1 00:00:00,464 --> 00:00:02,508 "في الحلقات السابقة" - "(أنت كذبت علي، (راس" - 2 00:00:02,633 --> 00:00:04,927 أنت مجرم مدان، علينا أن نفصلك 3 00:00:05,052 --> 00:00:08,347 "قلت إن مشكلتي" تناهت إلى علمه 4 00:00:08,472 --> 00:00:11,100 أنت كنت سجيناً سابقاً - ثمة من سرب معلومات بشأني - 5 00:00:11,225 --> 00:00:13,644 (تظهر على شاشة التلفاز) وتقول ما تقوله 6 00:00:13,769 --> 00:00:15,563 إنها تجتذب انتباه الفئة الخاطئة من الناس 7 00:00:15,688 --> 00:00:17,815 لماذا تطاردون ولدي؟ - (لسنا نستهدف (توني - 8 00:00:17,940 --> 00:00:20,252 ،أنتم اعتقلتم ولدي في الشارع مجدداً" "وهذا لا يعد استهدافاً؟ 9 00:00:20,276 --> 00:00:23,904 (لدينا تسجيل فيديو يصور (توني أثناء اعتدائه على شاب آخر بماسورة 10 00:00:24,030 --> 00:00:26,157 هل سيطلقون سراحي؟ - بعد أن تدلي بشهادتك في المحكمة - 11 00:00:26,282 --> 00:00:29,493 هذا هو الاتفاق المبرم ما هو الوضع في ؟ 12 00:00:30,161 --> 00:00:31,662 "مرحباً؟" - "هل موجودة؟" - 13 00:00:31,787 --> 00:00:33,372 (؟)" 14 00:00:33,956 --> 00:00:36,459 كان يُسكرني، وبعدها كانوا يتناوبون معاشرتي 15 00:00:36,584 --> 00:00:39,337 هل كان وأصدقاؤه يعتدون عليك جنسياً؟ - هذا ما حدث، أليس كذلك، ؟ - 16 00:00:39,462 --> 00:00:42,298 أنتم تعلمون أنها تكذب إنها مدمنة مخدرات 17 00:00:42,423 --> 00:00:46,344 شاب أبيض صالح يُقتل في بيته 18 00:00:46,469 --> 00:00:48,947 لا بأس لأنه كان يدخن لفافة حشيشة على الأرجح في عطَل نهاية الأسبوع 19 00:00:48,971 --> 00:00:50,389 الناس يصفون الضحية بكونه بطلاً 20 00:00:50,514 --> 00:00:54,226 من أبطال 11 سبتمبر، وليس بكونه مروج مخدرات مناهضاً للحكومة كما كان في الواقع 21 00:00:54,352 --> 00:00:59,065 كل ما أطلبه هو فتح تحقيق بشأن كيفية التعامل مع هذه القضية برمتها 22 00:00:59,273 --> 00:01:01,233 ساعديني، أرجوك، أنا أحتاج إليك 23 00:01:01,359 --> 00:01:06,322 لأجل شقيقي، أطلب أن يكرّم الناس حقنا في التجمع ولفت الأنظار إلى موقفه 24 00:01:06,447 --> 00:01:09,033 إن سمحوا لنا بفعل ذلك بشكل سلمي فسيكون كل شيء على ما يرام 25 00:01:09,158 --> 00:01:11,410 أما إذا عوملنا بأي أسلوب آخر 26 00:01:11,535 --> 00:01:14,955 فلن يكون الذنب فيما سيحدث على عاتقنا بل على عاتقهم 27 00:01:16,540 --> 00:01:19,085 "اختبار، اختبار" 28 00:01:19,877 --> 00:01:22,797 هل بدأنا التصوير؟ 29 00:01:22,922 --> 00:01:25,633 مرت ثلاثة أشهر ونصف على اعتقالك 30 00:01:25,758 --> 00:01:30,304 لماذا بدأ الكثيرون يهتمون بقضيتك على نحو مفاجىء؟ لماذا الآن؟ 31 00:01:30,429 --> 00:01:35,351 بفضل شقيقتي، لولاها لكنت مجرد رجل أسود آخر يُلقى به في السجن 32 00:01:35,476 --> 00:01:37,520 ويصبح نسياً منسياً 33 00:01:37,645 --> 00:01:40,064 لقد أقنعتك بالمجيء إلى هنا، أليس كذلك؟ 34 00:01:40,189 --> 00:01:43,734 أنا منبهر بسبب ما تفعله بمعاونة القوم الذين يعملون معها لأجلي 35 00:01:43,901 --> 00:01:47,196 شقيقتك تخطط لإقامة مسيرة" "في وسط بلدة غداً 36 00:01:47,321 --> 00:01:51,617 قبيل فحصك المبدئي مباشرة، والذي سيحدد" "إذا كانت قضيتك ستحال إلى المحكمة أم لا 37 00:01:51,742 --> 00:01:53,845 "(العدالة لأجل (كارتر نيكس" - "هل تحاول شقيقتك استمالة الآراء؟" - 38 00:01:53,869 --> 00:01:55,454 "إنها تظهر دعمها لي فحسب" 39 00:01:55,579 --> 00:01:59,125 إنها تزعم أن قادة المدينة يتآمرون لمنع ذلك التجمع 40 00:01:59,250 --> 00:02:00,710 لمَ عساهم قد يفعلون ذلك؟ 41 00:02:00,835 --> 00:02:02,753 لست أدري 42 00:02:02,878 --> 00:02:05,923 لو تم اعتقال مئات المحتجين الأمريكيين من أصول أفريقية 43 00:02:06,048 --> 00:02:09,593 سيتصدر ذلك نشرات الأخبار وهذا سيكون مفيداً بالنسبة إليك 44 00:02:10,803 --> 00:02:16,100 كيف سيكون ذلك مفيداً؟ - ألن يشتت ذلك التركيز على جريمتك؟ - 45 00:02:16,308 --> 00:02:18,602 لقد شهدنا هذا في مواقف أخرى في الآونة الأخيرة 46 00:02:18,728 --> 00:02:23,691 مثيرو شغب خارجيون يتم جلبهم لإشعال العنف 47 00:02:24,567 --> 00:02:30,197 أتدري شيئاً؟ هذا الحوار لا يروقني هيا بنا 48 00:02:30,322 --> 00:02:33,868 هل هذا ما علينا توقعه غداً؟ هل ستثير شقيقتك أحداث عنف؟ 49 00:02:33,993 --> 00:02:35,953 هل هذا ما تريده؟ 50 00:02:49,675 --> 00:02:52,261 "(العدالة لأجل (كارتر نيكس" 51 00:02:53,679 --> 00:02:58,851 مرحى! استجابة وسائل التواصل الاجتماعي كانت أكثر مما تمنينا 52 00:02:59,060 --> 00:03:01,729 (هناك حافلتان من (ستوكتون (وثمة مجموعة أخرى ستأتي من (أوكلاند 53 00:03:01,854 --> 00:03:04,815 أين تتوقعون ركن هاتين الحافلتين؟ - سنجد مرأباً للانتظار - 54 00:03:04,940 --> 00:03:08,444 وسنحتاج إلى مرافق لأجل هؤلاء القوم أماكن صالحة لاستخدام دورات المياه 55 00:03:08,569 --> 00:03:09,987 مراحيض متنقلة - هذه ليست مجانية - 56 00:03:10,112 --> 00:03:12,865 سنجمع بعض التبرعات - في غضون الـ24 ساعة المقبلة؟ - 57 00:03:12,990 --> 00:03:16,035 هذا كل الوقت المتبقي لنا علينا أن نناقش أمر الطعام 58 00:03:16,160 --> 00:03:18,913 كيف سنطعم كل هؤلاء الناس؟ - إنهم جنود، يمكنهم تحمل المشقة - 59 00:03:19,038 --> 00:03:21,040 إنهم ليسوا جنوداً، بل مؤيدون 60 00:03:21,165 --> 00:03:25,127 ما هي الأعداد؟ - قاربنا على 200 متظاهر - 61 00:03:25,252 --> 00:03:28,381 اسمعي، أعلم أنك تريدين أن تبرهني عن وجهة نظر معينة 62 00:03:28,506 --> 00:03:32,259 لكنني أعتقد أننا نتوسع أكثر مما ينبغي 63 00:03:38,891 --> 00:03:43,020 "تول أمر هذا الأحمق، هلم" 64 00:03:46,107 --> 00:03:50,111 إنها ليست أخباراً مطمئنة، المدعي العام يخطط لاتهام ولدك كمتهم راشد 65 00:03:50,361 --> 00:03:52,905 ماذا ستفعل لمنع ذلك من الحدوث؟ - لا أجد حقاً ما أقوله لك - 66 00:03:53,030 --> 00:03:55,491 يمكنك أن تقول لي كيف ستساعد ولدي 67 00:03:55,616 --> 00:03:59,787 هل شاهدت الفيديو؟ إنه يجرّم نفسه ويصعب الأمر، وما يزيده صعوبة بحق 68 00:03:59,912 --> 00:04:02,581 (كان يدافع عن نفسه)" - 69 00:04:02,707 --> 00:04:05,042 الفتى الآخر أضخم حجماً" "من ، إنه مجرم 70 00:04:05,209 --> 00:04:08,713 كان أحد أعوان يكبل حركته بينما يضربه بواسطة ماسورة 71 00:04:08,838 --> 00:04:11,298 الطريقة المثلى لمساعدة ولدك هي أن تساعدني 72 00:04:11,424 --> 00:04:13,300 إنه يحتاج إلى صفقة التماس - !لا - 73 00:04:13,426 --> 00:04:16,971 لقد ضرب ذلك الشاب لغرض معين - لن نعقد صفقات التماس - 74 00:04:17,096 --> 00:04:19,390 أتدري شيئاً؟ - أعطني دفاعاً ما - 75 00:04:19,515 --> 00:04:22,685 أعطني شيئاً أستطيع نقله إلى وكلاء الادعاء 76 00:04:31,402 --> 00:04:33,112 "ارم الكرة" 77 00:04:33,237 --> 00:04:35,781 "هذا خطأ يا رجل" 78 00:04:36,073 --> 00:04:38,576 "،" 79 00:04:39,368 --> 00:04:42,329 "كيف الحال يا فتى؟" - كيف حالك يا صاح؟ - 80 00:04:42,455 --> 00:04:45,458 إنهم يحاولون إدانتي كشخص راشد 81 00:04:46,292 --> 00:04:48,252 لا أستطيع الذهاب إلى السجن 82 00:04:48,919 --> 00:04:52,506 قد يحكمون عليك بالسجن لثلاث سنوات لكنك ستسجن لنصف تلك المدة فحسب 83 00:04:52,673 --> 00:04:55,760 اسمع، أنت ثأرت لشقيقتك 84 00:04:56,302 --> 00:04:59,096 هل تظن أن ثمة أحداً سيضايقها مجدداً؟ 85 00:04:59,472 --> 00:05:03,059 ولم تقل شيئاً بصدد ابن عمي - بلى - 86 00:05:03,184 --> 00:05:07,146 ستدخل السجن، وستسجن لبعض الوقت وعندما تخرج، ستكون متوحشاً 87 00:05:08,814 --> 00:05:12,068 كما قلت لك أول مرة أنت لم تعد خانعاً 88 00:05:12,193 --> 00:05:14,362 أنا لست خانعاً - كلا البتة، لست كذلك - 89 00:05:14,487 --> 00:05:19,575 لقد شاهدت ذلك الفيديو، أنت برّحت ذلك الفتى ضرباً، بم يشعرك ذلك؟ 90 00:05:20,451 --> 00:05:24,955 بلى يا رجل، إنه شعور طيب لا تقلق، عام داخل السجن 91 00:05:25,247 --> 00:05:28,334 كل ما سيفعله ذلك هو جعلك تنضج أكثر 92 00:05:28,459 --> 00:05:30,169 هيا بنا 93 00:05:33,631 --> 00:05:38,969 (هذه المرأة تبتغي إعدام (كارتر نيكس" "بلا محاكمة، لكننا نبتغي العدالة 94 00:05:45,059 --> 00:05:47,269 هيا بنا 95 00:06:32,898 --> 00:06:36,527 استمارة طلب وظيفة" "(الاسم: (راس سكوكي 96 00:06:51,292 --> 00:06:54,920 "هل سبق لك أن أدنت بأية تهم؟" 97 00:06:58,215 --> 00:07:01,093 هل تعلمين متى يجدر بي أن أتوقع سماع رد؟ 98 00:07:01,218 --> 00:07:04,221 سنتصل بك إن أصبحت لدينا" "أية وظائف شاغرة 99 00:07:05,806 --> 00:07:07,933 "نعم" 100 00:07:14,940 --> 00:07:17,777 ماذا عنها يا رجل؟ - 101 00:07:17,902 --> 00:07:20,071 إنها تريد زيارتك 102 00:07:20,196 --> 00:07:21,781 هل تريد القدوم خصيصاً من ؟ 103 00:07:21,906 --> 00:07:25,993 (لا، إنها هنا في (موديستو إنها تريد مقابلتك في أقرب وقت ممكن 104 00:07:26,118 --> 00:07:30,456 هل تريد... لماذا تريد مقابلتي؟ - لست أعرف حتى من هي - 105 00:07:32,833 --> 00:07:35,002 إنها حبيبتي 106 00:07:35,127 --> 00:07:38,798 قالت إنك اتصلت بها - لا، لقد اتصلت بوالدها - 107 00:07:38,923 --> 00:07:42,760 لقد قطعت مسافة طويلة لكي تقابلك وهذا يعني شيئاً ما قطعاً 108 00:07:46,222 --> 00:07:49,558 (؟) - نعم، حسناً - 109 00:07:49,684 --> 00:07:53,604 هل تعني بـ "حسناً"...؟ - سأقابلها، أجل، أريد مقابلتها - 110 00:07:53,729 --> 00:07:56,524 حسناً، سأدرجها على قائمة الزوار 111 00:08:00,778 --> 00:08:03,406 هل يمكنك تحديد هوية الشخص الذي ألقى بتلك القذيفة؟ 112 00:08:03,531 --> 00:08:06,575 هل تعتقد أنني ظللت منتظرة لأرى إن كان ثمة شخص آخر يود مهاجمتي؟ 113 00:08:06,701 --> 00:08:09,829 هل كان هناك أي شهود؟ - كان هناك مرأب مليء بالناس - 114 00:08:09,954 --> 00:08:11,372 هل ثمة أحد نستطيع الاتصال به؟ 115 00:08:11,497 --> 00:08:14,709 أنا... لست أدري، لا 116 00:08:14,834 --> 00:08:16,919 كانوا فقط على الأرجح بعض الأطفال المشاغبين 117 00:08:17,044 --> 00:08:20,589 لم يكونوا أطفالاً، المشكلة أكبر من ذلك إنهم يريدون إيذائي 118 00:08:20,715 --> 00:08:23,718 يجدر بك أن ترى الأشياء التي يقولونها عنى افتراء على الإنترنت 119 00:08:24,260 --> 00:08:27,722 أنا أرى مدى استيائك، لكن علي أن أخبرك بشيء، بدون هوية للجاني 120 00:08:27,847 --> 00:08:30,474 ليس ثمة الكثير الذي يمكننا فعله هنا 121 00:08:30,850 --> 00:08:35,938 هل ستكون بهذه العفوية عندما تكتب تقريراً بشأن كيفية مقتلي؟ 122 00:08:36,355 --> 00:08:37,982 نعم؟ - "(سيدة (هانلون" - 123 00:08:38,107 --> 00:08:40,901 (يتحدث من مكتب المدعي العام)" 124 00:08:41,027 --> 00:08:45,156 هذا اتصال على سبيل اللباقة لإخطار الأسر" "أن المكتب سيعرض صفقة التماس 125 00:08:45,281 --> 00:08:47,742 على كأحد الحلول" "المطروحة لقضية ولدك 126 00:08:47,867 --> 00:08:50,995 ما الذي تقوله؟ صفقة التماس؟ 127 00:08:51,120 --> 00:08:53,247 هذا اتصال على سبيل اللباقة" "لإخطار العائلات 128 00:08:53,372 --> 00:08:55,416 أية صفقة تعني؟ لم أوقع بالموافقة على أية صفقة 129 00:08:55,541 --> 00:08:59,211 هذه كل المعلومات المتوفرة لدي" "كما ذكرت، هذا اتصال على سبيل اللباقة 130 00:08:59,337 --> 00:09:01,547 "شكراً لك" - "لكنني" - 131 00:09:03,215 --> 00:09:05,551 "ما هذا الذي سمعته بشأن صفقة؟" - "لسنا نعرض عليه الغفران" - 132 00:09:05,676 --> 00:09:07,553 اتفاق الالتماس الذي سنعرضه (على (كارتر نيكس 133 00:09:07,678 --> 00:09:09,930 هو حكم بالسجن لمدة 25 عاماً إلى مدى الحياة، هذا حكم جسيم 134 00:09:10,056 --> 00:09:12,183 سيكون أهلاً لإطلاق سراح مشروط بعد نصف تلك المدة 135 00:09:12,308 --> 00:09:16,312 ولدي كان عمره 32 عاماً، لقد سلب 40 عاماً من عمره، أو 50 عاماً 136 00:09:16,437 --> 00:09:20,816 ذلك الرجل الذي قتله يستحق الموت - (أنا أتفهم مشاعرك، سيدة (هانلون - 137 00:09:20,941 --> 00:09:23,736 أنت ستعرض هذه الصفقة الذميمة وتقول إنك تتفهم مشاعري؟ 138 00:09:23,903 --> 00:09:27,114 في خلال الفترة التي أعقبت مقتل ولدك حظينا بثماني جرائم قتل أخرى في المقاطعة 139 00:09:27,239 --> 00:09:29,867 هل أنت أكثر انشغالاً من مباشرة القضية؟ 140 00:09:29,992 --> 00:09:31,470 نحن نباشر القضايا التي نستطيع الفوز بها 141 00:09:31,494 --> 00:09:33,371 الأدلة التي لدينا ضد تعد عرضية 142 00:09:33,496 --> 00:09:35,164 لا، ليست كذلك - لو أمكننا إبرام اتفاق - 143 00:09:35,289 --> 00:09:37,642 بدلاً من محاكمة أمام محلفين - إنها نفس نوعية القضايا التي تتولونها - 144 00:09:37,666 --> 00:09:40,127 صار لديكم سلاح الجريمة الآن - لدينا شاهد عيان واحد فقط - 145 00:09:40,252 --> 00:09:43,506 (يستطيع ربط السلاح بـ(كارتر نيكس وجود السلاح يمنحنا وسيلة ضغط 146 00:09:43,631 --> 00:09:45,925 لأجل التوصل إلى اتفاق لكنه لا يضمن أي شيء 147 00:09:46,050 --> 00:09:50,221 أعتقد أن هذا يضعك في موقف يخولك إحالة هذه القضية إلى المحاكمة 148 00:09:50,346 --> 00:09:53,891 (هل يمكنك أن تشرحي للسيدة (هانلون أن أغلبية القضايا، مهما كانت فداحتها 149 00:09:54,016 --> 00:09:56,435 لا تُحال أبداً إلى المحكمة؟ أبداً 150 00:09:56,602 --> 00:10:01,691 لو وصلنا إلى جلسة الفحص المبدئي ورفض القاضي هذه القضية 151 00:10:02,108 --> 00:10:04,668 إن كنت ترين أن السجن لمدة 25 عاماً إلى مدى الحياة يعد أمراً هيناً 152 00:10:04,777 --> 00:10:08,072 كيف ستشعرين إن تم رفض الدعوى؟ 153 00:10:09,657 --> 00:10:12,076 أنت تنصاع 154 00:10:13,119 --> 00:10:16,622 هذه المسيرة، كل هؤلاء الناس (الذين سيحضرون إلى (موديستو 155 00:10:16,747 --> 00:10:19,028 أنت تخشاهم، لكنني لست أخشاهم لن أوافق على أية صفقات التماس 156 00:10:19,125 --> 00:10:24,964 لسنا نحتاج إلى إذنك، وتوخياً للصراحة تصرفات عائلتك التي تعد أدنى من مثالية 157 00:10:25,089 --> 00:10:28,843 فرضت ضغوطاً إضافية على مكتبي لإبرام هذه الصفقة 158 00:10:28,968 --> 00:10:31,178 سحقاً لك 159 00:10:31,637 --> 00:10:34,557 حقاً، سحقاً لك 160 00:10:37,435 --> 00:10:39,937 إنه جبان، كنت أعلم ذلك منذ البداية 161 00:10:40,062 --> 00:10:42,398 إنه محق، أغلب القضايا لا تحال إلى المحكمة 162 00:10:42,523 --> 00:10:44,859 إنه يخشى تلك المسيرة لكنه يحتاج إلى أن يخشانا 163 00:10:44,984 --> 00:10:48,863 ليس الخوف، إنه يحتاج إلى مساندتنا - ما كان ليصف هذه بكونها جريمة كراهية - 164 00:10:48,988 --> 00:10:53,743 لو لم نتحدث على الملأ، لذا علينا أن علينا أن ننظم صفوفنا مثلهم 165 00:10:53,868 --> 00:10:56,037 علينا أن - كيف ننظم صفوفنا؟ - 166 00:10:56,162 --> 00:10:59,498 علينا أن نقيم تظاهرة خاصة بنا في المكان والزمان ذاتهما 167 00:10:59,623 --> 00:11:03,586 لا، لقد حظوا بأسابيع ليتحضروا للأمر - ليقوموا بماذا؟ للاتيان بأناس كثيرين؟ - 168 00:11:03,711 --> 00:11:05,431 ليرتدوا أوشحة على رؤوسهم ويتصرفوا بشكل مخيف؟ 169 00:11:05,504 --> 00:11:07,965 نحن جانب الحق، ولن أدع الناس ينسون تلك الحقيقة 170 00:11:08,883 --> 00:11:11,385 25 عاماً إلى مدى الحياة مع إمكانية إطلاق سراح مشروط 171 00:11:11,510 --> 00:11:15,556 لو اعترفت بكونك مذنباً بتهمة القتل غير العمد من الدرجة الثانية 172 00:11:16,849 --> 00:11:19,393 إطلاق سراح مشروط بعد كم عام؟ - ربما بعد 15 عاماً - 173 00:11:19,518 --> 00:11:22,855 إن تمت إدانتك ستواجه عقوبة الإعدام 174 00:11:23,105 --> 00:11:26,776 لديهم شهادة شاهد عيان ولديهم السلاح 175 00:11:27,193 --> 00:11:30,863 هل تظن أن علي قبول هذه الصفقة؟ - أنا أخبرك بما ينتظرك - 176 00:11:30,988 --> 00:11:34,950 هذا أفضل اتفاق ستحصل عليه أسلم من محاكمة محلفين 177 00:11:48,381 --> 00:11:50,883 أنا منهك 178 00:11:52,093 --> 00:11:54,762 أريد فقط لهذا أن ينتهي 179 00:11:56,430 --> 00:11:59,558 أنت فعلت كل ما في وسعك 180 00:12:03,187 --> 00:12:06,774 لكن خروجك في تظاهرة مع قومك قد تنجم عنه عواقب وخيمة 181 00:12:07,650 --> 00:12:11,570 سينكلون بكم جزاء لي 182 00:12:12,613 --> 00:12:16,075 15 عاماً؟ أستطيع تحمل تلك الفترة 183 00:12:16,200 --> 00:12:18,077 لا - فلننه هذا فحسب - 184 00:12:18,202 --> 00:12:20,162 لا 185 00:12:22,832 --> 00:12:24,291 اسمع، أنت محاميّ، اقبل الصفقة 186 00:12:24,417 --> 00:12:28,045 (، أنت حاولت الانتحار من قبل) بالفعل، كم سيمر؟ عامان 187 00:12:28,170 --> 00:12:31,048 أو خمسة أعوام في السجن قبل أن تقدم على الانتحار مجدداً؟ 188 00:12:31,173 --> 00:12:32,734 أنت لست مستقراً نفسياً - أنت لا تفهمين، حسناً؟ - 189 00:12:32,758 --> 00:12:34,927 إما أن تخرج من هنا حراً طليقاً أو تلقى مصرعك 190 00:12:35,052 --> 00:12:40,016 لأنك إن أدنت ستبذل والدة ذلك الضحية قصارى جهدها لتحرص على إعدامك 191 00:12:40,141 --> 00:12:41,559 (، لم أعد أستطيع تحمل الأمر) 192 00:12:41,684 --> 00:12:44,478 لا، لا تستسلم - لا أستطيع التحمل - 193 00:12:44,603 --> 00:12:46,981 لا تقبل صفقة الالتماس 194 00:13:07,626 --> 00:13:10,171 حسناً 195 00:13:23,976 --> 00:13:27,480 (، أهلاً) - أهلاً بك - 196 00:13:30,608 --> 00:13:32,651 شعرت بالأسف عندما سمعت أنك فقدت وظيفتك 197 00:13:32,777 --> 00:13:36,489 إنه سوء تفاهم، لم يكن خطأ أحد أنت تبدين في حال طيبة 198 00:13:36,614 --> 00:13:39,658 ذلك اللون يليق بك 199 00:13:39,784 --> 00:13:41,952 شكراً لك - أجل - 200 00:13:42,078 --> 00:13:46,332 أنا... كنت أتساءل لو أمكننا أن نذهب بعد انتهاء الدوام لـ 201 00:13:46,457 --> 00:13:50,544 لا - أردت التحدث فقط - 202 00:13:50,670 --> 00:13:55,925 كما فعلنا من قبل، تبادل الدراما لدي بعض الدراما القوية التي أحتاج 203 00:13:56,676 --> 00:13:59,679 هذا ليس صحيحاً، تلك التفاهات التي يرددونها بشأن أسرتي 204 00:13:59,804 --> 00:14:02,390 في نشرات الأخبار، إنها 205 00:14:02,765 --> 00:14:05,434 حسناً - اسمعي - 206 00:14:07,561 --> 00:14:09,897 أريد التحدث فقط 207 00:14:10,773 --> 00:14:14,985 أنت تخليت عن أسرتك وكذبت بشأن كونك سُجنت من قبل 208 00:14:15,111 --> 00:14:18,864 دعنا فقط... لنكتف بهذا القدر، حسناً؟ 209 00:14:21,867 --> 00:14:25,246 ارفعي قدمك اليمنى، ها نحن ذا والآن... أنت تحرزين تقدماً 210 00:14:25,371 --> 00:14:27,289 أنت تبلين بلاءً حسناً، أنت قوية 211 00:14:27,415 --> 00:14:29,291 ها نحن ذا 212 00:14:29,417 --> 00:14:32,003 لا تسمحي لهذا أن يعيقك، واصلي المضي قدماً، القدم اليمنى، حسناً 213 00:14:32,128 --> 00:14:36,007 ها نحن ذا، ثبتيها جيداً والآن ارفعي قدمك اليسرى 214 00:14:36,132 --> 00:14:40,594 ها نحن ذا، أحسنت هذا جيد، خذي نفساً عميقاً 215 00:14:41,178 --> 00:14:45,641 ها نحن ذا، واصلي السير والآن القدم اليسرى 216 00:14:45,850 --> 00:14:48,019 أنت أهل لهذا - "(الأمر يتعلق بـ(غوين" - 217 00:14:48,144 --> 00:14:49,812 "(أريد لهذا أن يتعلق بـ(غوين" 218 00:14:49,937 --> 00:14:53,649 الناس كتبوا عنها، وتحدثوا عنها بشتى الوسائل الممكنة 219 00:14:53,774 --> 00:14:55,151 أجل - لكن منذ وقوع الحادث - 220 00:14:55,317 --> 00:14:58,863 لم تحظ بأية فرصة للتحدث عن نفسها - إنها لا تستطيع حقاً التحدث عن نفسها - 221 00:14:58,988 --> 00:15:00,465 لأنها تعاني من فقدان النطق - يمكن إذاً لشخص آخر - 222 00:15:00,489 --> 00:15:04,702 أن يتحدث لأجلها بصورة لائقة، هذه فرصتك (لكي تقيمي مسيرة باسم (غوين 223 00:15:04,827 --> 00:15:08,039 إنها لا تستطيع السير - لكي تقيمي حدثاً لأجلها - 224 00:15:08,289 --> 00:15:11,083 أنا لست... لا تكوني حرفية - نحن نفعل كل ما في وسعنا - 225 00:15:11,208 --> 00:15:14,211 لنحمي من معرفة ما يقال بشأنها 226 00:15:14,337 --> 00:15:18,174 لن ندع ابنتنا تتعرض للتشهير على الملأ لن نجعل منها قطعة للعرض 227 00:15:18,299 --> 00:15:22,011 إن لم تفعلوا ذلك، سيخرج الرجل الذي قتل ولدي من السجن 228 00:15:22,136 --> 00:15:26,057 أو سيعرضون عليه اتفاقاً - أنا و صلينا لأجل هذا - 229 00:15:26,182 --> 00:15:27,725 !يا إلهي 230 00:15:27,850 --> 00:15:30,102 لماذا ترين أن من الخطأ أن نلتمس الإرشاد الروحاني؟ 231 00:15:30,227 --> 00:15:34,273 هل تريديننا أن نعرض ابنتنا على الملأ لمجرد أن نصلح ما أفسدته؟ 232 00:15:34,398 --> 00:15:37,193 ابنتكما لا تزال حية ترزق لكن ولدي توفي 233 00:15:37,318 --> 00:15:40,654 لن ندع تُجر في كل مكان كضحية بائسة ومثيرة للشفقة 234 00:15:40,780 --> 00:15:43,824 (إذا أمكن للناس أن يروا (غوين سيتبينون الحقيقة 235 00:15:43,949 --> 00:15:45,826 (لقد تُوجت ملكة جمال (موديستو !بحق السماء 236 00:15:45,951 --> 00:15:49,205 حياً وماتت (غوين هل كنت لتفعلي به هذا؟ 237 00:15:49,330 --> 00:15:52,583 لقد اقترفت خطأ فادحاً مع من قبل ولن أقترف خطأ آخر 238 00:15:54,585 --> 00:15:58,673 هل نستطيع مناقشة هذا مع ؟ - قلت لا، وهذا هو القرار النهائي - 239 00:16:08,974 --> 00:16:10,685 "هل كنت تتجنبني؟" 240 00:16:10,810 --> 00:16:13,688 (أوضح لي جلياً أنه لا يريدني)" "في الجوار في الوقت الحالي 241 00:16:13,813 --> 00:16:15,731 "تركت لك رسائل، ودعوتك لتناول الغداء" 242 00:16:15,856 --> 00:16:20,403 (لكن تهانيّ لك، (مارك أنا واثق من أنكما ستنسجمان معاً 243 00:16:20,528 --> 00:16:24,532 أعتقد ذلك، أتمنى ذلك - إنه فتى صالح - 244 00:16:25,574 --> 00:16:27,618 أنت لم تجب عن سؤالي 245 00:16:27,743 --> 00:16:29,954 هل كنت تتجنبني؟ 246 00:16:33,082 --> 00:16:39,005 عندما تزوج شقيق ، وجد عناءً شديداً في دعوتي لحفل الزفاف 247 00:16:39,296 --> 00:16:42,758 (لم ترغب في تواجدي) 248 00:16:42,883 --> 00:16:45,678 ووالدا تحمّلاني بصعوبة 249 00:16:46,387 --> 00:16:50,975 ليس ثمة ما هو أهم من رؤية ولدك يتلو عهود زواجه 250 00:16:51,642 --> 00:16:55,771 أردت التواجد هناك بشكل ماس" "لكنني كنت أعرف ما هو صائب 251 00:16:57,356 --> 00:17:00,067 الأمر سيان الآن، أنا 252 00:17:00,860 --> 00:17:03,446 أعلم أنه لا يجدر بي التواجد في الصورة 253 00:17:03,571 --> 00:17:06,824 أجل، لكنك تلقيت دعوة كان يمكنك الحضور 254 00:17:07,950 --> 00:17:09,785 دعني أسألك سؤالاً 255 00:17:09,910 --> 00:17:11,537 عندما تغيبت عن حضور حفل الزفاف 256 00:17:11,662 --> 00:17:14,665 هل تعتقد أنك كنت تحاول توضيح وجهة نظر معينة بالتغيب عن الحضور 257 00:17:14,790 --> 00:17:17,043 عوضاً عن الحضور؟ 258 00:17:18,127 --> 00:17:20,254 أنا 259 00:17:23,799 --> 00:17:25,760 مرحباً 260 00:17:28,387 --> 00:17:30,639 (جاء لرؤيتك) 261 00:17:30,765 --> 00:17:33,976 هل تودان التحدث على انفراد؟ - كلا، لا بأس، لسنا بحاجة إلى التحدث - 262 00:17:34,101 --> 00:17:36,645 (، هل تود التحدث قليلاً) مع ولدك على انفراد؟ 263 00:17:36,771 --> 00:17:38,647 شكراً لك 264 00:17:41,400 --> 00:17:43,819 حسناً 265 00:17:45,446 --> 00:17:48,908 إلامَ تحتاج؟ - حسناً - 266 00:17:49,492 --> 00:17:52,620 أتيت لأطلب منك صنيعاً أنا فقدت وظيفتي 267 00:17:52,745 --> 00:17:58,459 أنت تعلم أن هناك حملة تشويه ضدنا على الأخص ضد و، لكن 268 00:17:58,584 --> 00:18:01,879 أجل، لا يمكنك البقاء هنا - لا، لم أكن لأطلب منك ذلك - 269 00:18:02,004 --> 00:18:06,342 أنا لست... هذا ليس ما أطلبه لا أريد أن أتطفل، كنت آمل أن 270 00:18:07,134 --> 00:18:12,264 كنت أفكر أنني ربما... أستطيع المساعدة و(غوين 271 00:18:12,390 --> 00:18:16,060 في مقابل الإقامة هناك 272 00:18:16,936 --> 00:18:20,523 هل تود أن تبيت في المنزل الذي قُتل فيه ؟ 273 00:18:21,399 --> 00:18:25,945 إنه لأمر غريب، كنت فقط كنت أفكر أن 274 00:18:26,904 --> 00:18:30,574 هذا قد يجعلني... قد يساعدني على الشعور بالقرب منه أكثر 275 00:18:30,700 --> 00:18:33,452 لست أدري، هل هذا شيء عجيب؟ لست أدري، أنا 276 00:18:33,577 --> 00:18:36,914 هذه قد تكون وسيلة مني لتقديم المساعدة 277 00:18:37,707 --> 00:18:40,084 هذا القرار ليس مرهوناً بي، سيتعين و(إيف 278 00:18:40,209 --> 00:18:47,091 أجل، لكنني لست على وفاق معهما كنت آمل أن تسألهما نيابة عني 279 00:18:48,759 --> 00:18:51,303 أتدري شيئاً؟ 280 00:18:52,013 --> 00:18:54,265 انس الأمر فحسب 281 00:18:54,557 --> 00:18:57,435 حسناً؟ الأمر انتهى بالنسبة إليك هنا 282 00:18:59,979 --> 00:19:02,314 لن أرحل مجدداً 283 00:19:03,941 --> 00:19:05,901 أنت لا تعرف 284 00:19:07,153 --> 00:19:12,908 أنت لا تعرف، عندما تكون أباً ستظل أباً لبقية حياتك، حسناً؟ 285 00:19:13,034 --> 00:19:16,662 وإن كنت ستؤسس أسرة - لا تحدثني بشأن الأسرة - 286 00:19:16,787 --> 00:19:20,124 هذا شيء يجدر بك معرفته - "أنت لا تعرف معنى" أسرة - 287 00:19:20,875 --> 00:19:24,879 وإصلاح هذا البيت لأجل سيكون - أجل، أنت تريد البقاء هناك بلا مقابل - 288 00:19:27,715 --> 00:19:32,595 إنه شيء ذو مغزى، وفي الوقت الحالي في وضعي هذا 289 00:19:33,387 --> 00:19:36,891 أحتاج إلى شيء ذي مغزى 290 00:19:38,684 --> 00:19:42,772 إن أمكنك إيجاد مزيد من الناس لصنع المزيد من الملصقات، شكراً لك 291 00:19:51,572 --> 00:19:55,034 لا تسمحوا لهم بالدخول بدون إذن قضائي - لن نسمح لهم بالدخول من الأساس - 292 00:20:04,293 --> 00:20:06,337 علينا أن نرحل - نرحل إلى أين؟ - 293 00:20:06,462 --> 00:20:08,756 يجب على الجميع مغادرة المبنى فوراً 294 00:20:09,173 --> 00:20:11,384 هيا بنا، هلموا 295 00:20:11,509 --> 00:20:13,177 (هيا بنا، (علية 296 00:20:13,386 --> 00:20:15,179 ما الذي يجري؟ 297 00:20:30,778 --> 00:20:34,198 لا توجد قنبلة في الداخل 298 00:20:34,323 --> 00:20:36,575 ثمة شخص ما يريد تخويفنا فحسب 299 00:20:36,701 --> 00:20:38,828 أو تشويشنا 300 00:20:52,925 --> 00:20:55,636 لو كنت تعرفين بعض الناس، لو 301 00:20:56,429 --> 00:20:58,264 لو كان هناك أناس يمكنك الاتصال بهم 302 00:20:58,389 --> 00:21:01,058 لأجل الغد؟ هذا سيكون سريعاً جداً - أجل، سيكون هناك مراسلون - 303 00:21:01,183 --> 00:21:03,824 لا أستطيع السماح لهؤلاء القوم بأن يستأثروا بالظهور في نشرات الأخبار 304 00:21:03,894 --> 00:21:07,523 أي شخص يستطيع الحضور - أنا وزوجي عضوان في جماعة - 305 00:21:07,857 --> 00:21:09,459 أنا واثقة من أننا نستطيع إقناع بعض الناس بالحضور 306 00:21:09,483 --> 00:21:13,446 هذا رائع - (جماعة (سنترال فالي رينبو - 307 00:21:13,571 --> 00:21:15,823 هذا سيكون رائعاً، شكراً لك - نحن لسنا جماعة كبيرة العدد - 308 00:21:15,948 --> 00:21:20,786 لكننا مرتبطون بالكثير من المنظمات المتشابهة في التفكير 309 00:21:20,911 --> 00:21:24,498 (جماعة (رينبو ووركس - الرب يبقي كل ألوان قوس قزح منفصلة - 310 00:21:24,623 --> 00:21:28,336 تماماً كما يجدر بنا إبقاء أعراقنا منفصلة 311 00:21:29,837 --> 00:21:34,133 ماذا تعنين بـ "منفصلة" ؟ - لديهم مناطقهم، ولدينا مناطقنا - 312 00:21:34,300 --> 00:21:37,178 أتعنين العزل؟ - بل الفصل - 313 00:21:37,595 --> 00:21:40,556 لست أؤمن بذلك المبدأ 314 00:21:40,681 --> 00:21:42,933 بعد كل الأوقات التي أمضيناها معاً وأسلوب حديثك 315 00:21:43,059 --> 00:21:47,438 تصورت أن لديك فكرة صائبة بشأن - أية فكرة صائبة؟ ذلك الرجل قتل ولدي - 316 00:21:47,563 --> 00:21:49,398 إنه يستحق الموت، هذا ليس شيئاً عنصرياً 317 00:21:49,523 --> 00:21:52,693 في ظل الفصل، هذه لن تمثل مشكلة 318 00:21:52,818 --> 00:21:55,363 هل تبتغين مساعدتنا أم لا؟ 319 00:21:57,698 --> 00:22:00,076 إنهم يائسون الآن، علينا أن نستغل ذلك 320 00:22:00,201 --> 00:22:02,036 نستغله كيف؟ 321 00:22:02,745 --> 00:22:05,790 (إنهم يريدون إدانة الرجل الأسود (نيكس 322 00:22:05,915 --> 00:22:07,833 إنهم يريدونه بشدة 323 00:22:07,958 --> 00:22:10,711 لكن الرجل الآخر... ذلك المهاجر غير القانوني الذي أعطيته سيارتنا 324 00:22:10,836 --> 00:22:13,089 لقد أطلقوا سراحه 325 00:22:13,297 --> 00:22:14,924 قد يفعلون الأمر ذاته لأجلك 326 00:22:15,049 --> 00:22:17,635 لكن عليك أن تمنحهم شيئاً يمكنهم الاستفادة منه 327 00:22:17,760 --> 00:22:20,763 لست أعرف أي شيء - لا بد من أنك تعرف شيئاً يا بني - 328 00:22:20,971 --> 00:22:22,682 لم أفعل أي شيء 329 00:22:22,807 --> 00:22:26,227 أعلم هذا، أعلم أنك لم تفعل شيئاً 330 00:22:26,602 --> 00:22:29,689 لكنك كنت تتسكع برفقة ذلك المهاجر غير القانوني، ربما أخبرك شيئاً ما 331 00:22:29,814 --> 00:22:31,524 لا - (شيئاً ما بشأن (نيكس - 332 00:22:31,649 --> 00:22:36,487 بشأن قتل ذلك الجندي وزوجته - لم يقل أي شيء بذلك الصدد - 333 00:22:37,655 --> 00:22:39,365 لكن 334 00:22:40,366 --> 00:22:44,036 هناك حتماً شيء ما يمكنك إخبارهم به 335 00:22:46,706 --> 00:22:48,249 فقط 336 00:22:48,374 --> 00:22:50,876 أخبرهم فقط أنك تعرف أن الرجل الأسود قتل ذلك الجندي 337 00:22:51,002 --> 00:22:55,089 وما أدراني بذلك الأمر؟ - من الرجل الذي أعطيته سيارتنا - 338 00:22:59,093 --> 00:23:03,723 هل تريدني أن أكذب؟ - كلهم كذبوا - 339 00:23:03,848 --> 00:23:06,034 طلبت مني أن أقول الحقيقة - الشرطة كذبت، وكذلك الأسر الأخرى - 340 00:23:06,058 --> 00:23:08,519 والآن أنا أطلب منك هذا 341 00:23:08,853 --> 00:23:12,940 علينا أن نقوم بهذا الآن، اليوم 342 00:23:13,482 --> 00:23:16,694 إنهم خائفون الآن بسبب المسيرة الاحتجاجية 343 00:23:16,986 --> 00:23:21,407 حسناً؟ وهم مستعدون للتفاوض وإن فعلوا ذلك ستضيع فرصتنا 344 00:23:21,907 --> 00:23:24,869 لدينا فرصة واحدة فقط يا بني 345 00:23:25,494 --> 00:23:30,541 (، لذا علينا أن نضع خطة ما) 346 00:23:30,750 --> 00:23:33,753 قصتنا، إذاً فقد عاد إلى المتجر و 347 00:23:33,878 --> 00:23:36,922 لو كانت الشرطة تريد شخصاً ليكذب بهذه الصورة الماسة 348 00:23:37,048 --> 00:23:40,509 ربما لم يقترف الرجل أية جريمة، مثلي 349 00:23:40,634 --> 00:23:42,970 هل فكرت في ذلك الاحتمال؟ 350 00:23:45,306 --> 00:23:48,142 أنت لا تستطيع مساعدتي 351 00:23:49,393 --> 00:23:52,355 علي أن أعتني بنفسي 352 00:24:12,917 --> 00:24:16,337 (، أيها الكاذب)" "لقد فعلتها مجدداً 353 00:24:16,462 --> 00:24:20,091 أنت قطعت كل هذه المسافة إلى هنا" "لتقولي لي ذلك الهراء؟ 354 00:24:20,800 --> 00:24:23,719 لست مضطراً إلى التحدث إليك" "أستطيع العودة إلى زنزانتي 355 00:24:23,844 --> 00:24:26,722 المكان هادىء هناك، لا توجد" "فيه أية نساء 356 00:24:27,390 --> 00:24:28,766 لماذا أتيت حتى؟ 357 00:24:28,891 --> 00:24:34,313 إنها الوسيلة الوحيدة التي تمكنني من رؤيتك عندما تكون سجيناً 358 00:24:35,231 --> 00:24:37,650 ماذا دهاك بحق الجحيم، ؟ 359 00:24:37,775 --> 00:24:40,069 أنت تكذب مراراً وتكراراً 360 00:24:40,194 --> 00:24:42,738 "لم أتلق منك أي اتصال" منذ خمس سنوات 361 00:24:42,863 --> 00:24:45,157 لست أمتلك أي مال - "لا أريد مالاً" - 362 00:24:45,282 --> 00:24:48,035 لقد حاولت، حاولت مراراً وتكراراً 363 00:24:48,160 --> 00:24:51,956 لا أريد مالاً - لم أستطع منحك أي شيء آخر - 364 00:24:53,541 --> 00:24:55,918 لم أستطع المحاولة 365 00:25:02,174 --> 00:25:04,510 هل تحملين صورة لها؟ 366 00:25:05,386 --> 00:25:07,596 قل اسمها 367 00:25:20,192 --> 00:25:22,987 لم يسمحوا لي بجلب هاتفي معي 368 00:25:26,782 --> 00:25:29,243 تلك هي التي فررت منها 369 00:25:31,704 --> 00:25:34,582 لم أفر، كانوا سيتهمونني بتهمة القتل 370 00:25:34,749 --> 00:25:38,878 قلت إنك سترسل لنا لنلحق بك - كنت لأفعل ذلك، أتيت إلى هنا - 371 00:25:39,003 --> 00:25:41,797 لغتي الإنجليزية لم تكن جيدة بالإضافة إلى هذه الوشوم 372 00:25:41,922 --> 00:25:44,383 الناس يرونني كيفما يرونني وهذا كل ما يرونه 373 00:25:44,508 --> 00:25:46,427 لا أستطيع إيجاد وظيفة - لذا بدأت بالسرقة؟ - 374 00:25:46,552 --> 00:25:50,264 لا أستطيع حتى أن أجد فرصة - لذا بدأت بالسرقة والاحتيال؟ - 375 00:25:50,389 --> 00:25:55,144 هل كنت منشغلاً بالعبث إلى حد منعك من مساندتي ومساندة ابنتك؟ 376 00:25:55,436 --> 00:25:58,230 (أنت آذيتني، (هيكتور 377 00:25:58,731 --> 00:26:01,275 أنا صدقتك 378 00:26:01,859 --> 00:26:03,903 "لماذا كذبت علي؟" 379 00:26:04,028 --> 00:26:05,863 احترمني - كنت - 380 00:26:05,988 --> 00:26:09,200 كن رجلاً - كنت أشعر بالخزي - 381 00:26:09,450 --> 00:26:13,120 (حاولت أن أحسن العيش في (المكسيك وحاولت أن أحسن العيش هنا 382 00:26:13,245 --> 00:26:15,790 لكن كلما حاولت أن أحسن التصرف كانت الأوضاع تسوء 383 00:26:15,915 --> 00:26:21,545 هل تود أن تشعر بالخزي من شيء ما؟ اشعر بالخزي لأنك هجرت ابنتك الصغيرة 384 00:26:26,634 --> 00:26:29,720 بعد أن ينتهي كل هذا، سيدرجونني ضمن برنامج حماية الشهود 385 00:26:29,845 --> 00:26:32,556 هنا؟ في ؟ 386 00:26:32,682 --> 00:26:36,644 أجل، يمكنك مرافقتي 387 00:26:37,311 --> 00:26:39,897 (وكذلك (أديلا 388 00:26:41,107 --> 00:26:43,609 لن يسمحوا لي بدخول البلاد 389 00:26:45,111 --> 00:26:46,987 بل سيسمحون 390 00:26:47,113 --> 00:26:49,865 سيسمحون بذلك إن تزوجنا 391 00:27:04,422 --> 00:27:07,425 لم يحالفني الحظ كثيراً، استجاب لي حوالى عشرة أشخاص 392 00:27:07,550 --> 00:27:10,594 ومجموعتين لا أريد أن تربطني بهما أية علاقة 393 00:27:11,012 --> 00:27:15,016 ملأوا بريدي الإلكتروني بأشياء بشعة 394 00:27:15,141 --> 00:27:17,018 أريني إياها 395 00:27:25,234 --> 00:27:26,610 !يا إلهي 396 00:27:26,736 --> 00:27:30,698 سنبدو إما ضعفاء إلى حد سخيف أو سيتغلب علينا المجرمون 397 00:27:30,823 --> 00:27:33,451 ولا شيء من هذين الاحتمالين سيفيد قضيتك 398 00:27:34,827 --> 00:27:41,334 لا أستطيع حتى أن أجد مائة شخص محترم لكي يدعموا ولدي 399 00:27:43,919 --> 00:27:46,505 لن أستسلم 400 00:27:47,423 --> 00:27:50,217 هل تريدين التواجد مع أولئك القوم؟ 401 00:27:51,177 --> 00:27:54,430 يمكن لأي شخص آخر أن يذعن 402 00:27:59,018 --> 00:28:01,228 الوضع بدأ يصير مزرياً 403 00:28:01,479 --> 00:28:04,815 لا يمكن للأمور أن تستمر إن استمرت على هذا المنوال 404 00:28:05,775 --> 00:28:10,988 وجودك هناك بمفردك سيعني أكثر من وجودك برفقة مائة متعصب 405 00:28:11,655 --> 00:28:15,368 أنا سأظل وسأساندك، حتى لو كنا الشخصين الوحيدين 406 00:28:15,659 --> 00:28:19,038 لكنني لن أفعل هذا، لو وجهت الدعوة إلى أولئك القوم الآخرين 407 00:28:20,539 --> 00:28:23,250 هل أنا عنصرية؟ 408 00:28:27,797 --> 00:28:30,132 !يا إلهي 409 00:28:32,510 --> 00:28:34,387 !يا للهول 410 00:28:52,780 --> 00:28:55,301 لا بد من أن الأوضاع عصيبة جداً إن كان يريد الإقامة في ذلك المنزل 411 00:28:55,366 --> 00:28:57,535 إنه دائماً في وضع عصيب 412 00:28:57,660 --> 00:29:02,206 لكنه على الأقل لا يطلب مالاً أو يطلب البقاء مع أي منا 413 00:29:02,331 --> 00:29:05,167 أبوك شخص بائس 414 00:29:05,584 --> 00:29:09,005 دعنا نلقبه فقط بـ، حسناً؟ 415 00:29:10,381 --> 00:29:13,426 إلا أنه بارع في القيام بالأعمال اليدوية 416 00:29:14,719 --> 00:29:19,015 (يعمل في متجر لمستلزمات الحدائق) أو بالأحرى كان يعمل هناك 417 00:29:19,140 --> 00:29:23,060 أجل، أنا أنقل إليك الرسالة فحسب كيفما تود أن تتعامل معها 418 00:29:23,185 --> 00:29:25,229 ليست لدي أية مشكلات 419 00:29:25,354 --> 00:29:28,315 إن كان يريد ترميم ذلك المنزل سيسدي إلينا جميعاً صنيعاً 420 00:29:28,441 --> 00:29:31,736 كلما أسرعنا في بيع تلك المقبرة كلما كان أفضل 421 00:29:44,457 --> 00:29:45,958 أهلاً يا أمي 422 00:29:46,083 --> 00:29:49,920 أمي"، هل صرت تقولين "أمي" الآن؟" 423 00:29:50,087 --> 00:29:53,841 أحد فصول علاجي النفسي يدور حول الغفران 424 00:29:54,425 --> 00:29:57,636 أنت لست المذنبة حقاً في سماحك لـ بأن يفعل بي كل ذلك 425 00:29:59,347 --> 00:30:02,683 أستطيع تفهم سبب كراهيتك لي 426 00:30:02,808 --> 00:30:06,604 أبوك، باركه الرب، يحثك على الإدمان وأنا لست كذلك 427 00:30:06,771 --> 00:30:09,523 لم أتقبل قط الأفعال التي ارتكبتها 428 00:30:09,648 --> 00:30:12,068 لكن لماذا ؟ 429 00:30:13,861 --> 00:30:16,238 (أحمق) 430 00:30:17,323 --> 00:30:21,619 لم يكن يجبرك على معاشرة أصدقائه أو يستغلك كأداة جنسية 431 00:30:21,744 --> 00:30:25,039 أنت لا تعلمين ذلك، ولا تبالين 432 00:30:29,251 --> 00:30:32,630 ما الذي سيحدث له؟ - إنه لا يزال يحدث - 433 00:30:33,339 --> 00:30:37,093 الشرطة تحقق في كل تفاصيل حياته الهواتف الخلوية والبريد الإلكتروني 434 00:30:37,218 --> 00:30:39,679 تعنين أنه يتعرض للانتهاك 435 00:30:40,221 --> 00:30:44,725 إنه يتعرض للمهانة، أنت فعلت ذلك به 436 00:30:45,393 --> 00:30:47,353 لماذا؟ هل يمكنك أن تخبريني فقط 437 00:30:47,478 --> 00:30:49,647 هل تسجلين هذا الحديث؟ 438 00:30:49,772 --> 00:30:51,941 !يا إلهي - أنا جادة - 439 00:30:52,400 --> 00:30:54,860 ليس لدي شيء ضد أي منكم 440 00:30:54,985 --> 00:30:59,490 (لكنكم أردتم مني أن أغدر بـ(كارتر وسأغدر بكم جميعاً قبل أن يتحقق ذلك 441 00:30:59,615 --> 00:31:01,701 لماذا ذلك الرجل؟ 442 00:31:01,826 --> 00:31:05,830 لماذا تدينين بالفضل إلى هذا الحد لرجل سيتسبب بقتلك؟ 443 00:31:06,330 --> 00:31:09,125 لا، نحن أنقذنا أحدنا الآخر مرات لا أستطيع أن أحصيها 444 00:31:09,792 --> 00:31:11,836 وحتى إن كان الوضع سيئاً كما تخالين 445 00:31:11,961 --> 00:31:14,213 إنه شخص عنيف 446 00:31:14,505 --> 00:31:16,465 أنت تعتقدين أن... أن هذه 447 00:31:16,590 --> 00:31:21,053 دعابة من نوع ما، أو أنها شيء طريف أو رائع 448 00:31:21,178 --> 00:31:27,143 لمرة واحدة فقط في حياتك، ألم تقعي يوماً في غرام شخص ما، وارتبطت به بشدة 449 00:31:27,268 --> 00:31:31,522 إلى حد أشعرك بأنك لن تعيشي حقاً إن لم تعيشي برفقته؟ 450 00:31:32,148 --> 00:31:34,608 أنا أحب ذلك الشعور 451 00:31:34,734 --> 00:31:39,321 إما نحن وإما لا شيء على الإطلاق 452 00:31:40,406 --> 00:31:44,410 والمرة الوحيدة التي يساورني فيها ذلك الشعور، هي عندما أكون برفقته 453 00:31:51,208 --> 00:31:56,839 لم يعد بإمكانك أن تنقذيه لقد وجدوا سلاح الجريمة 454 00:31:57,089 --> 00:32:01,719 (لا يمكنهم أن يثبتوا أن (كارتر لمس حتى ذلك السلاح 455 00:32:01,844 --> 00:32:03,763 لأنه لم يفعل ذلك 456 00:32:03,888 --> 00:32:06,599 سيدينونه 457 00:32:07,224 --> 00:32:10,311 لا، شقيقته ستغرق هذه البلدة بالمحتجين 458 00:32:10,436 --> 00:32:13,022 (لن يقتلوا (كارتر 459 00:32:14,857 --> 00:32:17,151 لا يمكنهم أن يقتلوه 460 00:32:23,491 --> 00:32:27,036 المدينة مستعدة للسماح بإقامة تجمع مشرع قانونياً لحرية الرأي 461 00:32:27,161 --> 00:32:29,372 في متنزه ، بحد أقصى 150 شخصاً 462 00:32:29,497 --> 00:32:32,583 متنزه ؟ هذا يقع خارج المدينة 463 00:32:32,708 --> 00:32:35,795 إنها منطقة معروفة ويسهل الوصول إليها 464 00:32:35,920 --> 00:32:38,714 وفيها أماكن انتظار كثيرة للسيارات لأجل وسائل الإعلام والمشاركين 465 00:32:38,839 --> 00:32:42,551 ستحظون بإمكانية الاستخدام الكامل لمرافق المدينة والمقاطعة 466 00:32:43,094 --> 00:32:46,138 وهذا يعني عمل أقل بالنسبة إليكم وتكلفة أقل وأمان أكثر 467 00:32:46,263 --> 00:32:50,184 ويمكنكم أن تتجنبوا وقوع أية اعتقالات - نحن طلبنا الأمر ذاته منذ البداية - 468 00:32:50,309 --> 00:32:53,020 مراجعة لكيفية سير القضية المقامة ضد شقيقي 469 00:32:53,145 --> 00:32:57,566 قيام وكيل الادعاء بجعل الأمر جريمة كراهية كان عقابياً وليس حقيقياً 470 00:32:57,692 --> 00:33:00,194 شقيقي لا يكره البيض، لديه حبيبة بيضاء 471 00:33:00,319 --> 00:33:02,446 ماذا يعني ذلك؟ "بعض أصدقائه المقربين" 472 00:33:02,571 --> 00:33:05,866 المدعي العام تمادى كثيراً نحن نريد فحصاً عادلاً 473 00:33:05,991 --> 00:33:09,537 أنت تريدين مواجهة - أريد ما هو صائب لشقيقي - 474 00:33:09,662 --> 00:33:11,223 السبب الوحيد الذي جعلك تدعينني للحضور إلى هنا 475 00:33:11,247 --> 00:33:14,625 هو أنك تخشين وقوع مواجهة 476 00:33:15,167 --> 00:33:19,630 هل تتوقعين مجيء أكثر من 150 شخصاً؟ 477 00:33:19,755 --> 00:33:23,092 أنا واثقة من أنني أستطيع رفع الحد المسموح به إلى 200 شخص 478 00:33:23,926 --> 00:33:26,512 اسمعي، نحن نحاول فقط أن نتجنب خروج الأوضاع عن السيطرة 479 00:33:26,637 --> 00:33:29,056 نحن تلقينا تهديدات بالتفجير وتهديدات بالقتل 480 00:33:29,181 --> 00:33:33,686 وأنت تخشين أن نخرج عن السيطرة؟ - ما أخشاه هو نهاية هذه الأشياء دوماً - 481 00:33:33,811 --> 00:33:36,731 بالعنف - هذه الأشياء تبدأ دائماً بالعنف - 482 00:33:36,856 --> 00:33:40,484 العنف ضد رجال سود أبرياء - ذلك لا يشمل شقيقك - 483 00:33:40,609 --> 00:33:43,988 راجعوا القضية إذاً وأثبتوا ذلك 484 00:33:45,031 --> 00:33:46,741 ستكون جاهزة في غضون ساعتين 485 00:33:46,866 --> 00:33:50,161 هل ثمة مقهى أو مكان قريب أستطيع الذهاب إليه سيراً على القدمين؟ 486 00:33:50,286 --> 00:33:53,164 ليس حقاً 487 00:33:53,497 --> 00:33:57,043 "متجر للأسلحة" 488 00:34:03,674 --> 00:34:05,676 مرحباً، تفضلي بالدخول 489 00:34:05,801 --> 00:34:07,553 مرحباً 490 00:34:07,762 --> 00:34:11,015 هل أستطيع مساعدتك؟ - كلا - 491 00:34:11,349 --> 00:34:13,309 هل تودين إلقاء نظرة في المكان؟ 492 00:34:13,434 --> 00:34:16,020 لن أتميز حتى ما أراه أمامي 493 00:34:16,645 --> 00:34:19,648 هل تبحثين فقط عن مكان لتستريحي فيه حتى ينتهي تصليح سيارتك؟ 494 00:34:19,774 --> 00:34:24,028 هذا المكان لا يتردد إليه مشاة كثيرون من يأتون إما يعرفون مبتغاهم 495 00:34:24,779 --> 00:34:28,824 أو ينتظرون تصليح سياراتهم - أعتقد أنني أريد سلاحاً - 496 00:34:28,949 --> 00:34:31,786 أنت "تعتقدين" ؟ - أعتقد أنني أحتاج إلى واحد - 497 00:34:31,911 --> 00:34:35,081 لأجل أي غرض؟ - لحماية نفسي - 498 00:34:35,206 --> 00:34:40,169 هناك أناس يرغبون في قتلي، والشرطة لا تبدو مهتمة كثيراً بمنع حدوث ذلك 499 00:34:41,962 --> 00:34:44,965 هل أنت تلك المرأة التي قُتل ولدها؟ 500 00:34:45,841 --> 00:34:49,970 أتدري شيئاً؟ سأذهب لأنتظر سيارتي - أنا في غاية الأسف لمصابك - 501 00:34:50,096 --> 00:34:52,765 لا أستطيع حتى تخيل مدى فداحة الأمر 502 00:34:56,852 --> 00:35:01,107 لم يقل لي أناس كثيرون ذلك 503 00:35:01,232 --> 00:35:03,359 شكراً لك 504 00:35:04,568 --> 00:35:08,531 بشكل ما، تحولت وأسرتي إلى أشرار 505 00:35:09,573 --> 00:35:12,159 لاحظت ذلك في نشرات الأخبار 506 00:35:13,703 --> 00:35:16,956 حسناً، لديك بعض الخيارات 507 00:35:17,665 --> 00:35:22,211 (الكثير من النساء يحبذن طراز (ديرينجر لأنه صغير الحجم 508 00:35:22,962 --> 00:35:29,510 وهذا سلاح من عيار 38،0 مزود بمطرقة مستديرة 509 00:35:29,635 --> 00:35:32,847 ولن يعلق بأية أغراض داخل محفظتك إن أردت حمله بداخلها 510 00:35:32,972 --> 00:35:34,807 إنه يتميز بقوة نارية شديدة 511 00:35:34,932 --> 00:35:38,185 وهناك الأسلحة نصف الآلية 512 00:35:39,895 --> 00:35:42,148 مثل هذا السلاح من عيار 45،0 513 00:35:42,273 --> 00:35:45,151 هل أستطيع أن أجرب شعور الضغط على الزناد؟ 514 00:35:45,276 --> 00:35:47,445 بالتأكيد 515 00:35:49,196 --> 00:35:52,616 فور فتح زر الأمان سيصبح السلاح جاهزاً لإطلاق النار 516 00:35:53,117 --> 00:35:56,078 إنه لا يحوي ممشط ذخيرة، لذا هو آمن 517 00:35:56,203 --> 00:35:58,497 لكن سيكون من الأفضل ألا تصوبيه نحو الناس 518 00:35:58,622 --> 00:36:01,917 إنها مجرد عادة حميدة عليك اكتسابها 519 00:36:05,880 --> 00:36:09,133 يا للعجب! هذا أمر سهل جداً قد يكون أسهل من اللازم 520 00:36:09,258 --> 00:36:14,597 لا أريد إطلاق النار بطريق الخطأ - لهذا تحتاجين إلى زر الأمان - 521 00:36:15,348 --> 00:36:17,016 جربي هذا 522 00:36:17,141 --> 00:36:20,478 إنه مسدس 523 00:36:22,938 --> 00:36:25,483 هذا أفضل، إنه لطيف 524 00:36:25,608 --> 00:36:27,443 هل أستطيع حمل هذا داخل محفظتي؟ 525 00:36:27,568 --> 00:36:30,196 القانون يلزمك باستصدار ترخيص لحيازة سلاح مخبأ 526 00:36:30,321 --> 00:36:33,282 وإلا فعليك أن تبقيه غير مذخر داخل صندوق محكم الإغلاق 527 00:36:33,407 --> 00:36:35,677 أو في صندوق سيارتك أو في بيتك - وأي نفع سيعود علي من وراء هذا - 528 00:36:35,701 --> 00:36:37,370 إن كان ثمة مخبّل ما يستهدفني؟ 529 00:36:37,495 --> 00:36:39,705 هذا صحيح، ولو كنت في خطر 530 00:36:39,830 --> 00:36:41,832 الوقت الذي سيتطلبه الأمر لإيجاد السلاح وتذخيره 531 00:36:41,957 --> 00:36:44,043 قد يشكل الفارق بين الحياة والموت 532 00:36:44,168 --> 00:36:46,212 لست أفهم، ما الذي يفترض بي فعله؟ 533 00:36:46,337 --> 00:36:50,257 خير لك أن تقتلي شخصاً وتُسجني من أن تلقي مصرعك وتُدفني 534 00:36:52,385 --> 00:36:54,762 سآخذه 535 00:37:01,185 --> 00:37:06,691 باسم الله الرحمن الرحيم 536 00:37:06,816 --> 00:37:08,901 سيتعين على الجميع تعبئة استمارة 537 00:37:09,026 --> 00:37:11,529 سنحتاج إلى أسمائكم بالكامل وأسماء معارفكم في حالة الطوارىء 538 00:37:11,654 --> 00:37:16,867 المجد لرب الكون الذي خلقنا - مسؤولو التجمع يرتدون أربطة أذرع حمراء - 539 00:37:16,992 --> 00:37:21,288 لو كانت لديكم أية أسئلة، فاطرحوها استمعوا إلى تعليماتهم 540 00:37:21,414 --> 00:37:25,001 "وجعلنا قبائل وأمماً" 541 00:37:26,085 --> 00:37:28,004 ، من فرقة (موديستو للتدخل السريع، ماذا لدينا؟ 542 00:37:28,129 --> 00:37:31,215 لدينا تجمهر غير مصرح به - "لكي نتعارف" - 543 00:37:31,340 --> 00:37:34,719 لدينا وحدات شرطة رسمية هنا" "ولدينا قوات دوريات خيالة 544 00:37:34,844 --> 00:37:36,512 وليس لكي نزدري ببعضنا البعض 545 00:37:36,637 --> 00:37:40,558 الفصل متساوٍ، الفصل أمر جميل 546 00:37:41,100 --> 00:37:44,603 نحن نريد ما تريدونه، أن نعيش حياتنا 547 00:37:44,729 --> 00:37:47,732 "إن جنح عدوكم إلى السلم" 548 00:37:47,898 --> 00:37:50,693 فعليكم أن تجنحوا للسلم بدوركم 549 00:37:50,818 --> 00:37:53,821 تذكروا، استخدموا أقل قوة ردع ممكنة اليوم، لا نريد أية فوضى 550 00:37:53,946 --> 00:37:56,032 نريد العودة إلى بيوتنا - "وضعوا ثقتكم بالرب" - 551 00:37:56,157 --> 00:37:59,994 "لأن الرب هو من يسمع ويعلم كل شيء" 552 00:38:00,119 --> 00:38:02,455 لن يتم التسامح مع إثارة المتاعب وتخريب الممتلكات 553 00:38:02,580 --> 00:38:07,585 وأكثر عباد الرب كياسة هم من يمشون على الأرض هوناً 554 00:38:07,710 --> 00:38:11,797 هدىء من روعك، أخرجوه من هنا 555 00:38:12,089 --> 00:38:13,507 وعندما نخاطبهم 556 00:38:13,632 --> 00:38:16,177 نحن هنا الآن بغرض الاحتواء إذا تطلب الأمر 557 00:38:16,510 --> 00:38:20,056 "نقول" سلاماً 558 00:38:24,643 --> 00:38:28,981 "العدالة، الآن" 559 00:38:29,315 --> 00:38:33,986 ماذا نريد؟ متى نريدها - "العدالة، الآن" - 560 00:38:39,450 --> 00:38:41,243 "نريد العدالة الآن" 561 00:38:41,369 --> 00:38:46,165 استلوا هراواتكم - "نريد العدالة الآن" - 562 00:38:47,666 --> 00:38:50,503 "(العدالة لأجل (كارتر نيكس" 563 00:38:53,631 --> 00:38:55,633 "(لا تنسوا (ترايفون" 564 00:39:02,807 --> 00:39:05,935 واصل التصوير - (عودوا إلى (أفريقيا - 565 00:39:06,060 --> 00:39:08,813 هل تظنون أننا نبالي لأمركم؟ - عودوا إلى هناك الآن - 566 00:39:10,481 --> 00:39:11,941 أيها القرد الأسود القبيح 567 00:39:12,066 --> 00:39:14,068 ماذا نريد؟ متى نريدها - "العدالة، الآن" - 568 00:39:14,193 --> 00:39:15,820 هل ستطلق النار علي أيضاً؟ 569 00:39:16,320 --> 00:39:18,739 هل ستطلق النار علي لمجرد أنني أسود؟ 570 00:39:22,702 --> 00:39:26,205 الفصل أمر جميل 571 00:39:29,417 --> 00:39:31,627 أنتم تتجمهرون على نحو مخالف للقانون 572 00:39:31,752 --> 00:39:35,548 تحركوا مباشرة إلى يمينكم وتفرقوا فوراً 573 00:39:35,673 --> 00:39:38,843 نحن نمتلك الحق في التواجد هنا (نريد العدالة لأجل (كارتر نيكس 574 00:39:39,260 --> 00:39:41,554 "أنتم تتجمهرون على نحو مخالف للقانون" 575 00:39:41,929 --> 00:39:44,098 تحركوا مباشرة إلى يمينكم - (العدالة لأجل (كارتر نيكس - 576 00:39:44,223 --> 00:39:46,434 "وتفرقوا فوراً" 577 00:39:46,892 --> 00:39:50,021 هذه ليست تظاهرة عنيفة هذه تظاهرة لأجل السلام 578 00:39:53,774 --> 00:39:56,444 "أنتم تتجمهرون على نحو مخالف للقانون" 579 00:39:56,610 --> 00:40:01,282 تحركوا مباشرة إلى يمينكم وتفرقوا فوراً، لقد حذرناكم 580 00:40:01,991 --> 00:40:05,327 "العدالة، الآن" 581 00:40:38,027 --> 00:40:39,904 "أنتم تتجمهرون على نحو مخالف للقانون" 582 00:40:40,029 --> 00:40:42,114 "تفرقوا فوراً" 583 00:40:42,239 --> 00:40:45,242 "أنتم تتجمهرون على نحو مخالف للقانون" 584 00:40:45,368 --> 00:40:47,244 "تفرقوا فوراً" 585 00:41:00,091 --> 00:41:03,886 أستطيع طلاءها مجدداً، وتجديد الغرفة بأسرها على ما أظن 586 00:41:04,011 --> 00:41:07,515 سأجعلها كالجديدة - أجل، هذا سيكون جيداً - 587 00:41:09,558 --> 00:41:13,104 قد أضطر إلى صنفرة هذه الأرضيات مجدداً 588 00:41:17,942 --> 00:41:21,487 والتخلص من كل هذا على الفور 589 00:41:21,612 --> 00:41:23,489 المكان ليس صالحاً للمعيشة على هذا النحو 590 00:41:23,614 --> 00:41:28,202 لا بأس، أستطيع القيام بهذا سأهتم بالأمر 591 00:41:28,911 --> 00:41:33,165 هل لدينا معدات للتنظيف؟ وطلاء؟ 592 00:41:33,290 --> 00:41:36,085 لقد تركت أغلب... أعني كل معداتي (في (أريزونا 593 00:41:36,210 --> 00:41:40,297 نستطيع أن نأتيك بالطلاء والمعدات غداً 594 00:41:40,506 --> 00:41:42,967 "حسناً، هذا سيكون رائعاً" 595 00:41:43,217 --> 00:41:44,844 "شكراً لك" 596 00:41:47,596 --> 00:41:49,890 هل أنت واثق من أنك تريد البقاء هنا؟ 597 00:41:50,016 --> 00:41:51,726 أجل 598 00:41:52,143 --> 00:41:54,270 "أنا واثق من ذلك" 599 00:41:55,354 --> 00:41:58,190 حسناً، هيا بنا