semua akan mati!
327
00:17:04,690 --> 00:17:07,478
Tenang. Itu cuma pria gemuk
dengan sekop kecil.
328
00:17:07,568 --> 00:17:08,979
Berapa banyak kerusakan yang bisa dia lakukan?
329
00:17:12,740 --> 00:17:14,105
Oh, saya mengerti.
330
00:17:14,200 --> 00:17:15,941
Sekop kecil itu hanya
sebuah isyarat simbolis.
331
00:17:17,411 --> 00:17:18,651
Oh, tidak
332
00:17:19,455 --> 00:17:21,162
Lari!
333
00:17:21,624 --> 00:17:23,786
Nah, pekerjaanku di sini sudah selesai.
334
00:17:25,628 --> 00:17:26,618
Kau lihat, sayang?
335
00:17:26,712 --> 00:17:28,919
Saya berpidato,
mereka yang bekerja.
336
00:17:36,024 --> 00:17:38,877
"Dilarang menginjak rumput"
337
00:17:39,433 --> 00:17:41,765
Tinggalkan tamannya!
338
00:17:41,936 --> 00:17:43,392
Hei, kemana semua orang pergi?
339
00:17:43,980 --> 00:17:45,971
Tunggu. Andie.
340
00:17:46,357 --> 00:17:47,347
Andie!
341
00:17:47,483 --> 00:17:50,316
Wow! Hei, pelan-pelan.
Siapa yang menjadikanmu pemimpin?
342
00:17:50,987 --> 00:17:52,898
Ini bukan tentang
siapa yang memimpin, Surly.
343
00:17:52,989 --> 00:17:54,479
Ini tentang menjaga kita tetap aman.
344
00:17:54,657 --> 00:17:56,989
Apakah maksudmu
Saya tidak bisa menjaga kita tetap aman?
345
00:17:57,201 --> 00:17:58,862
Kau punya kesempatan
untuk mengurus kelompok ini,
346
00:17:58,953 --> 00:18:00,068
dan kau mengacaukannya.
347
00:18:00,162 --> 00:18:02,995
Alih-alih melakukan hal yang tepat,
kamu hanya melakukan hal yang mudah.
348
00:18:03,249 --> 00:18:04,614
Ooh!
349
00:18:04,709 --> 00:18:07,918
Mudah? Hah!
Lihat dirimu. Kau kabur.
350
00:18:08,170 --> 00:18:09,501
Apa yang lebih mudah
daripada itu?
351
00:18:09,672 --> 00:18:11,379
Oh, maaf. Menurutmu
apa yang harus kita lakukan?
352
00:18:11,465 --> 00:18:12,455
Kita, uh...
353
00:18:14,302 --> 00:18:15,337
Kita bertarung!
354
00:18:15,636 --> 00:18:16,967
Melawan Manusia?
355
00:18:17,179 --> 00:18:19,136
Kita semua akan mati!
356
00:18:19,682 --> 00:18:23,676
Hewan kecil tidak bisa melawan
manusia yang memakai mesin raksasa
357
00:18:23,853 --> 00:18:26,015
Jika kau ingin menyelipkan ekor
dan lari, silahkan,
358
00:18:26,522 --> 00:18:28,104
tapi aku akan tetap di sini.
359
00:18:28,274 --> 00:18:30,436
Taman ini milik kita,
360
00:18:30,735 --> 00:18:32,646
dan saya pikir ini layak
untuk diperjuangkan.
361
00:18:33,029 --> 00:18:35,111
Ayo kita lawan mereka.
Siapa yang ikut denganku?
362
00:18:35,364 --> 00:18:36,479
Kami bersamamu,
Surly.
363
00:18:36,574 --> 00:18:38,030
Tentu, ya. Hah!
364
00:18:40,703 --> 00:18:42,944
Kumohon, Surly. Pikirkan
apa yang kamu katakan.
365
00:18:43,706 --> 00:18:46,073
Untuk taman!
366
00:18:50,421 --> 00:18:52,458
Biar aku tunjukkan pada kalian
bagaimana melakukannya.
367
00:18:58,471 --> 00:18:59,802
Atas nama taman ini,
368
00:18:59,889 --> 00:19:02,881
Aku memerintahkanmu untuk
menghentikan kendaraanmu dan ...
369
00:19:05,227 --> 00:19:07,184
Ini keterlaluan
untuk protes damai.
370
00:19:08,105 --> 00:19:10,267
Mari kita lihat
kau mengemudi tanpa ini.
371
00:19:30,670 --> 00:19:32,035
Wow, Surly.
372
00:19:32,129 --> 00:19:33,210
Itu mengagumkan.
373
00:19:33,297 --> 00:19:34,332
Kau baik-baik saja?
374
00:19:35,007 --> 00:19:37,920
Saya baik-baik saja, tapi
giliran berikutnya kalian.
375
00:19:38,177 --> 00:19:41,670
Jadi saya memberi tahu mandor, kepalaku begitu
tebal, saya tidak perlu memakai helm.
376
00:19:44,308 --> 00:19:46,015
Keluarkan! Keluarkan!
377
00:19:46,102 --> 00:19:48,013
Gali, gali, gali.
378
00:19:48,187 --> 00:19:49,769
Wow!
379
00:19:52,817 --> 00:19:54,854
Hei! Sebentar,
Sebentar lagi saya selesai.
380
00:19:54,985 --> 00:19:57,397
- Wow!
- Jangan lupa disiram. Ha!
381
00:19:59,115 --> 00:20:01,152
Mari kita
kacaukan tempat ini.
382
00:20:03,285 --> 00:20:04,275
Wow!
383
00:20:04,995 --> 00:20:07,612
Saya mengarsipkan ulang
berkas-berkas ini.
384
00:20:07,707 --> 00:20:09,664
Ini yang saya sebut
nomor tiga
385
00:20:10,084 --> 00:20:12,792
Wow! Wow!
386
00:20:12,878 --> 00:20:15,290
Hei, lihat yang kutemukan.
387
00:20:18,801 --> 00:20:20,883
Wow! Keren!
388
00:20:20,970 --> 00:20:23,337
Aku penasaran ini apa?
Wow! Wow!
389
00:20:23,639 --> 00:20:24,800
Wow! Oh! Wow!
390
00:20:25,015 --> 00:20:28,224
Ow! Ow! Wow!
391
00:20:28,310 --> 00:20:31,018
Kalian
harus mencoba ini.
392
00:20:31,147 --> 00:20:32,353
Rongsokan trailer. Ha!
393
00:20:39,864 --> 00:20:42,026
Tak ada yang boleh menebang
pohon di tamanku
394
00:20:42,491 --> 00:20:43,652
Tembak!
395
00:20:45,202 --> 00:20:46,738
Aku mungkin tidak aerodinamis,
396
00:20:46,829 --> 00:20:48,615
tapi aku adalah
proyektil yang sempurna.
397
00:20:51,041 --> 00:20:54,159
Sekarang kita berdua
memiliki wajah berkerut.
398
00:20:56,005 --> 00:20:57,040
Satu lagi.
399
00:20:57,131 --> 00:20:58,121
Siap, Buddy?
400
00:20:59,341 --> 00:21:00,877
Ayo! Ayo! Ayo! Ayo!
401
00:21:03,512 --> 00:21:05,253
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Tidak tidak Tidak.
402
00:21:05,347 --> 00:21:08,590
Kembali ke sarang! Tidak! Tidak!
Auw! Auw! Tidak! Tidak!
403
00:21:09,685 --> 00:21:10,971
Ahh!
404
00:21:11,729 --> 00:21:14,312
Hah?
405
00:21:25,242 --> 00:21:27,108
Kerja bagus, Buddy.
406
00:21:27,203 --> 00:21:29,911
Kita mendapat
banyak sengatan demi tim.
407
00:21:31,165 --> 00:21:32,747
Kenapa kau tak disengat?
408
00:21:35,711 --> 00:21:36,872
Sebaiknya kalian lari!
409
00:21:36,962 --> 00:21:39,579
Aku tak terikat,
dan berbahaya!
410
00:21:43,719 --> 00:21:45,505
Halo?
411
00:21:45,596 --> 00:21:48,509
Ya, Saya sendiri.
Ya, Saya telah menerima sogokanmu.
412
00:21:49,725 --> 00:21:51,591
Oh, apakah saya bilang sogokan?
413
00:21:51,685 --> 00:21:54,473
Kenapa, maksudku
"Kontribusi kampanye"
414
00:21:57,107 --> 00:21:58,142
Aku harus pergi.
415
00:22:00,027 --> 00:22:01,108
Masuk.
416
00:22:02,112 --> 00:22:03,819
Em...
Tn. Walikota
417
00:22:03,906 --> 00:22:05,943
Baiklah, lihat siapa ini.
418
00:22:06,075 --> 00:22:10,160
Alangkah baiknya kamu
meluangkan waktu disaat sibuk
419
00:22:10,246 --> 00:22:11,736
untuk berkunjung
dan memberitahuku
420
00:22:11,831 --> 00:22:14,539
konstruksi berjalan
sesuai jadwal.
421
00:22:14,917 --> 00:22:17,249
Sebenarnya, Tuan,
Bukan itu maksud kedatanganku.
422
00:22:17,419 --> 00:22:19,160
Baik, berarti Kau
pasti kesini untuk mengatakan
423
00:22:19,255 --> 00:22:21,747
bahwa kita lebih
cepat dari jadwal.
424
00:22:22,007 --> 00:22:26,422
Karena aku tahu kau disni
bukan untuk mengatakan kita terlambat dari jadwal!
425
00:22:26,512 --> 00:22:28,844
Tuan, kami diserang
oleh hewan.
426
00:22:29,181 --> 00:22:31,218
Mereka melemparkan toilet kami
ke Sungai.
427
00:22:31,684 --> 00:22:37,350
Libertyland akan
berlanjut sesuai dengan rencana!
428
00:22:38,732 --> 00:22:41,941
Ooh, beberapa tikus pengerat kecil
pikir mereka bisa menghentikanku?
429
00:22:43,070 --> 00:22:44,560
Nah, aku akan tunjukkan pada mereka
430
00:22:44,655 --> 00:22:48,523
Apa yang terjadi jika
kau macam-macam pada Percival J. Muldoon!
431
00:22:50,286 --> 00:22:52,072
Oh, ya, akan ku tunjukkan.
432
00:22:52,997 --> 00:22:54,829
Oh, ya, akan ku tunjukkan.
433
00:23:02,256 --> 00:23:03,792
Hebat, Surly!
434
00:23:03,883 --> 00:23:06,295
- Kau menyelamatkan taman ini.
- Kau berhasil, Surly.
435
00:23:06,510 --> 00:23:10,344
Anggap saja bulldozer itu menulis Cek
yang tak bisa dia seruk.
436
00:23:11,307 --> 00:23:14,095
Hentikan!
Kita sudah bahas ini.
437
00:23:14,393 --> 00:23:16,555
Ayolah.
Kita sedang merayakan.
438
00:23:17,021 --> 00:23:19,558
Baik. Satu jilatan,
lalu tak ada lagi.
439
00:23:19,732 --> 00:23:22,941
Terima kasih, bos.
Aku akan membuatnya berarti.
440
00:23:23,277 --> 00:23:24,767
Oh, ya.
Ini akan menjadi yang terbaik
441
00:23:24,862 --> 00:23:26,478
Ini akan menjadi yang terbaik
442
00:23:26,572 --> 00:23:28,313
Wow, Wow!
443
00:23:28,657 --> 00:23:29,863
Wow! Wow! Wow! Wow!
444
00:23:32,953 --> 00:23:35,160
Wow. Itu sangat bersemangat.
445
00:23:35,664 --> 00:23:37,075
Kau terasa enak hari ini.
446
00:23:37,166 --> 00:23:39,874
Kacang basi dengan sedikit
rasa bulldozer.
447
00:23:40,294 --> 00:23:42,831
Hebat, semuanya.
Kita berhasil.
448
00:23:43,047 --> 00:23:44,162
Aku tahu semuanya lapar.
449
00:23:44,256 --> 00:23:47,715
jadi Aku membawakan
kalian kejutan kecil. Ta-da!
450
00:23:47,801 --> 00:23:50,008
Ini kacang yang saya simpan
untuk musim dingin.
451
00:23:50,512 --> 00:23:52,002
Euw!
452
00:23:52,473 --> 00:23:54,680
Bukan hal yang
biasa saya sebut "santapan".
453
00:23:55,184 --> 00:23:56,800
Ayolah, Surly.
Ambillah.
454
00:23:57,019 --> 00:23:58,430
Kita semua merasakannya.
455
00:24:00,731 --> 00:24:02,221
Dari mana kau mendapatkan ini?
456
00:24:02,316 --> 00:24:03,806
Di dasar tempat sampah?
457
00:24:06,362 --> 00:24:07,944
Lezat.
458
00:24:10,449 --> 00:24:12,235
Lebih seperti
"debu-lezat" (dust-licious).
459
00:24:12,910 --> 00:24:13,900
Hei...
460
00:24:14,036 --> 00:24:15,367
Hei, apa yang...
461
00:24:17,206 --> 00:24:20,540
Lihat? Ada kehidupan
setelah "Toko Kacang".
462
00:24:22,419 --> 00:24:23,659
Hmm.
463
00:24:24,505 --> 00:24:25,916
Oh, Jangan seperti itu.
464
00:24:43,232 --> 00:24:44,722
Hei. Kau disana.
465
00:24:45,442 --> 00:24:48,184
Aku belum sempat mengatakan,
Kau sangat hebat hari ini.
466
00:24:49,446 --> 00:24:50,652
Aku selalu hebat.
467
00:24:50,906 --> 00:24:52,613
Kau hanya baru menyadarinya hari ini.
468
00:24:52,866 --> 00:24:54,197
Aku serius.
469
00:24:54,451 --> 00:24:56,863
Aku pikir kita tak punya peluang
mengalahkan bulldozer itu,
470
00:24:56,954 --> 00:24:58,820
tapi ketika Kau
memotivasi mereka semua,
471
00:24:58,914 --> 00:25:00,871
Kita jadi tak terhentikan.
472
00:25:02,376 --> 00:25:04,708
Baik, jangan terbiasa dengan itu.
Itu hanya kebetulan.
473
00:25:05,421 --> 00:25:06,661
Ini adalah hari yang indah.
474
00:25:06,755 --> 00:25:09,247
Mengapa kau jadi
sangat pemarah?
475
00:25:10,134 --> 00:25:11,420
Apa kau senang
tokonya lenyap?
476
00:25:11,969 --> 00:25:14,006
- Surly...
- Jawab pertanyaannya.
477
00:25:14,930 --> 00:25:18,639
Aku senang kita semua
kembali tinggal di taman, ya.
478
00:25:19,435 --> 00:25:20,596
Bahkan jika kita kelaparan?
479
00:25:20,686 --> 00:25:23,599
Kita tak akan kelaparan.
Jangan terlalu mendramatis.
480
00:25:23,939 --> 00:25:26,601
Para hewan baik-baik saja
sebelum ada "Toko Kacang".
481
00:25:27,359 --> 00:25:30,397
Baik, maaf jika aku tak
sebersemangat kau mengenai itu.
482
00:25:30,696 --> 00:25:32,232
Akan menyenangkan jika
kau bisa begitu.
483
00:25:32,322 --> 00:25:33,562
- Bersemangat?
- Ya.
484
00:25:33,657 --> 00:25:36,570
Tentang mengais-ngais
kacang tua yang berdebu? Ha!
485
00:25:36,869 --> 00:25:40,032
Para hewan menteladanimu, Surly.
Kau perlu memberi contoh.
486
00:25:40,664 --> 00:25:42,325
dan Kau berharap
Aku melakukan apa?
487
00:25:42,791 --> 00:25:44,873
Kau bisa mulai dengan
bangun pagi.
488
00:25:45,085 --> 00:25:46,871
Mulai mengais lebih awal.
489
00:25:46,962 --> 00:25:49,875
Para hewan akan bangun dan
melihat mu bekerja keras dan berpikir,
490
00:25:49,965 --> 00:25:51,455
"Aku juga harus bekerja keras."
491
00:25:51,633 --> 00:25:53,840
Aku tak akan melakukannya.
492
00:25:54,303 --> 00:25:55,714
Aku akan tidur.
493
00:25:55,804 --> 00:25:57,135
Baik, Kau tau kata
pepatah.
494
00:25:57,222 --> 00:25:59,259
Tupai yang paling awal
mendapatkan kacangnya.
495
00:25:59,558 --> 00:26:00,593
Itu tak berarti apa-apa.
496
00:26:00,684 --> 00:26:04,928
Kau hanya merubah kata "burung" dengan
"tupai," dan "cacing" dengan "kacang".
497
00:26:05,314 --> 00:26:07,146
Yah, tak berarti
maknanya jadi salah.
498
00:26:08,484 --> 00:26:09,565
Selamat malam, Andie.
499
00:26:14,185 --> 00:26:24,637
Translated by eCko_24
IG @eko_sopiandi
500
00:26:25,292 --> 00:26:26,782
Bangun dan bersemangat,
kawan-kawan.
501
00:26:26,919 --> 00:26:29,707
Hari ini akan menjadi
hari yang besar
502
00:26:29,963 --> 00:26:31,829
Uh! Sepertinya Aku mengalami
mimpi buruk.
503
00:26:32,341 --> 00:26:34,298
Aku angkat kau.
Tepuk tanganmu.
504
00:26:34,426 --> 00:26:37,669
Ini adalah hari pertama
dari sisa hidupmu.
505
00:26:38,347 --> 00:26:40,179
Lalu kemarin apa?
506
00:26:41,809 --> 00:26:43,766
Hei, Precious, bangun.
507
00:26:43,852 --> 00:26:45,889
Dia masih tidur.
508
00:26:49,650 --> 00:26:52,358
Hei, Andie! Aku lapar!
Kita sarapan apa?
509
00:26:52,444 --> 00:26:53,434
Apapun yang kamu mau.
510
00:26:55,447 --> 00:26:57,358
Selama kau mengumpulkannya sendiri.
511
00:26:57,658 --> 00:26:59,114
Apa kau bercanda?
512
00:26:59,326 --> 00:27:02,364
Tolonglah, Andie, hentikan.
Hentikan sebelum terlambat.
513
00:27:02,704 --> 00:27:06,117
Mengapa bermalas-malasan
jika kau bisa mengais?
514
00:27:06,208 --> 00:27:08,290
Kacang yang jatuh?
515
00:27:08,710 --> 00:27:11,168
Bawalah syairmu ketempat
lain, Saudari.
516
00:27:11,380 --> 00:27:12,916
Kau benar.
Sebaiknya kau bersantai saja.
517
00:27:13,006 --> 00:27:17,625
Tak ingin semuanya melihat
bahwa Surly telah kehilangan nalurinya.
518
00:27:20,055 --> 00:27:21,420
Coba dan teruskan.
519
00:27:32,901 --> 00:27:33,936
Kacang.
520
00:27:34,194 --> 00:27:35,730
Itu aneh.
Dari mana asalnya?
521
00:27:40,909 --> 00:27:43,492
Tak ada naluri, ya?
Bagaimana Kau menjelaskan ini?
522
00:27:45,080 --> 00:27:46,070
Surly!
523
00:27:46,248 --> 00:27:47,659
Ini memalukan
524
00:27:47,916 --> 00:27:49,827
Surly terjebak, ayo!
525
00:27:50,127 --> 00:27:51,913
Tarik!
526
00:27:52,004 --> 00:27:53,836
Kita semua akan mati!
527
00:27:53,922 --> 00:27:56,254
Lebih spesifik,
kamu akan mati.
528
00:27:56,592 --> 00:27:57,798
Jangan menyerah.
529
00:27:57,885 --> 00:27:59,171
Keluarkan aku dari sini!
530
00:27:59,678 --> 00:28:00,759
Tarik!
531
00:28:02,598 --> 00:28:05,215
Ini tidak bisa terbuka!
Ini tidak bisa terbuka!
532
00:28:05,601 --> 00:28:08,684
Tn. Walikota, anda memanggil
orang yang tepat untuk pekerjaan ini.
533
00:28:08,770 --> 00:28:11,762
Anda akan kembali membangun
taman hiburan anda dalam waktu singkat.
534
00:28:12,065 --> 00:28:13,351
Biar aku tunjukkan.
535
00:28:13,442 --> 00:28:15,308
Si tupai kecil menjalani
hari yang indah.
536
00:28:15,402 --> 00:28:17,564
Dia melihat sebuah kacang.
"Halo, kacang!"
537
00:28:18,113 --> 00:28:20,320
Kandang menutup,
kami memindahkannya ke hutan,
538
00:28:20,407 --> 00:28:22,819
melepasnya, seperti sediakala.
539
00:28:23,118 --> 00:28:24,904
Aku mengerti.
Dan ini takkan melukai binatang?
540
00:28:24,995 --> 00:28:28,113
Oh, tidak, Tn. Walikota!
Hanya perangkap yang manusiawi.
541
00:28:28,207 --> 00:28:29,993
Tak ada yang terluka,
semua senang.
542
00:28:30,292 --> 00:28:31,953
- Baiklah, boleh saya pegang?
- Tentu.
543
00:28:32,669 --> 00:28:34,159
Aku tak ingin manusiawi!
544
00:28:34,463 --> 00:28:38,297
Aku ingin yang menyakitkan,
penghancuran yang brutal.
545
00:28:38,759 --> 00:28:42,002
Tn. Walikota, itu adalah
cara yang buruk dan mengerikan
546
00:28:42,095 --> 00:28:44,132
untuk berurusan dengan binatang.
547
00:28:47,476 --> 00:28:49,387
Ayah, aku bisa membantu.
548
00:28:49,478 --> 00:28:51,640
Aku ahli dalam menembak makhluk lucu,
kecil, dan tak berdaya.
549
00:28:52,105 --> 00:28:55,894
Oh, sayang.
Ayah sangat bangga padamu.
550
00:28:57,236 --> 00:28:59,352
Oh, lihat. Kita dapat satu.
551
00:28:59,613 --> 00:29:00,853
Tangkap dia, Frankie!
552
00:29:02,783 --> 00:29:04,490
Ayo, Frankie, ayo!
553
00:29:04,701 --> 00:29:06,988
Pada hitungan ketiga,
semuanya tarik.
554
00:29:07,120 --> 00:29:09,703
Satu, dua, tiga!
555
00:29:13,210 --> 00:29:15,201
- Kau baik-baik saja?
- Saya baik-baik saja.
556
00:29:15,337 --> 00:29:17,499
Aku... Aku baik-baik saja.
Mata cerah dan ekor tebal.
557
00:29:17,881 --> 00:29:19,838
Kau membuatku khawatir.
558
00:29:19,967 --> 00:29:22,208
Tunggu. Suara apa itu?
559
00:29:22,302 --> 00:29:24,213
Mungkin cuma suara
ketakutan di kepalamu.
560
00:29:24,304 --> 00:29:26,136
Berteriak ketakutan.
561
00:29:26,223 --> 00:29:27,509
Aku serius.
562
00:29:27,599 --> 00:29:28,839
Kau tentu saja serius.
563
00:29:29,393 --> 00:29:31,725
Kau tahu, kau tidak selucu
yang kau pikirkan.
564
00:29:35,691 --> 00:29:37,523
Anjing! Lari!
565
00:29:39,987 --> 00:29:41,819
Anjing!
566
00:29:43,949 --> 00:29:45,235
Precious! Tolong!
567
00:29:51,039 --> 00:29:52,905
Seseorang akan mendapatkan
balasan untuk itu.
568
00:29:53,333 --> 00:29:54,698
Wow.
569
00:30:09,808 --> 00:30:11,344
Kenapa dia menatapku seperti itu?
570
00:30:12,185 --> 00:30:13,721
Cantiknya!
571
00:30:13,979 --> 00:30:17,188
Wajah yang tak rata,
mata yang melotot.
572
00:30:17,607 --> 00:30:20,065
Dia bagaikan malaikat.
573
00:30:21,069 --> 00:30:22,230
Turuti saja.
574
00:30:22,779 --> 00:30:24,361
Apa? Tidak, menjijikkan.
575
00:30:25,282 --> 00:30:26,522
Mengobrollah dengannya,
576
00:30:26,616 --> 00:30:28,573
atau si bodoh itu
akan mencabik-cabik kita.
577
00:30:33,290 --> 00:30:34,951
Kau berutang budi padaku.
578
00:30:35,876 --> 00:30:38,538
Hei, tampan.
579
00:30:39,296 --> 00:30:40,411
Hei, precious. (indah/cantik/berharga)
580
00:30:40,547 --> 00:30:42,163
Apa? Bagaimana kau
tahu namaku.
581
00:30:42,591 --> 00:30:44,332
Tunggu, namamu memang Precious?
582
00:30:44,426 --> 00:30:46,588
Wow. Namaku Frankie.
583
00:30:46,678 --> 00:30:48,168
Kepanjangan dari Frank.
584
00:30:48,430 --> 00:30:51,092
Oh, hei, Aku baru saja mendapat
pemikiran yang luar biasa.
585
00:30:51,808 --> 00:30:54,015
Aku Frankie,
Kau Precious.
586
00:30:54,102 --> 00:30:56,639
Itu menjadikan kita, Frecious.
(Frankie-Precious)
587
00:30:57,939 --> 00:31:01,227
Terus sibukkan dia.
Coba gunakan pesona femininmu.
588
00:31:01,526 --> 00:31:03,062
Ini adalah sisi femininku!
589
00:31:05,113 --> 00:31:08,447
Jadi, eh, ceritakan
lebih banyak tentangmu.
590
00:31:08,700 --> 00:31:09,986
Apa yang kau lakukan
untuk bersenang-senang?
591
00:31:10,160 --> 00:31:12,527
Aku akan lebih daripada bahagia
untuk menunjukkan padamu.
592
00:31:13,622 --> 00:31:14,737
Kemarilah.
593
00:31:15,040 --> 00:31:16,496
- Kembali kesini.
- Pergilah.
594
00:31:16,625 --> 00:31:17,615
Aku tak bisa berpaling.
595
00:31:17,709 --> 00:31:19,950
Dia lebih bodoh daripada bola bowling
yang diberi lukisan wajah
596
00:31:20,087 --> 00:31:21,373
Aku akan menangkapmu.
Oh! Oh! Oh!
597
00:31:21,463 --> 00:31:23,704
Ini hal terindah yang
pernah saya lihat.
598
00:31:26,468 --> 00:31:27,708
Dapat!
599
00:31:36,311 --> 00:31:38,803
Frankie punya pacar.
600
00:31:39,022 --> 00:31:41,480
Ayah, aku mendapat anjing baru.
601
00:31:41,608 --> 00:31:43,770
Pangeran kecilku
bertemu seorang putri
602
00:31:43,985 --> 00:31:45,771
- Surly!
- Precious!
603
00:31:46,696 --> 00:31:50,234
Aku datang, Precious!
Bertahanlah
604
00:31:50,325 --> 00:31:54,284
Ayo, anak-anak!
Malam ini kita makan tupai!
605
00:32:01,294 --> 00:32:02,500
Di atas...
606
00:32:02,838 --> 00:32:04,420
- Mereka...
- Tenang.
607
00:32:04,506 --> 00:32:05,587
Apa yang ingin kau katakan?
608
00:32:06,341 --> 00:32:09,299
Kita semua akan mati!
609
00:32:10,345 --> 00:32:12,757
Oh, tidak! Semuanya berpencar!
610
00:32:31,158 --> 00:32:32,148
Telurku!
611
00:32:34,327 --> 00:32:36,489
Tak ada yang jadi telur dadar
dalam pengawasanku
612
00:32:36,580 --> 00:32:37,695
Terima kasih.
613
00:32:37,789 --> 00:32:39,245
Ayolah,
Ayo pergi dari sini.
614
00:32:40,876 --> 00:32:42,992
Semuanya keluar.
Kita harus pergi.
615
00:32:43,712 --> 00:32:45,578
Tinggalkan.
Tidak ada waktu.
616
00:32:49,217 --> 00:32:51,834
Kawan, tunggu!
617
00:32:52,012 --> 00:32:54,720
Kembali kesini,
binatang gemuk.
618
00:32:54,806 --> 00:32:58,174
Ayolah, kaki kecil!
Lebih cepat!
619
00:32:58,435 --> 00:33:01,723
Ini sangat menyenangkan!
620
00:33:02,898 --> 00:33:04,263
Wow!
621
00:33:07,402 --> 00:33:09,939
Jariku!
622
00:33:10,113 --> 00:33:11,649
Tetaplah di luar!
623
00:33:12,032 --> 00:33:13,693
Kau akan membayar ini!
624
00:33:14,284 --> 00:33:16,525
Ledakan.
625
00:33:18,413 --> 00:33:19,574
Ini tidak baik.
626
00:33:37,641 --> 00:33:40,349
Aku akan bilang
kita mendapatkannya.
627
00:33:40,435 --> 00:33:41,596
Senyum.
628
00:33:44,481 --> 00:33:47,519
Kau benar-benar
menghancurkan taman ini.
629
00:33:47,609 --> 00:33:51,193
Dan aku harus mengatakan,
Aku adalah penggemar hasil kerjamu.
630
00:33:51,571 --> 00:33:54,279
Baiklah, pemalas.
Bergerak!
631
00:34:01,456 --> 00:34:02,946
Pakai sabuk pengaman, sayang.
632
00:34:03,041 --> 00:34:05,408
Kau tahu ayah
suka mengebut.
633
00:34:08,463 --> 00:34:10,454
- Precious!
- Surly!
634
00:34:12,801 --> 00:34:14,087
Kita harus menyelamatkan Precious.
635
00:34:14,177 --> 00:34:16,544
Ini salahku dia
diambil oleh anak gila itu.
636
00:34:16,638 --> 00:34:18,549
Baik. Kau dan Buddy
ikuti Precious.
637
00:34:18,848 --> 00:34:20,839
Aku akan mencari
tempat tinggal baru untuk kita.
638
00:34:20,976 --> 00:34:22,558
- Apa?
- Lihat sekeliling, Surly.
639
00:34:22,644 --> 00:34:24,601
Ini sudah berakhir.
Kita harus meninggalkan tamannya.
640
00:34:24,771 --> 00:34:26,011
Kemana kita akan pergi?
641
00:34:26,106 --> 00:34:28,222
Ada taman lain
di sisi lain kota.
642
00:34:28,316 --> 00:34:29,647
Kami akan memeriksanya
dan menginformasikan kembali.
643
00:34:29,734 --> 00:34:32,476
Bagaimana dengan kami?
Apa yang harus kami lakukan?
644
00:34:33,029 --> 00:34:35,942
Kau memiliki tugas yang
paling penting, pria kecil.
645
00:34:36,449 --> 00:34:38,156
Cobalah untuk tidak terbunuh.
646
00:34:38,326 --> 00:34:41,864
Akan ku coba,
tapi aku tidak janji.
647
00:34:41,997 --> 00:34:43,829
Baik, ayo kita bergerak.
648
00:34:44,874 --> 00:34:45,909
Hei.
649
00:34:47,085 --> 00:34:48,496
Berhati-hatilah di luar sana.
650
00:34:48,670 --> 00:34:50,536
Ya. Kau juga.
651
00:34:57,929 --> 00:34:59,294
Apa yang kau tunggu?
Maju!
652
00:34:59,389 --> 00:35:01,175
Menyingkir, bodoh!
653
00:35:01,850 --> 00:35:03,716
Baiklah, Aku tak punya
waktu untuk lalu lintas.
654
00:35:07,230 --> 00:35:08,516
Kau punya mata?
655
00:35:09,983 --> 00:35:11,815
Wow!
656
00:35:12,527 --> 00:35:13,938
Lebih cepat, Ayah. Lebih cepat.
657
00:35:14,029 --> 00:35:15,440
Pelan-pelan.
658
00:35:15,655 --> 00:35:17,396
Aku tahu hubungan ini
terlalu cepat,
659
00:35:17,532 --> 00:35:19,022
tapi ketika ini cocok,
Itu benar.
660
00:35:19,200 --> 00:35:21,783
Tidak! Pelankan mobilnya!
661
00:35:25,457 --> 00:35:27,198
Diimana kau belajar
mengemudi?
662
00:35:28,168 --> 00:35:30,034
Aku memilihmu.
663
00:35:30,587 --> 00:35:32,874
Senang bertemu denganmu.
Semoga harimu menyenangkan. Sampai jumpa.
664
00:35:33,048 --> 00:35:35,210
Wow!
665
00:35:36,051 --> 00:35:37,041
Oh!
666
00:35:37,385 --> 00:35:39,467
Ayolah.
667
00:35:54,027 --> 00:35:56,689
Anjing bodoh.
Rumah barumu disebelah sini.
668
00:35:56,863 --> 00:35:58,979
Tolong!
Aku bukan penyelamat!
669
00:35:59,074 --> 00:36:01,065
Aku butuh diselamatkan!
670
00:36:03,787 --> 00:36:05,369
Lari, lari.
671
00:36:11,294 --> 00:36:13,501
Apa kau baik-baik saja?
672
00:36:13,588 --> 00:36:15,670
- Majikanmu gila.
- Ya.
673
00:36:15,757 --> 00:36:17,589
Dia punya saraf yang putus,
pasti.
674
00:36:17,717 --> 00:36:20,004
Siapa yang mau makan?
675
00:36:20,387 --> 00:36:22,173
Ayo.
Dia akan memberi kita makan.
676
00:36:22,263 --> 00:36:25,130
Aku tak akan menerima
makanan dari orang gila.
677
00:36:26,059 --> 00:36:27,470
Tapi aku kelaparan.
678
00:36:28,395 --> 00:36:29,510
Frankie, duduk!
679
00:36:30,438 --> 00:36:31,803
Berdiri dengan kaki belakangmu!
680
00:36:32,774 --> 00:36:33,935
Berdiri dengan satu kaki!
681
00:36:34,859 --> 00:36:36,691
Siapa kau, anjing sirkus?
682
00:36:36,820 --> 00:36:39,278
Bisa saja. Kau punya keahlian
untuk menjadi anjing sirkus?
683
00:36:39,406 --> 00:36:40,771
Pura-pura mati.
684
00:36:41,074 --> 00:36:44,032
Ah! Aku tertembak.
Ah! Oh!
685
00:36:44,119 --> 00:36:45,860
Ah! Kau mengenaiku. Ooh!
686
00:36:45,954 --> 00:36:48,946
Ah! Kau mengenaiku.
687
00:36:49,791 --> 00:36:51,281
Kawan, itu memalukan.
688
00:36:51,501 --> 00:36:53,117
Anak pintar.
689
00:36:53,461 --> 00:36:56,499
Hidup itu mudah bila
kau melakukan apa yang diperintahkan.
690
00:36:57,507 --> 00:36:58,997
Sekarang, giliranmu.
691
00:36:59,551 --> 00:37:00,586
Berguling.
692
00:37:03,513 --> 00:37:05,470
Aku bilang, "berguling!"
693
00:37:08,601 --> 00:37:09,716
Apa yang kau lakukan?
Berguling!
694
00:37:09,978 --> 00:37:12,185
Aku tak tahu caranya.
Aku tak terlatih melakukannya.
695
00:37:12,313 --> 00:37:14,020
Oh, gawat.
Ini tak akan bagus.
696
00:37:14,357 --> 00:37:17,065
Sebaiknya kau belajar
melakukan beberapa trik,
697
00:37:17,152 --> 00:37:19,359
atau kau akan kelaparan!
698
00:37:24,492 --> 00:37:27,200
Kita karus menemukan rumah Walikota
dan membebaskan Precious.
699
00:37:28,997 --> 00:37:30,658
Kau melambai pada siapa?
700
00:37:31,374 --> 00:37:32,660
Oh.
701
00:37:34,961 --> 00:37:37,123
Tak ada waktu untuk
mencari teman baru, Buddy.
702
00:37:39,549 --> 00:37:41,415
Ayo. Sepertinya ini
jalan pintas.
703
00:37:42,927 --> 00:37:44,088
Oh, jangan katakan
kau takut.
704
00:37:45,889 --> 00:37:48,677
Semua orang tahu tak ada yang
lebih aman daripada gang yang gelap.
705
00:37:49,184 --> 00:37:50,470
Ayo. Ahh!
706
00:37:53,563 --> 00:37:57,306
Hanya boneka lucu. Oh!
707
00:38:00,862 --> 00:38:02,193
Nah, itu hasil kerja yang buruk.
708
00:38:07,744 --> 00:38:09,701
Jalan buntu. Oh, tidak.
709
00:38:09,871 --> 00:38:12,784
Ini buruk.
Aku terlalu muda untuk mati.
710
00:38:13,208 --> 00:38:15,119
Aku terlalu berbulu untuk mati.
711
00:38:15,543 --> 00:38:17,454
Senang sudah mengenalmu, Buddy.
712
00:38:27,222 --> 00:38:28,508
Oh, syukurlah!
713
00:38:28,598 --> 00:38:31,010
Aku pikir kita benar-benar
dalam masalah.
714
00:38:31,100 --> 00:38:33,558
Kau membuat kami takut,
pria kecil yang menggemaskan.
715
00:38:33,645 --> 00:38:34,635
Boop.
716
00:38:38,441 --> 00:38:40,523
Seharusnya aku tak menyentuh
hidung kecilnya yang menggemaskan.
717
00:38:40,735 --> 00:38:42,396
Jangan panggil aku menggemaskan!
718
00:38:43,238 --> 00:38:44,569
Godaannya terlalu banyak.
719
00:38:46,825 --> 00:38:49,237
Ini adalah kotaku.
Kau berada dalam wilayahku.
720
00:38:49,577 --> 00:38:52,365
Bagaimana mungkin seseorang yang
sangat menggemaskan menjadi sangat kejam?
721
00:38:52,747 --> 00:38:53,953
Ow!
722
00:38:54,374 --> 00:38:56,991
Aku bilang, jangan panggil aku menggemaskan!
723
00:38:57,710 --> 00:38:58,700
Mengerti.
724
00:38:59,087 --> 00:39:00,873
Namaku Tn. Feng.
725
00:39:00,964 --> 00:39:05,424
Aku dikutuk dengan mata besar menggemaskan,
dan badan kecil berbulu lembut,
726
00:39:05,677 --> 00:39:07,167
tapi jangan salah...
727
00:39:07,595 --> 00:39:10,132
Aku adalah senjata
tikus penghancur.
728
00:39:11,224 --> 00:39:14,967
Saksikanlah kekuatan dari
pukulan satu-seperenam-inci ku.
729
00:39:15,436 --> 00:39:17,052
Aw, itu menggemaskan.
730
00:39:19,524 --> 00:39:21,185
dan sangat menyakitkan.
731
00:39:21,776 --> 00:39:24,393
Kota ini bukan tempat
untuk hewan taman.
732
00:39:27,115 --> 00:39:29,072
Pasukanku tak terbendung,
733
00:39:29,158 --> 00:39:30,865
Setiap tikus lebih mematikan
dari yang terakhir.
734
00:39:32,871 --> 00:39:34,578
Jika maksudmu tikus yang pertama
735
00:39:34,664 --> 00:39:37,372
yang paling ramah,
Aku ingin bicara dengannya.
736
00:39:37,959 --> 00:39:39,449
Ada kata-kata terkahir?
737
00:39:40,169 --> 00:39:42,001
Yah, cuma satu.
738
00:39:42,380 --> 00:39:43,370
Kucing!
739
00:39:44,799 --> 00:39:46,005
Semuanya lari!
740
00:39:46,259 --> 00:39:47,590
Ayo, Buddy!
741
00:39:49,512 --> 00:39:50,798
Tak ada kucing.
742
00:39:51,139 --> 00:39:52,174
Tangkap mereka!
743
00:39:52,348 --> 00:39:54,430
Kau benar!
Tak ada lagi gang yang gelap!
744
00:39:59,314 --> 00:40:01,806
Taxi!
745
00:40:02,317 --> 00:40:03,978
Tidak! Buddy!
746
00:40:06,404 --> 00:40:08,020
- Lari!
- Tangkap tikus itu!
747
00:40:08,615 --> 00:40:10,276
Ulurkan tanganmu, Buddy.
Aku akan menangkapmu.
748
00:40:10,617 --> 00:40:11,982
Ayo, lompat!
749
00:40:16,122 --> 00:40:19,205
Jika kau kembali lagi ke kota ini,
kau akan mati!
750
00:40:19,667 --> 00:40:22,125
Sampai jumpa lagi,
si menggemaskan!
751
00:40:22,670 --> 00:40:24,331
Wow, terdengar lebih hebat
di dalama kepalaku
752
00:40:27,050 --> 00:40:29,633
Cepat. Taman yang baru berada
tepat di balik tembok itu.
753
00:40:32,847 --> 00:40:34,178
Kenapa mereka sangat lama?
754
00:40:43,191 --> 00:40:45,558
Ayolah!
755
00:40:45,777 --> 00:40:48,189
Wow. Kami hanya mengikuti
isyarat lampunya!
756
00:40:53,701 --> 00:40:55,988
Ini seindah yang ada dalam gambar.
757
00:40:56,079 --> 00:40:58,912
Gambar dari taman yang indah.
758
00:40:59,040 --> 00:41:01,122
Ini sempurna.
759
00:41:01,209 --> 00:41:02,791
Yah, kau betul.
760
00:41:02,877 --> 00:41:05,209
Ini tidak buruk.
761
00:41:06,589 --> 00:41:08,546
Wow!
762
00:41:08,633 --> 00:41:10,840
- Minggir!
- Tidak! Aku pertama!
763
00:41:12,053 --> 00:41:13,464
Betapa indahnya ini,
764
00:41:13,846 --> 00:41:15,553
dan kita menemukan tempat
untuk tinggal.
765
00:41:15,640 --> 00:41:17,301
Halo?
766
00:41:17,392 --> 00:41:18,974
Semuanya akan menyukai ini.
767
00:41:19,060 --> 00:41:21,973
Mole bisa menggali
lubang yang baru disebelah sana
768
00:41:22,063 --> 00:41:24,930
Para tupai dapat tinggal
di pohon tua yang indah itu.
769
00:41:25,066 --> 00:41:29,276
Melubanginya perlahan
hingga pohonnya mati.
770
00:41:29,404 --> 00:41:31,941
Taman ini punya semua yang kita butuhkan.
771
00:41:33,241 --> 00:41:36,575
♪Taman ini adalah rumah kita ♪
772
00:41:42,875 --> 00:41:44,707
- Apa itu?
- Tak tahu.
773
00:41:45,503 --> 00:41:46,834
Sepertinya enak.
774
00:41:47,839 --> 00:41:50,080
Ini tersangkut.
775
00:41:50,174 --> 00:41:51,710
Keluarkan! Keluarkan!
776
00:41:51,926 --> 00:41:54,714
Saat ini juga,
Aku akan menyerahkan pada alam
777
00:41:54,804 --> 00:41:56,420
...untuk mengambil alih.
- Keluarkan!
778
00:41:57,932 --> 00:41:59,889
Makhluk itu mencuri bolaku!
779
00:41:59,976 --> 00:42:01,387
Kau harus memainkannya
seperti biasanya.
780
00:42:06,524 --> 00:42:07,559
Itu adalah pukulan!
781
00:42:07,942 --> 00:42:10,684
Itu adalah pukulan!
Aku menghitung semua itu, Barry!
782
00:42:11,571 --> 00:42:12,732
Muntahkan benda itu.
783
00:42:12,822 --> 00:42:15,029
Aku sedang mencoba!
Aku sedang mencoba!
784
00:42:15,116 --> 00:42:16,151
Awas!
785
00:42:17,827 --> 00:42:19,158
Terlepas.
786
00:42:19,704 --> 00:42:21,320
Kejar dia!
787
00:42:21,456 --> 00:42:23,447
Awas!
788
00:42:25,418 --> 00:42:26,874
Wow
789
00:42:30,548 --> 00:42:33,040
Taman bagus, Andie!
Tempat ini hebat!
790
00:42:37,638 --> 00:42:40,255
Buddy, lihat.
Itu mobil Walikota.
791
00:42:42,143 --> 00:42:45,602
Bertahan, Precious.
Kami datang.
792
00:42:47,315 --> 00:42:49,226
Kotak surat.
Penglihatan yang bagus, Buddy.
793
00:42:55,782 --> 00:42:57,489
Sangat banyak kotak surat.
794
00:43:17,678 --> 00:43:18,634
Ayo, Buddy.
795
00:43:18,721 --> 00:43:20,712
Aku menangkapmu.
796
00:43:21,724 --> 00:43:23,590
Apa kau membidik wajahku?
797
00:43:24,519 --> 00:43:27,181
Ini adalah misi diam-diam, jadi...
798
00:43:27,522 --> 00:43:29,183
Jangan mengucapkan sepatah kata pun.
799
00:43:30,066 --> 00:43:31,727
Itu seharusnya tak jadi
masalah buatmu.
800
00:43:50,878 --> 00:43:52,368
Oke, itu
sedikit menyeramkan
801
00:43:58,386 --> 00:43:59,717
Buddy, lihat ini.
802
00:44:10,565 --> 00:44:12,932
Aku menyebutnya
"Tupai terbang."
803
00:44:13,317 --> 00:44:15,308
Aku akan menghabisimu!
804
00:44:15,611 --> 00:44:17,727
Kau membuatku menunggu
selama sepuluh menit!
805
00:44:18,156 --> 00:44:21,069
Ngomong-ngomong, roller coaster nya dikirim hari ini.
806
00:44:21,242 --> 00:44:24,405
Kita mendapat kesepakatan bagus
pada hal itu.
807
00:44:24,996 --> 00:44:29,581
Ah, keselamatan, omong kosong.
Aku ingin keuntungan.
808
00:44:32,962 --> 00:44:35,795
Namaku Emma,
dan ini saudariku Maddie.
809
00:44:35,965 --> 00:44:37,547
Boleh kami masuk dan bermain?
810
00:44:37,633 --> 00:44:39,499
Tidak boleh!
Kau tidak punya badan!
811
00:44:39,719 --> 00:44:42,837
Istana kami hanya
untuk yang punya badan.
812
00:44:42,930 --> 00:44:43,920
Baiklah.
813
00:44:44,015 --> 00:44:47,053
Kami akan menggunakan gigi piranha kami,
dan mengunyah jalan kami untuk masuk.
814
00:44:49,812 --> 00:44:53,271
Jadi ini maksudnya ketika mereka berkata,
"Ada tanda peringatan."
815
00:44:53,524 --> 00:44:56,266
Yah. Kau akan tidur nyenyak
jika tak memperhatikan.
816
00:44:57,737 --> 00:44:59,648
Hei, ada apa?
Kau lapar, sayang?
817
00:45:00,323 --> 00:45:02,155
Kelaparan.
Apa dia akan memberiku makan?
818
00:45:02,909 --> 00:45:06,072
Sulit diucapkan, tapi jangan khawatir.
Frankie akan membantumu.
819
00:45:10,333 --> 00:45:11,323
Makan malam siap.
820
00:45:12,293 --> 00:45:16,207
Kau menyuruhku memakan muntahmu?
Itu menjijikkan!
821
00:45:16,380 --> 00:45:19,338
Menjijikkan? Nah, nona.
"Memuntahkan".
822
00:45:19,675 --> 00:45:20,915
Itu hal yang berbeda.
823
00:45:21,135 --> 00:45:23,923
Apapun sebutannya,
itu terlihat menjijikkan. Hmm.
824
00:45:24,180 --> 00:45:27,468
Maaf, sayang. Aku hanya
mencoba melakukan sesuatu yang baik.
825
00:45:27,683 --> 00:45:29,674
Aku tak bermaksud membuatmu
jijik atau apapun.
826
00:45:30,269 --> 00:45:32,476
Hmm. Ini tak baik disia-siakan.
827
00:45:32,647 --> 00:45:34,433
Oh, tidak!
828
00:45:36,817 --> 00:45:38,979
Tak baik juga menyia-nyiakan
yang ini.
829
00:45:39,362 --> 00:45:41,854
Sungguh menakjubkan
caramu melakukannya.
830
00:45:42,406 --> 00:45:44,147
Psst! Precious.
831
00:45:44,784 --> 00:45:46,991
Apa kau vegetarian?
Ini tidak ada rasanya.
832
00:45:47,578 --> 00:45:49,194
Hei, Frankie,
Ada apa dibelakangmu?
833
00:45:49,288 --> 00:45:50,449
Huh?
834
00:45:50,706 --> 00:45:52,117
Kau ingin melihat
aku menangkapnya, bukan?
835
00:45:52,291 --> 00:45:54,157
Hei, kemari kau.
Kemari kau.
836
00:45:54,335 --> 00:45:56,952
Tolong! Tolong!
Mereka memakan semua orang.
837
00:45:57,797 --> 00:45:59,458
Aku akan menangkapmu.
Aku akan menangkapmu.
838
00:45:59,548 --> 00:46:00,663
Aku akan menangkapmu.
839
00:46:00,758 --> 00:46:02,840
Oh, oh, oh, oh!
Ini tak akan baik untukmu.
840
00:46:02,927 --> 00:46:03,962
- Ini tak akan baik untukmu.
- Shh!
841
00:46:04,053 --> 00:46:05,088
Aku akan menangkapmu.
842
00:46:05,179 --> 00:46:07,591
Aku akan menangkapmu.
Ayo. Kemari kau.
843
00:46:07,932 --> 00:46:09,673
Ayo. Kemari kau.
844
00:46:12,561 --> 00:46:15,144
Hei, apa yang terjadi?
845
00:46:15,940 --> 00:46:17,977
Maaf, Frankie.
Kau bukan tipeku.
846
00:46:18,651 --> 00:46:20,813
Aku hanya berpura-pura
menyukaimu untuk menyelamatkan teman-temanku.
847
00:46:21,612 --> 00:46:23,102
Berpura-pura?
848
00:46:23,447 --> 00:46:25,984
Tapi bersama,
kita adalah Frecious (Frankie-Precious).
849
00:46:26,909 --> 00:46:28,616
Ayolah
850
00:46:36,544 --> 00:46:37,579
Naik!
851
00:46:38,087 --> 00:46:39,122
Ayo, cepat!
852
00:46:39,213 --> 00:46:40,203
Aku anjing ceper.
853
00:46:40,298 --> 00:46:43,131
Aku tak diciptakan untuk kecepatan.
atau kekuatan, atau penampilan.
854
00:46:45,219 --> 00:46:46,505
Dia menembaki kita!
855
00:46:51,017 --> 00:46:54,180
Yee-haw!
Terus, terus, terus!
856
00:46:54,437 --> 00:46:56,178
Berhenti menendangku!
Aku bukan seekor kuda!
857
00:46:56,939 --> 00:46:58,475
Ide yang bagus, Buddy.
Awasi belakang.
858
00:46:59,775 --> 00:47:01,015
Saat aku menangkapmu,
859
00:47:01,110 --> 00:47:02,271
Kepala kalian akan berada di dinding.
860
00:47:02,903 --> 00:47:04,359
Sepertinya dia tidak bercanda.
861
00:47:04,447 --> 00:47:06,188
Pegangan!
862
00:47:07,116 --> 00:47:09,528
Ini adalah penyelamatan terburuk
sepanjang masa.
863
00:47:09,618 --> 00:47:10,699
Ayah!
864
00:47:11,412 --> 00:47:12,402
Keributan apa ini?
865
00:47:17,043 --> 00:47:18,033
Wow!
866
00:47:18,502 --> 00:47:19,492
Dapat kau!
867
00:47:19,587 --> 00:47:21,669
Berhenti, berhenti!
Mundurkan anak anjing ini!
868
00:47:21,756 --> 00:47:24,043
Kembali kesini!
869
00:47:26,260 --> 00:47:27,250
Bokong keatas!
870
00:47:27,345 --> 00:47:28,585
Tidak!
871
00:47:28,679 --> 00:47:29,794
Yee-haw!
872
00:47:32,141 --> 00:47:34,473
Ayah, mereka kabur!
873
00:47:34,602 --> 00:47:37,264
Tunggu.
Ada sesuatu yang harus aku lakukan.
874
00:47:37,438 --> 00:47:39,099
Ayolah, kita harus segera pergi.
875
00:47:40,274 --> 00:47:41,764
Buddy, kau terlalu banyak khawatir.
876
00:47:43,944 --> 00:47:46,276
Baiklah, Baiklah.
Kita bertemu lagi.
877
00:47:48,616 --> 00:47:50,698
Walikota junior!
878
00:47:50,826 --> 00:47:53,909
Saatnya musim berburu tupai.
879
00:47:56,791 --> 00:47:59,249
- Hanya itu kemampuannmu?
- Buddy.
880
00:48:02,755 --> 00:48:03,870
Buddy, tidak!
881
00:48:04,006 --> 00:48:05,167
Kau mengenai satu.
882
00:48:06,175 --> 00:48:08,212
- Buddy!
- Tidak!
883
00:48:14,934 --> 00:48:16,424
Tetaplah di luar!
884
00:48:31,951 --> 00:48:33,282
Andie...
885
00:48:34,578 --> 00:48:35,909
Ini Buddy.
886
00:48:36,372 --> 00:48:38,659
Oh, tidak. Apa yang terjadi?
887
00:48:39,500 --> 00:48:41,161
Dia terluka parah.
888
00:48:41,669 --> 00:48:43,501
Sini, biarkan aku membantumu.
889
00:48:43,838 --> 00:48:46,045
Oh, dadanya bergerak.
Itu artinya dia bernapas.
890
00:48:46,132 --> 00:48:47,497
Itu artinya baik, bukan?
891
00:48:57,935 --> 00:48:59,642
Ini semua salahku.
892
00:48:59,728 --> 00:49:02,220
Jika aku tidak ceroboh,
dia pasti akan baik-baik saja.
893
00:49:09,447 --> 00:49:10,858
Biar aku luruskan.
894
00:49:10,948 --> 00:49:12,313
Liberty Park
dihancurkan,
895
00:49:12,575 --> 00:49:15,658
Taman cadangannya kegagalan,
dan sekarang Buddy juga terluka?
896
00:49:15,911 --> 00:49:17,697
Ya, ya, dan ya.
897
00:49:18,372 --> 00:49:20,113
Wow, Aku tak pernah benar.
898
00:49:20,207 --> 00:49:21,823
dan sekarang ini terjadi
tiga kali berturut-turut,
899
00:49:21,917 --> 00:49:23,499
dan aku bahkan tidak
merasa senang.
900
00:49:24,962 --> 00:49:27,124
Hei, Buddy,
ingat ketika kita...
901
00:49:27,214 --> 00:49:28,454
kita bersembunyi dalam
lampu labu
902
00:49:28,549 --> 00:49:30,916
sehingga kita bisa mencuri permen
dari peserta Halloween?
903
00:49:32,470 --> 00:49:35,633
Aku tak memperhatikan lilinnya.
Ekorku terbakar.
904
00:49:35,723 --> 00:49:38,431
Sementara, kau kabur
dengan dua kantong permen.
905
00:49:39,059 --> 00:49:42,597
atau saat mengirim diri kita
kepada pabrik kacang?
906
00:49:43,063 --> 00:49:44,553
Kau sampai dengan selamat.
907
00:49:44,648 --> 00:49:46,434
Aku ditandai sebagai peket mencurigakan,
908
00:49:46,525 --> 00:49:48,232
dan tertahan selama
dua minggu di kantor FBI.
909
00:49:49,487 --> 00:49:51,398
Akulah yang seharusnya terjatuh
dari tempat itu.
910
00:49:51,906 --> 00:49:53,567
Kaulah yang paling beruntung.
911
00:49:53,657 --> 00:49:55,739
Kaulah yang selalu berkahir dengan baik-baik saja.
912
00:49:56,202 --> 00:49:57,442
Hei, kau butuh istirahat.
913
00:49:57,536 --> 00:49:58,742
Aku baik-baik saja.
914
00:50:04,460 --> 00:50:05,825
Ceritakan aku tentang Buddy.
915
00:50:06,420 --> 00:50:08,582
Bagaimana kalian bisa sangat dekat?
916
00:50:10,591 --> 00:50:12,548
Aku sudah mengenal Buddy sangat lama.
917
00:50:12,676 --> 00:50:14,166
Bertemu dengannya
disaat musim badai.
918
00:50:14,595 --> 00:50:16,381
Keadaan yang sangat suram.
919
00:50:17,139 --> 00:50:19,050
Belum pernah melihat hal yang seperti itu.
920
00:50:27,024 --> 00:50:28,935
Surly!
921
00:50:29,735 --> 00:50:31,066
Surly!
922
00:50:37,284 --> 00:50:39,241
Wow! Ini benar-benar
menakutkan.
923
00:50:39,328 --> 00:50:40,614
Terburuk dari yang pernah aku lihat.
924
00:50:40,704 --> 00:50:41,739
Oh, benar sekali.
925
00:50:42,164 --> 00:50:45,077
Lalu aku melihatnya,
tikus kecil yang mungil.
926
00:50:45,167 --> 00:50:47,204
Usianya belum lebih dari seminggu.
927
00:50:47,670 --> 00:50:50,162
Oh, tidak!
Kita harus menolongnya.
928
00:50:50,714 --> 00:50:51,704
Sudah terlambat.
929
00:50:51,799 --> 00:50:52,880
Tak ada yang bisa kita lakukan.
930
00:50:53,801 --> 00:50:54,836
Tidak.
931
00:50:54,927 --> 00:50:56,258
Kunci pintunya.
932
00:50:56,345 --> 00:50:59,178
Tunggu.Aku datang
kawan kecil.
933
00:51:01,433 --> 00:51:03,424
Wow!
934
00:51:08,440 --> 00:51:10,727
Pria kecil.
Kawan kecil.
935
00:51:19,994 --> 00:51:21,109
Pegangan!
936
00:51:22,204 --> 00:51:23,239
Pegangan!
937
00:51:25,624 --> 00:51:26,955
Kau bisa. Kau bisa.
938
00:51:28,210 --> 00:51:29,245
Tunduk!
939
00:51:31,297 --> 00:51:32,787
Saat itu aku tak sadarkan diri.
940
00:51:33,966 --> 00:51:36,458
Aku tak tahu bagaimana
dia membuatku tetap hidup.
941
00:51:39,888 --> 00:51:41,925
Dia tak pernah membicarakan itu.
942
00:51:43,100 --> 00:51:44,465
atau hal yang lainnya.
943
00:51:49,815 --> 00:51:52,182
Ketika aku terbangun,
dia disana,
944
00:51:52,443 --> 00:51:54,480
dan sejak saat itu
dia tak pernah meninggalkanku.
945
00:51:56,071 --> 00:51:58,904
Bisa kau percaya si bodoh ini
telah menyelamatkan hidupku?
946
00:51:59,700 --> 00:52:01,532
Kedengarannya kalian saling menyelamatkan.
947
00:52:16,383 --> 00:52:18,715
Turunkan dengan perlahan dan lembut.
948
00:52:19,720 --> 00:52:21,711
Oke, bagus.
949
00:52:24,516 --> 00:52:25,756
Libraryland?
(Perpustakaan/Taman Membaca)
950
00:52:25,893 --> 00:52:28,100
Sama sekali tidak terdengar
menyenangkan.
951
00:52:28,187 --> 00:52:30,895
Tulisannya "Libertyland,"
bodoh.
952
00:52:31,106 --> 00:52:32,688
Seharusnya kau sering-sering ke
Libraryland (Perpustakaan/Taman Membaca)
953
00:52:32,775 --> 00:52:34,436
Ketika kau anak-anak.
954
00:52:34,568 --> 00:52:37,777
Beritahu anak buahmu yang buta huruf
dan lambat agar buru-buru.
955
00:52:37,905 --> 00:52:39,771
Tn. Walikota,
jika kita ingin buru-buru,
956
00:52:39,865 --> 00:52:41,856
kita harus memotong jalan.
957
00:52:41,950 --> 00:52:44,487
maka lakukanlah.
958
00:52:44,578 --> 00:52:47,912
Aku lebih senang membuat
badanku bulat.
959
00:52:48,040 --> 00:52:50,998
Lihat wahana itu.
Itu adalah kursi kantor.
960
00:52:51,210 --> 00:52:53,577
Anak-anak suka kursi kantor.
961
00:52:56,256 --> 00:52:57,587
Bagaimana jika seseorang terluka?
962
00:52:58,092 --> 00:52:59,708
Itu adalah pemikiran yang bagus.
963
00:52:59,802 --> 00:53:01,463
Aku mau kau memasang tanda
964
00:53:01,553 --> 00:53:03,339
dengan huruf merah yang besar bertuliskan
965
00:53:03,430 --> 00:53:05,592
"Tidak ada pengembalian uang!"
966
00:53:09,436 --> 00:53:11,097
Kita harus melakukan sesuatu.
967
00:53:12,439 --> 00:53:13,929
Lakukanlah.
968
00:53:15,109 --> 00:53:17,350
Kami ingin kau bergabung
dan menyusun rencana.
969
00:53:17,444 --> 00:53:19,731
Rencanamu untukku adalah aku bergabung
untuk menyusun rencana?
970
00:53:19,905 --> 00:53:21,145
Oh, itu adalah rencana yang hebat.
971
00:53:21,448 --> 00:53:24,907
Sekilas info, Andie.
Rencana gilaku tidak ampuh.
972
00:53:24,993 --> 00:53:26,483
Lihat apa yang terjadi pada Buddy.
973
00:53:29,331 --> 00:53:31,868
Lihat mereka, Surly.
Mereka telah kehilangan "Toko Kacang".
974
00:53:31,959 --> 00:53:34,121
Mereka telah kehilangan taman.
Tak ada makanan,
975
00:53:34,211 --> 00:53:35,576
tapi mereka masih disini.
976
00:53:36,088 --> 00:53:37,453
Menurutmu kenapa?
977
00:53:38,382 --> 00:53:40,464
Karena tak ada tujuan lain.
978
00:53:40,551 --> 00:53:42,588
Mereka disini karena kau.
979
00:53:42,678 --> 00:53:44,464
Mereka butuh sesuatu
untuk dipercaya.
980
00:53:44,555 --> 00:53:46,262
Aku butuh sesuatu untuk dipercaya.
981
00:53:48,434 --> 00:53:50,300
Apa yang terjadi jika dia tidak
bangun, Andie.
982
00:53:50,728 --> 00:53:52,059
Lalu apa?
983
00:53:54,648 --> 00:53:55,934
Hei, Buddy.
984
00:53:56,024 --> 00:53:58,812
Aku belum sempat mengatakan terima kasih
karena telah membebaskanku.
985
00:54:01,196 --> 00:54:02,561
Biarkan dia sendiri.
986
00:54:03,073 --> 00:54:04,905
Aku hanya mencoba
mengucapkan terima kasih.
987
00:54:06,201 --> 00:54:08,158
Apa... Apa dia baru saja bergerak?
988
00:54:09,496 --> 00:54:10,657
Ayo, Buddy.
989
00:54:10,831 --> 00:54:12,822
Bangun.
Kembali padaku, Buddy.
990
00:54:12,916 --> 00:54:14,281
Surly...
991
00:54:14,501 --> 00:54:16,868
- Jilat dia lagi. Lakukan.
- Tapi... Tapi kau bilang...
992
00:54:16,962 --> 00:54:18,794
Siapa yang peduli dengan yang aku katakan?
Lakukan saja!
993
00:54:23,719 --> 00:54:25,209
Ayolah, ayo.
994
00:54:29,433 --> 00:54:31,015
Sudah kuduga.
995
00:54:31,101 --> 00:54:32,887
Bahkan dalam keadaan kritis,
Tak ada yang tahan
996
00:54:32,978 --> 00:54:35,015
dengan liur anjing diwajah.
997
00:54:35,564 --> 00:54:36,679
Hei, Aku tersinggung.
998
00:54:36,857 --> 00:54:38,188
Aku sudah tahu bagian yang kau jilat.
999
00:54:38,567 --> 00:54:39,557
Tepat sasaran. (Touché)
1000
00:54:39,943 --> 00:54:42,355
Sekarang, kerahkan semua yang kau punya.
1001
00:54:53,957 --> 00:54:55,447
Buddy.
1002
00:54:55,751 --> 00:54:57,241
Kupikir aku telah kehilanganmu.
1003
00:54:59,046 --> 00:55:00,912
Jilatanku ajaib.
1004
00:55:01,089 --> 00:55:02,671
Hei, ada yang butuh jilatan?
1005
00:55:02,758 --> 00:55:04,123
Tidak, kami baik-baik saja.
1006
00:55:04,718 --> 00:55:06,129
Maafkan aku, Buddy.
1007
00:55:06,220 --> 00:55:09,053
Aku janji, Aku tak akan melakukan
hal yang ceroboh lagi.
1008
00:55:11,975 --> 00:55:14,057
Jangan memulai
lembaran baru dulu
1009
00:55:14,436 --> 00:55:16,052
Kita masih harus
menyelamatkan tamannya..
1010
00:55:16,605 --> 00:55:18,221
Apa yang kau harapakan
aku lakukan?
1011
00:55:18,315 --> 00:55:20,852
Memimpin kita menuju pertempuran
melawan si Walikota dan para premannya.
1012
00:55:20,943 --> 00:55:23,810
Menghancurkan semua wahana
dan merebut kembali Liberty Park secara paksa?
1013
00:55:23,904 --> 00:55:25,736
Maksudku, ayolah.
1014
00:55:31,411 --> 00:55:32,822
- Ya.
- Ya. Ya.
1015
00:55:36,083 --> 00:55:38,495
Astaga, kawan-kawan,
tekanan yang sangat besar.
1016
00:55:38,710 --> 00:55:40,872
Kau bisa melakukannya, bos.
Hanya kau yang bisa.
1017
00:55:42,589 --> 00:55:44,796
Tidak, bukan hanya saya.
1018
00:55:45,342 --> 00:55:46,958
Jika kita ingin
menghentikan orang-orang ini,
1019
00:55:47,719 --> 00:55:49,255
Semuanya harus bergabung.
1020
00:55:49,721 --> 00:55:51,632
Bersatu.
Ayo menyusun rencana.
1021
00:55:55,602 --> 00:55:57,468
Terima kasih. Terima kasih.
1022
00:55:57,729 --> 00:55:59,640
- Terima kasih semuanya telah datang.
- Tn. Walikota
1023
00:55:59,731 --> 00:56:01,062
Apa yang kalian tunggu?
1024
00:56:01,149 --> 00:56:02,264
Ambil fotoku!
1025
00:56:03,735 --> 00:56:05,100
Anak itu seorang monster.
1026
00:56:05,654 --> 00:56:06,644
Dia dan anjingnya.
1027
00:56:07,072 --> 00:56:08,813
Hei, Frankie berbeda.
1028
00:56:08,907 --> 00:56:10,818
Kau tak tau apa yang telah dia lalui.
1029
00:56:10,909 --> 00:56:12,616
Ayo, Frankie, jalan.
1030
00:56:12,953 --> 00:56:15,115
Tn. Walikota,
apa tanggapan anda tentang tuduhan
1031
00:56:15,205 --> 00:56:18,323
bahwa taman hiburan ini
adalah bencana lingkungan?
1032
00:56:18,458 --> 00:56:21,120
Uh, baik...
Saya, uh... Saya, um...
1033
00:56:22,921 --> 00:56:24,207
Tak ada pertanyaan!
1034
00:56:24,298 --> 00:56:26,460
Baiklah.
Nyalakan.
1035
00:56:30,137 --> 00:56:31,468
"Taman Kebohongan?"
(Lie-land)
1036
00:56:31,638 --> 00:56:33,629
Uh... Aku akan
segera memperbaikinya.
1037
00:56:34,308 --> 00:56:35,673
Nah, tak usah repot-repot.
1038
00:56:35,767 --> 00:56:37,553
Agar tagihan listrik
tak banyak.
1039
00:56:37,644 --> 00:56:39,385
- Tn. Walikota
- Hei..
1040
00:56:39,479 --> 00:56:40,469
Ada apa?
1041
00:56:40,564 --> 00:56:45,684
Nah, nah, ini adalah acara ekslusif
bagi relawan kampanyeku.
1042
00:56:46,153 --> 00:56:50,397
Kalian akan lebih disambut
untuk membeli tiket harga penuh
1043
00:56:50,616 --> 00:56:52,653
setelah hari pembukaan.
1044
00:56:52,951 --> 00:56:54,157
Waktu yang tepat.
1045
00:56:54,244 --> 00:56:56,155
Luncurkan pasukan udara!
1046
00:56:59,499 --> 00:57:00,989
Ahh! Mataku!
1047
00:57:01,084 --> 00:57:03,416
Itu sinyalnya!
Itu sinyalnya!
1048
00:57:09,176 --> 00:57:10,587
Ingat pelatihan kalian.
1049
00:57:10,677 --> 00:57:11,883
Kau mendapat pelatihan?
1050
00:57:16,642 --> 00:57:18,758
Saya siap beraksi.
Saya siap beraksi.
1051
00:57:23,523 --> 00:57:25,935
Aku terbang. Aku terbang.
1052
00:57:36,370 --> 00:57:37,531
Yeah.
1053
00:57:40,582 --> 00:57:42,038
Ha-ha.
1054
00:57:42,793 --> 00:57:43,954
Yeah.
Whoo!
1055
00:57:47,714 --> 00:57:49,705
Saatnya makan sayuran.
1056
00:57:49,800 --> 00:57:53,168
ngomong-ngomong sayuran,
Maksud saya saus tomat. Huh?
1057
00:57:53,804 --> 00:57:55,135
Whoo-hoo!
1058
00:57:56,223 --> 00:57:57,884
Ooh.
Yeah.
1059
00:57:59,184 --> 00:58:01,596
- Jas putih.
- Target terkunci.
1060
00:58:07,734 --> 00:58:10,226
Tepat pukul 21:00, kita serang.
1061
00:58:13,573 --> 00:58:15,940
Jamnya tidak berfungsi
sejak 30 tahun yang lalu.
1062
00:58:16,535 --> 00:58:17,570
Apa?
1063
00:58:17,953 --> 00:58:19,785
Baiklah.
Semuanya mulai.
1064
00:58:19,871 --> 00:58:21,453
Lupakan jamnya.
Mulai saja.
1065
00:58:24,960 --> 00:58:27,167
Ah! Jas putihku.
1066
00:58:32,926 --> 00:58:34,587
Manuver!
Manuver! Manuver!
1067
00:58:35,595 --> 00:58:38,178
Serang!
Ayo! Ayo! Ayo!
1068
00:58:38,265 --> 00:58:39,847
Ayo! Ayo!
1069
00:58:42,602 --> 00:58:43,763
Berhenti mematukku!
1070
00:58:43,937 --> 00:58:46,770
Ahh! Tidak!
1071
00:58:51,695 --> 00:58:53,777
Minum! Minum!
1072
00:58:56,324 --> 00:58:57,314
Pukul.
1073
00:58:57,409 --> 00:58:59,241
Pukul tikus itu.
1074
00:58:59,327 --> 00:59:02,069
Apa kau suka?
Apa kau suka?
1075
00:59:03,665 --> 00:59:06,157
Keberadaan permainan ini
sangat menyinggungku.
1076
00:59:09,046 --> 00:59:10,912
Kunyahan yang bagus, kawan-kawan.
1077
00:59:21,266 --> 00:59:25,305
Aku ingin kepala tupai itu
ditusuk dan digoreng.
1078
00:59:39,659 --> 00:59:41,149
- Apa yang kau lakukan?
- Apa?
1079
00:59:41,244 --> 00:59:43,155
Cara parkirmu tidak benar, bodoh.
1080
00:59:44,706 --> 00:59:45,992
Ugh. Baiklah.
1081
00:59:57,177 --> 00:59:58,713
Maju! Maju! Maju!
1082
00:59:59,096 --> 01:00:01,303
Ahh!
1083
01:00:04,851 --> 01:00:06,512
Berpencar, berpencar.
1084
01:00:07,521 --> 01:00:10,855
Keluarlah, keluarlah,
Dimanapun kau berada.
1085
01:00:10,941 --> 01:00:13,182
Ya. Kami takkan melukaimu.
1086
01:00:14,236 --> 01:00:15,226
Tekan!
1087
01:00:16,488 --> 01:00:18,525
Whoo! Ini adalah "Groundhog Day"!
(Perayaan setiap Tgl 2 Februari di Amerika)
1088
01:00:18,865 --> 01:00:20,572
Kau pengemudi yang buruk.
1089
01:00:20,659 --> 01:00:22,616
Apa yang kau harapkan?
Aku seekor Groundhog. (marmut tanah)
1090
01:00:22,702 --> 01:00:24,989
Aku butuh bantuan.
Aku butuh bantuan.
1091
01:00:27,666 --> 01:00:29,248
- Aku melindasnya.
- Perhatikan jalannya.
1092
01:00:29,334 --> 01:00:30,495
Perhatikan jalannya!
1093
01:00:34,089 --> 01:00:35,500
- Apa-apaan...
- Biarkan aku pergi!
1094
01:00:35,590 --> 01:00:36,625
Dapat.
1095
01:00:36,716 --> 01:00:38,002
Enam bulan lagi musim dingin.
1096
01:00:38,176 --> 01:00:39,837
Ya, itu lelucon "groundhog"!
1097
01:00:42,097 --> 01:00:44,759
Semuanya berlindung.
1098
01:00:44,975 --> 01:00:46,716
Kemari kau pria kecil berbulu.
1099
01:00:47,310 --> 01:00:48,800
Kalian mau kemana?
1100
01:00:51,231 --> 01:00:53,017
Buddy, tetap dibelakangku.
1101
01:00:53,108 --> 01:00:55,019
- Surly!
- Precious, awas!
1102
01:00:55,360 --> 01:00:57,021
Ahh! Lepaskan aku...
1103
01:00:57,112 --> 01:00:58,147
Precious!
1104
01:00:58,238 --> 01:01:00,070
Tidak, Buddy.
1105
01:01:05,162 --> 01:01:06,744
Tidak! Buddy!
1106
01:01:07,581 --> 01:01:08,912
Dapat kau, makhluk kecil!
1107
01:01:16,256 --> 01:01:18,714
Oke, anak-anak.
Jalankan!
1108
01:01:18,800 --> 01:01:22,509
Andie. Andie, diatas sini.
1109
01:01:25,849 --> 01:01:27,715
Surly, mereka menangkap orang.
1110
01:01:27,934 --> 01:01:29,766
Para Groundhog,
Mole, bahkan Buddy.
1111
01:01:31,438 --> 01:01:32,599
Kita tak bisa memenangkan ini.
1112
01:01:32,689 --> 01:01:33,929
Tentu kita bisa.
1113
01:01:34,733 --> 01:01:37,771
Tidak, Andie, kita tak bisa.
Tidak jika hanya kita berdua.
1114
01:01:38,069 --> 01:01:40,686
Tapi kita harus mencoba.
1115
01:01:42,991 --> 01:01:44,356
Selamatkan dirimu
1116
01:01:45,243 --> 01:01:46,699
Surly, berhenti.
1117
01:01:46,786 --> 01:01:48,368
Cari tempat untuk bersembunyi.
1118
01:01:49,372 --> 01:01:50,578
Surly.
1119
01:01:52,167 --> 01:01:54,499
Ah!
1120
01:01:56,963 --> 01:01:59,625
Sudah aman,
Tn. Walikota.
1121
01:01:59,883 --> 01:02:01,214
Tuan dan Nyonya,
1122
01:02:01,301 --> 01:02:03,588
Silahkan kembali
dan bersenang-senang.
1123
01:02:03,762 --> 01:02:08,472
Saya menjamin masalah kecil kita dengan
hewan pengerat telah diatasi.
1124
01:02:31,748 --> 01:02:33,238
Aku tahu kalian disana!
1125
01:02:33,333 --> 01:02:36,496
Kemari dan tangkap aku.
1126
01:02:41,633 --> 01:02:44,125
Tn. Feng akan senang bertemu denganmu.
1127
01:02:45,178 --> 01:02:46,464
Ahh!
1128
01:02:47,430 --> 01:02:49,171
Berdiri!
Jalan!
1129
01:02:49,557 --> 01:02:52,219
Kau lebih menggemaskan
jika tidak memiliki senjata.
1130
01:02:53,645 --> 01:02:55,932
Hei, kau berada sangat jauh
dari taman, tupai kecil.
1131
01:02:56,189 --> 01:02:58,556
Ya, sekarang kau berada di kota.
1132
01:03:41,776 --> 01:03:43,733
Sudah aku katakan
menjauhlah dari kota.
1133
01:03:44,446 --> 01:03:47,484
Kau tidak mendengar.
Sekarang, kau akan membayarnya.
1134
01:03:47,741 --> 01:03:48,981
Aku datang untuk bicara denganmu.
1135
01:03:49,409 --> 01:03:50,524
Singkirkan dia.
1136
01:03:50,618 --> 01:03:51,699
Apa masalahnya?
1137
01:03:52,245 --> 01:03:54,657
Kau terlalu menggemaskan
untuk menemuiku?
1138
01:03:54,998 --> 01:03:56,033
"Menggemaskan"?
1139
01:04:01,588 --> 01:04:03,170
Jangan pernah panggil aku menggemaskan!
1140
01:04:03,256 --> 01:04:05,588
Ya, yah. Jangan pernah
memanggilmu menggemaskan, aku paham.
1141
01:04:05,675 --> 01:04:07,507
Tapi kau tahu?
Kau menggemaskan,
1142
01:04:07,635 --> 01:04:09,922
dan tak peduli berapa kali
kau menendangku...
1143
01:04:10,305 --> 01:04:11,887
Atau meninjuku...
1144
01:04:13,058 --> 01:04:15,174
Itu tak akan mengubah kenyataan
bahwa kau menggemaskan.
1145
01:04:15,352 --> 01:04:18,014
Kau adalah hewan,
dan semua hewan menggemaskan.
1146
01:04:18,104 --> 01:04:19,390
Hmm, kecuali Platipus.
(Mamalia menyusui)
1147
01:04:19,481 --> 01:04:20,596
Mereka menakutkan.
1148
01:04:21,107 --> 01:04:23,223
Kenapa kau disini?
1149
01:04:23,485 --> 01:04:25,647
Aku membutuhkan bantuanmu
untuk merebut taman itu.
1150
01:04:26,112 --> 01:04:27,978
Aku tak peduli
dengan tamanmu.
1151
01:04:28,073 --> 01:04:29,529
Dulu aku tinggal di taman.
1152
01:04:29,991 --> 01:04:31,197
Kami semua.
1153
01:04:31,993 --> 01:04:34,109
Kami hidup penuh damai
dan kebahagiaan,
1154
01:04:34,204 --> 01:04:36,115
tapi orang menyebut kami hama.
1155
01:04:36,206 --> 01:04:37,446
Mereka mengusir kami.
1156
01:04:37,540 --> 01:04:40,202
Mereka mengubah rumah
kami menjadi lapangan golf.
1157
01:04:40,668 --> 01:04:43,877
Kami bersembunyi di kota
dan bersumpah akan berubah
1158
01:04:43,963 --> 01:04:45,624
dari menggemaskan dan ramah
1159
01:04:45,715 --> 01:04:47,797
menjadi bersenjata dan berbahaya.
1160
01:04:49,302 --> 01:04:52,840
Kami berlatih pada ahli kung fu
dari Kuil Shaolin.
1161
01:04:53,223 --> 01:04:56,181
Kami tumbuh kuat
dan memastikan rumah kami
1162
01:04:56,267 --> 01:04:58,634
tak akan pernah
dalam bahaya lagi.
1163
01:05:00,313 --> 01:05:03,305
Sekarang aku adalah tikus kota
dan aku benci taman.
1164
01:05:07,529 --> 01:05:10,567
Tak ada yang namanya tikus kota
atau tikus taman.
1165
01:05:10,990 --> 01:05:12,321
Kita semua adalah hewan,
1166
01:05:12,409 --> 01:05:14,491
dan kita harus saling menjaga
satu sama lain.
1167
01:05:18,248 --> 01:05:19,409
Tidakkah kau lihat?
1168
01:05:19,499 --> 01:05:21,991
Mereka melakukan hal sama pada kami
seperti yang mereka lakukan pada kalian.
1169
01:05:22,085 --> 01:05:24,247
Inilah kesempatanmu
untuk melakukan hal yang benar.
1170
01:05:24,337 --> 01:05:25,919
Cukup!
1171
01:05:28,049 --> 01:05:29,756
Mungkin sebaiknya kau lakukan,
1172
01:05:29,843 --> 01:05:32,585
karena jika kau tak membantuku
menyelamatkan teman-temanku,
1173
01:05:32,679 --> 01:05:34,670
Aku tak punya alasan lagi untuk hidup.
1174
01:05:48,695 --> 01:05:50,356
Apa semuanya ada disini?
1175
01:05:51,030 --> 01:05:52,612
Semuanya kecuali Surly.
1176
01:05:52,699 --> 01:05:54,281
Apa yang terjadi pada Surly?
1177
01:05:54,367 --> 01:05:56,324
Dia mungkin mengurus para
pembasmi menjijikkan itu
1178
01:05:56,411 --> 01:05:57,742
seperti yang seharusnya.
1179
01:05:59,414 --> 01:06:01,872
Kalian tak akan suka
kemana kalian akan pergi.
1180
01:06:06,212 --> 01:06:08,704
Apa yang terjadi?
Kemana mereka membawa kita?
1181
01:06:08,965 --> 01:06:10,547
Kita semua akan mati.
1182
01:06:10,633 --> 01:06:13,000
Benar-benar akan mati.
1183
01:06:16,723 --> 01:06:17,804
Berhenti!
1184
01:06:17,891 --> 01:06:20,553
Halo, korban tabrak!
1185
01:06:22,437 --> 01:06:23,472
Sekarang!
1186
01:06:23,563 --> 01:06:25,395
Serang!
1187
01:06:38,995 --> 01:06:39,985
Surly?
1188
01:06:40,079 --> 01:06:41,160
Sebelum kau marah,
1189
01:06:41,247 --> 01:06:43,739
ingat, kaulah yang menginginkan ide gila.
1190
01:06:44,751 --> 01:06:47,664
Aku ingin mengenalkanmu
pada teman baruku, Tn. Feng.
1191
01:06:49,589 --> 01:06:51,079
Oh, dia sangat menggemaskan!
1192
01:06:53,927 --> 01:06:56,134
Itu mengingatkanku,
jangan panggil dia menggemaskan.
1193
01:06:56,221 --> 01:06:59,179
Bagama kau meyakinkan serombolan
tikus kota untuk datang menolong kami?
1194
01:06:59,265 --> 01:07:02,974
Kami bukan "tikus kota".
Hanya "tikus".
1195
01:07:03,061 --> 01:07:05,348
Dahulu kala,
Tr. Feng dan teman-temannya
1196
01:07:05,438 --> 01:07:07,645
Juga diusir dari rumah mereka.
1197
01:07:08,024 --> 01:07:10,482
Tak ada siapapun
yang membantu kami,
1198
01:07:10,568 --> 01:07:12,275
dan kami kehilangan segalanya.
1199
01:07:13,613 --> 01:07:15,069
Tapi Surly benar.
1200
01:07:15,156 --> 01:07:16,942
Kita semua adalah hewan,
1201
01:07:17,033 --> 01:07:19,445
dan kita semua sama.
1202
01:07:19,536 --> 01:07:21,618
Sendiri,
kita memang kecil,
1203
01:07:21,704 --> 01:07:23,615
tapi bersama-sama,
kita adalah raksasa.
1204
01:07:25,625 --> 01:07:27,366
Untuk taman!
Untuk taman!
1205
01:07:27,460 --> 01:07:29,292
Untuk taman!
1206
01:07:37,178 --> 01:07:38,213
Hei! Apa kabar?
1207
01:07:38,471 --> 01:07:41,259
Apa-apaan... Tolong!
Mereka sangat banyak!
1208
01:07:48,982 --> 01:07:51,394
Angkat!
1209
01:07:52,485 --> 01:07:54,146
Wow, Hampir kena!
1210
01:07:55,154 --> 01:07:57,191
Gali, gali, gali!
Lari!
1211
01:08:00,493 --> 01:08:02,325
Baiklah, Buddy!
Gulingkan!
1212
01:08:05,582 --> 01:08:07,368
Ya, Buddy!
1213
01:08:07,834 --> 01:08:09,541
Itulah yang aku maksud!
1214
01:08:09,669 --> 01:08:12,457
Hei, kawan-kawan!
Kawanan itu telah pergi... Whoa!
1215
01:08:16,175 --> 01:08:17,791
Popcorn! Popcorn!
1216
01:08:38,323 --> 01:08:39,779
Hei, Frankie.
1217
01:08:40,867 --> 01:08:43,450
Aku berpikir untuk mampir,
melihat keadaanmu.
1218
01:08:44,579 --> 01:08:45,944
Aku baik-baik saja.
1219
01:08:46,623 --> 01:08:50,036
Aku juga ingin mengatakan,
maafkan aku.
1220
01:08:51,044 --> 01:08:52,500
Jangan khawatir.
1221
01:08:52,587 --> 01:08:54,794
Aku sudah terbisa
diperlakukan buruk.
1222
01:08:54,881 --> 01:08:56,792
Hei, tak ada yang layak
hidup seperti itu.
1223
01:08:57,717 --> 01:09:00,300
Kau tahu, kau tak perlu
lagi berpura-pura menyukaiku.
1224
01:09:00,970 --> 01:09:03,462
Hei. Aku tak berpura-pura.
1225
01:09:03,890 --> 01:09:05,631
Lalu mengapa kau
kabur dariku?
1226
01:09:06,559 --> 01:09:08,675
Aku tak menyesal telah kabur, oke?
1227
01:09:08,770 --> 01:09:10,636
Aku menyesal tak
tak mengajakmu besamaku.
1228
01:09:13,066 --> 01:09:14,181
Kau perhatian padaku.
1229
01:09:14,275 --> 01:09:16,687
Kau pria yang baik
dengan hati yang baik.
1230
01:09:16,778 --> 01:09:19,065
Itu bukan hal yang bisa
membuatku pergi darimu.
1231
01:09:20,156 --> 01:09:22,067
Mengapa aku harus percaya padamu?
1232
01:09:25,912 --> 01:09:27,243
Apa yang kau lakukan?
1233
01:09:27,330 --> 01:09:29,446
Aku sedang mencoba memuntahkan
sesuatu untuk mu.
1234
01:09:29,582 --> 01:09:30,947
Maaf...
1235
01:09:31,084 --> 01:09:34,247
Aku cukup lama
belum makan.
1236
01:09:34,796 --> 01:09:36,662
Oh, sayang!
1237
01:09:36,756 --> 01:09:38,463
Kau akan melakukan itu untukku?
1238
01:09:39,258 --> 01:09:43,593
Seperti yang kau katakan,
bersama, kita adalah Frecious. (Frenkie-Precious)
1239
01:09:46,849 --> 01:09:48,510
Tembak mereka.
1240
01:09:48,768 --> 01:09:50,224
Dengan senang hati.
1241
01:09:55,108 --> 01:09:57,019
- Sekarang!
- Awas!
1242
01:09:59,112 --> 01:10:01,103
Tidak, tidak, tidak! Precious!
1243
01:10:01,781 --> 01:10:03,863
Aku baik-baik saja!
Cuma kena kalungku.
1244
01:10:06,119 --> 01:10:07,280
Ini gila!
1245
01:10:07,370 --> 01:10:09,702
Kau benar-benar
menghalau peluru untukku.
1246
01:10:09,789 --> 01:10:11,200
Itu seperti cinta sejati!
1247
01:10:11,290 --> 01:10:12,325
Aku rasa begitu!
1248
01:10:12,417 --> 01:10:13,373
Tembak!
1249
01:10:13,459 --> 01:10:16,326
Selamat tinggal, anjing kecil!
1250
01:10:18,673 --> 01:10:20,710
Apa yang kau lakukan?
Mereka semakin jauh!
1251
01:10:20,842 --> 01:10:23,425
Gigi kecilnya sangat tajam!
1252
01:10:23,636 --> 01:10:26,799
Apa aku harus melakukan
semuannya sendiri?
1253
01:10:30,476 --> 01:10:32,683
Berhenti menyentuhku!
Apa yang kau punya untuk melawanku?
1254
01:10:32,770 --> 01:10:34,807
Kami tak begitu lemah, bukan?
1255
01:10:39,485 --> 01:10:42,193
Andie, arahkan dia kesini!
Buddy, tembak!
1256
01:10:47,493 --> 01:10:50,611
Tembakan bagus!
Kau menembakku dengan jarum?
1257
01:10:50,830 --> 01:10:53,572
Uh-oh... Tak baik.
1258
01:10:58,671 --> 01:11:01,709
Ooh... Aku tak merasa baik.
1259
01:11:10,308 --> 01:11:11,764
Halo, anjing!
1260
01:11:13,352 --> 01:11:14,808
Heather, duduk!
1261
01:11:15,438 --> 01:11:16,428
Wow.
1262
01:11:16,522 --> 01:11:17,512
Pura-pura mati!
1263
01:11:18,524 --> 01:11:20,765
Aku hebat dalam hal ini.
Aku seharusnya punya anjing.
1264
01:11:23,529 --> 01:11:25,861
- Itu tepat mengarah kepada kita!
- Berlindung!
1265
01:11:29,035 --> 01:11:31,697
Hei! Berhenti! Tunggu!
Turunkan aku!
1266
01:11:39,712 --> 01:11:42,374
Berdiri!
Bersama-sama!
1267
01:11:42,465 --> 01:11:45,298
Kanan, kiri! Kanan, kiri!
1268
01:11:45,676 --> 01:11:47,258
Dwayne, kau baik-baik saja?
1269
01:11:52,600 --> 01:11:54,511
Tangkap dia!
1270
01:12:00,735 --> 01:12:02,665
Kepalan melayang!
1271
01:12:07,365 --> 01:12:08,400
Awas!
1272
01:12:10,368 --> 01:12:11,574
Kebawah!
1273
01:12:14,997 --> 01:12:16,203
Yah! Ha-ha!
1274
01:12:25,800 --> 01:12:29,134
Jangan macam-macam
dengan si pria kecil.
1275
01:12:29,220 --> 01:12:31,336
Aku tak dibayar untuk ini!
1276
01:12:31,430 --> 01:12:34,092
Berhenti! Berhenti!
Aku perintahkan kau!
1277
01:12:34,433 --> 01:12:36,435
Berhenti!
1278
01:12:40,230 --> 01:12:43,564
Tolong setujui
pengunduran diriku.
1279
01:12:53,202 --> 01:12:54,488
Hmm?
1280
01:12:57,956 --> 01:12:59,867
Oh...
1281
01:13:00,167 --> 01:13:02,659
Itu gula yang
banyak untuk pria kecil.
1282
01:13:08,550 --> 01:13:10,632
Tidak! Tidak!
1283
01:13:11,840 --> 01:13:12,943
Ya ampun.
1284
01:13:17,976 --> 01:13:21,014
Itu adalah pelanggaran
keselamatan.
1285
01:13:21,104 --> 01:13:24,187
Siapa pun pemilik tempat ini
akan masuk penjara.
1286
01:13:24,274 --> 01:13:26,686
Oh, Aku tak akan suka
menjadi orang itu.
1287
01:13:36,578 --> 01:13:38,489
Sampai jumpa, pecundang!
1288
01:13:38,622 --> 01:13:41,410
Aku dengar Kanada tempat
yang bagus tahun ini.
1289
01:13:41,500 --> 01:13:43,366
Kau tak akan
pergi semudah itu.
1290
01:13:51,009 --> 01:13:52,124
Dia semakin jauh!
1291
01:13:53,762 --> 01:13:55,093
Buddy, kita tak punya waktu
untuk naik wahana!
1292
01:13:55,180 --> 01:13:57,888
Mohon letakkan tangan dan kaki anda
ditempat yang aman selama di dalam wahana.
1293
01:13:57,975 --> 01:13:59,557
Jika tangan atau kaki terpisah,
1294
01:13:59,643 --> 01:14:01,225
Anda bisa mencarinya di tempat
barang-barang hilang,
1295
01:14:01,311 --> 01:14:03,302
dan ingat, tak ada ganti rugi!
1296
01:14:03,939 --> 01:14:06,806
Balonnya!
Buddy, kau jenius.
1297
01:14:10,696 --> 01:14:13,154
Mungkin kita harus
memasang pengamannya.
1298
01:14:17,035 --> 01:14:18,525
Pengaman tidak terlalu dibutuhkan.
1299
01:14:25,544 --> 01:14:27,455
Manusia benar-benar menyukai ini?
1300
01:14:38,640 --> 01:14:41,177
Terlalu jauh!
Kita tak akan berhasil!
1301
01:14:44,855 --> 01:14:46,391
Ide yang bagus, Buddy.
1302
01:14:46,523 --> 01:14:49,106
Kita hanya punya satu kesempatan.
1303
01:14:50,152 --> 01:14:52,439
Siap!
Siap!
1304
01:14:52,529 --> 01:14:54,520
Tiga! Dua! Satu!
1305
01:14:54,656 --> 01:14:56,317
Sekarang!
1306
01:15:02,748 --> 01:15:06,207
Oh, Aku akan memajang
kepalamu di dinding!
1307
01:15:10,756 --> 01:15:13,794
Saatnya menaklukkan
kantung udara panas ini.
1308
01:15:13,884 --> 01:15:16,672
Aku seharusnya memusnahkanmu
disaat ada kesempatan.
1309
01:15:16,762 --> 01:15:20,050
Baiklah, saatnya menaklukkan
kantung udara panas ini.
1310
01:15:20,140 --> 01:15:24,225
Kau menghancurkan Libertyland,
dan sekarang kau akan mati!
1311
01:15:27,230 --> 01:15:28,595
Menyingkir! Menyingkir dariku!
1312
01:15:30,400 --> 01:15:33,017
Saat seperti inilah
aku berharap memiliki rabies.
1313
01:15:34,112 --> 01:15:36,319
Menyingkir! Menyingkir!
1314
01:15:43,205 --> 01:15:45,492
Kemana dia?
Kemana dia pergi?
1315
01:15:45,999 --> 01:15:47,910
Apa kabar?
1316
01:15:52,506 --> 01:15:54,838
Oh, ini akan menyenangkan.
1317
01:16:03,141 --> 01:16:05,508
- Surly!
- Andie!
1318
01:16:08,397 --> 01:16:11,685
Keahlianku mengawetkan hewan,
1319
01:16:11,775 --> 01:16:14,107
Akan menyatukan kembali
serpihan tubuhmu.
1320
01:16:18,198 --> 01:16:19,814
Apa! Apa-apaan...
1321
01:16:19,908 --> 01:16:22,400
Ini untuk Buddy!
1322
01:16:33,422 --> 01:16:35,584
- Aku baik-baik saja!
- Serang!
1323
01:16:35,674 --> 01:16:38,006
Berhenti! Tolong! Tolong!
Aku tak baik-baik saja!
1324
01:16:38,093 --> 01:16:39,333
Tolong!
1325
01:16:39,428 --> 01:16:42,341
Kau macam-macam dengan salah satu dari kami,
kau berurusan dengan kami semua!
1326
01:16:44,391 --> 01:16:46,223
Wow, mereka semua kelaparan!
1327
01:16:46,309 --> 01:16:48,471
Gunakan gigi kalian, sobat!
Masuk kesana!
1328
01:16:56,570 --> 01:16:58,982
Tn. Walikota,
kau akan ikut dengan ku.
1329
01:17:01,032 --> 01:17:03,694
Sersan, kami akan
membawa ini ke tempat barang bukti.
1330
01:17:03,785 --> 01:17:06,277
Kode tujuh.
Dimengerti, pemula.
1331
01:17:06,371 --> 01:17:08,282
Singkirkan tanganmu dari aku.
1332
01:17:08,373 --> 01:17:10,034
Apa kau tahu siapa aku?
1333
01:17:10,125 --> 01:17:13,493
Kau, tuan, akan dipenjara
untuk waktu yang sangat lama!
1334
01:17:14,087 --> 01:17:17,625
Tolong! Aku tak bisa ke penjara,
Aku orang kaya!
1335
01:17:17,716 --> 01:17:20,504
Singkirkan tanganmu dari aku!
Apa kau tahu siapa aku?
1336
01:17:22,721 --> 01:17:23,961
Kau.
1337
01:17:24,055 --> 01:17:25,841
Kau menembakku
dengan sebuah jarum!
1338
01:17:25,932 --> 01:17:27,639
Kumohon, kumohon!
Biar aku jelaskan!
1339
01:17:29,728 --> 01:17:31,719
Tolong! Seseorang panggil polisi!
1340
01:17:31,813 --> 01:17:34,305
Gigi mungilnya sangat tajam!
1341
01:17:36,401 --> 01:17:39,109
Taman hiburan ini ditutup!
1342
01:17:46,286 --> 01:17:48,948
- Surly!
- Hebat, Surly!
1343
01:17:52,876 --> 01:17:54,833
Hei, Andie kemana?
1344
01:17:55,414 --> 01:18:14,238
Translated by eCko_24
IG @eko_sopiandi
1345
01:18:25,242 --> 01:18:27,449
Hebat, Andie!
Yah, Andie!
1346
01:18:31,665 --> 01:18:33,497
Kau hebat, Andie!
1347
01:18:33,583 --> 01:18:35,415
Kalian hebat, kawan-kawan!
1348
01:18:35,544 --> 01:18:37,080
Kita berhasil!
1349
01:18:37,879 --> 01:18:39,586
Euw, Buddy!
1350
01:18:39,881 --> 01:18:41,622
Euw, Precious,
tak ada jilatan!
1351
01:18:41,716 --> 01:18:43,707
Kita sudah membahas ini.
1352
01:18:43,802 --> 01:18:45,839
Ayolah, bung.
Kita baru kenal.
1353
01:18:45,929 --> 01:18:48,091
Oh, Euw!
1354
01:18:48,181 --> 01:18:50,388
Hebat. Dua monster penjilat.
1355
01:18:50,475 --> 01:18:51,510
Si Walikota telah pergi.
1356
01:18:51,601 --> 01:18:54,434
Semua wahana telah dihancurkan!
Kita semua akan...
1357
01:18:55,188 --> 01:18:56,804
Hidup!
1358
01:19:05,365 --> 01:19:07,777
Butuh banyak pembersihan untuk
menyingkirkan sisa Libertyland,
1359
01:19:07,868 --> 01:19:09,905
tapi semua orang ikut membantu.
1360
01:19:09,995 --> 01:19:12,487
Ternyata,
tidak semua manusia itu jahat.
1361
01:19:12,581 --> 01:19:14,788
Tentu, mereka jelek
dan tidak berbulu lembut,
1362
01:19:14,875 --> 01:19:16,286
tapi tidak semuanya jahat.
1363
01:19:17,627 --> 01:19:18,742
Aku yakin kalian semua penasaran
1364
01:19:18,837 --> 01:19:21,670
Apakah aku mendapat
pelajaran dari semua ini.
1365
01:19:21,756 --> 01:19:25,294
Tidak! Dengan senang aku katakan,
Aku tidak belajar apa-apa.
1366
01:19:25,385 --> 01:19:27,843
- Surly!
- Oke, baiklah.
1367
01:19:27,929 --> 01:19:29,966
Aku belajar bahwa
kita lebih baik jika bersama-sama.
1368
01:19:30,056 --> 01:19:32,514
Saat kita mengesampingkan
perbedaan dan bekerja sebagai tim,
1369
01:19:32,601 --> 01:19:34,183
tak ada yang mustahil.
1370
01:19:36,396 --> 01:19:38,763
Tn. Feng dan teman-temannya
pindah ke taman
1371
01:19:38,857 --> 01:19:42,066
dan memulai eksplorasi
yang lebih damai.
1372
01:19:43,111 --> 01:19:47,526
Tai Chi itu bagaikan bertarung dengan
gerakan lambat.
1373
01:19:48,533 --> 01:19:51,116
Tangguh dan menggemaskan.
1374
01:19:52,829 --> 01:19:54,991
Oh, dan satu hal lagi.
1375
01:19:55,665 --> 01:19:58,828
Aku belajar untuk menghargai
apa yang ada tepat didepanku.
1376
01:20:06,426 --> 01:20:09,259
Baiklah, baiklah!
Berhenti menjilati paman Surly.
1377
01:20:09,346 --> 01:20:12,304
Aku benar-benar minta maaf!
Aku tak tahu mengapa mereka seperti ini.
1378
01:20:12,390 --> 01:20:16,054
Tapi, ayah, kau bilang
tugas anjing adalah mengejar tupai.
1379
01:20:16,144 --> 01:20:17,930
Frankie, apa yang kau
ajarkan pada anak-anak ini?
1380
01:20:18,021 --> 01:20:19,887
Hei, aku mengajarkan mereka
keahlian yang mereka butuhkan
1381
01:20:19,981 --> 01:20:22,143
untuk menjadi kompetitif
dengan anjing-anjing lainnya.
1382
01:20:22,233 --> 01:20:23,439
Ayo, anak-anak!
1383
01:20:23,526 --> 01:20:24,857
Ayo menandai beberapa wilayah!
1384
01:20:27,322 --> 01:20:29,939
Kau tahu,
Andie, kau benar.
1385
01:20:30,033 --> 01:20:31,899
Aku sangat senang
kita kembali ke taman,
1386
01:20:31,993 --> 01:20:34,485
tinggal di alam
seperti yang seharusnya.
1387
01:20:34,579 --> 01:20:37,287
Aku bisa berkata jujur,
Aku seekor tupai yang telah berubah.
1388
01:20:37,374 --> 01:20:39,240
Itu hebat, Surly.
Karena aku...
1389
01:20:39,334 --> 01:20:41,450
Aroma apa ini?
1390
01:20:44,547 --> 01:20:47,380
Itu gerobak kacang!
1391
01:20:47,467 --> 01:20:51,131
Kumohon! Kumohon! Aku berjanji,
aku hanya akan mengambil satu kantong.
1392
01:20:51,221 --> 01:20:53,838
Sebaiknya jadikan dua,
karena aku tak mau berbagi.
1393
01:20:53,932 --> 01:20:55,013
Ya!
1394
01:20:55,100 --> 01:20:56,841
Inilah alasan aku mencintaimu.
1395
01:20:59,521 --> 01:21:02,559
Ayo mengambil kacang!
1396
01:21:04,025 --> 01:21:06,517
Lari, Precious! Lari!
1397
01:21:08,550 --> 01:23:13,285
Translated by eCko_24
IG @eko_sopiandi
1398
01:23:23,748 --> 01:23:25,284
Saksikanlah kekuatan dari...
1399
01:23:25,375 --> 01:23:27,332
...pukulan satu-seperenam-inci ku.
1400
01:23:27,877 --> 01:23:29,288
Aw, itu menggemaskan!
1401
01:23:31,339 --> 01:23:33,797
Bisa kita lakukan sekali lagi?
Yang tadi rasanya kurang betul.
1402
01:23:33,883 --> 01:23:35,169
- Cut!
- Take 28!
1403
01:23:35,760 --> 01:23:37,125
Aw, itu menggemaskan!
1404
01:23:39,013 --> 01:23:40,094
Oh, maaf,
maaf, maaf!
1405
01:23:40,181 --> 01:23:42,013
- Cut!
- Take 44!
1406
01:23:44,978 --> 01:23:46,889
Ini terlalu lucu!
1407
01:23:46,980 --> 01:23:48,891
Bisa kita coba tanpa pukulan?
1408
01:23:51,693 --> 01:23:53,980
Aku bilang,
jangan panggil aku menggemaskan!
1409
01:23:54,070 --> 01:23:55,060
Tangkap mereka!
1410
01:23:58,658 --> 01:24:01,741
Mereka akan merasakan murka ku...