1 00:00:00,589 --> 00:00:01,757 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,882 --> 00:00:04,719 (أعرف ما فعلته، أرسلت (ويس والباقين لضرب 3 00:00:04,844 --> 00:00:07,263 لم أطلب منهم أن يفعلوا أي شيء - لهذا عاد ومعه مسدس - 4 00:00:08,556 --> 00:00:10,641 باعت المخدرات (إلى الفتى الذي أطلق النار على (ويس 5 00:00:10,766 --> 00:00:12,476 بمن نتصل؟ - لن نتصل بأحد - 6 00:00:12,601 --> 00:00:13,978 لا يمكننا أن نخفي هذا 7 00:00:14,103 --> 00:00:17,189 هل يريدونني أن أستقيل؟ - عندما تحدث مأساة مماثلة - 8 00:00:17,314 --> 00:00:19,025 فمن المؤكد أنه ستكون هناك فترة انتقالية 9 00:00:19,150 --> 00:00:22,153 إن طلبت مني فإن هناك أشياء يمكنني أن أجدها بشأن تلك المدرسة 10 00:00:22,278 --> 00:00:24,321 إن ابني ليس مجنوناً إنه ليس قاتلاً 11 00:00:24,572 --> 00:00:26,615 لقد تم دفعه إلى القيام بشيء 12 00:00:26,782 --> 00:00:28,743 أحتاج إلى أن يفهم الناس ذلك 13 00:00:31,162 --> 00:00:32,663 أخبر أمي أن الأمر انتهى 14 00:00:34,248 --> 00:00:35,374 عليها المضي قدماً 15 00:00:36,334 --> 00:00:38,461 لن تفعل ذلك، وأنت تعرف - ستصغي إليك - 16 00:00:39,712 --> 00:00:41,380 لكن لمَ سأبلغها هذه الرسالة؟ 17 00:00:44,300 --> 00:00:45,968 تحتاج إلى سماع الأمر من أحد 18 00:00:46,594 --> 00:00:50,181 حياتي كلها لم تكن سوى مشكلة بالنسبة إليها 19 00:00:50,306 --> 00:00:52,475 لو أنني لم أولد لَكانت بحال أفضل بكثير 20 00:00:53,434 --> 00:00:55,561 هذه شفقة على الذات - لا، هذه هي الحال - 21 00:00:55,686 --> 00:00:58,105 كل شيء إضافي كان عليها أن تفعله من أجلي 22 00:00:58,230 --> 00:00:59,899 أن تستسلم بسببي 23 00:01:02,693 --> 00:01:06,072 الحصول على أشياء ما كان ليحسن حياتها 24 00:01:06,197 --> 00:01:08,574 كل ما أفعله... هو تحمل المسؤولية 25 00:01:09,200 --> 00:01:11,786 لا يمكنك تحمل مسؤولية خيارات والدتك 26 00:01:11,911 --> 00:01:13,412 إنني أتحمل مسؤولية خياراتي 27 00:01:13,746 --> 00:01:15,164 لسرقتك المسدس؟ - أجل - 28 00:01:17,917 --> 00:01:19,377 لإطلاقك النار على الفتى؟ 29 00:01:23,255 --> 00:01:26,425 إن المسؤولية والشعور بالذنب مرتبطان بشكل وثيق هنا 30 00:01:26,550 --> 00:01:28,386 هل تشعر بالذنب حيال هذا الحادث؟ 31 00:01:34,350 --> 00:01:35,601 ما أشعر به 32 00:01:42,024 --> 00:01:45,486 هل تشعر بالذنب حيال أي شيء آخر؟ 33 00:01:54,704 --> 00:02:00,543 تعرف كيف أن أمي تخلت عني مرة؟ 34 00:02:02,920 --> 00:02:04,088 أعرف لِما فعلت ذلك 35 00:02:04,213 --> 00:02:07,591 لكنني لم أفهم الأمر حقاً 36 00:02:08,926 --> 00:02:10,011 إنني أفهم الأمر الآن 37 00:02:10,302 --> 00:02:14,140 إن الأمر صعب لكن إن كنت تهتم لأمر شخص ما 38 00:02:14,265 --> 00:02:15,492 فإنك لا ترغب في أن تجره معك إلى الأسفل 39 00:02:15,516 --> 00:02:16,892 عليك أن تتخلى عنه 40 00:02:17,059 --> 00:02:19,103 كيف ستفعل ذلك؟ 41 00:02:19,228 --> 00:02:20,312 أخبرها فقط أنني أفهم الأمر 42 00:02:27,028 --> 00:02:28,070 ماذا قال؟ 43 00:02:28,946 --> 00:02:30,239 قال إنه يفهم الأمر 44 00:02:35,494 --> 00:02:36,620 إنه يستسلم 45 00:02:37,121 --> 00:02:38,831 إنه يحاول أن يكون شجاعاً 46 00:02:40,166 --> 00:02:41,417 هذه ليست شجاعة 47 00:02:42,126 --> 00:02:44,253 عدم التحدث إلي عدم التحدث إلى محام 48 00:02:45,046 --> 00:02:46,672 إن هذا سيدخله السجن فقط 49 00:02:47,840 --> 00:02:49,216 إن ليس مطلق نار 50 00:02:50,009 --> 00:02:51,886 (تايلور) ليس مجرد مطلق نار) 51 00:02:52,887 --> 00:02:54,347 على الناس أن يعرفوا ذلك 52 00:03:36,514 --> 00:03:38,099 إننا جائعان يا أبي 53 00:03:38,224 --> 00:03:39,266 سنحضر البيتزا 54 00:03:39,392 --> 00:03:41,227 امنحيني دقيقة يا عزيزتي، اتفقنا؟ 55 00:03:41,727 --> 00:03:42,812 ماذا تفعل؟ 56 00:03:43,604 --> 00:03:45,189 أخبرتك أنني أساعد الناس 57 00:03:45,439 --> 00:03:46,482 إن أبي يساعد 58 00:03:46,982 --> 00:03:48,025 ما الأمر؟ 59 00:03:49,068 --> 00:03:50,111 تعالي إلى هنا 60 00:03:50,611 --> 00:03:51,654 أترين هذا؟ 61 00:03:52,697 --> 00:03:54,573 هذه عدالة 62 00:04:02,206 --> 00:04:03,290 هل تريد شيئاً تأكله؟ 63 00:04:03,749 --> 00:04:04,792 لا 64 00:04:05,543 --> 00:04:06,585 لديك الوقت 65 00:04:07,253 --> 00:04:08,295 إنني بخير 66 00:04:10,423 --> 00:04:11,465 إنني بخير 67 00:04:14,468 --> 00:04:16,470 لقد أعادوا فتح تلك المدرسة في وقت مبكر جداً 68 00:04:17,388 --> 00:04:19,509 علينا العودة فقط إلى الوضع الطبيعي، هذا كل ما في الأمر 69 00:04:20,224 --> 00:04:21,392 إنهم أولاد 70 00:04:22,101 --> 00:04:24,437 كان لديهم زميل قتل في حرم المدرسة 71 00:04:25,730 --> 00:04:27,898 تعلم الجبر لن يجعل الأمور طبيعية 72 00:04:39,410 --> 00:04:40,536 لا أشعر بحال جيدة 73 00:04:41,579 --> 00:04:42,997 لن أذهب إلى المدرسة اليوم 74 00:04:43,164 --> 00:04:44,206 بل ستذهبين 75 00:04:44,874 --> 00:04:46,792 لكنني لا أشعر بحال جيدة 76 00:04:46,917 --> 00:04:49,211 تذهبين إلى المدرسة اذهبي وارتدي ملابسك 77 00:04:49,462 --> 00:04:51,172 سنغادر بعد 5 دقائق 78 00:04:51,756 --> 00:04:52,798 اذهبي 79 00:04:58,054 --> 00:05:00,097 حتى إنك لا تعرف إن كانت مريضة 80 00:05:00,681 --> 00:05:01,724 ليست مريضة 81 00:05:01,849 --> 00:05:03,243 إن تجبرها فقط على الذهاب إلى المدرسة 82 00:05:03,267 --> 00:05:04,810 اسمعي، إننا نعيش حياتنا 83 00:05:05,478 --> 00:05:07,855 علينا... علينا أن نقوم بعملنا 84 00:05:10,149 --> 00:05:11,275 إنك تعذبها 85 00:05:12,234 --> 00:05:13,444 ما هو برأيك السجن؟ 86 00:05:17,365 --> 00:05:18,908 اسمعي، أعرف أنك تشعرين بالذنب 87 00:05:22,328 --> 00:05:25,706 أعرف أنك لا تعرفين ما هو العمل الصائب الذي عليك القيام به 88 00:05:26,624 --> 00:05:29,126 ما هو البديل هذا ما علينا التفكير فيه... البديل 89 00:05:29,251 --> 00:05:32,505 (وعلينا أن نري (بيكا أننا نعمل معاً لحمايتها 90 00:05:32,630 --> 00:05:34,006 سآخذها الآن إلى المدرسة 91 00:05:34,131 --> 00:05:36,217 وسأتحقق من أمرها طوال اليوم 92 00:05:41,889 --> 00:05:43,099 هيا يا ، لنذهب 93 00:05:58,739 --> 00:06:01,033 مرحباً؟ - ، هذه أنا - 94 00:06:01,742 --> 00:06:02,785 شكراً 95 00:06:02,952 --> 00:06:04,245 أجل، على الرحب والسعة 96 00:06:15,089 --> 00:06:16,215 هناك خطب ما 97 00:06:16,549 --> 00:06:17,925 حسناً، إن شيئاً ما يحدث 98 00:06:18,634 --> 00:06:22,346 سمعت أن ومجموعة (من الشبان الآخرين هاجموا (تايلور 99 00:06:22,513 --> 00:06:24,306 من يقول هذه الأشياء؟ - لا يهم من - 100 00:06:25,850 --> 00:06:26,934 هل ضربتموه؟ 101 00:06:28,644 --> 00:06:29,729 هل ضربتموه؟ 102 00:06:32,648 --> 00:06:33,691 أجل 103 00:06:34,984 --> 00:06:36,694 هل هذا معقول يا رجل هذا 104 00:06:37,319 --> 00:06:39,822 ألهذا السبب عاد؟ لأنكم ضربتم (تايلور 105 00:06:39,947 --> 00:06:40,990 إنك تدرك ذلك 106 00:06:41,115 --> 00:06:42,158 قمنا بما طلبته منا 107 00:06:42,283 --> 00:06:43,701 ما طلبته... لم أطلب منكم قط 108 00:06:43,826 --> 00:06:45,907 لم أقل لكم شيئاً - ماذا تفعل بجلوسك هناك والكلام - 109 00:06:45,995 --> 00:06:47,264 كيف أنه على الحقيرين أن يتصرفوا بطريقة صحيحة 110 00:06:47,288 --> 00:06:48,497 وكيف يتم السيطرة على الحقيرين 111 00:06:50,416 --> 00:06:52,752 لذا أجل، لقد اهتممنا بالأمر بدلاً عنك 112 00:06:54,295 --> 00:06:56,339 أعني... أعني أن الرجل كان مجنوناً 113 00:06:57,131 --> 00:07:00,426 كان يحمل شيئاً ضد هذا الفريق كله منذ زمن طويل، لذا كان سيحصل على مسدس 114 00:07:00,551 --> 00:07:02,428 وكان سيفعل ما فعله بغض النظر عن أي شيء 115 00:07:03,804 --> 00:07:04,847 (لقد مات (ويس 116 00:07:05,765 --> 00:07:07,058 !انظر يا رجل! انظر 117 00:07:08,184 --> 00:07:09,226 لقد رحل يا رجل 118 00:07:11,270 --> 00:07:13,481 لقد مات ولن يعود يا رجل 119 00:07:15,024 --> 00:07:17,224 ألا يعني لك هذا شيئاً؟ - يا رجل، لقد فعلنا هذا من أجلك - 120 00:07:18,235 --> 00:07:19,278 من أجلك 121 00:07:19,862 --> 00:07:21,989 من أجلي؟ - لذا عليك أن تهدأ، اتفقنا؟ - 122 00:07:22,114 --> 00:07:23,157 دع الأمر جانباً 123 00:07:26,619 --> 00:07:27,661 من أجلي 124 00:07:29,163 --> 00:07:30,206 من أجلي فقط؟ 125 00:07:39,298 --> 00:07:42,510 لم يكن يفترض بي أن أهتم كما اهتممت أعرف ذلك، لكن لا يمكنني ألا أهتم 126 00:07:43,886 --> 00:07:47,431 حتى عندما أعرف أن هذا لا معنى له 127 00:07:48,474 --> 00:07:53,020 أحياناً، إعطاء نفسك بداية جديدة بعد الاستيقاظ من صدمة هو أذكى ما تقوم به 128 00:07:53,187 --> 00:07:57,525 هناك فرق بين الابتعاد والإبعاد 129 00:07:57,650 --> 00:07:59,777 كنت في نظام اقترف الأخطاء 130 00:07:59,902 --> 00:08:02,154 لكن المجلس يريد أن يلقي بتلك الأخطاء عليّ 131 00:08:02,405 --> 00:08:06,992 يريدونني أن أغرق معهم إلى قاع النهر 132 00:08:07,660 --> 00:08:11,080 حاولت أن أقوم بأشياء جيدة من موقعي 133 00:08:11,205 --> 00:08:14,792 وأن يستغلوا ذلك كعذر للتخلص مني 134 00:08:18,170 --> 00:08:20,589 إن استسلامي يعني اعترافي بأنهم على حق 135 00:08:22,508 --> 00:08:23,551 إنني محامية 136 00:08:24,093 --> 00:08:25,928 يمكنني فقط أن أسدي إليك نصيحة قانونية 137 00:08:26,345 --> 00:08:28,389 هذا ما أطلبه، إنني أطلب نصيحة قانونية 138 00:08:29,849 --> 00:08:32,059 هل تحدثت مع أحد منذ عملية إطلاق النار؟ 139 00:08:32,393 --> 00:08:33,436 بشأن ماذا؟ 140 00:08:33,769 --> 00:08:34,812 بشأن إطلاق النار 141 00:08:35,563 --> 00:08:37,982 بشأن ما يمكن أن تشعري به وفق هذه الظروف 142 00:08:38,107 --> 00:08:39,984 أشعر أنني كبش فداء 143 00:08:40,109 --> 00:08:43,029 وما أطلبه منك هو أن تفعلي شيئاً حيال الأمر 144 00:08:43,904 --> 00:08:49,118 اسمعي، لو أن ذلك الفتى أطلق النار علي فمن أجل ماذا كنت سأموت؟ 145 00:08:49,994 --> 00:08:54,457 لو كان شيئاً يستحق ذلك فعندئذ أنا بحاجة إلى أن ينجو هذا الشيء 146 00:08:59,337 --> 00:09:00,588 هذه أنا أتعامل مع الأمر 147 00:09:01,922 --> 00:09:04,550 نصيحتي هي قانونية كانت أم غير ذلك 148 00:09:05,926 --> 00:09:09,680 اقبلي بحزمة خروج جيدة وامضي قدماً في حياتك 149 00:09:20,066 --> 00:09:24,904 هل لمسك الولد؟ - أجل - 150 00:09:25,654 --> 00:09:27,865 هل يعرف السيد بما حدث؟ 151 00:09:30,451 --> 00:09:31,494 لا 152 00:09:32,912 --> 00:09:34,455 لم لم يخبره أحد؟ 153 00:09:34,789 --> 00:09:36,374 رأيت ما حدث لصديقي 154 00:09:37,249 --> 00:09:40,628 لم يهتم أحد، وتفاقمت الأمور 155 00:09:41,379 --> 00:09:42,421 لذلك 156 00:09:43,255 --> 00:09:44,924 لم أكن لأقول أي شيء 157 00:09:46,425 --> 00:09:48,985 حسناً، لنأخذ استراحة لدقيقتين !استراحة لدقيقتين! استراحة لدقيقتين 158 00:09:52,723 --> 00:09:53,766 !انطلق 159 00:09:58,813 --> 00:10:00,173 توقف عن اقتراف خطأ علي توقف عن دفعي 160 00:10:01,065 --> 00:10:02,334 لا يمكنك أن تراقبني من دون أن تقترف خطأ علي 161 00:10:02,358 --> 00:10:04,694 أريد أن أرى بعض التمرير الآن هيا، جد زميلك في الفريق 162 00:10:04,860 --> 00:10:06,070 أعطني الـ... أعطني الكرة 163 00:10:06,612 --> 00:10:07,822 هيا بنا، مررها الآن 164 00:10:10,408 --> 00:10:11,534 ورمية إضافية - قم باللعبة - 165 00:10:11,659 --> 00:10:12,702 ورمية إضافية - قم باللعبة - 166 00:10:12,827 --> 00:10:14,012 ورمية إضافية - لا يمكنك أن تقوم باللعبة - 167 00:10:14,036 --> 00:10:15,597 تبديل، تبديل، تبديل توقف، اتفقنا؟ هذا يكفي 168 00:10:15,621 --> 00:10:16,747 تفرقوا! هيا 169 00:10:20,668 --> 00:10:22,003 دعونا نجعل الكرة تنتقل 170 00:10:22,128 --> 00:10:23,170 دعونا نتحرك 171 00:10:37,518 --> 00:10:38,561 !ابتعد عني أيها الشاذ 172 00:10:38,686 --> 00:10:39,895 ماذا قلت؟ - لقد سمعتني - 173 00:10:40,146 --> 00:10:41,689 يمكنك الحصول على هذه أيضاً 174 00:10:42,481 --> 00:10:44,042 هذا الشجار لا يعنيك - لا أحتاج إلى هذا - 175 00:10:44,358 --> 00:10:46,152 لا أحتاج إليكم جميعاً، تباً لكم جميعاً 176 00:10:46,402 --> 00:10:48,362 هيا يا رجل، إننا ندعم جميعنا الفريق نفسه 177 00:11:11,635 --> 00:11:12,887 إلى أين أنت ذاهب؟ - إنني راحل - 178 00:11:14,680 --> 00:11:15,723 إن رحلت فسينتهي أمرك 179 00:11:15,848 --> 00:11:16,891 هل تعتقد أنني أبالي؟ 180 00:11:17,350 --> 00:11:19,977 هيا، كان غبياً 181 00:11:20,102 --> 00:11:21,896 لا أبالي بشأنه لا يوجد شيء هنا 182 00:11:22,772 --> 00:11:24,190 هذا الفريق هو مزحة 183 00:11:26,275 --> 00:11:28,861 إن الفريق هو مزحة وهذا المكان هو مجرد 184 00:11:30,029 --> 00:11:31,447 إنه أشبه بعرض 185 00:11:31,906 --> 00:11:34,367 نظمه أثرياء يمكنهم أن يتصرفوا كما يشاؤون ويقولون ما يريدون 186 00:11:34,492 --> 00:11:35,701 لكن هذا غير حقيقي 187 00:11:35,951 --> 00:11:37,203 إن هذا غير حقيقي بالنسبة إليك؟ 188 00:11:37,787 --> 00:11:40,915 لقد رحلت، هل تعتقد أنه يمكنك أن تقول لي إن أياً من هذا ليس حقيقياً؟ 189 00:11:41,874 --> 00:11:46,420 إنك لا تعرف ما يكلفني أن أجعل هذا الفريق يعمل 190 00:11:46,545 --> 00:11:47,588 وهل تراني أسأل؟ 191 00:11:50,508 --> 00:11:52,593 إنك تتحدث عن حياتي 192 00:12:14,949 --> 00:12:17,660 (، معك - ليسلي)، لدينا مشكلة) - 193 00:12:17,785 --> 00:12:19,412 أجل - الأمر خطر - 194 00:12:19,620 --> 00:12:21,539 لقد تمت قرصنة كمبيوترات المدرسة الرئيسية 195 00:12:22,039 --> 00:12:23,833 تم نشر وثائق على الإنترنت 196 00:12:24,166 --> 00:12:25,459 أي نوع من الوثائق؟ 197 00:12:25,584 --> 00:12:28,838 رسائل إلكترونية، مذكرات داخلية (مرتبطة بحادث (تايلور بلاين 198 00:12:28,963 --> 00:12:30,840 أين؟ - (إنها على كمبيوتر (تور - 199 00:12:31,215 --> 00:12:33,050 وبدأت تنتشر على مواقع التواصل الاجتماعي 200 00:12:33,175 --> 00:12:34,403 هل اتصلت بمدير تكنولوجيا المعلومات؟ 201 00:12:34,427 --> 00:12:35,469 اتصلت بك 202 00:12:35,594 --> 00:12:37,471 ما تم نشره بشع جداً 203 00:12:37,763 --> 00:12:40,307 إنه يجعل المدرسة تبدو - دعنا لا نناقش الأمر على الهاتف - 204 00:12:40,433 --> 00:12:41,892 لنتقابل على الفور 205 00:12:44,395 --> 00:12:45,563 ، معكم 206 00:12:45,688 --> 00:12:47,440 ، معك (من مدرسة (ليلاند 207 00:12:47,565 --> 00:12:50,901 لقد أبلغت للتو أننا تعرضنا لهجوم إلكتروني من نوع ما 208 00:12:51,068 --> 00:12:53,446 أريدك أن تغلق جدار الحماية تطفىء الكمبيوتر 209 00:12:53,571 --> 00:12:55,239 ومنع دخول من أي نوع على النظام 210 00:12:55,364 --> 00:12:56,574 إنني أعمل على الأمر، انتهيت 211 00:12:56,699 --> 00:13:00,411 راجع سجلات الدخول إلى الكمبيوتر اعرف أية حسابات وصلت إلى البيانات 212 00:13:00,536 --> 00:13:03,164 أجل، سنجري مسحاً للكمبيوترات الرئيسية، نحتاج إلى مراجعة تامة للخرق 213 00:13:03,289 --> 00:13:05,833 اعرف تماماً ما تم فضحه وأخبرني 214 00:13:06,250 --> 00:13:08,169 (جايك)، اتصل بي أولاً) 215 00:13:13,716 --> 00:13:14,759 ماذا حدث؟ 216 00:13:17,595 --> 00:13:18,637 ماذا يجري؟ 217 00:13:19,096 --> 00:13:21,557 شجار... فريق كرة السلة إنهم يتشاجرون مع بعضهم البعض 218 00:13:22,266 --> 00:13:25,061 (إن شيئاً ما يجري و(دان لا يفعل شيئاً حيال الأمر 219 00:13:25,186 --> 00:13:27,438 أو أنه لن يفعل شيئاً؟ 220 00:13:27,563 --> 00:13:29,732 حسناً، سأهتم بالأمر - لا، لا تفعل ذلك - 221 00:13:30,149 --> 00:13:31,650 حسناً، إن كانت مشكلة فأنا سأعالجها 222 00:13:31,776 --> 00:13:34,820 (مايكل)، لم يعد) بإمكاننا معالجة الأمور 223 00:13:35,488 --> 00:13:36,906 لقد مات صديقه 224 00:13:37,031 --> 00:13:39,241 والتصرف كما لو أننا قادرون على تحسين 225 00:13:39,367 --> 00:13:40,826 (نحتاج فقط إلى التحدث إلى (كيفين 226 00:13:41,869 --> 00:13:43,621 يمكننا التحدث إليه طوال اليوم 227 00:13:45,623 --> 00:13:47,708 علينا أن نجعله يبدأ بالتحدث إلينا 228 00:13:53,297 --> 00:13:55,007 مرحباً، هل لديك دقيقة؟ 229 00:13:55,466 --> 00:13:56,801 إنني أعمل على شيء 230 00:13:57,426 --> 00:13:58,594 أحتاج إلى دقيقة فقط 231 00:14:00,680 --> 00:14:03,849 تقول الدكتورة إنك ستدلين ببيان في ما يتعلق بتقييمي 232 00:14:04,475 --> 00:14:05,518 أجل 233 00:14:07,186 --> 00:14:09,397 هل من شيء معين ستتحدثين عنه؟ 234 00:14:09,689 --> 00:14:10,898 سأقول ما لدي أمام المجلس 235 00:14:15,611 --> 00:14:17,571 تستمر الدكتورة في إخباري بأن هذا البيان 236 00:14:19,156 --> 00:14:20,282 إنه مجرد أمر اعتيادي 237 00:14:20,700 --> 00:14:22,660 سيقومون بوضع إشارة على بعض المربعات وهذا كل شيء 238 00:14:22,785 --> 00:14:24,286 ما تقوله لك 239 00:14:27,081 --> 00:14:30,292 إن كان هناك أي شيء سيتم توريطي فيه 240 00:14:30,418 --> 00:14:33,421 فإنني سأقدر كثيراً إن أخبرتني عنه لا أريد أن أفاجأ بالأمر 241 00:14:33,546 --> 00:14:35,506 أعني، إنني أسألك 242 00:14:37,049 --> 00:14:38,092 أرجوك 243 00:14:43,305 --> 00:14:46,600 ماذا حدث في ذلك الشجار بين والطالب الأسود... ؟ 244 00:14:47,768 --> 00:14:51,939 فصل لـ 3 أيام لمهاجمته... وفق القانون 245 00:14:52,565 --> 00:14:53,733 ولم يعاقب ؟ 246 00:14:54,567 --> 00:14:55,776 (تراي) كان الضحية) 247 00:14:56,986 --> 00:14:58,696 تريد أن تفعل ما هو صحيح بحق الضحية 248 00:14:59,071 --> 00:15:00,114 أجل 249 00:15:01,032 --> 00:15:03,325 تعرف، إنني أتواصل مع الطلاب من أصول لاتينية 250 00:15:03,868 --> 00:15:06,228 واحدة من الفتيات الصغيرات (اللواتي أقابلهن هي (إيفي دومينغيز 251 00:15:07,329 --> 00:15:11,208 قالت لي إن لم يضايقها فقط ووجه لها شتائم عنصرية 252 00:15:11,792 --> 00:15:15,254 لكنه لمسها أيضاً... بعدوانية 253 00:15:16,464 --> 00:15:17,757 هذا اعتداء جنسي 254 00:15:19,842 --> 00:15:21,844 لم تقل لي أي شيء 255 00:15:22,428 --> 00:15:23,888 هل تابعت وضعها؟ 256 00:15:24,013 --> 00:15:26,057 (لدي نحو ألفي تلميذ يا (مونيكا 257 00:15:26,640 --> 00:15:28,434 لا يمكنني متابعة وضع كل واحد منهم 258 00:15:28,726 --> 00:15:30,102 أخبرك بما حدث 259 00:15:30,561 --> 00:15:32,229 أخبرك أن تتعرض للتحرش 260 00:15:32,355 --> 00:15:34,565 لم يخبرني بأنها كانت تتعرض للمس 261 00:15:34,690 --> 00:15:37,693 عندما أوقفت ذلك الشجار دعا بالزنجي 262 00:15:38,277 --> 00:15:40,696 ربما بعد ذلك، لم ترغب في سماع أي شيء آخر 263 00:15:42,156 --> 00:15:43,699 اسمع، أعتقد أنك شخص صالح 264 00:15:43,824 --> 00:15:45,826 أعتقد ذلك حقاً، لكنك عالجت الأمر بطريقة خاطئة 265 00:15:45,993 --> 00:15:47,203 والكثير من الناس تأذوا 266 00:15:47,578 --> 00:15:49,997 أعتقد أنه عليك مراجعة ذلك البيان والاعتراف بخطأك 267 00:15:50,122 --> 00:15:51,332 والاعتراف بأنك متحيز 268 00:15:51,457 --> 00:15:53,918 هل تقولين إنني عنصري؟ - أقول إنك اقترفت خطأ - 269 00:15:54,418 --> 00:15:55,711 هذا غير صحيح 270 00:15:56,045 --> 00:15:57,296 هناك حقيقة في الأمر 271 00:15:57,922 --> 00:15:58,964 هناك حقيقة 272 00:15:59,465 --> 00:16:00,758 يمكنك أن تكون متزمتاً وتنكر 273 00:16:00,883 --> 00:16:02,968 أو يمكنك التنازل قليلاً والحفاظ على وظيفتك 274 00:16:03,761 --> 00:16:06,347 إن كان يسمح لك بالاستمرار في القيام بالأشياء المهمة لك 275 00:16:06,555 --> 00:16:07,973 (فتنازل قليلاً يا (كريس 276 00:16:11,185 --> 00:16:12,228 لم أكن مخطئاً 277 00:16:14,271 --> 00:16:16,148 (لم أكن أعرف ما حدث لـ(إيفي 278 00:16:17,775 --> 00:16:21,195 لا يمكنني أن أحل مشكلة إن لم يخبرني التلميذ شيئاً 279 00:16:21,320 --> 00:16:22,738 لقد قالت شيئاً لي 280 00:16:23,781 --> 00:16:25,032 ما الذي تستنتجه من ذلك؟ 281 00:16:49,432 --> 00:16:51,976 (ميا)، ، والدكما) سيحضر لكما شيئاً تأكلانه 282 00:16:54,520 --> 00:16:55,646 سيذهب والدكما لفترة قصيرة 283 00:16:57,815 --> 00:16:59,358 الحقيقة هي أن الضرر قد وقع 284 00:16:59,483 --> 00:17:01,402 تبدو المدرسة مذنبة ومتواطئة 285 00:17:01,527 --> 00:17:02,903 حسناً، سنحارب ذلك 286 00:17:03,446 --> 00:17:05,489 كيف سنحاربه؟ لقد انتشرت المعلومات 287 00:17:05,614 --> 00:17:07,408 انطلاقاً من الآن سيكون تعذيباً بالماء 288 00:17:07,533 --> 00:17:08,784 نقطة بنقطة 289 00:17:09,076 --> 00:17:10,786 يبدو أن المجلس يستحق الشجب 290 00:17:10,911 --> 00:17:12,705 أنظر إلى كل هذا وأنت 291 00:17:14,373 --> 00:17:16,459 تمكنت من إبقاء نفسك بعيداً عن القذارة 292 00:17:17,209 --> 00:17:19,920 هذه لحظة قرارات صعبة جداً 293 00:17:20,129 --> 00:17:23,549 لطالما كانت أقوى الداعمين والمدافعين عن المدرسة 294 00:17:23,758 --> 00:17:28,220 من أجل المدرسة ولمرة واحدة سيكون عليك أن تكون القائد 295 00:17:30,264 --> 00:17:31,974 هل تريدينني أن أستقيل؟ 296 00:17:32,516 --> 00:17:35,186 أكثر من ذلك أعضاء آخرون متورطون أيضاً 297 00:17:35,311 --> 00:17:39,815 علينا أن نحل المجلس كله ونعيّن وصياً لفترة مؤقتة 298 00:17:40,066 --> 00:17:42,526 من أجل الاستمرارية سأبقى في منصب مديرة المدرسة 299 00:17:42,651 --> 00:17:43,778 لكن انتظري لحظة 300 00:17:43,903 --> 00:17:45,363 المهم أن يعرف الواهبون والعائلات 301 00:17:45,488 --> 00:17:48,699 على الرغم من أنه ستحصل تغييرات - كنت جزءاً من هذا في كل خطوة - 302 00:17:48,824 --> 00:17:51,577 (كما تلاحظ، إن الدكتورة (غراهام غير متورطة في السجلات 303 00:17:51,702 --> 00:17:55,790 رسمياً، لقد مارست ضغوطاً مع السلطات من أجل الشفافية 304 00:17:55,956 --> 00:17:58,250 قدمت المشورة والمساعدة للضحية المزعومة 305 00:17:58,376 --> 00:18:01,629 وإدراج رياضي مثلي الجنس علناً بعد عودته إلى المدرسة 306 00:18:01,962 --> 00:18:08,177 وضعت خطة انتقالية سبق أن وزعتها إلى الأهل والواهبين والصحافة 307 00:18:08,969 --> 00:18:12,640 (وافق السيناتور المتقاعد (روبرت باتلر على أن يكون وصياً 308 00:18:12,765 --> 00:18:15,476 وعلى تصريف الاعمال الائتمانية إنه خريج قديم محترم 309 00:18:15,810 --> 00:18:18,729 ونأمل أن وجوده سيجعل الجميع هادئين 310 00:18:18,854 --> 00:18:21,273 من ضمنهم قوات تطبيق القانون والمسؤولون الرياضيون في الولاية 311 00:18:22,358 --> 00:18:25,945 لا بد من أنك تستمتعين بالأمر الآن 312 00:18:27,655 --> 00:18:29,782 إن التغيير يحصل لأن تلميذاً مات 313 00:18:29,949 --> 00:18:31,242 هل تعتقد أن الأمر ممتع؟ 314 00:18:31,367 --> 00:18:33,828 ليس هذا ما قصدته - أعرف لكن المشكلة هي - 315 00:18:33,953 --> 00:18:36,372 أنك أنت والمجلس تقولان باستمرار أشياء غبية 316 00:18:37,248 --> 00:18:38,874 ببساطة لم أكن غبية 317 00:18:46,424 --> 00:18:48,259 هل ستكونان بخير بمفردهما على هذا الشكل؟ 318 00:18:48,384 --> 00:18:49,593 أجل، إنهما بخير 319 00:18:49,719 --> 00:18:51,178 هذا أسهل من إيجاد جليسة أطفال 320 00:18:51,303 --> 00:18:52,763 إن الأمر مخيف بعض الشيء 321 00:18:54,765 --> 00:18:55,808 قليلاً فقط 322 00:18:56,559 --> 00:18:58,269 إن الآباء العزاب يحاولون إنجاح الأمور 323 00:18:59,603 --> 00:19:01,063 كما تعرفين، كل شيء على ما يرام 324 00:19:02,815 --> 00:19:04,650 هل تعمل بأجهزة الكمبيوتر؟ 325 00:19:05,609 --> 00:19:09,280 أجل، هل ذكر أحدهم شيئاً عنك عبر الإنترنت... أشياء سيئة؟ 326 00:19:09,947 --> 00:19:11,782 يقول الناس أشياء طوال الوقت 327 00:19:11,907 --> 00:19:13,159 كيف يجعلك هذا تشعرين؟ 328 00:19:13,534 --> 00:19:14,952 هل يشعرك ذلك بأنك عاجزة؟ 329 00:19:15,828 --> 00:19:18,456 عندما تحدث أمور مماثلة فإنني أفعل شيئاً حيالها 330 00:19:19,165 --> 00:19:20,207 مثل ماذا؟ 331 00:19:21,834 --> 00:19:23,127 لدى الجميع أشياء كما تعرفين 332 00:19:23,627 --> 00:19:24,795 أشياء يرغبون في إبقائها مخفية 333 00:19:24,920 --> 00:19:28,174 إلا أنها ليست مخفية إنها على القرص الصلب الخاص بهم 334 00:19:28,299 --> 00:19:29,717 أو في رسالة إلكترونية في مكان ما 335 00:19:29,842 --> 00:19:30,923 هل تمارس القرصنة على الناس؟ 336 00:19:32,136 --> 00:19:33,512 أليس هذا مخالفاً للقانون؟ 337 00:19:33,929 --> 00:19:35,056 من يقرر ذلك؟ 338 00:19:35,514 --> 00:19:37,308 كان مخالفاً للقانون أن يصوت السود 339 00:19:37,433 --> 00:19:41,270 لم يكن مسموحاً للمثليين بالزواج - حسناً، إن هذا ليس الأمر نفسه - 340 00:19:41,395 --> 00:19:42,772 إنك تمتلك معلوماتي 341 00:19:43,105 --> 00:19:44,986 ماذا ستفعل، هل ستمارس القرصنة علي في أحد الأيام؟ 342 00:19:45,649 --> 00:19:47,485 لا، إنك لا تفهمين؟ 343 00:19:48,569 --> 00:19:50,446 كل معلوماتك هي على الإنترنت 344 00:19:50,905 --> 00:19:52,448 لا تدركين كم أنت غير محصنة 345 00:19:53,157 --> 00:19:56,202 إن أشخاصاً مثلنا... نحن من نحميك 346 00:20:09,340 --> 00:20:12,176 إن المعلومات التي ستتنشر إنها لصالحنا، أليس كذلك؟ 347 00:20:12,301 --> 00:20:14,804 إنها متعلقة بادعاءات ابنك بشأن الاعتداء الجنسي 348 00:20:14,929 --> 00:20:16,889 ليس لديها أي تأثير بعملية إطلاق النار 349 00:20:17,390 --> 00:20:20,935 (لكنهم... إن المدرسة أجبرت (تايلور على دخوله مساحة عاطفية سيئة 350 00:20:21,060 --> 00:20:22,103 لم يفعلوا شيئاً 351 00:20:22,269 --> 00:20:24,146 لقد فعلوا كل شيء لجعلنا نرحل 352 00:20:24,313 --> 00:20:26,107 حصل على مسدس وأطلق النار على فتى 353 00:20:33,739 --> 00:20:36,409 اعتقدت أنك قلت إننا بحاجة إلى تغيير السرد 354 00:20:37,159 --> 00:20:38,661 إن الوقائع هي وقائع 355 00:20:38,786 --> 00:20:42,039 أفضل ما يمكننا أن نأمله هو اتهامه بعملية قتل غير متعمد 356 00:20:42,164 --> 00:20:43,749 وأنها عملية قتل عرضية 357 00:20:44,959 --> 00:20:46,002 ثم 358 00:20:46,252 --> 00:20:48,295 عندئذ سنحتاج إلى المساعدة في مرحلة الحكم 359 00:20:48,462 --> 00:20:50,339 إذا استطعنا إظهار ظروف مخففة هناك 360 00:20:50,715 --> 00:20:53,092 حالة ذهنية أو اضطراب عاطفي 361 00:20:53,300 --> 00:20:56,137 سيحصل على حكم مخفف ربما 10 سنوات 362 00:20:56,262 --> 00:20:57,555 وسيقضي نصف المدة 363 00:20:57,847 --> 00:20:59,640 أو قد يوضع في مركز للأمراض العقلية 364 00:21:01,559 --> 00:21:02,768 وإن لم نستطع ذلك؟ 365 00:21:04,020 --> 00:21:05,062 عندئذ 366 00:21:05,312 --> 00:21:06,355 قوليها فقط 367 00:21:08,107 --> 00:21:09,400 25، 30 سنة 368 00:21:10,651 --> 00:21:12,987 ، هذه أنا تحدثت إلى محاميّ 369 00:21:13,112 --> 00:21:15,865 إن تلك الأشياء التي نشرتها على الإنترنت إنها لا تنفع 370 00:21:17,450 --> 00:21:18,930 إنهم يعرفون الآن أي نوع من المدارس هي 371 00:21:18,993 --> 00:21:20,369 إنها لن تساعد في مسألة إطلاق النار 372 00:21:20,536 --> 00:21:22,997 أحتاج إلى شيء آخر أحتاج إلى مزيد من الأشياء 373 00:21:23,122 --> 00:21:24,665 أحتاج إلى شيء آخر 374 00:21:24,832 --> 00:21:25,875 حسناً 375 00:21:26,500 --> 00:21:28,044 يجب أن يكون هناك المزيد 376 00:21:28,169 --> 00:21:29,295 هل تفهم؟ 377 00:21:32,173 --> 00:21:33,591 سيكون هناك المزيد 378 00:21:34,342 --> 00:21:35,551 إنها بداية الأمور فقط 379 00:21:35,926 --> 00:21:36,969 حسناً 380 00:21:53,611 --> 00:21:55,488 إن الفتيان في حال ضياع 381 00:21:56,280 --> 00:21:58,240 إنهم تائهون ويشعرون بالمرارة ولا يمكنني مساعدتهم 382 00:22:01,077 --> 00:22:03,829 لقد فعلت لهم أكثر مما يستحقون 383 00:22:05,164 --> 00:22:06,207 و 384 00:22:08,459 --> 00:22:10,920 كنت أخبر أن 385 00:22:12,713 --> 00:22:15,758 المدرسة، الفريق، إنهما حياتي 386 00:22:15,883 --> 00:22:17,426 عائلتي هي حياتي 387 00:22:18,094 --> 00:22:20,179 وأنا أقاتل من أجل كل جزء منها 388 00:22:21,972 --> 00:22:23,349 وذلك الفتى، إنه 389 00:22:23,808 --> 00:22:25,726 إنه ينظر إلي وكأنه لا يفهم ما يجري 390 00:22:26,644 --> 00:22:30,815 وكأن ما يهمني... لا يهم 391 00:22:32,650 --> 00:22:37,988 أوَتعرفين؟ عندما ترين ذلك لدى شخص ما 392 00:22:40,491 --> 00:22:41,534 فإن هذا بشع 393 00:22:42,326 --> 00:22:45,955 إنه مؤلم حقاً 394 00:22:51,168 --> 00:22:54,630 ، زوجة (دان سوليفان 395 00:22:54,755 --> 00:22:55,798 من أين حصلت على هذه؟ 396 00:22:56,424 --> 00:22:58,259 التقط الصور من أجل المدرسة 397 00:22:58,384 --> 00:23:00,344 فكرت في أنها ستعجبك 398 00:23:00,469 --> 00:23:01,679 لمَ قد أريدها؟ 399 00:23:02,805 --> 00:23:03,973 إنها تعود لابنك 400 00:23:05,516 --> 00:23:07,059 إنها صور، لدي ابن 401 00:23:07,184 --> 00:23:08,227 إنه في السجن 402 00:23:08,853 --> 00:23:11,355 قال زوجك أشياء مؤذية جداً عنه 403 00:23:11,480 --> 00:23:16,235 لا أعرف ماذا حدث ليلة ذلك الحفل مع ابنك وذلك الفتى 404 00:23:16,736 --> 00:23:17,778 أنا أعرف 405 00:23:18,738 --> 00:23:19,780 أنا لا أعرف 406 00:23:20,781 --> 00:23:27,496 لكنني أعرف أن أولاداً تأذوا 407 00:23:30,875 --> 00:23:32,293 ويجب أن يتوقف هذا 408 00:23:34,712 --> 00:23:40,217 تعرفين أن ابنك كان قد تعاطى المخدرات وقت إطلاق النار 409 00:23:44,347 --> 00:23:49,602 (مما أفهمه، لم يقل (تايلور بعد من أين حصل على المخدرات 410 00:23:50,311 --> 00:23:51,354 هل تعرفين؟ 411 00:23:53,898 --> 00:23:56,067 إن زوجي لا يعرف أنني هنا 412 00:23:57,276 --> 00:24:03,491 أردت فقط التحدث إليك من والدة إلى أخرى 413 00:24:07,745 --> 00:24:11,290 كما ترين، إن ابنتي مثل ابنك 414 00:24:11,415 --> 00:24:13,459 من الداخل، إنها إنسانة جيدة 415 00:24:13,626 --> 00:24:15,503 هل ابنتك هي من أعطته المخدرات؟ 416 00:24:16,754 --> 00:24:19,715 لقد باعته المخدرات 417 00:24:19,840 --> 00:24:22,343 إن ابنتك هي من أفسدت ابني 418 00:24:22,468 --> 00:24:23,511 وماذا تريدين؟ 419 00:24:23,719 --> 00:24:27,890 (أريدك أن تتحدثي إلى (تايلور وتساعديني على ألا يلقى القبض عليها 420 00:24:28,432 --> 00:24:29,642 لمَ أفعل ذلك؟ 421 00:24:31,435 --> 00:24:32,687 لم يكن خطأها 422 00:24:35,690 --> 00:24:37,400 لقد أخذتها مني 423 00:24:37,817 --> 00:24:40,069 إذاً أنت مدمنة؟ هل هذا ما هو الأمر عليه؟ 424 00:24:40,194 --> 00:24:41,654 كانت مجرد ماريجوانا 425 00:24:41,779 --> 00:24:42,863 إنها مخدرات 426 00:24:43,572 --> 00:24:45,866 تريدين أن تكوني مسؤولة اذهبي إلى الشرطة 427 00:24:45,991 --> 00:24:48,869 لا، إنني أحاول أن أحمي ابنتي وأنت تفهمين ذلك 428 00:24:48,994 --> 00:24:50,037 أعرف أنك تفهمين 429 00:24:50,329 --> 00:24:51,372 أرجوك، ارحلي 430 00:24:51,497 --> 00:24:53,457 لا، سأتوسل إليك هل تريدينني أن أتوسل؟ 431 00:24:53,582 --> 00:24:54,625 اخرجي من منزلي 432 00:25:09,181 --> 00:25:12,184 (إن أجبرتنا على حماية (بيكا 433 00:25:13,644 --> 00:25:16,022 (فستشهد على أنها باعت المخدرات لـ(تايلور 434 00:25:16,147 --> 00:25:20,985 ليلة الحفل وأنه كذب على الشرطة بأن أحد اللاعبين هو من خدره 435 00:25:21,110 --> 00:25:23,279 هذا غير صحيح - لا أعرف ما هي الحقيقة - 436 00:25:25,656 --> 00:25:27,074 لكنني أعرف ما سأقوله 437 00:26:05,529 --> 00:26:11,494 بعد الكثير من التفكير والتأمل أرى أنني كنت مخطئاً 438 00:26:12,578 --> 00:26:16,916 أرى أنه كان بإمكاني التعامل (مع الوضع مع (ماتيو الفاريز 439 00:26:17,792 --> 00:26:21,629 بشكل أفضل وفي وقت مبكر وبحساسية أعلى 440 00:26:22,380 --> 00:26:28,219 ما لم أكن أعرفه حينذاك أن المشاجرة لم تكن محرضة 441 00:26:28,344 --> 00:26:32,264 لأن تلميذاً كان يغازل تلميذة 442 00:26:32,390 --> 00:26:34,433 لكن لأن ذلك التلميذ 443 00:26:37,186 --> 00:26:39,980 لمس تلميذة بطريقة غير لائقة 444 00:26:42,358 --> 00:26:47,571 أعتقد أن حكمي كان متأثراً بواقع أنني لم أستطع التغاضي 445 00:26:47,697 --> 00:26:51,200 عن شتيمة عرقية وجهها إلى السود 446 00:26:53,577 --> 00:26:56,414 كانت تصرفات غير مبررة 447 00:26:56,997 --> 00:27:01,502 لكن بصفتي إدارياً، كان من مسؤوليتي أن أكون أكثر شمولية 448 00:27:04,255 --> 00:27:08,217 أرغب في أن يعرف المجلس أنني أفهم أخطائي و 449 00:27:15,683 --> 00:27:17,018 وتحيزاتي 450 00:27:18,644 --> 00:27:22,565 وأنني سأضبط ردود فعلي في المستقبل 451 00:27:23,649 --> 00:27:26,861 (شكراً لتلك الشهادة أيها المدير (ديكسون 452 00:27:26,986 --> 00:27:28,279 إننا نقدر صراحتك 453 00:27:30,281 --> 00:27:31,574 نرغب في أن نسألك 454 00:27:31,699 --> 00:27:35,327 كم كان قد مضى على لدى 455 00:27:35,453 --> 00:27:37,955 قبل أن يطلق النار على تلميذ آخر في مدرسة ؟ 456 00:27:41,542 --> 00:27:42,585 أعتقد 457 00:27:44,670 --> 00:27:45,838 لست متأكداً 458 00:27:47,882 --> 00:27:50,551 يمكنني مراجعة سجلاتي لكن أعتقد أن الفترة كانت شهراً 459 00:27:50,676 --> 00:27:53,262 خلال تلك الفترة، هل كنت مدركاً لوضعه؟ 460 00:27:54,263 --> 00:27:56,682 كنت مدركاً للأمر من خلال والدته 461 00:27:57,099 --> 00:28:00,686 بأن كان متورطاً (في إدعاءت الاعتداء في (ليلاند 462 00:28:01,020 --> 00:28:03,230 كنت تعرف أنه كان متورطاً في اعتداء 463 00:28:03,564 --> 00:28:05,232 كنت تعرف أنه يعاني مشكلات في الصحة العقلية 464 00:28:05,358 --> 00:28:07,377 لم أكن أعرف أنه كان يعاني مشكلتا - ما الذي كنت تتابعه؟ - 465 00:28:07,401 --> 00:28:09,779 لم أكن أعرف أنه يعاني مشكلات في الصحة العقلية 466 00:28:09,904 --> 00:28:11,113 لقد تحدثت والدته إليك 467 00:28:11,822 --> 00:28:13,491 ألم تدخله في برنامج استشاري منتظم؟ 468 00:28:15,242 --> 00:28:16,452 أي برنامج استشاري؟ 469 00:28:17,078 --> 00:28:18,704 لقد خفضتم جميعاً ميزانيتي 470 00:28:19,413 --> 00:28:22,750 لدي مستشار واحد لنحو ألفي تلميذ 471 00:28:22,958 --> 00:28:25,044 لا يمكنني أن أخضعهم جميعاً لتقييم صحتهم العقلية 472 00:28:25,169 --> 00:28:27,755 وحتى لو يمكنني ذلك فلا يمكننا أن نجري متابعات منتظمة 473 00:28:27,880 --> 00:28:30,883 هل تعتبر قضية استثنائية؟ 474 00:28:31,008 --> 00:28:32,051 لا 475 00:28:32,426 --> 00:28:34,387 كنت قلقاً لكن في ذلك الوقت وكما قلت 476 00:28:34,512 --> 00:28:38,641 (قدمت مديرة مدرسة ليلاند) شهادة للشرطة) 477 00:28:38,766 --> 00:28:40,601 تفيد بأنك أتيت شخصياً لزيارتها 478 00:28:40,726 --> 00:28:43,312 (في ما يتعلق بـ(تايلور بلاين - أجل، أجل، هذا صحيح - 479 00:28:43,437 --> 00:28:46,649 2000 تلميذ، تدعي أنك لا تمتلك - هذا ليس ادعاء - 480 00:28:46,774 --> 00:28:48,609 الميزانية لمتابعتهم جميعاً 481 00:28:48,734 --> 00:28:51,821 ومع ذلك فإنك تابعت (شخصياً حالة (تايلور بلاين 482 00:28:52,697 --> 00:28:54,240 ما الذي جعله مميزاً؟ 483 00:28:54,782 --> 00:28:56,325 هل كان واقع أنه أبيض؟ 484 00:29:06,460 --> 00:29:08,170 إن عرقه لم يكن يهمني 485 00:29:09,380 --> 00:29:11,716 لقد وقفت هناك واعترفت بتحيزك 486 00:29:11,841 --> 00:29:13,843 كيف ستقول إن العرق لا يهم؟ 487 00:29:22,351 --> 00:29:24,603 أقدر حقاً أنك كنت مستعداً لتكون صادقاً و 488 00:29:24,729 --> 00:29:27,106 جيد، حسناً 489 00:29:29,483 --> 00:29:31,027 حصلت على تقديرك 490 00:29:36,073 --> 00:29:37,116 اسمعي 491 00:29:37,783 --> 00:29:39,243 لست غاضباً عليك 492 00:29:42,663 --> 00:29:44,749 إنني مهزوم فقط 493 00:29:47,084 --> 00:29:52,882 دخلت إلى هناك جاهزاً للزحف وبرّحوني (ضرباً من أجل شيء حدث في (ليلاند 494 00:29:53,174 --> 00:29:56,427 لا أحد يهتم لما يفعله السود واللاتينيون ببعضهم البعض في مدرسة رسمية 495 00:29:56,552 --> 00:29:57,595 أنا أهتم 496 00:29:57,762 --> 00:30:00,222 لكنك في طريقك إلى الخارج لذا هل هذا يهم؟ 497 00:30:01,182 --> 00:30:03,559 إنك رجل ذكي في مدرسة في مرحلة انتقالية 498 00:30:03,976 --> 00:30:05,478 كان بإمكانك الاستفادة من الوضع 499 00:30:05,603 --> 00:30:07,813 الاستفادة؟ - من أجل جدول أعمالك - 500 00:30:09,690 --> 00:30:10,941 لا أمتلك جدول أعمال 501 00:30:11,859 --> 00:30:14,195 تمويل للصفوف، للأساتذة، الاستشارة 502 00:30:14,445 --> 00:30:15,821 ألم ترغب في أي من هذا؟ 503 00:30:16,989 --> 00:30:18,491 لدى الجميع جدول أعمال 504 00:30:19,825 --> 00:30:23,162 وضعي جانباً.. هل كان ذلك جزءاً من جدول أعمالك؟ 505 00:30:47,061 --> 00:30:48,437 مرحباً 506 00:30:50,272 --> 00:30:51,732 أريدك أن تأتي وتأخذني 507 00:30:53,693 --> 00:30:54,777 هل أنت بخير؟ 508 00:30:56,737 --> 00:30:57,780 إنها أمك 509 00:30:58,698 --> 00:31:02,451 إنها تستمر في الحديث عنك وعن والدنا 510 00:31:03,077 --> 00:31:06,038 كيف أننا سنرحل وستتحسن الأمور 511 00:31:07,665 --> 00:31:09,208 لن تتحسن 512 00:31:10,251 --> 00:31:13,129 لم نعد نمتلك المال، لقد أنفقته كله 513 00:31:18,092 --> 00:31:19,468 أريد العودة إلى المنزل 514 00:31:46,620 --> 00:31:47,913 لم أخذت ؟ 515 00:31:48,539 --> 00:31:49,957 لم آخذه 516 00:31:50,416 --> 00:31:52,752 إنه ابني، احتاج إلى أن يكون معي 517 00:31:54,003 --> 00:31:55,755 لكن الأمر لم ينجح 518 00:31:56,255 --> 00:31:58,132 شعر بالخوف لابتعاده عن المنزل 519 00:31:59,008 --> 00:32:00,551 شعر بالخوف مني 520 00:32:01,177 --> 00:32:06,140 لقد سئمت من الأمر بدت إعادته الأمر الأفضل 521 00:32:06,474 --> 00:32:07,516 لقد استسلمت 522 00:32:08,559 --> 00:32:11,270 حصل والدك على الحضانة، لم يكن يفترض أن أحصل على على أية حال 523 00:32:11,395 --> 00:32:12,938 كان يفترض بك أن تكوني هنا معنا 524 00:32:15,232 --> 00:32:16,692 لقد تخليت عن هذا أيضاً 525 00:32:21,614 --> 00:32:23,449 لا تعرف كم أن الأمر صعب 526 00:32:23,574 --> 00:32:24,867 أن يكون لديك ابن شاذ؟ 527 00:32:26,369 --> 00:32:29,622 أن يتهامس كل الناس في الكنيسة عني؟ 528 00:32:29,872 --> 00:32:31,248 لا بد من أن الأمر صعب جداً 529 00:32:32,249 --> 00:32:34,001 ليست هذه هي الحياة التي أردتها 530 00:32:34,126 --> 00:32:35,252 لم أختر ذلك 531 00:32:37,421 --> 00:32:38,506 لكنني 532 00:32:39,924 --> 00:32:43,010 أتعامل مع الأمر - كيف تتعامل مع الأمر؟ - 533 00:32:44,261 --> 00:32:47,181 أرى كيف أنك تدعي القوة طوال الوقت 534 00:32:47,598 --> 00:32:50,351 كيف تتحدث عن النساء حتى لا يعتقد الناس أنك 535 00:32:51,102 --> 00:32:54,939 فعلت كل ما فعلته بذلك الفتى في ذلك الحفل 536 00:32:55,064 --> 00:32:59,026 أخبرني عن تلك المواعيد العشوائية التي كنت تقوم بها 537 00:33:00,027 --> 00:33:01,779 هل هكذا تتعامل مع حياتك؟ 538 00:33:02,863 --> 00:33:06,826 إذاً لقد حصلت على كل هذا منك لدي زوج سابق مفلس تقريباً 539 00:33:06,951 --> 00:33:09,537 ليس لدي عمل... أردت فقط 540 00:33:12,957 --> 00:33:16,168 أردت واحداً من أولادي 541 00:33:20,131 --> 00:33:21,632 حتى إنني لم أحظ بذلك 542 00:33:34,228 --> 00:33:35,271 أمي 543 00:34:25,780 --> 00:34:27,448 لم أعتقد أنني سأراك مجدداً 544 00:34:29,617 --> 00:34:30,659 احتجت إلى ذلك 545 00:34:31,285 --> 00:34:32,328 والسبب؟ 546 00:34:34,288 --> 00:34:36,332 أريدك أن تقول الحقيقة 547 00:34:38,793 --> 00:34:39,835 لقد قلتها 548 00:34:41,504 --> 00:34:43,381 إنني أبالي لأمرك لم أرغب يوماً في أن 549 00:34:43,506 --> 00:34:44,924 هذا ليس ما أتحدث عنه 550 00:34:45,091 --> 00:34:46,717 لا أبالي حيال ذلك 551 00:34:47,176 --> 00:34:49,011 ماذا حدث ليلة الحفل؟ 552 00:34:51,138 --> 00:34:53,307 كذبت بشأن كونك شاذاً 553 00:34:55,226 --> 00:34:58,729 كذبت بشأن تعاطيك للمخدرات 554 00:34:59,397 --> 00:35:01,816 وتلك الرسائل النصية والرسائل الإلكترونية 555 00:35:01,941 --> 00:35:03,818 (سمعت أنك قبلت تسوية مع (ليلاند 556 00:35:04,777 --> 00:35:05,820 أجل، لقد قبلتها 557 00:35:07,154 --> 00:35:09,865 أخذت المال من أمي وأبي 558 00:35:09,990 --> 00:35:12,451 كنت تحمي عائلتك ليس عليك الدفاع عن ذلك 559 00:35:12,576 --> 00:35:14,328 حتى إن الأمر لا يتعلق بأهلي 560 00:35:16,497 --> 00:35:20,876 إن الأمر وصل إلى نقطة حيث اتى أحدهم وقال 561 00:35:23,671 --> 00:35:25,589 ذلك الصديق الذي يكذب عليك 562 00:35:28,759 --> 00:35:31,137 ذلك الصديق الذي تستمرين في التستر عليه 563 00:35:35,224 --> 00:35:37,476 ذلك الصديق الذي يعاملك بشكل سيىء 564 00:35:43,149 --> 00:35:46,610 كل ما عليك فعله هو التراجع وسندفع لك 565 00:35:48,571 --> 00:35:49,905 لذا، حصلت على المال 566 00:35:51,282 --> 00:35:52,825 إنني أعتني بنفسي 567 00:35:55,202 --> 00:35:57,747 إذاً، ما الذي حدث حقاً تلك الليلة؟ 568 00:36:01,834 --> 00:36:03,252 إن كنت بحاجة إلى أن تعرفي 569 00:36:05,671 --> 00:36:06,714 هو من قام بذلك 570 00:36:08,215 --> 00:36:12,428 كذبت حيال الكثير من الأمور ولكن ليس في ما يتعلق بهذا الأمر 571 00:36:15,014 --> 00:36:16,599 ماذا سيحدث لك الآن؟ 572 00:36:17,683 --> 00:36:18,851 اعتقدت أنك انتهيت مني 573 00:36:21,604 --> 00:36:22,938 أعرف أنك لا تبالي 574 00:36:23,064 --> 00:36:25,858 لكنني راجعت أموري 575 00:36:27,651 --> 00:36:29,403 ولم أجد أحداً يصغي إلي 576 00:36:30,529 --> 00:36:32,198 لم أستطع أن ألقي الأمر على أهلي 577 00:36:32,490 --> 00:36:36,619 لكنني وجدت شخصاً واحداً صدقني 578 00:36:37,578 --> 00:36:38,621 حسناً 579 00:36:40,831 --> 00:36:42,750 ليس لدي من يصدقني 580 00:36:43,834 --> 00:36:45,127 هذه هي المسألة 581 00:36:46,921 --> 00:36:48,798 لقد صدقت نفسي 582 00:37:10,569 --> 00:37:12,196 أمي، إنني أعرف بعض الأمور 583 00:37:13,406 --> 00:37:14,740 بشأن ماذا؟ 584 00:37:18,536 --> 00:37:20,329 أعرف لِما تعرض إلى إطلاق نار 585 00:37:25,084 --> 00:37:26,877 لكنني لا أعرف ماذا أفعل 586 00:37:32,216 --> 00:37:33,759 أخبرني الحقيقة 587 00:37:35,553 --> 00:37:36,762 هذا ما عليك فعله 588 00:37:38,347 --> 00:37:39,515 قل الحقيقة 589 00:37:41,934 --> 00:37:43,602 كان الذي أخبرني 590 00:37:46,480 --> 00:37:50,776 (لذا أعتقد أنه هو و(ويس وأشخاص آخرون 591 00:37:50,901 --> 00:37:54,822 وجدوا وتشاجروا معه 592 00:37:56,032 --> 00:37:57,158 هل ضربوه؟ 593 00:37:58,034 --> 00:37:59,076 أجل 594 00:38:00,453 --> 00:38:02,747 حاولوا أن يعلموه كيف يكون صالحاً على ما أعتقد 595 00:38:04,540 --> 00:38:06,959 لمَ شعروا أنه عليهم تعليمه أي شيء؟ 596 00:38:10,880 --> 00:38:13,424 في إحدى الليالي أخرجنا بعد المباراة 597 00:38:14,133 --> 00:38:17,219 وأعتقد أنني هاجمته كيف أنه يتصرف بطريقة حقيرة 598 00:38:17,345 --> 00:38:18,846 وكيف أن على أحدهم أن يضعه في مكانه 599 00:38:18,971 --> 00:38:22,099 لكنني لم أقل قط اذهبوا واضربوا أحدهم... أبداً 600 00:38:23,851 --> 00:38:24,894 لم أكن 601 00:38:25,936 --> 00:38:28,647 إنها الحقيقة أعرف أنها كذلك 602 00:38:31,525 --> 00:38:33,652 إن اضطره الأمر فسيشهد بذلك 603 00:38:34,403 --> 00:38:35,446 أجل 604 00:38:36,864 --> 00:38:37,990 أحتاج إلى 605 00:38:38,824 --> 00:38:41,118 عليّ أن أجد أفضل طريقة لمعالجة الأمر 606 00:38:42,119 --> 00:38:44,080 أجل، هل يمكننا الحصول على دقيقة؟ 607 00:38:44,372 --> 00:38:45,623 سأكون في الخارج 608 00:38:46,207 --> 00:38:47,416 أجل، امنحنا دقيقة 609 00:39:03,808 --> 00:39:04,850 ماذا سنفعل؟ 610 00:39:07,103 --> 00:39:09,146 يمكننا تسليم الأمر إلى التحقيق 611 00:39:10,356 --> 00:39:12,400 لكن الناس ما عادوا يثقون بذلك 612 00:39:13,067 --> 00:39:14,151 انتهى الأمر 613 00:39:15,152 --> 00:39:19,198 لقد ورط ابنك نفسه ولا أحد يبالي إن كان يقصد ما قاله 614 00:39:19,323 --> 00:39:21,450 أو أنه كان يفكر بصوت مرتفع 615 00:39:26,122 --> 00:39:27,456 (لقد اعترف (كيفين 616 00:39:28,958 --> 00:39:30,042 قال ما لديه 617 00:39:31,293 --> 00:39:33,587 على الأرجح أن الأمر سيكون جيداً إن انتهى بهذا 618 00:39:54,358 --> 00:39:56,986 أعرف أن هناك بعض الأشخاص الذين يعتقدون أن الأشياء التي أقوم بها 619 00:39:57,653 --> 00:39:59,864 هي مخالفة للقانون... إجرامية 620 00:40:01,615 --> 00:40:03,242 أجل، تقنياً 621 00:40:04,118 --> 00:40:05,327 لكنني مخترق أبيض 622 00:40:06,370 --> 00:40:07,663 أقوم بالقرصنة من أجل العدالة 623 00:40:08,039 --> 00:40:10,124 ما هي علاقتك بـ؟ 624 00:40:10,374 --> 00:40:11,709 لا تربطني أية علاقة به 625 00:40:12,293 --> 00:40:13,586 تابعت القضية في الإعلام 626 00:40:13,711 --> 00:40:16,964 ويمكنني أن أرى أن هذا الفتى وأمه العزباء ينساقان 627 00:40:17,340 --> 00:40:20,384 على المدرسة أن تستدعى للتحقيق وتحمل المسؤولية 628 00:40:21,427 --> 00:40:22,553 هل تفهمين ما أقوله؟ 629 00:40:24,430 --> 00:40:27,558 إن الجولة الأولى لم تكون سوى تحذير 630 00:40:28,768 --> 00:40:30,227 الآن ستصبح الأمور جدية 631 00:40:30,644 --> 00:40:31,812 ماذا تعني بجدية؟ 632 00:40:32,646 --> 00:40:34,899 (مزيد من الدمار لمدرسة (ليلاند 633 00:40:35,232 --> 00:40:39,153 فضح الأفراد لمن هم وماذا فعلوا 634 00:40:39,570 --> 00:40:41,947 (العدالة لـ(تايلور بلاين 635 00:40:43,199 --> 00:40:46,535 أخبرت ابنتي أنني سأقوم بأشياء رائعة 636 00:40:47,203 --> 00:40:48,329 وسأقوم بها 637 00:40:49,955 --> 00:40:50,998 أجل 638 00:40:51,665 --> 00:40:52,708 انتبهوا 639 00:40:54,418 --> 00:40:55,461 ستتعرفون إلي 640 00:40:59,173 --> 00:41:04,261 قد تكون التداعيات المالية والقانونية من الاختراق عبر الإنترنت كارثية 641 00:41:04,720 --> 00:41:06,847 قد تعرض المدرسة إلى دعاوى قضائية محتملة 642 00:41:06,972 --> 00:41:09,934 وتعرض للخطر ليس فقط مستقبل حملة تمويل المدرسة 643 00:41:10,267 --> 00:41:13,646 بل أيضاً تهدد المال الذي بين يدينا 644 00:41:14,271 --> 00:41:18,234 إلا إن اتخذنا إجراءات فورية تواجه مدرسة خطر إغلاق أبوابها 645 00:41:18,651 --> 00:41:21,696 للتخفيف من الأضرار ولنظهر للمجتمع الأوسع 646 00:41:21,821 --> 00:41:25,324 أننا نفهم اتساع وعمق خطواتنا 647 00:41:26,158 --> 00:41:28,369 أنصح هذا المجلس بالتصويت لحل نفسه 648 00:41:28,577 --> 00:41:31,747 وفقاً للقسم 4 بي، الفقرة 7 من النظام الداخلي 649 00:41:39,380 --> 00:41:43,718 عند الحل، ستدخل المدرسة مرحلة حراسة تحت رعاية وصي 650 00:41:43,843 --> 00:41:47,555 الذي سيشرف على الأمور المالية تحت إرشادي المستمر 651 00:41:48,889 --> 00:41:51,684 هل أسمع اقتراحاً بحل مجلس (إدارة مدرسة (ليلاند 652 00:41:51,809 --> 00:41:54,562 واعتماد خطة الانتقال على النحو المبين؟ 653 00:41:58,315 --> 00:41:59,358 أصوت لذلك 654 00:41:59,817 --> 00:42:00,860 إنني أؤيد 655 00:42:01,485 --> 00:42:03,112 كل من هو موافق ليرفع يده 656 00:42:09,785 --> 00:42:10,828 من هو ضد؟ 657 00:42:16,917 --> 00:42:18,878 يتم بموجب هذا حل مجلس الإدارة