1
00:00:05,880 --> 00:00:07,980
I was thinking that
maybe I could help fix up
2
00:00:08,050 --> 00:00:10,810
Matt and Gwen's place in
exchange for staying there.
3
00:00:10,850 --> 00:00:12,420
You want to sleep in the
house where Matt was killed?
4
00:00:12,450 --> 00:00:16,150
- Are you sure you want to... stay here?
- Yeah.
5
00:00:16,190 --> 00:00:17,520
I do.
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,090
Sibila: You said you'd send for us.
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,730
You're too busy hustling to be there for me,
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,530
for your own daughter?
9
00:00:23,560 --> 00:00:24,590
Hector: You want me to talk on Carter?
10
00:00:24,630 --> 00:00:27,100
I'm not saying nothing until
I know you're for real.
11
00:00:27,130 --> 00:00:28,200
What kind of gesture?
12
00:00:28,230 --> 00:00:30,170
Get me someplace I'm protected.
13
00:00:30,200 --> 00:00:31,340
Juvie ain't nothing.
14
00:00:31,370 --> 00:00:33,100
Hang close, do how I do,
15
00:00:33,140 --> 00:00:35,510
and you'll be out of here in no time.
16
00:00:35,540 --> 00:00:37,340
- Hello, mom.
- It's "mom" now, hmm?
17
00:00:37,380 --> 00:00:39,840
Your father... God bless
him... is an enabler. I'm not.
18
00:00:39,880 --> 00:00:41,510
I've never tolerated the
things that you've done.
19
00:00:41,550 --> 00:00:44,310
I need you to get this to somebody.
20
00:00:45,380 --> 00:00:48,290
[Chuckles]
21
00:00:48,320 --> 00:00:49,920
The prosecutor making this a hate crime
22
00:00:49,950 --> 00:00:51,020
was punitive, not real.
23
00:00:51,060 --> 00:00:54,260
- You want confrontation.
- We want a fair examination.
24
00:00:54,290 --> 00:00:55,260
- Man: What do we want?
- Justice!
25
00:00:55,290 --> 00:00:56,260
- When do we want it?
- Now!
26
00:00:56,290 --> 00:00:57,330
- What do we want?
- Justice!
27
00:00:57,360 --> 00:00:58,900
Man: [Amplified] You are
unlawfully assembled.
28
00:00:58,930 --> 00:01:00,960
- Disperse immediately! Now!
- Justice!
29
00:01:01,000 --> 00:01:02,570
[Explosion] Surge!
30
00:01:02,600 --> 00:01:04,070
[Women screaming]
31
00:01:04,100 --> 00:01:05,870
Go, go, go, go!
32
00:01:05,900 --> 00:01:07,440
Barb: I think I want a gun.
33
00:01:07,470 --> 00:01:08,440
Ben: For what purpose?
34
00:01:08,470 --> 00:01:09,940
[Sighs] Self-protection.
35
00:01:09,970 --> 00:01:11,310
Try this one. It's a revolver.
36
00:01:11,340 --> 00:01:12,310
[Trigger clicks]
37
00:01:12,340 --> 00:01:14,140
I'll take it.
38
00:01:14,180 --> 00:01:15,980
Remember,
39
00:01:16,010 --> 00:01:18,780
finger off the trigger till
you're ready to shoot.
40
00:01:18,820 --> 00:01:20,980
W-whoa, whoa.
41
00:01:21,020 --> 00:01:23,990
Always keep it pointed downrange.
42
00:01:24,020 --> 00:01:26,160
Position.
43
00:01:26,190 --> 00:01:29,790
Remember, front sight.
44
00:01:29,830 --> 00:01:30,590
Center of mass.
45
00:01:30,630 --> 00:01:31,960
Press the weapon into the target.
46
00:01:32,000 --> 00:01:34,770
Lean just a little bit.
47
00:01:34,800 --> 00:01:37,130
All right, trigger when ready.
48
00:01:37,170 --> 00:01:39,600
Press smoothly to the rear.
49
00:01:45,440 --> 00:01:47,410
Yeah.
50
00:01:47,450 --> 00:01:49,250
Keep going.
51
00:01:55,650 --> 00:01:57,650
[Gunshots]
52
00:02:05,300 --> 00:02:08,130
[Gun clicks]
53
00:02:08,170 --> 00:02:10,700
[Gun thuds]
54
00:02:10,740 --> 00:02:13,640
You want to see how you did?
55
00:02:19,380 --> 00:02:21,710
All the shots to the head
and the body are kill shots.
56
00:02:21,750 --> 00:02:22,680
That's good, right?
57
00:02:22,710 --> 00:02:26,520
Well, if your intention
was to shoot to kill,
58
00:02:26,550 --> 00:02:28,950
that's very good.
59
00:02:28,990 --> 00:02:30,320
Want to do it again?
60
00:02:30,350 --> 00:02:31,990
Yeah.
61
00:02:59,020 --> 00:03:01,180
Won't forget!
62
00:03:01,220 --> 00:03:02,990
Never forget!
63
00:03:03,020 --> 00:03:05,390
[Indistinct shouting] Timothy:
The prosecution has to prove
64
00:03:05,420 --> 00:03:07,860
that likely your brother did
what he's been accused of.
65
00:03:07,890 --> 00:03:10,260
And if they can't, the case is dismissed.
66
00:03:10,290 --> 00:03:11,160
Yes.
67
00:03:11,200 --> 00:03:13,430
Now, they do have compelling evidence...
68
00:03:13,460 --> 00:03:15,430
Mr. Tontz's testimony.
69
00:03:15,470 --> 00:03:18,030
- They have the gun now.
- A gun, not Carter's gun.
70
00:03:18,070 --> 00:03:20,840
- They can't put a gun in his hand.
- That works for us.
71
00:03:20,870 --> 00:03:23,410
So do the mistakes they
made with the DNA evidence,
72
00:03:23,440 --> 00:03:25,340
a lack of an eyewitness to the crime.
73
00:03:25,380 --> 00:03:27,380
There's as good of a chance
74
00:03:27,410 --> 00:03:29,250
the judge will dismiss the
case as carry it forward.
75
00:03:29,280 --> 00:03:32,880
The rally put a lot of
pressure on these people.
76
00:03:32,920 --> 00:03:34,920
Never forget!
77
00:03:37,590 --> 00:03:39,590
[Indistinct shouting in distance]
78
00:03:49,670 --> 00:03:51,700
[Buzzer]
79
00:04:25,640 --> 00:04:27,640
[Birds chirping]
80
00:04:41,620 --> 00:04:43,190
[Blade snaps]
81
00:04:43,220 --> 00:04:46,190
[Sighs]
82
00:04:46,220 --> 00:04:48,160
[Inhales deeply]
83
00:05:15,420 --> 00:05:17,450
[Clattering]
84
00:05:20,160 --> 00:05:22,490
[Clatter]
85
00:05:22,530 --> 00:05:24,530
[Sighs]
86
00:05:39,210 --> 00:05:41,180
Hmm.
87
00:05:57,630 --> 00:05:59,660
[Ignition clicks, gas hisses]
88
00:06:45,940 --> 00:06:48,710
[Strumming off-key chords]
♪ Don't call me Kevin ♪
89
00:06:48,750 --> 00:06:50,750
♪ dude, my name be Devon ♪
90
00:06:50,780 --> 00:06:52,380
[laughter]
91
00:06:52,420 --> 00:06:55,490
♪ I come from Wisconsin ♪
92
00:06:55,520 --> 00:06:57,920
♪ but I ain't got no Johnson ♪
93
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
[laughter] Devon: All right, Edgar.
That's enough.
94
00:06:59,990 --> 00:07:02,390
- Come on.
- Hey, I'm releasing my frustration.
95
00:07:02,430 --> 00:07:03,960
I'm "inspired."
96
00:07:03,990 --> 00:07:05,630
[Laughter]
97
00:07:05,660 --> 00:07:06,630
Hey, don't grudge him, man.
98
00:07:06,660 --> 00:07:09,130
Hey, what rhymes with,
uh, "Devon got no..."?
99
00:07:09,170 --> 00:07:10,630
"Devon think he slick."
100
00:07:10,670 --> 00:07:12,240
"Devon got no chick."
101
00:07:12,270 --> 00:07:14,240
Both: 'Cause Devon got no...
102
00:07:14,270 --> 00:07:15,810
[Laughter] Nelson: Hey, settle down.
103
00:07:15,840 --> 00:07:17,610
Devon: I've got it.
That's enough, all right?
104
00:07:17,640 --> 00:07:19,910
- Hey... off, man.
- You need to settle down.
105
00:07:19,940 --> 00:07:22,810
Come on. That's enough. Just... just give...
106
00:07:22,850 --> 00:07:25,680
[Murmuring]
107
00:07:25,720 --> 00:07:27,480
Yo, you better stay back!
108
00:07:27,520 --> 00:07:29,620
Take a knee. Put it down. Take a knee.
109
00:07:29,650 --> 00:07:31,620
Man: Hey, put it down right now!
110
00:07:31,660 --> 00:07:33,790
Man ♪2: Come on, man. Come on.
111
00:07:33,820 --> 00:07:35,430
- Let it go.
- Oh, you want to play, too?
112
00:07:35,460 --> 00:07:36,860
[Indistinct shouting] Try me!
113
00:07:36,890 --> 00:07:38,630
All right. Put the guitar down!
114
00:07:38,660 --> 00:07:40,630
No, try me! Try... Hey!
115
00:07:40,660 --> 00:07:43,600
Stay back! Clear the room!
Clear the room now!
116
00:07:43,630 --> 00:07:45,470
Get them out of here!
117
00:07:45,500 --> 00:07:47,000
[Grunting]
118
00:07:47,040 --> 00:07:48,300
Get them out!
119
00:07:49,710 --> 00:07:50,840
Tony: Stop.
120
00:07:50,880 --> 00:07:53,610
[Indistinct shouting]
121
00:07:53,640 --> 00:07:57,450
Stop! [Indistinct shouting]
122
00:07:57,480 --> 00:07:58,520
Get them out of here!
123
00:07:58,550 --> 00:08:00,280
Turn him. Turn him. Let's go.
124
00:08:00,320 --> 00:08:02,220
1, 2, 3.
125
00:08:13,680 --> 00:08:17,050
First time I came in here, I
wasn't supposed to be here.
126
00:08:17,080 --> 00:08:19,450
People knew that.
127
00:08:19,490 --> 00:08:21,490
They treated me like a punk.
128
00:08:21,520 --> 00:08:24,060
Treated me like that 'cause I was one.
129
00:08:24,090 --> 00:08:28,890
And second time I came here,
I wasn't a punk no more.
130
00:08:28,930 --> 00:08:30,860
Felt good.
131
00:08:30,900 --> 00:08:32,860
Ain't lying.
132
00:08:32,900 --> 00:08:37,300
People look at me, 16, like I am respect.
133
00:08:37,340 --> 00:08:39,900
I've always respected you.
134
00:08:39,940 --> 00:08:43,310
You were proud. That's different.
135
00:08:43,340 --> 00:08:46,910
So I got respect.
136
00:08:46,950 --> 00:08:50,920
[Scoffs] I earned my respect.
137
00:08:50,950 --> 00:08:53,080
You're my son, Antonio.
138
00:08:53,120 --> 00:08:56,890
And you will always be my son.
139
00:08:56,920 --> 00:08:59,320
I love you no matter what.
140
00:08:59,360 --> 00:09:01,890
So you... y-you can push me away,
141
00:09:01,930 --> 00:09:04,860
but I'm not going away.
142
00:09:05,700 --> 00:09:08,130
I'm here.
143
00:09:12,440 --> 00:09:15,040
Papi, I need you to get me out.
144
00:09:15,070 --> 00:09:16,840
Papi, I ain't gonna make it here.
145
00:09:16,880 --> 00:09:18,240
- They killed Edgar.
- Who?
146
00:09:18,280 --> 00:09:21,080
I'm not gonna make it
if they send me to jail.
147
00:09:21,110 --> 00:09:22,050
I'm talking to the lawyer.
148
00:09:22,080 --> 00:09:24,180
I'm trying to get them to review the case.
149
00:09:24,220 --> 00:09:26,020
Do something else!
150
00:09:26,050 --> 00:09:30,190
What? What can I do?
151
00:09:30,220 --> 00:09:32,590
I need you to do more.
152
00:09:32,630 --> 00:09:34,660
Ohh.
153
00:09:48,770 --> 00:09:51,880
[Siren wailing in distance]
154
00:09:53,280 --> 00:09:55,050
[Knock on door]
155
00:09:55,080 --> 00:09:57,050
[Train whistle blows in distance]
156
00:09:57,080 --> 00:09:58,680
Hector: Adela.
157
00:09:58,720 --> 00:10:01,090
Es papi.
158
00:10:02,790 --> 00:10:06,960
Está bien, Adela. Es papi.
159
00:10:06,990 --> 00:10:10,030
Adela. Ven.
160
00:10:10,060 --> 00:10:13,830
Mija. Ven.
161
00:10:18,800 --> 00:10:21,940
ÿSiempre te dejan salir así?
162
00:10:21,970 --> 00:10:25,310
Lo hacen porque necesitan mi testimonio.
163
00:10:25,340 --> 00:10:29,580
Oyes mija, tu papi es alguien importante.
164
00:10:31,350 --> 00:10:33,320
[Chuckles]
165
00:10:33,350 --> 00:10:35,320
Nunca me contestaste.
166
00:10:35,350 --> 00:10:36,390
ÿDe qué?
167
00:10:36,420 --> 00:10:39,660
You want to talk about
America, talk in English.
168
00:10:39,690 --> 00:10:41,660
Adela doesn't need to hear it.
169
00:10:41,690 --> 00:10:42,890
We could be together, you know.
170
00:10:42,930 --> 00:10:44,100
I could get a job.
171
00:10:44,130 --> 00:10:46,930
What kind?
172
00:10:46,970 --> 00:10:47,930
Technology.
173
00:10:47,970 --> 00:10:49,130
[Chuckles] What? I can.
174
00:10:49,170 --> 00:10:51,770
I-I'm not gonna fail this time.
175
00:10:51,800 --> 00:10:55,810
You didn't fail before. You just gave up.
176
00:10:56,980 --> 00:10:59,780
What about getting married?
177
00:10:59,810 --> 00:11:00,710
I mean, we get married,
178
00:11:00,750 --> 00:11:02,550
you guys could come with
me... You and Adela.
179
00:11:02,580 --> 00:11:05,420
It would take us seven years
for us to get our citizenship.
180
00:11:05,450 --> 00:11:06,820
It's all gonna work out.
181
00:11:06,850 --> 00:11:08,990
It's been five years since you ran off.
182
00:11:09,020 --> 00:11:11,590
Now I'm supposed to wait around seven more?
183
00:11:11,620 --> 00:11:12,660
W-well, we...
184
00:11:12,690 --> 00:11:15,160
We'll get some place in
the mountains. I mean, us.
185
00:11:15,190 --> 00:11:17,800
Get a place in the mountains and get married
186
00:11:17,830 --> 00:11:19,970
and you get a technology job...
187
00:11:20,000 --> 00:11:23,400
Can it ever be regular for you?
188
00:11:23,440 --> 00:11:24,800
This is regular.
189
00:11:24,840 --> 00:11:26,810
No. No.
190
00:11:26,840 --> 00:11:28,970
It's regular for other people.
191
00:11:29,010 --> 00:11:32,980
Regular for you would be staying
out of trouble for six months.
192
00:11:33,010 --> 00:11:36,420
Regular for you would
be buying a decent shirt
193
00:11:36,450 --> 00:11:38,620
and going to work on the first day.
194
00:11:40,220 --> 00:11:43,420
Why you always trying to make it so big?
195
00:11:43,460 --> 00:11:45,790
Why can't you just please try
196
00:11:45,830 --> 00:11:48,830
to do some regular... Okay?
197
00:11:48,860 --> 00:11:51,330
It's all gonna work.
198
00:11:51,360 --> 00:11:53,930
It's all gonna work out.
199
00:11:53,970 --> 00:11:55,330
Come on, papi.
200
00:11:55,370 --> 00:11:57,540
Eat it.
201
00:11:57,570 --> 00:12:00,010
[Chuckles] [Inhales deeply]
202
00:12:00,040 --> 00:12:02,870
[Gulps] [Giggles]
203
00:12:02,910 --> 00:12:04,040
[Indistinct conversations]
204
00:12:04,080 --> 00:12:07,650
[Door opens, closes]
205
00:12:07,680 --> 00:12:10,220
Ruth: I came here because
206
00:12:10,250 --> 00:12:12,220
you and I actually have a lot in common.
207
00:12:12,250 --> 00:12:13,650
We do?
208
00:12:13,690 --> 00:12:16,860
We both want what's best for our families.
209
00:12:16,890 --> 00:12:19,460
I-I know we have competing agendas...
210
00:12:19,490 --> 00:12:21,230
That doesn't even begin
to describe what's...
211
00:12:21,260 --> 00:12:25,660
I know. I know that. But I...
212
00:12:25,700 --> 00:12:27,670
Is there someplace we can talk in private?
213
00:12:27,700 --> 00:12:29,030
No.
214
00:12:29,070 --> 00:12:30,670
[Inhales deeply]
215
00:12:30,700 --> 00:12:33,240
I think it would be good if my daughter
216
00:12:33,270 --> 00:12:35,240
and your brother weren't involved.
217
00:12:35,270 --> 00:12:37,240
Are we working from the same place?
218
00:12:37,280 --> 00:12:39,880
This is not some bad date they're on.
219
00:12:39,910 --> 00:12:41,050
It isn't. I-I know that.
220
00:12:41,080 --> 00:12:42,680
This is... [Stammers]
221
00:12:42,720 --> 00:12:44,250
I... [sighs]
222
00:12:44,280 --> 00:12:47,390
A-as much as I love Aubry, she's...
223
00:12:47,420 --> 00:12:50,590
Time after time, I think,
224
00:12:50,620 --> 00:12:53,590
"okay, she's hit bottom.
225
00:12:53,630 --> 00:12:55,590
She'll change."
226
00:12:55,630 --> 00:12:58,600
And then something else
happens, something worse.
227
00:12:58,630 --> 00:13:01,200
- I mean...
- From what I see,
228
00:13:01,230 --> 00:13:05,270
your daughter is a drug
addict and a habitual liar.
229
00:13:05,300 --> 00:13:09,270
And your brother is a thief and an enabler.
230
00:13:09,310 --> 00:13:11,880
[Sighs] However it is, it's a bad mix.
231
00:13:11,910 --> 00:13:15,910
For either of them to survive
this, it has to change.
232
00:13:15,950 --> 00:13:17,520
If you're talking about some sort
233
00:13:17,550 --> 00:13:20,290
of family intervention, now is not the time.
234
00:13:20,320 --> 00:13:23,290
No, this is the time.
235
00:13:23,320 --> 00:13:26,890
If your brother walks away
after this hearing, then what?
236
00:13:26,930 --> 00:13:30,300
What happens if the two
of them can be together?
237
00:13:30,330 --> 00:13:33,730
This is not about counseling or therapy.
238
00:13:33,770 --> 00:13:35,930
I need...
239
00:13:35,970 --> 00:13:38,740
I want you to help me
get in to see your brother.
240
00:13:38,770 --> 00:13:40,910
To do what?
241
00:13:40,940 --> 00:13:42,910
To try t...
242
00:13:42,940 --> 00:13:45,340
To try something.
243
00:13:56,850 --> 00:13:57,880
Mr. Hayes.
244
00:13:57,920 --> 00:14:00,620
Hayes: Oh, was Tony willing
to offer up testimony
245
00:14:00,650 --> 00:14:02,190
- in the Carter Nix case?
- He didn't know anything.
246
00:14:02,220 --> 00:14:03,620
I can talk to you son next week.
247
00:14:03,660 --> 00:14:04,660
No, he needs help now.
248
00:14:04,690 --> 00:14:06,660
And I just picked up two
more cases this morning.
249
00:14:06,690 --> 00:14:08,860
I have to get my son out of here, Mr. Hayes.
250
00:14:08,890 --> 00:14:09,660
He's hurting.
251
00:14:09,690 --> 00:14:12,730
He's scare... I'm talking to you!
252
00:14:14,370 --> 00:14:17,570
He's a good kid.
253
00:14:17,600 --> 00:14:19,940
I'm gonna give you some advice.
254
00:14:19,970 --> 00:14:21,740
And this is off the record.
255
00:14:21,770 --> 00:14:24,140
Get yourself a private defense attorney,
256
00:14:24,180 --> 00:14:26,140
someone who can focus on your son's case.
257
00:14:26,180 --> 00:14:27,510
You're representing him.
258
00:14:27,550 --> 00:14:29,750
I represent a lot of kids.
259
00:14:29,780 --> 00:14:31,580
I'm supposed to carry a max of 15 cases.
260
00:14:31,620 --> 00:14:33,580
I have 28.
261
00:14:33,620 --> 00:14:35,950
You need someone who can put in the hours.
262
00:14:35,990 --> 00:14:37,350
I can't afford that.
263
00:14:37,390 --> 00:14:39,760
That costs money. I don't
have that kind of money.
264
00:14:39,790 --> 00:14:41,530
He's your son.
265
00:14:41,560 --> 00:14:43,630
Get it.
266
00:14:59,040 --> 00:15:01,350
[Birds chirping]
267
00:15:01,380 --> 00:15:04,880
Barb: She was the only other person up here
268
00:15:04,920 --> 00:15:06,120
who was anything like a friend.
269
00:15:06,150 --> 00:15:07,050
And in few hours,
270
00:15:07,090 --> 00:15:08,950
I go from finding out she's a raging bigot
271
00:15:08,990 --> 00:15:10,550
to her bleeding on the street.
272
00:15:10,590 --> 00:15:12,560
- That's me.
- No, you're not the same.
273
00:15:12,590 --> 00:15:13,960
I... If I close my eyes,
274
00:15:13,990 --> 00:15:17,330
I see myself on the ground, bleeding.
275
00:15:17,360 --> 00:15:19,700
You feel what you feel for a reason,
276
00:15:19,730 --> 00:15:22,700
not because God told you
we need to segregate.
277
00:15:22,730 --> 00:15:23,700
That's perverted.
278
00:15:23,740 --> 00:15:25,140
- If it's perverted...
- It... it is.
279
00:15:25,170 --> 00:15:26,740
Well, what difference does it make
280
00:15:26,770 --> 00:15:28,140
how you end up there?
281
00:15:28,170 --> 00:15:29,340
Y-you know what the difference is?
282
00:15:29,370 --> 00:15:30,910
I'm in the same place she was.
283
00:15:30,940 --> 00:15:33,740
At least you care how you feel.
284
00:15:33,780 --> 00:15:35,350
At least it bothers you.
285
00:15:35,380 --> 00:15:37,720
And knowing that, knowing where you are,
286
00:15:37,750 --> 00:15:38,950
it's going to do things to you.
287
00:15:38,980 --> 00:15:42,650
You just have to hold on through
the preliminary examination.
288
00:15:42,690 --> 00:15:45,060
Why can't we just go to trial?
289
00:15:45,090 --> 00:15:46,690
Ugh. It's another step.
290
00:15:46,730 --> 00:15:49,060
It has been four months!
291
00:15:49,090 --> 00:15:51,500
I say that like it's forever.
292
00:15:51,530 --> 00:15:54,270
But it's just been four
months since I lost Matt.
293
00:15:54,300 --> 00:15:55,900
I...
294
00:15:57,570 --> 00:16:02,740
I... was tired when this whole thing began.
295
00:16:02,770 --> 00:16:04,840
I'm exhausted now.
296
00:16:04,880 --> 00:16:07,850
I'm starting to not even care
what happens anymore. [Liquid pours]
297
00:16:07,880 --> 00:16:11,220
I just... I want something to happen.
298
00:16:15,090 --> 00:16:16,620
It's for my own protection.
299
00:16:16,660 --> 00:16:19,260
What is?
300
00:16:19,290 --> 00:16:21,260
It's registered. I have a license.
301
00:16:21,290 --> 00:16:23,860
It's my legal right.
302
00:16:23,900 --> 00:16:26,460
Forget it. I'm sorry. It's just...
303
00:16:26,500 --> 00:16:28,700
Someone threw a brick at my car...
304
00:16:28,730 --> 00:16:30,470
While I was in it.
305
00:16:30,500 --> 00:16:34,270
You're right. I'm here to support you.
306
00:16:34,310 --> 00:16:36,070
I know how to use it.
307
00:16:36,110 --> 00:16:38,110
Good. I'm glad.
308
00:16:41,310 --> 00:16:42,450
Nurse: All right, Gwen.
309
00:16:42,480 --> 00:16:44,620
So, today, we're gonna go ahead
and take out the catheter.
310
00:16:44,650 --> 00:16:46,850
You're gonna feel just a
little bit of sensation.
311
00:16:46,890 --> 00:16:47,990
So take a deep breath in...
312
00:16:48,020 --> 00:16:49,790
[Gwen inhales deeply]
And go ahead and blow out.
313
00:16:49,820 --> 00:16:51,590
[Exhales deeply]
314
00:16:51,620 --> 00:16:55,630
Good. Good, good, good. That's all done.
315
00:16:55,660 --> 00:16:57,800
So, now, when you take her home,
316
00:16:57,830 --> 00:17:01,600
you can go ahead and use adult diapers
317
00:17:01,630 --> 00:17:03,630
- or a brief, all right?
- Okay.
318
00:17:03,670 --> 00:17:05,940
- If you guys want to help?
- Sure.
319
00:17:05,970 --> 00:17:07,570
[Tom clears throat]
320
00:17:07,610 --> 00:17:09,740
Okay. All right.
321
00:17:09,780 --> 00:17:12,580
Now, let her do what she can by herself.
322
00:17:12,610 --> 00:17:15,580
Okay. Good.
323
00:17:15,610 --> 00:17:17,980
Very good, Gwen.
324
00:17:18,020 --> 00:17:19,980
Now, she will need help in the bathroom,
325
00:17:20,020 --> 00:17:21,620
so let's go into there
326
00:17:21,650 --> 00:17:23,220
and let's practice a few times, okay?
327
00:17:23,260 --> 00:17:25,220
Yeah.
328
00:17:25,260 --> 00:17:28,230
Eve: We both need to learn how to do this.
329
00:17:28,260 --> 00:17:30,560
I mean, it's not like when she was a baby.
330
00:17:30,600 --> 00:17:34,170
- Diapers?
- I can't do this alone, Tom.
331
00:17:34,200 --> 00:17:35,770
T-there's nothing more I want
332
00:17:35,800 --> 00:17:37,570
than to have her home, to have her with us.
333
00:17:37,600 --> 00:17:39,400
- I know.
- But I need more time.
334
00:17:39,440 --> 00:17:43,610
There isn't any more time.
She's ready to come home.
335
00:17:43,640 --> 00:17:44,680
[Sighs]
336
00:17:44,710 --> 00:17:48,810
The things that happened,
do they really matter now?
337
00:17:48,850 --> 00:17:51,650
I mean it. Do they matter?
338
00:17:51,680 --> 00:17:54,650
That's not what bothers me.
339
00:17:54,690 --> 00:17:55,750
No, the past is past.
340
00:17:55,790 --> 00:17:57,150
And you can really say that?
341
00:17:57,190 --> 00:17:59,760
I say it, I mean it.
342
00:17:59,790 --> 00:18:02,530
I just need to figure out
what we're all about
343
00:18:02,560 --> 00:18:07,030
so that the same bad
choices are not repeated.
344
00:18:07,070 --> 00:18:10,270
Well, there really isn't any math for that.
345
00:18:10,300 --> 00:18:12,500
So whatever we need to figure out,
346
00:18:12,540 --> 00:18:14,340
let's do it.
347
00:18:14,370 --> 00:18:17,340
But we need to get Gwen out of this city.
348
00:18:17,380 --> 00:18:19,810
We need to get her home.
349
00:18:23,450 --> 00:18:25,150
You brought her here?
350
00:18:25,180 --> 00:18:26,350
You know her?
351
00:18:26,390 --> 00:18:27,750
Never met her.
352
00:18:27,790 --> 00:18:29,750
Will you talk to her?
353
00:18:29,790 --> 00:18:31,160
Why?
354
00:18:31,190 --> 00:18:33,160
Because she has something to say.
355
00:18:33,190 --> 00:18:35,630
I wouldn't bring her here
if I didn't feel her truth.
356
00:18:35,660 --> 00:18:37,300
I got nothing to say to her.
357
00:18:37,330 --> 00:18:40,330
Then just listen. Let her talk.
358
00:18:42,630 --> 00:18:44,840
Fine.
359
00:19:01,890 --> 00:19:03,450
Hello.
360
00:19:03,490 --> 00:19:06,560
How's Aubry?
361
00:19:06,590 --> 00:19:07,990
She's alive.
362
00:19:09,630 --> 00:19:11,630
Does she ask about me?
363
00:19:15,200 --> 00:19:18,200
Tell her, w-when all this is over,
364
00:19:18,240 --> 00:19:20,000
it's gonna be me and her again.
365
00:19:20,040 --> 00:19:22,010
I-I-I'm gonna take care of her.
366
00:19:22,040 --> 00:19:24,380
The way you took care of her this time?
367
00:19:24,410 --> 00:19:28,380
I called help for her. I
gave myself up for her.
368
00:19:28,410 --> 00:19:30,850
And you feel good about that?
369
00:19:30,880 --> 00:19:34,290
You called 911 after she was overdosing,
370
00:19:34,320 --> 00:19:36,850
after you got into a
fight with drug dealers.
371
00:19:36,890 --> 00:19:41,660
You do the little bit you can
and you're proud of yourself?
372
00:19:41,690 --> 00:19:44,060
The way you two are,
373
00:19:44,100 --> 00:19:45,860
is any of this normal or good?
374
00:19:45,900 --> 00:19:48,470
She's good with me.
375
00:19:48,500 --> 00:19:50,070
W-when we're together, we're...
376
00:19:50,100 --> 00:19:52,670
You're almost dead in a cheap motel.
377
00:19:52,700 --> 00:19:54,370
That's what you were.
378
00:19:54,410 --> 00:19:57,580
But you felt like a hero.
379
00:19:57,610 --> 00:20:00,210
You felt you did what you
had to do to save her,
380
00:20:00,250 --> 00:20:04,820
and it felt right trading
your life for hers.
381
00:20:04,850 --> 00:20:06,220
You say you love her.
382
00:20:06,250 --> 00:20:07,590
Look, it's not just talk.
383
00:20:07,620 --> 00:20:09,590
Then let her go.
384
00:20:09,620 --> 00:20:11,390
Be without her.
385
00:20:11,420 --> 00:20:12,590
She's my girl.
386
00:20:12,620 --> 00:20:15,830
She's my daughter.
387
00:20:15,860 --> 00:20:17,900
My little girl is dying.
388
00:20:17,930 --> 00:20:22,930
The girl you say you love is dying.
389
00:20:22,970 --> 00:20:27,410
Please, help me save her.
390
00:20:42,290 --> 00:20:45,490
Alonzo: The, uh... the ceilings,
they're... they're 12-foot high.
391
00:20:45,520 --> 00:20:47,490
Raul: Lot size?
392
00:20:47,520 --> 00:20:49,860
17,000.
393
00:20:49,890 --> 00:20:52,660
So you're asking for $5, $6 per?
394
00:20:52,700 --> 00:20:54,700
- Yes.
- Customer base?
395
00:20:54,730 --> 00:20:57,670
100, 200 regulars. I-I
don't have an exact count.
396
00:20:57,700 --> 00:20:59,700
If I take over a business
that's up and running,
397
00:20:59,740 --> 00:21:01,270
I want that verified.
398
00:21:01,300 --> 00:21:03,170
I'm happy to share the books.
399
00:21:03,210 --> 00:21:05,070
Not past customers. Current.
400
00:21:05,110 --> 00:21:07,780
I know about the problems
you've had recently.
401
00:21:07,810 --> 00:21:09,610
My customers are loyal.
402
00:21:09,650 --> 00:21:10,780
Looks pretty slow to me.
403
00:21:10,810 --> 00:21:13,420
It's a slow day.
404
00:21:13,450 --> 00:21:16,790
I'll take it off your hands for $50,000.
405
00:21:16,820 --> 00:21:18,620
I'm asking $90,000.
406
00:21:18,660 --> 00:21:22,790
As a hardworking "illegal,"
$50,000's the best I can do.
407
00:21:22,830 --> 00:21:24,860
[Train whistle blowing in distance]
408
00:21:26,730 --> 00:21:28,900
Could you go $85,000?
409
00:21:28,930 --> 00:21:31,730
You want to sell it fast, I'll buy it fast.
410
00:21:31,770 --> 00:21:33,940
$50,000, cash.
411
00:21:37,270 --> 00:21:40,680
Don't worry. It's not drug money.
412
00:21:47,750 --> 00:21:49,720
[Engine turns over]
413
00:21:49,750 --> 00:21:53,120
[TV chatter]
414
00:21:55,830 --> 00:21:58,790
[Chuckles]
415
00:21:58,830 --> 00:22:01,130
Oscar: So, you want some tea?
416
00:22:01,160 --> 00:22:03,830
Uh, a beer would be all right.
417
00:22:03,870 --> 00:22:05,100
Sure.
418
00:22:05,140 --> 00:22:07,500
I made some calls today.
419
00:22:07,540 --> 00:22:11,110
A private defense attorney is $300 an hour
420
00:22:11,140 --> 00:22:13,910
plus an up-front retainer of $10,000
421
00:22:13,940 --> 00:22:16,680
for investigators and interviews.
422
00:22:16,710 --> 00:22:19,920
So, they give you an idea
what the total would be?
423
00:22:19,950 --> 00:22:22,920
Well, if Antonio's case is resolved quickly,
424
00:22:22,950 --> 00:22:26,520
it could be $15,000, $20,000.
425
00:22:26,560 --> 00:22:31,130
It could be $50,000,
$100,000. I don't even know.
426
00:22:31,160 --> 00:22:34,660
[Dog barks in distance]
427
00:22:34,700 --> 00:22:38,030
I showed Raul Seravia my shop today.
428
00:22:38,070 --> 00:22:39,870
- What?
- Yeah.
429
00:22:39,900 --> 00:22:41,840
- Did he make you an offer?
- Yeah. Yeah.
430
00:22:41,870 --> 00:22:43,870
But not a good one.
431
00:22:43,910 --> 00:22:46,040
I need the money.
432
00:22:46,080 --> 00:22:48,680
God, I... up.
433
00:22:48,710 --> 00:22:50,050
[Sighs]
434
00:22:50,080 --> 00:22:51,150
No, carnal.
435
00:22:51,180 --> 00:22:54,380
Y-you just did what you
thought was right for Tony.
436
00:22:54,420 --> 00:22:57,120
But it didn't help him.
437
00:22:57,150 --> 00:22:58,950
I didn't save him.
438
00:23:02,160 --> 00:23:05,630
Look, let me talk to Raul, all right?
439
00:23:05,660 --> 00:23:07,200
I mean, he's a good businessman,
440
00:23:07,230 --> 00:23:08,530
but he's a good man, too.
441
00:23:08,570 --> 00:23:11,770
And...
442
00:23:11,800 --> 00:23:14,970
There's some lawyers that we
do some advocacy work with.
443
00:23:15,010 --> 00:23:17,110
They might not charge you so much up front.
444
00:23:19,640 --> 00:23:23,180
[Speaks Spanish]
445
00:23:23,210 --> 00:23:25,610
Okay, you can talk to him.
446
00:23:33,820 --> 00:23:35,830
[Indistinct conversations]
447
00:24:03,620 --> 00:24:07,060
[Indistinct shouting]
448
00:24:07,090 --> 00:24:10,130
Crowd chanting: "Free Carter Nix!"
449
00:24:12,600 --> 00:24:14,560
[Metal detectors beeping]
450
00:24:14,600 --> 00:24:17,230
Crowd chanting: "Justice for all!"
451
00:24:31,620 --> 00:24:34,180
Bailiff: All rise.
452
00:24:34,220 --> 00:24:37,990
The Honorable Judge Days presiding.
453
00:24:38,020 --> 00:24:39,990
Please be seated.
454
00:24:40,020 --> 00:24:41,560
Where's Mark?
455
00:24:41,590 --> 00:24:43,190
Judge days: This is the time and place set
456
00:24:43,230 --> 00:24:45,390
for the preliminary examination in the case
457
00:24:45,430 --> 00:24:47,600
of the state of California vs. Carter Nix,
458
00:24:47,630 --> 00:24:50,530
case number A154231.
459
00:24:50,570 --> 00:24:52,170
Mr. Nix is present.
460
00:24:52,200 --> 00:24:54,170
Are all counsel ready to proceed?
461
00:24:54,200 --> 00:24:55,740
- Yes, Your Honor.
- Yes, Your Honor.
462
00:24:55,770 --> 00:24:57,540
I would like for it to be understood
463
00:24:57,570 --> 00:24:59,580
that these proceedings are to determine
464
00:24:59,610 --> 00:25:02,580
whether probable cause
exists to bind Mr. Nix
465
00:25:02,610 --> 00:25:04,380
for trial for capital murder.
466
00:25:04,410 --> 00:25:06,420
Based on the tangled route
this case has traveled,
467
00:25:06,450 --> 00:25:08,620
both the prosecution and the defense
468
00:25:08,650 --> 00:25:10,250
have a lot to prove.
469
00:25:10,290 --> 00:25:12,460
Although both sides would clearly like
470
00:25:12,490 --> 00:25:14,260
a speedy resolution to this hearing,
471
00:25:14,290 --> 00:25:15,360
because of the profile of this case,
472
00:25:15,390 --> 00:25:18,460
I intend to take my time
in weighing the evidence.
473
00:25:18,500 --> 00:25:19,860
Is that clear?
474
00:25:19,900 --> 00:25:21,630
- Yes, Your Honor.
- Yes, Your Honor.
475
00:25:21,670 --> 00:25:23,270
Call your first witness.
476
00:25:23,300 --> 00:25:24,430
[Man coughs]
477
00:25:24,470 --> 00:25:27,700
The people call Hector Tontz.
478
00:25:30,070 --> 00:25:33,440
[Door opens, closes]
479
00:25:42,320 --> 00:25:43,920
[Man coughs]
480
00:25:43,950 --> 00:25:44,820
You do solemnly swear
481
00:25:44,860 --> 00:25:46,490
that the testimony you are about to give
482
00:25:46,520 --> 00:25:48,090
in the matter now pending before this court
483
00:25:48,130 --> 00:25:49,460
shall be the truth, the whole truth,
484
00:25:49,490 --> 00:25:51,460
and nothing but the truth, so help you God?
485
00:25:51,500 --> 00:25:52,900
Yes, ma'am.
486
00:25:52,930 --> 00:25:55,360
Please take the stand and be seated.
487
00:25:58,300 --> 00:26:00,270
State your full name
488
00:26:00,300 --> 00:26:02,270
and spell your last name
for the record, please.
489
00:26:02,310 --> 00:26:04,470
Hector Tontz.
490
00:26:04,510 --> 00:26:09,350
T-o-n-t-z.
491
00:26:09,380 --> 00:26:13,850
Rick: Mr. Tontz, on
September 15th of last year
492
00:26:13,880 --> 00:26:17,090
at 11:45 in the evening,
were you in the location
493
00:26:17,120 --> 00:26:21,290
of 5608 Lombard Avenue in Modesto?
494
00:26:21,320 --> 00:26:23,290
Yes.
495
00:26:23,330 --> 00:26:24,690
I was cruising around that night
496
00:26:24,730 --> 00:26:29,200
and... I got a text from Carter Nix.
497
00:26:29,230 --> 00:26:32,670
And what did that text say?
498
00:26:32,700 --> 00:26:34,900
[Heart beating]
499
00:26:46,330 --> 00:26:48,110
[Buzzer]
500
00:26:48,110 --> 00:26:49,770
[Door opens]
501
00:26:53,690 --> 00:26:55,560
[Door closes]
502
00:27:18,950 --> 00:27:20,310
Ms. Taylor.
503
00:27:20,350 --> 00:27:21,510
Who are you?
504
00:27:21,550 --> 00:27:24,680
Tim Little, Carter's attorney.
505
00:27:24,720 --> 00:27:26,690
How is he?
506
00:27:26,720 --> 00:27:30,520
He does all right.
507
00:27:30,560 --> 00:27:34,690
Uh, w-w-what happened at that hearing thing?
508
00:27:34,730 --> 00:27:37,930
He asked me to handdeliver this to you.
509
00:27:37,960 --> 00:27:41,070
[Paper slides]
510
00:27:53,380 --> 00:27:56,180
- What is this bull...
- I'm sorry.
511
00:27:56,220 --> 00:27:58,980
I want to see him. No,
I-I want to see Carter.
512
00:27:59,020 --> 00:28:00,190
- Stop.
- He would never do this!
513
00:28:00,220 --> 00:28:01,090
- Hands off!
- He... he promised!
514
00:28:01,120 --> 00:28:02,690
- Calm down. Calm down.
- Please! Please!
515
00:28:02,720 --> 00:28:03,890
You made him do this.
516
00:28:03,920 --> 00:28:05,620
- Calm down.
- No, you can't!
517
00:28:05,660 --> 00:28:08,360
[Door opens] Get off me! Aah!
518
00:28:08,390 --> 00:28:11,530
[Grunts] Calm down! Hey, just relax!
519
00:28:11,560 --> 00:28:14,330
[Breathing heavily] Carter.
520
00:28:21,040 --> 00:28:23,410
[Insects chirping]
521
00:28:23,440 --> 00:28:24,680
Russ: F-forgive the mess.
522
00:28:24,710 --> 00:28:26,510
Mm-hmm.
523
00:28:26,550 --> 00:28:29,080
[Breathes deeply]
524
00:28:29,120 --> 00:28:31,080
It's really coming along.
525
00:28:31,120 --> 00:28:33,520
Yeah. I'm, uh... I'm getting there.
526
00:28:33,550 --> 00:28:35,720
Um... is there...
527
00:28:35,760 --> 00:28:38,520
I-is there any indication
at all from the judge?
528
00:28:38,560 --> 00:28:40,530
No, she meant what she said.
529
00:28:40,560 --> 00:28:42,890
- She's gonna take her time with it.
- Mm.
530
00:28:42,930 --> 00:28:46,900
[Sighs]
531
00:28:46,930 --> 00:28:49,700
What?
532
00:28:49,740 --> 00:28:52,340
Did you know Barb bought a gun?
533
00:28:52,370 --> 00:28:54,340
A gun? No.
534
00:28:54,370 --> 00:28:56,340
Really?
535
00:28:56,380 --> 00:28:57,140
[Stammers]
536
00:28:57,180 --> 00:28:58,540
If there's one person in the world
537
00:28:58,580 --> 00:29:00,110
who should not have a gun, it's Barb.
538
00:29:00,150 --> 00:29:02,910
When this all plays out,
Carter could be released.
539
00:29:02,950 --> 00:29:05,020
- Oh, I doubt, uh, that.
- It's possible.
540
00:29:05,050 --> 00:29:08,590
Barb, she's... she's an intense person,
541
00:29:08,620 --> 00:29:11,620
but Barb... I mean, she'd
never shoot anybody.
542
00:29:11,660 --> 00:29:14,030
- No, no, no.
- I mean, she just... she wouldn't.
543
00:29:14,060 --> 00:29:18,430
I'm not worried about her
shooting someone else.
544
00:29:18,460 --> 00:29:20,600
Well...
545
00:29:20,630 --> 00:29:22,600
I mean, no, obviously she's upset,
546
00:29:22,640 --> 00:29:25,440
but...
547
00:29:25,470 --> 00:29:28,640
She's... I mean, she's not like that.
548
00:29:28,670 --> 00:29:32,410
Well, I never thought I
was like that, either.
549
00:29:32,450 --> 00:29:33,810
When the man who killed my daughter
550
00:29:33,850 --> 00:29:34,780
got that joke of a sentence,
551
00:29:34,810 --> 00:29:37,780
I bought a gun, taught myself how to use it.
552
00:29:37,820 --> 00:29:39,620
To kill?
553
00:29:41,650 --> 00:29:43,620
I picked out a spot where my husband
554
00:29:43,660 --> 00:29:45,820
wouldn't be the first person to find me,
555
00:29:45,860 --> 00:29:48,430
somewhere outside where
I wouldn't make a mess.
556
00:29:48,460 --> 00:29:50,800
Had music on my iPod.
557
00:29:50,830 --> 00:29:54,770
I really, uh... I-I set it up good.
558
00:29:54,800 --> 00:29:57,170
I can't see you as that kind of person.
559
00:29:57,200 --> 00:29:58,770
What's the type?
560
00:29:58,800 --> 00:30:00,810
What's the type, except you can't stand
561
00:30:00,840 --> 00:30:02,810
what you're going through anymore?
562
00:30:02,840 --> 00:30:05,610
You know, it w... it was so easy
563
00:30:05,640 --> 00:30:07,780
to put that gun up to my chin,
564
00:30:07,810 --> 00:30:10,620
easy right up to pulling the trigger.
565
00:30:10,650 --> 00:30:11,780
But you have to be strong to do that.
566
00:30:11,820 --> 00:30:14,550
I wasn't. Barb is.
567
00:30:16,860 --> 00:30:21,460
Have you, um...
568
00:30:21,490 --> 00:30:23,660
H-have you talked to Barb about this?
569
00:30:23,700 --> 00:30:25,260
No.
570
00:30:25,300 --> 00:30:27,870
Uh, you should.
571
00:30:27,900 --> 00:30:30,100
I don't think it's my place.
572
00:30:34,510 --> 00:30:35,910
Our, um...
573
00:30:38,710 --> 00:30:42,110
Our lives weren't always this bad.
574
00:30:44,520 --> 00:30:48,290
S-s-she should remember that.
575
00:30:48,320 --> 00:30:50,320
Then maybe you should remind her.
576
00:30:52,860 --> 00:30:55,030
You're doing a good thing here.
577
00:30:55,060 --> 00:30:57,230
Hmm.
578
00:31:01,530 --> 00:31:04,700
Aubry: Just get Carter's lawyer.
579
00:31:04,740 --> 00:31:06,600
- Ruth: No.
- I just need a few minutes with him.
580
00:31:06,640 --> 00:31:08,610
- I won't do it.
- Where's Dad?
581
00:31:08,640 --> 00:31:10,180
Oh, "Dad." When you need him, it's "Dad."
582
00:31:10,210 --> 00:31:11,610
- And when you don't...
- Please.
583
00:31:11,640 --> 00:31:14,610
I need Carter to tell me
why he tore the picture.
584
00:31:14,650 --> 00:31:16,980
- Why do you think?
- I need him to tell me why.
585
00:31:17,020 --> 00:31:20,190
He's done with you.
586
00:31:20,220 --> 00:31:24,390
I'll never ask you for anything ever again.
587
00:31:24,420 --> 00:31:26,390
- I swear to God.
- It's not healthy.
588
00:31:26,430 --> 00:31:30,260
- Please.
- I believe that, your father, Carter's sister...
589
00:31:34,730 --> 00:31:36,940
You talked to Aliyah?
590
00:31:40,870 --> 00:31:42,870
Did you talk to Carter?
591
00:31:46,450 --> 00:31:49,580
You talked to Carter, and he did this.
592
00:31:49,620 --> 00:31:52,950
It's for the best.
593
00:31:55,250 --> 00:31:57,220
I want to talk to my lawyer.
594
00:31:57,260 --> 00:31:59,220
He will not facilitate any communication
595
00:31:59,260 --> 00:32:00,660
between you and Carter whatsoever.
596
00:32:00,690 --> 00:32:02,660
I'm gonna send Carter a message.
597
00:32:04,900 --> 00:32:07,870
I want to see someone from the D.A.'s office
598
00:32:07,900 --> 00:32:10,700
and that detective.
599
00:32:10,740 --> 00:32:12,500
Bring them all in here.
600
00:32:27,670 --> 00:32:29,270
We appreciate you wanting to work with us.
601
00:32:29,340 --> 00:32:30,480
But based on your prior exhibitions,
602
00:32:30,540 --> 00:32:32,080
we would like to get
directly to your testimony.
603
00:32:32,150 --> 00:32:34,350
If the things you tell us have value,
604
00:32:34,410 --> 00:32:37,120
then we'd still be open to a plea agreement.
605
00:32:41,290 --> 00:32:43,920
This is the gun used to kill Matt Skokie.
606
00:32:43,990 --> 00:32:45,820
Hector Tontz testified
607
00:32:45,890 --> 00:32:48,160
that Carter Nix had it in his possession.
608
00:32:48,230 --> 00:32:51,930
Did Carter use this to murder Matt Skokie?
609
00:32:52,000 --> 00:32:53,930
That's the gun.
610
00:32:56,340 --> 00:32:58,340
But Carter didn't use it.
611
00:33:00,640 --> 00:33:01,940
I used it.
612
00:33:02,010 --> 00:33:04,740
I shot Matt. I shot his wife.
613
00:33:04,810 --> 00:33:06,210
- Ohh.
- Hold on.
614
00:33:06,280 --> 00:33:07,650
- Michael: What are you doing?
- I shot them.
615
00:33:07,710 --> 00:33:08,680
Stop it. Stop this.
616
00:33:08,750 --> 00:33:09,680
I need a moment alone with my client.
617
00:33:09,750 --> 00:33:10,650
- Ruth: She's lying.
- I'm not lying.
618
00:33:10,720 --> 00:33:11,880
Listen to me. Let me help you, please.
619
00:33:11,950 --> 00:33:13,090
She's an habitual liar.
This is what she does.
620
00:33:13,150 --> 00:33:14,120
Rick: No, no, no. Get
something to record this.
621
00:33:14,190 --> 00:33:16,490
Michael: Aubry, stop it. Aubry, please.
622
00:33:16,560 --> 00:33:17,890
I'm telling them what I'm telling them.
623
00:33:17,960 --> 00:33:20,160
- Warren: I advise you not to.
- I don't care what you advise.
624
00:33:20,230 --> 00:33:21,730
I'm telling them what I'm telling them.
625
00:33:21,800 --> 00:33:23,330
If you do this, I am done with you.
626
00:33:23,400 --> 00:33:24,660
- I mean it. I'm done.
- Oh, then go.
627
00:33:24,730 --> 00:33:26,330
My client is obviously distraught.
628
00:33:26,400 --> 00:33:27,530
Just give us two minutes alone to discuss...
629
00:33:27,600 --> 00:33:29,340
- Can I fire him?
- Ruth: You're being foolish.
630
00:33:29,400 --> 00:33:30,900
- Oh, you can go, too.
- Rick: He works for you.
631
00:33:30,970 --> 00:33:32,510
You're fired.
632
00:33:32,570 --> 00:33:35,110
You're done. Get out.
633
00:33:39,480 --> 00:33:42,580
[Sighs] Just go.
634
00:33:45,050 --> 00:33:48,590
Michael. [Sighs]
635
00:33:48,660 --> 00:33:52,930
[Inhales deeply] I'm staying.
636
00:33:54,660 --> 00:33:56,600
[Door closes]
637
00:34:02,400 --> 00:34:04,300
[Beep]
638
00:34:04,370 --> 00:34:05,970
[Clears throat]
639
00:34:06,040 --> 00:34:08,410
The statement of Aubry
Taylor is taking place
640
00:34:08,480 --> 00:34:10,680
at the Stanislaus County Psychiatric Center.
641
00:34:10,740 --> 00:34:13,210
Present are Deputy District
Attorney Soderbergh
642
00:34:13,280 --> 00:34:14,710
and myself, Detective Quinn.
643
00:34:14,780 --> 00:34:16,720
- Aubry Taylor's mother...
- Ruth.
644
00:34:16,780 --> 00:34:18,750
Ruth is also a witness.
645
00:34:18,820 --> 00:34:20,820
Ms. Taylor has previously
been advised of her rights
646
00:34:20,890 --> 00:34:23,120
and has waived the right
to have counsel present.
647
00:34:23,190 --> 00:34:24,720
Is that correct, Ms. Taylor?
648
00:34:24,790 --> 00:34:25,930
Yes.
649
00:34:25,990 --> 00:34:29,160
All right, Aubry, let's
start at the beginning.
650
00:34:29,230 --> 00:34:31,800
You have specific
information to share with us
651
00:34:31,870 --> 00:34:34,570
regarding the events of
September 15th of last year.
652
00:34:34,630 --> 00:34:36,770
Yes.
653
00:34:36,840 --> 00:34:39,210
Carter Nix went to this one dealer's house.
654
00:34:39,270 --> 00:34:41,270
- The dealer's name?
- Matt Skokie.
655
00:34:41,340 --> 00:34:42,940
Do you know his address?
656
00:34:43,010 --> 00:34:45,980
- Somewhere on Lombard.
- 5608 Lombard Avenue?
657
00:34:46,050 --> 00:34:47,250
I guess.
658
00:34:47,310 --> 00:34:50,580
Mm-hmm. For what reason did
Mr. Nix go to this address?
659
00:34:50,650 --> 00:34:52,050
Carter went to score drugs.
660
00:34:52,120 --> 00:34:53,720
And Hector Tontz drove him.
661
00:34:53,790 --> 00:34:55,550
I guess.
662
00:34:55,620 --> 00:34:56,790
What happened?
663
00:34:56,860 --> 00:34:59,130
Tried to negotiate, got hectic.
664
00:34:59,190 --> 00:35:00,790
Carter was short on funds,
665
00:35:00,860 --> 00:35:04,130
so Skokie told him he'd give
him drugs if I blew him.
666
00:35:04,200 --> 00:35:05,260
Carter was like... that.
667
00:35:05,330 --> 00:35:08,500
Stole some cash, credit cards, took off.
668
00:35:08,570 --> 00:35:09,700
But you weren't there?
669
00:35:09,770 --> 00:35:10,770
No.
670
00:35:10,840 --> 00:35:14,510
Hmm. What happened next?
671
00:35:14,570 --> 00:35:16,240
Carter comes back,
672
00:35:16,310 --> 00:35:21,210
tells me how Matt Skokie
was all "(Muted) this"
673
00:35:21,280 --> 00:35:26,620
and "(Muted) that,"
"(Muted)... your white bitch."
674
00:35:28,020 --> 00:35:30,360
Carter didn't do anything.
675
00:35:30,420 --> 00:35:33,430
He's too cool to care.
676
00:35:33,490 --> 00:35:35,930
He tells me what this
racist bastard's saying,
677
00:35:36,000 --> 00:35:38,200
so I went to settle.
678
00:35:38,270 --> 00:35:40,530
You went to 5608 Lombard Avenue?
679
00:35:40,600 --> 00:35:42,670
Whatever the address was,
it was Skokie's place.
680
00:35:42,740 --> 00:35:44,170
At what time?
681
00:35:44,240 --> 00:35:46,340
11:45... around there.
682
00:35:46,410 --> 00:35:49,180
Alone? On foot?
683
00:35:49,240 --> 00:35:50,740
You couldn't have made it from your place
684
00:35:50,810 --> 00:35:53,150
to the crime scene to fire
a shot in that time frame.
685
00:35:53,210 --> 00:35:54,980
Weren't at our place.
686
00:35:55,050 --> 00:35:57,550
We were shacking the night
with this dude, Everett.
687
00:35:57,620 --> 00:35:59,990
Everett's got some pieces laying around.
688
00:36:00,050 --> 00:36:02,790
Him, Carter are passed out.
689
00:36:02,860 --> 00:36:06,190
I'm like, "I'm gonna go
get some business handled."
690
00:36:06,260 --> 00:36:08,430
- I took the gun.
- Carter's gun.
691
00:36:08,500 --> 00:36:10,630
- Everett's gun.
- Rick: Where do we find Everett?
692
00:36:10,700 --> 00:36:12,670
Hell if I know. The guy floats.
693
00:36:12,730 --> 00:36:15,270
If you find him, I can I.D. him.
694
00:36:15,340 --> 00:36:17,040
Did you take this gun with you
695
00:36:17,100 --> 00:36:20,510
with the intent to shoot
either Mr. Skokie or his wife?
696
00:36:20,570 --> 00:36:24,480
Only for protection. That guy was violent.
697
00:36:24,540 --> 00:36:26,110
I wanted it if things got out of hand,
698
00:36:26,180 --> 00:36:27,610
which they did, big time.
699
00:36:27,680 --> 00:36:30,450
Keep going.
700
00:36:30,520 --> 00:36:33,320
I swapped sex for drugs with Matt before,
701
00:36:33,390 --> 00:36:35,420
so I used that to get back in.
702
00:36:35,490 --> 00:36:37,390
Mr. Skokie let you back into his home?
703
00:36:37,460 --> 00:36:38,760
Yeah.
704
00:36:38,830 --> 00:36:42,360
His wife wasn't putting out...
Not for him, anyway...
705
00:36:42,430 --> 00:36:44,230
So he was always pretty hard up.
706
00:36:44,300 --> 00:36:46,130
An easy play.
707
00:36:46,200 --> 00:36:48,930
Matt and me started
negotiating all over again.
708
00:36:49,000 --> 00:36:51,200
Was there sexual contact?
709
00:36:51,270 --> 00:36:54,970
Was there...? That the question?
710
00:36:55,040 --> 00:36:58,840
Yeah, he was for sure trying to get some.
711
00:36:58,910 --> 00:37:01,350
Then his wife came in,
screaming her head off.
712
00:37:01,420 --> 00:37:02,780
This was Gwen Skokie?
713
00:37:02,850 --> 00:37:04,980
Matt was real rough with her.
714
00:37:05,050 --> 00:37:06,890
Practically wrung her arm off
715
00:37:06,950 --> 00:37:09,060
flinging her back into the bedroom.
716
00:37:09,120 --> 00:37:11,560
Bruised her arms up.
717
00:37:11,630 --> 00:37:13,790
Mm, I hate seeing guys do women like that.
718
00:37:13,860 --> 00:37:15,290
I've been on the bad end of enough of that.
719
00:37:15,360 --> 00:37:18,330
So I tried to split.
720
00:37:18,400 --> 00:37:20,600
Matt wouldn't let me.
721
00:37:20,670 --> 00:37:22,570
He wouldn't let you leave?
722
00:37:22,640 --> 00:37:25,000
[Voice breaking] No.
723
00:37:25,070 --> 00:37:28,010
He wrung my arm, just like he did with her.
724
00:37:28,080 --> 00:37:31,540
When I fought back, h-he punched me,
725
00:37:31,610 --> 00:37:35,780
shoved me down, s-started
tearing my clothes off.
726
00:37:35,850 --> 00:37:38,050
[Scoffs]
727
00:37:38,120 --> 00:37:40,590
It was like my brother and his friends
728
00:37:40,650 --> 00:37:43,660
attacking me all over again.
729
00:37:43,720 --> 00:37:45,730
So I fought back the only way I could.
730
00:37:45,790 --> 00:37:48,160
Which was how?
731
00:37:48,230 --> 00:37:51,230
I shot him in the face.
732
00:37:51,300 --> 00:37:55,630
I didn't mean to do it. It was self-defense.
733
00:37:55,700 --> 00:37:57,000
When his wife heard the shot,
734
00:37:57,070 --> 00:37:58,400
she came running out of the bedroom at me
735
00:37:58,470 --> 00:38:00,210
with something in her hands.
736
00:38:00,270 --> 00:38:02,580
Do you know what that was?
737
00:38:02,640 --> 00:38:05,780
All I knew was it was big
and gnarly enough to kill me,
738
00:38:05,850 --> 00:38:08,580
so I...
739
00:38:08,650 --> 00:38:11,280
I shot her, too.
740
00:38:13,550 --> 00:38:15,420
Then I split.
741
00:38:15,490 --> 00:38:17,690
Took the gun, threw in in the Merced River.
742
00:38:17,760 --> 00:38:19,990
That's where you found it...
Somewhere around there, right?
743
00:38:20,060 --> 00:38:22,800
[Breathes deeply]
744
00:38:24,630 --> 00:38:27,530
Went to a liquor store, got a PBR.
745
00:38:27,600 --> 00:38:30,670
They probably got a video
of me or something.
746
00:38:30,740 --> 00:38:33,310
[Sighs]
747
00:38:39,080 --> 00:38:41,110
[Beep]
748
00:38:45,790 --> 00:38:47,790
[Knock on door]
749
00:38:52,190 --> 00:38:53,890
Hey. What?
750
00:38:53,960 --> 00:38:56,560
Uh, can I come in for a minute?
751
00:38:56,630 --> 00:38:57,900
You know where this goes.
752
00:38:57,960 --> 00:38:58,960
Just for a minute.
753
00:38:59,030 --> 00:39:01,170
I found some photos at Matt's house
754
00:39:01,230 --> 00:39:03,440
I want to show you.
755
00:39:03,500 --> 00:39:07,570
It's like looking at pictures
of somebody else's family.
756
00:39:07,640 --> 00:39:11,210
It wasn't all bad.
757
00:39:11,280 --> 00:39:13,780
No.
758
00:39:16,620 --> 00:39:19,590
Part of my 12-step for my gambling addiction
759
00:39:19,650 --> 00:39:21,750
was to admit fault for the mistakes I made.
760
00:39:21,820 --> 00:39:24,520
- Okay.
- Can you ever accept that?
761
00:39:24,590 --> 00:39:26,160
I can't even understand it.
762
00:39:26,230 --> 00:39:29,860
You're the one that started me gambling.
763
00:39:29,930 --> 00:39:32,570
F-first time I ever gambled with you...
764
00:39:32,630 --> 00:39:36,570
Quarters at video poker at
the California Hotel in Vegas.
765
00:39:36,640 --> 00:39:37,670
Yes.
766
00:39:37,740 --> 00:39:40,110
And from that dollar, I got you addicted.
767
00:39:40,170 --> 00:39:44,640
No. Well, I-I was sitting
there with you all night.
768
00:39:44,710 --> 00:39:48,110
You could take $20 and turn it
into eight hours of gambling.
769
00:39:48,180 --> 00:39:49,680
It was just meant to be fun.
770
00:39:49,750 --> 00:39:51,220
It's always fun when you're winning.
771
00:39:51,280 --> 00:39:53,620
You never understood
how to play the machines.
772
00:39:53,690 --> 00:39:54,790
You'd get these random draws,
773
00:39:54,860 --> 00:39:57,190
and you'd always hold the kicker.
774
00:39:57,260 --> 00:39:59,120
You can't play a double-double bonus
775
00:39:59,190 --> 00:40:01,360
like it was a deuces wild.
776
00:40:01,430 --> 00:40:03,900
That's the Barb I love.
777
00:40:03,960 --> 00:40:07,100
Video poker and an all-night buffet...
778
00:40:07,170 --> 00:40:08,900
That's all she needed.
779
00:40:11,510 --> 00:40:14,410
Oh, we could have had fun.
780
00:40:16,910 --> 00:40:18,680
But you got greedy with your gambling.
781
00:40:18,750 --> 00:40:20,480
- Not greedy.
- Yeah, you were greedy.
782
00:40:20,550 --> 00:40:21,850
You wanted to win all the time.
783
00:40:21,920 --> 00:40:23,950
That's not how gambling addiction works.
784
00:40:24,020 --> 00:40:25,680
It's not about the money.
785
00:40:25,750 --> 00:40:29,220
You lost enough of it. You stole enough.
786
00:40:29,290 --> 00:40:31,620
You know, I'm at the tables...
Forget video poker.
787
00:40:31,690 --> 00:40:33,460
I'm at the tables and the
dealer's got an ace showing.
788
00:40:33,530 --> 00:40:35,960
You're supposed to play like
he's got a face in the hole.
789
00:40:36,030 --> 00:40:37,760
I just know I can bust him
790
00:40:37,830 --> 00:40:40,400
or watch him turn a 7, then draw a 3
791
00:40:40,470 --> 00:40:41,970
on the crap pair of 8s I'm holding
792
00:40:42,040 --> 00:40:43,400
and collect.
793
00:40:43,470 --> 00:40:47,170
I'm sitting there, money on the felt,
794
00:40:47,240 --> 00:40:49,440
and I know I can do it...
Same with roulette.
795
00:40:49,510 --> 00:40:51,110
Every other sucker's placing wide,
796
00:40:51,180 --> 00:40:53,180
I lay the action numbers.
797
00:40:53,250 --> 00:40:56,880
And I can make the ball land winner.
798
00:40:56,950 --> 00:40:58,420
Make it land.
799
00:40:58,490 --> 00:40:59,850
Now they're sliding over my chips.
800
00:40:59,920 --> 00:41:01,990
Don't matter if it's $10 or $10 million.
801
00:41:02,060 --> 00:41:04,790
I did that.
802
00:41:04,860 --> 00:41:07,890
The universe, the odds,
803
00:41:07,960 --> 00:41:11,200
everything that said it couldn't happen...
804
00:41:11,260 --> 00:41:13,400
I made it happen.
805
00:41:13,470 --> 00:41:15,400
- Control.
- Mm.
806
00:41:15,470 --> 00:41:18,400
No, good Russ Skokie has all
the power in the universe
807
00:41:18,470 --> 00:41:22,410
to make the ball drop black 13.
808
00:41:22,480 --> 00:41:24,680
And I felt that way before I got sober.
809
00:41:24,740 --> 00:41:27,880
You can't control the universe.
810
00:41:27,950 --> 00:41:30,820
You can't even control what's going on here.
811
00:41:35,260 --> 00:41:37,920
Matt needed you, and you weren't here.
812
00:41:44,460 --> 00:41:47,970
And I have to live with that.
813
00:41:48,030 --> 00:41:50,900
We all have to live with
the things we've done.
814
00:41:50,970 --> 00:41:53,570
We got to live, Barb.
815
00:42:00,380 --> 00:42:04,220
I'm grateful for all you
did for Matt and Mark.
816
00:42:04,280 --> 00:42:05,650
I know it wasn't easy...
817
00:42:05,720 --> 00:42:08,650
All the tough choices you had to make.
818
00:42:11,060 --> 00:42:14,360
But whatever good things the boys had,
819
00:42:14,430 --> 00:42:16,930
they had because of you.
820
00:42:19,930 --> 00:42:22,030
Remember that.
821
00:42:29,740 --> 00:42:30,680
[Door opens, closes]