1 00:00:00,756 --> 00:00:06,845 - Hätäkeskus. Mikä on hätänä? - Naapuriin taidettiin hyökätä. 2 00:00:07,012 --> 00:00:10,349 He vaikuttavat kuolleilta. 3 00:00:23,612 --> 00:00:27,825 Russ tässä. En pääse nyt puhelimeen. Jätä viesti. 4 00:00:29,493 --> 00:00:33,288 Chuck Palmer Modeston ryöstö- ja henkirikososastolta. 5 00:00:33,455 --> 00:00:37,584 Jätän numeroni. Soita niin pian kuin voit. 6 00:00:37,751 --> 00:00:43,757 - Minulla on tärkeää asiaa. - Russ puhelimessa. 7 00:00:44,967 --> 00:00:49,346 Hetkinen. Miten niin hän on... 8 00:00:49,513 --> 00:00:52,349 Anteeksi... 9 00:00:52,516 --> 00:00:55,936 Minun täytyy ottaa lento. 10 00:00:57,104 --> 00:00:58,480 Kyllä. 11 00:01:01,191 --> 00:01:02,567 Selvä. 12 00:01:05,988 --> 00:01:08,949 Ilmoitan sitten. 13 00:01:12,853 --> 00:01:17,853 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 14 00:01:19,710 --> 00:01:24,673 Olen meteorologi Newt Hanes ja kerron viiden päivän sään. 15 00:01:46,111 --> 00:01:49,656 Herra Skokie. Chuck Palmer Modeston poliisilaitokselta. 16 00:01:53,619 --> 00:01:55,954 Viimeinen huone. 17 00:02:01,960 --> 00:02:06,882 Kaihdin vedetään kohta ikkunan edestä. Pöydällä makaa ruumis. 18 00:02:07,049 --> 00:02:12,262 Sinun on tunnistettava, onko kyse pojastasi. Kerro, kun olet valmis. 19 00:02:14,806 --> 00:02:16,975 Herra Skokie? 20 00:02:20,145 --> 00:02:22,231 Antaa mennä. 21 00:02:32,991 --> 00:02:35,661 Matt se on. 22 00:02:38,163 --> 00:02:41,667 Mennään istumaan toisaalle. 23 00:02:42,876 --> 00:02:45,212 Voinko käväistä vessassa? 24 00:03:00,102 --> 00:03:02,312 Poikasi naapurit soittivat. 25 00:03:02,479 --> 00:03:07,317 Hänen luotaan löydettiin kaksi uhria. 26 00:03:07,484 --> 00:03:10,487 Onko Gwen kuollut? 27 00:03:10,654 --> 00:03:14,241 Hän on sairaalassa kriittisessä tilassa. 28 00:03:14,408 --> 00:03:17,828 Rehellisesti sanoen ei hyvältä näytä. 29 00:03:17,995 --> 00:03:24,084 Rikospaikalta ei löytynyt lompakkoa tai poikasi henkilöllisyystodistusta. 30 00:03:24,251 --> 00:03:28,130 Motiivi saattoi olla ryöstö, mutta emme hylkää muita vaihtoehtoja. 31 00:03:29,548 --> 00:03:33,510 En voi puhua yksityiskohtaisesti- 32 00:03:33,677 --> 00:03:38,348 - mutta poikasi vaimo oli kokenut seksuaalista väkivaltaa. 33 00:03:38,515 --> 00:03:40,809 Meillä on muutamia johtolankoja. 34 00:03:40,976 --> 00:03:45,355 Lähistöllä nähtiin ajoneuvo, josta saatiin tarkat kuvaukset. 35 00:03:45,522 --> 00:03:47,733 Ajaja oli nuori latinomies. 36 00:03:47,900 --> 00:03:50,027 Selviytyykö Gwen? 37 00:03:50,194 --> 00:03:54,489 - Hän on kriittisessä tilassa. - Haluan nähdä hänet. 38 00:03:54,656 --> 00:03:59,161 Yritämme saada tekijän kiinni. Kaikki tieto on arvokasta. 39 00:03:59,328 --> 00:04:03,248 Oliko pojallasi ongelmia kenenkään kanssa? 40 00:04:03,415 --> 00:04:09,213 - Ei. Matt... - Milloin puhuitte viimeksi? 41 00:04:09,379 --> 00:04:13,717 Sunnuntaina. Puhumme joka... 42 00:04:19,223 --> 00:04:21,683 Se tapahtui sunnuntaina. 43 00:04:34,196 --> 00:04:39,034 - Onko hänen äidilleen soitettu? - Ei. 44 00:04:39,201 --> 00:04:42,788 Soitimme sinulle, koska olimme varmoja henkilöllisyydestäsi. 45 00:04:43,914 --> 00:04:46,083 Haluaisitko soittaa hänen äidilleen? 46 00:04:49,545 --> 00:04:53,173 Haluaisitko soittaa hänelle? 47 00:04:55,384 --> 00:04:57,511 - Tuleeko muuta? - Ei. 48 00:05:01,932 --> 00:05:07,145 Mahtavat kuulokkeet. Yritän säästää näitä varten. 49 00:05:07,312 --> 00:05:10,524 Se tekee 235,35. 50 00:05:21,243 --> 00:05:24,246 Ole hyvä. Nauti kuulokkeistasi. 51 00:05:45,809 --> 00:05:48,187 Hei, isä. 52 00:05:48,353 --> 00:05:50,522 Teimme Carlosin kanssa läksyjä. 53 00:05:50,689 --> 00:05:54,985 - Jos teitte ne jo, hän voi lähteä. - Nähdään koulussa. 54 00:05:59,406 --> 00:06:03,243 - Miksi olet noin tyly? - Et saa tuoda vieraita viikolla. 55 00:06:03,410 --> 00:06:06,288 - Teimme vain läksyjä. - Ilman kirjojako? 56 00:06:06,455 --> 00:06:09,124 - Saimme ne valmiiksi. - Älä valehtele. 57 00:06:09,291 --> 00:06:12,920 - Täällä on kamala sotku. - Lakkasin kynsiäni. 58 00:06:13,086 --> 00:06:17,716 Jos et tottele sääntöjä, et pääse viikonloppuna juhliin. 59 00:06:17,883 --> 00:06:20,552 Tai mitä oletkaan suunnitellut. 60 00:06:20,719 --> 00:06:24,640 Jenny! 61 00:06:27,643 --> 00:06:30,896 - Isä. - Poikani. 62 00:06:33,524 --> 00:06:36,401 - Miten päiväsi sujui? - Hyvin. 63 00:06:41,990 --> 00:06:48,705 Starttimoottori saapui. Asennetaan se huomenna. 64 00:06:52,334 --> 00:06:54,795 Tunnetko sen pojan? 65 00:06:56,505 --> 00:06:58,590 En oikeastaan. 66 00:06:58,757 --> 00:07:03,679 - Joutuuko hän usein hankaluuksiin? - En tunne häntä. 67 00:07:05,931 --> 00:07:08,767 Mitä he tekivät? 68 00:07:08,934 --> 00:07:13,397 Läksyjä. Sitten sinä tulit. Siinä kaikki. 69 00:07:17,401 --> 00:07:20,153 Menen katsomaan televisiota. 70 00:07:38,589 --> 00:07:40,674 Häntä tuskin tunnisti. 71 00:07:40,841 --> 00:07:44,344 Häntä oli ammuttu suoraan kasvoihin. 72 00:07:44,511 --> 00:07:46,972 Mitä poliisi tekee? 73 00:07:47,139 --> 00:07:50,434 Heillä on kuvaus autosta. 74 00:07:51,518 --> 00:07:55,272 Nyt on jo tiistai, eikä heillä ole muuta. 75 00:07:55,439 --> 00:07:57,733 Tekijä saattaa olla latino. 76 00:07:57,900 --> 00:08:01,528 - Onko hän laittomasti maassa? - Sitä ei kerrottu. 77 00:08:03,655 --> 00:08:05,324 Miksi he soittivat sinulle? 78 00:08:05,490 --> 00:08:11,038 He epäilevät, että Gwen raiskattiin. 79 00:08:11,205 --> 00:08:14,583 - En tajua, miksi sinulle soitettiin. - Olen hänen isänsä. 80 00:08:14,750 --> 00:08:17,252 Miksi he soittivat sinulle ensin? 81 00:08:17,419 --> 00:08:20,589 He löysivät numeroni ja soittivat. 82 00:08:20,756 --> 00:08:25,010 - Entä Mark? - Halusin kertoa sinulle ensin. 83 00:08:25,177 --> 00:08:30,807 - Etkö ole soittanut Markille? - Soitetaan yhdessä. 84 00:08:32,267 --> 00:08:36,647 - Minä soitan hänelle. - Meidän on oltava nyt perhe. 85 00:08:37,814 --> 00:08:40,275 Molempien poikiemme tähden. 86 00:08:44,571 --> 00:08:50,577 Haluan puhua poliisin kanssa. Kysyn, miksi he eivät tee mitään. 87 00:09:49,887 --> 00:09:54,224 - Onko sinulla mitään mukana? - Ei. 88 00:09:54,391 --> 00:09:58,437 Jos kusetat, saat tuntea sen barbin persuksissasi. 89 00:10:00,689 --> 00:10:03,650 Kuulehan... Olkoon. 90 00:10:24,755 --> 00:10:28,509 Apua! 91 00:10:38,435 --> 00:10:40,062 Anteeksi. 92 00:10:52,533 --> 00:10:57,162 - Laukussani on vielä yksi. - Taskuissani ei ole kuin nöyhtää. 93 00:10:57,329 --> 00:11:01,041 - Poltitko sen laukustani? - Poltin. Kätköni ei ole täällä. 94 00:11:01,208 --> 00:11:04,628 Miksi annoit ämmien hyökätä? 95 00:11:04,795 --> 00:11:09,049 Nyt meillä ei ole mitään. Miksi annoit heidän hyökätä? 96 00:11:10,801 --> 00:11:13,470 Miksi sinä annoit heidän hyökätä? 97 00:11:19,560 --> 00:11:23,105 Miksi sinä annoit heidän hyökätä? 98 00:11:25,858 --> 00:11:27,943 Se en ollut minä. 99 00:11:30,946 --> 00:11:36,034 En olisi antanut niin käydä itselleni enää koskaan. 100 00:11:37,870 --> 00:11:42,708 En olisi antanut niin käydä itselleni enää koskaan. 101 00:11:42,875 --> 00:11:46,211 En olisi antanut kenenkään enää alistaa itseäni. 102 00:11:46,378 --> 00:11:52,092 Minä ymmärrän. 103 00:11:52,259 --> 00:11:56,013 - Ymmärrätkö? - Minun olisi pitänyt tanssia. 104 00:12:02,644 --> 00:12:07,316 Minä lupaan auttaa enemmän. 105 00:12:09,985 --> 00:12:12,279 Hankin meille rahaa. 106 00:12:19,703 --> 00:12:24,583 En uskonut, että kestäisin nähdä hänet sellaisessa tilassa. 107 00:12:27,503 --> 00:12:33,217 Rukoilin Jumalalta voimaa kävellä huoneeseen. 108 00:12:33,383 --> 00:12:36,136 Hän on pikkutyttösi. 109 00:12:36,303 --> 00:12:39,515 Puhutaan tyttärenne kokemasta seksuaalisesta väkivallasta. 110 00:12:39,681 --> 00:12:42,059 Hän tarvitsee sinua. 111 00:12:43,477 --> 00:12:45,979 Hänen kätensä oli niin lämmin. 112 00:12:47,773 --> 00:12:52,611 - Hän selviytyy tästä. - Henki vielä pihisee. 113 00:12:55,656 --> 00:12:59,785 Eräs toimittaja haluaisi kertoa tarinamme. 114 00:12:59,952 --> 00:13:04,831 Ihmisten on hyvä tietää, keitä lapsemme olivat ja mitä heille kävi. 115 00:13:04,998 --> 00:13:09,002 Pidetään tapahtunut pinnalla. Se on todellisuutta. 116 00:13:10,712 --> 00:13:16,802 Jos emme puhu siitä pariin viikkoon, ihmiset jatkavat eteenpäin. 117 00:13:21,765 --> 00:13:23,976 Meistä se ei tunnu hyvältä. 118 00:13:24,142 --> 00:13:27,563 Riittää, kun kerrotte tyttärestänne. 119 00:13:30,023 --> 00:13:33,777 Eve. Kerro se, mitä sanoit äsken hänen kädestään. 120 00:13:33,944 --> 00:13:40,826 Ei ole mitään syytä kertoa ihmisille, että tyttäremme koki väkivaltaa. 121 00:13:43,078 --> 00:13:45,956 Yritän vain auttaa. 122 00:13:47,207 --> 00:13:50,502 Paina kaasua. Sammuta! 123 00:13:52,796 --> 00:13:54,882 Sulje konepelti. 124 00:13:57,217 --> 00:14:02,014 Käy huomenna polttamassa karstat. 125 00:14:03,515 --> 00:14:08,312 - Päästäisit Jennyn juhliinsa. - Sitten hänen pitää totella sääntöjä. 126 00:14:08,478 --> 00:14:12,065 Sinä raivoat aina kaikesta. 127 00:14:12,232 --> 00:14:15,777 Kun tulin kotiin, hän istui sohvalla jonkun pojan kanssa. 128 00:14:15,944 --> 00:14:18,280 Älä väitä, että he tekivät läksyjä. 129 00:14:19,323 --> 00:14:26,330 Vaikka et uskokaan, minäkin olin teini. Tiedän ajatuksenne. 130 00:14:28,498 --> 00:14:32,920 Eräänä päivänä sinulla on oma pikkutyttö. 131 00:14:33,086 --> 00:14:36,548 Olet silloin samanlainen. 132 00:14:36,715 --> 00:14:40,219 Minä en rähjää lapsilleni jatkuvasti. 133 00:14:40,385 --> 00:14:43,889 - Miguel. - Tervehdys. 134 00:14:45,349 --> 00:14:49,978 Sano pomollesi, ettei lähetä ensi kerralla autoa meksikolaisten kera. 135 00:14:50,145 --> 00:14:53,941 - En halua tänne jengitatuointeja. - Eivät nuo ole sellaisia. 136 00:14:54,107 --> 00:14:57,194 - En halua heitä bisneksiini. - Tiedätkös... 137 00:14:57,361 --> 00:15:01,782 - Hän oli valkoinen ämmä. - Sano pomollesi. 138 00:15:04,284 --> 00:15:06,578 Lähdetään täältä. 139 00:15:15,921 --> 00:15:18,423 - Hector tuli. - Pyydä sisälle. 140 00:15:30,936 --> 00:15:35,607 - Olet nolla. Eikö kyllästytä? - Olen tyytyväinen elämääni. 141 00:15:35,774 --> 00:15:41,572 Olet pelkkä narttu. Mitä minun pitäisi tehdä tällä? 142 00:15:41,738 --> 00:15:46,410 Haloo! Narttu täällä. 143 00:15:48,245 --> 00:15:52,541 Ilmoita, kun haluat tehdä oikeaa rahaa. Minulta löytyy tilaisuuksia. 144 00:15:52,708 --> 00:15:55,627 - Tilaisuuksiako? - Jo vain, työläinen. 145 00:15:55,794 --> 00:15:59,339 Miksi tulit rajan yli, jos et aio olla jotakin? 146 00:16:00,507 --> 00:16:06,638 Kuten sinä, vai? Asut rotankolossa, poltat muiden ruohoa- 147 00:16:06,805 --> 00:16:11,101 - ja ostat varastettua sontaa, koska olet liian laiska varastamaan itse. 148 00:16:15,439 --> 00:16:19,318 Minä omistan tämän ruohon. 149 00:16:19,484 --> 00:16:23,780 Samoin tämän kämpän. Jos et varo sanojasi, omistan sinutkin. 150 00:16:28,368 --> 00:16:34,208 - Onko selvä? - On. 151 00:16:36,627 --> 00:16:41,089 - 50 kuulokkeista. Rahaa vai ruohoa? - Rahaa. 152 00:16:44,551 --> 00:16:48,305 Nouse. Älä unohda puhelintasi. 153 00:16:57,356 --> 00:17:00,692 En ole nähnyt ruumista vielä. En halua nähdä sitä. 154 00:17:00,859 --> 00:17:04,988 - En aio muistaa häntä sellaisena. - Muista sellaisena kuin täytyy. 155 00:17:05,155 --> 00:17:12,371 En aio selailla itkien leikekirjoja. 156 00:17:12,538 --> 00:17:17,876 Matt tarvitsee minua nyt. Olen aina ollut tukenanne tarpeen vaatiessa. 157 00:17:18,043 --> 00:17:22,005 - Miten isä otti asian? - Poliisi ei tee mitään. 158 00:17:22,172 --> 00:17:29,012 - Mitä tarkoitat? - He etsivät jotakuta meksikolaista. 159 00:17:30,430 --> 00:17:33,308 Sinua tarvitaan täällä. 160 00:17:33,475 --> 00:17:36,562 - Tulisit tänne, Mark. - Lennän heti, kun voin. 161 00:17:36,728 --> 00:17:38,856 Tarvitsen täällä seuraa. 162 00:17:39,022 --> 00:17:44,278 - Rakastan sinua, äiti. - Niin minäkin sinua. 163 00:18:15,184 --> 00:18:20,063 Onko tämä autosi? Ajokortti ja rekisteriote. 164 00:18:20,230 --> 00:18:26,320 - Isäni käski ajaa... - Onko tämä nykyinen osoitteesi? 165 00:18:26,486 --> 00:18:30,782 Pysy autossa. 166 00:18:56,892 --> 00:18:59,144 - Tony Gutiérrez? - Kyllä. 167 00:18:59,311 --> 00:19:05,526 Konstaapelit haluaisivat jututtaa sinua. Pääsetkö poliisiasemalle? 168 00:19:05,692 --> 00:19:08,195 - Miksi? - Heillä on kysyttävää. 169 00:19:08,362 --> 00:19:12,449 Poliisit huolehtivat autosta. Tulisitko ulos? 170 00:19:21,875 --> 00:19:24,962 Olen Chuck Palmer Modeston poliisilaitokselta. 171 00:19:25,128 --> 00:19:27,464 Tässä on John Sanderson. 172 00:19:27,631 --> 00:19:31,260 Isällesi on ilmoitettu, ja hän on tulossa tänne. 173 00:19:31,426 --> 00:19:34,930 Haluaisin kysyä odotellessa pari kysymystä. 174 00:19:35,097 --> 00:19:38,725 - Ehkä osaat auttaa meitä. - Missä asiassa? 175 00:19:38,892 --> 00:19:44,356 - Voinko kysyä sinulta kysymyksiä? - Voit. 176 00:19:44,523 --> 00:19:49,945 Ajoit isäsi korjaamon omistamalla autolla, kun poliisi pysäytti sinut. 177 00:19:50,112 --> 00:19:54,575 Minun ja isäni. Auto on harrastuksemme. 178 00:19:54,741 --> 00:19:58,036 Auto ei ole rekisterissä. 179 00:19:58,203 --> 00:20:02,541 Minun piti vain polttaa karstat. Tiedän, ettei sillä saa ajaa tiellä. 180 00:20:02,708 --> 00:20:04,793 Olenko pulassa? 181 00:20:04,960 --> 00:20:09,298 - Käyttääkö joku muu autoa? - Ei. 182 00:20:09,464 --> 00:20:11,758 - Muutaman viime päivän aikana? - Ei. 183 00:20:11,925 --> 00:20:16,513 - Entä sunnuntai-iltana? - Ei kukaan ajanut sillä silloin. 184 00:20:16,680 --> 00:20:20,767 - Mitä teit sunnuntai-iltana? - Olin kotona. 185 00:20:20,934 --> 00:20:25,147 Katsoitko jalkapalloa perheesi kanssa? 186 00:20:25,314 --> 00:20:28,650 Siskoni ja isäni. 187 00:20:28,817 --> 00:20:30,903 Katsoit siis peliä heidän kanssaan. 188 00:20:31,069 --> 00:20:33,447 Olin korjaamolla. En katsonut peliä. 189 00:20:33,614 --> 00:20:37,117 Mistä mihin asti olit korjaamolla? 190 00:20:37,284 --> 00:20:40,996 - En ole varma. - Suurin piirtein. 191 00:20:43,665 --> 00:20:46,543 Onko isäni tulossa? 192 00:20:46,710 --> 00:20:48,921 Saisinko oluen? 193 00:20:55,552 --> 00:20:57,638 Kaksi lasia. 194 00:22:30,355 --> 00:22:33,233 - Ei onnistu. - Ei sillä ole väliä. 195 00:22:33,400 --> 00:22:36,612 Hän aikoi maksaa. Ei sillä ole väliä. 196 00:22:36,778 --> 00:22:39,781 Kuuntele. 197 00:22:41,074 --> 00:22:43,785 Mitä minun pitääkään tehdä- 198 00:22:43,952 --> 00:22:48,665 -hoidan sen. Onko selvä? 199 00:22:50,501 --> 00:22:55,797 En anna sinun tehdä sitä. 200 00:22:55,964 --> 00:23:01,220 Asia tuntuu epätodelliselta. Odotan Mattin soittavan, kun puhelin soi. 201 00:23:01,386 --> 00:23:06,225 Ihmiset ottavat osaa, mutta en osaa reagoida siihen. 202 00:23:06,391 --> 00:23:09,394 Ei tunnu, että hän olisi poissa. 203 00:23:09,561 --> 00:23:13,273 En tiedä, kuinka suhtautua ihmisten surunvalitteluihin. 204 00:23:13,440 --> 00:23:17,152 Kun poliisi soitti, mikä oli ensimmäinen reaktiosi? 205 00:23:17,319 --> 00:23:20,239 He eivät olleet varmoja henkilöstä. 206 00:23:20,405 --> 00:23:24,952 Minun täytyi lentää paikalle. Olin toiveikas. 207 00:23:25,118 --> 00:23:28,872 Koko matkan ajan olin... 208 00:23:29,039 --> 00:23:32,876 Se oli virhe. Sanoin niin itselleni. 209 00:23:33,043 --> 00:23:36,338 Pojastanne selvittämieni asioiden perusteella- 210 00:23:36,505 --> 00:23:40,050 -hän näytti olevan kelpo nuori mies. 211 00:23:40,217 --> 00:23:43,804 - Hän oli armeijassa. - Hän liittyi 9/11-iskujen jälkeen. 212 00:23:43,971 --> 00:23:50,978 Hän oli palveluksessa Irakissakin. Hän halusi oikeutta ihmisille. 213 00:23:51,144 --> 00:23:54,356 Hän nai kouluaikaisen ihastuksensa. 214 00:23:54,523 --> 00:23:57,067 Hän oli kauneuskuningatar. 215 00:23:57,234 --> 00:24:01,405 Gwen tuli perintöprinsessaksi Miss Modesto -kilpailussa- 216 00:24:01,572 --> 00:24:06,326 - seitsemisen vuotta Mattin paluun jälkeen, kun he muuttivat tänne. 217 00:24:08,120 --> 00:24:12,374 Matt välitti ihmisistä. Hän oli iloinen- 218 00:24:12,541 --> 00:24:15,252 -vaikka lapsuus ei ollutkaan helppo. 219 00:24:15,419 --> 00:24:18,213 - Te asutte erillään. - Olemme eronneet. 220 00:24:18,380 --> 00:24:22,593 Minulla ja pojilla ei ollut rahaa. 221 00:24:22,759 --> 00:24:25,179 Elättäminen oli vaikeaa- 222 00:24:25,345 --> 00:24:30,684 - mutta Matt ja hänen veljensä Mark, joka on myös armeijassa... 223 00:24:30,851 --> 00:24:33,937 Hän on nyt palveluksessa. 224 00:24:34,104 --> 00:24:38,233 Molemmat kasvoivat tietäen vastuunsa. 225 00:24:38,400 --> 00:24:42,613 Sitten Mattille kävi näin. 226 00:24:42,779 --> 00:24:46,950 - Mitä poliisi kertoi? - Ei mitään. Eivät he tee mitään. 227 00:24:47,117 --> 00:24:51,496 Ainoa epäilty on kai laiton maahanmuuttaja. 228 00:24:51,663 --> 00:24:55,959 Tietenkin. Poikani lähti sotimaan toiseen maahan. 229 00:24:56,126 --> 00:25:01,507 Kun hän palasi kotiin, ulkomaalainen tappoi hänet. 230 00:25:03,967 --> 00:25:07,429 Ei sinun tarvitse kertoa tuollaisia. 231 00:25:07,596 --> 00:25:11,016 Sinun ei tarvitse kertoa erosta tai rahahuolistasi. 232 00:25:11,183 --> 00:25:16,188 - Valehtelinko jostakin? - Et, mutta tapasi kertoa asiat... 233 00:25:16,355 --> 00:25:19,942 - Ihan sama. - Puhut kuin olisit onnellinen. 234 00:25:20,108 --> 00:25:23,362 Olen ylpeä, että pystyin huolehtimaan lapsistani... 235 00:25:23,529 --> 00:25:26,615 - ...kun sinä et pystynyt. - Meidän lapsistamme. 236 00:25:26,782 --> 00:25:33,497 Yritän selvittää poikamme tappajaa. Sinä vain murehdit itsestäsi. 237 00:25:33,664 --> 00:25:35,791 - Pysäytä auto. - Miksi? 238 00:25:35,958 --> 00:25:40,879 Haluan ulos täältä. Pysäytä! 239 00:25:45,050 --> 00:25:49,680 Älä kävele pois, Barb. 240 00:25:49,847 --> 00:25:53,016 - En ole enää sama ihminen. - En tullut sinun takiasi. 241 00:25:53,183 --> 00:25:56,645 - Minulla oli ongelmia. - Niinkö? 242 00:25:56,812 --> 00:26:00,691 Sano, mitä teit! 243 00:26:00,858 --> 00:26:04,111 Pelasit rahamme ja varastit, jotta saatoit pelata lisää. 244 00:26:04,278 --> 00:26:08,073 - Kyse oli riippuvuudesta. - Veit rahamme Vegasiin ja Renoon. 245 00:26:08,240 --> 00:26:10,325 Hankin apua ja olen nyt terve. 246 00:26:10,492 --> 00:26:14,663 Kasvatin pojat sosiaaliasunnossa yksin. Tiedätkö, millaista se on? 247 00:26:14,830 --> 00:26:18,166 Valkoinen äiti valkoisine poikineen. 248 00:26:18,333 --> 00:26:21,795 Tiedätkö, miten meitä kohdeltiin? 249 00:26:21,962 --> 00:26:25,674 Olen täällä Mattin takia. 250 00:26:25,841 --> 00:26:29,178 Sitten loukkaan sinua jutellessani toimittajalle. 251 00:26:29,344 --> 00:26:33,140 - Barb. - Älä sano nimeäni. 252 00:26:33,307 --> 00:26:39,646 Nyt on helppoa olla isä, kun voit vain seisoa surullisena. 253 00:26:39,813 --> 00:26:42,858 Luuletko, että tämä on minulle helppoa? 254 00:26:43,025 --> 00:26:48,697 Et tiedä, miten vaikeaa oli ansaita poikiemme luottamus uudelleen. 255 00:26:48,864 --> 00:26:52,159 - Sisään siitä! - Varmasti tosi vaikeaa. 256 00:26:53,368 --> 00:26:55,954 Pysy erossa minusta! 257 00:26:58,749 --> 00:27:00,876 Kävele sitten. 258 00:27:01,960 --> 00:27:04,421 Rehellisesti sanoen ei kiinnosta. 259 00:27:42,584 --> 00:27:45,087 Herra Gutiérrez. 260 00:27:45,254 --> 00:27:49,341 Chuck Palmer. Istu alas. 261 00:27:50,425 --> 00:27:52,886 Arvostamme, että pääsit tulemaan. 262 00:27:53,053 --> 00:27:59,518 Poikasi ei ole pidätetty. Hän lupasi vastata kysymyksiin vapaaehtoisesti. 263 00:28:00,561 --> 00:28:05,065 Muutama kysymys on vielä jäljellä. Auttaisitko meitä niiden kanssa? 264 00:28:05,232 --> 00:28:07,693 Toki. 265 00:28:07,860 --> 00:28:12,990 Poikasi ajoi tätä autoa. Onko auto korjaamosi omistuksessa? 266 00:28:13,156 --> 00:28:17,995 Käskin hänen ajaa korttelin ympäri. Tony tietää, ettei saa ajaa tiellä. 267 00:28:18,161 --> 00:28:23,375 - Ajoitko autolla itse sunnuntaina? - En. 268 00:28:23,542 --> 00:28:27,546 - Käyttivätkö muut autoa? - Ei. Avaimet ovat meillä. 269 00:28:27,713 --> 00:28:31,508 Poikasi kertoi, ettei hän ollut sunnuntai-iltana kotona. 270 00:28:31,675 --> 00:28:34,511 - Muistatko, oliko Tony kotona? - Ei ollut. 271 00:28:34,678 --> 00:28:38,932 - Tiedätkö, missä poikasi oli? - Hän sanoi korjaavansa autoa. 272 00:28:39,099 --> 00:28:43,770 Korjasitko autoa vai ajelitko sillä? 273 00:28:46,732 --> 00:28:50,235 Tony kertoi, että olet yksinhuoltaja. 274 00:28:50,402 --> 00:28:55,532 Erosin vaimostani äskettäin. Tiedän, miten vaikeaa on... 275 00:28:55,699 --> 00:29:02,289 - Vaimoni sydän petti. - Ikävä kuulla. 276 00:29:02,456 --> 00:29:06,418 Poikasi on puhuttava meille. 277 00:29:06,585 --> 00:29:10,464 Jos hän kertoo totuuden, tämä oli tässä. 278 00:29:10,631 --> 00:29:13,717 Jos hän valehtelee, sitten tulee ongelmia. 279 00:29:13,884 --> 00:29:17,554 - En tehnyt mitään, isä. - Ei noin. Puhu suoraan. 280 00:29:17,721 --> 00:29:20,224 - Valehteletko sinä? - En. 281 00:29:20,390 --> 00:29:23,393 - Eikö se ollut automme? - En tehnyt mitään. 282 00:29:23,560 --> 00:29:26,939 Älä valehtele. Haluako vankilaan? 283 00:29:27,105 --> 00:29:31,026 - Haluan kotiin. - Kerro sitten totuus. 284 00:29:31,193 --> 00:29:35,364 - Halusin vain omaa rahaa. - Oliko se automme? 285 00:29:40,369 --> 00:29:42,579 Oli. 286 00:29:48,126 --> 00:29:54,842 Käskimme aina lapsia pysymään erossa jengeistä ja huumeista. 287 00:29:55,008 --> 00:29:58,345 Roberta ja minä tulimme maahan rehellisesti. 288 00:29:58,512 --> 00:30:02,516 Olemme aina käskeneet toimimaan rehellisesti. 289 00:30:02,683 --> 00:30:05,519 Poika kertoo teille. 290 00:30:06,979 --> 00:30:11,066 Onpa se mitä tahansa. 291 00:30:16,405 --> 00:30:21,994 - Mitä? - Carter tässä. Etkö muista? 292 00:30:23,620 --> 00:30:27,374 - Kävimme Aubryn kanssa. - Missä hän on? 293 00:30:27,541 --> 00:30:31,545 Hän haluaa juhlia myöhemmin. 294 00:30:31,712 --> 00:30:36,049 Hän tarvitsee apua päästäkseen tunnelmaan. Kuuntele. 295 00:30:36,216 --> 00:30:40,470 En lähde täältä tyhjin käsin. 296 00:30:40,637 --> 00:30:43,724 Haluan ostaa vähän nyt. 297 00:30:43,891 --> 00:30:48,270 Aubry tulee sitten juhlimaan. 298 00:30:48,437 --> 00:30:53,025 - Haluatko syötävää? - Haluan vain ostaa. 299 00:30:53,192 --> 00:30:57,738 - Odota hetki. - Olen täällä. 300 00:31:30,521 --> 00:31:33,607 - Muuta ei löydy. - Se riittää. 301 00:31:33,774 --> 00:31:39,863 - Aubry tulee siis myöhemmin. - Jos hän on sillä tuulella. 302 00:31:40,030 --> 00:31:42,533 Tämä tekee 40 dollaria. 303 00:31:43,867 --> 00:31:47,454 Tuon Aubryn myöhemmin juhlimaan. 304 00:31:47,621 --> 00:31:50,374 Silti 40 dollaria. 305 00:31:52,501 --> 00:31:58,423 Miksi tulet tuhlaamaan aikaani? Tule uudestaan rahojen kanssa. 306 00:31:58,590 --> 00:32:02,511 Et voi olla tosissasi. 307 00:32:05,931 --> 00:32:08,016 Kuulehan. 308 00:32:08,183 --> 00:32:13,814 - Anna se tänne. - Älä. 309 00:32:19,653 --> 00:32:25,117 Anna se tänne! 310 00:32:32,124 --> 00:32:37,129 Tein uhrauksen. Sanoinhan onnistuvani. 311 00:32:47,055 --> 00:32:51,476 Minulla on jotakin sinulle. Avaa se. 312 00:32:54,479 --> 00:32:56,773 Voit liittää sen kokoelmaasi. 313 00:33:09,620 --> 00:33:14,625 Adam oli ensimmäinen. Hän on samassa koulussa. 314 00:33:14,791 --> 00:33:18,879 Esittelin hänelle autoa eräänä päivänä. Hän alkoi jankata: 315 00:33:19,046 --> 00:33:23,342 "Siisti kärry. Haluan ajaa sillä." 316 00:33:23,509 --> 00:33:26,178 Kielsin häntä. 317 00:33:26,345 --> 00:33:32,059 Hän antoi 20 dollaria siitä, että sai ajaa. Kyllä se minulle sopi. 318 00:33:32,226 --> 00:33:37,731 Parin viikon päästä hän maksoi taas 20 dollaria, jotta sai ajaa autolla. 319 00:33:37,898 --> 00:33:41,610 Hänellä oli kavereita. 320 00:33:41,777 --> 00:33:43,987 - Niinpä aloin... - Vuokrasitko autoamme? 321 00:33:45,822 --> 00:33:48,742 Puhutaan sunnuntai-illasta. 322 00:33:50,035 --> 00:33:54,748 Adam tunsi erään tyypin, joka tarvitsi autoa illaksi. 323 00:33:54,915 --> 00:33:58,710 - Hän maksoi 50 dollaria. - Mitä sinulta muka puuttuu? 324 00:33:58,877 --> 00:34:01,505 Haluaisin kuulla tästä tyypistä. 325 00:34:05,342 --> 00:34:07,427 Hän ilmaantui. 326 00:34:08,887 --> 00:34:11,640 - Hän oli kovanaama. - Kuuluiko hän jengiin? 327 00:34:13,559 --> 00:34:20,732 Mies oli pelottava. Hän antoi rahat ja otti auton. 328 00:34:20,899 --> 00:34:24,903 Luulin hänen varastavan sen, mutta hän palasi. 329 00:34:25,070 --> 00:34:30,075 Sen jälkeen hän viestitteli ja tarvitsi autoa toisinaan. 330 00:34:30,242 --> 00:34:33,120 Hän maksoi aina 50 dollaria. 331 00:34:34,204 --> 00:34:37,416 Onko sinulla puhelin, josta lähetit viestit? 332 00:34:37,583 --> 00:34:40,502 - Poistin ne. - Tarvitsen silti puhelimen. 333 00:34:49,094 --> 00:34:51,388 Odottaisitko täällä? 334 00:34:52,764 --> 00:34:55,893 Tietokone toimii kohta. 335 00:34:56,059 --> 00:35:00,689 - Odottaisitko vielä hetken? - Sopii. 336 00:35:13,035 --> 00:35:16,914 Minun pitää soittaa nopeasti. 337 00:35:30,511 --> 00:35:32,596 Tuolla hän on! 338 00:35:46,944 --> 00:35:49,655 Olin lapseni asuntoesittelyssä eilen. 339 00:35:49,821 --> 00:35:53,784 Imetään veri. Istuimme tuntikausia jakkaroilla. 340 00:35:58,038 --> 00:36:01,375 Kuuletko minua, Hector? 341 00:36:04,336 --> 00:36:07,506 Todistaja voi yhdistää auton rikospaikkaan- 342 00:36:07,673 --> 00:36:10,759 -ja sinut autoon. 343 00:36:10,926 --> 00:36:15,556 - Sinulla oli uhrin luottokortti. - En tappanut ketään. 344 00:36:18,517 --> 00:36:21,520 - Miksi he ampuivat minua? - Kuka tappoi? 345 00:36:28,485 --> 00:36:35,200 Mitä rikosrekisteristäsi löytyy? Ryöstöjä vai pahoinpitelyjä? 346 00:36:35,367 --> 00:36:39,371 - Ei mitään väkivaltaista. - Sitten kaikki on kunnossa. 347 00:36:39,538 --> 00:36:43,125 - Mikä tämä autojuttu oli? - Minun piti päästä liikkeelle. 348 00:36:43,292 --> 00:36:45,377 Huumekauppoja hieromaanko? 349 00:36:47,087 --> 00:36:52,009 Jos muita ei löydy, sinä saat syytteet. 350 00:36:57,681 --> 00:37:00,100 Musta kaveri. 351 00:37:00,267 --> 00:37:04,938 Hän käyttää tyttönsä kanssa piriä. Hän on vakituinen asiakas. 352 00:37:05,105 --> 00:37:08,567 Hän tuli sunnuntaina luokseni. Annoin hänelle vähän. 353 00:37:08,734 --> 00:37:11,695 En antanut lisää ilman maksua. 354 00:37:11,862 --> 00:37:18,535 Mies paasasi, kuinka hänen täytyy tasata tilit jonkun kanssa. 355 00:37:18,702 --> 00:37:21,371 Joku valkonaama oli velkaa hänelle. 356 00:37:21,538 --> 00:37:24,458 - Hän sanoi maksavansa sitten. - Minkä jälkeen? 357 00:37:24,625 --> 00:37:28,337 Ei se minua kiinnostanut. En tiedä asiasta mitään. 358 00:37:28,504 --> 00:37:33,342 Minun piti viedä hänet Slauson- kadulle. Miksi minua ammuttiin? 359 00:37:33,509 --> 00:37:38,889 - Mihin osoitteeseen? - En lähtenyt pirihörhön mukaan. 360 00:37:39,056 --> 00:37:42,184 Vein hänet ostoskeskukselle. 361 00:37:42,351 --> 00:37:49,483 Hän toi käteistä ja kortteja. En kysellyt niiden alkuperää. 362 00:37:49,650 --> 00:37:52,027 Tiedätkö, mistä hänet löytää? 363 00:37:53,862 --> 00:37:55,948 Tiedätkö, miksi ammuitte minua? 364 00:37:57,991 --> 00:38:00,452 Koska ette välitä minusta tippaakaan. 365 00:38:02,955 --> 00:38:07,000 Tiedän, missä hän on. 366 00:38:22,975 --> 00:38:27,062 Poliisi. Maahan! 367 00:38:27,229 --> 00:38:30,148 En ole tehnyt mitään. 368 00:38:39,658 --> 00:38:43,120 Miksi poistit viestit puhelimestasi? 369 00:38:43,287 --> 00:38:47,708 - Tiesit tekeväsi väärin. - Poistan aina viestini. 370 00:38:47,875 --> 00:38:52,421 - Tiedän, että tutkit puhelimeni. - Minun on tiedettävä, missä menet. 371 00:38:52,588 --> 00:38:55,632 - Kohtelet meitä kuin pikkulapsia. - Et kerro asioistasi. 372 00:38:55,799 --> 00:38:59,386 - Nousisitko ylös, Tony? - Miksi? 373 00:38:59,553 --> 00:39:03,974 Nouse ylös kädet pään takana. Olet pidätetty murhasta. 374 00:39:04,141 --> 00:39:06,476 En ole tappanut ketään. 375 00:39:06,643 --> 00:39:09,813 Hän vain ajoi autolla. Et puhunut murhasta. 376 00:39:09,980 --> 00:39:13,817 - Hän vain otti auton. - Tarvitsen sinua, isä! 377 00:39:13,984 --> 00:39:18,780 Auta, isä! 378 00:39:18,947 --> 00:39:24,953 Auta minua! 379 00:39:32,085 --> 00:39:35,255 Minä olen Tania. Olen sairaanhoitajasi. 380 00:39:35,422 --> 00:39:41,011 Näyttää, että sinua on lyöty. Kertoisitko, mitä tapahtui? 381 00:39:41,178 --> 00:39:47,392 Tunnustelen nenääsi ja kasvojasi. Tuntuuko aristusta? 382 00:39:47,559 --> 00:39:49,770 Voit puhua meille. 383 00:39:49,937 --> 00:39:55,275 Voit auttaa meitä. Tekikö hän tuon? 384 00:39:55,442 --> 00:39:58,195 Sinun ei tarvitse enää suojella häntä. 385 00:39:58,362 --> 00:40:03,617 - Ajattele itseäsi. Älä häntä. - Täällä on pahoja naarmuja. 386 00:40:03,784 --> 00:40:08,664 Neljä epäiltyä on pidätetty. Yksi on uskoaksemme ampuja. 387 00:40:08,830 --> 00:40:10,958 Hänet siirretään vankilaan. 388 00:40:11,124 --> 00:40:13,752 - Sanoiko hän syytä tekoonsa? - Hän ei puhu. 389 00:40:13,919 --> 00:40:17,047 Ase löytyi. Tästä saadaan juttu. 390 00:40:17,214 --> 00:40:23,554 Teloittamiseen voi mennä kuulemma jopa 12 vuotta. Onko se totta? 391 00:40:23,720 --> 00:40:26,890 Siihen on vielä pitkä matka. 392 00:40:27,057 --> 00:40:29,768 Haluan nähdä hänet. 393 00:40:31,728 --> 00:40:34,147 Haluan nähdä hänet. 394 00:40:42,072 --> 00:40:45,909 Neiti Thompson toi tämän äsken. 395 00:40:46,076 --> 00:40:51,164 - Puhu hänen kanssaan. - Pidä häntä silmällä. 396 00:41:32,456 --> 00:41:35,542 Tässä on Chris Thompson, eräs tutkijoistamme. 397 00:41:35,709 --> 00:41:39,129 Hänellä olisi muutamia kysymyksiä. 398 00:41:39,296 --> 00:41:43,217 Olit poikasi kanssa hyvissä väleissä ja juttelitte usein. 399 00:41:43,383 --> 00:41:46,762 Puhuiko hän ikinä elämäntyylistään? 400 00:41:46,929 --> 00:41:51,016 Tuntuiko sinusta koskaan, että hän salasi jotakin? 401 00:41:51,183 --> 00:41:54,019 Ei. Puhuimme jatkuvasti. 402 00:41:54,186 --> 00:41:58,273 Puhuimme hänen töistään. Hän oli onnellinen Gwenin kanssa. 403 00:41:58,440 --> 00:42:03,737 Epäilitkö koskaan, että hän olisi sekaantunut huumeisiin? 404 00:42:03,904 --> 00:42:07,282 Olisin tiennyt, jos hän olisi käyttänyt huumeita. 405 00:42:07,449 --> 00:42:11,620 Asia menee niin, että olisin tiennyt. 406 00:42:11,787 --> 00:42:14,039 Olisin tiennyt poikani ongelmista. 407 00:42:14,206 --> 00:42:17,584 Emme tiedä, käyttikö hän huumeita. 408 00:42:17,751 --> 00:42:22,547 Löysimme asunnolta suuria määriä metamfetamiinia ja kannabista. 409 00:42:22,714 --> 00:42:26,510 Määrästä, paketointitavasta ja piilopaikasta päätellen- 410 00:42:26,677 --> 00:42:29,930 -kaikki ei ollut omaan käyttöön. 411 00:42:32,307 --> 00:42:34,393 Ymmärrätkö, mitä sanon? 412 00:42:35,811 --> 00:42:38,689 Olimme läheisiä Mattin kanssa. 413 00:42:38,856 --> 00:42:44,362 Olisin tiennyt sellaisesta. Matt olisi kertonut minulle. 414 00:42:44,528 --> 00:42:47,448 Olisiko poikasi kertonut olevansa huumediileri? 415 00:43:06,830 --> 00:43:11,001 Suomennos: Anna-Kaisa Penttinen www.sdimedia.com