1 00:00:00,334 --> 00:00:03,542 "لا مثيل للأخوة" 2 00:00:04,042 --> 00:00:08,334 واهتممت بأختي الصغيرة بجدية" "بصفتي أخاها الأكبر 3 00:00:08,876 --> 00:00:11,375 ليس علي تعلّم الجذور التربيعية الآن - "سنة 1994" - 4 00:00:11,584 --> 00:00:13,125 حصلت على شهادة الثانوية (يا (روندا 5 00:00:13,584 --> 00:00:16,501 ويمكنك نسيان الرياضيات أيضا عندما تحصلين على شهادتك الثانوية 6 00:00:16,709 --> 00:00:19,042 (دريه)، سنتأخر على مهرجان (فريكنيك) 7 00:00:19,167 --> 00:00:22,125 يمكن لأولئك الغريبين الانتظار لأنّي أنقذ أختي 8 00:00:22,292 --> 00:00:24,999 (لا يا (روندا لا أعتقد بأنّ شراء 4 منازل 9 00:00:25,083 --> 00:00:27,876 برهن بلا مال تصرف ذكي أتعتقدين بأنّهم سيعطون أول رئيس أسود 10 00:00:27,999 --> 00:00:29,375 اقتصادا قويا؟ 11 00:00:29,626 --> 00:00:31,000 ليس الآن، أنقذ أختي 12 00:00:31,209 --> 00:00:34,209 "وأعتني بأختي لهذا اليوم" 13 00:00:34,375 --> 00:00:37,334 (انفصلت هي وزوجتها (شارون" "قبل عدة أسابيع 14 00:00:37,709 --> 00:00:40,459 اسمعي، أعرف بأنّ ذلك صعب ولكنّك ستجتازين هذا 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,417 سأخبرك بما عليك فعله 16 00:00:42,834 --> 00:00:45,459 اشربي كأس نبيذ لأنّه سيساعدك على الاسترخاء 17 00:00:45,959 --> 00:00:48,459 أتعرفين؟ سأنضم إليك، أنا قادم 18 00:00:48,584 --> 00:00:49,999 (بو) - أجل؟ - 19 00:00:50,083 --> 00:00:52,459 (سجلي حلقة مسلسل (مدام سيكرتيري لأنّي سأذهب لإنقاذ أختي 20 00:00:52,709 --> 00:00:54,459 "وبينما تستعيد السيطرة على حياتها" 21 00:00:55,375 --> 00:00:58,209 "سأستمر بتقديم المساعدة لها" 22 00:00:58,584 --> 00:01:00,501 حسنا، اسمعوا، أوقفوا الفيلم 23 00:01:00,709 --> 00:01:02,209 تريد (روندا) مشاركة خبر معنا 24 00:01:02,334 --> 00:01:04,250 "مرحبا جميعا، لدي خبر مهم" 25 00:01:05,334 --> 00:01:08,125 "سأتبنى طفلا" - ماذا؟ هل ستتبنين كلبا؟ - 26 00:01:08,250 --> 00:01:10,209 "لا، بل طفلا" - (حسنا يا (روندا - 27 00:01:10,334 --> 00:01:12,375 اسم طفل الكلب جرو 28 00:01:12,542 --> 00:01:15,334 "دريه)، سأتبنى طفلا بشريا)" 29 00:01:16,918 --> 00:01:18,292 "سأكون أما" 30 00:01:19,000 --> 00:01:20,417 "روندا)؟ أم؟)" 31 00:01:20,918 --> 00:01:22,876 "كان علي إنقاذ أختي مجدّدا" 32 00:01:27,876 --> 00:01:32,250 روندا)، سنخطط لحفلة هدايا الطفل) ولن نقبل بالرفض 33 00:01:32,542 --> 00:01:34,709 أتمنّى ذلك" "بعد الهدايا التي اشتريتها لأطفالك 34 00:01:34,834 --> 00:01:36,292 سأشعر بالإهانة" "إن لم تخططي لهذه الحفلة 35 00:01:36,459 --> 00:01:39,501 اتفقنا، أنا متحمسة جدّا سنتحدّث عن أمور كثيرة 36 00:01:39,709 --> 00:01:42,417 أجل، سنستمر بالتحدّث عن هذا بالتأكيد 37 00:01:42,959 --> 00:01:45,459 حسنا، سأخبركم بالمزيد قريبا، حسنا؟" "أنا أحبكم 38 00:01:45,751 --> 00:01:47,125 (وداعا يا (روندا - وداعا - 39 00:01:47,250 --> 00:01:48,667 يا إلهي 40 00:01:49,250 --> 00:01:50,667 حفيد آخر 41 00:01:50,834 --> 00:01:54,000 سيأتي في الوقت المناسب لأنّ هؤلاء يكبرون بالسن 42 00:01:54,459 --> 00:01:56,167 (لم أعرف بأنّ (روندا أرادت تبني طفلا 43 00:01:56,292 --> 00:01:58,167 أتساءل عن نوع الطفل (الذي ستتبناه (روندا 44 00:01:58,751 --> 00:02:00,542 هل سيكون صينيا أو كوريا؟ 45 00:02:01,083 --> 00:02:04,834 وربّما أحد الأطفال الرومانيين الذين يتحولون لراشدين ناضجين 46 00:02:05,584 --> 00:02:06,999 هيّا يا جدتي 47 00:02:07,501 --> 00:02:09,709 لنتحدث عن الأمور التي لن نقولها 48 00:02:09,834 --> 00:02:11,959 ماذا؟ يا إلهي لا أستطيع قول شيء 49 00:02:12,209 --> 00:02:16,417 لا أصدّق بأنّ (روندا) ستصبح أما 50 00:02:17,459 --> 00:02:18,959 أم لديها طفل 51 00:02:19,042 --> 00:02:21,250 طفل لـ(روندا) ليجعلها أما 52 00:02:21,375 --> 00:02:23,042 ستكون (روندا) أم الطفل 53 00:02:24,667 --> 00:02:26,999 ماذا تفعل؟ - لا شيء، أوضّح الحقائق فقط - 54 00:02:27,959 --> 00:02:31,709 حقائق غريبة وتستند إلى الأخطاء أعني، كيف فكّرت في هذا؟ 55 00:02:32,083 --> 00:02:33,792 اسمعي، أتفهّم شعورها بالإثارة 56 00:02:33,918 --> 00:02:37,334 وأعرف عندما تتسرّع أختي بقرار لا يمكنها تحمّل مسؤوليته 57 00:02:37,459 --> 00:02:38,959 لمَ تعتقد بأنّها لن تتحمل المسؤولية؟ 58 00:02:39,125 --> 00:02:41,167 اشترت دراجة نارية السنة الماضية (يا (بو 59 00:02:42,292 --> 00:02:44,918 أي أم تتوقّع طفلا تشتري دراجة نارية؟ 60 00:02:45,209 --> 00:02:47,959 وانفصلت عن زوجتها مؤخرا أيضا 61 00:02:48,209 --> 00:02:50,751 هذا طفل لحل مشكلتها العاطفية 62 00:02:51,292 --> 00:02:53,709 لا وجود لطفل كذلك 63 00:02:53,876 --> 00:02:56,125 روندا) طفلة لحل مشكلة عاطفية) 64 00:02:56,334 --> 00:02:58,042 كانت سنة 1984 65 00:02:58,209 --> 00:03:00,167 (وكان الأولمبياد في (لوس أنجلوس 66 00:03:00,292 --> 00:03:02,250 وكان الجميع متحمّسا جدّا 67 00:03:02,584 --> 00:03:03,999 وبعد 9 أشهر 68 00:03:04,626 --> 00:03:06,792 (ولدت (روندا جوينر كيرسي جونسون 69 00:03:09,667 --> 00:03:11,209 هل أرسلت لنا دعوة عبر تطبيق الروزنامة؟ 70 00:03:11,959 --> 00:03:15,626 أجل، أردت إخباركما بما سنفعله (لحفلة هدايا طفل عمتنا (روندا 71 00:03:15,918 --> 00:03:17,292 على مهلك 72 00:03:17,417 --> 00:03:20,125 فكّرت أنا و(ديان) ببعض الأمور ونريد أن نكون مسؤولي الحفلة 73 00:03:20,292 --> 00:03:23,250 لا نعبّر عن رأينا أبدا عند اتخاذ القرارات العائلية 74 00:03:23,709 --> 00:03:25,584 حسنا، ما فكرتكما الكبيرة؟ 75 00:03:25,709 --> 00:03:27,792 سننسق خزانة ملابس قريبنا 76 00:03:28,918 --> 00:03:33,125 شراء الملابس للأطفال مثل شراء الكافيار لحصان 77 00:03:33,292 --> 00:03:37,542 ثقا بي، ستريدان شراء شيء سيدوم لمنتصف فترة حضانته 78 00:03:37,709 --> 00:03:39,083 مثل عربات الأطفال 79 00:03:39,542 --> 00:03:41,709 ...هل من نوع معين - (عربة (بيبي جيت 20800 - 80 00:03:41,834 --> 00:03:43,209 حسنا، سنشتري عربة الأطفال إذا 81 00:03:43,334 --> 00:03:44,751 ذلك سهل - أجل - 82 00:03:44,876 --> 00:03:47,959 أتعتقدان بأنّكما تستطيعان شراءها بسهولة؟ 83 00:03:48,751 --> 00:03:50,792 لا يمكنكما شم رائحتها حتّى 84 00:03:50,918 --> 00:03:52,542 إن لم يكن حسابكما مؤكدا (عبر الـ(إنستاغرام 85 00:03:52,876 --> 00:03:54,792 لدي بعض المعارف لحسن الحظ 86 00:03:55,125 --> 00:03:58,083 يعمل مساعد الكابتن القديم ...لفريق الهوكي في مدرستي الثانوية 87 00:03:58,209 --> 00:03:59,751 لا أستطيع فعل هذا - هيّا - 88 00:04:00,000 --> 00:04:01,542 نريد شراء أفضل هدية (للعمة (روندا 89 00:04:01,667 --> 00:04:03,626 ونحتاج إليه سواء أعجبك ذلك أو لا 90 00:04:05,876 --> 00:04:07,709 حسنا، يمكننا العمل معا 91 00:04:07,999 --> 00:04:09,375 ولكنّنا سنحصل على الفضل 92 00:04:09,709 --> 00:04:11,083 ولن نضيف اسمك إلى البطاقة 93 00:04:11,417 --> 00:04:14,000 كلّما أرى ابتسامة تلك الطفلة 94 00:04:14,125 --> 00:04:16,792 وهي تتنزه في الشارع في تلك العربة 95 00:04:18,501 --> 00:04:19,918 ستكون تلك مكافأتي 96 00:04:21,042 --> 00:04:23,834 أرى بأنّك تخططين لحفلة طفل ابنتي - أجل - 97 00:04:24,042 --> 00:04:27,542 هل تصدّقين بأنّ لدي طفلة كبيرة كفاية لتصبح أما؟ 98 00:04:28,459 --> 00:04:29,876 أصدّق ذلك 99 00:04:30,125 --> 00:04:31,542 أحتاج إلى مساعدتك 100 00:04:31,667 --> 00:04:34,876 أتريدين البدء بحشو أكياس الهدايا؟ - لا - 101 00:04:35,209 --> 00:04:36,626 أيمكنك تنظيف غرفة المعيشة؟ - لا - 102 00:04:37,292 --> 00:04:39,292 أيمكنك صنع البطاقات لشجرة الأمنيات؟ 103 00:04:40,250 --> 00:04:43,417 الأمنيات مجرد معجزات للمذنبين 104 00:04:44,542 --> 00:04:45,959 أجل، حسنا أنا آسفة لأنّي طلبت مساعدتك 105 00:04:46,250 --> 00:04:49,876 أعتقد بأنّ أفضل طريقة للمساهمة (هي وجودي هنا من أجل (روندا 106 00:04:50,042 --> 00:04:53,709 يمكننا توطيد علاقتنا بإهانة حفلتك البسيطة للطفل 107 00:04:54,501 --> 00:04:57,125 شكرا على إعطائي أنا وابنتي هذه الهدية 108 00:04:59,000 --> 00:05:00,918 تلك الطفلة محظوظة جدّا لعدم حصولها على جيناتهما 109 00:05:02,501 --> 00:05:03,999 حسنا، افتح فمك - (دريه) - 110 00:05:04,083 --> 00:05:05,876 أحضرت صور الطفل التي طلبتها (بو) منّي 111 00:05:06,918 --> 00:05:09,083 حسنا - (إنّه ظريف جدّا يا (دريه - 112 00:05:09,417 --> 00:05:11,083 أجل، لا بأس به الآن - هل تريد هذا؟ - 113 00:05:11,209 --> 00:05:13,918 كان عليك رؤيته قبل 20 دقيقة عندما أسقط الـ(تشيريو) على رأسه 114 00:05:15,501 --> 00:05:17,375 الأبوة مجهدة 115 00:05:17,542 --> 00:05:19,584 أراهن على ذلك ولكنّي مستعدة 116 00:05:19,876 --> 00:05:22,501 أعرف ذلك ولذلك أؤمن بك، حسنا؟ 117 00:05:22,626 --> 00:05:24,000 ولكنّك ستشتاقين إلى بعض الأمور 118 00:05:24,667 --> 00:05:26,918 مثل النوم لأنّك لن تنامي كثيرا كأم 119 00:05:27,834 --> 00:05:29,834 هل تنام على الأريكة عندما آتي دائما لذلك السبب؟ 120 00:05:31,667 --> 00:05:34,000 الأبوة مثل الاستعداد لامتحان لن يحين موعده أبدا 121 00:05:34,125 --> 00:05:36,459 ويصبح مكلفا بسرعة 122 00:05:36,876 --> 00:05:39,334 سعر علبة حليب الأطفال 35 دولارا 123 00:05:39,459 --> 00:05:42,125 أغلى من الفودكا التي تحبينها بنكهة الكعك المكوب 124 00:05:42,667 --> 00:05:44,125 (أعرف ما سأفعله يا (دريه 125 00:05:44,250 --> 00:05:48,250 بالتأكيد، ولذلك أنا أثق بك ولكن، وأنت عزباء؟ 126 00:05:48,375 --> 00:05:49,834 ذلك مختلف تماما 127 00:05:50,292 --> 00:05:54,042 يوجد سبب لشكر مغني الراب أمهاتهم (قبل شكر الرب بحفلات الـ(غرامي 128 00:05:55,375 --> 00:05:56,792 إلامَ تلمّح يا (دريه)؟ 129 00:05:59,209 --> 00:06:01,542 لن أؤدي واجبي كأخيك إن لم أخبرك بالحقيقة 130 00:06:03,125 --> 00:06:05,375 الأطفال ليسوا بتلك الروعة 131 00:06:05,834 --> 00:06:08,334 لا تسيئي فهمي، إنّه جيد 132 00:06:09,000 --> 00:06:11,751 وبرغم أنّي أثق بك وأعرف بأنّك ستتحملين المسؤولية 133 00:06:12,999 --> 00:06:14,375 إلّا أن ذلك غير صحيح 134 00:06:15,584 --> 00:06:18,999 ماذا؟ - أعتقد بأنّ عليك التمهل، حسنا؟ - 135 00:06:19,125 --> 00:06:20,667 لا أعتقد بأنّ عليك تبني طفل الآن 136 00:06:20,792 --> 00:06:22,834 اشتري سمكة وحاولي إبقاءها حية 137 00:06:23,751 --> 00:06:25,334 أتعرف بأنّك تخطّيت حدودك؟ 138 00:06:25,501 --> 00:06:29,250 تطلّقت مؤخرا وانتقلت إلى شقة جديدة 139 00:06:29,959 --> 00:06:31,459 لا أريد رؤيتك وأنت تعقدين حياتك 140 00:06:31,834 --> 00:06:33,292 لست مضطرا لذلك لحسن الحظ (يا (دريه 141 00:06:34,042 --> 00:06:35,667 لأنّ ذلك ليس قرارك 142 00:06:35,959 --> 00:06:38,584 ولذلك سأغادر قبل أن أحرق منزلك 143 00:06:38,876 --> 00:06:40,250 هل ترين؟ تتحدّثين مثل أمنا الآن 144 00:06:42,083 --> 00:06:44,751 أيّها الوالد الخارق نزل ابنك عن مقعده 145 00:06:44,876 --> 00:06:46,751 (ماذا؟ (ديفانتيه 146 00:06:50,918 --> 00:06:52,876 (دريه) - في الشرفة - 147 00:06:53,375 --> 00:06:56,000 ها أنت، هل تستطيع مساعدتي في نقل أشياء الحفلة من السيارة؟ 148 00:06:56,209 --> 00:06:58,250 لا أريد التباهي ولكن هذه الحفلة 149 00:06:58,417 --> 00:07:01,751 ستكون أفضل من جميع الحفلات 150 00:07:02,250 --> 00:07:03,667 سأكون صريحا معك 151 00:07:04,000 --> 00:07:05,417 لا أعتقد بأنّنا سنقيم حفلة 152 00:07:07,125 --> 00:07:10,501 أعتقد بأنّها تعرف ما أظنه وبأنّها غير مستعدة لتبني طفل 153 00:07:10,626 --> 00:07:13,000 لأنّي أخبرتها بذلك 154 00:07:14,459 --> 00:07:16,083 لمَ فعلت ذلك؟ - ماذا كان علي أن أفعل؟ - 155 00:07:16,667 --> 00:07:18,459 أنا أخوها الكبير وكان علي إخبارها عن رأيي 156 00:07:18,584 --> 00:07:20,999 أحقّا ذلك يا (دريه)؟ لأنّ الخيار الآخر المتوفر 157 00:07:21,083 --> 00:07:24,083 هو دعمك لقرارات أختك التي تتخذها لحياتها الشخصية 158 00:07:24,250 --> 00:07:26,334 (ولكنّي خائف عليها يا (بو 159 00:07:26,459 --> 00:07:28,209 ليست مستعدة 160 00:07:29,083 --> 00:07:30,501 (يا إلهي يا (دريه 161 00:07:31,334 --> 00:07:32,792 لا يستعد أحد لإنجاب طفل 162 00:07:33,667 --> 00:07:37,417 لا أحد، هل تتذكّر شعورنا بالخوف عندما حملت بـ(زوي)؟ 163 00:07:38,334 --> 00:07:40,292 فشل الواقي الذكوري بشدة 164 00:07:40,667 --> 00:07:42,501 لم نكن مستعدين ولكنّنا تدبرنا أمورنا 165 00:07:42,959 --> 00:07:44,334 بالمال القليل الذي كان لدينا 166 00:07:44,459 --> 00:07:49,000 عزيزي، أعرف بأنّك قلق ولكن قلقك على (روندا) بالماضي 167 00:07:49,999 --> 00:07:51,709 هو ما جعلك تتقدّم لدعمها 168 00:07:52,250 --> 00:07:55,167 ...وكلّما احتاجت إلي 169 00:07:55,375 --> 00:07:59,250 بالضبط، سيحتاج إليك طفلها أيضا 170 00:07:59,876 --> 00:08:03,417 (دريه)، ستصبح الخال (دريه) 171 00:08:03,584 --> 00:08:05,375 لطالما أردت أن أكون خالا - أجل - 172 00:08:05,709 --> 00:08:07,250 جهد ذلك أقل من الأبوة 173 00:08:07,999 --> 00:08:10,542 يشمل جميع الأجزاء الممتعة من دون المسؤولية 174 00:08:10,709 --> 00:08:12,292 أجل - أتعرفين؟ - 175 00:08:13,542 --> 00:08:17,042 كانت وجهة نظري خاطئة لهذا الموضوع طوال الوقت 176 00:08:17,918 --> 00:08:20,834 ربّما كوني خالا أفضل أمر سيحدث ذلك 177 00:08:21,375 --> 00:08:23,209 (ولـ(روندا - لن أتمادى لتلك الدرجة - 178 00:08:23,334 --> 00:08:26,000 لا يا (بو)، أنا مرشدها 179 00:08:26,209 --> 00:08:29,209 إن كانت ستفعل (روندا) هذا وحدها ستحتاج إلي لأكون تأثيرا جانبيا 180 00:08:29,375 --> 00:08:32,375 علي أن أكون الخال الذي سيحرص على تلبية احتياجاتهما 181 00:08:32,501 --> 00:08:33,918 ما عشاء اليوم إذا؟ 182 00:08:34,417 --> 00:08:37,042 (سيصطحبكما الخال (دريه (إلى مطعم (ديف أند باسترز 183 00:08:37,167 --> 00:08:38,584 انتظر، بجديّة؟ - لا - 184 00:08:38,999 --> 00:08:40,626 أنا والدكما، أعدّا شطيرة 185 00:08:40,959 --> 00:08:42,334 أيمكنكما إعداد شطيرة لي أيضا؟ 186 00:08:44,125 --> 00:08:46,626 تأخر 10 دقائق - سيأتي إلى هنا - 187 00:08:46,751 --> 00:08:48,626 (لطالما ساندني (ريكي 188 00:08:48,751 --> 00:08:51,167 في داخل وخارج ملعب الهوكي 189 00:08:53,292 --> 00:08:54,709 يا للروعة - حسنا - 190 00:08:55,083 --> 00:08:56,501 ها هي عربة الأطفال 191 00:08:56,792 --> 00:08:58,918 أنت تساعدني كثيرا يا صديقي 192 00:09:02,584 --> 00:09:04,792 انتظر، هذا الصندوق خفيف 193 00:09:06,292 --> 00:09:07,709 خفيف مثل الألمنيوم 194 00:09:08,999 --> 00:09:11,125 هل اصطحبتني لتناول العشاء؟ - ماذا؟ - 195 00:09:11,375 --> 00:09:13,083 سألتك، هل اصطحبتني لتناول العشاء؟ 196 00:09:14,375 --> 00:09:15,999 لا - لمَ تحاول العبث معي إذا؟ - 197 00:09:17,459 --> 00:09:20,876 عد وأحضر العربة المطلوبة 198 00:09:23,709 --> 00:09:25,083 حسنا 199 00:09:28,792 --> 00:09:31,250 (دوّن التاريخ يا (جاك لأنّي (جونيور) أثار إعجابي اليوم 200 00:09:31,792 --> 00:09:33,999 أجل، عليك أن تكون أحمقا 201 00:09:34,083 --> 00:09:36,834 لخداع رجل (يقرأ مجلة (سترولر إيلوستريتد 202 00:09:38,292 --> 00:09:40,250 (اشطب التاريخ يا (جاك - لم أدوّنه - 203 00:09:40,959 --> 00:09:45,250 لم أكن مجرّد أفضل مضيف" "في حفلة هدايا الطفل 204 00:09:45,501 --> 00:09:48,501 بل كانت تجربتي الأولى" "لأكون أفضل خال بالعالم أيضا 205 00:09:48,709 --> 00:09:52,209 عزيزتي، شكرا، هذا جميل - أجل؟ شكرا - 206 00:09:52,334 --> 00:09:56,292 لم أعرف أبدا بأنّي أريد اللونين الأصفر والرمادي 207 00:09:56,834 --> 00:09:59,250 ولكن اتّضح بأنّ مزيج الألوان الذي احتجت إليه 208 00:10:00,083 --> 00:10:04,834 حسنا، ألهمني أول يوم ربيعي (في ولايتا (كارولينا 209 00:10:05,167 --> 00:10:07,751 حسنا - هل ذهبت إليهما؟ - 210 00:10:07,959 --> 00:10:09,667 ...أجل، ذهبت - إنّهما مليئتان بالطين والحشرات - 211 00:10:09,834 --> 00:10:11,876 حسنا - لا، شكرا، أين (روندا)؟ - 212 00:10:11,999 --> 00:10:14,709 أريد معرفة عدد المرات التي يمكننا لف هذه حول معدتها 213 00:10:14,834 --> 00:10:16,542 روبي)، لا، لا) 214 00:10:16,751 --> 00:10:18,918 أولا، (روندا) ليست حامل 215 00:10:19,000 --> 00:10:21,250 وحفلة الهدايا هذه ليست من ذلك النوع، حسنا؟ 216 00:10:21,626 --> 00:10:23,792 لن نؤدي أنشطة بأدوات المرحاض 217 00:10:24,292 --> 00:10:27,334 ولم فكّرت في هذا؟ ظننت بأنّي أخطط للحفلة 218 00:10:27,667 --> 00:10:32,167 رينبو)، ليس علي أن أكون الساحرة) لأحضر السحر 219 00:10:32,876 --> 00:10:37,042 وبمناسبة التحدث عن السحر علي ملء ثدي بلاستيكي بالحلوى 220 00:10:37,167 --> 00:10:38,792 (لا، انتظري يا (روبي لا أثداء بلاستيكية 221 00:10:39,292 --> 00:10:40,709 أحرزا تقدما كبيرا 222 00:10:41,250 --> 00:10:43,709 ها هي، أفضل أم مترقبة بالسنة 223 00:10:44,834 --> 00:10:46,667 هذا جميل - شكرا - 224 00:10:46,876 --> 00:10:48,250 فعلت ذلك بنفسي 225 00:10:48,459 --> 00:10:49,876 من أجلك 226 00:10:51,000 --> 00:10:53,626 سأساندك دائما كما فعلت دائما لتلبية احتياجاتك 227 00:10:53,999 --> 00:10:55,501 شكرا يا أخي - أخبريني وسأفعل ما تريدين - 228 00:10:55,626 --> 00:10:57,959 لا طلب كبير ولا مهمة صغيرة 229 00:10:58,042 --> 00:11:00,167 حسنا، أريد الترحيب بصديقاتي 230 00:11:00,334 --> 00:11:02,375 حسنا، دعيني أساعدك بذلك - لا، سأفعل ذلك - 231 00:11:02,501 --> 00:11:05,167 حسنا، سأعود، سأعود الآن - شكرا، شكرا جزيلا - 232 00:11:05,876 --> 00:11:07,250 تفضّلي، حسنا 233 00:11:07,751 --> 00:11:09,292 حسنا، استمتعي بوقتك، حسنا 234 00:11:09,501 --> 00:11:10,918 أبلغي (سبيدي) بتحياتي 235 00:11:11,417 --> 00:11:13,334 كيف حالك؟ شكرا على قدومك 236 00:11:13,584 --> 00:11:16,292 (مرحبا، أنا (ستيلا - (أنا (دريه)، أخ (روندا - 237 00:11:16,417 --> 00:11:17,834 (ولكنك تستطيعين مناداتي بالخال (دريه 238 00:11:17,999 --> 00:11:19,626 أمزح معك فقط لست مضطرة لمناداتي بذلك 239 00:11:19,792 --> 00:11:21,167 ولكنّ الطفل سيفعل ذلك 240 00:11:21,417 --> 00:11:23,584 نحن متحمسون جدّا لكون (روندا) أما 241 00:11:23,792 --> 00:11:26,876 إنّها مستعدة جدّا منذ الآن لأنّها نجحت بصف سلامة الرضع 242 00:11:26,999 --> 00:11:29,501 وشقتها الجديدة في منطقة مدارس جيدة 243 00:11:29,626 --> 00:11:31,584 أتعرفين منطقة مدارس أفضل؟ 244 00:11:32,125 --> 00:11:33,542 المدرسة الخاصة 245 00:11:34,709 --> 00:11:36,626 مرحبا عزيزتي - (مرحبا، مرحبا (ستيلا - 246 00:11:37,250 --> 00:11:40,584 ظننت بأنّ (روندا) اختارت مدرسة عامة 247 00:11:40,709 --> 00:11:42,501 (لا، سيكون الطفل من عائلة (جونسون 248 00:11:42,626 --> 00:11:45,000 (ونذهب إلى مدرسة (فالي غلين 249 00:11:45,626 --> 00:11:47,042 هل قالت (روندا) ذلك؟ - تعرفين - 250 00:11:47,167 --> 00:11:50,042 (أريد التأكّد من حصول (لاكيف على أفضل تعليم 251 00:11:50,167 --> 00:11:51,792 أعتقد بأنّك تتعالى قليلا يا عزيزي 252 00:11:52,667 --> 00:11:54,042 أنت محقّة - أجل - 253 00:11:54,584 --> 00:11:55,999 قد تكون فتاة 254 00:11:56,292 --> 00:11:58,918 (ستحصل الطفلة (لاكيفا على أفضل تعليم 255 00:11:59,334 --> 00:12:01,459 مرحبا - يا إلهي - 256 00:12:03,125 --> 00:12:04,584 أنت أم (روندا) بالتأكيد 257 00:12:05,042 --> 00:12:06,459 هل أستطيع تحضير شراب لك؟ 258 00:12:06,999 --> 00:12:11,250 أشعر بالإطراء يا عزيزتي ولكنّي مستقيمة 259 00:12:11,584 --> 00:12:16,834 أجل، ولكن إن كنت مهتمة بتعريف ألواح حلوى بشكل حفاضات 260 00:12:17,083 --> 00:12:19,417 ستبدأ اللعبة بعد 5 دقائق - حسنا، مرحبا - 261 00:12:19,542 --> 00:12:20,959 أنا مسرورة جدّا لقدومك 262 00:12:21,125 --> 00:12:23,250 هل رأيت شجرة الأمنيات؟ 263 00:12:23,417 --> 00:12:25,751 أتمنّى أن تفعلي ذلك، إنّها هناك 264 00:12:27,459 --> 00:12:29,417 روبي)، هذه حفلتي) 265 00:12:30,125 --> 00:12:32,834 حسنا؟ ولن يأكل أحد شيئا من الحفاضات 266 00:12:32,999 --> 00:12:35,542 سخّنت ألواح الحلوى بالميكروويف، حسنا؟ 267 00:12:35,751 --> 00:12:38,292 لن أوقف مخططاتي، هيّا 268 00:12:39,876 --> 00:12:42,042 سنمر، عذرا، أكبر هدية بالحفلة 269 00:12:42,167 --> 00:12:45,167 عليكم الشعور بالسوء لأنّ الأطفال سيتفوقون عليكم 270 00:12:45,292 --> 00:12:48,501 انظروا إلى الهدايا الصغيرة والغبية 271 00:12:49,000 --> 00:12:54,626 وكأنّهم لا يهتمون بأنّ خالتنا (روندا) ستفتحها أمامهم 272 00:12:54,751 --> 00:12:56,250 للحكم عليها وتصنيفها ذهنيا 273 00:12:57,417 --> 00:12:58,834 هدية كبيرة 274 00:12:58,999 --> 00:13:00,918 اشتريت أنا و(كيم) عربة أطفال لها ولكن لا تخبروها بذلك 275 00:13:01,000 --> 00:13:03,167 عربة أطفال؟ كم ذلك مراع 276 00:13:03,999 --> 00:13:06,334 أراهن بأنّها ستبدو سخيفة بالمقارنة بعربتنا 277 00:13:06,999 --> 00:13:09,999 كان نقلها إلى السيارة منهكا (ولكنها عربة (بيبي جيت 20900 278 00:13:10,083 --> 00:13:11,501 ولذلك استحقت العناء 279 00:13:13,375 --> 00:13:15,959 هل هناك نموذج أفضل منها؟ 280 00:13:22,042 --> 00:13:23,751 ها هي أفضل أم 281 00:13:24,792 --> 00:13:26,459 هل تستمتعين بوقتك؟ - أجل - 282 00:13:28,751 --> 00:13:30,417 لدي هدية لطفلنا 283 00:13:30,792 --> 00:13:34,209 انظري، إنّه شيء بسيط لأعبر لك فيه عن اهتمامي 284 00:13:35,083 --> 00:13:37,042 (شكرا يا (دريه سأفتح الهدايا بعد مغادرة الجميع 285 00:13:37,209 --> 00:13:40,334 حسنا، لست مثل البقية، حسنا؟ هيّا، افتحيه، افتحيه 286 00:13:40,459 --> 00:13:41,876 افتحيه - حسنا، سأفتحه - 287 00:13:45,250 --> 00:13:46,834 هل أحضرت لي جليسة أطفال؟ - أجل - 288 00:13:46,959 --> 00:13:48,459 دفعت لها لسنة كاملة 289 00:13:48,584 --> 00:13:51,375 يمكنك اقتراف الأخطاء كما تريدين ولن يهم ذلك 290 00:13:52,834 --> 00:13:54,876 (ساعدك الخال (دريه 291 00:13:56,334 --> 00:13:59,042 لا أحتاج إلى جليسة - ثقي بي، ستحتاجين إليها - 292 00:13:59,334 --> 00:14:00,751 لا 293 00:14:01,292 --> 00:14:04,042 ولا أريد منك التحكّم بالموقف - أحاول مساعدتك فقط - 294 00:14:04,167 --> 00:14:06,834 لا، لا تعتقد حقّا بأنّي أستطيع فعل هذا وحدي 295 00:14:07,459 --> 00:14:10,292 دريه)، لا تحصل السحاقيات) على الأطفال بالخطأ 296 00:14:10,584 --> 00:14:12,626 حسنا - هل تعرف عدد الإجراءات المعقّدة - 297 00:14:12,751 --> 00:14:14,667 التي تخطيتها لأصل لهذه المرحلة من عملية التبني؟ 298 00:14:14,834 --> 00:14:16,999 يوافق الجميع علي باستثنائك 299 00:14:18,167 --> 00:14:19,792 ولكنّي أدعمك - أجل، حسنا - 300 00:14:20,000 --> 00:14:21,918 روندا)، أدعمك) - أجل، حسنا - 301 00:14:22,083 --> 00:14:24,501 حسنا؟ لا ترفعي يدك هكذا وتتصرفي مثل أمنا 302 00:14:25,125 --> 00:14:27,250 أنا مرشدك 303 00:14:34,167 --> 00:14:37,125 (يبدو بأنّ (روندا لا تريد فتح هداياها الآن 304 00:14:37,250 --> 00:14:39,542 ولذلك وداعا 305 00:14:41,375 --> 00:14:45,751 حسنا، إن لم ترد فتحها ...أمام الجميع 306 00:14:50,999 --> 00:14:52,375 أحترمك 307 00:14:54,626 --> 00:14:58,125 لا أصدّق رفض (روندا) لهديتي بعد كل ما فعلته لها 308 00:14:58,375 --> 00:15:00,042 ولا أصدّق بأنّك متزوجة برجل 309 00:15:00,167 --> 00:15:02,959 والذي جعل اجتماع أهال ومعلمين (وإطلاق صاروخ لـ(ناسا 310 00:15:03,042 --> 00:15:05,999 وحفلة هدايا أطفال عنه 311 00:15:06,083 --> 00:15:09,918 ماذا؟ لا أفهم ما تريده (روندا) منّي 312 00:15:10,667 --> 00:15:13,000 تغضب عندما أخبرها برأيي 313 00:15:13,542 --> 00:15:16,250 وما تزال غاضبة منّي عندما أدعمها كليا 314 00:15:16,417 --> 00:15:18,417 إنّها طفلة - ليست طفلة - 315 00:15:18,542 --> 00:15:19,959 (إنّها بمنتصف الـ30 يا (دريه 316 00:15:20,167 --> 00:15:22,876 كنت سأتذكّر إن بلغت أختي سن الـ30 317 00:15:23,042 --> 00:15:24,459 كان ذلك قبل 5 سنوات 318 00:15:24,584 --> 00:15:27,042 وأقامت حفلة عبر لعبة للهروب ورفضت الذهاب إليها 319 00:15:27,334 --> 00:15:29,292 أي أسود يدفع المال لاحتجازه؟ 320 00:15:31,918 --> 00:15:34,709 لا أصدّق بأنّ أختي بالغة كفاية للترشح لمنصب الرئاسة 321 00:15:34,834 --> 00:15:36,834 ذلك غير صحيح - أتعرف يا (دريه)؟ - 322 00:15:36,959 --> 00:15:38,334 أعرف شعورك 323 00:15:38,459 --> 00:15:40,959 (أتذكّر عندما أقامت (سانتامونيكا أول زفاف لها 324 00:15:41,042 --> 00:15:42,501 لم أصدّق ذلك 325 00:15:42,751 --> 00:15:44,709 ماذا؟ ما تزال تنام وهي تشغل الضوء الخافت 326 00:15:46,626 --> 00:15:48,999 (أتعرفين؟ عندما أنظر إلى (روندا أرى فتاة صغيرة 327 00:15:49,083 --> 00:15:50,999 علي تصحيح أخطائها 328 00:15:51,876 --> 00:15:54,209 ربّما لا تحتاج إليك (لفعل ذلك بعد الآن يا (دريه 329 00:15:54,584 --> 00:15:57,125 اسمع، لست مضطرا للتوقف عن كون أخيها الكبير 330 00:15:58,209 --> 00:16:01,959 ربّما حان الوقت لتتوقّف عن معاملتها كأختك الصغيرة 331 00:16:03,250 --> 00:16:04,667 أجل 332 00:16:04,959 --> 00:16:07,250 ربّما يمكنها تولّي أمور أكثر من ما أظن 333 00:16:09,667 --> 00:16:13,000 دريه)، لا أعتقد بأنّ أمك) حضرت حفلة لهدايا الأطفال مسبقا 334 00:16:13,125 --> 00:16:17,334 هل عرفت بأنّها عيّنت متعريا لحفلة هدايا طفل سحاقية؟ 335 00:16:19,959 --> 00:16:22,250 بقايا طعام حفل الهدايا ضخمة 336 00:16:22,584 --> 00:16:24,584 تناولت 14 بيضة مسلوقة 337 00:16:24,876 --> 00:16:26,292 كان البيض المسلوق بالكاري المفضل لدي 338 00:16:27,250 --> 00:16:28,667 كانت بنفس النكهة 339 00:16:29,042 --> 00:16:30,459 أكلت البيض العفن 340 00:16:33,334 --> 00:16:36,292 مرحبا، أردت الاعتذار فقط 341 00:16:36,876 --> 00:16:39,876 (كنت أعيد قراءة رواية (هيل هاربر (بعنوان (ليترز تو أن أولدر براذر 342 00:16:39,999 --> 00:16:43,125 وأشعر بأنّي خذلتكما 343 00:16:43,709 --> 00:16:47,584 مستحيل، برغم حبي لتذلّلك صباحا إلّا أنّك أنقذت الموقف 344 00:16:47,792 --> 00:16:49,959 بدّلت بين البطاقتين ولم أفكّر في ذلك حتّى 345 00:16:50,584 --> 00:16:52,083 كنت سأحرق علبتهما 346 00:16:52,709 --> 00:16:56,584 أردتما التعبير عن رأيكما وتحكّمت بالأمر كليا 347 00:16:57,834 --> 00:17:01,459 كان اختيار ملابس ابن عمتكما اللمسة الشخصية 348 00:17:01,584 --> 00:17:03,501 (التي كانت ستقدّرها العمة (روندا 349 00:17:03,876 --> 00:17:07,125 جونيور)، تفعل الكثير لنا وللجميع) 350 00:17:07,375 --> 00:17:11,250 أجل، لن يتولا أمنا وأبانا أمر (ديفانتيه) من دونك 351 00:17:12,000 --> 00:17:14,209 ذلك صحيح رأيتهما وهما يتشاجران قبل فترة 352 00:17:14,334 --> 00:17:17,167 لمعرفة إن كان حرف الفاء في اسمه بحرف كبير أو لا 353 00:17:18,667 --> 00:17:20,042 هل هو كذلك؟ 354 00:17:20,584 --> 00:17:21,999 لا 355 00:17:22,959 --> 00:17:25,000 حسنا - هل أنا الوحيد بهذه العائلة - 356 00:17:25,125 --> 00:17:26,542 الذي يهتم بذلك الطفل؟ 357 00:17:31,709 --> 00:17:34,417 (روندا) - هل ستخبرني بطريقة تركيب المهد؟ - 358 00:17:34,542 --> 00:17:35,959 لا، أبدا 359 00:17:36,459 --> 00:17:37,999 ولكنّي أستطيع مساعدتك 360 00:17:38,209 --> 00:17:39,626 ماذا تحملين؟ 361 00:17:39,999 --> 00:17:42,459 حسنا، هل هذا مسمار 60 ملليمتر؟ 362 00:17:43,959 --> 00:17:46,709 5 منها، أجل، تفضّلي لا أعرف ما أفعله، لا 363 00:17:47,042 --> 00:17:48,959 تركب (بو) مهود الأطفال دائما 364 00:17:49,167 --> 00:17:51,250 ظننت ذلك لأنّ أحذيتك الـ(تيمبرلاند) ليست عملية 365 00:17:53,417 --> 00:17:55,167 (أتعرفين؟ أدين لك باعتذار يا (روندا 366 00:17:55,792 --> 00:17:58,667 كلّما أنظر إليك أرى نسخا أصغر سنّا منك 367 00:17:59,250 --> 00:18:01,709 والتي فوق شخصيتك الحالية وذلك ليس عادلا 368 00:18:04,042 --> 00:18:06,125 أتذكر عندما أحضروك إلى المنزل من المستشفى 369 00:18:07,292 --> 00:18:11,417 وأتذكر لثغك بحرف الراء عندما كنت صغيرة 370 00:18:11,542 --> 00:18:12,959 ولذلك كنت تنادينني بـ(دوي) دائما 371 00:18:13,417 --> 00:18:15,751 ما أزال أراك كأخي الكبير بالشعر المجعد 372 00:18:16,999 --> 00:18:18,834 لمَ كان جافا جدّا؟ - حسنا، أتعرفين؟ - 373 00:18:18,959 --> 00:18:21,083 كان مرطب الشعر المجعد باهظا، حسنا؟ 374 00:18:21,459 --> 00:18:23,459 لا يعرف الطفل الأمر بعد 375 00:18:23,584 --> 00:18:27,792 ولكنّه سيكون محظوظا جدّا بكونك أمه 376 00:18:28,459 --> 00:18:29,876 لطالما أردت ذلك 377 00:18:30,584 --> 00:18:32,999 ولكنّ (شارون) لم توافقني الرأي لسوء الحظ 378 00:18:33,292 --> 00:18:35,667 هل انفصلتما لذلك السبب؟ لأنّها لم ترد الأطفال؟ 379 00:18:36,000 --> 00:18:37,417 أجل، ماذا ظننت؟ 380 00:18:37,709 --> 00:18:39,083 لا أعرف 381 00:18:40,167 --> 00:18:43,999 ظننت بأنّها تأخذ حمالات صدرك أو غير ذلك 382 00:18:44,083 --> 00:18:46,876 لا أعرف - بجدية، هل لديك أصدقاء شواذ؟ - 383 00:18:47,501 --> 00:18:49,375 حسنا - (أجل، (شارون - 384 00:18:49,709 --> 00:18:52,626 لم ترد تغيير الأمور ولكنّي عرفت بأنّي أم 385 00:18:52,792 --> 00:18:54,626 وستكونين أما رائعة 386 00:18:57,459 --> 00:18:59,792 شكرا - على الرحب والسعة يا أختي - 387 00:18:59,918 --> 00:19:02,000 (شكرا يا خالي (دوي)، خالي (دوي 388 00:19:02,125 --> 00:19:04,292 سأصبح خالا - أبقِ الأمر عنّي الآن - 389 00:19:04,417 --> 00:19:05,834 حسنا، أنا آسف 390 00:19:06,959 --> 00:19:09,083 ولكنّي سأساندك بكل خطوة 391 00:19:09,209 --> 00:19:10,626 وسألبي احتياجاتك 392 00:19:11,542 --> 00:19:12,999 لأنّي خاله وعرابه 393 00:19:14,542 --> 00:19:16,167 لمَ تعتقد بأنّك ستكون العراب؟ 394 00:19:17,000 --> 00:19:19,250 من ستختارين غيري؟ - (جونيور) - 395 00:19:19,417 --> 00:19:20,834 هل سيكون (جونيور) العراب؟ 396 00:19:20,959 --> 00:19:22,334 أجل - جونيور) العرّاب؟) - 397 00:19:24,000 --> 00:19:25,417 ذلك منطقي 398 00:19:25,542 --> 00:19:27,375 (إنّه الوحيد الذي لم يفقد (ديفانتيه 399 00:19:31,959 --> 00:19:34,209 مرحبا أمي - (مرحبا، (جونيور - 400 00:19:34,626 --> 00:19:36,334 تحدّثت إلى عمتك (روندا) للتو 401 00:19:36,459 --> 00:19:40,918 وهي مسرورة جدّا بسبب العربة التي اشتريتها لها 402 00:19:41,083 --> 00:19:43,918 العثور عليها صعب جدّا - كان أمرا بسيطا - 403 00:19:44,292 --> 00:19:47,125 أعني، كان الأمر صعبا جدّا 404 00:19:47,250 --> 00:19:49,334 ومذهلة بشكل موضوعي 405 00:19:49,709 --> 00:19:51,375 ولكنّه كان أمرا بسيطا 406 00:19:51,501 --> 00:19:54,167 عزيزي، لا تكن متواضعا إنّها نموذج 20900 407 00:19:54,999 --> 00:19:57,375 استغلّيت معارفك بالتأكيد، صحيح؟ 408 00:19:57,542 --> 00:20:01,584 لا يمكنني أن أكون العرّاب من دون دفع بعض المال 409 00:20:02,542 --> 00:20:04,125 ولكن، أتعرف ما الأمر الغريب؟ 410 00:20:05,000 --> 00:20:07,999 بذلت كل تلك الطاقة لشراء تلك العربة 411 00:20:08,292 --> 00:20:12,459 وثم نقش اسمي (ستيلا) و(كيم) عليها 412 00:20:16,417 --> 00:20:19,501 لن أكون العرّاب الآن، صحيح؟ 413 00:20:23,751 --> 00:20:25,125 أعتقد بأنّي العرّابة الآن