1 00:00:01,400 --> 00:00:04,300 [Sniffs] You put the saffron in? 2 00:00:04,300 --> 00:00:05,700 Well, of course I put saffron in. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,200 It's mom's recipe. 4 00:00:10,500 --> 00:00:11,600 Well... 5 00:00:11,600 --> 00:00:12,600 It's delicious. 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,100 Yes, I know. 7 00:00:14,100 --> 00:00:15,500 Well, this is nice, isn't it? 8 00:00:15,600 --> 00:00:16,800 Been a while since we've had a meal 9 00:00:16,800 --> 00:00:19,300 without dead bodies or waiting for Jo to call. 10 00:00:19,300 --> 00:00:21,600 Well, she won't... Not tonight, anyway. 11 00:00:21,600 --> 00:00:22,600 She's on a date. 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,300 - Hmm. Jo's on a date? - Mm-hmm. 13 00:00:25,000 --> 00:00:26,100 With who? 14 00:00:26,100 --> 00:00:28,300 Gentleman by the name of Isaac Monroe. 15 00:00:28,300 --> 00:00:29,800 He's a hotelier. 16 00:00:29,800 --> 00:00:31,100 Doesn't sound like Jo's type. 17 00:00:31,100 --> 00:00:33,600 I'm not sure if it's a type, Abraham. It's a job. 18 00:00:33,600 --> 00:00:34,900 What else do we know about this guy? 19 00:00:34,900 --> 00:00:37,100 I mean, his personality. What's he like? 20 00:00:37,100 --> 00:00:39,600 Well, he's intelligent, 21 00:00:39,800 --> 00:00:41,400 driven, rich. 22 00:00:41,400 --> 00:00:43,500 Rich? Not impressed. 23 00:00:43,500 --> 00:00:45,700 At least she's getting back out there. 24 00:00:45,900 --> 00:00:48,600 [Punk music playing] 25 00:00:49,300 --> 00:00:51,100 The Trash Bar? I love this place. 26 00:00:51,100 --> 00:00:52,700 I used to come here when I was a kid. 27 00:00:52,700 --> 00:00:55,600 You know, this place was actually opened before CBGB. 28 00:00:55,800 --> 00:00:57,800 Not till I bought it, actually. 29 00:00:58,400 --> 00:01:00,400 You own the Trash Bar? 30 00:01:00,400 --> 00:01:02,000 For about another week. 31 00:01:02,500 --> 00:01:04,500 This is our farewell party. 32 00:01:04,500 --> 00:01:06,900 Place will be torn down next Friday. 33 00:01:06,900 --> 00:01:09,100 This is the site of your new hotel? 34 00:01:09,100 --> 00:01:11,700 Well, this... this place is a New York landmark. 35 00:01:11,900 --> 00:01:14,800 It had its moments. Now it's over. 36 00:01:14,800 --> 00:01:15,700 No! 37 00:01:15,700 --> 00:01:18,000 No, it is raw and authentic, 38 00:01:18,000 --> 00:01:19,700 and it is... 39 00:01:20,100 --> 00:01:21,700 Full of drugs. 40 00:01:23,100 --> 00:01:25,900 How about for tonight you forget you're a cop? 41 00:01:26,700 --> 00:01:28,800 [Music continues] 42 00:01:35,700 --> 00:01:36,800 [Feedback] 43 00:01:36,800 --> 00:01:38,200 [Woman screams] 44 00:01:38,200 --> 00:01:40,700 [Indistinct shouting] 45 00:01:41,500 --> 00:01:42,200 [Camera shutter clicks] 46 00:01:45,900 --> 00:01:47,500 Can I be a cop again? 47 00:01:49,200 --> 00:01:50,300 [Camera shutter clicking] 48 00:01:52,200 --> 00:01:55,000 Henry: They say memories make us who we are, 49 00:01:55,200 --> 00:01:57,700 that the past defines us, 50 00:01:57,700 --> 00:02:00,800 but we can't forget to grow, evolve, 51 00:02:00,900 --> 00:02:03,800 because sometimes a memory can be so powerful 52 00:02:03,800 --> 00:02:05,600 that we get stuck in it, 53 00:02:05,800 --> 00:02:08,100 frozen in a moment. 54 00:02:08,400 --> 00:02:10,100 You look different. 55 00:02:10,900 --> 00:02:13,200 - Your clothes. - Oh, yeah. 56 00:02:13,200 --> 00:02:16,100 I, um... I didn't have time to go home and change, so... 57 00:02:16,100 --> 00:02:18,000 Well, it looks nice. 58 00:02:19,500 --> 00:02:23,200 So, our Jane Doe has been mummified. 59 00:02:23,200 --> 00:02:26,400 The insulation in the wall preserved her beautifully. 60 00:02:26,400 --> 00:02:28,100 So, we have a cold case. How cold? 61 00:02:28,100 --> 00:02:29,100 Not sure yet. 62 00:02:29,100 --> 00:02:30,500 Well, based on her hair, clothes, 63 00:02:30,500 --> 00:02:33,100 and excessive use of safety pins, 64 00:02:33,100 --> 00:02:35,600 we can put the time frame in about the early '80s. 65 00:02:35,600 --> 00:02:38,000 Yes, it'll be easier to pin that down, 66 00:02:38,000 --> 00:02:39,200 along with the cause of death, 67 00:02:39,200 --> 00:02:42,100 - once we take her out of her bath. - Bath? 68 00:02:42,300 --> 00:02:45,600 Perfect 102 degrees. 69 00:02:45,600 --> 00:02:46,600 [Grunts] 70 00:02:46,600 --> 00:02:48,000 I don't... I don't mean to brag here, 71 00:02:48,000 --> 00:02:50,600 but I do draw a pretty exceptional bath... 72 00:02:50,600 --> 00:02:53,700 with a little lavender, a little essential oils. 73 00:02:53,700 --> 00:02:56,700 [Water running] Spark one up and get weird with my damn self. 74 00:02:56,700 --> 00:02:59,700 So, she is going in there? 75 00:02:59,700 --> 00:03:00,800 Yes. 76 00:03:00,800 --> 00:03:04,300 We're going to hydrate the body with Ruffer's solution, 77 00:03:04,300 --> 00:03:07,000 invented by sir Marc Armand Ruffer in Egypt 78 00:03:07,000 --> 00:03:08,600 turn of the last century. 79 00:03:08,900 --> 00:03:10,400 So, Trash Bar, huh? 80 00:03:10,600 --> 00:03:12,000 That's cool. That's cool. 81 00:03:12,000 --> 00:03:13,900 Wouldn't have been my choice, you know? 82 00:03:13,900 --> 00:03:15,900 I would have gone a little classier with you, right? 83 00:03:16,000 --> 00:03:17,200 But that's just me. 84 00:03:17,200 --> 00:03:19,700 Once she's hydrated, can we get a fingerprint? 85 00:03:19,700 --> 00:03:20,600 Oh, yes. 86 00:03:20,600 --> 00:03:23,500 Maybe even identify her through Missing Persons 87 00:03:23,500 --> 00:03:25,400 from facial recognition alone. 88 00:03:26,700 --> 00:03:31,200 Might even identify her killer with this... 89 00:03:32,500 --> 00:03:33,900 A hair. 90 00:03:33,900 --> 00:03:35,500 Not hers. It's too long. 91 00:03:35,500 --> 00:03:38,600 Half blond, half black... 92 00:03:38,600 --> 00:03:40,000 [Telephone rings] How strange. 93 00:03:40,700 --> 00:03:41,900 O.C.M.E. 94 00:03:41,900 --> 00:03:44,800 Man: Could I speak to the detective assigned to the Jane Doe case? 95 00:03:44,800 --> 00:03:46,200 Yes. She's right here. 96 00:03:46,300 --> 00:03:47,400 It's for you... 97 00:03:47,400 --> 00:03:49,500 Another guy. Blowing up these days. 98 00:03:49,600 --> 00:03:50,900 Detective Martinez. 99 00:03:50,900 --> 00:03:54,000 Says you found a Jane Doe at Trash Bar. 100 00:03:54,000 --> 00:03:55,900 I need to know if it's Lucy. 101 00:03:57,000 --> 00:03:59,100 Yeah, we haven't identified the body yet, 102 00:03:59,100 --> 00:04:01,300 but if you'd like to come down to the station and help with that... 103 00:04:01,300 --> 00:04:02,800 Yeah, that's gonna be tough. 104 00:04:03,100 --> 00:04:04,500 Why's that? 105 00:04:04,700 --> 00:04:06,500 I'm in prison. 106 00:04:06,500 --> 00:04:07,700 Who is this? 107 00:04:07,700 --> 00:04:10,100 The man convicted of killing her. 108 00:04:12,200 --> 00:04:18,000 Synced by emmasan www.addic7ed.com 109 00:04:20,100 --> 00:04:22,400 ♪ I went down to the piercing parlor ♪ 110 00:04:22,400 --> 00:04:24,800 ♪ said, "please Pierce my brain" ♪ 111 00:04:24,800 --> 00:04:26,900 ♪ they said I won't survive it ♪ 112 00:04:26,900 --> 00:04:29,500 ♪ so it had to be prepaid ♪ - You know, I was in a band. 113 00:04:29,900 --> 00:04:32,700 No, seriously. 114 00:04:32,800 --> 00:04:34,500 Craniacs... That was our name. 115 00:04:34,500 --> 00:04:36,100 That's... that's pretty cool, right? 116 00:04:36,700 --> 00:04:40,000 Yeah, I was, um, the lead singer, 117 00:04:40,000 --> 00:04:41,700 you know, front guy. 118 00:04:41,700 --> 00:04:44,300 You must miss the applause. 119 00:04:44,300 --> 00:04:46,500 Okay. Eddie Warsaw. 120 00:04:46,500 --> 00:04:49,200 Grew up in Detroit as Simon James Wheeler, 121 00:04:49,200 --> 00:04:51,900 lead singer and guitarist for the Buzzcracks. 122 00:04:51,900 --> 00:04:55,300 Eddie was known for being violent and unpredictable onstage. 123 00:04:55,300 --> 00:04:57,300 He was. 124 00:04:57,600 --> 00:04:58,700 You were a fan? 125 00:04:58,700 --> 00:05:00,900 I was a beat cop on that case. 126 00:05:00,900 --> 00:05:02,400 He did assault his audience. 127 00:05:02,400 --> 00:05:04,100 He also assaulted his girlfriend, 128 00:05:04,100 --> 00:05:06,000 Lucy Templeton, allegedly. 129 00:05:06,000 --> 00:05:09,100 They found Eddie's guitar stained with her blood. 130 00:05:09,100 --> 00:05:11,400 They convicted without the body? 131 00:05:11,400 --> 00:05:12,800 They didn't need one. 132 00:05:13,400 --> 00:05:15,200 NYPD and the D.A.'s office 133 00:05:15,200 --> 00:05:17,600 just saw them as a couple of worthless junkies, 134 00:05:17,600 --> 00:05:19,200 and that's how they presented them. 135 00:05:19,200 --> 00:05:22,700 Took a jury less than two hours to find him guilty. 136 00:05:22,800 --> 00:05:24,800 NYPD was very happy. 137 00:05:24,800 --> 00:05:26,100 How about you? 138 00:05:26,500 --> 00:05:28,400 I thought we could have been more thorough, 139 00:05:28,400 --> 00:05:30,500 but, hey, I was just a beat cop. 140 00:05:30,900 --> 00:05:33,000 Were you able to I.D. her as Lucy? 141 00:05:33,000 --> 00:05:36,200 90%. Problem is, there's no next of kin. 142 00:05:36,200 --> 00:05:38,200 Now that the body is being rehydrated, 143 00:05:38,200 --> 00:05:40,300 we're gonna take some photos, confirm it with Warsaw. 144 00:05:40,400 --> 00:05:42,100 D.A.'s office has already called. 145 00:05:42,100 --> 00:05:44,800 They want this case out of the press quickly. 146 00:05:44,800 --> 00:05:47,700 But I want you to take your time and... 147 00:05:47,700 --> 00:05:48,900 Be thorough. 148 00:05:48,900 --> 00:05:51,800 I was gonna say bring Henry. Same thing. 149 00:05:57,000 --> 00:06:00,400 Henry: She's currently undergoing a rehydration process. 150 00:06:00,600 --> 00:06:02,500 Yeah, that's her. 151 00:06:02,500 --> 00:06:04,000 That's Lucy. 152 00:06:04,700 --> 00:06:06,000 All this time, 153 00:06:06,000 --> 00:06:08,500 I guess I hoped she was still alive, 154 00:06:08,500 --> 00:06:13,600 living behind a white picket fence with some dentist. 155 00:06:14,200 --> 00:06:17,000 Better that than... to be gone. 156 00:06:18,500 --> 00:06:21,300 Does this mean the case is reopened? 157 00:06:21,300 --> 00:06:23,300 Jo: Well, so far, all the evidence falls in line 158 00:06:23,300 --> 00:06:25,600 with the results of the previous investigation. 159 00:06:25,600 --> 00:06:27,300 I have some ideas, some theories 160 00:06:27,300 --> 00:06:29,800 about who might have killed her. 161 00:06:29,800 --> 00:06:32,000 I got notes I've been gathering. 162 00:06:32,000 --> 00:06:32,800 Y-you want to see it? 163 00:06:32,900 --> 00:06:34,400 - Not at this time. - Certainly. 164 00:06:36,800 --> 00:06:39,500 Look, I didn't kill her. 165 00:06:39,600 --> 00:06:42,600 Lucy was my heart. 166 00:06:43,000 --> 00:06:44,700 Do you know how that feels, 167 00:06:44,700 --> 00:06:50,100 to lose the person you love most in the world 168 00:06:50,100 --> 00:06:53,600 and to never know what happened to her? 169 00:06:54,400 --> 00:06:57,000 Henry: You don't understand. My wife is missing. 170 00:06:57,100 --> 00:07:00,200 She wouldn't have gone three months without contacting me! 171 00:07:00,200 --> 00:07:01,800 You got a recent photo? 172 00:07:01,800 --> 00:07:03,300 Yes. Sure. 173 00:07:07,900 --> 00:07:10,100 She's, uh, how old? 174 00:07:10,200 --> 00:07:11,500 64. 175 00:07:11,500 --> 00:07:12,600 Uh-huh. 176 00:07:12,800 --> 00:07:15,000 This is the last time I heard from her. 177 00:07:15,000 --> 00:07:17,500 It was a week after she disappeared. 178 00:07:18,000 --> 00:07:19,300 And if you read, 179 00:07:19,300 --> 00:07:22,000 you'll see that she only intended to be away for a short while! 180 00:07:22,000 --> 00:07:23,100 Buddy, I hate to say it, 181 00:07:23,100 --> 00:07:26,200 but this is a "dear John" letter. 182 00:07:26,500 --> 00:07:28,000 No, no, no, no, no, no. 183 00:07:28,000 --> 00:07:30,600 No, she only wanted time to think, 184 00:07:30,600 --> 00:07:32,100 to be... to be alone. 185 00:07:33,400 --> 00:07:35,200 Please just find her. 186 00:07:36,200 --> 00:07:37,500 I'm sorry. 187 00:07:37,500 --> 00:07:38,700 I really am. 188 00:07:38,700 --> 00:07:40,900 But I don't think she wants to be found. 189 00:07:42,600 --> 00:07:46,400 Henry: A cluster of small puncture wounds on the left thigh, 190 00:07:46,400 --> 00:07:48,200 cause unknown. 191 00:07:48,200 --> 00:07:49,700 Clearly, the cause of death 192 00:07:49,700 --> 00:07:54,300 is this sharp-force trauma to the back of the head. 193 00:07:54,800 --> 00:07:55,500 Wait. Lucas, 194 00:07:55,500 --> 00:07:59,000 what is listed as the proposed murder weapon? 195 00:07:59,000 --> 00:08:00,700 An ax, baby. 196 00:08:00,700 --> 00:08:02,800 [Laughs] Check this out, huh? 197 00:08:02,800 --> 00:08:05,700 [Imitating electric guitar playing] 198 00:08:05,700 --> 00:08:07,100 It's a little out of tune. 199 00:08:07,100 --> 00:08:09,900 They named the guitar as a murder weapon? 200 00:08:09,900 --> 00:08:11,600 Yeah. Cops couldn't find any prints, 201 00:08:11,600 --> 00:08:13,600 but obviously tons of blood. 202 00:08:13,600 --> 00:08:14,800 Hmm. 203 00:08:16,600 --> 00:08:18,000 Turn around. 204 00:08:19,200 --> 00:08:21,500 Fine. I hate this. 205 00:08:21,600 --> 00:08:24,800 Now, even if you wanted to kill someone with a guitar, 206 00:08:24,900 --> 00:08:28,800 you would naturally grab it by the neck, not the body. 207 00:08:28,800 --> 00:08:31,900 But let's just assume that it was used that way. 208 00:08:31,900 --> 00:08:34,400 It would have left multiple puncture wounds, 209 00:08:34,400 --> 00:08:35,600 not one. 210 00:08:36,300 --> 00:08:37,900 Easy there, Van Halen. 211 00:08:37,900 --> 00:08:39,000 Oh, good. You're here. 212 00:08:39,000 --> 00:08:40,600 Oh, good. Anyone's here. 213 00:08:40,600 --> 00:08:42,900 The guitar couldn't have been the murder weapon. 214 00:08:42,900 --> 00:08:44,800 Well, it doesn't mean Eddie Warsaw didn't kill her. 215 00:08:44,800 --> 00:08:45,600 He could have used something else. 216 00:08:45,600 --> 00:08:47,000 True, but it does mean 217 00:08:47,000 --> 00:08:49,100 that the current theory of what killed her is wrong, 218 00:08:49,100 --> 00:08:51,200 certainly enough to reopen the case. 219 00:08:51,200 --> 00:08:53,200 I don't think that's gonna happen. 220 00:08:53,200 --> 00:08:54,700 - Why not? - Because Eddie is upstairs 221 00:08:54,700 --> 00:08:56,800 right now with the D.A., signing a plea. 222 00:08:56,800 --> 00:08:58,100 A guilty plea? 223 00:08:58,100 --> 00:09:00,100 The plea is in his favor, Henry. 224 00:09:00,100 --> 00:09:02,000 He'll be released on time served. 225 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 - He's a free man. - Well, that's not freedom. 226 00:09:04,000 --> 00:09:05,500 He needs to know what happened. 227 00:09:08,900 --> 00:09:11,500 We need to reopen the case based on new evidence. 228 00:09:11,500 --> 00:09:14,800 The murder weapon is definitely not Mr. Warsaw's guitar. 229 00:09:14,800 --> 00:09:16,300 Does it matter? 230 00:09:16,300 --> 00:09:17,300 Mr. Warsaw, you understand 231 00:09:17,300 --> 00:09:20,000 that if you sign the plea, you walk... today. 232 00:09:20,300 --> 00:09:24,500 Yes, but the case will be closed. 233 00:09:24,500 --> 00:09:26,700 They'll stop looking for who did it? 234 00:09:31,200 --> 00:09:32,200 Mr. Warsaw, 235 00:09:32,200 --> 00:09:34,300 do you also understand that if we re-try this case 236 00:09:34,300 --> 00:09:36,200 and you're found guilty again, it's gonna be worse? 237 00:09:36,200 --> 00:09:38,100 We'll extend your sentence. 238 00:09:38,300 --> 00:09:40,400 I didn't kill her. 239 00:09:41,600 --> 00:09:42,700 Fine. 240 00:09:43,300 --> 00:09:46,600 You have 48 hours, then the plea's off the table. 241 00:09:49,800 --> 00:09:52,600 Then we have two days to find another killer. 242 00:09:52,600 --> 00:09:54,500 If there is one. 243 00:09:57,900 --> 00:09:59,400 Why would Eddie spend the last 30 years 244 00:09:59,400 --> 00:10:01,600 trying to find the real killer if he'd done it? 245 00:10:01,600 --> 00:10:04,000 - He's always maintained his innocence. - Well, so what? 246 00:10:04,000 --> 00:10:06,200 I mean, you can't find a guy in prison who says he's guilty. 247 00:10:06,200 --> 00:10:08,300 Well, he has the right to a proper investigation, 248 00:10:08,300 --> 00:10:11,000 that's all I'm saying, and if we can find out what happened to Lucy, 249 00:10:11,000 --> 00:10:11,800 then we should. 250 00:10:11,800 --> 00:10:13,900 Uh, now, you be careful. Be careful, Henry. 251 00:10:13,900 --> 00:10:15,800 [Sighs] I know. I understand. 252 00:10:15,800 --> 00:10:18,300 - His fate is in my hands. - I'm not talking about him. 253 00:10:19,300 --> 00:10:21,300 I'm talking about you, Henry. 254 00:10:21,600 --> 00:10:23,300 I remember what you were going through, 255 00:10:23,300 --> 00:10:25,100 and it wasn't long after this crime occurred. 256 00:10:25,100 --> 00:10:26,500 I'm a professional, Abe. 257 00:10:26,500 --> 00:10:29,800 Yes, and despite your freakish age, you're also a human. 258 00:10:29,800 --> 00:10:32,900 So just make sure that this is about Lucy and Eddie, 259 00:10:32,900 --> 00:10:34,900 not Abigail and Henry. 260 00:10:36,000 --> 00:10:37,700 Dad? Dad? 261 00:10:37,700 --> 00:10:38,500 It's Abe. 262 00:10:38,500 --> 00:10:40,300 It's Abe. Come on, now. Wake up. 263 00:10:40,300 --> 00:10:41,300 Abe, you're here. 264 00:10:41,400 --> 00:10:42,800 Yeah. I've been calling you. 265 00:10:42,900 --> 00:10:43,800 Why haven't you answered? 266 00:10:43,900 --> 00:10:45,700 I've been, uh... I've been busy. 267 00:10:45,800 --> 00:10:47,600 Yeah, yeah, yeah, I-I-I can tell. 268 00:10:47,600 --> 00:10:50,600 A man at the bus station behind the ticket counter 269 00:10:50,600 --> 00:10:53,400 - said he might have seen her. - Okay, look, we'll talk later, all right? 270 00:10:53,400 --> 00:10:55,100 - L-let's get you to bed. - No, no, no. 271 00:10:55,100 --> 00:10:57,000 - We must go to the station and ask them. - It's late. 272 00:10:57,000 --> 00:10:58,800 You need to get some sleep. 273 00:11:01,400 --> 00:11:03,400 Abigail wouldn't have left, Abe. 274 00:11:03,400 --> 00:11:04,600 It's okay now. 275 00:11:04,600 --> 00:11:05,800 She wouldn't. 276 00:11:05,800 --> 00:11:08,100 It's gonna be okay, dad. 277 00:11:08,800 --> 00:11:10,400 I'm here. 278 00:11:25,300 --> 00:11:26,800 I'm here. 279 00:11:28,000 --> 00:11:31,300 Oh, look at this... May 1981. 280 00:11:31,300 --> 00:11:33,900 I was but a glint in my parents' eyes... 281 00:11:34,000 --> 00:11:35,700 A somewhat regretful glint, though, 282 00:11:35,700 --> 00:11:38,100 after a night of jell-o shots and shrooms. 283 00:11:38,100 --> 00:11:40,800 How about you, boss? What were you doing around then, huh? 284 00:11:40,800 --> 00:11:42,400 Are you swinging your first cricket bat 285 00:11:42,400 --> 00:11:43,900 or riding your trike 286 00:11:43,900 --> 00:11:45,900 [british accent] around Hyde Park? 287 00:11:45,900 --> 00:11:47,400 Yeah, something like that. 288 00:11:47,800 --> 00:11:50,100 This jacket is heavy, even with the hardware. 289 00:11:53,800 --> 00:11:56,200 [Normal voice] Oh, cash money! 290 00:11:56,200 --> 00:11:58,800 The edges are curled. This is drug money. 291 00:11:58,800 --> 00:12:01,000 What was Lucy doing with all that money? 292 00:12:01,000 --> 00:12:03,400 Maybe she stole it. Maybe that's why she was killed. 293 00:12:03,400 --> 00:12:06,900 Hey, look what I found. Like a trip down memory lane. 294 00:12:07,000 --> 00:12:09,300 We played the Trash Bar a couple nights. 295 00:12:09,300 --> 00:12:10,500 You were in a band? 296 00:12:10,500 --> 00:12:12,200 Yeah. Why is it so hard to believe? 297 00:12:12,200 --> 00:12:13,400 Yes. The Craniacs. 298 00:12:13,400 --> 00:12:15,100 - You ever heard of us? - No. 299 00:12:15,100 --> 00:12:17,200 No? Okay, well, look. I got... I got evidence. 300 00:12:18,100 --> 00:12:19,000 Boom. 301 00:12:19,000 --> 00:12:19,800 Wha... 302 00:12:19,800 --> 00:12:21,400 Uh... I-I don't see you. 303 00:12:21,400 --> 00:12:22,900 Right... right there. See? 304 00:12:22,900 --> 00:12:24,200 There's my ear. 305 00:12:25,600 --> 00:12:28,700 Uh, you know, maybe they have a chapter on drug dealers. 306 00:12:28,700 --> 00:12:31,400 No, but this man might be able 307 00:12:31,400 --> 00:12:35,100 to point them out to us... The author and photographer. 308 00:12:35,100 --> 00:12:37,100 If a picture's worth a thousand words, 309 00:12:37,100 --> 00:12:39,400 maybe he can provide us with a few. 310 00:12:43,300 --> 00:12:45,000 It must be exciting to learn from the guy 311 00:12:45,000 --> 00:12:46,900 who captured sex, drugs, and rock 'n' roll 312 00:12:46,900 --> 00:12:48,000 at the Trash Bar. 313 00:12:48,100 --> 00:12:49,900 Um, very. 314 00:12:52,000 --> 00:12:53,700 Carl: No, no. Sit still. Sit still, all right? 315 00:12:53,700 --> 00:12:56,100 [Camera shutter clicking] Look at me. Look at me, okay? 316 00:12:56,100 --> 00:12:57,300 All right, just... just look... Look right here. 317 00:12:57,300 --> 00:12:58,400 Try not to move. Try not to move. 318 00:12:58,400 --> 00:12:59,700 [Giggling] Here we go. Here we go. 319 00:13:00,200 --> 00:13:01,800 No, no. Sit still. Sit still, all right? 320 00:13:04,600 --> 00:13:06,300 A lot of these aren't in the book. 321 00:13:06,300 --> 00:13:09,700 A little too X-rated for the publisher, I guess. 322 00:13:09,700 --> 00:13:10,700 I take it you were around 323 00:13:10,700 --> 00:13:12,900 when Eddie Warsaw was accused of murder. 324 00:13:12,900 --> 00:13:13,900 Yeah. 325 00:13:14,000 --> 00:13:15,300 I-I wish I could say that, uh, 326 00:13:15,300 --> 00:13:17,300 I was surprised when everything came down, 327 00:13:17,300 --> 00:13:19,600 but, um, Eddie was nuts. 328 00:13:19,700 --> 00:13:21,400 Manhattan's most wanted. 329 00:13:21,400 --> 00:13:23,800 DEA, FBI, and the IRS 330 00:13:23,800 --> 00:13:26,200 all have open investigations on him. 331 00:13:26,200 --> 00:13:29,200 All we need is a tiny, little DNA sample 332 00:13:29,200 --> 00:13:31,400 - to compare to a hair that... - Absolutely not. 333 00:13:31,400 --> 00:13:33,400 NYPD cannot interfere 334 00:13:33,400 --> 00:13:35,500 on the off chance that he might be involved 335 00:13:35,500 --> 00:13:37,700 in a 32-year-old cold case. 336 00:13:38,000 --> 00:13:39,500 Are we clear? 337 00:13:41,200 --> 00:13:44,700 Henry, I just want to make sure that you understand 338 00:13:44,700 --> 00:13:47,100 that no one from this office 339 00:13:47,100 --> 00:13:49,500 is allowed to pursue Farrell any further. 340 00:13:49,500 --> 00:13:50,900 Understood. 341 00:13:50,900 --> 00:13:52,400 But... 342 00:13:52,500 --> 00:13:57,000 There's only so much control I have over the O.C.M.E. 343 00:13:59,800 --> 00:14:01,900 Farrell's club... It's called the Marquee. 344 00:14:01,900 --> 00:14:04,900 No one from NYPD is allowed to go with you. 345 00:14:05,300 --> 00:14:06,500 Got it? 346 00:14:06,500 --> 00:14:08,400 I believe I do, lieutenant. 347 00:14:09,100 --> 00:14:10,700 [Elevator bell dings] 348 00:14:11,900 --> 00:14:14,300 Lucas, would you like to come to a club with me this evening? 349 00:14:19,700 --> 00:14:21,800 [Dance music playing] 350 00:14:21,800 --> 00:14:23,300 [Indistinct conversations] 351 00:14:24,300 --> 00:14:26,900 That's the, uh, style you're going with? 352 00:14:26,900 --> 00:14:28,900 This is the style I always go with. 353 00:14:28,900 --> 00:14:31,500 Just maybe, um, ditch the scarf. 354 00:14:31,500 --> 00:14:32,400 Right? 355 00:14:32,400 --> 00:14:33,200 Hey. 356 00:14:33,200 --> 00:14:34,300 No. 357 00:14:36,300 --> 00:14:37,300 What does that mean? 358 00:14:37,300 --> 00:14:39,500 That means you're in like sin. Come on. Go. Go. 359 00:14:40,600 --> 00:14:42,200 ♪ Everybody, make it bounce 360 00:14:42,200 --> 00:14:44,100 [Henry clears throat] 361 00:14:44,900 --> 00:14:46,000 Excuse us. 362 00:14:46,000 --> 00:14:47,500 Head toward the bar. 363 00:14:47,500 --> 00:14:48,900 I'm sort of a cosmo man myself 364 00:14:48,900 --> 00:14:50,100 when it comes to a club, right? 365 00:14:50,100 --> 00:14:52,000 Get the sugar rushing, you know? 366 00:14:52,000 --> 00:14:53,300 - Get your energy up and... - Lucas! 367 00:14:53,300 --> 00:14:54,500 - Yes. What? - Focus. 368 00:14:54,500 --> 00:14:56,200 We need to find Farrell. 369 00:14:57,400 --> 00:15:00,900 We just need one little strand of his... 370 00:15:02,500 --> 00:15:03,700 Hair. 371 00:15:03,700 --> 00:15:04,800 Whoa. 372 00:15:04,800 --> 00:15:07,600 Even badass drug dealers lose their hair. 373 00:15:08,000 --> 00:15:10,700 Time, you are a cruel mistress... 374 00:15:10,700 --> 00:15:12,600 Although he seems to be doing pretty well. 375 00:15:13,100 --> 00:15:16,100 All right, then, we need to improvise. 376 00:15:17,200 --> 00:15:18,400 Improvise. 377 00:15:20,900 --> 00:15:22,700 Maybe I should shave my head. 378 00:15:24,700 --> 00:15:25,500 [Glasses clink] 379 00:15:25,500 --> 00:15:26,200 Whoa. 380 00:15:26,200 --> 00:15:27,500 What the hell are you doing? 381 00:15:27,500 --> 00:15:29,100 You're gonna get us kicked out of here. 382 00:15:29,100 --> 00:15:31,500 One of these glasses has Farrell's DNA on it. 383 00:15:31,600 --> 00:15:33,600 That's not a good idea. This... I-I-I didn't... 384 00:15:33,600 --> 00:15:35,200 Hey. Hello. 385 00:15:35,200 --> 00:15:37,100 Oh, oh. I'm with him, so... 386 00:15:37,100 --> 00:15:38,700 Trust me... You don't want to be. 387 00:15:38,700 --> 00:15:40,100 Okay. 388 00:15:41,300 --> 00:15:42,100 Let's go. 389 00:15:43,900 --> 00:15:46,500 You with the DEA? Think I'm dealing? 390 00:15:46,500 --> 00:15:48,600 No, I'm with the medical examiner's office. 391 00:15:48,600 --> 00:15:50,300 I think you killed someone. 392 00:15:50,800 --> 00:15:52,100 Much better. 393 00:15:52,100 --> 00:15:53,900 Did you know Lucy Templeton? 394 00:15:53,900 --> 00:15:54,700 Of course I did. 395 00:15:54,700 --> 00:15:56,200 She's the one all over the news, 396 00:15:56,600 --> 00:15:59,200 one they found stuffed in the wall at Trash. 397 00:15:59,200 --> 00:16:00,700 Is there any crime in this city 398 00:16:00,700 --> 00:16:02,600 that you cops are not trying to pin on me? 399 00:16:02,600 --> 00:16:04,500 Come on. I had nothing to do with this. 400 00:16:05,100 --> 00:16:06,500 Well, if that's true, 401 00:16:06,500 --> 00:16:08,900 you won't mind spitting in this cup. 402 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 You know, you didn't have to rent out 403 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 the entire restaurant to impress me. 404 00:16:23,300 --> 00:16:25,100 This, detective, is a working dinner. 405 00:16:25,100 --> 00:16:26,700 - Mm. - We're trying out a new chef. 406 00:16:26,900 --> 00:16:28,700 Oh, well, it was delicious. 407 00:16:28,700 --> 00:16:30,800 Well, the foie gras was a little overdone. 408 00:16:30,800 --> 00:16:33,500 Yeah, I was just... I was just about to say that. 409 00:16:34,200 --> 00:16:36,600 So, how does this happen? 410 00:16:37,000 --> 00:16:39,500 Well, foie gras is a volatile dish. 411 00:16:39,500 --> 00:16:41,700 No. I mean all of this. 412 00:16:41,700 --> 00:16:42,400 [Chuckles] 413 00:16:42,400 --> 00:16:44,500 You know, a kid from Washington Heights, 414 00:16:44,500 --> 00:16:46,400 hotels, restaurateur... 415 00:16:46,400 --> 00:16:47,000 Ah. 416 00:16:47,000 --> 00:16:48,200 Foie gras snob. 417 00:16:48,200 --> 00:16:49,600 [Chuckles] 418 00:16:52,600 --> 00:16:54,400 When I was 10 years old, 419 00:16:54,400 --> 00:16:57,600 my brother was shot and killed in front of me. 420 00:16:58,500 --> 00:17:00,500 I'm so sorry. 421 00:17:00,900 --> 00:17:03,200 Mm. It happened. 422 00:17:05,000 --> 00:17:07,500 But when I was old enough to get out, I did. 423 00:17:08,700 --> 00:17:10,300 And what about you? 424 00:17:10,300 --> 00:17:12,700 Are you ready to move on from your past? 425 00:17:15,100 --> 00:17:18,400 I know about your husband, and I'm sorry for your loss. 426 00:17:20,100 --> 00:17:21,200 Wow. 427 00:17:21,300 --> 00:17:24,100 You did a bit of detective work on your own, huh? 428 00:17:24,200 --> 00:17:25,500 Yes, I did. 429 00:17:26,100 --> 00:17:27,800 I like you, Jo, 430 00:17:27,800 --> 00:17:32,100 and, uh, we can move as slow as you need to. 431 00:17:33,500 --> 00:17:37,300 Well, I will tell you when to slow down. 432 00:17:44,600 --> 00:17:46,200 [Cellphone rings] 433 00:17:47,900 --> 00:17:49,600 Um... 434 00:17:49,600 --> 00:17:50,800 Uh... 435 00:17:50,800 --> 00:17:53,000 You know, since this is a working dinner, so... 436 00:17:53,800 --> 00:17:55,200 Murder never sleeps. 437 00:17:55,200 --> 00:17:56,600 Mnh-mnh. 438 00:17:57,900 --> 00:17:59,300 Lucas. 439 00:18:00,800 --> 00:18:02,600 You and Henry are where? 440 00:18:02,900 --> 00:18:05,500 [Dance music playing] 441 00:18:06,900 --> 00:18:08,000 Have a good night. 442 00:18:08,100 --> 00:18:09,200 [Horn honks] 443 00:18:16,300 --> 00:18:18,000 Lucas, you're a darling. 444 00:18:18,000 --> 00:18:19,500 What? No, no, no, no, no. 445 00:18:19,500 --> 00:18:20,500 This is not a good idea. 446 00:18:20,500 --> 00:18:21,800 What... what... Where are you going? 447 00:18:21,800 --> 00:18:23,300 What... What are you doing? 448 00:18:23,300 --> 00:18:25,400 If that bouncer sees us, you're dead. 449 00:18:25,400 --> 00:18:26,800 W-we're dead. 450 00:18:27,700 --> 00:18:28,800 Are you high? 451 00:18:29,700 --> 00:18:31,500 No, but I'm quite sure she is. 452 00:18:32,900 --> 00:18:34,800 So, this is the plan... Dance? 453 00:18:35,500 --> 00:18:36,700 Okay, fine. 454 00:18:39,000 --> 00:18:40,300 Excuse me. 455 00:18:41,300 --> 00:18:42,700 Do you mind if I borrow this? 456 00:18:42,700 --> 00:18:44,000 [Chuckles] 457 00:18:46,200 --> 00:18:48,000 Oh. Hey. Hi. 458 00:18:48,000 --> 00:18:50,200 No. I got... Yes. Mm-hmm. 459 00:18:50,600 --> 00:18:52,500 No, no, no. 460 00:18:52,700 --> 00:18:54,700 [Indistinct conversations] 461 00:18:55,200 --> 00:18:56,200 Hello, there. 462 00:18:57,100 --> 00:18:59,700 Would you mind terribly if I examined your ear? 463 00:18:59,700 --> 00:19:01,000 [Laughs] 464 00:19:01,000 --> 00:19:02,800 Well, that's a new one. 465 00:19:03,100 --> 00:19:04,200 Why not? 466 00:19:09,000 --> 00:19:10,400 Lovely. 467 00:19:10,400 --> 00:19:12,900 Now, would you mind if I swabbed it? 468 00:19:12,900 --> 00:19:14,400 Will it hurt? 469 00:19:14,400 --> 00:19:16,100 Not if I do it right. 470 00:19:20,700 --> 00:19:22,100 Lucas: Henry. Um, no, no, no, wait. 471 00:19:22,100 --> 00:19:23,100 You guys can't be... We... we were just looking for... 472 00:19:23,100 --> 00:19:25,200 - Come on! The bathrooms are there, right? - Ow! 473 00:19:25,200 --> 00:19:28,100 Okay, take it out on me, please. Don't... don't hurt him. 474 00:19:28,100 --> 00:19:30,600 God. [Grunts] Wait, wait, wait. [Siren wailing, tires screech] 475 00:19:30,600 --> 00:19:32,300 - Hey, hey, hey, hey! - Hold on! Hold on! Hold on! Hold on! 476 00:19:32,300 --> 00:19:33,500 - Chill! Chill! - NYPD, NYPD! Stop! 477 00:19:33,500 --> 00:19:35,600 I got it. I got it. Step back. 478 00:19:36,100 --> 00:19:37,300 [Door opens] 479 00:19:37,300 --> 00:19:38,900 Henry, what the hell are you doing? 480 00:19:39,200 --> 00:19:39,900 [Door closes] 481 00:19:39,900 --> 00:19:41,900 Getting Frank Farrell's DNA. 482 00:19:43,800 --> 00:19:44,900 [Lucas chuckles] 483 00:19:46,700 --> 00:19:49,200 Best night ever. 484 00:19:52,900 --> 00:19:55,600 we found your DNA on Lucy Templeton's body, 485 00:19:55,600 --> 00:19:57,500 so obviously you knew her. 486 00:19:57,500 --> 00:19:59,500 Not necessarily. 487 00:20:00,400 --> 00:20:02,200 Trash was pretty packed back then, 488 00:20:02,200 --> 00:20:04,800 so unless you found it on her teeth 489 00:20:04,800 --> 00:20:08,100 or, you know... Other places. 490 00:20:08,100 --> 00:20:10,500 Hanson: Okay. Be quiet. How about this? 491 00:20:10,500 --> 00:20:12,800 Why'd she have 9 grand of your cash? 492 00:20:13,000 --> 00:20:14,200 You found cash on her? 493 00:20:14,200 --> 00:20:16,600 Yep, cash we believe is yours that she stole, 494 00:20:16,600 --> 00:20:18,000 which would be a pretty good motive for murder, 495 00:20:18,000 --> 00:20:20,800 - don't you think, detective? - Why didn't you just say so? 496 00:20:20,900 --> 00:20:23,100 That's the first thing you got right all day... 497 00:20:23,100 --> 00:20:25,900 Not the murder part... The cash part. 498 00:20:26,500 --> 00:20:28,700 Yeah, it was mine. 499 00:20:30,100 --> 00:20:32,400 Only she didn't steal it. I gave it to her. 500 00:20:33,000 --> 00:20:34,500 It's true. 501 00:20:35,000 --> 00:20:36,800 Lucy was my friend. 502 00:20:37,000 --> 00:20:38,600 She'd been gone awhile and seemed clean. 503 00:20:38,600 --> 00:20:41,200 She said she wanted to start a new life, so I helped her out. 504 00:20:41,200 --> 00:20:43,400 And you gave her $9,000. 505 00:20:43,400 --> 00:20:46,600 If someone asked me for 9 grand today, I'd laugh. 506 00:20:47,700 --> 00:20:49,000 But... 507 00:20:49,000 --> 00:20:50,700 It was a different time. 508 00:20:51,300 --> 00:20:52,600 Lucy was special. 509 00:20:52,600 --> 00:20:55,000 Yeah? How so? 510 00:20:55,800 --> 00:20:57,400 Everybody loved her. 511 00:20:57,400 --> 00:20:59,900 Well, obviously not everybody. 512 00:20:59,900 --> 00:21:02,600 Yeah. Guess not. 513 00:21:04,800 --> 00:21:08,400 Look, all the guys in Eddie's band 514 00:21:08,400 --> 00:21:09,900 called her Yoko, 515 00:21:09,900 --> 00:21:11,800 felt like she was in their way of, 516 00:21:11,800 --> 00:21:13,700 you know, fame and fortune. 517 00:21:13,700 --> 00:21:15,500 And she kind of was. 518 00:21:15,900 --> 00:21:17,800 She was Eddie's kryptonite, 519 00:21:17,800 --> 00:21:19,900 only thing he loved more than that band. 520 00:21:20,800 --> 00:21:24,300 So, you can see the conflict of interest. 521 00:21:28,100 --> 00:21:32,200 Okay, bass player Paul Pox, A.K.A. Rich Dornis, 522 00:21:32,200 --> 00:21:33,500 lives in Jersey. 523 00:21:33,500 --> 00:21:34,600 What about the drummer? 524 00:21:34,600 --> 00:21:36,400 - He's dead. - How do you know that? 525 00:21:37,500 --> 00:21:39,200 That doesn't mean he's dead. 526 00:21:39,200 --> 00:21:41,400 I mean, I got some pretty nutty pictures of myself 527 00:21:41,400 --> 00:21:43,000 rocking it out back in the day. 528 00:21:43,000 --> 00:21:44,400 Pupils constricted. 529 00:21:44,400 --> 00:21:47,300 Bluish fingernails suggest venous stasis. 530 00:21:47,300 --> 00:21:50,300 Scabbing on the neck from needle insertion suggests 531 00:21:50,300 --> 00:21:52,800 that the veins in his arms had collapsed. 532 00:21:52,800 --> 00:21:55,100 I'd say he was about a month away from an overdose. 533 00:21:55,100 --> 00:21:56,200 Nailed it. 534 00:21:56,200 --> 00:21:57,400 Drummer William Gray, 535 00:21:57,400 --> 00:21:58,500 A.K.A. Billy Crank, 536 00:21:58,500 --> 00:22:00,200 O.D.'d in 1982. 537 00:22:01,800 --> 00:22:05,200 So, dead, in jail... 538 00:22:06,000 --> 00:22:07,800 Suppose we'll have to start with him. 539 00:22:08,300 --> 00:22:09,800 [Doorbell rings] 540 00:22:11,300 --> 00:22:12,400 Yeah? 541 00:22:12,400 --> 00:22:14,300 Uh, I-is your father home? 542 00:22:14,500 --> 00:22:15,500 Who are you? 543 00:22:15,500 --> 00:22:17,400 [Door closes, baby crying] Got it, Zoe. 544 00:22:20,800 --> 00:22:22,700 Hope she wasn't rude. 545 00:22:22,800 --> 00:22:23,900 Um, do you mind if we ask you 546 00:22:23,900 --> 00:22:26,100 a few questions about Lucy Templeton? 547 00:22:26,100 --> 00:22:27,800 Yeah. Sure, sure. Come on in. 548 00:22:28,200 --> 00:22:29,000 I saw the news. 549 00:22:29,000 --> 00:22:30,600 I figured you'd be here at some point. 550 00:22:30,900 --> 00:22:32,100 Sorry about the mess. 551 00:22:32,100 --> 00:22:35,400 Zoe, take your sister. There you go. 552 00:22:35,600 --> 00:22:36,900 [Crying continues] 553 00:22:36,900 --> 00:22:38,400 It's been a while since anybody's wanted to talk 554 00:22:38,400 --> 00:22:39,900 about Eddie and Lucy. 555 00:22:40,000 --> 00:22:42,100 Actually, we wanted to talk about you. 556 00:22:42,100 --> 00:22:43,500 Okay. What can I tell you? 557 00:22:43,500 --> 00:22:45,100 Stay-at-home dad, married twice. 558 00:22:45,100 --> 00:22:46,400 - I'm going out. - Hang on. 559 00:22:46,400 --> 00:22:47,600 With who? 560 00:22:48,200 --> 00:22:49,500 I don't know. 561 00:22:49,500 --> 00:22:51,000 That's not a person, missy. 562 00:22:51,000 --> 00:22:53,100 - Better not be with that Kevin boy. - [Sighs] 563 00:22:53,100 --> 00:22:54,500 Don't give me attitude. Where are you going? 564 00:22:54,500 --> 00:22:56,800 - Is there gonna be alcohol there? - I don't know. 565 00:22:57,500 --> 00:22:58,500 Excuse me. 566 00:22:58,500 --> 00:23:00,600 Where did you get that? 567 00:23:01,200 --> 00:23:04,100 Uh, in a box of my dad's old stuff. 568 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 It matches. 569 00:23:05,500 --> 00:23:07,800 The pattern on Lucy's leg, it matches. 570 00:23:08,100 --> 00:23:10,600 Whatever you think my dad did, he didn't. 571 00:23:10,600 --> 00:23:12,200 He's not that cool. 572 00:23:12,400 --> 00:23:14,900 Uh, do you have somewhere we can go speak privately, 573 00:23:14,900 --> 00:23:16,900 away from your children? 574 00:23:16,900 --> 00:23:19,100 [Chuckles] Yeah. Come on. 575 00:23:19,500 --> 00:23:21,900 Henry: It's what's called a pattern injury. 576 00:23:21,900 --> 00:23:24,200 It's of considerable forensic interest 577 00:23:24,200 --> 00:23:26,300 because one can precisely match the wound 578 00:23:26,300 --> 00:23:28,000 to the impacting instrument. 579 00:23:28,000 --> 00:23:30,700 Now, I'll be very happy to take your bracelet 580 00:23:30,700 --> 00:23:32,900 back to my lab to get an exact analysis. 581 00:23:32,900 --> 00:23:34,500 I hope you have a lawyer. 582 00:23:35,800 --> 00:23:38,100 I guess I did leave that mark. 583 00:23:40,100 --> 00:23:42,900 But I didn't kill her. 584 00:23:42,900 --> 00:23:44,200 Eddie did. 585 00:23:44,500 --> 00:23:46,100 I just hid the body. 586 00:23:46,900 --> 00:23:49,900 Why don't you, uh, tell us precisely 587 00:23:49,900 --> 00:23:51,500 what happened that night? 588 00:23:52,400 --> 00:23:54,100 Well, [Sighs] 589 00:23:55,600 --> 00:23:57,300 We were sound-checking. 590 00:23:58,900 --> 00:24:00,600 We were all actually sober 591 00:24:00,600 --> 00:24:03,000 because this record guy was coming. 592 00:24:03,000 --> 00:24:04,500 It was a huge deal. 593 00:24:04,500 --> 00:24:06,000 Then Lucy shows up. 594 00:24:06,900 --> 00:24:08,400 She'd been gone for, like, ever. 595 00:24:08,400 --> 00:24:10,300 And Eddie went nuclear, 596 00:24:10,300 --> 00:24:13,000 - heard she'd been upstate with some guy. - Where you been?! 597 00:24:13,000 --> 00:24:14,500 Where did he hear that? 598 00:24:14,500 --> 00:24:15,900 From me. 599 00:24:15,900 --> 00:24:17,100 I'd heard it somewhere, 600 00:24:17,100 --> 00:24:18,900 and I just told him because I want him to move on. 601 00:24:18,900 --> 00:24:20,000 I mean, she was messing with him. 602 00:24:20,000 --> 00:24:22,400 She was ruining him, ruining the band. 603 00:24:22,400 --> 00:24:24,000 I just wanted him to get over her. 604 00:24:24,000 --> 00:24:25,900 I-I didn't think that he'd kill her. 605 00:24:26,500 --> 00:24:28,200 But, man, they started fighting 606 00:24:28,300 --> 00:24:30,500 like I never seen, and I'd seen them fight. 607 00:24:30,700 --> 00:24:31,900 [Indistinct shouting] 608 00:24:31,900 --> 00:24:35,100 And after a while, it was quiet. 609 00:24:35,100 --> 00:24:38,300 I went in. Back door was open. 610 00:24:38,300 --> 00:24:41,900 Eddie was gone, and Lucy was... 611 00:24:41,900 --> 00:24:43,900 She was... 612 00:24:44,900 --> 00:24:46,700 There was this big hole in the wall 613 00:24:46,700 --> 00:24:48,200 where someone had thrown an amp, 614 00:24:48,200 --> 00:24:52,500 so I stuck her in there and covered her with insulation, 615 00:24:52,700 --> 00:24:54,700 cleaned up as best I could. 616 00:24:54,700 --> 00:24:56,400 Why would you do that? 617 00:24:57,100 --> 00:24:59,300 We were a family. 618 00:24:59,800 --> 00:25:01,200 I had his back. 619 00:25:01,200 --> 00:25:02,800 I kept up the lie. 620 00:25:02,800 --> 00:25:05,000 How do we know you're not lying right now? 621 00:25:05,000 --> 00:25:07,600 You said yourself Lucy was ruining your band. 622 00:25:08,000 --> 00:25:09,700 'Cause I have proof. 623 00:25:21,200 --> 00:25:23,400 I found this next to Lucy's body 624 00:25:23,400 --> 00:25:25,600 and kept it in case this day ever came 625 00:25:25,600 --> 00:25:27,800 and the cops did think it was me. 626 00:25:27,800 --> 00:25:29,500 It's Eddie's knife. 627 00:25:30,300 --> 00:25:32,300 And, yeah, that's Lucy's blood. 628 00:25:41,600 --> 00:25:43,100 Abe: How about a game of chess? 629 00:25:43,400 --> 00:25:44,600 [Sighs] 630 00:25:44,600 --> 00:25:45,700 You hungry? 631 00:25:45,700 --> 00:25:46,900 How about mud wrestling? 632 00:25:46,900 --> 00:25:48,600 I got five naked ladies upstairs. 633 00:25:48,600 --> 00:25:49,800 I don't understand. 634 00:25:49,800 --> 00:25:52,400 Everything corroborates the bass player's story. 635 00:25:52,400 --> 00:25:55,000 Mummification obtrudes an exact conclusion, 636 00:25:55,000 --> 00:25:56,300 but without the presence of bruising, 637 00:25:56,300 --> 00:25:58,900 the spike marks on her leg could have been postmortem, 638 00:25:58,900 --> 00:26:00,600 suggesting that he did, in fact, move her body 639 00:26:00,600 --> 00:26:02,200 after she was already dead. 640 00:26:02,200 --> 00:26:04,800 What is conclusive, though, is that the blood on the knife 641 00:26:04,800 --> 00:26:07,600 is hers and the prints are Eddie's. 642 00:26:07,700 --> 00:26:10,400 I was almost entirely convinced that he was innocent. 643 00:26:10,400 --> 00:26:12,000 Well, isn't the point to find him guilty? 644 00:26:12,000 --> 00:26:13,700 No. It's to find the truth. 645 00:26:13,800 --> 00:26:15,000 Well, it looks like you already found it, 646 00:26:15,000 --> 00:26:17,300 just wasn't where you wanted it to be. 647 00:26:17,300 --> 00:26:19,000 I don't want it to be anything. 648 00:26:19,100 --> 00:26:21,200 I just want to find out what happened to her. 649 00:26:22,700 --> 00:26:24,700 I think I'm having déjà vu. 650 00:26:24,700 --> 00:26:26,600 I wonder, is there a medical explanation for that, 651 00:26:26,600 --> 00:26:28,900 or is it just people stupidly repeating old behavior 652 00:26:28,900 --> 00:26:30,200 and not realizing it? 653 00:26:30,200 --> 00:26:32,500 I can see what you're very subtly suggesting, 654 00:26:32,500 --> 00:26:34,100 Abraham, but you're wrong. 655 00:26:34,100 --> 00:26:35,800 This has nothing to do with me. I can handle this. 656 00:26:35,800 --> 00:26:37,500 Well, I don't think I can. 657 00:26:39,100 --> 00:26:40,900 This is how it started, Henry. 658 00:26:40,900 --> 00:26:43,000 I pulled you out once. I don't think I can do it again. 659 00:26:52,200 --> 00:26:53,700 No. No. Where is it? 660 00:26:53,700 --> 00:26:54,700 Where is it?! 661 00:26:55,300 --> 00:26:56,400 Abe? 662 00:26:58,100 --> 00:26:59,900 Abe, what have you done with it? 663 00:26:59,900 --> 00:27:02,300 - Where have you put it? - I threw it out. Everything. 664 00:27:02,300 --> 00:27:04,200 It's been a year. You have to move on. 665 00:27:04,200 --> 00:27:06,400 Don't you get it? I can't. 666 00:27:06,400 --> 00:27:08,300 I don't want to live without her. 667 00:27:08,400 --> 00:27:10,700 I'd die if I could, but that's not even a choice. 668 00:27:10,700 --> 00:27:11,700 Yeah, you're right. 669 00:27:11,700 --> 00:27:12,800 So, you can either spend 670 00:27:12,800 --> 00:27:15,000 the next 175 years wallowing in it, 671 00:27:15,000 --> 00:27:18,700 or you can work on starting to get over it. 672 00:27:18,700 --> 00:27:21,800 How can you be so callous? Abigail was your mother. 673 00:27:21,800 --> 00:27:24,200 Yes. She was. 674 00:27:24,200 --> 00:27:26,600 And I lost her, too, dad. 675 00:27:27,700 --> 00:27:29,400 I lost her. 676 00:27:30,800 --> 00:27:32,100 Abe, I'm sorry. 677 00:27:32,100 --> 00:27:33,600 [Telephone rings] 678 00:27:35,400 --> 00:27:36,500 Hello? 679 00:27:40,500 --> 00:27:42,200 It's the police. 680 00:27:43,300 --> 00:27:45,100 They may have found her. 681 00:27:46,700 --> 00:27:48,500 I'm sorry, but everything corroborates 682 00:27:48,500 --> 00:27:50,100 the bass player's story. 683 00:27:50,100 --> 00:27:52,500 But that didn't happen. Rich is lying. 684 00:27:52,500 --> 00:27:56,000 Is it possible that the drugs could be... 685 00:27:56,000 --> 00:27:58,200 I would never hurt Lucy. 686 00:27:58,200 --> 00:28:01,000 No amount of drugs changes that. 687 00:28:01,000 --> 00:28:03,900 This is your knife, Eddie, 688 00:28:03,900 --> 00:28:06,000 with your prints and Lucy's blood. 689 00:28:06,000 --> 00:28:07,600 You had a fight. 690 00:28:10,200 --> 00:28:11,700 Damn it! 691 00:28:11,700 --> 00:28:13,600 I did not kill her! 692 00:28:13,600 --> 00:28:15,700 Maybe it was Rich. It makes sense. 693 00:28:15,700 --> 00:28:16,800 He hated Lucy, 694 00:28:16,800 --> 00:28:18,800 and if he's the one that found the body... 695 00:28:18,800 --> 00:28:21,200 I-I-I got a timeline in here somewhere. 696 00:28:21,200 --> 00:28:23,000 After Lucy and I fought, 697 00:28:23,000 --> 00:28:24,700 Rich must have come back in... 698 00:28:24,700 --> 00:28:27,600 Hey! Let go of me! Why won't anyone believe me?! 699 00:28:27,600 --> 00:28:29,400 Listen... it wasn't me! 700 00:28:29,400 --> 00:28:31,000 I didn't do it! I wouldn't! 701 00:28:31,000 --> 00:28:34,100 I wouldn't murder her! I wouldn't! 702 00:28:37,200 --> 00:28:38,400 Have a good night. 703 00:28:39,100 --> 00:28:40,300 Hey, buddy. 704 00:28:40,300 --> 00:28:41,800 Hey, I was, uh, 705 00:28:41,800 --> 00:28:43,600 thinking about getting the gang back together 706 00:28:43,600 --> 00:28:45,000 and going out tonight. 707 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Want to join? 708 00:28:46,100 --> 00:28:47,000 No, thank you. 709 00:28:47,000 --> 00:28:49,600 I'm making a toolmark comparison. 710 00:28:49,600 --> 00:28:52,000 I thought we compared the switchblade to Lucy's wound 711 00:28:52,000 --> 00:28:53,100 when it came in. 712 00:28:53,100 --> 00:28:55,900 Yes, but the absolute accurate way to do it 713 00:28:55,900 --> 00:28:58,000 is to reconstruct the skull. 714 00:28:58,000 --> 00:29:00,900 You see, quite a bit of the bone was damaged due to impact. 715 00:29:00,900 --> 00:29:03,200 Mm. Need any help with that? 716 00:29:03,200 --> 00:29:06,100 About 3/4 of a millimeter. 717 00:29:06,100 --> 00:29:08,400 Okay. I'll leave you two alone. 718 00:29:09,900 --> 00:29:13,300 Listen, uh, do you think it'd be cool if... 719 00:29:13,300 --> 00:29:14,500 And you can say no... 720 00:29:14,500 --> 00:29:18,100 But, um, maybe I borrowed one of your scarves? 721 00:29:20,400 --> 00:29:22,000 Oh, yeah. You know what? 722 00:29:22,000 --> 00:29:24,800 Completely right. That boundary was crossed. 723 00:29:24,800 --> 00:29:26,200 That is... That is your thing. 724 00:29:26,200 --> 00:29:29,000 No, Lucas, I was right. 725 00:29:29,100 --> 00:29:30,700 It doesn't match. 726 00:29:30,700 --> 00:29:34,700 It's close, but the weapon that caused this 727 00:29:34,700 --> 00:29:39,000 is... is smaller in diameter, less flat. 728 00:29:39,000 --> 00:29:41,100 It's, uh... It's rounder in shape. 729 00:29:41,100 --> 00:29:41,800 Yeah, like a... 730 00:29:41,800 --> 00:29:43,700 Like a screwdriver or an ice pick. 731 00:29:43,700 --> 00:29:47,000 Yes. But the extent of the bone fragmentation around the wound 732 00:29:47,000 --> 00:29:49,800 suggests the tip of the weapon wasn't as sharp as that 733 00:29:49,800 --> 00:29:51,700 or the switchblade, for that matter. 734 00:29:51,700 --> 00:29:54,900 It was something blunter, something like... like... 735 00:29:56,300 --> 00:29:58,400 It's my turn for the "aha" moment. 736 00:30:00,600 --> 00:30:02,200 Something like... 737 00:30:03,700 --> 00:30:05,600 A big-ass nail? 738 00:30:07,300 --> 00:30:08,900 Exactly. 739 00:30:12,300 --> 00:30:13,400 [Door opens] 740 00:30:16,100 --> 00:30:18,900 Wow. A lot has changed. 741 00:30:18,900 --> 00:30:22,100 But if we compare the current configuration 742 00:30:22,100 --> 00:30:25,600 with this photo, we might get lucky. 743 00:30:25,600 --> 00:30:28,400 You don't actually think the nails 744 00:30:28,400 --> 00:30:30,300 will still be here, do you? 745 00:30:30,300 --> 00:30:33,600 I mean, 35 years is like 100 in club years. 746 00:30:33,600 --> 00:30:35,500 You know how many bodies have done 747 00:30:35,500 --> 00:30:37,400 who knows what to each other back here? 748 00:30:37,400 --> 00:30:39,600 The nails were over there, 749 00:30:39,600 --> 00:30:41,100 behind those speakers. 750 00:30:49,000 --> 00:30:50,300 No nails. 751 00:30:52,600 --> 00:30:54,400 But they were here, 752 00:30:54,400 --> 00:30:56,300 and at the right height, too. 753 00:30:56,300 --> 00:30:59,100 Maybe Eddie and Lucy did fight. 754 00:30:59,500 --> 00:31:02,700 Maybe he left by this door. 755 00:31:03,100 --> 00:31:05,600 But maybe someone else came in. 756 00:31:05,800 --> 00:31:07,100 What if the rumors were true? 757 00:31:07,100 --> 00:31:10,000 What if she did have a man upstate? 758 00:31:10,000 --> 00:31:11,400 Maybe he was the jealous type. 759 00:31:11,400 --> 00:31:12,300 Get away from me! 760 00:31:12,300 --> 00:31:14,100 - Maybe they fought. - Stop! 761 00:31:14,100 --> 00:31:16,700 Perhaps he slammed her up against this wall... 762 00:31:17,800 --> 00:31:19,600 Onto one of the nails. 763 00:31:20,100 --> 00:31:22,600 And then they had to pull her off. 764 00:31:32,000 --> 00:31:33,100 Jo. 765 00:31:36,300 --> 00:31:37,500 No wonder they missed this. 766 00:31:37,500 --> 00:31:38,300 In all this mess, 767 00:31:38,400 --> 00:31:40,200 it's like a needle in a haystack. 768 00:31:45,400 --> 00:31:47,900 - Eddie didn't do it. - It doesn't matter. 769 00:31:47,900 --> 00:31:49,900 But Eddie's knife is not the murder weapon. 770 00:31:49,900 --> 00:31:51,900 Lucy was pushed against a large nail. 771 00:31:51,900 --> 00:31:54,300 Yeah, a nail that Eddie's guitar was probably hanging on, 772 00:31:54,300 --> 00:31:56,100 which is why it was covered with blood. 773 00:31:56,100 --> 00:31:57,900 And whoever pushed her against that nail 774 00:31:57,900 --> 00:31:59,700 pulled her off it and left a print, 775 00:31:59,700 --> 00:32:01,400 a print that isn't Eddie's. 776 00:32:01,400 --> 00:32:02,500 It doesn't matter 777 00:32:02,500 --> 00:32:05,100 because Eddie just signed a plea half-hour ago. 778 00:32:05,700 --> 00:32:07,300 The case is closed. 779 00:32:07,300 --> 00:32:08,400 It's done. 780 00:32:08,700 --> 00:32:10,800 But he didn't do it. Why would he sign? 781 00:32:10,800 --> 00:32:13,200 Maybe because he's been falsely imprisoned for 35 years 782 00:32:13,200 --> 00:32:14,900 and he just wants to get the hell out? 783 00:32:16,100 --> 00:32:18,200 But it wasn't about that for Eddie. 784 00:32:18,200 --> 00:32:21,100 He knew he was innocent. It was about finding the truth. 785 00:32:21,100 --> 00:32:23,300 Yeah, well, maybe he lost hope that he ever would. 786 00:32:23,300 --> 00:32:25,000 Well, now he won't. 787 00:32:25,000 --> 00:32:26,600 The real killer's still out there, 788 00:32:26,600 --> 00:32:28,700 and there's nothing we can do. 789 00:32:34,200 --> 00:32:36,100 Henry, you okay? 790 00:32:36,500 --> 00:32:39,100 Yes, fine. Just, uh, finishing up here. 791 00:32:41,100 --> 00:32:44,700 Henry, I know that you're upset about the outcome of this, 792 00:32:44,700 --> 00:32:45,600 and so am I. 793 00:32:45,600 --> 00:32:47,600 Is there something else going on here? 794 00:32:47,600 --> 00:32:48,800 Not sure what you mean. 795 00:32:50,400 --> 00:32:51,800 Okay. 796 00:32:52,100 --> 00:32:54,000 I'm just saying, I-if you need somebody to talk to 797 00:32:54,000 --> 00:32:56,300 or, you know, have a drink... 798 00:32:56,300 --> 00:32:59,200 Thank you, Jo, but I'm fine. 799 00:32:59,600 --> 00:33:03,600 Okay, Lucy's tox report came back, not that it matters. 800 00:33:04,900 --> 00:33:07,200 She was sober when she came back, 801 00:33:07,200 --> 00:33:10,100 and according to her hair analysis, she had been for... 802 00:33:11,800 --> 00:33:13,500 Oh, my. 803 00:33:14,100 --> 00:33:15,400 "Oh, my," what? 804 00:33:15,400 --> 00:33:18,300 Hair grows, on average, about one centimeter per month, 805 00:33:18,300 --> 00:33:20,200 which can give you a retrospective timeline 806 00:33:20,200 --> 00:33:21,800 of drug exposure. 807 00:33:22,600 --> 00:33:24,700 Lucy wasn't just clean the night she died. 808 00:33:24,700 --> 00:33:27,300 She had been clean for approximately eight months. 809 00:33:27,600 --> 00:33:29,100 Eight months. 810 00:33:29,100 --> 00:33:31,000 I need to get a uterine sample. 811 00:33:32,600 --> 00:33:33,900 Yes! 812 00:33:33,900 --> 00:33:35,600 Primigravida. 813 00:33:35,600 --> 00:33:38,700 Lucy had a baby. That's why she disappeared. 814 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Question is, who's the baby daddy? 815 00:33:41,000 --> 00:33:42,400 Well, probably Eddie. 816 00:33:42,400 --> 00:33:44,800 - Well... - Well, what if it wasn't? 817 00:33:45,700 --> 00:33:48,100 Maybe Lucy got pregnant with someone else. 818 00:33:48,100 --> 00:33:49,800 Maybe she tried to do the right thing, 819 00:33:49,800 --> 00:33:51,800 make it work with him, but she couldn't, 820 00:33:51,800 --> 00:33:53,600 couldn't get over Eddie. 821 00:33:54,100 --> 00:33:55,600 So, when she tried to come back to him... 822 00:33:55,600 --> 00:33:58,400 Baby daddy killed her. Wow, that's messed up. 823 00:33:58,400 --> 00:34:00,800 Yeah, but the case is closed, Henry. 824 00:34:03,600 --> 00:34:05,500 I won't tell if you won't. 825 00:34:10,200 --> 00:34:12,700 It was a boy... Jeffrey Templeton. 826 00:34:12,700 --> 00:34:14,300 Does it have a father listed? 827 00:34:14,300 --> 00:34:16,900 No, but there's a name and social security number. 828 00:34:16,900 --> 00:34:19,300 - If we find him, we find the father. - Mm-hmm. 829 00:34:19,300 --> 00:34:20,600 [Knock on door] 830 00:34:26,400 --> 00:34:27,800 Jeffrey Templeton? 831 00:34:27,800 --> 00:34:30,800 Hi. Yeah. Uh, detective Martinez, right? 832 00:34:30,800 --> 00:34:32,200 You looking for my dad? 833 00:34:32,200 --> 00:34:34,800 You came to the studio to talk to him a couple days ago. 834 00:34:34,800 --> 00:34:36,200 Carl Massey? 835 00:34:36,500 --> 00:34:38,100 Carl's your father? 836 00:34:39,000 --> 00:34:40,600 You have different last names. 837 00:34:40,600 --> 00:34:42,100 Because you're adopted. 838 00:34:42,100 --> 00:34:43,700 Yeah. How'd you know? 839 00:34:45,600 --> 00:34:48,100 Do you know anything about your birth parents? 840 00:34:48,500 --> 00:34:51,300 Not really, just that I was better off without them. 841 00:34:51,500 --> 00:34:53,400 They were junkies, I guess. 842 00:34:53,400 --> 00:34:55,300 Do you know where your father is now? 843 00:34:56,900 --> 00:34:58,200 [Bells jingle] 844 00:34:59,500 --> 00:35:01,100 I'm afraid we're closing. 845 00:35:01,500 --> 00:35:02,700 Hi, Carl. 846 00:35:04,900 --> 00:35:07,400 You know why we're here, don't you? 847 00:35:15,200 --> 00:35:16,900 I was trying to help her. 848 00:35:17,300 --> 00:35:18,800 She came to me. 849 00:35:19,200 --> 00:35:20,800 She was pregnant, 850 00:35:21,200 --> 00:35:24,100 said she didn't want Eddie to deal with the responsibility, 851 00:35:24,100 --> 00:35:27,200 wanted him to pursue his music. 852 00:35:27,900 --> 00:35:31,600 So I took her up north, and I got her an apartment. 853 00:35:32,600 --> 00:35:34,400 Helped her get clean. 854 00:35:35,400 --> 00:35:37,300 I did that... me. 855 00:35:40,800 --> 00:35:43,300 After she had the baby, she wanted to go back to him. 856 00:35:43,900 --> 00:35:45,400 It killed me. 857 00:35:45,800 --> 00:35:49,700 I thought maybe... We could be a family. 858 00:35:51,400 --> 00:35:54,100 I told her if she went back to him, 859 00:35:54,100 --> 00:35:55,800 she would wind up... 860 00:35:55,800 --> 00:35:57,000 Dead. 861 00:35:59,100 --> 00:36:01,400 Put your hands behind your back, Carl. 862 00:36:04,300 --> 00:36:05,200 [Handcuffs click] 863 00:36:05,200 --> 00:36:06,500 [Bells jingle] 864 00:36:09,600 --> 00:36:11,200 [Gunshot] 865 00:36:15,100 --> 00:36:17,400 I wouldn't do that, detective. 866 00:36:23,100 --> 00:36:25,100 Eddie, don't do this. Put the gun down. 867 00:36:25,300 --> 00:36:28,000 Me? He did it. 868 00:36:28,000 --> 00:36:29,200 Look at these. 869 00:36:29,200 --> 00:36:30,900 But they're all on her, all about her, 870 00:36:30,900 --> 00:36:33,500 like whoever took them was in love with her. 871 00:36:34,100 --> 00:36:36,800 Lucy was nice to me. That's why I helped. 872 00:36:36,800 --> 00:36:38,100 Helped with what? 873 00:36:38,100 --> 00:36:41,700 Lucy was pregnant with your child, Eddie. 874 00:36:42,100 --> 00:36:43,300 What? 875 00:36:43,300 --> 00:36:45,100 Lucy didn't want to leave. 876 00:36:45,100 --> 00:36:47,500 She just didn't want to burden you. 877 00:36:47,500 --> 00:36:49,400 And she wanted to come back. 878 00:36:49,600 --> 00:36:51,300 She tried. 879 00:36:52,100 --> 00:36:55,300 She chose you, Eddie. She loved you. 880 00:36:58,100 --> 00:37:00,000 And he took that away from me. 881 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 Jo: Eddie, put it down. 882 00:37:01,000 --> 00:37:02,500 - Dad? - Carl: Jeff. 883 00:37:02,500 --> 00:37:04,900 - Jeffrey, you got to get back inside. - Get back, son! 884 00:37:08,600 --> 00:37:10,400 [Siren wailing in distance] 885 00:37:22,700 --> 00:37:24,000 [Gun clatters] 886 00:37:26,900 --> 00:37:28,400 [Handcuffs click] 887 00:37:42,000 --> 00:37:44,600 Print we found in the club was a match. 888 00:37:44,600 --> 00:37:46,200 Carl's definitely our guy. 889 00:37:46,200 --> 00:37:47,200 What's gonna happen to him? 890 00:37:47,200 --> 00:37:48,900 He's not exactly a ruthless killer. 891 00:37:48,900 --> 00:37:50,900 The fact that it was an accident helps, 892 00:37:50,900 --> 00:37:52,100 but the fact that he let his friend 893 00:37:52,100 --> 00:37:54,600 sit in jail for 30 years doesn't. 894 00:37:55,100 --> 00:37:57,000 Jo: And what about Eddie? 895 00:37:57,000 --> 00:37:58,600 He's served his time. 896 00:38:06,000 --> 00:38:07,300 [Sighs] 897 00:38:07,700 --> 00:38:10,300 No one's pressing charges. You're free to go. 898 00:38:11,200 --> 00:38:12,800 Go where? 899 00:38:13,500 --> 00:38:15,000 You do have a son. 900 00:38:16,500 --> 00:38:18,300 He doesn't need me. 901 00:38:23,400 --> 00:38:25,600 Perhaps it's you that needs him. 902 00:38:36,700 --> 00:38:39,800 This may be difficult, so take all the time you need. 903 00:38:45,800 --> 00:38:48,000 [Sighs] It's not her. 904 00:38:52,300 --> 00:38:54,500 I'm not sure which is worse... 905 00:38:54,500 --> 00:38:56,900 If it was her or still not knowing. 906 00:38:56,900 --> 00:38:58,200 Now what? 907 00:38:58,200 --> 00:39:02,200 Well, after a couple centuries of collecting crap, 908 00:39:02,200 --> 00:39:04,900 you're one broken clock away from being a hoarder. 909 00:39:05,200 --> 00:39:07,400 Are you suggesting I throw it all away? 910 00:39:07,400 --> 00:39:08,400 Of course not. 911 00:39:08,400 --> 00:39:10,000 I'm suggesting we sell it. 912 00:39:10,300 --> 00:39:11,900 Open an antiques store. 913 00:39:17,500 --> 00:39:18,500 Hey, Monroe. 914 00:39:20,600 --> 00:39:22,600 Is there a problem, detective? 915 00:39:22,600 --> 00:39:26,200 Yes. I'm off early and you're still working. 916 00:39:26,200 --> 00:39:27,900 Well, I don't have to be. 917 00:39:27,900 --> 00:39:30,800 Shall I have the chef whip up a little something-something? 918 00:39:30,800 --> 00:39:33,100 No, mnh-mnh. I get to choose the place. 919 00:39:33,800 --> 00:39:35,100 Hmm. 920 00:39:35,400 --> 00:39:39,700 [Cheers and applause] ♪ And here I go again on my own ♪ 921 00:39:40,900 --> 00:39:44,900 ♪ Goin' down the only road I've ever known ♪ 922 00:39:44,900 --> 00:39:46,200 [Laughter] 923 00:39:46,200 --> 00:39:49,400 - ♪ Like a drift I was born to walk alone ♪ - Our man's got some pipes, huh? 924 00:39:49,400 --> 00:39:52,000 Life never ceases to surprise. 925 00:39:52,600 --> 00:39:55,300 ♪ And I've made up my mind ♪ 926 00:39:55,300 --> 00:39:57,600 Henry: Yes, some memories are precious... 927 00:39:57,600 --> 00:39:59,600 and we need to hang on to them. 928 00:40:00,100 --> 00:40:04,700 But Emily Dickinson wrote "forever is composed of nows," 929 00:40:04,800 --> 00:40:06,300 and she's right. 930 00:40:06,300 --> 00:40:09,100 If we root ourselves too deeply in the past, 931 00:40:09,300 --> 00:40:11,600 we'll miss what's right in front of us. 932 00:40:11,600 --> 00:40:14,000 ♪ Here I go-o-o-o ♪ 933 00:40:14,000 --> 00:40:15,600 Yeah! 934 00:40:15,800 --> 00:40:17,400 [Laughter] 935 00:40:17,600 --> 00:40:19,700 [Cheers and applause] 936 00:40:19,800 --> 00:40:21,500 Whoo! Yeah! 937 00:40:22,000 --> 00:40:23,100 Way to go! 938 00:40:25,300 --> 00:40:27,900 I was gonna have some ice cream, but, uh, that looks good. 939 00:40:27,900 --> 00:40:31,300 Just rewarding my taste buds for putting up with watery beer. 940 00:40:31,300 --> 00:40:34,600 Karaoke bar doesn't serve Hennessy Eclipse, huh? 941 00:40:34,600 --> 00:40:35,800 [Chuckles] 942 00:40:35,800 --> 00:40:37,000 What are you working on? 943 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Oh, it's nothing. 944 00:40:38,000 --> 00:40:41,800 Uh, Eddie Warsaw's son... His birth record. 945 00:40:41,800 --> 00:40:43,500 It's odd. 946 00:40:44,000 --> 00:40:47,900 This, uh, image, these two doves... 947 00:40:47,900 --> 00:40:50,300 It reminds me of something, something about Abigail. 948 00:40:50,300 --> 00:40:52,100 - Oh, no. - No, no, no, no, no. 949 00:40:52,100 --> 00:40:54,700 You were right then, and you're right now. 950 00:40:54,700 --> 00:40:58,800 I'm putting it behind me... At least trying to. 951 00:40:59,200 --> 00:41:01,500 Ah, it's probably nothing, anyway. 952 00:41:01,600 --> 00:41:03,400 All right, good night, Abraham. 953 00:41:03,400 --> 00:41:04,300 Good night. 954 00:41:20,100 --> 00:41:22,100 What have you done with it? Where have you put it? 955 00:41:22,100 --> 00:41:23,400 I threw it out. 956 00:41:24,600 --> 00:41:27,400 How can you be so callous? Abigail was your mother. 957 00:41:27,400 --> 00:41:29,700 Yes. She was. 958 00:41:30,700 --> 00:41:32,600 And I lost her, too, dad. 959 00:41:32,600 --> 00:41:33,900 I lost her. 960 00:41:35,300 --> 00:41:36,800 We're never gonna find her. 961 00:41:44,700 --> 00:41:49,800 Synced by emmasan www.addic7ed.com