1 00:00:01,565 --> 00:00:05,344 ‫‫"أسوأ ما في أفلام الرعب ‫‫أنّها تبدأ بكون الجميع سعداء جدا" 2 00:00:05,474 --> 00:00:06,952 ‫‫لقد أعجبني 3 00:00:07,170 --> 00:00:10,298 ‫‫"هؤلاء الأوغاد المساكين ‫‫لا يعلمون ما سيحدث" 4 00:00:16,944 --> 00:00:18,422 ‫‫ما هذا؟ 5 00:00:18,639 --> 00:00:20,377 ‫‫لِمَ أنا الوحيد الذي يصرخ؟ 6 00:00:20,551 --> 00:00:21,983 ‫‫- لأنّه ليس مرعبا ‫‫- "12 (مارس) 2020" 7 00:00:22,288 --> 00:00:24,373 ‫‫- المنشار الكهربائي لا يقطع العظام ‫‫- هذا صحيح 8 00:00:24,547 --> 00:00:27,371 ‫‫لقد صوّروا ثلاثة أفلام حول مقتل الناس ‫‫في هذا المخيم 9 00:00:27,633 --> 00:00:30,325 ‫‫إن أرسلك والداك إلى هناك ‫‫فهما لا يريدانك 10 00:00:30,499 --> 00:00:32,759 ‫‫- هذا صحيح ‫‫- لا، الهواتف هي المشكلة 11 00:00:33,497 --> 00:00:36,366 ‫‫- أعطيني إيّاه، سئمت استخدامكم لهواتفكم ‫‫- ماذا؟ 12 00:00:36,539 --> 00:00:38,233 ‫‫في ليلة مشاهدة الأفلام، أعطيني إيّاه 13 00:00:38,363 --> 00:00:41,318 ‫‫اسمع، أنا أقرأ بشأن دخول فايروس (كورونا) ‫‫إلى مقاطعة (لوس أنجلوس) 14 00:00:41,579 --> 00:00:45,878 ‫‫نحن بخير، المرض موجود فقط ‫‫في سفن الرحلات البحرية 15 00:00:46,053 --> 00:00:49,572 ‫‫وإن صعدت على متن سفينة رحلة بحرية ‫‫فأنت تعلم أنّك ستصاب بالفيروس 16 00:00:49,703 --> 00:00:52,006 ‫‫- أعطيني الهاتف، هيّا يا فتى ‫‫- لا، هيّا 17 00:00:52,135 --> 00:00:53,743 ‫‫- شكرا لك ‫‫- أنا لست خائفا من الفيروس 18 00:00:53,874 --> 00:00:55,568 ‫‫أجل يا (جونيور)، أنت تقلق كثيرا 19 00:00:55,959 --> 00:00:59,305 ‫‫أتذكر حماسك الشديد بشأن الدبابير القاتلة ‫‫ولم تظهر قط 20 00:00:59,433 --> 00:01:01,520 ‫‫يمكن أن تقتلك إن لسعتك فوق البنطال 21 00:01:01,955 --> 00:01:04,431 ‫‫هيّا يا أبي، أحتاج إلى هاتفي ‫‫أريد أن أعرف ماذا يجري 22 00:01:04,605 --> 00:01:08,124 ‫‫لن تحصلوا على هواتفكم ‫‫حتى يموت هؤلاء الفتيان البيض جميعا 23 00:01:10,645 --> 00:01:12,077 ‫‫اهدأ يا (ستورم لايتننغ) 24 00:01:21,330 --> 00:01:23,591 ‫‫قد يكون هذا متعلقا بالفيروس يا أبي ‫‫يجب أن أتفقده 25 00:01:23,721 --> 00:01:27,587 ‫‫اجلس، غالبا ما سيكون أحد التنبيهات ‫‫التي تحصل عليها عند اختطاف أحدهم 26 00:01:27,806 --> 00:01:29,283 ‫‫أنت بخير 27 00:01:35,800 --> 00:01:38,101 ‫‫- أبي ‫‫- (جاك)، كل شيء بخير 28 00:01:38,493 --> 00:01:39,971 ‫‫شاهدوا الفيلم 29 00:01:51,136 --> 00:01:52,612 ‫‫شيء سيئ يحدث 30 00:01:52,873 --> 00:01:54,697 ‫‫- (جاك)، أحضر جواز سفري الدبلوماسي ‫‫- حسنا 31 00:01:54,872 --> 00:01:57,825 ‫‫(جاك)، اجلس ‫‫لا شيء سيئ يحدث، حسنا؟ 32 00:01:57,913 --> 00:02:00,607 ‫‫لو كانت نهاية العالم ‫‫فسيتصل أحدهم بهاتف المنزل 33 00:02:10,773 --> 00:02:12,423 ‫‫(جونيور)، لِمَ لا ترد على هذا؟ 34 00:02:12,946 --> 00:02:14,858 ‫‫الآن تريد منّي الرد على هاتف؟ 35 00:02:17,595 --> 00:02:19,029 ‫‫حسنا 36 00:02:26,110 --> 00:02:29,673 ‫‫- مرحبا ‫‫- "مرحبا يا (أندريه جونسون)" 37 00:02:30,150 --> 00:02:34,800 ‫‫"مدرسة (فاليه غلين) الإعدادية ‫‫ألغت الصفوف حتى نهاية العام" 38 00:02:43,620 --> 00:02:46,617 ‫‫"عدم القدرة على الذهاب إلى المطعم ‫‫كانت مشكلة" 39 00:02:46,748 --> 00:02:50,787 ‫‫"وبقاء طفلينا في المنزل طوال اليوم ‫‫مشكلة أكبر" 40 00:02:51,830 --> 00:02:54,523 ‫‫- ماذا؟ ‫‫- وصلني بريد الكتروني آخر من المدرسة 41 00:02:54,872 --> 00:02:56,348 ‫‫هذه كارثة 42 00:02:56,522 --> 00:03:00,259 ‫‫خسارة نهاية العام الدراسي ‫‫سيكون مأسويا بالنسبة إلى التوأم يا (دراي) 43 00:03:00,388 --> 00:03:03,647 ‫‫لن يكونا قادرين على رؤية أصدقائهما ‫‫وسيعلقا في المنزل 44 00:03:03,908 --> 00:03:06,516 ‫‫ولن يحصلا على تخريجهما للصف الثامن 45 00:03:06,819 --> 00:03:08,383 ‫‫- أنا لن أفتقد هذا ‫‫- (دراي) 46 00:03:08,514 --> 00:03:11,381 ‫‫- حسنا، حسنا، ولكنّهما سيفتقداه ‫‫- أجل 47 00:03:12,076 --> 00:03:13,554 ‫‫هذا مخيف جدا 48 00:03:13,901 --> 00:03:17,725 ‫‫يجب أن نحرص على إبقاء الحياة طبيعية ‫‫قدر الإمكان 49 00:03:17,855 --> 00:03:20,418 ‫‫أجل، أوافقك الرأي ‫‫ولكنّ هذا سيكون صعبا جدا يا (دراي) 50 00:03:20,548 --> 00:03:24,936 ‫‫- عندما نقوم بتدريسهما منزليا ‫‫- لن يكون تدريسا منزليا تماما 51 00:03:25,413 --> 00:03:28,933 ‫‫ويمكننا جعله كيوم دراسي عادي ‫‫ولكنّ علينا وضع جدول 52 00:03:29,325 --> 00:03:32,931 ‫‫إذن، في السابق كانا يرتادا المدرسة ‫‫من التاسعة وحتى الثالثة 53 00:03:33,235 --> 00:03:37,753 ‫‫والآن مع "التعليم عن بعد" ‫‫من التاسعة وحتى الظهيرة 54 00:03:38,187 --> 00:03:39,664 ‫‫عندئذ ينتهي دور المدرسة 55 00:03:39,795 --> 00:03:42,836 ‫‫يمكننا استغلال ذلك الوقت الإضافي ‫‫ونضيف إلى تعليمهما 56 00:03:43,139 --> 00:03:47,659 ‫‫يمكننا ابتكار حصص تعليمية مكثقة ‫‫مدتها 20 دقيقة 57 00:03:48,006 --> 00:03:50,787 ‫‫سنسميها الدورات التعليمية 58 00:03:52,047 --> 00:03:53,524 ‫‫أيمكن أن تكون إحدى الدورات ‫‫حول صناعة الفخار؟ 59 00:03:53,697 --> 00:03:55,175 ‫‫بالطبع 60 00:03:55,305 --> 00:03:57,956 ‫‫- أيام الثلاثاء في الواحدة و35 دقيقة ‫‫- الواحدة و35 دقيقة؟ 61 00:03:58,086 --> 00:03:59,953 ‫‫إنّه جدول يضعه المالك يا (بو) 62 00:04:00,302 --> 00:04:03,300 ‫‫كما في نظام بث (تيرنر) ‫‫عندما يبدأون برامجهم في الخامسة 63 00:04:03,777 --> 00:04:09,468 ‫‫أتعلمين؟ أعتقد أنّه بمجرد انتشار الخبر ‫‫سيرغب جميع الأهالي في إرسال أولادهم إلينا 64 00:04:09,860 --> 00:04:11,511 ‫‫بقولك "إلينا" تقصد نفسك 65 00:04:12,336 --> 00:04:14,248 ‫‫- ماذا؟ ‫‫- أنت المسؤول عن هذا يا عزيزي 66 00:04:14,420 --> 00:04:16,464 ‫‫سأكون منهمكة بإنقاذ الأرواح، مرحى 67 00:04:17,072 --> 00:04:18,678 ‫‫- "لذا، وضعت جدولا" ‫‫- "العلوم، الدراما، الجبر،..." 68 00:04:18,810 --> 00:04:22,546 ‫‫- "كانا يعملا بنفسيهما ويهتما بالعمل" ‫‫- "جدول اللوح الكبير" 69 00:04:22,720 --> 00:04:26,065 ‫‫تسعة إنجازات في يوم واحد ‫‫ولم أضطر لمتابعتكما لمرة 70 00:04:26,456 --> 00:04:32,843 ‫‫حسنا، ماذا لديكما بين الـ2 و25 والـ2و45 ‫‫حسب الجدول الكبير؟ 71 00:04:34,755 --> 00:04:37,057 ‫‫قاعة الدراسة، أيمكننا الاستماع ‫‫إلى الموسيقى بينما نفعل ذلك؟ 72 00:04:37,188 --> 00:04:39,533 ‫‫بالطبع يمكنكما ذلك ‫‫ولكن يجب أن تكون موسيقى كلاسيكية 73 00:04:39,794 --> 00:04:41,575 ‫‫- حسنا ‫‫- (كول مو دي) 74 00:04:44,878 --> 00:04:46,789 ‫‫أجل، علمت أنّ هذا سيكون سهلا 75 00:04:47,484 --> 00:04:52,524 ‫‫"بالطبع، بينما كنت أصبح ‫‫أحد أهم المبتكرين في التعليم في (أمريكا)" 76 00:04:52,742 --> 00:04:54,566 ‫‫"كان لا يزال علي القيام بعملي اليومي" 77 00:04:54,783 --> 00:04:57,433 ‫‫- مرحبا جميعا ‫‫- "أخيرا يا (دراي)" 78 00:04:57,563 --> 00:04:59,215 ‫‫"لو تأخرت دقيقة أخرى ‫‫لتابعنا من دونك" 79 00:04:59,301 --> 00:05:03,777 ‫‫"حسنا جميعا ‫‫أول طلب للعمل، لدينا عميل مثير جديد" 80 00:05:04,470 --> 00:05:06,817 ‫‫- "حليب مقشود" ‫‫- "حليب الماء" 81 00:05:07,165 --> 00:05:10,554 ‫‫"بفوائد الحليب وطعم الماء، جميل" 82 00:05:10,727 --> 00:05:12,899 ‫‫- "(لوسي)" ‫‫- "(لوسي)، لِمَ كاميرتكِ لا تعمل؟" 83 00:05:13,117 --> 00:05:15,724 ‫‫"أفضل أن تبقى مغلقة ‫‫الشبكة لدي ضعيفة" 84 00:05:15,898 --> 00:05:17,549 ‫‫"أنا هنا وجاهزة للعمل" 85 00:05:17,723 --> 00:05:19,634 ‫‫"هذا سخيف، قومي بتشغيلها" 86 00:05:19,808 --> 00:05:21,633 ‫‫"حسنا، لحظة واحدة" 87 00:05:21,850 --> 00:05:23,588 ‫‫- "ها نحن ذا" ‫‫- "يا إلهي" 88 00:05:24,369 --> 00:05:25,848 ‫‫"اللعنة عليك أيّها الشيطان" 89 00:05:25,978 --> 00:05:28,671 ‫‫"(تاكر)، أنت بخير ‫‫لذا توقف عن البكاء، ساعدني..." 90 00:05:29,149 --> 00:05:30,583 ‫‫"عجبا" 91 00:05:32,407 --> 00:05:35,751 ‫‫"هذا ليس خطئي، حسنا؟ ‫‫المربية لن تأتي إلى منزلي" 92 00:05:35,883 --> 00:05:37,360 ‫‫"هل تقوم مربيتكِ بتسريح شعركِ؟" 93 00:05:37,665 --> 00:05:42,009 ‫‫"عرفت أنّ النساء ينهرن في الأزمات ‫‫لهذا يوجد موظفة واحدة فقط يا سيدتي" 94 00:05:42,227 --> 00:05:47,918 ‫‫"المعذرة، ولكنّ موازنة تدريس الأطفال ‫‫والعمل والحياة" 95 00:05:48,656 --> 00:05:51,220 ‫‫- "هذا أصعب بكثير مما ظننت" ‫‫- ربما بالنسبة إليكِ 96 00:05:51,611 --> 00:05:53,827 ‫‫ولكن بالنسبة إلي، الأمر سهل جدا 97 00:05:53,957 --> 00:05:55,608 ‫‫- "كيف؟" ‫‫- أنا أعمل وفق جدول 98 00:05:55,955 --> 00:05:59,518 ‫‫"كما أنّ لدي وقت إضافي ‫‫حيث لا زمن ذهاب وعودة وإيصال" 99 00:06:00,083 --> 00:06:01,603 ‫‫لدي وقت كثير 100 00:06:01,735 --> 00:06:05,644 ‫‫"وأنا أيضا، وبما أنّي لم أقم بإيصال ‫‫أحد يوما فالوقت لدي مضاعف" 101 00:06:06,035 --> 00:06:07,512 ‫‫"أنا أحب هذا، أترين هذا؟" 102 00:06:07,817 --> 00:06:10,161 ‫‫"الرجولة ترتفع في الأزمات" 103 00:06:10,292 --> 00:06:12,465 ‫‫"ولهذا ينمو شعري بشكل كبير" 104 00:06:12,638 --> 00:06:15,072 ‫‫- "يا إلهي" ‫‫- "تحب قطتي اللعب بهذا أيضا" 105 00:06:15,941 --> 00:06:18,026 ‫‫"اسمع يا (دراي) ‫‫يبدو هذا رائعا بالنسبة إليك" 106 00:06:18,156 --> 00:06:20,893 ‫‫- "ولكن ماذا عن طفلاك؟" ‫‫- "إنّهما بأفضل حال" 107 00:06:21,111 --> 00:06:24,759 ‫‫"أتعلمين؟ (دايان) ‫‫صنعت لي منفضة سجائر بالفخار" 108 00:06:25,238 --> 00:06:26,844 ‫‫"بدأت أفكر بالتدخين" 109 00:06:27,063 --> 00:06:30,234 ‫‫"الجدول ليس فكرة سيئة ‫‫ربما إن وضعت جدولا لـ(تاكر)" 110 00:06:30,364 --> 00:06:31,842 ‫‫- "فستصبح الأمور تحت السيطرة" ‫‫- "أريد الخروج" 111 00:06:32,058 --> 00:06:34,405 ‫‫- "ماذا كان هذا؟ توقف يا (تاكر)" ‫‫- "مجددا" 112 00:06:35,882 --> 00:06:37,751 ‫‫"أنا أقدر نصيحتك يا (دراي) حقا" 113 00:06:37,881 --> 00:06:40,358 ‫‫"هذا يعني لي الكثير ‫‫لِمَ يا (تاكر) شمعة والدتك" 114 00:06:40,444 --> 00:06:42,616 ‫‫"مقلوبة فوق المجلة؟ اتصلوا بالإطفاء" 115 00:06:42,746 --> 00:06:44,658 ‫‫- "يجب أن أذهب" ‫‫- "أتعلمين شيئا؟" 116 00:06:44,789 --> 00:06:46,614 ‫‫"ما يزال عليكِ أن ترسلي إلي ‫‫تقرير حالتكِ" 117 00:06:46,700 --> 00:06:48,178 ‫‫"لا يهمني إن كنتِ تحترقين" 118 00:06:48,439 --> 00:06:52,913 ‫‫لن تصدقي هذا، (يوليو) 2019 119 00:06:53,043 --> 00:06:56,998 ‫‫إن كنت تبحث عن الكريمة المخفوقة ‫‫فجدتك أخذتها ولا تطرح علي سؤالا 120 00:06:57,128 --> 00:07:00,951 ‫‫لا، أنا و(أوليفيا) ‫‫نتخلص من الأطعمة منتهية الصلاحية 121 00:07:01,081 --> 00:07:04,687 ‫‫معظم الناس لديهم 15 منتجا منتهيا ‫‫في ثلاجتهم 122 00:07:04,992 --> 00:07:07,207 ‫‫(أوليفيا)، هل عبارة ‫‫"يُفضل استخدامه قبل تاريخ معين" 123 00:07:07,338 --> 00:07:08,771 ‫‫هي الشيء ذاته كتاريخ الإنتهاء؟ 124 00:07:09,249 --> 00:07:12,291 ‫‫"لا، معظم الأطعمة صالحة لمدة شهر ‫‫من تاريخ تفضيل الاستهلاك" 125 00:07:12,985 --> 00:07:15,549 ‫‫بالطبع تعرفين هذا ‫‫لأنّكِ تعرفين كل شيء 126 00:07:15,767 --> 00:07:19,372 ‫‫"لا، فأنا لا أعرف ‫‫من هو أظرف شاب في العالم" 127 00:07:21,110 --> 00:07:22,587 ‫‫إنّه أنا 128 00:07:23,935 --> 00:07:26,280 ‫‫"الآن أصبحت أعرف كل شيء ‫‫سأتصل بك لاحقا" 129 00:07:26,498 --> 00:07:28,409 ‫‫- حسنا، وداعا ‫‫- حسنا 130 00:07:28,539 --> 00:07:30,841 ‫‫أتسير الأمور بشكل جيد ‫‫بينك وبين (أوليفيا)؟ 131 00:07:30,973 --> 00:07:32,927 ‫‫أجل، تسير بشكل رائع، ولكن... 132 00:07:34,057 --> 00:07:36,099 ‫‫- كوننا منفصلين سيئ جدا ‫‫- أعلم أنّ الأمر صعب 133 00:07:36,229 --> 00:07:39,097 ‫‫ولكن على الأقل لديكما تكنولوجيا ‫‫لتتمكنا من التواصل 134 00:07:39,227 --> 00:07:41,791 ‫‫- أجل، ولكن تطبيق (زوم) ليس كالواقع ‫‫- هذا صحيح 135 00:07:41,919 --> 00:07:45,571 ‫‫سأكون محظوظا إن رأيتها ‫‫قبل انتهاء صلصة الصويا في 2021 136 00:07:45,788 --> 00:07:47,220 ‫‫أجل 137 00:07:47,394 --> 00:07:50,089 ‫‫حسنا، اسمعني، أعلم أنّ الوضع غريب حاليا 138 00:07:50,219 --> 00:07:54,216 ‫‫ولكن لابد من وجود طريقة لنا ‫‫لجعل الأشياء تبدو طبيعية 139 00:07:54,737 --> 00:07:59,951 ‫‫فلولا الجائحة لكانت (أوليفيا) ‫‫ستأتي إلى هنا للعشاء، صحيح؟ 140 00:08:00,081 --> 00:08:01,862 ‫‫- أجل ‫‫- لِمَ لا نقوم بعشاء افتراضي؟ 141 00:08:02,123 --> 00:08:04,035 ‫‫حقا؟ سيكون هذا رائعا 142 00:08:04,165 --> 00:08:07,032 ‫‫لا نستطيع السماح لهذا الفيروس ‫‫بمنعنا من عيش حياتنا 143 00:08:07,163 --> 00:08:08,988 ‫‫- شكرا لكِ يا أمي ولكن... ‫‫- على الرحب والسعة 144 00:08:09,944 --> 00:08:12,158 ‫‫أريد أن تعرفي شيئا ‫‫لا نريد خلفيات مضحكة 145 00:08:12,245 --> 00:08:13,941 ‫‫هذه هي متعة استخدام (زوم) 146 00:08:14,071 --> 00:08:16,852 ‫‫- حسنا، سنناقش هذا لاحقا ‫‫- لا، هذا حسابي 147 00:08:16,982 --> 00:08:18,589 ‫‫سنستخدم الخلفيات المضحكة 148 00:08:20,241 --> 00:08:23,803 ‫‫"مر أسبوع على التعليم المنزلي ‫‫وأنا كنت أقوم بعمل مذهل" 149 00:08:24,238 --> 00:08:26,540 ‫‫"حولت غرفة الطعام لدينا ‫‫إلى جامعة (هارفرد)" 150 00:08:26,714 --> 00:08:30,276 ‫‫"حصرية ومليئة بالتحديات وجميع الموروثات" 151 00:08:30,494 --> 00:08:32,840 ‫‫أحضرت لكما بعض الشواء 152 00:08:33,013 --> 00:08:35,097 ‫‫- عجبا، ما المناسبة؟ ‫‫- لا يوجد مناسبة 153 00:08:35,359 --> 00:08:37,228 ‫‫والآن، اغسلا يديكما قبل العشاء 154 00:08:37,967 --> 00:08:40,312 ‫‫يمكنك معرفة أنّه لذيذ ‫‫يمكن رؤية الطعام عبر الكيس الورقي 155 00:08:40,442 --> 00:08:41,920 ‫‫أجل 156 00:08:45,612 --> 00:08:47,308 ‫‫مرحبا، (بيغزي) 157 00:08:48,653 --> 00:08:52,130 ‫‫أراهن أنّكِ تتصلين لتطلبي منّي ‫‫الاعتناء بمزيد من الأطفال 158 00:08:52,260 --> 00:08:53,911 ‫‫حسنا، أتعلمين؟ سأفكر في الأمر 159 00:08:54,390 --> 00:08:56,475 ‫‫ربما سيكون عليكِ إعادة تسمية المدرسة ‫‫تيمنا بي 160 00:08:56,822 --> 00:09:00,558 ‫‫- "في الواقع..." ‫‫- الأهم هما الانضباط والتركيز 161 00:09:01,775 --> 00:09:03,512 ‫‫هذا شعار مدرسة (جونسون) الإعدادية 162 00:09:04,381 --> 00:09:07,163 ‫‫- الانضباط والتركيز ‫‫- "حقا؟" 163 00:09:07,380 --> 00:09:10,421 ‫‫- أجل ‫‫- "حسنا، لدي شعار آخر لأجلك" 164 00:09:10,985 --> 00:09:13,897 ‫‫- "لم يسلم ولداك عملهما طوال الأسبوع" ‫‫- ماذا؟ 165 00:09:14,070 --> 00:09:18,154 ‫‫"أعتقد أنّ بوسعك القول ‫‫إنّه ينقصهما الانضباط والتركيز" 166 00:09:21,456 --> 00:09:25,453 ‫‫- "يمكنني رؤية أنّك حلقت شعرك بنفسك" ‫‫- هل القصة مائلة؟ 167 00:09:25,477 --> 00:09:28,166 A_Mendeex : سحب وتعديل 168 00:09:28,352 --> 00:09:31,436 ‫‫لم تسلما عملا طوال الأسبوع 169 00:09:31,871 --> 00:09:35,694 ‫‫لم تقوما بالتمارين الرياضية ‫‫لقد كانت خمس دقائق من لمس أصابع القدم 170 00:09:35,825 --> 00:09:38,996 ‫‫كيف لهذا أن يحدث؟ ‫‫لدينا لوح كبير، أليس كبيرا كفاية؟ 171 00:09:39,170 --> 00:09:41,516 ‫‫لأنّ بوسعي جعله أكبر ‫‫فسقف منزلنا بارتفاع 10 أقدام 172 00:09:41,646 --> 00:09:44,600 ‫‫لا يوجد خطب في اللوح ‫‫ولكننّا لا نشعر بأنّها مدرسة 173 00:09:44,817 --> 00:09:46,294 ‫‫لذا استسلمتما وحسب 174 00:09:46,511 --> 00:09:50,726 ‫‫أريد التعلم والقيام بعمل جيد ‫‫ولكنّ الأمر مستحيل 175 00:09:51,986 --> 00:09:54,071 ‫‫حسنا يا رفيقاي، أعلم أنّ الأمر صعب 176 00:09:54,680 --> 00:09:57,461 ‫‫ولكنّنا لا نريد أن تكونا متأخرين ‫‫عندما تعودا إلى المدرسة 177 00:09:57,678 --> 00:09:59,110 ‫‫- إن عدنا إلى المدرسة ‫‫- "جدول اللوح الكبير" 178 00:09:59,589 --> 00:10:01,196 ‫‫هل سأمضي العام المقبل هكذا؟ 179 00:10:02,023 --> 00:10:05,324 ‫‫هل ستبدو المدرسة الثانوية هكذا؟ ‫‫هل سأدرس الكلية في غرفة نومي؟ 180 00:10:06,063 --> 00:10:08,582 ‫‫وأنا لم أرى أصدقائي منذ زمن بعيد 181 00:10:09,625 --> 00:10:11,103 ‫‫هذا محبط جدا 182 00:10:11,320 --> 00:10:12,753 ‫‫- يا إلهي ‫‫- حسنا، حسنا 183 00:10:13,882 --> 00:10:15,360 ‫‫أتعلما؟ اسمعاني 184 00:10:15,706 --> 00:10:18,271 ‫‫ربما يجب أن تأخذا استراحة ‫‫من حل الواجبات في عطلة نهاية الأسبوع 185 00:10:18,834 --> 00:10:21,356 ‫‫- سنبدأ من جديد يوم الإثنين ‫‫- هذه فكرة جيدة 186 00:10:21,486 --> 00:10:23,137 ‫‫- حسنا ‫‫- حسنا، اذهبا 187 00:10:26,743 --> 00:10:28,219 ‫‫يا إلهي 188 00:10:28,350 --> 00:10:33,000 ‫‫أتعلمين يا عزيزتي؟ ربما التزامهما ‫‫بجدولهما الخاص صعب جدا عليهما 189 00:10:33,391 --> 00:10:38,733 ‫‫أعني أنّ (جونيور) اتبع جدوله الخاص ‫‫ليومين في (هاورد) وقد فقد عقله 190 00:10:38,951 --> 00:10:41,428 ‫‫أعني يا (دراي)، لقد فقدا حافزهما 191 00:10:42,254 --> 00:10:45,599 ‫‫كيف يمكنهما الاستمرار ‫‫إن لم يكن لديهما أمل؟ 192 00:10:46,294 --> 00:10:48,988 ‫‫ربما علينا تركهما يتجاهلا بقية الفصل 193 00:10:49,074 --> 00:10:52,202 ‫‫فلا شيء من الصف الثامن ‫‫سيفيدهما في الحياة الواقعية 194 00:10:52,332 --> 00:10:55,157 ‫‫- أتريد حقا تركهما يتجاهلا الفصل؟ ‫‫- لا 195 00:10:55,721 --> 00:10:58,329 ‫‫لا أعتقد أنّ بوسعي تحمل ‫‫حصول أطفالي على علامات سيئة 196 00:10:58,457 --> 00:11:00,327 ‫‫ففي كل مرة يحصلا فيها ‫‫على جيد جدا منخفض 197 00:11:00,458 --> 00:11:03,933 ‫‫أخشى أن يناديني (دون ليمون) في برنامجه 198 00:11:04,063 --> 00:11:06,799 ‫‫- (دون ليمون) ‫‫- هذا اللوح الكبير ليس كافيا 199 00:11:07,713 --> 00:11:09,927 ‫‫- يجب أن نعمل معهما أكثر ‫‫- أجل 200 00:11:10,319 --> 00:11:12,753 ‫‫أجل يا (دراي) بالتأكيد 201 00:11:13,405 --> 00:11:16,445 ‫‫ومن سيعمل معهما هو أنت 202 00:11:16,750 --> 00:11:19,921 ‫‫لأنّ يداي ستنقذا الأرواح 203 00:11:20,138 --> 00:11:23,093 ‫‫أنا ذهبت إلى كلية الطب ‫‫وأن تطلب مني التدريس 204 00:11:23,310 --> 00:11:26,611 ‫‫كالطلب من (ماريا كاري) غسل الأطباق 205 00:11:32,434 --> 00:11:36,082 ‫‫"أن أعمل معهما أكثر ‫‫عنى أنّ علي دمج المهام" 206 00:11:36,344 --> 00:11:41,253 ‫‫"والمهام هي العمل وتدريس طفلاي ‫‫وأن أكون أبا" 207 00:11:41,470 --> 00:11:43,948 ‫‫"إذن، ما يبحثون عنه هو شعار جديد" 208 00:11:44,078 --> 00:11:46,423 ‫‫"يعيد الحليب المقشود إلى عصرنا الحديث" 209 00:11:46,553 --> 00:11:49,117 ‫‫"ولا يمكننا القول ‫‫إنّه حليب لم يشربه الأجداد" 210 00:11:49,291 --> 00:11:52,202 ‫‫"لأنّه حليب الأجداد فعلا" 211 00:11:52,462 --> 00:11:54,157 ‫‫"حليب جدي كان مشروب (جين)" 212 00:11:54,851 --> 00:11:57,155 ‫‫"كان مفيدا له ولنا" 213 00:11:58,676 --> 00:12:00,543 ‫‫مرحبا يا أبي، أيمكنك مساعدتي في الرياضيات؟ 214 00:12:00,717 --> 00:12:03,021 ‫‫لحظة واحدة يا رفاق ‫‫ما هو السؤال يا بني؟ 215 00:12:03,106 --> 00:12:05,975 ‫‫- أواجه صعوبة في إيجاد قيمة (إكس) ‫‫- دعني أرى هذا 216 00:12:07,192 --> 00:12:13,491 ‫‫- لنقل إنّ والدي راهن بـ(إكس) ثم... ‫‫- حسنا، هذا يعتمد على مقدار رهانه 217 00:12:14,575 --> 00:12:18,095 ‫‫إذن، (إكس) قد تكون أشياء مختلفة ‫‫في أوقات مختلفة 218 00:12:18,227 --> 00:12:20,919 ‫‫- أجل، عمل جيد يا بني ‫‫- شكرا يا أبي 219 00:12:22,658 --> 00:12:24,221 ‫‫حسنا يا رفاق، لقد عدت، اسمعوا 220 00:12:24,656 --> 00:12:27,958 ‫‫"الحليب المقشود، حليب جديد لشخصية جديدة" 221 00:12:28,480 --> 00:12:30,912 ‫‫"(دراي)، هذا مذهل" 222 00:12:31,043 --> 00:12:34,822 ‫‫"إنّها تجعلني أصرخ وتكاد تجعلني ‫‫أتوقف عن وضع حليب مكثف" 223 00:12:34,953 --> 00:12:36,430 ‫‫- "على حبوبي" ‫‫- "المعذرة، ماذا؟" 224 00:12:36,647 --> 00:12:38,819 ‫‫حسنا، سأطلب من قسم التصميم ‫‫تحضير شيء ما 225 00:12:39,124 --> 00:12:41,297 ‫‫أبي، ما هو الكونغرس القاري؟ 226 00:12:41,470 --> 00:12:42,947 ‫‫اتفافية لتجارة العبيد 227 00:12:43,078 --> 00:12:46,727 ‫‫أتعلمون؟ أفكر في جمع ‫‫المشهد الخارجي والطباعة والجانب الاجتماعي 228 00:12:47,030 --> 00:12:49,160 ‫‫- "أجل" ‫‫- "استغرق الأمر بعض الوقت" 229 00:12:49,377 --> 00:12:52,113 ‫‫"لكن في النهاية دخلنا في تناغم" 230 00:12:52,983 --> 00:12:55,416 ‫‫"تعلمت موازنة كل شيء" 231 00:12:55,590 --> 00:12:58,241 ‫‫- "وبدأنا في العيش بتناغم" ‫‫- "بقالة (دوك)" 232 00:13:05,105 --> 00:13:06,582 ‫‫"خروج" 233 00:13:14,141 --> 00:13:17,096 ‫‫"بعد اتصال عائلي مبدئي رائع مع (أوليفيا)" 234 00:13:17,182 --> 00:13:18,747 ‫‫"(جونيور) كان يريد المزيد" 235 00:13:18,964 --> 00:13:22,223 ‫‫- "ولكنّ يوما صعبا أرهق (بو)" ‫‫- أجل 236 00:13:22,351 --> 00:13:23,917 ‫‫- مرحبا يا أمي ‫‫- (جونيور) 237 00:13:24,395 --> 00:13:27,480 ‫‫آسف على هذا ‫‫ولكنّكِ لم تستجيبي إلى دعوتي 238 00:13:27,652 --> 00:13:29,825 ‫‫لاتصالنا القادم مع (أوليفيا) 239 00:13:30,130 --> 00:13:33,519 ‫‫سيكون هذا رائعا ‫‫سنقوم بتذوق الجبنة 240 00:13:33,649 --> 00:13:37,907 ‫‫(مونشور لوك) سيعطي كلّا منّا ‫‫35 نوع جبنة لنجربها 241 00:13:38,079 --> 00:13:39,558 ‫‫من (بريتني ريجن) 242 00:13:39,688 --> 00:13:43,685 ‫‫وأفضل ما في الأمر أنّنا جميعا سنقارن ‫‫ملاحظاتنا حول تذوق الجبنة 243 00:13:43,946 --> 00:13:48,247 ‫‫لا أستطيع، أحيانا أريد العودة ‫‫إلى المنزل وشرب كأس عصير 244 00:13:48,377 --> 00:13:51,547 ‫‫ولا يوجد أفضل من الجبنة ‫‫لتناولها مع العصير 245 00:13:51,635 --> 00:13:53,982 ‫‫حقا يا (جونيور) ‫‫أجري اتصالات مرئية طوال الوقت 246 00:13:54,112 --> 00:13:56,719 ‫‫ثم أعود إلى المنزل لتقابلني (روبي) 247 00:13:56,848 --> 00:13:59,412 ‫‫لتخبرني بأنّ الفيروس مؤامرة ‫‫لإلغاء الضمان الاجتماعي 248 00:13:59,543 --> 00:14:03,844 ‫‫وعندئذ يكون لدي عمل أكثر ‫‫وليس لدي قدرة لاستيعاب 35 نوع جبنة 249 00:14:05,102 --> 00:14:07,319 ‫‫حسنا، فهمت، ربما في وقت لاحق 250 00:14:07,449 --> 00:14:09,970 ‫‫- أجل، في وقت لاحق ‫‫- أنتِ امرأة مشغولة 251 00:14:10,100 --> 00:14:11,534 ‫‫أجل، شكرا لك 252 00:14:17,226 --> 00:14:18,659 ‫‫ماذا؟ 253 00:14:20,615 --> 00:14:23,264 ‫‫من سمح لـ(مونتيل جوردن) ‫‫بامتلاك مصنع عصير؟ 254 00:14:25,568 --> 00:14:28,043 ‫‫- عزيزتي، وصلت البقالة ‫‫- أجل 255 00:14:28,173 --> 00:14:30,607 ‫‫- مرحى ‫‫- ويوجد نقطة تحول اليوم 256 00:14:30,998 --> 00:14:35,690 ‫‫سلّم الطفلان واجباتهما واتصلت مدرستهما ‫‫لتقول إنّ التغيير مذهل 257 00:14:36,559 --> 00:14:40,122 ‫‫كما أنّنا في العمل أقنعنا (جايمس كوردن) ‫‫ليلعب دور غالون من الحليب المقشود 258 00:14:40,252 --> 00:14:42,207 ‫‫- في التلفاز ‫‫- يجب أن أقول 259 00:14:42,337 --> 00:14:43,770 ‫‫إنّك أبهرتني 260 00:14:43,901 --> 00:14:45,683 ‫‫أجل يا عزيزتي، أنا أنجح بشكل رائع 261 00:14:45,943 --> 00:14:47,854 ‫‫أنا جاهز لأي تحدي، أتعلمين شيئا؟ 262 00:14:48,507 --> 00:14:50,026 ‫‫أشعر أنّي أستطيع إعادة بناء سطع المنزل 263 00:14:50,200 --> 00:14:52,112 ‫‫- لا أعتقد ذلك ‫‫- أجل، يمكنني ذلك 264 00:14:55,327 --> 00:14:56,805 ‫‫- هذا... ‫‫- ماذا؟ 265 00:14:57,369 --> 00:14:59,065 ‫‫لا أستطيع إيجاد كعكي 266 00:15:00,020 --> 00:15:02,105 ‫‫- لقد طلبناه ‫‫- يوجد المقرمشات ويوجد... 267 00:15:02,670 --> 00:15:04,624 ‫‫عزيزي، إنّها هنا 268 00:15:05,407 --> 00:15:08,449 ‫‫لا يا عزيزتي، هذه ليست الكعكات 269 00:15:08,579 --> 00:15:13,054 ‫‫لقد طلبت (أوريو)، حسنا؟ ‫‫أنا أعمل بجهد كبير 270 00:15:13,184 --> 00:15:16,573 ‫‫لتسيير الأمور بشكل جيد ‫‫ولا يمكنني الحصول على الكعك الذي أريده 271 00:15:17,311 --> 00:15:19,050 ‫‫عزيزي، إنّها تبدو مثلها 272 00:15:19,136 --> 00:15:20,701 ‫‫- إنّها ليست مثلها يا (بو) ‫‫- حسنا 273 00:15:21,612 --> 00:15:23,090 ‫‫حسنا 274 00:15:24,958 --> 00:15:26,609 ‫‫هل تبكي؟ 275 00:15:26,783 --> 00:15:30,563 ‫‫لا، أنا لا أبكي ‫‫أنا مجرد رجل يمر بلحظة عاطفية في المطبخ 276 00:15:30,780 --> 00:15:32,865 ‫‫بسبب كعك لعين مُصنّع بشكل غير قانوني 277 00:15:33,691 --> 00:15:35,559 ‫‫حسنا، يا إلهي، (دراي) 278 00:15:35,734 --> 00:15:37,166 ‫‫(دراي) 279 00:15:38,427 --> 00:15:40,512 ‫‫- حسنا ‫‫- حبيبتي، أتمنى لو كنّا في 2019 280 00:15:40,643 --> 00:15:43,771 ‫‫حيث يمكنني تناول العينات في محلات البقالة 281 00:15:48,217 --> 00:15:51,866 ‫‫(جونيور)، هل رأيت سماعاتي؟ 282 00:15:51,996 --> 00:15:55,082 ‫‫حسنا، حسنا، حسنا، انظروا من جاء 283 00:15:55,299 --> 00:15:58,644 ‫‫- الأم التي ليس لديها وقت لابنها ‫‫- حسنا 284 00:15:58,818 --> 00:16:01,164 ‫‫كان يجب أن أعلم ‫‫أنّكِ ما كنتِ لتدعمي علاقتي 285 00:16:01,684 --> 00:16:04,074 ‫‫لم تدعمي عزفي على القيثارة الأكلال 286 00:16:04,206 --> 00:16:06,726 ‫‫لم تمدحي أدائي بقولكِ إنّي قمت بعمل رائع 287 00:16:06,898 --> 00:16:09,245 ‫‫ولا تدعيني أبدأ الحديث عن قرط أنفي 288 00:16:10,070 --> 00:16:15,067 ‫‫حسنا، أنا من قام بتنظيف أنفك ‫‫عندما أصيب بالتهاب يا (جونيور) 289 00:16:16,066 --> 00:16:18,804 ‫‫- أنت، ماذا يحدث؟ ‫‫- لا شيء 290 00:16:19,454 --> 00:16:21,324 ‫‫- (جونيور) ‫‫- لا أعلم، أتعلمين؟ 291 00:16:21,409 --> 00:16:23,713 ‫‫ربما لأنّي أهتم حقا بـ(أوليفيا) 292 00:16:23,843 --> 00:16:25,407 ‫‫وظننت أنّكِ سترغبي في التعرف إليها 293 00:16:25,537 --> 00:16:28,231 ‫‫أريد ذلك يا (جونيور) ولكنّه صعب جدا حاليا 294 00:16:28,361 --> 00:16:31,403 ‫‫- حقا؟ لأنّي من يرتب لجميع الاتصالات ‫‫- أجل 295 00:16:31,533 --> 00:16:33,097 ‫‫وأضع الجبنة في مكانها 296 00:16:33,227 --> 00:16:34,922 ‫‫لا أعلم ماذا يجب أن أفعل أيضا 297 00:16:35,008 --> 00:16:38,918 ‫‫لأتأكّد من أنّ أهم امرأتين في حياتي ‫‫تتقربا من بعضهما 298 00:16:39,484 --> 00:16:40,961 ‫‫يا إلهي 299 00:16:42,134 --> 00:16:45,002 ‫‫يا إلهي، يا إلهي 300 00:16:47,391 --> 00:16:48,824 ‫‫أعلم ماذا يحدث 301 00:16:49,259 --> 00:16:50,692 ‫‫لقد فهمت 302 00:16:53,648 --> 00:16:55,080 ‫‫أنت واقع في الحب 303 00:16:56,210 --> 00:16:57,687 ‫‫صغيري العزيز 304 00:16:58,209 --> 00:17:02,510 ‫‫- أنت واقع في الحب ‫‫- ماذا؟ لا، لا، لا 305 00:17:02,858 --> 00:17:05,290 ‫‫يا إلهي، (جونيور) ‫‫أنت تفكر فيها حاليا، أليس كذلك؟ 306 00:17:06,116 --> 00:17:08,158 ‫‫- ربّما، أنا... ‫‫- يا إلهي 307 00:17:09,374 --> 00:17:13,415 ‫‫هذا حدث جلل ‫‫هذه أول مرة تقع فيها في الحب 308 00:17:13,544 --> 00:17:15,022 ‫‫انتظر، هذه هي المرة الأولى، صحيح؟ ‫‫كنت لتخبرني 309 00:17:15,153 --> 00:17:17,064 ‫‫المرة الأولى حتما يا أمي 310 00:17:17,412 --> 00:17:18,845 ‫‫يا إلهي، حسنا 311 00:17:19,888 --> 00:17:22,800 ‫‫حسنا، هذا لطيف جدا 312 00:17:23,277 --> 00:17:28,361 ‫‫عزيزي، حسنا، أنا أفهم الأمر ما يحدث 313 00:17:28,491 --> 00:17:32,054 ‫‫حسنا، أرسل إلي رقمها ‫‫وسأراسلها، سأراسلها 314 00:17:32,792 --> 00:17:34,529 ‫‫- هذا سيعني لي الكثير، شكرا يا أمي ‫‫- يا إلهي 315 00:17:35,269 --> 00:17:37,093 ‫‫لا أستطيع تصديق ذلك، يا إلهي 316 00:17:37,962 --> 00:17:40,482 ‫‫أنت لم تخبر والدك بعد، صحيح؟ ‫‫هل أنا أول من تخبره؟ 317 00:17:40,655 --> 00:17:43,741 ‫‫هذا صحيح، في الواقع ‫‫كنت أفكر في طريقة مهذبة 318 00:17:43,827 --> 00:17:45,739 ‫‫لأطلب منه عدم المشاركة في المكالمات 319 00:17:45,868 --> 00:17:47,434 ‫‫- والدك هو الأسوأ ‫‫- أجل 320 00:17:49,780 --> 00:17:51,213 ‫‫يا إلهي 321 00:17:52,516 --> 00:17:54,776 ‫‫أخيرا، أين كنت يا (دراي)؟ 322 00:17:56,556 --> 00:17:58,860 ‫‫كنت أقود عبر الجبال لتصفية ذهني 323 00:17:59,554 --> 00:18:02,467 ‫‫ثم أدركت أنّي رجل أسود لذا عدت 324 00:18:03,855 --> 00:18:07,114 ‫‫عزيزتي، لا أصدق أنّي تركت الكعك ‫‫يزعجني هكذا 325 00:18:08,895 --> 00:18:10,373 ‫‫أنا أعني... 326 00:18:11,763 --> 00:18:15,413 ‫‫فأنا مؤخرا أشعر بالانفعال والتوتر و... 327 00:18:16,760 --> 00:18:19,975 ‫‫وأعاني من الصداع ولا تزول مهما فعلت 328 00:18:20,105 --> 00:18:24,971 ‫‫وأستمر بالعمل والتقدم ‫‫ولكنّ الأمور لا تبدو طبيعية 329 00:18:25,102 --> 00:18:27,013 ‫‫هذا لأنّ لا شيء طبيعي يا (دراي) 330 00:18:27,707 --> 00:18:31,270 ‫‫نقوم بتعقيم الصناديق ‫‫وننتظر في طوابير في محلات البقالة 331 00:18:31,792 --> 00:18:34,529 ‫‫وضعت بريدنا في المايكروويف أمس 332 00:18:35,441 --> 00:18:37,352 ‫‫لذا كونك متوترا ‫‫أمر يمكن تفهمه يا عزيزي 333 00:18:37,484 --> 00:18:40,481 ‫‫فليس لدينا أدوات التأقلم الاعتيادية 334 00:18:40,612 --> 00:18:42,523 ‫‫لا يمكننا الخروج ولا رؤية الأصدقاء 335 00:18:42,697 --> 00:18:46,432 ‫‫لا أستطيع الذهاب إلى المقهى بعد العمل ‫‫وإخباركم بأنّي علقت في الازدحام 336 00:18:50,213 --> 00:18:54,167 ‫‫اسمع، اعتدنا على عيش الحياة بثقة 337 00:18:54,428 --> 00:18:56,253 ‫‫ولم يعد الأمر كذلك ‫‫وهذا لا ينطبق علينا وحدنا 338 00:18:56,383 --> 00:18:58,858 ‫‫بل على العالم بأكمله، هذا صعب 339 00:18:59,901 --> 00:19:03,552 ‫‫والجزء الأكثر إخافة ‫‫هو أنّنا لا نعلم متى سينتهي هذا 340 00:19:04,594 --> 00:19:08,808 ‫‫كيف يفترض بي مساعدة الطفلان بواجباتهما ‫‫والتأكد من تناولهما للخضار 341 00:19:08,938 --> 00:19:10,546 ‫‫وإنجاز عملي 342 00:19:10,676 --> 00:19:13,197 ‫‫وأحافظ على استمرارية هذا المنزل 343 00:19:13,327 --> 00:19:16,933 ‫‫(دراي)، أعلم أنّك تحاول فعل كل شيء ‫‫ولكن لا تقسو على نفسك 344 00:19:17,193 --> 00:19:18,756 ‫‫هذا حمل ثقيل على أي كان 345 00:19:19,583 --> 00:19:21,016 ‫‫وخصوصا أنت 346 00:19:21,669 --> 00:19:23,970 ‫‫- أنت رقيق ‫‫- ماذا؟ 347 00:19:24,536 --> 00:19:26,882 ‫‫(دراي)، لقد رأيتك تحطم علبة كعك 348 00:19:27,881 --> 00:19:30,054 ‫‫- حسنا يا عزيزتي، قد تكونين محقة ‫‫- حسنا 349 00:19:30,140 --> 00:19:33,659 ‫‫علي أن آخذ الأمور بروية ‫‫ولكن علينا جميعا فعل ذلك 350 00:19:33,790 --> 00:19:36,657 ‫‫أجل، كم صعدت من الجبل؟ 351 00:19:37,961 --> 00:19:39,654 ‫‫- لم أصل إلى الجبل ‫‫- ماذا؟ 352 00:19:39,785 --> 00:19:44,478 ‫‫أجل، رأيت حوض سباحة فوق الأرض ‫‫في الباحة الأمامية فاستدرت 353 00:19:44,955 --> 00:19:46,563 ‫‫عندئذ عرفت أنّ هذا ليس آمنا 354 00:19:47,041 --> 00:19:51,863 ‫‫- أنت، أنت، هذا كأسي ‫‫- لا يا عزيزتي، كان كأسكِ 355 00:19:52,123 --> 00:19:56,686 ‫‫"لذا قررت تنفيذ خطتي لأخذ الأمور بروية" 356 00:19:56,947 --> 00:20:00,031 ‫‫مرحبا يا رفيقاي ‫‫لدي نشاط مناسب للحظر لتقوما به 357 00:20:00,377 --> 00:20:02,855 ‫‫لتحسين قدراتنا المعرفية ‫‫وقدراتنا لحل المسائل 358 00:20:03,464 --> 00:20:05,245 ‫‫- لتستمتعا ‫‫- حسنا 359 00:20:06,070 --> 00:20:11,414 ‫‫جميع الأحاجي الجيدة قد بيعت ‫‫لذا لدينا مشهد أفق لـ(جاسكونفيل) 360 00:20:11,588 --> 00:20:13,326 ‫‫- هذا جيد ‫‫- لنفعل هذا، أبعد هذا عن الطريق 361 00:20:13,456 --> 00:20:17,061 ‫‫"الجميع سيرتكب بعض الأخطاء ‫‫في جائحتهم الأولى" 362 00:20:17,496 --> 00:20:20,929 ‫‫"وخطئي كان اعتقاد ‫‫أنّ بوسعي إبقاء كل شيء كما كان" 363 00:20:21,450 --> 00:20:23,883 ‫‫"لا يوجد شيء كهذا" 364 00:20:24,361 --> 00:20:27,575 ‫‫"أفضل ما يمكننا فعله ‫‫هو معرفة ما عليه الوضع حاليا" 365 00:20:31,328 --> 00:20:33,153 ‫‫يبدو أنّ أحدهم يستمتع 366 00:20:33,283 --> 00:20:35,021 ‫‫أجل، أجل، انظر، إنّها (أوليفيا) 367 00:20:35,151 --> 00:20:36,628 ‫‫"مرحبا" 368 00:20:36,803 --> 00:20:40,322 ‫‫- كنا ننتحدث قليلا ‫‫- حسنا، لن أقاطعكما 369 00:20:40,843 --> 00:20:42,277 ‫‫حسنا 370 00:20:43,493 --> 00:20:46,273 ‫‫- هل تتحدثا عنّي أم...؟ ‫‫- بالتأكيد لا 371 00:20:46,448 --> 00:20:48,098 ‫‫"لا، لا، حتما لا" 372 00:20:48,230 --> 00:20:51,922 ‫‫كنّا نتحدث عن أمور تخص الفتيات ‫‫أليس كذلك؟ 373 00:20:52,052 --> 00:20:56,267 ‫‫حقا؟ حسنا، سأدعكما تتحدثا 374 00:20:56,397 --> 00:20:58,525 ‫‫- حسنا، وداعا ‫‫- وداعا يا (أوليفيا) 375 00:20:58,742 --> 00:21:00,220 ‫‫وداعا 376 00:21:03,174 --> 00:21:04,651 ‫‫حسنا 377 00:21:04,825 --> 00:21:08,561 ‫‫- لقد غادر ‫‫- "حسنا، هل لاحظتِ أنّ صوته يرتفع" 378 00:21:08,736 --> 00:21:10,647 ‫‫- "عندما يوافقكِ الرأي" ‫‫- "أجل" 379 00:21:10,777 --> 00:21:12,515 ‫‫هذا تماما ما يفعله والده 380 00:21:12,863 --> 00:21:16,295 ‫‫- "لقد لاحظت هذا" ‫‫- حسنا، أتعلمين؟ سأعجب بكِ يا (أوليفيا) 381 00:21:16,426 --> 00:21:20,379 ‫‫يمكنني ملاحظة هذا ‫‫هذه صداقة طويلة المدى تبدأ الآن 382 00:21:20,987 --> 00:21:22,682 ‫‫أتعلمين؟ لطالما أردت صديقة 383 00:21:22,736 --> 00:21:29,743 A_Mendeex : سحب وتعديل