1 00:00:00,580 --> 00:00:01,880 - [Monitor beeping rapidly] - Eve: What's the matter? 2 00:00:01,880 --> 00:00:04,280 Kaylie: Her heart rate started racing. She's waking up. 3 00:00:04,780 --> 00:00:06,680 You should know that I'm a survivor, too. 4 00:00:06,680 --> 00:00:07,580 When I tell you that I know 5 00:00:07,580 --> 00:00:09,580 what you're going through, I mean it. 6 00:00:09,580 --> 00:00:10,980 Tony, we're inclined to discharge you, 7 00:00:10,980 --> 00:00:13,580 but you'll have to go to family-counseling sessions with your father. 8 00:00:13,580 --> 00:00:15,880 Tony: I was in juvie with Edgar, and he said I should reach out. 9 00:00:15,880 --> 00:00:17,380 Hey, you're good with Edgar, which means you're good with me. 10 00:00:17,380 --> 00:00:18,680 I got your back, all right? 11 00:00:18,780 --> 00:00:20,780 What's up with your brother? Boy's a little juvie punk. 12 00:00:20,780 --> 00:00:22,380 - [Grunts] Bitch, are you crazy?! - Ow! 13 00:00:22,380 --> 00:00:24,080 - Idéjala! Let her go! - Stop! 14 00:00:24,080 --> 00:00:26,280 The only thing you really have right now is Hector's testimony. 15 00:00:26,280 --> 00:00:27,680 'Cause you don't got... else on this Carter 16 00:00:27,680 --> 00:00:29,180 except what I tell you. 17 00:00:29,180 --> 00:00:31,280 My son was targeted because of his race. 18 00:00:31,280 --> 00:00:32,980 Rick: It'd be a challenge to use that to prove bias. 19 00:00:32,980 --> 00:00:35,480 That man needs to be convicted for what he did to us. 20 00:00:35,480 --> 00:00:38,080 Judge days: The proof of Mr. Nix's guilt is not as evident 21 00:00:38,080 --> 00:00:40,680 as when the court determined bail was not appropriate. 22 00:00:40,680 --> 00:00:42,780 I am setting bail at $1 million. 23 00:00:44,480 --> 00:00:45,980 Aubry: I've got a rental car. 24 00:00:45,980 --> 00:00:48,480 It's about 1,000 miles from here to the Canadian border. 25 00:00:48,480 --> 00:00:50,680 So, are you coming, or are you staying? 26 00:00:51,580 --> 00:00:53,580 That's the dude who ripped me off! Beat his ass! 27 00:00:53,580 --> 00:00:54,880 [Grunting] Carter! 28 00:00:56,080 --> 00:00:57,780 Carter: They're going to go to the police. 29 00:00:57,780 --> 00:00:59,480 They're not going to the police. 30 00:00:59,680 --> 00:01:00,580 [Sniffs] 31 00:01:00,580 --> 00:01:03,180 Wake her up! Wake her up! 32 00:01:03,180 --> 00:01:04,880 Aubry! 33 00:01:08,180 --> 00:01:10,480 I am so... 34 00:01:12,480 --> 00:01:17,080 fed up with the apologies, the mistakes. 35 00:01:17,080 --> 00:01:20,680 Every step of the way, you've... You let that man go. 36 00:01:20,680 --> 00:01:22,280 You let him out, and he ran. 37 00:01:22,280 --> 00:01:23,880 What did you think he was gonna do? 38 00:01:23,880 --> 00:01:25,680 I begged you. 39 00:01:25,680 --> 00:01:27,780 I begged you to do everything you could... 40 00:01:27,780 --> 00:01:30,180 [Police radio chatter] And you acted like I was hysterical. 41 00:01:30,280 --> 00:01:33,580 He obviously had help. He... he had help getting away. 42 00:01:33,580 --> 00:01:35,480 What are you doing about the people who helped him? 43 00:01:36,580 --> 00:01:39,480 Do something before he hurts someone else, 44 00:01:39,480 --> 00:01:42,080 before he kills someone else. 45 00:01:42,580 --> 00:01:45,180 Do your jobs! 46 00:02:11,580 --> 00:02:13,080 Is this legal? 47 00:02:13,080 --> 00:02:14,580 Timothy: It's signed by a judge. 48 00:02:14,580 --> 00:02:16,280 Is what they did legal? 49 00:02:16,380 --> 00:02:17,880 They had probable cause. 50 00:02:17,880 --> 00:02:19,380 To just tear through here? 51 00:02:19,380 --> 00:02:21,280 In the eyes of the court, Carter fleeing... 52 00:02:21,280 --> 00:02:21,980 "Eyes of the court." 53 00:02:22,080 --> 00:02:24,680 Fleeing from bail makes him look guilty. 54 00:02:24,680 --> 00:02:26,580 What about the bail money? 55 00:02:27,480 --> 00:02:29,380 It's forfeited. 56 00:02:30,880 --> 00:02:33,880 I go to the temple and tell people they lost their money. 57 00:02:34,180 --> 00:02:38,680 I told him what would happen if he ran, who he would hurt... 58 00:02:38,680 --> 00:02:41,280 And all they could do was just call me Doreen. 59 00:02:41,680 --> 00:02:43,380 He's living eight years in the past 60 00:02:43,380 --> 00:02:47,080 and just s-slipping further and further away every second! 61 00:02:47,080 --> 00:02:49,080 I mean, does he want to die? 62 00:02:49,780 --> 00:02:51,580 Am I supposed to just let him go?! 63 00:02:51,580 --> 00:02:53,080 [Crash] 64 00:02:53,180 --> 00:02:55,480 Will she testify against him? 65 00:02:55,480 --> 00:02:56,680 Who? 66 00:02:56,780 --> 00:02:59,080 The girl. His girlfriend. 67 00:02:59,080 --> 00:03:00,180 It's not his girlfriend. 68 00:03:00,180 --> 00:03:03,180 It's just s-someone to get high with. 69 00:03:04,080 --> 00:03:04,780 [Sighs] 70 00:03:04,880 --> 00:03:06,780 The prosecutors are going to try to use her. 71 00:03:06,780 --> 00:03:08,280 That's their only way forward. 72 00:03:08,280 --> 00:03:11,080 Wash her up, comb her pretty blonde hair, 73 00:03:11,080 --> 00:03:13,480 and entice her to speak against him. 74 00:03:14,480 --> 00:03:17,280 [Sighs] I have to see my brother. 75 00:03:17,280 --> 00:03:18,580 He has a court appearance scheduled. 76 00:03:18,580 --> 00:03:20,380 You can't see him until then. 77 00:03:22,580 --> 00:03:23,280 [Groans] 78 00:03:23,280 --> 00:03:24,480 Russ: He got away? 79 00:03:24,580 --> 00:03:26,180 - No, sir. - No, y... you said he escaped. 80 00:03:26,180 --> 00:03:27,480 He attempted to flee jurisdiction. 81 00:03:27,480 --> 00:03:28,380 But I don't... I don't understand. 82 00:03:28,380 --> 00:03:29,680 He... The ankle bracelet, 83 00:03:29,680 --> 00:03:31,480 - I mean, that was on a monitor, right? - We apprehended him last night. 84 00:03:31,480 --> 00:03:32,480 I mean, this is unbelievable. 85 00:03:32,480 --> 00:03:34,080 - He cut it off. - Well, why even put it on? 86 00:03:34,080 --> 00:03:35,680 I m... He killed somebody? 87 00:03:35,680 --> 00:03:37,680 There was an assault. It wasn't a murder. 88 00:03:37,680 --> 00:03:40,880 Oh, and that's good? You're proud of that? Huh? 89 00:03:40,880 --> 00:03:43,480 I mean, are we safe? My whole family is up here right now. 90 00:03:43,480 --> 00:03:45,180 He's in custody now. 91 00:03:45,180 --> 00:03:47,180 You, your family... You should be fine. 92 00:03:47,180 --> 00:03:50,380 The guy who killed my son is running around the city? 93 00:03:50,380 --> 00:03:52,180 How the hell are we fine? 94 00:03:52,780 --> 00:03:54,780 I mean, it's unbeliev... you... What are you all doing, huh? 95 00:03:54,780 --> 00:03:56,180 What are you doing? 96 00:03:58,480 --> 00:04:00,380 Alonzo: Just... just tell me what happened. 97 00:04:00,380 --> 00:04:02,280 If you won't tell me, mija... 98 00:04:02,780 --> 00:04:04,080 All right, well, we'll just... 99 00:04:04,080 --> 00:04:06,380 Just get in the car and let me take you to the doctor. 100 00:04:08,380 --> 00:04:10,480 Why won't you talk to me? 101 00:04:10,480 --> 00:04:13,580 Mija, are you afraid? Did Carlos do this? 102 00:04:13,580 --> 00:04:16,580 Huh? That little punk? Did he? 103 00:04:18,280 --> 00:04:19,080 Jenny. 104 00:04:19,080 --> 00:04:19,780 Jenny, wait. 105 00:04:19,780 --> 00:04:21,980 - Jenny! - Papi, just leave it. 106 00:04:22,980 --> 00:04:25,180 - Wait up! - What?! 107 00:04:25,980 --> 00:04:28,080 - Was it Carlos? - Stop it. 108 00:04:28,080 --> 00:04:29,280 I just want to help. 109 00:04:29,280 --> 00:04:30,980 You couldn't even handle your own business, 110 00:04:30,980 --> 00:04:32,080 but you're gonna help me? 111 00:04:32,080 --> 00:04:33,480 We always talk. Always. 112 00:04:33,480 --> 00:04:34,880 When I went to see you at juvie, 113 00:04:34,880 --> 00:04:37,480 your face was all messed up and you didn't say anything. 114 00:04:37,480 --> 00:04:38,280 Huh? 115 00:04:38,380 --> 00:04:41,180 And you're giving out our car to that banger, lie about it... 116 00:04:41,180 --> 00:04:41,880 I didn't lie to you. 117 00:04:41,880 --> 00:04:43,680 Now you want me to talk to you? 118 00:04:44,380 --> 00:04:46,680 Stay here. Go to counseling with Papi. 119 00:04:46,680 --> 00:04:49,580 Get yourself together. Leave me alone. 120 00:04:50,680 --> 00:04:52,080 [Dog barking in distance] 121 00:04:53,280 --> 00:04:55,880 Hector: Crazy, man. It's straight crazy. 122 00:04:56,480 --> 00:04:58,280 Dude gets loose. 123 00:04:58,280 --> 00:05:01,180 All he's got to do is roll on out of here. 124 00:05:01,180 --> 00:05:03,680 Can't even keep himself clean that long. 125 00:05:03,680 --> 00:05:05,880 Brothers, man, they always bitch... 126 00:05:05,880 --> 00:05:07,680 How a brother can't get a break. 127 00:05:07,680 --> 00:05:11,380 They let his ass go, cuts a dude, O.D.s his girl. 128 00:05:11,380 --> 00:05:12,880 I didn't do nothing, 129 00:05:12,880 --> 00:05:15,180 but I'm the one still stuck in here. 130 00:05:15,180 --> 00:05:16,980 Prosecutors want to talk to you. 131 00:05:16,980 --> 00:05:20,380 Hell, yeah, they want to talk to me. Now they do. 132 00:05:20,680 --> 00:05:22,080 How bad, huh? 133 00:05:22,080 --> 00:05:24,780 - Very badly. - Real damn bad. 134 00:05:25,080 --> 00:05:27,680 Delaying extradition's on the table. 135 00:05:29,080 --> 00:05:32,180 Delaying? That was then. 136 00:05:32,180 --> 00:05:33,880 Right now, that's just where things start. 137 00:05:33,880 --> 00:05:36,780 If they want Carter, come at me correct. 138 00:05:36,780 --> 00:05:38,580 Ain't nothing for free. 139 00:05:38,580 --> 00:05:41,280 Do you have something to tell them? 140 00:05:41,980 --> 00:05:44,180 Whatever you tell me is in confidence. 141 00:05:44,180 --> 00:05:46,380 The county fights the feds on extradition... 142 00:05:46,380 --> 00:05:47,280 That is a fight. 143 00:05:47,280 --> 00:05:49,680 That's a fight for them, understand? 144 00:05:49,880 --> 00:05:51,180 They stir up some bad blood, 145 00:05:51,180 --> 00:05:53,080 you need to have something to say. 146 00:05:53,780 --> 00:05:55,080 [Scoffs] 147 00:05:56,380 --> 00:05:58,280 Get them in here. 148 00:05:58,280 --> 00:06:01,380 Sit their pale asses down, and let's get to crackin'. 149 00:06:02,080 --> 00:06:03,880 [Monitor beeping] 150 00:06:03,880 --> 00:06:05,480 [Aubry moaning] 151 00:06:19,980 --> 00:06:21,580 Quinn: You're back. 152 00:06:22,580 --> 00:06:24,480 Told you you'd be back. 153 00:06:26,780 --> 00:06:28,380 [Groans] 154 00:06:37,650 --> 00:06:40,150 Losing a son like that must be difficult. 155 00:06:40,150 --> 00:06:43,050 What made you want to come forward to talk about this? 156 00:06:43,050 --> 00:06:45,550 My hope is that with more awareness, 157 00:06:45,550 --> 00:06:47,650 we can get justice for Matt. 158 00:06:47,650 --> 00:06:51,050 He was a good son, a war veteran, a husband, 159 00:06:51,750 --> 00:06:56,250 a man taken from his family in a horrible, unnecessary way. 160 00:06:56,250 --> 00:06:58,850 And for 24 hours, the man accused of killing your son, 161 00:06:58,850 --> 00:07:02,050 he escaped from police, he was on the run. 162 00:07:02,450 --> 00:07:04,850 The system didn't work. It's that simple. 163 00:07:04,850 --> 00:07:06,650 Some people have said race is playing a part 164 00:07:06,650 --> 00:07:08,050 in what's happening now. 165 00:07:08,350 --> 00:07:11,550 Not from us. Not from my family. 166 00:07:11,850 --> 00:07:15,050 I-I have always been... and I think I taught my children... 167 00:07:15,050 --> 00:07:18,050 to be open-minded, to respect everyone. 168 00:07:18,050 --> 00:07:19,950 My younger son, Mark, he's marrying a girl 169 00:07:19,950 --> 00:07:23,150 in the military, and she happens to be an Asian. 170 00:07:23,150 --> 00:07:24,950 Some people have alleged that your son 171 00:07:24,950 --> 00:07:27,650 may have been killed because he was involved in drugs. 172 00:07:27,650 --> 00:07:29,050 What does that matter? 173 00:07:29,050 --> 00:07:31,850 Even if it were true, that makes it okay to murder someone? 174 00:07:31,850 --> 00:07:35,150 If he were on drugs, it's okay that my son was murdered? 175 00:07:35,150 --> 00:07:38,150 You read all the time about a... black person 176 00:07:38,150 --> 00:07:39,750 who's actually a criminal. 177 00:07:39,750 --> 00:07:44,650 They get shot by the police. People lose their minds. 178 00:07:44,650 --> 00:07:49,050 A good white kid gets murdered in his home, well... 179 00:07:49,050 --> 00:07:50,650 [Scoffs] 180 00:07:51,450 --> 00:07:52,350 That's okay 181 00:07:52,350 --> 00:07:55,350 because maybe he smoked a joint on the weekends. 182 00:07:55,750 --> 00:07:57,250 Hmm. 183 00:07:59,250 --> 00:08:02,350 You were good. You were really strong. 184 00:08:06,250 --> 00:08:08,750 You should see the comments on your website. 185 00:08:08,750 --> 00:08:10,250 - Oh. - The reaction... 186 00:08:14,750 --> 00:08:16,450 You're tired. 187 00:08:16,450 --> 00:08:18,250 You should relax for a minute. 188 00:08:18,850 --> 00:08:21,850 Is there anybody you can go and have a glass of wine with? 189 00:08:21,850 --> 00:08:23,150 Your son? 190 00:08:23,150 --> 00:08:25,850 Mm. Would you want to? 191 00:08:26,250 --> 00:08:28,050 I can't tonight. I have to go. 192 00:08:28,050 --> 00:08:29,450 Oh, you told me. 193 00:08:30,050 --> 00:08:32,150 You get these little rituals. 194 00:08:32,550 --> 00:08:34,550 They help... some. 195 00:08:36,850 --> 00:08:38,250 Get some rest. 196 00:08:39,750 --> 00:08:41,250 Thank you. 197 00:08:41,750 --> 00:08:43,450 And thank you. 198 00:08:49,650 --> 00:08:50,750 Russ: How much would it have cost 199 00:08:50,750 --> 00:08:53,050 to have a cop sitting outside his door watching him? 200 00:08:53,050 --> 00:08:54,050 Huh? You know, I always thought 201 00:08:54,050 --> 00:08:55,650 that if you cut one of those things off, 202 00:08:55,650 --> 00:08:57,750 there are alarms or something, somebody gets notified. 203 00:08:57,750 --> 00:08:59,950 And it's frightening knowing that he was out there. 204 00:08:59,950 --> 00:09:01,550 He... he could have done anything. 205 00:09:01,550 --> 00:09:03,350 And I... [Sighs] 206 00:09:03,350 --> 00:09:04,650 I hate to say it. Your mom was right. 207 00:09:04,650 --> 00:09:06,850 She was... She was right about this. 208 00:09:07,050 --> 00:09:08,350 Mark: And that bothers you? 209 00:09:08,350 --> 00:09:10,550 Well, I'm just, uh, acknowledging she was right. 210 00:09:10,550 --> 00:09:13,250 I got some locks from work. 211 00:09:13,250 --> 00:09:13,950 Locks? 212 00:09:13,950 --> 00:09:15,850 Yeah, you know, I'm just gonna maybe put a few extra 213 00:09:15,850 --> 00:09:17,650 - of them up around the place. - This is a rental. 214 00:09:17,650 --> 00:09:19,650 I don't think they'd appreciate you putting locks up. 215 00:09:19,650 --> 00:09:21,250 Well, I get a discount from the store. 216 00:09:21,250 --> 00:09:22,950 - Russ, I don't need them. - I mean, your... your fiancée... 217 00:09:22,950 --> 00:09:24,950 Your fiancée's coming up here, right? 218 00:09:24,950 --> 00:09:26,350 I mean, you... you want things safe for her? 219 00:09:26,350 --> 00:09:27,850 What would it hurt to just take a swing 220 00:09:27,850 --> 00:09:31,050 around the place and, you know, try to make things safe? 221 00:09:31,450 --> 00:09:32,750 [Sighs] 222 00:09:34,050 --> 00:09:35,550 I'm not doing this. 223 00:09:35,550 --> 00:09:37,350 [Sighs] Doing what? 224 00:09:38,750 --> 00:09:41,550 Pretending that everything is cool between us. 225 00:09:42,750 --> 00:09:44,150 This is killing me, Russ. 226 00:09:44,150 --> 00:09:45,550 - Mark... - The only reason I am here, 227 00:09:45,550 --> 00:09:48,750 I'm doing clean-up for Matt, for what he did to Gwen. 228 00:09:48,750 --> 00:09:50,950 He screwed that girl's life up. 229 00:09:52,350 --> 00:09:53,850 Don't... don't blame it all on your brother. 230 00:09:53,850 --> 00:09:55,850 Oh, I'm not. I'm not. It's not just him. 231 00:09:56,550 --> 00:09:58,150 Hell, no. It's you. It's mom. 232 00:09:58,150 --> 00:09:59,550 It's... It's the whole family. 233 00:09:59,550 --> 00:10:00,750 I know. 234 00:10:00,750 --> 00:10:02,250 Yeah, I was a bad father. I was. 235 00:10:02,250 --> 00:10:04,050 And you have every right... 236 00:10:04,050 --> 00:10:05,950 Oh, God. Come on. Stop. 237 00:10:05,950 --> 00:10:08,150 You know, but I-I-I come here to help. You don't want it. 238 00:10:08,150 --> 00:10:09,050 [Sighs] 239 00:10:09,050 --> 00:10:11,650 You know, I admit I messed up, Mark, and you don't listen. 240 00:10:11,650 --> 00:10:13,950 - So... - Well, now it's too late. 241 00:10:13,950 --> 00:10:14,750 No, not now. 242 00:10:14,750 --> 00:10:17,150 I... I mean all those years. 243 00:10:17,150 --> 00:10:20,750 I reached out. We talked all the time. 244 00:10:21,150 --> 00:10:23,450 A phone call once a week. 245 00:10:23,450 --> 00:10:26,850 I tried. I'm still trying. 246 00:10:27,750 --> 00:10:29,750 By suing mom over Matt's body, 247 00:10:29,750 --> 00:10:32,750 by coming here and putting discount locks on my doors. 248 00:10:32,750 --> 00:10:36,050 I mean, it's the same obsessive-compuls... 249 00:10:36,050 --> 00:10:38,250 You gambling again, Russ? 250 00:10:40,850 --> 00:10:43,350 No, I'm not gambling. 251 00:10:44,750 --> 00:10:47,050 Well, you're sure as hell acting like you are. 252 00:10:47,550 --> 00:10:48,750 [Sighs] 253 00:10:57,750 --> 00:10:59,650 What do you want me to do? 254 00:11:04,450 --> 00:11:06,750 I want... [sighs] I want you to go. 255 00:11:14,450 --> 00:11:16,750 After this, for you and me... 256 00:11:17,850 --> 00:11:19,450 What do you want me to do... 257 00:11:19,450 --> 00:11:21,450 I want you to live your life. 258 00:11:22,650 --> 00:11:24,550 That's what I'm doing with mine. 259 00:11:42,350 --> 00:11:44,850 [Birds chirping] 260 00:11:46,450 --> 00:11:47,450 Tommy: Hey. 261 00:11:48,050 --> 00:11:49,450 How are you? 262 00:11:49,950 --> 00:11:51,950 Nancy: Hmm? How am I? 263 00:11:51,950 --> 00:11:54,150 [Chuckles] Yeah. [Chuckles] 264 00:11:54,150 --> 00:11:55,350 [Scoffs] 265 00:11:55,950 --> 00:11:57,650 But you look strong. 266 00:11:58,650 --> 00:12:00,050 You look good. 267 00:12:00,250 --> 00:12:01,650 You look well. 268 00:12:04,350 --> 00:12:08,050 Hey, I've been following this case you're involved with. 269 00:12:08,050 --> 00:12:10,950 Oh. What's on TV, that's just the half of it. 270 00:12:11,850 --> 00:12:15,150 The prosecutors, the police, they are... 271 00:12:16,650 --> 00:12:19,250 If I thought they were incompetent before... 272 00:12:20,150 --> 00:12:22,850 They are putting this woman, her family through... 273 00:12:22,850 --> 00:12:25,350 But what are you... what are you putting yourself through? 274 00:12:25,450 --> 00:12:27,350 Oh, don't. Don't do it. 275 00:12:27,350 --> 00:12:28,850 - Don't do it. Not today. - You do this. You torture yourself. 276 00:12:28,850 --> 00:12:30,550 Come on. You know you do. 277 00:12:31,250 --> 00:12:32,650 [Sighs] 278 00:12:33,750 --> 00:12:35,650 Hey. It's... Listen, I'm... 279 00:12:36,850 --> 00:12:39,850 It's just... today of all days. 280 00:12:40,450 --> 00:12:42,250 I mean, all days, 281 00:12:42,450 --> 00:12:45,650 you put yourself through this pain with strangers? 282 00:12:46,650 --> 00:12:48,750 Um... [Sighs] 283 00:12:54,650 --> 00:12:57,750 How I see it, if we're gonna talk about it, 284 00:12:58,550 --> 00:13:00,750 you walked away. 285 00:13:02,550 --> 00:13:05,350 You walked away from what happened to us. 286 00:13:06,250 --> 00:13:07,350 Do you remember that feeling 287 00:13:07,350 --> 00:13:09,650 when the police had no answers for us? 288 00:13:10,350 --> 00:13:12,350 When the defense dragged us through the streets? 289 00:13:12,350 --> 00:13:13,750 I know. I know. 290 00:13:13,750 --> 00:13:16,050 I live with that every day. 291 00:13:16,550 --> 00:13:18,750 It's still with me, the bang of the gavel 292 00:13:18,750 --> 00:13:23,050 when they gave that man 15 years for what they... 293 00:13:23,550 --> 00:13:25,050 I know. 294 00:13:25,050 --> 00:13:27,850 And I know you want to help other people. 295 00:13:27,850 --> 00:13:29,050 I know. 296 00:13:29,050 --> 00:13:32,850 But this lady says things in public that are just... 297 00:13:32,850 --> 00:13:34,250 Can you blame her? 298 00:13:34,850 --> 00:13:37,950 I sit with her and listen to the excuses 299 00:13:37,950 --> 00:13:39,150 and watch her melt. 300 00:13:39,150 --> 00:13:40,650 A-a-and... And there's a difference 301 00:13:40,650 --> 00:13:44,950 between grieving and getting ugly. 302 00:13:45,350 --> 00:13:48,550 What I saw her saying on television, I... 303 00:13:48,550 --> 00:13:49,850 [Sighs] 304 00:13:49,850 --> 00:13:52,350 I don't want you putting yourself in a place 305 00:13:52,350 --> 00:13:53,750 - where you have to defend things... - I'm not putting myself through anything. 306 00:13:53,750 --> 00:13:54,950 I choose to do this. 307 00:13:54,950 --> 00:13:56,750 Defend things you don't believe in. 308 00:13:56,750 --> 00:13:58,750 She's not you. 309 00:14:01,150 --> 00:14:03,450 That's all I'm trying to say. 310 00:14:03,950 --> 00:14:05,550 She's not you. 311 00:14:11,850 --> 00:14:13,250 Hmm. 312 00:14:20,450 --> 00:14:21,250 I love you. 313 00:14:21,250 --> 00:14:22,250 I love you, too. 314 00:14:22,350 --> 00:14:24,250 - I'll always love you. - Always love you. 315 00:14:24,250 --> 00:14:25,850 - Same time. - Next year. 316 00:14:25,850 --> 00:14:26,750 Next year. 317 00:14:29,750 --> 00:14:31,850 [Footsteps depart] 318 00:14:35,550 --> 00:14:38,150 [Indistinct conversations] 319 00:14:40,150 --> 00:14:41,450 What's going on? Where is he? 320 00:14:41,450 --> 00:14:43,050 He's not scheduled for this judge. 321 00:14:43,050 --> 00:14:44,050 You said he had an appearance. 322 00:14:44,050 --> 00:14:45,250 Sometimes they shuffle cases. 323 00:14:45,250 --> 00:14:48,150 Depends on the judges in session, the number of dockets. 324 00:14:48,150 --> 00:14:49,650 After what they say he did, 325 00:14:49,650 --> 00:14:52,050 they're just going to shuffle his case? 326 00:14:52,850 --> 00:14:54,750 Are they playing games? 327 00:14:54,750 --> 00:14:56,550 I don't know. 328 00:14:57,050 --> 00:14:59,250 Then find out. 329 00:14:59,850 --> 00:15:02,950 Alonzo: It was tough, but I did my best. 330 00:15:02,950 --> 00:15:05,650 I always did what I thought was best. 331 00:15:06,250 --> 00:15:10,750 But, um, Roberta, she... [Chuckles] she was better... 332 00:15:13,050 --> 00:15:14,650 Rebecca: It's okay. 333 00:15:14,850 --> 00:15:16,550 Um... 334 00:15:17,050 --> 00:15:18,250 Anyway, after she passed, 335 00:15:18,250 --> 00:15:21,150 I-I would bring Tony to the shop with me. 336 00:15:21,150 --> 00:15:23,850 It was hard sometimes to get a sitter. 337 00:15:24,450 --> 00:15:27,450 - And where would Jenny be? - At her uncle's. 338 00:15:27,450 --> 00:15:28,550 I didn't think it was a good idea 339 00:15:28,550 --> 00:15:31,950 for a young girl to be around auto-shop guys. 340 00:15:33,150 --> 00:15:35,550 Do you think that made her feel neglected? 341 00:15:35,850 --> 00:15:38,150 No. No, I never neglected her. 342 00:15:38,150 --> 00:15:41,250 But do you think... do you think it made her feel neglected? 343 00:15:41,250 --> 00:15:44,150 I mean, she doesn't come here with you. 344 00:15:44,150 --> 00:15:47,550 [Chuckles] She's a teenage girl. You know how that is. 345 00:15:49,450 --> 00:15:51,650 What about Tony? What... what about raising Tony? 346 00:15:51,650 --> 00:15:53,850 Oh, he was always by my side. 347 00:15:53,850 --> 00:15:58,550 And, uh... later on, he started to pitch in, 348 00:15:58,550 --> 00:15:59,850 and then we thought it would be good 349 00:15:59,850 --> 00:16:01,650 to have something to do together, you know, 350 00:16:01,650 --> 00:16:03,550 so I-I got this old car, 351 00:16:04,950 --> 00:16:07,550 and we worked on it all the time. 352 00:16:07,850 --> 00:16:10,450 It, uh... it was fun to be together. 353 00:16:10,450 --> 00:16:11,850 When you hear your father speak about 354 00:16:11,850 --> 00:16:14,450 how much he misses doing things with you, 355 00:16:14,450 --> 00:16:16,350 how does that make you feel? 356 00:16:17,150 --> 00:16:18,350 Good. 357 00:16:18,350 --> 00:16:19,550 Well, do you think you might be able to find some time 358 00:16:19,550 --> 00:16:23,850 to spend with him, just the two of you, maybe this weekend? 359 00:16:24,550 --> 00:16:25,850 Sure. 360 00:16:28,550 --> 00:16:30,750 Is there something on your mind? 361 00:16:31,750 --> 00:16:32,750 We've heard your father speak, 362 00:16:32,750 --> 00:16:36,050 but is there... is there anything you want to say? 363 00:16:37,150 --> 00:16:37,850 Jenny doesn't come 364 00:16:37,850 --> 00:16:39,450 'cause she hardly wants to be home anymore. 365 00:16:39,450 --> 00:16:40,250 Antonio. 366 00:16:40,250 --> 00:16:42,550 Ever since he got me arrested, things have been bad. 367 00:16:42,650 --> 00:16:45,050 - I did not get him arrested. - L-let him speak, please. 368 00:16:45,050 --> 00:16:47,850 We got kicked out of church, and someone tagged on his garage. 369 00:16:47,950 --> 00:16:49,150 And my sister's hurt or something. 370 00:16:49,150 --> 00:16:50,850 He doesn't help her. He just yells at her. 371 00:16:50,850 --> 00:16:53,350 - Wait. Wait. You wait a minute! - Mr. gutlérrez, please. 372 00:16:54,050 --> 00:16:56,050 Something's going on with my sister, 373 00:16:56,050 --> 00:16:57,950 and I want to know what's up with her. 374 00:16:57,950 --> 00:16:58,950 And all he wants to do 375 00:16:58,950 --> 00:17:01,150 is talk about the stuff we used to do. 376 00:17:06,450 --> 00:17:09,350 Mija, entiendo si no quieres hablar de lo que pasó, 377 00:17:09,450 --> 00:17:12,550 pero acuérdate que somos su familia. 378 00:17:12,550 --> 00:17:15,350 La familia ya tiene muchas problemas. 379 00:17:15,550 --> 00:17:17,850 La familia no tienen problemas, mija. 380 00:17:18,050 --> 00:17:21,850 El cabrón que ti hizo eso, él sí tiene problemas. 381 00:17:21,850 --> 00:17:23,350 Montón de problemas. 382 00:17:23,350 --> 00:17:26,150 Por favor. ÿpodemos hablar de otras cosa? 383 00:17:27,050 --> 00:17:29,150 Si quieres. 384 00:17:31,850 --> 00:17:33,550 [Sighs] ÿme das una? 385 00:17:34,250 --> 00:17:37,350 ÿQué, qué? Una qué? ÿuna chela? 386 00:17:37,350 --> 00:17:38,950 - Sí. - No creo yo. 387 00:17:38,950 --> 00:17:41,650 ÿPor qué no? Yo tomó cerveza. 388 00:17:42,050 --> 00:17:43,850 Pues entonces ya conoces el sabor. 389 00:17:43,850 --> 00:17:45,650 No te tienes que echar una, ÿno? 390 00:17:45,650 --> 00:17:46,750 Ay, ay, ay. 391 00:17:46,750 --> 00:17:48,550 Eh... 392 00:17:49,250 --> 00:17:50,350 Don't lie to me. 393 00:17:50,350 --> 00:17:52,250 - Do not sit there and lie to my face. - Look, I am trying to help you, 394 00:17:52,250 --> 00:17:54,450 - but you need to keep calm. - I was at the downtown jail, 395 00:17:54,450 --> 00:17:56,350 - and they said the same thing. - He is most likely still in processing 396 00:17:56,350 --> 00:17:57,950 - or just left processing. - If he's not there and he's not here, 397 00:17:57,950 --> 00:17:59,050 then where is he? 398 00:18:08,150 --> 00:18:10,050 Chuck: No one is interrogating your daughter. 399 00:18:10,050 --> 00:18:11,850 So why does this have to happen now? 400 00:18:11,850 --> 00:18:13,650 Your daughter is the only eyewitness. 401 00:18:13,650 --> 00:18:16,750 If she can identify Carter, it guarantees us a conviction. 402 00:18:16,750 --> 00:18:18,350 You just arrested him for fleeing. 403 00:18:18,350 --> 00:18:19,850 He just ran off! 404 00:18:19,850 --> 00:18:21,550 Those charges can only be added 405 00:18:21,550 --> 00:18:23,250 if he's convicted of the original crime. 406 00:18:23,250 --> 00:18:24,350 I don't understand any of this. 407 00:18:24,350 --> 00:18:25,450 Can you please explain what's going on? 408 00:18:25,450 --> 00:18:27,750 Look, we are trying to get a conviction. 409 00:18:27,950 --> 00:18:29,150 And the best way for us to do that 410 00:18:29,150 --> 00:18:30,750 is with a statement from Gwen. 411 00:18:30,750 --> 00:18:33,050 You have not told us the truth once. 412 00:18:33,550 --> 00:18:35,350 Not once. 413 00:18:36,450 --> 00:18:37,750 And the only reason you're here 414 00:18:37,750 --> 00:18:39,750 is because you've all made a joke of this case, 415 00:18:39,750 --> 00:18:42,050 and now Gwen's the only one who can fix it. 416 00:18:43,450 --> 00:18:45,350 That's the truth, isn't it? 417 00:18:45,850 --> 00:18:47,050 I think it would help her to know 418 00:18:47,050 --> 00:18:48,950 that the man who hurt her is in jail 419 00:18:48,950 --> 00:18:51,350 doing life or facing execution. 420 00:18:54,150 --> 00:18:55,750 [Sighs] 421 00:18:59,650 --> 00:19:02,050 Gwen, could you please state your full legal name for me? 422 00:19:02,050 --> 00:19:02,550 [Beep] 423 00:19:02,550 --> 00:19:04,350 Skokie. 424 00:19:05,150 --> 00:19:06,750 Um... 425 00:19:08,050 --> 00:19:10,950 Gwendolyn Elizabeth Skokie. 426 00:19:11,350 --> 00:19:13,550 Okay. I'm gonna ask you a few questions. 427 00:19:13,550 --> 00:19:14,650 Is that all right? 428 00:19:14,850 --> 00:19:16,650 - Yes. - All right. 429 00:19:16,650 --> 00:19:18,250 Do you know where you are right now? 430 00:19:19,050 --> 00:19:21,650 With nurses. 431 00:19:22,250 --> 00:19:25,150 Uh, in... in the hospital. 432 00:19:26,350 --> 00:19:28,050 Do you know why you're here? 433 00:19:28,050 --> 00:19:29,450 What happened to you? 434 00:19:32,050 --> 00:19:33,850 I got hurt. 435 00:19:34,850 --> 00:19:37,150 And your husband was killed. 436 00:19:39,850 --> 00:19:41,350 Yes. 437 00:19:41,350 --> 00:19:44,050 Okay, I want to ask you about how you got hurt. 438 00:19:46,350 --> 00:19:49,850 Now, I have six photos here. 439 00:19:49,850 --> 00:19:52,250 You tell me if you recognize 440 00:19:52,250 --> 00:19:54,550 any of the men in these pictures. 441 00:19:55,050 --> 00:19:57,250 [Clears throat] No. 442 00:19:57,250 --> 00:19:58,950 You don't recognize any of them? 443 00:19:58,950 --> 00:20:00,050 No. 444 00:20:01,650 --> 00:20:04,550 Do you know a man named Carter Nix? 445 00:20:06,650 --> 00:20:08,350 Uh... 446 00:20:08,650 --> 00:20:12,450 I-I don't know people named Carter. 447 00:20:13,250 --> 00:20:16,750 Did your husband have any previous contact with him? 448 00:20:18,750 --> 00:20:20,950 I'm not sure. 449 00:20:21,050 --> 00:20:22,350 Maybe. 450 00:20:23,150 --> 00:20:24,150 [Sighs] 451 00:20:24,150 --> 00:20:27,950 Could you try to think back to the morning of the attack? 452 00:20:35,150 --> 00:20:37,050 Um... 453 00:20:39,250 --> 00:20:43,150 What was the last thing you remember about that Sunday? 454 00:20:43,150 --> 00:20:45,350 Sunday... 455 00:20:46,150 --> 00:20:47,350 Um... 456 00:20:49,950 --> 00:20:53,550 We took a trip... Goleta. 457 00:20:53,850 --> 00:20:56,250 We wanted to see the butterf-flies. 458 00:20:56,250 --> 00:20:58,150 That... that was a different Sunday. 459 00:20:58,350 --> 00:21:01,250 That was three weeks before the... 460 00:21:02,150 --> 00:21:04,150 We... we all took that trip together, remember? 461 00:21:04,150 --> 00:21:05,450 I was driving. 462 00:21:05,450 --> 00:21:07,550 - And Matt was... - Sick. 463 00:21:07,550 --> 00:21:09,750 [Chuckles] Matt was sick. 464 00:21:10,150 --> 00:21:13,150 I was watching you drive us home. 465 00:21:13,750 --> 00:21:17,550 It was like I wanted to be a kid again, 466 00:21:18,650 --> 00:21:21,150 sitting in the backseat. 467 00:21:23,050 --> 00:21:25,150 And then... 468 00:21:25,150 --> 00:21:26,650 Chuck: After that? 469 00:21:28,550 --> 00:21:31,150 I don't remember after that. 470 00:21:31,150 --> 00:21:33,250 After going to see the butterflies? 471 00:21:33,250 --> 00:21:34,450 Three weeks after that? 472 00:21:34,450 --> 00:21:35,750 No. 473 00:21:36,750 --> 00:21:39,250 [Voice breaking] I'm in the backseat. 474 00:21:39,250 --> 00:21:41,650 [Sniffles] I'm in the car. 475 00:21:44,150 --> 00:21:46,450 That's... that's all. 476 00:21:47,450 --> 00:21:49,450 What... What am I to remember? 477 00:21:49,450 --> 00:21:51,650 Who is Carter Nix? 478 00:21:51,650 --> 00:21:54,750 I don't know. I don't know him! 479 00:21:54,750 --> 00:21:57,850 He was in your house. What happened that night? 480 00:21:57,850 --> 00:22:00,450 [Sobs] 481 00:22:00,450 --> 00:22:01,950 I-I don't know. 482 00:22:02,550 --> 00:22:05,050 Stop! That's enough. Stop. 483 00:22:05,050 --> 00:22:06,550 It's okay. It's enough. 484 00:22:06,550 --> 00:22:09,150 Don't talk. It's over. It's over. 485 00:22:09,150 --> 00:22:11,850 [Sniffles] 486 00:22:12,950 --> 00:22:14,750 It's okay. You don't need to talk. 487 00:22:14,750 --> 00:22:17,050 No more talking. No more talking. 488 00:22:19,950 --> 00:22:21,550 [Door closes] 489 00:22:29,550 --> 00:22:31,350 [Thud] [Sighs] 490 00:22:31,750 --> 00:22:33,150 Everything okay? 491 00:22:33,150 --> 00:22:36,450 Oh. Sorry. Uh... I didn't, um... 492 00:22:36,450 --> 00:22:39,250 I'm invisible. I got that quality. 493 00:22:39,950 --> 00:22:41,250 You still up for swapping drama, 494 00:22:41,250 --> 00:22:43,050 mine's really good at the moment. 495 00:22:43,550 --> 00:22:46,750 [Chuckles] Yeah? What's the latest? 496 00:22:46,750 --> 00:22:49,150 I'm pretty sure my son hates me. 497 00:22:49,650 --> 00:22:51,850 Hmm. You know, that's what sons do. 498 00:22:51,850 --> 00:22:53,150 They hate their dads. 499 00:22:53,150 --> 00:22:56,750 It's a complex. They call it something. 500 00:22:57,050 --> 00:22:59,050 They... they call it a something complex? 501 00:22:59,150 --> 00:23:00,850 [Chuckles] No. 502 00:23:00,850 --> 00:23:04,950 It's, uh, Oedipus Complex. I think that's it. 503 00:23:05,450 --> 00:23:07,250 How about you? Kids? 504 00:23:07,250 --> 00:23:09,550 No. I was married once. 505 00:23:09,950 --> 00:23:12,650 - What happened with yours? - Just broke. 506 00:23:12,650 --> 00:23:15,050 You know, it was working, working, working. 507 00:23:15,050 --> 00:23:18,650 And then one day, it just, uh... It quit working. 508 00:23:18,650 --> 00:23:19,850 Like a TV. 509 00:23:19,850 --> 00:23:21,350 Like a man. 510 00:23:22,250 --> 00:23:25,150 Honestly, I'm not trying to sound bitter. 511 00:23:25,150 --> 00:23:29,150 He just, uh... you know, he did his guy thing and took off. 512 00:23:29,150 --> 00:23:30,950 Hmm. Men do that. 513 00:23:31,050 --> 00:23:33,350 Yeah. Why? 514 00:23:33,350 --> 00:23:35,050 - Hmm. - I mean, where do they all run to? 515 00:23:35,050 --> 00:23:37,050 It's not like they ever end up anyplace better. 516 00:23:37,050 --> 00:23:38,650 It's usually someplace like... 517 00:23:38,650 --> 00:23:40,450 - Arizona. - No, it's worse than that. 518 00:23:40,450 --> 00:23:41,550 Usually it's someplace like... 519 00:23:41,550 --> 00:23:43,650 That's where I ended up. Arizona. 520 00:23:43,750 --> 00:23:45,350 You split on your wife? 521 00:23:46,250 --> 00:23:48,150 Split, got kicked out. 522 00:23:51,550 --> 00:23:54,450 So, uh, what other drama do you have? 523 00:23:55,150 --> 00:23:57,050 - You ready? - Sure. 524 00:23:59,450 --> 00:24:01,350 My, uh, son... 525 00:24:03,350 --> 00:24:06,150 My... my other son lived here in Modesto. 526 00:24:06,650 --> 00:24:08,350 Uh, he was murdered. 527 00:24:08,350 --> 00:24:13,050 H...His... his wife was shot in their own house. 528 00:24:13,850 --> 00:24:15,550 Oh, God. 529 00:24:18,750 --> 00:24:20,350 Those two? 530 00:24:21,450 --> 00:24:23,350 They were your family? 531 00:24:23,350 --> 00:24:26,550 I came here to bury one son, 532 00:24:26,550 --> 00:24:29,050 I find out the other one doesn't want me around. 533 00:24:29,650 --> 00:24:30,550 That's what messed me up. 534 00:24:30,550 --> 00:24:33,150 Not that he thinks I'm a lousy dad. 535 00:24:33,150 --> 00:24:35,050 Um... 536 00:24:36,350 --> 00:24:38,650 That he thinks I'd give up on him. 537 00:24:40,950 --> 00:24:42,650 Ran once. 538 00:24:44,750 --> 00:24:46,650 Not running again. 539 00:24:48,850 --> 00:24:53,050 I... I got to, uh... I got to get back out on the floor. 540 00:24:58,850 --> 00:25:01,350 - [Monitor beeping] - Aubry: Oh. 541 00:25:02,750 --> 00:25:05,150 [Groaning] 542 00:25:05,150 --> 00:25:08,650 I-I need a hit, please. 543 00:25:10,950 --> 00:25:12,450 The rental car. 544 00:25:13,650 --> 00:25:15,150 Was that all you wanted it for? 545 00:25:15,150 --> 00:25:16,550 To get away? 546 00:25:16,550 --> 00:25:17,950 Daddy. 547 00:25:19,350 --> 00:25:20,950 Help me. 548 00:25:21,050 --> 00:25:22,950 - Your N.A. meetings. - I am dying. 549 00:25:22,950 --> 00:25:24,550 - Was that all crap, too? - Help me. 550 00:25:24,850 --> 00:25:27,950 The police want to talk to you. You have to make a deal. 551 00:25:27,950 --> 00:25:30,450 They'll reduce the charges if you turn on that man. 552 00:25:31,150 --> 00:25:33,650 This is real. You get it? 553 00:25:34,550 --> 00:25:35,850 You cut that man loose. 554 00:25:35,850 --> 00:25:37,550 - Stop it. - You helped him escape. 555 00:25:37,550 --> 00:25:38,650 S-stop. 556 00:25:38,650 --> 00:25:40,550 They'll send you to prison if you don't help yourself. 557 00:25:40,550 --> 00:25:41,950 - Oh, stop. I'm sick. - You have to turn him in. 558 00:25:41,950 --> 00:25:42,950 - I'm so... - Aubry, listen to me. 559 00:25:42,950 --> 00:25:45,950 - Oh. I'm so sick. - Let me help you. 560 00:25:45,950 --> 00:25:47,850 Look at what this man's done to you. Look at yourself. 561 00:25:48,750 --> 00:25:50,850 You've got to turn him in. Listen to me. 562 00:25:50,850 --> 00:25:52,350 Let me help you. Please, Aubry! 563 00:25:52,350 --> 00:25:53,750 Go away. 564 00:25:56,450 --> 00:25:57,650 Go. 565 00:25:57,650 --> 00:25:58,750 Aubry, let me help you. 566 00:25:58,750 --> 00:26:00,350 Get out! 567 00:26:00,650 --> 00:26:01,550 Aubry, please... 568 00:26:01,550 --> 00:26:03,250 - Aubry... - Get! Get out! 569 00:26:03,650 --> 00:26:05,450 Get out! 570 00:26:05,950 --> 00:26:07,750 [Grunts] 571 00:26:12,450 --> 00:26:15,150 [Monitor beeping rapidly] 572 00:26:35,250 --> 00:26:36,750 I found a judge to meet with. 573 00:26:36,850 --> 00:26:38,250 I'm filing a writ. 574 00:26:42,150 --> 00:26:44,850 I'm filing a writ. They have to produce the body. 575 00:26:45,250 --> 00:26:47,450 That's just terminology. 576 00:26:47,550 --> 00:26:50,250 I know they're trying to force a confession out of him. 577 00:26:50,250 --> 00:26:52,950 But if they hurt Carter now, that would be stupid. 578 00:26:55,150 --> 00:26:58,050 If they hurt him now, then it all goes away. 579 00:26:59,050 --> 00:27:00,950 Their lies, their mistakes. 580 00:27:03,450 --> 00:27:05,750 He wanted a plate of ribs. 581 00:27:07,250 --> 00:27:10,750 If I'd gotten him a plate, sat with him... 582 00:27:12,450 --> 00:27:13,350 All he wanted... 583 00:27:13,350 --> 00:27:15,950 The devil's hand is in this, Aliyah. 584 00:27:18,950 --> 00:27:21,950 He wanted to talk to me as his sister. 585 00:27:22,850 --> 00:27:25,950 All I had to do was be family for him, 586 00:27:26,250 --> 00:27:28,650 and I couldn't even acknowledge that. 587 00:27:29,550 --> 00:27:32,250 So is that the devil or is that me? 588 00:27:32,250 --> 00:27:34,650 All he had to do was not run away. 589 00:27:41,150 --> 00:27:44,050 I expect him to take responsibility. 590 00:27:45,650 --> 00:27:47,650 So I need to take mine. 591 00:27:59,950 --> 00:28:01,350 Brian: Sorry. 592 00:28:02,950 --> 00:28:04,450 Didn't mean to wake you. 593 00:28:08,150 --> 00:28:09,750 You better? 594 00:28:11,250 --> 00:28:13,250 Dad said you had it pretty bad. 595 00:28:16,950 --> 00:28:18,850 Here. Let me help. 596 00:28:27,850 --> 00:28:29,150 [Exhales sharply] 597 00:28:29,150 --> 00:28:30,450 Here. 598 00:28:34,650 --> 00:28:37,650 Look, I know that this might suck to hear. 599 00:28:41,550 --> 00:28:44,250 But I really think that you should listen to dad, 600 00:28:44,250 --> 00:28:45,950 talk to the police. 601 00:28:46,950 --> 00:28:50,250 If you help them, if you come clean, 602 00:28:50,350 --> 00:28:52,550 they'll work something out for you. 603 00:28:53,750 --> 00:28:55,750 Come clean. 604 00:28:56,550 --> 00:28:58,350 Get out of here. 605 00:29:00,250 --> 00:29:02,250 Come back home. 606 00:29:06,950 --> 00:29:09,950 That what you want? 607 00:29:16,650 --> 00:29:21,450 Do you really think confessing will make things better? 608 00:29:52,450 --> 00:29:54,350 [Sighs] 609 00:29:57,150 --> 00:29:58,750 - You're okay, though? - Well... 610 00:29:58,750 --> 00:29:59,650 Everybody's okay? 611 00:29:59,650 --> 00:30:01,850 I don't even know what okay is anymore. 612 00:30:02,350 --> 00:30:03,550 They look you in the face, 613 00:30:03,550 --> 00:30:05,550 they tell you they're handling everything. 614 00:30:05,550 --> 00:30:07,350 It's like you said on TV. 615 00:30:07,350 --> 00:30:09,750 - You saw it? - I-I saw it online. 616 00:30:09,750 --> 00:30:10,950 But you're right. 617 00:30:10,950 --> 00:30:12,850 The system doesn't help people like us. 618 00:30:12,850 --> 00:30:14,350 It's ridiculous. 619 00:30:15,250 --> 00:30:17,050 - [Chuckles] - What? 620 00:30:20,550 --> 00:30:23,450 My son's fiancée is coming to Modesto, 621 00:30:23,450 --> 00:30:25,950 so that should be interesting. 622 00:30:26,050 --> 00:30:29,750 Mark said he wasn't even sure he wanted me to meet her. 623 00:30:29,750 --> 00:30:32,050 He didn't know how I would handle it. 624 00:30:32,150 --> 00:30:33,750 Why would he say that? 625 00:30:33,750 --> 00:30:36,750 Well, because he said she is a woman of color. 626 00:30:36,750 --> 00:30:38,050 - What? - Yes. 627 00:30:38,950 --> 00:30:40,950 What does that even mean? 628 00:30:40,950 --> 00:30:42,450 I thought saying "colored people" 629 00:30:42,450 --> 00:30:44,250 was supposed to be offensive. 630 00:30:44,650 --> 00:30:46,250 So she's a black girl? 631 00:30:46,250 --> 00:30:47,450 Asian. 632 00:30:47,450 --> 00:30:48,850 Well, could be worse. 633 00:30:48,850 --> 00:30:51,050 One more person I have to justify myself to. 634 00:30:51,050 --> 00:30:53,550 You don't have to justify anything. 635 00:30:54,350 --> 00:31:00,050 I used to see... grieving mothers on TV 636 00:31:00,150 --> 00:31:03,050 going after whoever they thought was responsible. 637 00:31:03,050 --> 00:31:04,450 I would think, "I get it. 638 00:31:04,450 --> 00:31:07,550 You're upset, but don't be crazy. Don't act crazy." 639 00:31:08,550 --> 00:31:10,950 There's nothing crazy about believing no one cares 640 00:31:10,950 --> 00:31:14,350 as much about my son and what happened to him as I do. 641 00:31:15,050 --> 00:31:17,250 The police don't. The lawyers don't. 642 00:31:17,250 --> 00:31:19,450 Not even the rest of my family. 643 00:31:23,150 --> 00:31:25,250 So I can just imagine what people are thinking 644 00:31:25,250 --> 00:31:26,850 when they see me. 645 00:31:31,850 --> 00:31:33,550 So what do you think? 646 00:31:33,550 --> 00:31:36,550 Maybe the chicken sonoma egg scramble? 647 00:31:42,150 --> 00:31:44,750 I... don't know. Could be fun. 648 00:31:47,750 --> 00:31:49,250 [Chuckles] 649 00:31:49,750 --> 00:31:51,050 If you agree to plea to the charge 650 00:31:51,050 --> 00:31:53,050 of receiving stolen property... 651 00:31:53,650 --> 00:31:56,050 After the court hears your testimony, 652 00:31:56,150 --> 00:31:58,350 you will be released with time served. 653 00:31:58,350 --> 00:32:01,250 Released? Or sent back to Mexico? 654 00:32:01,250 --> 00:32:03,350 You'll avoid deportation as long as possible. 655 00:32:03,450 --> 00:32:04,450 [Scoffs] 656 00:32:05,050 --> 00:32:07,050 It's a good deal, Hector. 657 00:32:07,550 --> 00:32:09,650 You need to think about your future. 658 00:32:10,050 --> 00:32:11,450 You shot me. 659 00:32:11,950 --> 00:32:14,350 You stuck me in here, and I got my face slashed. 660 00:32:14,350 --> 00:32:17,250 But now all of a sudden, you're worried about my future? 661 00:32:18,650 --> 00:32:19,650 You put out some deal, 662 00:32:19,650 --> 00:32:21,950 and me and my man are just supposed to take it? 663 00:32:22,950 --> 00:32:25,850 You know, I've got nothing but time up in here. 664 00:32:25,850 --> 00:32:28,750 Almost three months getting my leg fixed, 665 00:32:28,850 --> 00:32:31,050 getting my face fixed. 666 00:32:31,550 --> 00:32:33,050 I started reading this law book, 667 00:32:33,050 --> 00:32:34,850 but didn't make no sense to me. 668 00:32:35,550 --> 00:32:37,450 So I got to talking to some three-strikers. 669 00:32:37,450 --> 00:32:39,850 Them three-strikers, they know the law. 670 00:32:41,250 --> 00:32:42,650 Hector, it's a good deal. 671 00:32:42,650 --> 00:32:44,350 I want immunity. 672 00:32:45,050 --> 00:32:47,350 I don't want any of this to come back on me after. 673 00:32:47,350 --> 00:32:49,550 Then I get put in Witness Protection. 674 00:32:49,550 --> 00:32:52,850 I want a clean record. I want a clean start. 675 00:32:54,050 --> 00:32:56,150 [Scoffs] Man. 676 00:32:56,750 --> 00:32:57,950 If you had any kind of something, 677 00:32:57,950 --> 00:32:58,950 you wouldn't be sitting there. 678 00:32:58,950 --> 00:33:01,350 All that nonsense Carter pulled on you. 679 00:33:01,750 --> 00:33:03,750 You all look like bitches. 680 00:33:04,150 --> 00:33:06,650 [Chuckling] Straight stupid bitches. 681 00:33:08,850 --> 00:33:10,450 You want me to talk on Carter? 682 00:33:10,750 --> 00:33:13,350 I get immunity, Witness Protection, 683 00:33:13,350 --> 00:33:14,950 and drop all that extradition crap, 684 00:33:14,950 --> 00:33:16,650 and you got to show me some love. 685 00:33:17,650 --> 00:33:20,450 I'm not saying nothing until I know you're for real. 686 00:33:21,350 --> 00:33:23,350 What kind of gesture? 687 00:33:24,050 --> 00:33:25,150 [Scoffs] 688 00:33:27,350 --> 00:33:29,550 I hate this hellhole. 689 00:33:30,050 --> 00:33:33,050 Get me out and get me someplace I'm protected. 690 00:34:05,850 --> 00:34:07,350 What's up with Jenny? 691 00:34:07,850 --> 00:34:10,850 She told me to squash it. I'm not gonna snitch. 692 00:34:10,850 --> 00:34:12,450 This ain't snitching. 693 00:34:12,450 --> 00:34:14,650 It's my sister. Who jumped her? 694 00:34:15,650 --> 00:34:17,550 Was some kid named Joaquin Montoya. 695 00:34:17,550 --> 00:34:19,150 I kind of know him from around school. 696 00:34:19,150 --> 00:34:21,150 He was crushing on your sister some, 697 00:34:21,150 --> 00:34:23,850 and I don't know why, but he smacked her. 698 00:34:24,850 --> 00:34:27,050 [Siren wails in distance] 699 00:34:29,250 --> 00:34:30,650 Jenny's your girl? 700 00:34:31,650 --> 00:34:33,150 I like her. 701 00:34:33,750 --> 00:34:36,150 A guy beats on her, and you don't do nothing. 702 00:34:36,150 --> 00:34:37,650 You know who he is. 703 00:34:41,050 --> 00:34:42,450 Stay away from her. 704 00:34:49,250 --> 00:34:51,750 [Train whistle blowing] 705 00:34:56,150 --> 00:34:57,850 Luis: Should never put your hand on bitches. 706 00:34:58,250 --> 00:34:59,950 I don't care what kind of drama they got. 707 00:35:00,650 --> 00:35:01,750 They all got to be treated like people. 708 00:35:01,750 --> 00:35:02,950 You know what I'm saying? 709 00:35:03,750 --> 00:35:05,050 Adrian: Who's this Joaquin bitch? 710 00:35:05,050 --> 00:35:06,350 I don't know. 711 00:35:06,750 --> 00:35:08,350 Hey, you need to chill out, man. 712 00:35:08,850 --> 00:35:10,150 Drink up. 713 00:35:10,150 --> 00:35:10,850 ♪ Yes, indeedy ♪ 714 00:35:11,450 --> 00:35:12,550 Yeah, chill, son. 715 00:35:12,550 --> 00:35:14,350 - We're all friends here. - Yeah. 716 00:35:14,350 --> 00:35:16,350 Hey, you and my cousin Edgar 717 00:35:16,350 --> 00:35:18,050 have been getting pretty tight, huh, in juvie? 718 00:35:18,050 --> 00:35:20,050 - Him and me are cool. - You two on pipe now? 719 00:35:20,050 --> 00:35:21,550 He got you, I got you. [Laughs] 720 00:35:22,050 --> 00:35:24,150 Huh? You two went gay for the stay? 721 00:35:24,150 --> 00:35:25,750 - Huh? - No, what? No, we didn't. 722 00:35:25,750 --> 00:35:27,250 Primo, dawg. I don't know, man. 723 00:35:27,250 --> 00:35:28,750 I'm just messing with you, kid. 724 00:35:29,450 --> 00:35:31,450 You ever play tap the bottle before, Tony? 725 00:35:31,850 --> 00:35:33,850 No. What's that? 726 00:35:33,850 --> 00:35:37,650 ♪ She keeps on passing me by ♪ 727 00:35:38,050 --> 00:35:40,450 Tap... the... bottle! [Thud] 728 00:35:40,450 --> 00:35:42,250 - Drink it up, schoolgirl! Drink it! - Go! Go! Go! Go! 729 00:35:42,250 --> 00:35:44,650 - Don't get it on my carpet! - Drink it! Go! Oh! Oh! Oh! 730 00:35:44,650 --> 00:35:46,250 - All of it! All of it! Drink it! - Go! Go! Don't stop! 731 00:35:46,250 --> 00:35:48,650 - Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! - All the way! All the way! 732 00:35:48,650 --> 00:35:50,050 Yeah! [Laughs] 733 00:35:50,050 --> 00:35:51,950 Yeah, that's it! That's it. [Groans] 734 00:35:52,050 --> 00:35:53,450 [Laughs] 735 00:35:54,050 --> 00:35:55,950 Hey, get my little homie another pisto, Dawg. 736 00:35:55,950 --> 00:35:57,050 How you feel? You all right? 737 00:35:57,050 --> 00:35:58,350 - Yeah, I'm good. - Yeah? 738 00:35:58,350 --> 00:35:59,550 [Both laugh] 739 00:35:59,550 --> 00:36:00,450 ÿNo aye pedo? Right? 740 00:36:01,950 --> 00:36:03,550 - Whoo. - Let me see that. 741 00:36:03,950 --> 00:36:06,550 ♪ All I could do was stare ♪ 742 00:36:06,550 --> 00:36:09,550 ♪ back as kids, we used to kiss when we played truth or dare ♪ 743 00:36:09,550 --> 00:36:11,050 ♪ Now she's more sophisticated highly edu-ma-cated ♪ 744 00:36:11,050 --> 00:36:11,850 Drink 745 00:36:11,850 --> 00:36:15,150 ♪ Not at all overrated, I think I need a prayer ♪ 746 00:36:15,950 --> 00:36:17,650 What's up with this fool Joaquin? 747 00:36:17,850 --> 00:36:19,350 He goes to my school. 748 00:36:19,350 --> 00:36:20,550 Yeah, Beyer? 749 00:36:21,050 --> 00:36:22,850 You know some eses over there, right? 750 00:36:25,250 --> 00:36:29,650 Hey, you, uh, ever play shotgun with a blunt, Tony? 751 00:36:29,650 --> 00:36:31,350 - What's that? - ♪ like a doggie ♪ 752 00:36:31,350 --> 00:36:34,350 ♪ she was kind of like a star, thinking I was like a fan ♪ 753 00:36:34,350 --> 00:36:36,950 ♪ damn, she looked good, downside, she had a man ♪ 754 00:36:36,950 --> 00:36:39,650 ♪ he was a rooty-toot, a nincompoop ♪ 755 00:36:39,650 --> 00:36:41,150 ♪ she told me soon your little... ♪ 756 00:36:41,150 --> 00:36:43,250 [Masta Ace's "Born to Roll" plays] 757 00:36:45,150 --> 00:36:48,050 ♪ Brainiac, dumb-dumb, bust the scientifical ♪ 758 00:36:48,150 --> 00:36:50,750 ♪ approach to the course, and the force is centrifugal ♪ 759 00:36:50,750 --> 00:36:52,450 [Distorted] Who's this Joaquin bitch? 760 00:36:52,450 --> 00:36:53,750 [Distorted] Sure it's the same guy? 761 00:36:53,750 --> 00:36:54,950 Man: You're a mess, man. 762 00:36:55,950 --> 00:36:57,450 Yeah, it's going down right now. 763 00:36:57,850 --> 00:36:59,450 Hey. He... 764 00:36:59,450 --> 00:37:01,050 Is he sure it's the same guy? 765 00:37:01,150 --> 00:37:03,650 ♪ Check it out, baby, check it out, dawg ♪ 766 00:37:03,650 --> 00:37:04,950 Who's car is this? 767 00:37:04,950 --> 00:37:06,550 ♪ Check it out, baby, check it out, dawg ♪ 768 00:37:06,650 --> 00:37:07,750 You sure it's him? 769 00:37:07,750 --> 00:37:09,750 - Hey, hold on. - Who's car is this? 770 00:37:09,750 --> 00:37:10,850 He wants to talk to you. 771 00:37:12,350 --> 00:37:13,250 Yeah? 772 00:37:14,250 --> 00:37:16,050 Yeah... no, we're rolling up now. 773 00:37:16,650 --> 00:37:17,950 You sure? 774 00:37:18,850 --> 00:37:19,950 All right, cool. 775 00:37:20,250 --> 00:37:22,250 Yeah, yeah, I'll hook you up next time for sure. 776 00:37:22,550 --> 00:37:24,050 All right, good looking out. 777 00:37:26,650 --> 00:37:28,050 [Engine turns off] 778 00:37:28,050 --> 00:37:30,150 [Indistinct conversations] 779 00:37:31,350 --> 00:37:32,950 [Ball bouncing] 780 00:37:34,850 --> 00:37:36,350 What's going on? 781 00:37:41,450 --> 00:37:42,850 Take this. 782 00:37:48,350 --> 00:37:50,350 When I say go, you go. 783 00:37:51,750 --> 00:37:52,350 Huh? 784 00:37:52,350 --> 00:37:54,250 When I say go, you go. Understand? 785 00:37:57,850 --> 00:37:59,550 Adrian: Hey, hey, hey. Got next. We got next. 786 00:37:59,550 --> 00:38:00,650 Luis: All up! 787 00:38:00,650 --> 00:38:01,450 [Grunting] 788 00:38:08,050 --> 00:38:09,250 Handle this fool. 789 00:38:09,650 --> 00:38:11,950 This fool beat your sister! Go! 790 00:38:18,850 --> 00:38:19,850 Go! 791 00:38:20,950 --> 00:38:21,850 [Metal clangs] 792 00:38:23,450 --> 00:38:25,150 [Joaquin sobbing, choking] 793 00:38:27,750 --> 00:38:31,550 [Dog barking in distance] 794 00:38:31,550 --> 00:38:33,850 Great job. Let's go. Come on. 795 00:38:34,350 --> 00:38:36,450 Come on. Let's go. Walk. Walk. 796 00:38:37,050 --> 00:38:38,750 Don't look back. Keep moving. 797 00:38:49,150 --> 00:38:51,050 [Engine turns over] 798 00:38:52,050 --> 00:38:53,450 [Gasping] 799 00:39:03,950 --> 00:39:05,550 Oh, hey! 800 00:39:05,650 --> 00:39:07,950 [Indistinct conversations] 801 00:39:07,950 --> 00:39:08,650 Come on. 802 00:39:08,650 --> 00:39:10,550 Play it again. Play it, play it. Look at that. 803 00:39:10,550 --> 00:39:12,450 He's so scared. Here it goes. Here it goes. 804 00:39:12,450 --> 00:39:13,350 Check it out. Check it out. 805 00:39:13,350 --> 00:39:14,950 Oh, it's when he cracked that fool, Dawg. 806 00:39:15,850 --> 00:39:17,250 He's not ready. 807 00:39:17,250 --> 00:39:18,950 All: Ohh! 808 00:39:18,950 --> 00:39:21,750 It was even better live, man. He's like a combination. 809 00:39:21,750 --> 00:39:23,650 Like... [Grunting] Man: Yeah, that's what's up, dude. 810 00:39:23,950 --> 00:39:26,450 Man, Tony's crazy, man. [Laughs] 811 00:39:26,750 --> 00:39:28,350 You feel me? You crazy, kid. 812 00:39:28,350 --> 00:39:30,150 I love this kid, man. [Laughs] 813 00:39:30,650 --> 00:39:32,350 Thinks he's all bad now. Look at him. 814 00:39:32,350 --> 00:39:33,950 Come check out your work, man. 815 00:39:33,950 --> 00:39:36,550 ♪ Drop the game, it's not enough ♪ 816 00:39:36,650 --> 00:39:37,350 Play it again, man. 817 00:39:37,350 --> 00:39:38,650 [Indistinct conversations] 818 00:39:39,350 --> 00:39:43,850 ♪ I've been seeing all, I've been seeing your soul ♪ 819 00:39:44,150 --> 00:39:47,350 ♪ give me things that I wanted to know ♪ 820 00:39:47,350 --> 00:39:49,450 ♪ tell me things that you've done ♪ 821 00:39:49,450 --> 00:39:51,550 ♪ oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 822 00:39:51,550 --> 00:39:53,550 ♪ I've been feeling old ♪ 823 00:39:53,550 --> 00:39:56,250 ♪ I've been feeling cold ♪ 824 00:39:56,250 --> 00:39:59,250 ♪ you're the heat that I know ♪ 825 00:39:59,250 --> 00:40:01,150 ♪ listen, you are my sun ♪ 826 00:40:01,150 --> 00:40:03,350 He kept beating on me. He was lit, you know. 827 00:40:03,350 --> 00:40:05,550 He was crazy. [Scoffs] 828 00:40:05,550 --> 00:40:07,850 And he had come to your house to steal drugs? 829 00:40:07,850 --> 00:40:08,950 Yeah. 830 00:40:09,550 --> 00:40:11,050 And then what happened? 831 00:40:22,250 --> 00:40:24,450 Did he say anything while it was happening? 832 00:40:26,850 --> 00:40:28,650 [Softly] "You white bitch." 833 00:40:32,350 --> 00:40:35,550 A little louder so the recorder can pick it up. 834 00:40:36,950 --> 00:40:38,550 He kept calling me a white bitch. 835 00:40:38,550 --> 00:40:40,050 You white bitch! 836 00:40:40,050 --> 00:40:44,750 Kept saying, "white bitch, white bitch, you white bitch." 837 00:40:45,450 --> 00:40:47,450 Rick: Evidence has now surfaced that shows, 838 00:40:47,450 --> 00:40:50,750 on multiple occasions, the accused has committed assaults 839 00:40:50,750 --> 00:40:52,250 with the specific purpose 840 00:40:52,250 --> 00:40:54,650 of intimidating and terrorizing his victims 841 00:40:54,650 --> 00:40:57,650 based on their membership to an ethnic group. 842 00:40:57,650 --> 00:40:59,450 We now believe, without question, 843 00:40:59,450 --> 00:41:01,950 Carter Nix targeted Matt and Gwen Skokie 844 00:41:01,950 --> 00:41:03,650 and entered their home with the intent 845 00:41:03,650 --> 00:41:06,250 to cause bodily harm because of their race. 846 00:41:06,750 --> 00:41:08,650 For this reason, the District Attorney's office 847 00:41:08,650 --> 00:41:10,650 has decided it will vigorously pursue 848 00:41:10,650 --> 00:41:14,950 additional special-circumstances charges against Carter Nix. 849 00:41:14,950 --> 00:41:16,950 As of today, this case is officially being 850 00:41:16,950 --> 00:41:19,250 categorized as a hate crime. 851 00:41:20,150 --> 00:41:22,950 We are continuing to investigate all aspects of the case 852 00:41:24,250 --> 00:41:26,350 and believe we can win a conviction 853 00:41:26,350 --> 00:41:28,750 on all the charges Carter Nix is facing. 854 00:41:30,550 --> 00:41:32,050 A press release will be made available 855 00:41:32,050 --> 00:41:33,650 through the D.A.'s office. 856 00:41:34,450 --> 00:41:36,050 Thank you for attending. 857 00:42:06,450 --> 00:42:08,550 They should have made a deal with me from the jump. 858 00:42:08,950 --> 00:42:11,150 Could have avoided all this nonsense.