1 00:00:01,728 --> 00:00:03,762 [Siren wails in distance] 2 00:00:13,935 --> 00:00:15,817 Miss. 3 00:00:16,472 --> 00:00:19,073 $100? Very generous of you, Mary. 4 00:00:19,075 --> 00:00:20,341 It's been a good night. 5 00:00:20,343 --> 00:00:21,755 Want me to get you a cab? 6 00:00:21,812 --> 00:00:24,011 Um... No, I'll just grab one up the street. 7 00:00:24,013 --> 00:00:25,447 I'll see you later. 8 00:00:25,449 --> 00:00:29,551 [Indistinct conversations] 9 00:00:45,433 --> 00:00:48,202 [Bottle clinks, rolls] 10 00:00:53,407 --> 00:00:55,175 [Screams] 11 00:00:58,163 --> 00:00:59,511 Henry: Aha! 12 00:00:59,536 --> 00:01:02,898 Seems we've found the culprit of Mr. Sherman's fate. 13 00:01:02,918 --> 00:01:04,884 Pulmonary hypertension and arteriosclerosis. 14 00:01:04,886 --> 00:01:07,353 So a heart attack. Another one. 15 00:01:07,355 --> 00:01:08,279 Pretty lame. 16 00:01:08,304 --> 00:01:11,900 I'm sure Mr. Sherman agrees. What exactly were you expecting? 17 00:01:12,205 --> 00:01:14,119 I don't know! You know, action. 18 00:01:14,158 --> 00:01:16,162 Like we open him up, and a giant, 19 00:01:16,164 --> 00:01:19,598 bloodsucking alien emerges and escapes the lab 20 00:01:19,600 --> 00:01:21,334 and tries to attack Manhattan. 21 00:01:21,336 --> 00:01:23,870 Ah, ha ha! [Hisses] 22 00:01:23,872 --> 00:01:25,839 Something like that. I don't know. 23 00:01:25,841 --> 00:01:28,341 Isn't ordinary death exciting enough for you? 24 00:01:28,343 --> 00:01:30,242 Perhaps you've become desensitized 25 00:01:30,244 --> 00:01:31,944 with all your little comics. 26 00:01:31,946 --> 00:01:33,446 Graphic novels, Doc. 27 00:01:33,448 --> 00:01:34,814 [Telephone rings] 28 00:01:36,216 --> 00:01:38,116 Hello? 29 00:01:38,118 --> 00:01:40,651 Detective Martinez. Hi. 30 00:01:40,682 --> 00:01:42,909 How's it... sorry. Yes. He's here. 31 00:01:42,941 --> 00:01:43,847 Okay. 32 00:01:43,923 --> 00:01:45,245 Jo needs you at the station. 33 00:01:45,276 --> 00:01:47,275 Cops got a weird package they want you to look at. 34 00:01:47,433 --> 00:01:49,104 Not sure what use an M.E. will be. 35 00:01:49,138 --> 00:01:51,905 Sounds like a matter better suited to a bomb squad. 36 00:01:53,932 --> 00:01:56,167 She says the package is bleeding. 37 00:01:57,570 --> 00:01:58,837 [Elevator bell dings] 38 00:01:58,839 --> 00:02:01,973 [Indistinct conversations] 39 00:02:01,975 --> 00:02:03,908 [Camera shutter clicking] 40 00:02:03,910 --> 00:02:06,177 I don't suppose this gift came with any sort of note? 41 00:02:06,179 --> 00:02:08,780 No, seems like somebody just came in last night and left it. 42 00:02:08,782 --> 00:02:12,584 - Yeah. On my desk. - Cameras didn't see anything. 43 00:02:31,736 --> 00:02:34,571 [Camera shutter clicking] 44 00:02:35,740 --> 00:02:37,173 Is that a...? 45 00:02:37,175 --> 00:02:38,675 Human heart. 46 00:02:38,677 --> 00:02:40,744 Now that's what I'm talking about. 47 00:02:47,965 --> 00:02:50,527 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 48 00:02:58,928 --> 00:03:03,332 Murder is never an easy thing to look at. 49 00:03:03,334 --> 00:03:06,108 When you examine the body of a victim, 50 00:03:06,137 --> 00:03:09,204 you don't see a reflection of their life, 51 00:03:09,206 --> 00:03:12,708 but the person who took it. 52 00:03:12,710 --> 00:03:15,477 You see whether the killer felt anger 53 00:03:15,479 --> 00:03:19,180 or betrayal... Or worse... 54 00:03:19,182 --> 00:03:22,283 If they felt nothing at all. 55 00:03:25,187 --> 00:03:28,115 - Hey, I brought you some wetnaps. - Thanks. 56 00:03:28,191 --> 00:03:30,859 You know, most guys who kill a person 57 00:03:30,861 --> 00:03:33,061 - want to get away with it, right? - Yeah. 58 00:03:33,063 --> 00:03:34,996 So if you cut someone's heart out, 59 00:03:34,998 --> 00:03:36,798 why send it to the cops? 60 00:03:36,800 --> 00:03:40,669 To impress you. Crying out for attention like a child. 61 00:03:40,971 --> 00:03:42,703 Son of Sam, BTK. 62 00:03:42,705 --> 00:03:45,097 Just like our killer, they were all psychopaths. 63 00:03:45,141 --> 00:03:47,152 And they all contacted the police at some point. 64 00:03:47,210 --> 00:03:49,610 Which is also how they managed to get themselves caught. 65 00:03:49,612 --> 00:03:51,346 Did you learn anything from the heart? 66 00:03:51,348 --> 00:03:54,148 Unfortunately, none of the killer's DNA or fingerprints 67 00:03:54,150 --> 00:03:56,384 were on the package or the heart itself. 68 00:03:56,386 --> 00:03:59,252 The most I can tell you is that it was expertly cut out 69 00:03:59,254 --> 00:04:00,654 three to five days ago. 70 00:04:00,656 --> 00:04:02,790 And judging by the vital reaction of the organ, 71 00:04:02,792 --> 00:04:04,948 it seems that... [Sighs] 72 00:04:04,987 --> 00:04:06,737 she was still alive when it was removed. 73 00:04:07,181 --> 00:04:08,798 "She." So the victim's female. 74 00:04:08,831 --> 00:04:10,331 25-to 30-years-old. 75 00:04:10,432 --> 00:04:12,032 Relatively healthy, I would say. 76 00:04:12,034 --> 00:04:14,134 But without a body, it's hard to tell anything more. 77 00:04:14,136 --> 00:04:17,136 Jo, check out the files in all 25-to 30-year-old women 78 00:04:17,138 --> 00:04:20,707 that have gone missing in the last five days. 79 00:04:20,709 --> 00:04:23,640 So far we've got four girls who fit the description. 80 00:04:23,675 --> 00:04:27,120 First one's Amanda Turner, reported missing three days ago. 81 00:04:27,145 --> 00:04:28,355 27 years old. 82 00:04:28,380 --> 00:04:29,940 But she looks closer to 37. 83 00:04:29,965 --> 00:04:32,519 Lines on her face most likely due to smoking, I suspect. 84 00:04:32,521 --> 00:04:34,187 Heart was too healthy to be hers. 85 00:04:34,189 --> 00:04:36,462 Hanson: Oh, this is our winner right here... Kimber Raynalds. 86 00:04:36,509 --> 00:04:38,665 Look at her... 29, personal trainer. 87 00:04:38,735 --> 00:04:40,806 Nope... dark circles under her eyes 88 00:04:40,831 --> 00:04:42,364 suggest she has an iron deficiency. 89 00:04:42,398 --> 00:04:44,364 Blood work showed no signs of anemia. 90 00:04:44,399 --> 00:04:46,165 You can tell a lot by looking in a person's eyes. 91 00:04:46,167 --> 00:04:48,706 - [Beeping] - Really? What do my eyes tell you? 92 00:04:49,236 --> 00:04:52,167 Okay, what about this one? Laurie Pettyfore. 93 00:04:52,172 --> 00:04:54,073 She's an N.Y.U. student reported missing 94 00:04:54,112 --> 00:04:55,941 by her college roommate. 95 00:04:55,943 --> 00:04:58,810 And she's got a rap sheet from two years ago. 96 00:04:58,812 --> 00:05:02,680 Arrested for solicitation under the name "Mary Kelly." 97 00:05:02,682 --> 00:05:05,116 Mary Kelly. 98 00:05:05,118 --> 00:05:07,619 This hooker a friend of yours, Doc? 99 00:05:08,721 --> 00:05:09,821 No. [Chuckles] 100 00:05:09,823 --> 00:05:12,224 I just knew someone by the same name once. 101 00:05:12,226 --> 00:05:13,458 She certainly fits the description. 102 00:05:13,460 --> 00:05:14,926 And, historically speaking, 103 00:05:14,928 --> 00:05:17,863 prostitutes have always been an easy target for killers. 104 00:05:17,865 --> 00:05:20,365 Yeah, check her phone and financial records. 105 00:05:20,367 --> 00:05:22,700 Find out where this girl was last seen. 106 00:05:24,770 --> 00:05:26,871 Carlo: I'm sorry. She, uh... she doesn't look familiar. 107 00:05:26,873 --> 00:05:29,340 You sure? According to her credit cards, 108 00:05:29,342 --> 00:05:30,808 she took a cab here three nights ago. 109 00:05:30,810 --> 00:05:34,078 Well, I was on duty, but I don't remember seeing her. 110 00:05:34,080 --> 00:05:35,546 I find that hard to believe. 111 00:05:35,548 --> 00:05:38,682 Part of your duty as a doorman is remembering faces. 112 00:05:38,684 --> 00:05:40,817 So, either you're terrible at your job, or you're lying. 113 00:05:40,819 --> 00:05:42,419 Neither option too flattering. 114 00:05:42,421 --> 00:05:45,122 Look, we know she was a call girl. 115 00:05:45,124 --> 00:05:46,690 And she probably tips you pretty well 116 00:05:46,692 --> 00:05:48,458 to keep her secret from cops like us. 117 00:05:48,460 --> 00:05:50,160 But we're not looking to bust her. 118 00:05:50,162 --> 00:05:51,996 She was reported missing. 119 00:05:51,998 --> 00:05:54,297 - God, is Mary all right? - Hanson: So you did see her that night? 120 00:05:54,299 --> 00:05:57,166 She seem upset? Freaked out at all? 121 00:05:57,168 --> 00:05:58,402 No, she seemed fine when she left... 122 00:05:58,404 --> 00:05:59,903 around 2:00, I think. 123 00:05:59,905 --> 00:06:01,371 Tipped me like usual 124 00:06:01,373 --> 00:06:03,640 and went to catch a cab up the street. 125 00:06:03,642 --> 00:06:05,776 Did you see which direction she was headed? 126 00:06:05,778 --> 00:06:08,111 Yeah, the same way your buddy's headed. 127 00:06:08,113 --> 00:06:11,547 [Clears throat] 128 00:06:11,549 --> 00:06:14,817 Henry? 129 00:06:14,819 --> 00:06:16,552 Henry! 130 00:06:16,554 --> 00:06:17,387 Henry! 131 00:06:17,389 --> 00:06:19,222 Henry: Can you see me? 132 00:06:19,224 --> 00:06:20,256 No! 133 00:06:21,458 --> 00:06:23,992 Neither could our victim. 134 00:06:23,994 --> 00:06:26,306 This spot is completely concealed, 135 00:06:26,331 --> 00:06:29,565 and yet it offers a perfect view to the hotel. 136 00:06:31,500 --> 00:06:33,468 Well, no one saw anything suspicious, 137 00:06:33,470 --> 00:06:35,303 which means the killer must have 138 00:06:35,305 --> 00:06:37,672 gotten her out of sight fast. 139 00:06:52,321 --> 00:06:55,123 A freight elevator... 140 00:06:55,125 --> 00:06:57,726 hydraulic powered, counter-balance pull. 141 00:06:57,728 --> 00:07:02,363 This machinery has all the cutting-edge technology of the 1890s. 142 00:07:02,365 --> 00:07:05,900 Yeah, too bad that didn't come with security cameras. 143 00:07:05,902 --> 00:07:07,501 You think the guy dragged her in here? 144 00:07:07,503 --> 00:07:09,602 Wouldn't someone have heard her scream? 145 00:07:09,634 --> 00:07:11,901 She never had the chance to scream. 146 00:07:12,075 --> 00:07:13,946 He slammed her up against these bricks. 147 00:07:13,988 --> 00:07:15,922 The wall is littered with these dress beads. 148 00:07:16,479 --> 00:07:17,745 There's no blood anywhere, 149 00:07:17,747 --> 00:07:19,446 so the killer must have parked a car nearby, 150 00:07:19,448 --> 00:07:20,781 took her someplace secluded. 151 00:07:20,783 --> 00:07:23,651 He wouldn't have taken her just anywhere. 152 00:07:23,653 --> 00:07:25,679 He had a plan. 153 00:07:27,122 --> 00:07:28,522 Wherever it was, 154 00:07:28,524 --> 00:07:32,125 it was somewhere special, significant. 155 00:07:38,833 --> 00:07:42,568 Henry. Henry, what is it? 156 00:07:42,570 --> 00:07:44,271 We're here. 157 00:07:44,273 --> 00:07:46,409 This is the place he took her. 158 00:07:46,458 --> 00:07:48,592 "Dorset Brothers fine meats and sausages"? 159 00:07:48,915 --> 00:07:51,115 The killer didn't just pick some girl at random. 160 00:07:51,164 --> 00:07:52,963 He found a prostitute... 161 00:07:53,114 --> 00:07:55,915 a prostitute by the name of Mary Kelly. 162 00:07:55,917 --> 00:07:58,959 He's been toying with us, copying from the start. 163 00:07:59,016 --> 00:08:02,585 Wait. W-who's he copying? 164 00:08:03,525 --> 00:08:05,658 [Hoofbeats] 165 00:08:05,660 --> 00:08:08,794 [Horse whinnies] 166 00:08:08,796 --> 00:08:10,896 [Indistinct conversations] 167 00:08:13,598 --> 00:08:16,065 Whoa. Whoa, there. 168 00:08:16,336 --> 00:08:19,404 Abberline: Appreciate you coming down, Dr. Morgan. 169 00:08:19,406 --> 00:08:21,874 See, ever since the damn papers started reporting these murders, 170 00:08:21,876 --> 00:08:23,508 we've had a string of copycats. 171 00:08:23,510 --> 00:08:26,745 It's getting hard to tell the real killer from the fakes. 172 00:08:26,747 --> 00:08:28,580 But our real killer... 173 00:08:28,582 --> 00:08:30,749 he knows the ins and outs of a body, 174 00:08:30,751 --> 00:08:32,917 and he usually takes part of the victims with him. 175 00:08:32,919 --> 00:08:34,853 So we need someone who knows about anatomy 176 00:08:34,855 --> 00:08:37,121 to take a look at the girl, see if anything's missing. 177 00:08:37,123 --> 00:08:39,623 And as it happens, the only people with that expertise 178 00:08:39,625 --> 00:08:41,893 are doctors and butchers. 179 00:08:41,895 --> 00:08:43,761 And the butcher was busy, so... 180 00:08:43,763 --> 00:08:45,163 Oh, how flattering. 181 00:08:45,165 --> 00:08:46,968 Been a doctor long? 182 00:08:47,033 --> 00:08:48,532 For a few years now. 183 00:08:48,605 --> 00:08:52,040 Good. Then you've got a strong stomach. 184 00:09:14,592 --> 00:09:17,560 Looks like Jack the Ripper. 185 00:09:19,413 --> 00:09:21,281 - [Camera shutter clicking] - [Police radio chatter] 186 00:09:21,533 --> 00:09:23,934 [Indistinct conversations] 187 00:09:23,936 --> 00:09:25,869 Jo: We're talking major crowd control. 188 00:09:25,871 --> 00:09:27,971 I need every additional unit you can spare. 189 00:09:27,973 --> 00:09:30,339 Have any of the press gotten in here yet? 190 00:09:30,341 --> 00:09:32,909 No, and we're trying to keep it that way. 191 00:09:32,911 --> 00:09:35,612 So we've got a copycat killer on our hands? 192 00:09:35,614 --> 00:09:38,415 Henry: Mm. A studious one. 193 00:09:38,417 --> 00:09:39,682 I've never seen a copycat 194 00:09:39,684 --> 00:09:41,686 with this level of precision before. 195 00:09:41,733 --> 00:09:42,952 The man who did this 196 00:09:42,954 --> 00:09:44,988 must have studied the original crime for hours, 197 00:09:44,990 --> 00:09:47,123 down to the last tiny detail. 198 00:09:47,125 --> 00:09:49,058 Every element of this body 199 00:09:49,060 --> 00:09:52,294 mirrors Jack the Ripper's murder of Mary Kelly in 1888. 200 00:09:52,296 --> 00:09:55,098 - She was the last and most brutal of his crimes. - [Cellphone ringing] 201 00:09:55,100 --> 00:09:57,500 Cops catch the guy after that? 202 00:09:57,502 --> 00:09:58,801 No. 203 00:09:58,803 --> 00:09:59,836 It's for you. 204 00:10:01,138 --> 00:10:02,404 Hello? 205 00:10:02,406 --> 00:10:05,941 Adam: Hello, Henry. It's been a while. 206 00:10:05,943 --> 00:10:08,344 We're the same, you and I. 207 00:10:08,346 --> 00:10:13,449 We share the same pain, same curse, same affliction. 208 00:10:13,451 --> 00:10:17,219 Tell me, what are you looking at right now? 209 00:10:17,221 --> 00:10:19,220 It's hard to put into words. 210 00:10:19,222 --> 00:10:21,489 I imagine seeing a girl 211 00:10:21,491 --> 00:10:23,125 cut up the same way that Mary Kelly was. 212 00:10:23,127 --> 00:10:25,927 It's enough to make you nostalgic. 213 00:10:25,929 --> 00:10:29,297 - [Siren wails] - How could you possibly know that? 214 00:10:29,299 --> 00:10:32,034 Word hasn't even got out to the papers. 215 00:10:32,036 --> 00:10:34,769 Some news travels fast. 216 00:10:34,771 --> 00:10:37,705 [Sirens wailing] 217 00:10:37,707 --> 00:10:39,840 Henry, you still with me? 218 00:10:40,676 --> 00:10:42,410 You seem familiar with this case. 219 00:10:42,412 --> 00:10:44,078 Were you in London during that time? 220 00:10:44,080 --> 00:10:48,550 Yes, as a matter of fact. It was an exciting place to be. 221 00:10:48,552 --> 00:10:50,718 Everyone reading the paper, 222 00:10:50,720 --> 00:10:52,452 talking about Jack's latest victim. 223 00:10:53,554 --> 00:10:57,556 Police back then... you were never able to catch him. 224 00:10:57,558 --> 00:11:01,161 I hope you have better luck this time around. 225 00:11:01,163 --> 00:11:02,461 [Panting] 226 00:11:11,305 --> 00:11:13,472 [Sighs] 227 00:11:22,706 --> 00:11:25,141 Bad news... it's a burner. 228 00:11:25,143 --> 00:11:27,387 Am I supposed to know what that means? 229 00:11:27,421 --> 00:11:28,920 It means it's disposable. 230 00:11:29,079 --> 00:11:31,780 There's no way to trace it back to the caller. 231 00:11:31,782 --> 00:11:34,149 Didn't he tell you anything about himself? 232 00:11:34,151 --> 00:11:36,352 He was incredibly vague, as usual. 233 00:11:36,354 --> 00:11:37,620 But he did claim 234 00:11:37,622 --> 00:11:39,054 to be in London during the original murders. 235 00:11:39,056 --> 00:11:40,422 Wait. You don't think...? 236 00:11:40,424 --> 00:11:42,557 I don't know what to think. 237 00:11:42,559 --> 00:11:44,025 I mean, I know it sounds absurd... 238 00:11:44,027 --> 00:11:48,096 I'm in Lucas-land... but let's consider it for a moment. 239 00:11:48,098 --> 00:11:50,632 The police never did catch Jack in London. 240 00:11:50,634 --> 00:11:51,800 The body that we found today... 241 00:11:51,802 --> 00:11:53,268 it's hard to imagine that a copycat 242 00:11:53,270 --> 00:11:56,404 could have reproduced that scene in such precise detail. 243 00:11:57,419 --> 00:11:59,852 I take it you haven't shared this theory with the police? 244 00:11:59,877 --> 00:12:01,143 Uh, no. 245 00:12:01,145 --> 00:12:02,443 I've had my fair share of padded white rooms, 246 00:12:02,445 --> 00:12:04,913 thank you very much. 247 00:12:04,915 --> 00:12:06,381 If Adam did this, 248 00:12:06,383 --> 00:12:08,950 I'm afraid we're gonna have to track him down ourselves. 249 00:12:08,952 --> 00:12:10,652 I'm afraid to ask how. 250 00:12:10,654 --> 00:12:12,420 With this. 251 00:12:12,422 --> 00:12:15,222 It's a shard from the handle of the murder weapon. 252 00:12:15,224 --> 00:12:16,824 Judging by the cuts on the victim, 253 00:12:16,826 --> 00:12:18,760 I'd say the killer used a liston knife. 254 00:12:18,762 --> 00:12:20,628 It's an extremely rare surgical tool. 255 00:12:20,630 --> 00:12:23,197 There are only about 100 left in existence. 256 00:12:23,199 --> 00:12:24,865 To get his hands on an antique like that, 257 00:12:24,867 --> 00:12:28,336 the killer would have had to go to a special-antiques dealer. 258 00:12:28,338 --> 00:12:30,971 Someone say, like... The Frenchman. 259 00:12:30,973 --> 00:12:32,539 Well, yes. 260 00:12:32,541 --> 00:12:34,308 And, well, be... be sure to give the frenchman my regards. 261 00:12:34,310 --> 00:12:35,475 - No, please, Abe. - [Chuckling] Oh, no. 262 00:12:35,477 --> 00:12:36,710 You're bound to have more luck than I. 263 00:12:36,712 --> 00:12:38,245 You're both antique dealers. 264 00:12:38,247 --> 00:12:40,114 I know you think the Frenchman is eccentric. 265 00:12:40,116 --> 00:12:41,982 Yeah, well, that... wrong word, "eccentric." 266 00:12:41,984 --> 00:12:44,251 "Creepy" is more like it. 267 00:12:44,253 --> 00:12:45,452 Please. 268 00:12:45,454 --> 00:12:47,587 Loo... aren't you gonna come with me? 269 00:12:47,589 --> 00:12:48,822 No. 270 00:12:48,824 --> 00:12:53,226 I've got my own share of creepiness to be dealing with. 271 00:12:55,930 --> 00:12:57,464 Abberline: Come on, then. 272 00:12:57,466 --> 00:12:59,733 You can get a closer look at her at the morgue. 273 00:12:59,735 --> 00:13:02,736 With your permission, Inspector, I'd like to stay. 274 00:13:02,738 --> 00:13:04,137 There's a great deal more to be learned 275 00:13:04,139 --> 00:13:05,939 about this killer by observing the scene. 276 00:13:05,941 --> 00:13:07,307 All due respect, 277 00:13:07,309 --> 00:13:09,742 that's a matter for us detectives, not doctors. 278 00:13:09,744 --> 00:13:14,613 Well, but... What are doctors but detectives? 279 00:13:14,615 --> 00:13:18,417 We study a body and form a diagnosis. 280 00:13:18,419 --> 00:13:23,188 Look, do you see the way the blood spatter landed? 281 00:13:23,190 --> 00:13:25,281 Well, that means he split her artery first. 282 00:13:25,359 --> 00:13:27,325 And there's a post-mortem bruise 283 00:13:27,327 --> 00:13:30,195 in the shape of the killer's hand on her neck. 284 00:13:30,230 --> 00:13:32,097 The hand is bigger than average, 285 00:13:32,099 --> 00:13:35,568 which means the killer is likely to be of a larger stature. 286 00:13:35,570 --> 00:13:38,403 I mean, this room is littered with medical clues. 287 00:13:38,405 --> 00:13:40,539 If you give me time to decipher them, 288 00:13:40,541 --> 00:13:41,873 I'm sure I can paint 289 00:13:41,875 --> 00:13:43,942 a more conclusive portrait of your killer. 290 00:13:45,178 --> 00:13:48,947 Okay. See what you can find. 291 00:13:55,353 --> 00:13:58,355 So, Mary's roommate gave us a copy of her client list. 292 00:13:58,357 --> 00:14:01,158 We're going through it now. Did you find any prints? 293 00:14:01,160 --> 00:14:02,259 None. 294 00:14:02,261 --> 00:14:03,394 I'm afraid there isn't much 295 00:14:03,396 --> 00:14:05,063 I can tell you about this killer, 296 00:14:05,065 --> 00:14:07,665 except that he was too smart to leave anything behind. 297 00:14:07,667 --> 00:14:09,567 Well, that's the frustrating thing about psychopaths. 298 00:14:09,569 --> 00:14:11,001 You got to wait for them to make a mistake. 299 00:14:11,003 --> 00:14:14,071 Unfortunately, Jack the Ripper didn't make any mistakes. 300 00:14:14,073 --> 00:14:15,339 Neither did our killer. 301 00:14:15,341 --> 00:14:16,607 I've been comparing the body 302 00:14:16,609 --> 00:14:18,375 to the original crime notes on the case. 303 00:14:19,455 --> 00:14:20,811 I'm sorry... you just happen to have 304 00:14:20,813 --> 00:14:22,913 a copy of the original crime notes? 305 00:14:23,748 --> 00:14:28,384 Well, before Jack the Ripper, medical examiners didn't exist. 306 00:14:28,386 --> 00:14:31,755 It was the birth of our profession. 307 00:14:31,757 --> 00:14:33,890 Anyone who slices open a body should study it. 308 00:14:33,892 --> 00:14:36,627 And, by the looks of things, our killer studied it, too. 309 00:14:36,629 --> 00:14:39,496 Every nick, every cut, is exactly where it should be. 310 00:14:39,498 --> 00:14:42,666 Six-inch sternum incision, femur dislocation, 311 00:14:42,668 --> 00:14:44,367 even the wrist laceration... 312 00:14:44,369 --> 00:14:48,838 seems to be a defensive mark on her wrist. 313 00:14:48,840 --> 00:14:51,574 - Three inches wide in the shape of a s... - [Camera shutter clicks] 314 00:14:51,722 --> 00:14:54,611 - Afternoon. Mr. Keely, Manchester Herald. - Get him out of here! 315 00:14:54,613 --> 00:14:57,180 That cut on her wrist, did you say it was in the shape of a star? 316 00:14:57,182 --> 00:14:59,749 It's not him. 317 00:15:00,817 --> 00:15:02,852 The killer isn't Jack the Ripper. 318 00:15:02,854 --> 00:15:05,587 Well, yeah, he has been dead 319 00:15:05,589 --> 00:15:07,589 for probably a hundred years now. 320 00:15:07,591 --> 00:15:08,858 What did you find? 321 00:15:08,860 --> 00:15:09,959 A mistake. 322 00:15:09,961 --> 00:15:12,795 The original Mary Kelly had a cut on her wrist 323 00:15:12,797 --> 00:15:14,530 in the shape of a semicircle. 324 00:15:14,532 --> 00:15:16,465 But one newspaper, the Manchester Herald, 325 00:15:16,467 --> 00:15:19,668 wrongly reported it as a star. 326 00:15:19,670 --> 00:15:21,403 Yeah, so our killer probably read that article 327 00:15:21,405 --> 00:15:23,071 - on the Internet. - Possibly. 328 00:15:23,073 --> 00:15:25,040 But the Manchester Herald folded in 1889. 329 00:15:25,042 --> 00:15:27,543 It's unlikely there would be any online copies. 330 00:15:27,545 --> 00:15:30,212 In fact, there is only one place in the city 331 00:15:30,214 --> 00:15:32,113 that might have their records. 332 00:15:32,115 --> 00:15:33,281 Do we need a warrant? 333 00:15:33,283 --> 00:15:37,351 No, just a library card. 334 00:15:41,856 --> 00:15:44,692 Always loved the smell in here. 335 00:15:44,694 --> 00:15:46,631 Though I'm a bit dismayed it's practically empty. 336 00:15:46,697 --> 00:15:49,430 Yeah, well, most people get their info online these days. 337 00:15:49,432 --> 00:15:50,864 After the stock-market crash in '29, 338 00:15:50,866 --> 00:15:52,772 people used to huddle in here during the winters. 339 00:15:52,835 --> 00:15:54,501 Henry. You got to focus. 340 00:15:54,503 --> 00:15:58,105 We're supposed to be looking for the name of our killer. 341 00:15:58,107 --> 00:16:01,709 Okay. Right here. Check it out. 342 00:16:01,711 --> 00:16:03,376 1889, Manchester Herald. 343 00:16:03,378 --> 00:16:06,980 It was checked out a month ago by Freddy Abberline. 344 00:16:06,982 --> 00:16:09,382 Name's a fake... Frederick Abberline 345 00:16:09,384 --> 00:16:12,285 was the original inspector on the Jack the Ripper case. 346 00:16:12,287 --> 00:16:14,588 Although, I doubt he ever went by "Freddy." 347 00:16:14,590 --> 00:16:17,056 Well, if that's the case, we've got nothing to go on. 348 00:16:18,326 --> 00:16:20,994 Nothing except for his atrocious penmanship. 349 00:16:20,996 --> 00:16:23,730 And, oddly enough, there's a man on this list 350 00:16:23,732 --> 00:16:26,565 who signs his name exactly same way. 351 00:16:26,567 --> 00:16:28,067 "J. Ellroy." 352 00:16:28,069 --> 00:16:30,803 Checked out the 1947 edition of the Los Angeles Times 353 00:16:30,805 --> 00:16:33,673 this morning at 9:40 A.M. and... 354 00:16:33,675 --> 00:16:35,942 He hasn't returned it yet. 355 00:16:35,944 --> 00:16:37,744 He's still here. 356 00:16:39,212 --> 00:16:42,214 Okay, anybody look like a murderous psychopath 357 00:16:42,216 --> 00:16:44,716 who would cut out somebody's heart? 358 00:16:46,686 --> 00:16:48,254 Well, that's hard to tell. 359 00:16:48,256 --> 00:16:51,624 Evil like that usually lurks on the inside. 360 00:16:51,626 --> 00:16:54,593 That's true, but I like the suspect who runs. 361 00:16:54,595 --> 00:16:56,294 Hey! Hey! 362 00:17:05,705 --> 00:17:07,305 [Panting] 363 00:17:11,844 --> 00:17:13,611 [Cellphone ringing] 364 00:17:15,847 --> 00:17:17,248 [Beep] 365 00:17:17,250 --> 00:17:19,517 Adam: I'm glad you decided to keep the phone. 366 00:17:19,519 --> 00:17:21,719 I'm afraid now's not really a good time to talk. 367 00:17:28,359 --> 00:17:29,859 [Grunting] 368 00:17:29,861 --> 00:17:31,890 Hands behind your back! Interlace your fingers! 369 00:17:31,898 --> 00:17:33,463 Sorry to intrude. 370 00:17:33,465 --> 00:17:36,333 I'm sure you're diligently working on police business. 371 00:17:36,335 --> 00:17:39,636 I just thought you should know you missed something. 372 00:17:39,638 --> 00:17:40,871 What do you mean? 373 00:17:40,873 --> 00:17:42,673 At the crime scene. 374 00:17:42,675 --> 00:17:45,009 The killer left something behind. 375 00:17:45,011 --> 00:17:46,276 You're at the crime scene? 376 00:17:46,278 --> 00:17:47,844 Just wanted to help out. 377 00:17:47,846 --> 00:17:49,813 Extra set of eyeballs. 378 00:17:49,815 --> 00:17:51,815 Couldn't resist seeing your killer's homage. 379 00:17:51,817 --> 00:17:56,152 But it seems he is not just copying the Ripper. 380 00:17:56,154 --> 00:17:57,721 What are you talking about? 381 00:17:57,723 --> 00:18:01,925 He's got an appreciation for other murderers, as well. 382 00:18:01,927 --> 00:18:06,830 He left a clue to tell you who he'll be copying next. 383 00:18:10,234 --> 00:18:13,970 Can you guess what it is? 384 00:18:15,973 --> 00:18:17,683 [Gasps] The Black Dahlia. 385 00:18:17,708 --> 00:18:20,608 Very good, Henry. 386 00:18:25,657 --> 00:18:26,958 [Classical music plays] 387 00:18:26,960 --> 00:18:30,095 [Doorbell dings] 388 00:18:30,097 --> 00:18:32,563 [Door closes] 389 00:18:32,565 --> 00:18:34,499 Hello. 390 00:18:34,501 --> 00:18:37,835 Ah. I need to speak with the Frenchman. 391 00:18:44,242 --> 00:18:45,175 Abraham. 392 00:18:45,177 --> 00:18:48,779 What a lovely surprise. 393 00:18:48,781 --> 00:18:50,580 Just in time to see my latest find... 394 00:18:50,582 --> 00:18:54,530 antique handcuffs all the way from Sing Sing. 395 00:18:54,572 --> 00:18:55,695 [Chuckles] 396 00:18:55,734 --> 00:18:57,099 You intend to arrest somebody later? 397 00:18:57,156 --> 00:18:59,657 Depends. You free for dinner? 398 00:19:00,492 --> 00:19:01,626 Uh, that's very tempting. 399 00:19:01,628 --> 00:19:03,160 But actually, I'm here on business. 400 00:19:03,162 --> 00:19:05,796 I have a client who's interested in a liston knife. 401 00:19:05,798 --> 00:19:08,699 So much for love. 402 00:19:08,701 --> 00:19:10,567 I had one, 403 00:19:10,569 --> 00:19:14,371 but I think I sold it two weeks ago. 404 00:19:14,573 --> 00:19:16,840 - Uh-huh. - Uh, to whom? 405 00:19:17,779 --> 00:19:20,977 Discretion is my business. You know I don't kiss and tell. 406 00:19:20,979 --> 00:19:22,278 Man: Pardon me, 407 00:19:22,280 --> 00:19:23,547 but the gentleman in the corner would like 408 00:19:23,549 --> 00:19:26,182 to negotiate the price on the medieval mace. 409 00:19:27,284 --> 00:19:30,420 Let me know if you change your mind for dinner. 410 00:19:44,301 --> 00:19:47,136 [Siren wails in distance] 411 00:19:50,674 --> 00:19:52,475 Simon: Why I am here? 412 00:19:52,477 --> 00:19:55,611 Library cracking down on late fees or something? 413 00:19:55,613 --> 00:19:57,212 We'd like to ask you a few questions 414 00:19:57,214 --> 00:20:00,049 about your reading habits. 415 00:20:00,051 --> 00:20:04,219 You check out a lot books on Jack the Ripper, Mary Kelly. 416 00:20:04,221 --> 00:20:06,689 So? I was doing research. 417 00:20:06,691 --> 00:20:08,657 Oh, I-I believe that. 418 00:20:08,659 --> 00:20:10,693 We found the girl you cut up. 419 00:20:10,695 --> 00:20:15,063 You must have studied that Jack the Ripper case for hours. 420 00:20:15,065 --> 00:20:18,300 Whoa! Hold on. You think I did this? 421 00:20:18,302 --> 00:20:21,103 I'm not a murderer. I'm a writer. 422 00:20:21,105 --> 00:20:23,605 Th... those books, the newspaper articles, 423 00:20:23,607 --> 00:20:26,774 those were all for the latest edition of "Soul Slasher." 424 00:20:26,776 --> 00:20:28,175 You've never heard of it? 425 00:20:28,177 --> 00:20:30,979 No, I cannot say that I have. 426 00:20:32,447 --> 00:20:36,584 Well, it's a graphic novel about this character, Soul Slasher. 427 00:20:36,586 --> 00:20:38,019 He's sort of a demon 428 00:20:38,021 --> 00:20:39,487 that inspires killers throughout time. 429 00:20:39,489 --> 00:20:42,456 My whole last series was on Jack the Ripper. 430 00:20:42,458 --> 00:20:44,791 Hmm, okay, let me ask you... 431 00:20:44,793 --> 00:20:48,129 do you always carry a bone saw with you when you write? 432 00:20:48,131 --> 00:20:49,463 It's all part of the process. 433 00:20:49,465 --> 00:20:51,499 I like to get in the mind of the killer. 434 00:20:51,501 --> 00:20:53,867 But that doesn't make me an actual killer. 435 00:20:53,869 --> 00:20:55,136 If that's the case, 436 00:20:55,138 --> 00:20:56,703 why did you run when we approached you? 437 00:20:56,705 --> 00:20:59,773 You never said you were cops. I thought you were fans. 438 00:20:59,775 --> 00:21:03,610 See, they're always showing up. At my home, my publisher's. 439 00:21:03,612 --> 00:21:06,179 They even follow me on the subway. 440 00:21:06,181 --> 00:21:08,648 You sound like you're afraid of them? 441 00:21:08,650 --> 00:21:10,316 Yeah, well, believe me, 442 00:21:10,318 --> 00:21:12,152 if you saw some of the things they post on the fan page, 443 00:21:12,154 --> 00:21:13,919 you'd be scared, too. 444 00:21:13,921 --> 00:21:16,055 They write poems, fantasies. 445 00:21:16,057 --> 00:21:18,824 Some of them even say they've killed people. 446 00:21:18,826 --> 00:21:21,827 You think it's possible one of them 447 00:21:21,829 --> 00:21:22,962 actually them did this? 448 00:21:22,964 --> 00:21:25,765 I hope so. 449 00:21:25,767 --> 00:21:29,234 I mean, not to sound terrible, but a real-life murderer 450 00:21:29,236 --> 00:21:32,237 basing his crimes on the killers from my books? 451 00:21:32,239 --> 00:21:35,074 You can't buy that kind of publicity. 452 00:21:37,843 --> 00:21:40,379 Lucas: Please be careful. 453 00:21:40,381 --> 00:21:42,247 These are part of my private collection. 454 00:21:42,249 --> 00:21:45,050 I almost never take them out of their plastic covers. 455 00:21:45,052 --> 00:21:47,852 Hard to believe there are sick weirdos 456 00:21:47,854 --> 00:21:50,055 who actually read this stuff. 457 00:21:50,657 --> 00:21:53,958 Excuse me. Don't judge until you've given it a try. 458 00:21:53,960 --> 00:21:55,393 The plots are actually great, 459 00:21:55,395 --> 00:21:56,928 and the medical stuff's pretty accurate, too. 460 00:21:56,930 --> 00:21:58,596 Henry: It's more than accurate. 461 00:21:58,598 --> 00:22:00,031 With this book, 462 00:22:00,033 --> 00:22:02,100 a fan could have easily committed this crime. 463 00:22:02,102 --> 00:22:04,402 It's practically a step-by-step guide. 464 00:22:04,404 --> 00:22:05,369 Look! 465 00:22:05,371 --> 00:22:07,806 The star on Mary Kelly's arm. 466 00:22:08,808 --> 00:22:11,608 Lieutenant Reece, it's for you. 467 00:22:11,610 --> 00:22:14,065 Simon said his fans post pledges to kill 468 00:22:14,113 --> 00:22:15,513 in the name of Soul Slasher. 469 00:22:15,515 --> 00:22:17,247 We got to keep monitoring that fan page 470 00:22:17,249 --> 00:22:18,782 before he has a chance to kill again. 471 00:22:18,784 --> 00:22:22,152 It's too late. They found another mutilated body. 472 00:22:26,257 --> 00:22:27,924 [Camera shutter clicking] 473 00:22:27,926 --> 00:22:30,627 Looks like she was sawed in half across the abdomen, 474 00:22:30,629 --> 00:22:32,362 exactly like the Black Dahlia. 475 00:22:32,364 --> 00:22:34,464 We're standing in the middle of the park. 476 00:22:34,466 --> 00:22:37,367 Our killer had to carry her in. 477 00:22:37,369 --> 00:22:39,369 Hey, fan out. Look for a blood trail. 478 00:22:39,371 --> 00:22:40,637 They won't find one. 479 00:22:40,639 --> 00:22:42,406 All the blood was drained from her body 480 00:22:42,408 --> 00:22:45,341 - before it was dumped here. - Uh... 481 00:22:45,343 --> 00:22:47,209 I hate to sound all "Silence of the Lambs," here, 482 00:22:47,211 --> 00:22:48,878 but she's got something in her mouth. 483 00:22:55,085 --> 00:22:56,553 Nylon. 484 00:22:59,222 --> 00:23:01,223 In the '60s, there was a serial killer 485 00:23:01,225 --> 00:23:02,624 who broke into women's homes. 486 00:23:02,626 --> 00:23:04,160 He strangled them with a stocking, 487 00:23:04,162 --> 00:23:05,594 and then he tied it into a bow. 488 00:23:05,596 --> 00:23:07,829 Yeah, the Boston Strangler. 489 00:23:08,631 --> 00:23:12,368 "Soul Slasher" comics, issue 37. 490 00:23:12,370 --> 00:23:14,437 So, our killer already picked out his next crime. 491 00:23:14,439 --> 00:23:15,804 We got to get ahead of this guy. 492 00:23:15,806 --> 00:23:17,372 Have there been any new postings 493 00:23:17,374 --> 00:23:18,707 on the Soul Slasher fan page? 494 00:23:18,709 --> 00:23:20,208 Not yet, but we're keeping a close eye on it. 495 00:23:20,210 --> 00:23:21,743 All right, in the meantime, I want you to 496 00:23:21,745 --> 00:23:23,912 talk to all the shop owners at the entrances of the park. 497 00:23:23,914 --> 00:23:26,615 Find out if they've seen anything suspicious. 498 00:23:29,385 --> 00:23:32,387 There appears to be a pair of boot prints here. 499 00:23:32,389 --> 00:23:34,122 Yeah, but we can't be sure these are the killer's. 500 00:23:34,124 --> 00:23:35,390 Doc, a lot of people walk through 501 00:23:35,392 --> 00:23:37,058 this part of the park all of the time. 502 00:23:37,060 --> 00:23:40,361 Most people aren't carrying an extra 120 pounds of dead weight. 503 00:23:40,363 --> 00:23:43,187 These prints are much deeper than the rest. 504 00:23:43,241 --> 00:23:47,913 It appears he also left something behind. 505 00:23:47,938 --> 00:23:49,904 Wow, a leaf in a park. Imagine that. 506 00:23:49,906 --> 00:23:53,108 Except this tree doesn't grow here. 507 00:23:55,310 --> 00:23:57,594 Abe, we found this leaf near a body. 508 00:23:57,619 --> 00:23:59,235 It's a ginkgo biloba. 509 00:23:59,275 --> 00:24:01,368 There are no trees like it anywhere in McGolrick Park. 510 00:24:01,551 --> 00:24:04,151 In fact, the only neighborhood where you find gingko trees 511 00:24:04,153 --> 00:24:05,520 is in Carroll Gardens. 512 00:24:05,522 --> 00:24:08,688 Well, at least we know the killer's from Brooklyn. 513 00:24:08,690 --> 00:24:09,990 That's something. 514 00:24:09,992 --> 00:24:12,259 True, it gives us his location. 515 00:24:12,261 --> 00:24:15,396 But it's of little use without a name. 516 00:24:15,398 --> 00:24:17,597 Did you find any information from the Frenchman's ledger? 517 00:24:17,599 --> 00:24:18,865 No. 518 00:24:18,867 --> 00:24:21,268 I thought all the customer's names were just in Japanese. 519 00:24:21,270 --> 00:24:23,670 But when I translate it, the letters don't make any sense. 520 00:24:23,672 --> 00:24:25,805 She must be using some kind of code. 521 00:24:25,807 --> 00:24:31,065 I don't suppose you could ask her nicely for the name? 522 00:24:31,090 --> 00:24:32,390 And admit I stole her ledger? 523 00:24:32,581 --> 00:24:35,982 Henry, that woman owns a sword collection. 524 00:24:35,984 --> 00:24:39,318 Yes, fair point. Let me have a look. 525 00:24:39,320 --> 00:24:40,853 Huh. 526 00:24:40,855 --> 00:24:43,722 [Telephone rings] 527 00:24:43,724 --> 00:24:44,857 Hello? 528 00:24:44,859 --> 00:24:47,160 Hey, we got a hit on the Soul Slasher's fan page. 529 00:24:47,162 --> 00:24:48,561 So far, we've got 20 fans who claim 530 00:24:48,563 --> 00:24:50,696 the Soul Slasher helped them kill the Black Dahlia. 531 00:24:50,698 --> 00:24:53,299 - There seems to be a lot of suspects. - Yeah. The clock is ticking. 532 00:24:53,301 --> 00:24:54,833 If we don't narrow down this list fast, 533 00:24:54,835 --> 00:24:57,402 we're gonna have another dead body on our hands. 534 00:24:57,404 --> 00:24:59,772 Do any of the fans live in Brooklyn? 535 00:25:03,176 --> 00:25:05,277 [Tires screech] 536 00:25:07,981 --> 00:25:10,983 E.S.U. is approaching the house. 537 00:25:10,985 --> 00:25:12,284 Okay, according to the computer, 538 00:25:12,286 --> 00:25:13,818 the suspect is online right now. 539 00:25:13,820 --> 00:25:16,221 Copy that. 540 00:25:18,257 --> 00:25:19,724 - Hands up! - Whoa! Whoa! 541 00:25:19,726 --> 00:25:21,293 Down on the ground! On the ground now! 542 00:25:21,295 --> 00:25:23,261 Hey! Hey! What the hell?! What's going on?! 543 00:25:23,263 --> 00:25:24,563 Suspect is in custody. 544 00:25:24,565 --> 00:25:26,531 E.S.U. is slapping the cuffs on him now. 545 00:25:26,533 --> 00:25:27,966 Will somebody tell me what the hell is going on. 546 00:25:27,968 --> 00:25:29,000 - [Handcuffs click] - Hey! Hey! 547 00:25:30,069 --> 00:25:33,537 Hanson, the computer says the suspect's still typing. 548 00:25:33,539 --> 00:25:35,473 What the hell is going on here?! 549 00:25:35,475 --> 00:25:39,744 Hey, hey. Who else is in this house? 550 00:25:50,622 --> 00:25:53,424 [Door creaks] 551 00:25:55,427 --> 00:25:58,162 [Loud music plays] 552 00:25:59,030 --> 00:26:01,265 What the hell do you want? 553 00:26:04,163 --> 00:26:07,441 Your father's outside, and your mother's on her way. 554 00:26:07,499 --> 00:26:09,266 Now, I can ask them to come in 555 00:26:09,268 --> 00:26:11,101 if you'd like them to be present. 556 00:26:11,103 --> 00:26:12,602 No, I'd rather keep this between us. 557 00:26:12,604 --> 00:26:14,271 I-it's much more intimate that way. 558 00:26:14,273 --> 00:26:16,640 Besides, I'm 18. 559 00:26:16,642 --> 00:26:19,576 Legally, I think that makes me a grownup. 560 00:26:19,578 --> 00:26:21,378 It does. 561 00:26:21,380 --> 00:26:24,614 It also means you can be tried as an adult. 562 00:26:24,616 --> 00:26:27,784 You're looking at a double life sentence. 563 00:26:27,786 --> 00:26:31,054 Yeah. I don't think this is ever gonna go to trial. 564 00:26:31,056 --> 00:26:33,756 But I am flattered that you brought me in as a suspect. 565 00:26:33,758 --> 00:26:36,292 I mean, when word of this hits the fan page, 566 00:26:36,294 --> 00:26:38,294 my cred with the Soul Slasher group 567 00:26:38,296 --> 00:26:40,296 is gonna explode. 568 00:26:40,298 --> 00:26:42,565 Well, I'm glad you mentioned the fan page, 569 00:26:42,567 --> 00:26:45,234 because you've had some interesting posts lately. 570 00:26:45,236 --> 00:26:46,535 Ah. 571 00:26:46,537 --> 00:26:48,671 "Just spent the evening with the Black Dahlia. 572 00:26:48,673 --> 00:26:52,641 And when I left, she had a big, old smile on her face." 573 00:26:54,143 --> 00:26:55,411 So? 574 00:26:55,413 --> 00:26:58,847 I mean, that's just a blog post. 575 00:26:58,849 --> 00:27:01,550 If you want to arrest me, don't you need something more? 576 00:27:01,552 --> 00:27:04,553 Like DNA? A murder weapon? 577 00:27:04,555 --> 00:27:05,921 [Chuckles] 578 00:27:05,923 --> 00:27:09,091 But I'm guessing you don't have any of that, do you? 579 00:27:11,392 --> 00:27:13,060 No, no, no, please. You listen to me, okay? 580 00:27:13,062 --> 00:27:15,662 I know technically he's an adult, but he's still my kid. 581 00:27:15,664 --> 00:27:17,198 - I have... - I don't want to hear it! 582 00:27:17,200 --> 00:27:18,665 I just want to see my son. 583 00:27:18,667 --> 00:27:20,534 Reece: Devin is not interested in seeing anyone, 584 00:27:20,536 --> 00:27:23,270 - not even his lawyer. - And you must be so proud of yourself. 585 00:27:23,272 --> 00:27:24,739 Kendall, you can't blame this on me... 586 00:27:24,741 --> 00:27:26,073 You're the one who bought him those stupid comic books, 587 00:27:26,075 --> 00:27:27,407 took him to see scary movies, 588 00:27:27,409 --> 00:27:28,808 let him spend all day with that fan page. 589 00:27:28,810 --> 00:27:31,545 Okay, lots of kids read comic books, Kendall. 590 00:27:31,547 --> 00:27:32,946 That doesn't make them killers. 591 00:27:32,948 --> 00:27:35,249 Your son has an obsession with violence and murder, 592 00:27:35,251 --> 00:27:37,284 that much you can thank your husband for. 593 00:27:37,286 --> 00:27:39,353 But Devin's targets are women, 594 00:27:39,355 --> 00:27:40,787 which means a particular woman in his life 595 00:27:40,789 --> 00:27:43,156 did something traumatic to trigger his killing spree. 596 00:27:43,158 --> 00:27:44,824 Okay, our son is not a monster! 597 00:27:44,826 --> 00:27:46,726 Well, if he did this, I'm afraid he is. 598 00:27:46,728 --> 00:27:48,828 - Listen, you... - Whoa, whoa, whoa. Mr. Bentley, please calm down. 599 00:27:48,830 --> 00:27:50,130 I will not calm down! 600 00:27:50,132 --> 00:27:51,564 What has Devin told you? 601 00:27:51,566 --> 00:27:53,566 H-has he been charged with anything? 602 00:27:53,568 --> 00:27:55,802 Because you turned our home upside down. 603 00:27:55,804 --> 00:27:58,004 I'd like to know exactly what you found. 604 00:27:58,006 --> 00:27:59,773 Mr. Bentley, this case is ongoing. 605 00:27:59,775 --> 00:28:00,806 But we can tell this... 606 00:28:00,808 --> 00:28:02,708 we found a pair of shoes in your garage 607 00:28:02,710 --> 00:28:05,110 that match the footprints from one of our crime scenes. 608 00:28:05,112 --> 00:28:07,413 Okay, well, this is ridiculous. We're gonna leave. 609 00:28:07,415 --> 00:28:09,582 We'll be back with a lawyer to get our son released. 610 00:28:09,584 --> 00:28:12,918 You all have no real evidence to charge him. 611 00:28:12,920 --> 00:28:14,086 Actually, we do. 612 00:28:14,088 --> 00:28:15,721 A sales ledger from the shop 613 00:28:15,723 --> 00:28:17,589 where the murder weapon was bought. 614 00:28:17,591 --> 00:28:19,024 An antique liston knife... 615 00:28:19,026 --> 00:28:21,059 very popular for amputations during the civil war. 616 00:28:21,061 --> 00:28:24,229 Once we confirm that Devin bought the weapon, 617 00:28:24,231 --> 00:28:25,798 we'll have all the evidence we need. 618 00:28:25,800 --> 00:28:28,267 So, please, by all means, do get that lawyer. 619 00:28:28,269 --> 00:28:30,269 Your son's gonna need one. 620 00:28:34,239 --> 00:28:36,508 You know about this? 621 00:28:36,510 --> 00:28:38,209 Yes. Yeah. Of course. 622 00:28:38,211 --> 00:28:40,712 Excuse us for one second. 623 00:28:41,947 --> 00:28:43,615 What in the hell was all that all about? 624 00:28:43,617 --> 00:28:45,950 - Where did you get that ledger? - The Frenchman, 625 00:28:45,952 --> 00:28:49,421 an associate of Abe's who specializes in rare weapons. 626 00:28:49,423 --> 00:28:51,289 It's where Bentley got the liston knife. 627 00:28:51,291 --> 00:28:52,623 How do you know that? 628 00:28:52,625 --> 00:28:54,391 Y-you never said anything about a liston knife. 629 00:28:54,393 --> 00:28:56,627 I apologize. It's a recent development. 630 00:28:56,629 --> 00:28:58,830 Abe sort of absconded with this ledger. 631 00:28:58,832 --> 00:29:01,432 Problem is, the customers are written in some sort of code. 632 00:29:01,434 --> 00:29:02,967 You're saying he stole it? 633 00:29:02,969 --> 00:29:04,568 "Borrowed." 634 00:29:04,570 --> 00:29:07,738 The antique weaponry game is a cutthroat business. 635 00:29:07,740 --> 00:29:10,341 But I'm sure I can crack the code, given enough time. 636 00:29:10,343 --> 00:29:12,476 If Devin Bentley's name is in here, 637 00:29:12,478 --> 00:29:14,311 that's all the evidence we need to arrest him. 638 00:29:14,313 --> 00:29:15,612 Yeah, until the court finds out 639 00:29:15,614 --> 00:29:17,113 that you obtained this evidence illegally, 640 00:29:17,115 --> 00:29:19,750 and they throw it out... Devin will walk. 641 00:29:22,653 --> 00:29:24,787 - [Sighs] - Where are you going? 642 00:29:24,789 --> 00:29:25,945 To talk to a judge. 643 00:29:25,970 --> 00:29:27,132 - [Elevator bell dings] - If we're lucky, I can get him 644 00:29:27,169 --> 00:29:28,296 to issue a subpoena for this Frenchman 645 00:29:28,325 --> 00:29:29,957 before he reports that ledger stolen. 646 00:29:30,092 --> 00:29:32,960 Uh, "she." The Frenchman is a... It's complicated. 647 00:29:33,798 --> 00:29:35,398 Perhaps it's best 648 00:29:35,400 --> 00:29:37,700 if I explain the situation and ask her for help. 649 00:29:37,702 --> 00:29:41,637 No. You have done enough. Just listen to me for once. 650 00:29:41,639 --> 00:29:43,538 Stay put. 651 00:29:43,540 --> 00:29:45,641 [Sighs] 652 00:29:53,516 --> 00:29:56,485 [Horn honks] 653 00:29:56,487 --> 00:29:57,486 [Doorbell dings] 654 00:29:57,488 --> 00:29:58,654 [Door opens] 655 00:29:58,656 --> 00:30:01,657 Sorry to disturb. 656 00:30:01,659 --> 00:30:04,025 But I thought you might want this back. 657 00:30:04,027 --> 00:30:05,193 [Sighs] 658 00:30:05,195 --> 00:30:08,697 That Abe must have had a guilty conscience. 659 00:30:08,699 --> 00:30:10,465 So, you did know it was him? 660 00:30:10,467 --> 00:30:13,501 Of course. Who else would want to steal my client list? 661 00:30:13,503 --> 00:30:15,937 Actually, Abe wasn't trying to steal your clients. 662 00:30:15,939 --> 00:30:21,209 He was trying to assist in a police investigation. 663 00:30:21,211 --> 00:30:25,546 A liston knife that you sold was used in a murder. 664 00:30:25,548 --> 00:30:27,949 We were trying to find the customer's name. 665 00:30:27,951 --> 00:30:30,718 I don't imagine you had much luck. 666 00:30:30,720 --> 00:30:32,052 As it happens, 667 00:30:32,054 --> 00:30:36,857 I did manage to decode the customer's last name. 668 00:30:36,859 --> 00:30:39,860 The record says... "Bentley." 669 00:30:39,862 --> 00:30:42,262 How did you figure that out? 670 00:30:42,264 --> 00:30:43,297 That's not important. 671 00:30:43,299 --> 00:30:45,833 The police have a suspect in custody. 672 00:30:45,835 --> 00:30:47,534 They may be calling you to identify him. 673 00:30:47,536 --> 00:30:49,002 When they do, 674 00:30:49,004 --> 00:30:51,872 we would be most grateful if you wouldn't mention our... 675 00:30:51,874 --> 00:30:53,941 Misguided thievery. 676 00:30:53,943 --> 00:30:56,076 And why should I help you 677 00:30:56,078 --> 00:30:59,146 after you so blatantly stole from me? 678 00:30:59,148 --> 00:31:02,249 Right now, there is a murderer in custody 679 00:31:02,251 --> 00:31:05,685 whose sole pleasure in life is killing women. 680 00:31:05,687 --> 00:31:08,688 I can't imagine you would want a murderer like that 681 00:31:08,690 --> 00:31:11,825 to be free because of a technicality. 682 00:31:11,827 --> 00:31:14,093 And I'm sure you wouldn't want to see 683 00:31:14,095 --> 00:31:16,363 Abe or me go to prison, either. 684 00:31:16,365 --> 00:31:20,566 Couple of cute guys like you two wouldn't last a day in jail. 685 00:31:20,568 --> 00:31:23,669 I'll keep this between us. 686 00:31:23,671 --> 00:31:25,204 But you are lucky 687 00:31:25,206 --> 00:31:28,174 that I remember what that ojisan looked like. 688 00:31:29,776 --> 00:31:32,811 "Ojisan"? 689 00:31:32,813 --> 00:31:35,714 - Yes. It's Japanese. It means "man." - "Man." 690 00:31:35,716 --> 00:31:38,984 It means "straight, uptight man." 691 00:31:38,986 --> 00:31:41,387 Are you telling me the customer wasn't a teenager? 692 00:31:41,389 --> 00:31:45,758 No. He was older. A polo shirt. Uh, khakis. 693 00:31:46,926 --> 00:31:49,160 [Exhales sharply] 694 00:31:50,730 --> 00:31:52,330 - [Knife thuds] - [Groans] 695 00:31:52,332 --> 00:31:53,798 Shh, don't try to scream. 696 00:31:53,800 --> 00:31:54,682 [Groans] 697 00:31:54,707 --> 00:31:57,735 I've punctured your lung and your vena cava artery. 698 00:31:57,737 --> 00:31:59,871 You're going to bleed to death in about... 699 00:31:59,873 --> 00:32:01,606 - [Hoarsely] Eight minutes. - Oh, you're a smart man. 700 00:32:01,608 --> 00:32:02,774 [Groans] 701 00:32:02,776 --> 00:32:05,110 Make that about four minutes. 702 00:32:05,112 --> 00:32:06,611 [Groans] 703 00:32:19,714 --> 00:32:22,183 [Cellphone rings] Abe: Hello? 704 00:32:22,185 --> 00:32:23,517 Jo: Abe, it's Jo. 705 00:32:23,519 --> 00:32:25,452 I managed to get a judge to issue a subpoena, 706 00:32:25,454 --> 00:32:27,155 but I need the Frenchman's address. 707 00:32:27,157 --> 00:32:28,789 Frenchman... Uh, Frenchman... 708 00:32:28,791 --> 00:32:30,557 Doesn't seem to ring any bells. 709 00:32:30,559 --> 00:32:32,092 Oh, well, that's funny, 710 00:32:32,094 --> 00:32:34,328 considering you just stole the ledger only a day ago. 711 00:32:34,330 --> 00:32:36,397 A criminal offense, I might add. 712 00:32:36,399 --> 00:32:38,799 Ohh. That Frenchman. 713 00:32:38,801 --> 00:32:42,269 7th and Reade Streets, right next to the bagel place. 714 00:32:42,271 --> 00:32:44,905 Thank you. 715 00:32:48,409 --> 00:32:50,777 [Groaning] 716 00:32:54,315 --> 00:32:57,383 [Muffled whimpering] 717 00:33:08,796 --> 00:33:10,129 [Muffled whimpering] 718 00:33:10,131 --> 00:33:12,365 [Choking] 719 00:33:12,367 --> 00:33:14,600 [Grunting, panting] 720 00:33:18,604 --> 00:33:20,539 [Grunts] 721 00:33:20,541 --> 00:33:22,574 [Both grunting] 722 00:33:22,576 --> 00:33:24,343 [Clattering] 723 00:33:50,169 --> 00:33:51,302 [Door creaks] 724 00:33:51,304 --> 00:33:52,670 [Car door closes] 725 00:34:05,484 --> 00:34:09,219 [Groans] 726 00:34:09,221 --> 00:34:11,221 [Breathing heavily] 727 00:34:11,223 --> 00:34:14,191 [Gasping] 728 00:34:14,193 --> 00:34:16,494 Good thing you're in shock. 729 00:34:16,496 --> 00:34:18,496 'Cause it looks like your back is broken. 730 00:34:18,498 --> 00:34:20,664 - [Bones crack] - [Groans] 731 00:34:20,666 --> 00:34:23,434 [Breathes heavily] 732 00:34:32,475 --> 00:34:35,077 Stop! 733 00:34:35,079 --> 00:34:36,612 Stop right there! 734 00:34:36,614 --> 00:34:39,148 All right. Take it easy, Detective. 735 00:34:39,150 --> 00:34:40,616 Put your hands where I can see them. 736 00:34:57,967 --> 00:35:00,168 [Footsteps approaching] 737 00:35:03,039 --> 00:35:04,272 [Door creaks] 738 00:35:15,117 --> 00:35:17,986 Adam: Hello, Henry. 739 00:35:17,988 --> 00:35:20,488 I didn't want us to meet like this. 740 00:35:20,490 --> 00:35:24,559 [Sighs] But when I saw your partner go in upstairs, I... 741 00:35:24,561 --> 00:35:25,626 I got worried. 742 00:35:25,628 --> 00:35:27,328 Jo: This is Detective Jo Martinez. 743 00:35:27,330 --> 00:35:28,896 I need paramedics and units at 108 Reade Street. 744 00:35:28,898 --> 00:35:32,266 Suspect is down, but I still need to do a sweep. 745 00:35:32,268 --> 00:35:36,003 Your partner's bound to find you. 746 00:35:36,005 --> 00:35:38,505 And if you die in front of her 747 00:35:38,507 --> 00:35:41,208 that's no good for anybody. 748 00:35:45,313 --> 00:35:48,615 You can thank me later. 749 00:35:52,887 --> 00:35:56,723 [Gasps] 750 00:35:58,893 --> 00:36:00,393 [Clatter] 751 00:36:02,897 --> 00:36:05,699 [Gun cocks] 752 00:36:09,669 --> 00:36:12,338 [Door creaks] 753 00:36:24,718 --> 00:36:27,366 Abe: Made up a batch of blueberry scones... 754 00:36:27,397 --> 00:36:29,189 your favorite. 755 00:36:29,191 --> 00:36:30,591 Thought it might help 756 00:36:30,593 --> 00:36:33,093 to have some comfort food after last night. 757 00:36:33,095 --> 00:36:34,594 Look, I appreciate it. 758 00:36:34,596 --> 00:36:37,764 But nothing puts off my appetite quite like being murdered. 759 00:36:37,766 --> 00:36:40,500 You know, I-I-I don't mean to minimize your death, 760 00:36:40,502 --> 00:36:43,103 but as far as being stabbed, 761 00:36:43,105 --> 00:36:44,504 breaking your back, 762 00:36:44,506 --> 00:36:46,639 and almost having your secret exposed, 763 00:36:46,641 --> 00:36:49,910 well, I'd say the situation ended relatively well. 764 00:36:49,912 --> 00:36:52,978 I'll be sure to write Adam a very nice thank-you note. 765 00:36:52,980 --> 00:36:53,979 [Chuckles] 766 00:36:53,981 --> 00:36:55,782 [Sighs] 767 00:36:55,784 --> 00:36:59,251 You know, the way he did it... 768 00:36:59,253 --> 00:37:01,186 When he cut my throat, 769 00:37:01,188 --> 00:37:05,458 it was so cold, so callous. 770 00:37:05,460 --> 00:37:08,427 Yeah, well, in his defense, he had to act quickly. 771 00:37:08,429 --> 00:37:11,297 I mean surgically. 772 00:37:11,299 --> 00:37:12,431 Of course, it proves that he does really 773 00:37:12,433 --> 00:37:15,667 know about your, um... Condition. 774 00:37:15,669 --> 00:37:18,203 You're right. 775 00:37:18,205 --> 00:37:20,739 He knows everything about me, 776 00:37:20,741 --> 00:37:22,808 which means he knows about you. 777 00:37:22,810 --> 00:37:24,409 Well, so? So what if he does? 778 00:37:24,411 --> 00:37:25,777 Only means he knows 779 00:37:25,779 --> 00:37:27,312 that I'm a regular schnook like everyone else. 780 00:37:27,314 --> 00:37:28,497 Oh, please, Abe. 781 00:37:28,528 --> 00:37:30,315 - I've seen what this man is capable of. - Now, listen. 782 00:37:30,317 --> 00:37:31,783 There's no sense in worrying about me, all right? 783 00:37:31,785 --> 00:37:34,586 Not me. 784 00:37:35,488 --> 00:37:39,424 Besides, I have, um, scarier people to see today. 785 00:37:39,426 --> 00:37:41,191 Such as? 786 00:37:41,193 --> 00:37:44,094 I'm off to see the Frenchman at the hospital. 787 00:37:44,096 --> 00:37:46,597 I owe her an apology. 788 00:37:46,599 --> 00:37:48,098 [Gregory Alan Isakov's "Second Chances" plays] 789 00:37:48,100 --> 00:37:50,568 If I'm not back by tomorrow... 790 00:37:50,570 --> 00:37:51,902 Call the police. 791 00:37:51,904 --> 00:37:54,605 Hanson: Kid spends all day reading about psychos, 792 00:37:54,607 --> 00:37:56,607 had no clue his own father was a murderer. 793 00:37:56,609 --> 00:37:59,309 We should have seen this all sooner. 794 00:37:59,311 --> 00:38:01,311 - ♪ All of my heroes sit up straight ♪ - Mark Bentley was standing right here in the station. 795 00:38:01,313 --> 00:38:03,780 If we'd have figured it out then, he may still be alive. 796 00:38:03,782 --> 00:38:05,449 Regardless of how it happened, 797 00:38:05,451 --> 00:38:07,517 the important thing to remember is that you stopped a killer. 798 00:38:07,519 --> 00:38:11,455 ♪ They stare at the ground, they radiate ♪ 799 00:38:11,457 --> 00:38:12,956 How you holding up? 800 00:38:12,958 --> 00:38:16,192 - Taking a life leaves its mark. - ♪ digging for bones ♪ 801 00:38:16,194 --> 00:38:18,667 -♪ if it weren't for second chances ♪ - no matter how strong you are, 802 00:38:18,692 --> 00:38:20,697 it's always a good idea to talk to someone about it. 803 00:38:20,699 --> 00:38:22,765 -♪ We'd all be alone ♪ - Lieutenant, I-I'm fine. 804 00:38:22,767 --> 00:38:25,568 Really. 805 00:38:28,606 --> 00:38:32,908 We may never understand those who kill so easily 806 00:38:32,910 --> 00:38:34,610 for spectacle. 807 00:38:34,612 --> 00:38:38,314 But perhaps that's why we're so fascinated with them. 808 00:38:38,316 --> 00:38:42,084 We read about their exploits out of curiosity. 809 00:38:42,086 --> 00:38:44,086 Our fascination with the macabre 810 00:38:44,088 --> 00:38:47,022 makes it all seem unreal. 811 00:38:47,024 --> 00:38:51,192 But the truth is that everyone has the capacity to kill. 812 00:38:51,194 --> 00:38:52,761 ♪ I'm waiting in the wings while the trees undress ♪ 813 00:38:52,763 --> 00:38:55,430 The real question is, 814 00:38:55,432 --> 00:38:57,165 how do you live with yourself afterward? 815 00:38:57,167 --> 00:39:00,068 ♪ Cupping my ear to hear the wind ♪ 816 00:39:00,070 --> 00:39:03,838 Hey, I'll take a double whiskey, whatever's well. 817 00:39:03,840 --> 00:39:05,173 No, you will not. 818 00:39:05,175 --> 00:39:06,341 Life's too short to waste on cheap alcohol. 819 00:39:06,343 --> 00:39:09,344 Macallan 25, please. My treat. 820 00:39:09,346 --> 00:39:11,379 Sure thing. 821 00:39:11,381 --> 00:39:12,813 ♪ If it weren't for second chances ♪ 822 00:39:12,815 --> 00:39:14,449 Is that your way of apologizing? 823 00:39:14,451 --> 00:39:16,851 - ♪ We'd all be alone ♪ - You were right. 824 00:39:16,853 --> 00:39:20,788 Investigating behind your back was a poor decision on my part, 825 00:39:20,790 --> 00:39:22,589 I could have jeopardized the case. 826 00:39:22,591 --> 00:39:25,392 It's not only that, Henry. You could have been killed. 827 00:39:25,394 --> 00:39:29,396 If you had gotten cornered by Mark Bentley the way I was, 828 00:39:29,398 --> 00:39:31,331 he could have seriously hurt you. 829 00:39:31,333 --> 00:39:33,834 ♪ But I saw something shine ♪ 830 00:39:33,836 --> 00:39:38,605 ♪ for that part was yours, but it might just be mine ♪ 831 00:39:38,607 --> 00:39:41,074 -♪ I could share it with you ♪ - You all right? 832 00:39:41,076 --> 00:39:43,810 ♪ If you gave me the time ♪ 833 00:39:43,812 --> 00:39:45,546 ♪ I'm all blood and knuckles ♪ 834 00:39:45,548 --> 00:39:46,813 Yeah. 835 00:39:46,815 --> 00:39:49,082 I mean, it's not like I... 836 00:39:49,084 --> 00:39:51,218 It's not like I had another option, right? 837 00:39:51,220 --> 00:39:54,087 ♪ If it weren't for second chances ♪ 838 00:39:54,089 --> 00:39:55,822 [Sighs] ♪ we'd all be alone ♪ 839 00:39:55,824 --> 00:39:57,290 You've never done that before, have you? 840 00:39:59,426 --> 00:40:03,096 Taken a person's life? 841 00:40:03,098 --> 00:40:04,898 Well, it's part of my job. 842 00:40:04,900 --> 00:40:09,035 It is, and you do your job very well. 843 00:40:09,037 --> 00:40:11,304 I'm glad you're feeling so awful. 844 00:40:12,105 --> 00:40:16,209 You know, Henry, you are not the best drinking buddy. 845 00:40:18,978 --> 00:40:21,113 You must allow yourself to feel 846 00:40:21,115 --> 00:40:25,384 the pain, the guilt, the shame. 847 00:40:25,386 --> 00:40:27,119 The day that killing another person doesn't affect you, 848 00:40:27,121 --> 00:40:29,121 that's when you've got real problems. 849 00:40:29,123 --> 00:40:31,724 ♪ If it weren't for second chances ♪ 850 00:40:31,726 --> 00:40:34,259 ♪ we'd all be alone ♪ 851 00:40:34,261 --> 00:40:36,128 [cellphone vibrating] 852 00:40:36,130 --> 00:40:38,931 I'm glad to see you're evolving. 853 00:40:40,566 --> 00:40:41,700 How so? 854 00:40:41,702 --> 00:40:44,202 You're buzzing. 855 00:40:44,204 --> 00:40:48,240 Welcome to the modern age, Henry. 856 00:40:50,343 --> 00:40:53,077 Excuse me. 857 00:40:55,248 --> 00:40:57,716 Should I be looking over my shoulder? 858 00:40:57,718 --> 00:40:59,150 Adam: You sound paranoid, Henry. 859 00:40:59,152 --> 00:41:02,887 Why? I was only doing you a favor. 860 00:41:02,889 --> 00:41:05,256 When you cut my throat... 861 00:41:05,258 --> 00:41:08,726 You placed the knife exactly two inches below my jaw. 862 00:41:08,728 --> 00:41:12,563 Clinically speaking, your technique was masterful. 863 00:41:12,565 --> 00:41:14,465 When you suffer from our condition, you realize... 864 00:41:14,467 --> 00:41:16,099 murder, it's just a part of life. 865 00:41:16,101 --> 00:41:18,235 It's like breathing. 866 00:41:18,237 --> 00:41:21,023 You've never done it before, have you, Henry? 867 00:41:21,057 --> 00:41:23,690 No. 868 00:41:23,942 --> 00:41:25,976 And I see no reason to start. 869 00:41:25,978 --> 00:41:27,244 You say that now, 870 00:41:27,246 --> 00:41:30,447 but you're still a relatively young man. 871 00:41:30,449 --> 00:41:32,448 Just give it time. 872 00:41:32,450 --> 00:41:34,550 I know you, Henry. 873 00:41:34,552 --> 00:41:35,555 [Sighs] 874 00:41:35,586 --> 00:41:37,919 Not as well as you think. 875 00:41:46,612 --> 00:41:50,812 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -