1 00:00:01,250 --> 00:00:04,000 "أعرف كأب أبنائي جيداً" 2 00:00:04,292 --> 00:00:06,792 إن كان معرفة ما يخططون له" "هو برنامج ألعاب 3 00:00:06,999 --> 00:00:08,375 "سأفوز في كل مرة" 4 00:00:08,501 --> 00:00:10,417 ""(حان وقت لعب "تعرفون (جاك" 5 00:00:10,542 --> 00:00:12,417 "(مع مقدمكم (جول ماكيل" 6 00:00:13,375 --> 00:00:16,459 أهلاً بكم مجدداً لننتقل مباشرة مع بطلنا العائد 7 00:00:16,584 --> 00:00:18,375 (أندريه جونسون) والد (جاك) 8 00:00:19,083 --> 00:00:21,876 أول سؤال مقابل 100 دولار 9 00:00:22,083 --> 00:00:25,375 (من باعتقاد (جاك موجود في كل سيارة (ليموزين)؟ 10 00:00:25,667 --> 00:00:27,584 (مايكيل بي جوردون) - صحيح - 11 00:00:27,751 --> 00:00:30,417 السؤال التالي مقابل 200 دولار 12 00:00:30,626 --> 00:00:32,792 ماذا يثير الحساسية لدى (جاك)؟ 13 00:00:33,250 --> 00:00:34,667 المعاطف الصفراء 14 00:00:35,083 --> 00:00:37,000 صحيح، السؤال الإضافي - "المعاطف الصفراء" - 15 00:00:37,375 --> 00:00:39,250 ماذا حسب قوله يثير حساسيته؟ 16 00:00:39,667 --> 00:00:41,584 الكارهون - بالضبط - 17 00:00:41,751 --> 00:00:43,459 نجحت مراراً حسناً الآن 18 00:00:43,834 --> 00:00:46,792 مقابل 10 بلايين دولار وغسالة مع مجفف 19 00:00:47,042 --> 00:00:50,667 أي نادي بعد المدرسة انضم إليه (جاك) اليوم؟ 20 00:00:50,999 --> 00:00:52,375 لديك 10 ثواني في المنبه 21 00:00:53,042 --> 00:00:54,459 الرقص 22 00:00:55,209 --> 00:00:56,626 الرقص على الجليد 23 00:00:57,334 --> 00:00:58,751 التشجيع عن طريق الخطأ 24 00:00:59,375 --> 00:01:00,918 (متأسف جداً يا (جاك 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,709 أخبر والدك المغفل ما كان عليه معرفته 26 00:01:03,918 --> 00:01:05,999 "الإنسان الآلي" - انضممت إلى نادي الإنسان الآلي - 27 00:01:07,709 --> 00:01:09,125 قلت إنّي انضممت إلى نادي الإنسان الآلي 28 00:01:09,959 --> 00:01:12,751 متعمداً؟ - حسناً، متأسف أيها الرجل - 29 00:01:12,959 --> 00:01:14,918 لنقل وداعاً للخاسر الأكبر 30 00:01:15,125 --> 00:01:17,792 أندريه جونسون) حسناً تابعونا) في عرضنا التالي 31 00:01:17,999 --> 00:01:20,292 لماذا ركن الاستحمام للصغار طويل جداً؟ 32 00:01:25,584 --> 00:01:27,375 ماذا جعلك تختار علم الإنسان الآلي؟ 33 00:01:27,834 --> 00:01:29,334 وإضافة إلى ذلك السؤال 34 00:01:29,999 --> 00:01:31,375 ما هو علم الإنسان الآلي؟ 35 00:01:31,501 --> 00:01:34,751 إنّه نادي نصنع فيه رجلاً آلياً ونبرمجه لتأدية المهام 36 00:01:34,876 --> 00:01:36,250 وننافس المدارس الأخرى - أجل - 37 00:01:36,626 --> 00:01:38,584 يبدو هذا عظيماً لكن لماذا تريد فعل هذا؟ 38 00:01:38,918 --> 00:01:42,000 مهلاً، مهلاً، مهلاً ليس هذا لإنشاء الشرطي الخاص بك، صحيح؟ 39 00:01:42,334 --> 00:01:44,501 أخبرتك يا (دريه) بأنّه صغير جداً على مشاهدة ذلك الفيلم 40 00:01:44,751 --> 00:01:47,626 كلا أمي (ميسون) عضو وقال إنّ علي تجربة الأمر 41 00:01:47,918 --> 00:01:50,083 هذا جميل - أنشأت أنماط كثيرة هذا العام - 42 00:01:50,417 --> 00:01:53,751 "أثناء الحضور بدأت بقول "سمعت حينما ينادي المعلمون اسمي 43 00:01:53,999 --> 00:01:55,375 اتضح أنّ النادي رائع جداً 44 00:01:55,542 --> 00:01:56,959 علينا إجراء بعض البحوث 45 00:01:57,042 --> 00:01:58,459 (لنذهب إلى الأعلى لمشاهدة (والي (يا (ميسون 46 00:01:59,584 --> 00:02:01,999 "سمعت" - أجل، فهمت - 47 00:02:02,167 --> 00:02:03,959 أجل - (هذا جيد يا (ميسون - 48 00:02:04,250 --> 00:02:07,918 أتعلمين؟ ما كنت لأخمن قط أنّه علم الإنسان الآلي 49 00:02:08,042 --> 00:02:09,626 لكنّه يبدو سعيداً - أجل - 50 00:02:10,083 --> 00:02:12,334 قلقت حينما تم طرده من فريق كرة السلة 51 00:02:12,459 --> 00:02:14,459 لأنّه كان حزيناً جداً وتائهاً 52 00:02:14,834 --> 00:02:17,000 (أعلم، كان تعيساً يا (دريه 53 00:02:17,459 --> 00:02:19,834 الأم تعاني من هذا بما فيه الكفاية في العمل ولا يمكنها العودة إلى المنزل لمواجهته 54 00:02:19,959 --> 00:02:22,000 لا يوجد نبيذ كافي في هذا المنزل، لا 55 00:02:22,125 --> 00:02:24,626 حمداً للرب أنّنا شجعناه ليجد طريقه 56 00:02:24,834 --> 00:02:26,375 ماذا؟ حسناً 57 00:02:26,792 --> 00:02:30,417 أندريه)، أحضرت ابننا إلى عرض واحد للرقص) 58 00:02:30,751 --> 00:02:34,501 أنا من وجهه اتجاه الرياضيات والعلوم 59 00:02:34,834 --> 00:02:36,417 أخذتِه لتربية النحل 60 00:02:37,000 --> 00:02:38,417 هذا علم - أهو كذلك؟ - 61 00:02:38,709 --> 00:02:40,334 أجل - يعمل النحل كل العمل - 62 00:02:40,584 --> 00:02:43,292 نسلبه عسله من دون أي تعويض 63 00:02:43,709 --> 00:02:46,000 يبدو هذا أشبه بكثير لشيء آخر نعرفه - حسناً - 64 00:02:46,375 --> 00:02:48,042 كف عن جعل كل شيء متعلق بالاستعباد 65 00:02:48,209 --> 00:02:49,626 (أتمنى لو أستطيع هذا يا (بو 66 00:02:49,959 --> 00:02:51,334 أتمنى لو أستطيع هذا 67 00:02:55,792 --> 00:02:57,584 أتعرفان ما أكرهه؟ - المنبهات الصامتة؟ - 68 00:02:57,709 --> 00:02:59,501 قوانين التسكع أم مطفأة الحريق؟ 69 00:02:59,751 --> 00:03:02,751 الرجال بتسريحة الفرس أم تسمية الأطفال بعد أشهر من الولادة؟ 70 00:03:02,918 --> 00:03:04,667 ريتشيل ريه)؟) - أجل - 71 00:03:04,876 --> 00:03:06,999 لكنّي أكره أيضاً توجبي على إنجاز هذا المشروع 72 00:03:07,083 --> 00:03:09,083 أي مشروع؟ - إنّه بحث بـ5 صفحات - 73 00:03:09,209 --> 00:03:10,792 عن حياة امرأة ملهمة 74 00:03:10,999 --> 00:03:12,959 بترك سطرين؟ - سطر واحد - 75 00:03:13,501 --> 00:03:15,167 الأمر صعب - حسناً، كل ما عليكِ فعله - 76 00:03:15,292 --> 00:03:18,459 هو أن تتأكدي بأنّ الشخص الذي ستسألينه عاش لوقتٍ طويل 77 00:03:19,000 --> 00:03:20,999 عاش لوقتٍ طويل، فهمت 78 00:03:22,083 --> 00:03:23,876 مرحباً جدتي - أجل - 79 00:03:24,209 --> 00:03:27,792 أحتاج إلى معروفٍ منكِ أيمكنكِ إرشادي إلى امرأة عاشت حياة مثيرة؟ 80 00:03:28,417 --> 00:03:30,834 ماذا؟ أجل أنا 81 00:03:31,542 --> 00:03:33,501 أنا أكثر شخص مثير للاهتمام في هذا المنزل 82 00:03:33,792 --> 00:03:36,542 لا أعلم، عملتِ في مكتب البريد وحسب 83 00:03:37,334 --> 00:03:38,918 عملت في مكتب البريد وحسب 84 00:03:39,000 --> 00:03:42,042 أيتها الفتاة الصغيرة اندمجت مع مكتب البريد 85 00:03:42,459 --> 00:03:45,709 (أتعتقدين أنّ (كومبتون عيّن امرأة بريد سوداء قبلي؟ 86 00:03:46,125 --> 00:03:48,834 حينما بدأت العمل (بدا المكان كسجن (فيرموت 87 00:03:49,751 --> 00:03:52,375 مثير للاهتمام، رائدة لحقوق المدنيين 88 00:03:53,334 --> 00:03:55,459 سيملأ هذا صفحتين حسناً جدتي 89 00:03:55,999 --> 00:03:57,375 لنفعل هذا 90 00:03:57,918 --> 00:04:01,709 حسناً، أسبق وعطلتِ قنبلة بريدية أو أوصلتِ صكاً ضخماً لليانصيب؟ 91 00:04:02,292 --> 00:04:04,000 أكثر من هذا يا عزيزتي 92 00:04:04,584 --> 00:04:07,209 ...تبدأ القصة بي - تمهلي - 93 00:04:08,042 --> 00:04:09,459 سأعد وعاء شاي 94 00:04:09,584 --> 00:04:12,209 أجل، وأحضر زوجاً من غطاء الأذنين للطفل 95 00:04:12,334 --> 00:04:15,334 ستكون هذه قصة مثيرة 96 00:04:16,375 --> 00:04:18,542 (مرحباً يا (شو مرحباً، أنصت يا رجل 97 00:04:18,959 --> 00:04:21,042 لن أستطيع المجيء إلى مباراة فريق (كليبير) مساء يوم السبت 98 00:04:21,417 --> 00:04:23,918 علي اصطحاب ابني إلى مسابقة الإنسان الآلي 99 00:04:24,125 --> 00:04:26,125 كلا يا رجل لا أعلم إن كان للإنسان الآلي صدر 100 00:04:26,959 --> 00:04:28,751 مهلاً، علي إنهاء المكالمة سأتحدث إليك لاحقاً 101 00:04:29,542 --> 00:04:33,000 أتعلم؟ إنّه أمر رائع جداً (أنّك تجاري (جاك 102 00:04:33,125 --> 00:04:35,167 وتدعمه في اهتمامه بعلم الإنسان الآلي 103 00:04:35,751 --> 00:04:38,042 هذا ما أفعله - كلا، في الحقيقة - 104 00:04:38,542 --> 00:04:39,959 هذا ليس ما تفعله قط 105 00:04:40,042 --> 00:04:42,167 ولهذا السبب إنّه مثير للإعجاب حقاً 106 00:04:42,918 --> 00:04:46,083 أتعلم؟ أنا جاد أبي هناك آباء كثيرون هذه الأيام 107 00:04:46,292 --> 00:04:51,167 يخافون من وضع أولادهم في ظروف حيث سيتم تحديهم فعلاً 108 00:04:51,501 --> 00:04:53,667 لـ(جاك) تلك الرغبة الشديدة في عينيه 109 00:04:54,459 --> 00:04:56,959 لديه ذات النظرة التي كانت لديه حينما هزم أولئك الكبار 110 00:04:57,042 --> 00:04:58,584 في مسابقة أكل الـ(هوت دوغ) تلك 111 00:04:59,417 --> 00:05:02,667 أجل، فريق (فالي غلين) التمهيدي للإنسان الآلي 112 00:05:02,792 --> 00:05:04,167 لطالما كان قوياً جداً 113 00:05:04,792 --> 00:05:06,501 أتذكر صديقي (سمير)؟ - بالتأكيد أذكره - 114 00:05:06,626 --> 00:05:08,000 كان صديقك الوحيد ببشرة بنية 115 00:05:08,125 --> 00:05:10,959 أجل، كان في فريق الإنسان الآلي وشعر بتوتر شديد 116 00:05:11,501 --> 00:05:13,375 حقاً؟ - أجل، أصيب بانهيار عصبي - 117 00:05:13,501 --> 00:05:16,709 اعتنق المورمونية وانتهى به المطاف (بذهابه إلى جامعة في (يوتا 118 00:05:17,125 --> 00:05:19,125 كاد أن يطرد لشربه الشاي المثلج 119 00:05:19,501 --> 00:05:21,876 يا للهول، كل هذا بسبب الإنسان الآلي؟ 120 00:05:21,999 --> 00:05:25,334 أجل، وهذا ما يجعل ما تفعله مدهشاً جداً 121 00:05:25,876 --> 00:05:29,334 لا تعير أي اهتمام للحرص وتُلقي بـ(جاك) في المخاطر 122 00:05:29,542 --> 00:05:30,959 من دون أي استعدادات 123 00:05:31,999 --> 00:05:34,250 هذا ما أفعله - لكن كلانا يعلم - 124 00:05:34,459 --> 00:05:35,876 أنّه سيحقق إنجازات عظيمة 125 00:05:36,584 --> 00:05:39,834 أجل، أجل، كلانا يعرف هذا 126 00:05:40,375 --> 00:05:42,334 أتعلم؟ أنا فخور جداً بك 127 00:05:43,834 --> 00:05:45,209 على الأرجح لا تسمع هذا كثيراً 128 00:05:45,542 --> 00:05:46,959 لكنّك أب رائع 129 00:05:47,542 --> 00:05:49,292 "الحوار الملهم مع (جونيير) أقلقني" 130 00:05:50,042 --> 00:05:52,751 (كان علي الحرص على أنّ (جاك" "لن يخفق مجدداً 131 00:05:53,918 --> 00:05:55,375 حسناً، مهلاً عزيزتي - أجل - 132 00:05:55,584 --> 00:05:57,834 ربما علينا إخراج (جاك) من هذا الأمر 133 00:05:57,959 --> 00:05:59,334 ماذا؟ - لا يبدو هذا آمناً جداً - 134 00:05:59,459 --> 00:06:01,834 انظري، الطفل هناك يستخدم أدوات كهربائية 135 00:06:01,959 --> 00:06:03,334 قد يفقد (جاك) اصبعاً 136 00:06:03,667 --> 00:06:05,292 وماذا يفعلون بهذا الشيء؟ 137 00:06:07,000 --> 00:06:08,959 دريه)، تُعد القهوة) - ماذا؟ - 138 00:06:09,209 --> 00:06:13,250 إنّها صانعة القهوة ماذا حدث لدعمك في الإنسان الآلي؟ 139 00:06:13,584 --> 00:06:16,709 هذا هو سبب محاولتي عدم تشجعيك على المجيء إلى الأنشطة المدرسية 140 00:06:16,876 --> 00:06:20,501 حسناً، أنصتي، الأمر هو أنّ عينا جاك) اشتعلتا أخيراً بالاندفاع) 141 00:06:21,042 --> 00:06:23,667 إن فشل في هذا ربما سيفقد هذا الاندفاع إلى الأبد 142 00:06:24,542 --> 00:06:27,125 حسناً، إن كان سينضم إلى نادي الإنسان الآلي هناك أشياء علي معرفتها عزيزتي 143 00:06:27,250 --> 00:06:30,751 ككم سيكلفنا هذا لأنّ هذا الشيء يبدو باهظ الثمن 144 00:06:31,375 --> 00:06:33,876 أعني مستلزمات الإنسان الآلي وصور للإنسان الآلي 145 00:06:33,999 --> 00:06:36,125 وطعام للإنسان الآلي لا أريد أن يتم خداعي وحسب 146 00:06:36,250 --> 00:06:37,667 حسناً - بالحديث عن الخدع - 147 00:06:37,792 --> 00:06:39,167 لا، لا - (مرحباً، مرحباً يا (بيغز - 148 00:06:40,751 --> 00:06:42,709 أين نوع من المبالغ الخفية ستستولون عليها هنا؟ 149 00:06:42,959 --> 00:06:45,125 كل هذا جز ء مشمول في الرسوم الدراسية (سيد (جونسون 150 00:06:45,334 --> 00:06:47,792 متأسفة جداً، لم يتناول الغداء اليوم 151 00:06:48,417 --> 00:06:51,417 يا للروعة - ماذا تفعل يا (دريه)؟ - 152 00:06:51,751 --> 00:06:54,125 (كلا يا (بو ماذا تفعلين أنتِ؟ 153 00:06:54,751 --> 00:06:57,042 لا أعتقد أنّ (جاك) مستعد لهذا عزيزتي 154 00:06:57,375 --> 00:06:58,792 يا رفاق، انظروا إلى الإنسان الآلي لدي 155 00:06:59,542 --> 00:07:01,125 يا للروعة، الإنسان الآلي الخاص بك؟ 156 00:07:01,417 --> 00:07:03,250 ألقي نظرة - "أدخل الأمر" - 157 00:07:03,375 --> 00:07:05,292 أصنعت هذا؟ - أجل، صنعته من العدم - 158 00:07:05,459 --> 00:07:07,667 وبعدئذٍ برمجة بعض الأوامر البسيطة انظرا 159 00:07:11,834 --> 00:07:14,918 أوامر بسيطة، أحييت هذا الشيء بني 160 00:07:15,334 --> 00:07:16,792 أنت واهب للحياة 161 00:07:17,000 --> 00:07:18,792 يا رفاق، ابني عبقري 162 00:07:19,125 --> 00:07:20,751 إنّه عبقري، ورث هذا عن والده 163 00:07:20,876 --> 00:07:22,250 قلتِ إنّكِ لن تحضريه 164 00:07:22,542 --> 00:07:24,209 قلت إنّه لن يأتي 165 00:07:24,918 --> 00:07:26,292 عبقري 166 00:07:29,292 --> 00:07:31,417 "شعرت بالفخر من (جاك) والإنسان الآلي" 167 00:07:31,542 --> 00:07:34,584 (حتى لو سماه باسم عضو فريق الـ(ليك" "الأقل أفضلية لدي 168 00:07:35,209 --> 00:07:36,876 ينجح (ليبوت جيمز) مجدداً 169 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 حسناً، لنفعل هذا مجدداً من البداية 170 00:07:39,167 --> 00:07:41,250 أيمكنك جعله يفعل هذا مجدداً - بالتأكيد يمكنني أبي - 171 00:07:41,375 --> 00:07:42,792 أنا من برمجه - حسناً - 172 00:07:42,918 --> 00:07:45,125 أجل، برمجته، أجل فعلت 173 00:07:45,584 --> 00:07:47,334 لن يضاهي (ستار وورز) إبداعك 174 00:07:47,501 --> 00:07:48,999 مهلاً يا (بو)، اتركي هاتفكِ - أجل - 175 00:07:49,083 --> 00:07:50,501 وتعالي إلى هنا لتشهدي عظمة ابنكِ 176 00:07:50,709 --> 00:07:52,083 إنّه عبقري 177 00:07:52,209 --> 00:07:54,542 أين كان كل هذا الحماس حينما أجريت نصف الماراثون؟ 178 00:07:54,667 --> 00:07:56,542 حسناً، كنت نصف سعيد من أجلكِ 179 00:07:57,709 --> 00:08:01,876 من فضلك، استمر بعزل ذكائك عن هذا الرجل 180 00:08:02,584 --> 00:08:04,000 أحب أنّك تصنع الإنسان الآلي عزيزي 181 00:08:04,167 --> 00:08:05,584 مهلاً، ليس بقدري حبي لهذا 182 00:08:05,918 --> 00:08:08,250 حسناً، سأطفئ (إل بي جيه) هذا المساء 183 00:08:08,417 --> 00:08:10,167 الأمر كله متعلق بتركه يرتاح قبل المباريات الإقليمية 184 00:08:10,375 --> 00:08:11,792 افعل هذا بني - حسناً - 185 00:08:12,083 --> 00:08:13,667 (حسناً، تصبح على خير يا (ليبوت 186 00:08:13,876 --> 00:08:15,250 تصبحان على خير - (مهلاً يا (بو - 187 00:08:15,417 --> 00:08:18,334 أتصدقين أنّ (جاك) يجيد العلوم؟ 188 00:08:18,542 --> 00:08:20,000 لم أكن أتوقع هذا 189 00:08:20,375 --> 00:08:23,000 كل الأحلام التي تلاشت (حينما انسحب (جونيير 190 00:08:23,834 --> 00:08:25,209 عادت مجدداً - أجل - 191 00:08:25,334 --> 00:08:27,959 سأدعمه وأدعم فريقه أياً كان ما يحتاجون إليه 192 00:08:28,083 --> 00:08:30,542 أتحدث عن أجهزة الحاسوب والبطاريات والنقود 193 00:08:30,667 --> 00:08:32,834 والفتيات - كلا ليس الفتيات - 194 00:08:32,999 --> 00:08:35,000 كلا، ربما شيئاً عملياً أكثر 195 00:08:35,876 --> 00:08:37,250 حسناً 196 00:08:37,626 --> 00:08:41,292 ملابس رياضية تحب الفتيات الشاب بملابس رياضية 197 00:08:41,417 --> 00:08:44,918 أجل - هذا يفتح أبواب عالم جديد بالكامل - 198 00:08:45,042 --> 00:08:46,459 (بو) - أوافقك الرأي - 199 00:08:46,918 --> 00:08:49,292 علينا إعادة التفكير في مخططاتنا لهذا الصبي 200 00:08:49,501 --> 00:08:50,918 علينا السعي لأمرٍ أكبر 201 00:08:51,083 --> 00:08:53,584 مادة رياضيات أكثر وعلوم أكثر في المدرسة الثانوية 202 00:08:53,751 --> 00:08:55,125 (دريه) - ماذا؟ - 203 00:08:55,751 --> 00:08:57,751 ماذا عن كلية الهندسة؟ 204 00:08:58,959 --> 00:09:00,334 أوافقكِ الرأي - أجل - 205 00:09:00,459 --> 00:09:02,000 ستقبله جامعة عظيمة - أجل - 206 00:09:02,167 --> 00:09:04,125 ستعينه الحكومة 207 00:09:04,250 --> 00:09:05,667 رباه - (بو) - 208 00:09:05,792 --> 00:09:08,542 أجل - هذه تذكرتنا - 209 00:09:08,751 --> 00:09:12,417 في ملجأ نهاية العالم (تحت مطار (دنفر 210 00:09:13,459 --> 00:09:17,125 سيكون هناك أشخاص سود في المستقبل بفضل ابننا 211 00:09:17,417 --> 00:09:18,834 أجل 212 00:09:18,959 --> 00:09:23,042 وهكذا تغلبت جدتي وحدها على عنصرية المنظمة 213 00:09:23,209 --> 00:09:25,167 (لخدمة البريد (للولايات المتحدة 214 00:09:25,834 --> 00:09:31,334 (المعذرة، أقلتِ إذاً إنّ (كومبتون لم يحظ بأي امرأة سوداء قبل 1973؟ 215 00:09:31,501 --> 00:09:33,334 لم يحظ بهذا دعني أكمل قصتي 216 00:09:34,626 --> 00:09:37,292 كـ(جاكي روبينسون) تطلب الأمر نوع محدد من الأشخاص 217 00:09:37,417 --> 00:09:38,834 ...لتحمل - أنا مجدداً - 218 00:09:39,042 --> 00:09:43,125 متأسف لكوني الشخص المزعج لكن يبدو أنّ هناك بعض السيدات السوداوات 219 00:09:43,250 --> 00:09:45,167 اللاتي عملن هناك قبل 1973 220 00:09:46,792 --> 00:09:48,999 لكن هذا ما أخبرتني به جدتي 221 00:09:49,167 --> 00:09:52,751 (لا بأس يا (دايان (أخبرتني جدتي بأنّ (أوباما) ولد في (كينيا 222 00:09:53,000 --> 00:09:55,501 ولم تعد تأتي الآن إلى عيد الشكر 223 00:09:55,918 --> 00:09:57,501 كلا، كلا عليكِ أن تفهمي 224 00:09:57,792 --> 00:10:01,167 (كان جدتي أول ساعية بريد سوداء في (كومبتون 225 00:10:01,417 --> 00:10:04,459 ولهذا اختارها (كونسي جونز) شخصياً (لتسلمه جائزة الـ(غرامي 226 00:10:12,083 --> 00:10:14,292 أيمكنني الحصول على وقتِ إضافي؟ - لا يهم الآن - 227 00:10:14,417 --> 00:10:15,834 حسناً 228 00:10:16,167 --> 00:10:19,918 مسابقة الإنسان الآلي" "تدعى أول مسابقة للإنسان الآلي 229 00:10:20,209 --> 00:10:22,292 (وبذات الطريقة التي يلعب بها (مانينغز" "كرة السلة 230 00:10:22,501 --> 00:10:24,959 كان آل (جونسون) على وشك أن يصبحوا" "رواد الإنسان الآلي 231 00:10:25,125 --> 00:10:27,417 (هيّا يا (جاك - ستنجح عزيزي - 232 00:10:28,209 --> 00:10:31,999 أليس جميلاً أنّ إحدى أولادنا وجد أخيراً رياضة منطقية؟ 233 00:10:33,125 --> 00:10:35,626 ولدى (جاك) حماس شديد اتجاه هذا 234 00:10:35,918 --> 00:10:38,334 أكثر منطقية بكثير من انضمامه (إلى فرقة (إيساب موب 235 00:10:39,959 --> 00:10:41,334 يبدو أنّ (جاك) التالي 236 00:10:41,542 --> 00:10:42,959 يجدر بهؤلاء الحكام أن يكونوا لطيفين معه 237 00:10:43,125 --> 00:10:45,999 أعرف كيف أضع أحدهم في غيبوبة من دون ترك أي دليل 238 00:10:46,292 --> 00:10:47,709 لهذا أحبكِ 239 00:10:48,834 --> 00:10:50,209 مرحباً - سيبدأ - 240 00:10:50,459 --> 00:10:53,042 أحسنت عملاً عزيزي، أحسنت عملاً - ابني من برمج هذا - 241 00:10:53,334 --> 00:10:55,999 (سيعمل لدى (ناسا إنّه (بيل غيتس) الأسود 242 00:10:56,584 --> 00:10:58,334 بيل غيتس) الأسود) - بيل غيتس) الأسود) - 243 00:10:58,459 --> 00:11:00,417 (بي بي جي) - (أحسنت يا (جاك - 244 00:11:01,667 --> 00:11:03,042 هذا ابننا 245 00:11:04,792 --> 00:11:07,501 حسناً - لديهم نور متوهج للإثارة - 246 00:11:07,626 --> 00:11:10,000 انظر إلى هذا (إنّه كعرض على المسرح في (فيغاس 247 00:11:10,125 --> 00:11:11,542 مرحى 248 00:11:17,626 --> 00:11:19,292 حسناً، يا للروعة - يا للهول - 249 00:11:20,876 --> 00:11:23,375 يا للروعة، لِمَ هذا الإنسان الألي كبير جداً؟ 250 00:11:23,501 --> 00:11:25,542 ...(والإنسان الآلي لـ(جاك 251 00:11:26,000 --> 00:11:27,417 صغير جداً - مهلاً - 252 00:11:27,626 --> 00:11:29,501 أعتقد أنّ الكلمة التي تبحث عنها هي صغير جداً 253 00:11:31,751 --> 00:11:33,125 ابني برمج هذا 254 00:11:37,334 --> 00:11:38,751 خدعتني جدتي 255 00:11:39,125 --> 00:11:41,959 أخبرت الصف بقصتك الصغيرة عن البريد وكلها أكاذيب 256 00:11:42,375 --> 00:11:44,667 متأكد من أنّ كل هذا كان سوء تفاهم 257 00:11:44,834 --> 00:11:47,334 لا يوجد سوء تفاهم جدتنا كاذبة مطلقة 258 00:11:47,834 --> 00:11:50,959 لا تكذب بل عاشت وحسب حياة رائعة 259 00:11:51,667 --> 00:11:54,501 جدتي يمكنكِ إثبات أنّكِ شبيهة بام غيريير)، أليس كذلك؟) 260 00:11:55,417 --> 00:11:57,083 ...حسناً، أجل أعني 261 00:11:57,292 --> 00:12:00,042 (لكنّ (ماجيك جونسون هو قريبكِ، أليس كذلك؟ 262 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 حسناً، إن بحثت في السلالة الطويلة أعلم أنّه كذلك 263 00:12:04,959 --> 00:12:07,667 (سيتم رفض طلب التحاقي بأمة (نافاهو 264 00:12:07,792 --> 00:12:09,167 أليس كذلك؟ 265 00:12:09,459 --> 00:12:11,542 كيف لكِ أن تدعيني أشتري كل ذلك الفيروز؟ 266 00:12:11,834 --> 00:12:15,459 أنصت، ليس علي توضيح أفعالي لرجلٍ ما 267 00:12:15,626 --> 00:12:19,042 ظن أنّ عيناه زاهيتا اللون ستمنحه صكاً من الملهى 268 00:12:19,375 --> 00:12:22,584 جعلتني أشعر بالإحراج أمام صفي بأكمله جدتي 269 00:12:23,375 --> 00:12:27,334 انسي الأمر، سأكتب عن قصة أمي (حينما وجدت بطاطس تبدو كـ(توم هانكس 270 00:12:27,999 --> 00:12:30,375 (مهلاً يا (دايان دايان)، انتظري يا (دايان)، انتظري) 271 00:12:30,834 --> 00:12:32,209 بحقكِ، متأسفة 272 00:12:33,501 --> 00:12:35,999 لم أقصد التسبب لكِ بالإحراج بإخباري لكِ بتلك القصة 273 00:12:37,501 --> 00:12:40,042 فكرت في قول شيء رائع لجميع أصدقائكِ 274 00:12:41,667 --> 00:12:43,292 لكنّ الحقيقة هي أنّكِ كنتِ محقة بشأني 275 00:12:43,417 --> 00:12:46,626 لا قصة مثيرة لدي وحسب 276 00:12:47,125 --> 00:12:49,584 تمهلي جدتي، هذا ليس صحيحاً 277 00:12:49,999 --> 00:12:53,667 أعني أنّكِ أنشأتِ عائلة كاملة كأم وحيدة 278 00:12:53,959 --> 00:12:56,792 (كان معظم النساء يا (جونيير في حيي أمهات وحيدات 279 00:12:57,584 --> 00:13:00,959 حسناً، أنتِ أول شخصٍ أعرفه أطلق النار على أحدهم 280 00:13:01,626 --> 00:13:04,542 إن كنت حياً في السبعينات لكنت أطلقت النار على أحدهم 281 00:13:04,918 --> 00:13:06,918 هذه بالتأكيد ليست قصة 282 00:13:07,209 --> 00:13:09,167 فجرتِ قارباً جدتي 283 00:13:09,542 --> 00:13:13,083 ونجوتِ من الأمر - لا أعلم إن كنت نجوت بالكامل - 284 00:13:14,042 --> 00:13:17,751 لا يسمح لي قانونياً أن أكون بقرب أو في المحيط 285 00:13:18,542 --> 00:13:20,083 حسناً، أنصتا هذا يكفي،حسناً؟ 286 00:13:20,375 --> 00:13:23,042 سأتصل بإحدى صديقاتي التي عملت في مجلس المدينة 287 00:13:23,209 --> 00:13:26,250 لـ25 عام وسنعدل بحثكِ 288 00:13:26,375 --> 00:13:28,042 حسناً؟ - كلا جدتي - 289 00:13:29,250 --> 00:13:32,125 هذا كل شيء هذا هو البحث 290 00:13:33,334 --> 00:13:34,751 سأكتبه عنكِ 291 00:13:35,459 --> 00:13:36,876 حقيقتكِ الصحيحة 292 00:13:38,292 --> 00:13:39,792 المرأة التي تلهمني 293 00:13:41,209 --> 00:13:42,834 العنف من دون عواقب 294 00:13:44,751 --> 00:13:47,876 في هذه الحال دعيني أخبركِ عن اللحظة 295 00:13:47,999 --> 00:13:52,083 التي اكتشفت كم من الزرنيخ لن يقتل جدك 296 00:13:52,667 --> 00:13:54,042 حسناً - أجل - 297 00:13:54,292 --> 00:13:57,751 ها هما تذهبان امرأتان خطيرتان جداً 298 00:14:04,083 --> 00:14:05,501 (أحسنت يا (كيفين 299 00:14:05,876 --> 00:14:07,626 مهلاً، المعذرة 300 00:14:08,209 --> 00:14:09,626 ما هذا؟ 301 00:14:09,959 --> 00:14:11,334 إنّه علم الإنسان الآلي 302 00:14:11,459 --> 00:14:13,626 إن كان هذا الإنسان الآلي ماذا كان يفعل ابني؟ 303 00:14:14,083 --> 00:14:15,584 أفضل ما لديه 304 00:14:15,792 --> 00:14:19,584 آمل غير ذلك لأنّ هذا الإنسان الآلي يقوم بتسديدة دورانية 305 00:14:19,959 --> 00:14:21,709 (لم يستطع الإنسان الآلي لدى (جاك الذهاب إلى النادي الرياضي حتى 306 00:14:22,209 --> 00:14:25,501 كيف لأطفال بهذا السن الصغير أن يصنعوا إنساناً آلياً كهذا؟ 307 00:14:26,042 --> 00:14:30,125 ليس صعباً جداً وكل ما تحتاج إليه (++ هو فهم بسيط للغة برمجة (سي) أو (سي 308 00:14:31,042 --> 00:14:32,959 فهمت أنّك لا تتحدث عن العلامات 309 00:14:33,709 --> 00:14:35,083 كلا 310 00:14:35,209 --> 00:14:36,792 كيف تعرف الكثير عن هذا يا رجل؟ 311 00:14:37,250 --> 00:14:39,584 أأنت عالم صواريخ؟ - مهندس في الطيران والفضاء الجوي - 312 00:14:39,876 --> 00:14:41,250 لكنّي لن أحرجك 313 00:14:41,709 --> 00:14:44,250 "يا للهول، مهارة ابني متواضعة" 314 00:14:44,751 --> 00:14:47,751 بينما الإنسان الآلي الذي صممه" "هؤلاء الأطفال خارق جداً 315 00:14:48,999 --> 00:14:50,417 "جميعنا في مأزق صعب" 316 00:14:51,000 --> 00:14:52,417 "(انتهى أمر (جاك" 317 00:14:52,542 --> 00:14:54,501 مرحباً أبي - مرحباً - 318 00:14:54,626 --> 00:14:56,292 ها هو ابني العبقري - انظر - 319 00:14:56,792 --> 00:14:58,459 أليست رائعة؟ إنّها ميدالية حقيقية 320 00:14:58,667 --> 00:15:00,999 (ليس كتلك المزيفة التي يرتديها (بوبس ليصعد على متن الطائرة مبكراً 321 00:15:01,792 --> 00:15:03,959 أتعلم ماذا بني؟ فخور بك، هذا رائع 322 00:15:04,542 --> 00:15:06,459 أتعلم؟ لم أكن متأكداً من علم الإنسان الآلي 323 00:15:06,918 --> 00:15:09,459 لكنّي أحب هذا الآن حقاً من يعلم إلى ماذا سيؤدي هذا؟ 324 00:15:10,000 --> 00:15:11,417 يمكنني أن أصبح مهندساً 325 00:15:11,584 --> 00:15:13,667 حقاً؟ - (يمكنني العمل لدى (ناسا - 326 00:15:14,459 --> 00:15:17,042 أجل - يمكنني أن أكون في فريق التصميم - 327 00:15:17,167 --> 00:15:18,584 الذي سيصنع المكوك الفضائي المقبل 328 00:15:19,209 --> 00:15:21,167 لست متأكداً من أمر المكوك الفضائي بني 329 00:15:22,250 --> 00:15:23,876 ماذا؟ - مهلاً، أحسنت عملاً هناك - 330 00:15:23,999 --> 00:15:25,542 وأنا فخور بك 331 00:15:25,667 --> 00:15:29,000 لكنّ الأفضل من الأفضلية فقط من يعملون على أمور كهذه 332 00:15:29,501 --> 00:15:30,918 إذاً لا يمكنني أن أكون أفضل الأفضلية؟ 333 00:15:31,250 --> 00:15:34,417 أقول وحسب إنّ علينا ربما أن نحد من توقعاتك 334 00:15:34,876 --> 00:15:36,667 أتخبرني بأن أحد من توقعاتي 335 00:15:37,125 --> 00:15:40,459 حصلت على وشم عام 2019 لفريق (كليبير) قبل بدء البطولة حتى 336 00:15:41,292 --> 00:15:43,918 يا للهول، لم أتوقع أن تصبح أنت أحد الكارهين أبي 337 00:15:44,250 --> 00:15:45,959 ماذا؟ - تعلم أنّي أعاني من الحساسية - 338 00:15:56,209 --> 00:15:59,042 "أحبطت ابني بإخباره بالحقيقة" 339 00:15:59,834 --> 00:16:01,584 "وهذا ما أقوله باستمرار" 340 00:16:02,125 --> 00:16:03,834 "الكذب ينقذ حياة الناس" 341 00:16:04,292 --> 00:16:05,751 مرحباً. أين (جاك)؟ 342 00:16:06,751 --> 00:16:10,000 لا أعلم، على الأرجح يحضر المثلجات أو يتسكع مع أصدقائه 343 00:16:10,209 --> 00:16:13,542 أو يبكي في الزاوية لأنّ والده لا يثق بقدراته 344 00:16:13,918 --> 00:16:15,292 ماذا فعلت؟ 345 00:16:15,501 --> 00:16:17,000 ...قال (جاك) إنّه يريد صنع الصواريخ 346 00:16:18,083 --> 00:16:19,501 وربما قلت إنّه لن يستطيع فعل هذا 347 00:16:19,959 --> 00:16:21,334 (دريه) - ماذا؟ - 348 00:16:21,876 --> 00:16:24,083 الرجال والنساء الشجعان في برنامج الفضاء 349 00:16:24,250 --> 00:16:26,501 عرّضوا أنفسهم إلى خطر بما يكفي ماذا كان يتوجب علي فعله؟ 350 00:16:27,667 --> 00:16:29,542 يتصرف وكأنّ الإنسان الآلي هو مستقبله 351 00:16:29,876 --> 00:16:31,375 ربما هي كذلك - (بو) - 352 00:16:31,709 --> 00:16:33,083 أجل - انظري من حولكِ - 353 00:16:33,667 --> 00:16:36,292 ماذا؟ - حسناً، (جاك) في مأزق كبير - 354 00:16:36,417 --> 00:16:40,167 ولا يمكننا مساعدته في مجاراة الأمر لأنّنا في مأزق كبير أيضاً 355 00:16:40,292 --> 00:16:42,626 أتعلمين ماذا يا (بو)؟ (أخبريني بوظيفتين في (ناسا 356 00:16:42,792 --> 00:16:44,876 حسناً، رائد فضاء 357 00:16:45,626 --> 00:16:48,042 وشكل خفي، حسناً - أرأيتِ؟ وأنتِ الأم الماهرة بالعلوم - 358 00:16:48,292 --> 00:16:49,834 كيف كان ليصبح هذا عمله؟ 359 00:16:50,250 --> 00:16:52,751 دريه)، ربما عمله هو أن يستمتع بوقته) 360 00:16:53,375 --> 00:16:55,751 واكتشاف هواية جديدة 361 00:16:55,876 --> 00:16:57,417 لكن، أهذا كافي؟ 362 00:16:58,209 --> 00:17:01,042 أريد فعل المزيد لكنّي لا أريد رؤيته يفشل مجدداً 363 00:17:01,918 --> 00:17:03,584 ربما لم يعد هناك شيء آخر (لتفعله يا (دريه 364 00:17:04,417 --> 00:17:06,751 ربما الأمر يتعلق فقط بدعمك له 365 00:17:07,667 --> 00:17:09,417 حينما يحظى بيومٍ رائع كاليوم 366 00:17:10,501 --> 00:17:12,999 أجل، أحسن العمل اليوم أليس كذلك؟ 367 00:17:13,125 --> 00:17:14,999 أجل، فعل - حسناً، هدئي من روعكِ - 368 00:17:15,167 --> 00:17:17,125 ...لم يتفوق، أعني أنّ يد الرجل الألي - (بحقك يا (دريه - 369 00:17:17,459 --> 00:17:19,751 المعذرة، لم أستطع منع نفسي من استراق السمع 370 00:17:20,000 --> 00:17:22,042 حسناً - حينما بدأت بالاختراع أول مرة - 371 00:17:22,167 --> 00:17:23,584 لم يتفهم والداي الأمر أيضاً 372 00:17:24,459 --> 00:17:27,000 لكنّهما دعماني وهذا عنى لي الكثير 373 00:17:27,292 --> 00:17:29,292 أتعلم ماذا يا صديقي؟ ...لا أقصد مقاطعة حديثك لكن 374 00:17:30,542 --> 00:17:33,959 لا أتحدث إلى غريبي الأطوار في مسابقات الإنسان الآلي 375 00:17:34,042 --> 00:17:35,626 إنّ لهذا علاقة بطريقة نشأتي وحسب 376 00:17:36,667 --> 00:17:38,250 أحظى بهذا كثيراً - أجل، متأكد من هذا - 377 00:17:38,459 --> 00:17:39,876 (حسناً يا (دريه - ماذا؟ - 378 00:17:40,250 --> 00:17:42,542 نعت للتو (ديم كيمين) بغريب الأطوار، انظر 379 00:17:43,083 --> 00:17:45,167 أجل هذا الرجل هناك - للتصحيح - 380 00:17:45,292 --> 00:17:47,667 جعلتني أنعت (دين كيمين) بغريب الأطوار 381 00:17:47,792 --> 00:17:49,542 (هذا خطؤكِ، مهلاً يا (دين 382 00:17:49,999 --> 00:17:52,959 مهلاً، هل ما زال (بلوتو) كوكباً أم أنّه نجم الآن؟ 383 00:17:56,501 --> 00:17:57,918 مرحباً 384 00:17:58,417 --> 00:18:01,459 إنّه مكان مناسب له - وضعته مع كأس كرة السلة - 385 00:18:01,584 --> 00:18:03,042 (ومسابقة أكل الـ(هوت دوغ 386 00:18:04,083 --> 00:18:05,626 (تروي حقاً قصة (جاك 387 00:18:05,876 --> 00:18:08,167 دعني أقرأ قصة (جاك) هذه 388 00:18:12,250 --> 00:18:13,667 مهلاً بني 389 00:18:14,417 --> 00:18:16,375 أريد الاعتذار عما قلته سابقاً 390 00:18:16,667 --> 00:18:19,083 كنت محقاً، كنت من الكارهين للحظة 391 00:18:19,626 --> 00:18:21,000 لكن الحقيقة هي 392 00:18:22,792 --> 00:18:25,000 أريد إعلامك وحسب أنّي فخور بك 393 00:18:25,959 --> 00:18:28,292 كل أمور الإنسان الآلي هذه جديدة بالنسبة إلي 394 00:18:28,459 --> 00:18:30,250 ومخيفة بعض الشيء 395 00:18:30,876 --> 00:18:33,584 بالتأكيد مخيفة بالنسبة إليك ولدت قبل اختراع المصباح الكهربائي 396 00:18:34,375 --> 00:18:36,334 كان علم الإنسان الآلي مخيفاً بالنسبة إلي أيضاً في البداية 397 00:18:36,918 --> 00:18:40,250 لكنّي اكتشفت بعدئذٍ أنّك تتعلم من الفشل أكثر مما تعلم من النجاح 398 00:18:40,709 --> 00:18:43,375 حسناً، أجل - وهذا ليس كل شيء - 399 00:18:43,876 --> 00:18:45,999 جعلني هذا أدرك أنّ بإمكاني تطبيق هذا على كل شيء 400 00:18:46,375 --> 00:18:48,417 المدرسة و(تيك توك) والطهي 401 00:18:48,792 --> 00:18:50,417 أعددت اليوم شطيرة لحم وزبدة الفول السوداني 402 00:18:51,167 --> 00:18:52,751 كان ذلك فشلاً ذريعاً 403 00:18:53,542 --> 00:18:56,167 لكن مهلاً، يمكنني تجربة لحم مع الهلام غداً 404 00:18:56,667 --> 00:18:59,042 من يعلم؟ - أجل بني، من يعلم؟ - 405 00:19:00,083 --> 00:19:01,792 أعتقد أنّ الإنسان الآلي هو ما تجيده 406 00:19:02,834 --> 00:19:06,125 سعيد لأنّك تتعلم من هذا 407 00:19:06,250 --> 00:19:07,667 وأنّك تحب هذا حقاً 408 00:19:08,375 --> 00:19:09,834 (فخور بك أيها السيد (روبوتو 409 00:19:11,542 --> 00:19:12,959 شكراً لك أبي 410 00:19:13,042 --> 00:19:14,876 مهلاً، لنتكلم بجدية للحظة 411 00:19:16,083 --> 00:19:19,000 عمل من برأيك سيُستبدل برجلٍ آلي أولاً؟ 412 00:19:19,125 --> 00:19:21,083 عملي أم عمل أمك؟ 413 00:19:23,459 --> 00:19:24,876 على الأرجح عمل أمي - مرحى - 414 00:19:26,709 --> 00:19:28,417 لأنّ عملك لن يبقى موجوداً بعد 5 سنوات 415 00:19:32,334 --> 00:19:33,918 لكن لا أملك أي ادخارات بني 416 00:19:35,417 --> 00:19:39,375 وهكذا وجدت جدتي نفسها في سجن الملاحة (مع واشية تدعى (شيلا 417 00:19:39,584 --> 00:19:41,667 وكما يمكنكم الملاحظة من قصصي السابقة 418 00:19:42,000 --> 00:19:43,751 لا تحب (روبي) الوشاة 419 00:19:43,918 --> 00:19:45,667 بالضبط - المعذرة - 420 00:19:45,876 --> 00:19:49,918 أجد صعوبة في تصديق أنّ في حال تسببت جدتكِ بكل هذا الضرر البدني والذهني 421 00:19:50,292 --> 00:19:52,709 أنّها استطاعت التعايش في ذات المنزل الذي عاش فيه جدكِ 422 00:19:52,876 --> 00:19:54,501 (اصمت يا (جاكسون 423 00:19:55,459 --> 00:19:57,083 أخبرينا المزيد عن جدتكِ الآن 424 00:19:57,626 --> 00:20:01,334 (أشعر بالقوة كلحظة سماعي لـ(ليزو 425 00:20:01,999 --> 00:20:05,501 حسناً، كان عام 1983 426 00:20:05,792 --> 00:20:11,083 تيري ماكميلين) الصغير راقب جدتي) ترمي بمجموعة من ثياب جدي في سيارته 427 00:20:11,876 --> 00:20:14,501 والباقي سيتم عرضه في تاريخ سينمائي وأدبي 428 00:20:17,459 --> 00:20:18,876 يا للروعة، يا للروعة 429 00:20:18,999 --> 00:20:20,834 "أمي" - "اصمت والدك يعمل" -