1 00:00:10,010 --> 00:00:11,853 Eripe animam 2 00:00:12,054 --> 00:00:14,603 flere sanguine venire.. 3 00:00:14,806 --> 00:00:20,063 Ad me, et ponam te in somnum. 4 00:00:22,773 --> 00:00:24,650 [instrumental music] 5 00:00:36,995 --> 00:00:39,874 Can't get pretty sleep without looking pretty, Tricia. 6 00:00:42,334 --> 00:00:45,053 Now wait your turn and I'll make you pretty, too. 7 00:01:05,315 --> 00:01:08,194 [intense music] 8 00:01:14,032 --> 00:01:16,911 [theme music] 9 00:01:36,888 --> 00:01:39,562 I cast a duplicity spell around the perimeter of the property. 10 00:01:39,766 --> 00:01:41,689 From now on, anyone searchin' for the mill house will 11 00:01:41,893 --> 00:01:43,361 'find themselves on a path leadin' away' 12 00:01:43,562 --> 00:01:45,405 from the mill house. 13 00:01:45,606 --> 00:01:47,654 This place is safe now, Zed. 14 00:01:47,858 --> 00:01:49,576 That's what I thought before, but they still found me. 15 00:01:49,776 --> 00:01:51,619 And who are they? 16 00:01:53,030 --> 00:01:54,623 [sighs] 17 00:01:54,823 --> 00:01:56,575 Look, you kept your cards close about your past 18 00:01:56,783 --> 00:01:59,127 And I chose not to push but I am pushing now. 19 00:02:02,789 --> 00:02:05,668 They call themselves the Resurrection Crusade. 20 00:02:05,876 --> 00:02:07,878 And what do they want with you? 21 00:02:08,086 --> 00:02:10,259 They're fanatics. 22 00:02:10,464 --> 00:02:12,842 Completely bent on their leader's vision of the future. 23 00:02:13,050 --> 00:02:14,643 And-and he.. The-the leader? 24 00:02:14,843 --> 00:02:16,811 He believes I'm crucial to the vision. 25 00:02:17,012 --> 00:02:19,891 So you found yourself in the crosshairs of a delusional cult. 26 00:02:20,098 --> 00:02:22,066 In their minds, they're.. They're much more. 27 00:02:22,267 --> 00:02:23,439 And I need to disappear. 28 00:02:23,644 --> 00:02:26,898 And this time I need to stay gone. 29 00:02:27,105 --> 00:02:29,654 If you need to disappear.. 30 00:02:29,858 --> 00:02:31,656 The best place to do it, is here. 31 00:02:31,818 --> 00:02:33,820 All the protections you've used... they're not enough. 32 00:02:34,029 --> 00:02:35,827 He'll never stop searching for me. 33 00:02:36,031 --> 00:02:38,125 You're yet to flinch in the face of the underworld. 34 00:02:38,325 --> 00:02:40,373 Why are you so afraid of a man from this one? 35 00:02:42,871 --> 00:02:44,748 Because he's my father. 36 00:02:48,835 --> 00:02:51,213 Well, I don't care if he's the Heavenly Bloody Father, luv. 37 00:02:51,421 --> 00:02:52,968 He ain't gettin' past me. 38 00:02:53,173 --> 00:02:56,268 Why do you want to help me? Why do you believe me? 39 00:02:56,468 --> 00:02:57,685 I survive on instinct. 40 00:02:57,886 --> 00:02:59,684 Mine tells me that you're alright. 41 00:02:59,888 --> 00:03:01,936 It doesn't hurt that you're easy on the eyes, as well. 42 00:03:03,725 --> 00:03:05,853 Wish I could say the same. 43 00:03:06,061 --> 00:03:07,904 Oh, thanks. 44 00:03:11,233 --> 00:03:13,281 'Hey, John..' 45 00:03:13,485 --> 00:03:15,579 The Scry Map.. It's bleeding again. 46 00:03:15,779 --> 00:03:17,247 Paintin' The Big Apple red. 47 00:03:19,241 --> 00:03:20,993 [sighs] It's Chas's weekend with his daughter. 48 00:03:21,201 --> 00:03:23,044 He's on his way to Brooklyn right now. 49 00:03:24,121 --> 00:03:25,998 I'll book our flights. 50 00:03:27,666 --> 00:03:29,088 # Baby take my hand # 51 00:03:29,292 --> 00:03:30,919 # Don't fear The Reaper # 52 00:03:31,128 --> 00:03:32,345 # We'll be able to fly # 53 00:03:32,546 --> 00:03:34,014 # Don't fear the reaper # 54 00:03:34,214 --> 00:03:37,639 # Baby, I'm your man.. # 55 00:03:37,843 --> 00:03:39,766 Hey, you wearing that blue teddy I like? 56 00:03:39,970 --> 00:03:42,143 (Renee) 'You like the way it looks on me?' 57 00:03:42,347 --> 00:03:43,473 No, Renee. 58 00:03:43,682 --> 00:03:45,684 I like the way it looks on the floor. 59 00:03:45,892 --> 00:03:47,690 'Geraldine's waiting for you to tuck her in.' 60 00:03:47,894 --> 00:03:49,737 - Mm. - 'I'm next in line.' 61 00:03:49,938 --> 00:03:51,656 - 'When are you coming home?' - Right now, baby. 62 00:03:51,857 --> 00:03:54,155 Let's get out of here, luv. Alright, that's lovely. 63 00:03:54,359 --> 00:03:56,407 'Hey, Chas.' 64 00:03:56,611 --> 00:03:58,158 Chas, Chas, I've gotta go. I've got a bird. 65 00:03:58,363 --> 00:03:59,580 So pick up the tab, yeah? 66 00:03:59,781 --> 00:04:01,954 I picked up the last tab and the one before that. 67 00:04:02,159 --> 00:04:03,786 Yeah, but I'll get the next, um.. 68 00:04:03,994 --> 00:04:06,338 Two.. Three.. 69 00:04:06,538 --> 00:04:08,336 - Go. Go. - Listen, just give me a second. 70 00:04:08,540 --> 00:04:10,338 One second. 71 00:04:10,542 --> 00:04:12,385 Uh.. 72 00:04:14,379 --> 00:04:16,222 Are you sure you're alright to drive? 73 00:04:16,423 --> 00:04:18,596 - Yeah, I'm-I'm fine. - You're a liar. 74 00:04:26,558 --> 00:04:29,061 [chanting in foreign language] 75 00:04:40,322 --> 00:04:42,575 Oh, good, thank you. Yeah. 76 00:04:42,783 --> 00:04:45,286 Now you're okay. 77 00:04:45,494 --> 00:04:47,417 (male announcer) 'Ladies and gentlemen..' 78 00:04:47,621 --> 00:04:49,464 '...Lillian Axe!' 79 00:04:50,415 --> 00:04:52,292 [cheering and applause] 80 00:05:04,888 --> 00:05:06,765 [instrumental music] 81 00:05:18,610 --> 00:05:21,363 The pyrotechnics are causing a fire! 82 00:05:21,571 --> 00:05:23,414 - 'Fire!' - 'Fire!' 83 00:05:25,617 --> 00:05:27,244 (male #1) 'Come on, back up!' 84 00:05:27,452 --> 00:05:29,375 [indistinct clamoring] 85 00:05:29,579 --> 00:05:31,422 [screaming] 86 00:05:34,376 --> 00:05:36,344 (male #1) 'There's too many bodies blocking the door!' 87 00:05:38,213 --> 00:05:40,090 [glass shattering] 88 00:05:41,216 --> 00:05:43,093 [clamoring continues] 89 00:05:52,811 --> 00:05:54,688 [coughing] Look out. 90 00:05:59,651 --> 00:06:01,528 [intense music] 91 00:06:08,952 --> 00:06:12,923 # Don't fear The Reaper.. # 92 00:06:15,375 --> 00:06:17,218 It's already hit the local news. Look. 93 00:06:17,419 --> 00:06:18,671 About a dozen people in Brooklyn 94 00:06:18,879 --> 00:06:20,756 have fallen into unexplained comas. 95 00:06:20,964 --> 00:06:22,090 As the rising darkness grows, so will its targets. 96 00:06:22,299 --> 00:06:23,972 Brooklyn will be just the beginning. 97 00:06:24,175 --> 00:06:25,973 I thought you were packing light, only the essentials. 98 00:06:26,177 --> 00:06:27,474 Which is what it is. 99 00:06:27,679 --> 00:06:29,773 This belonged to Aleister Crowley. 100 00:06:29,973 --> 00:06:32,101 When I haven't a clue where to begin on a case 101 00:06:32,309 --> 00:06:34,152 it helps me know where to start. 102 00:06:36,271 --> 00:06:37,989 Whoa! What is this? 103 00:06:38,189 --> 00:06:40,408 - My-my hand's numb. - Chas's favorite trick. 104 00:06:41,526 --> 00:06:43,324 Sinew from Achilles' heel. 105 00:06:43,528 --> 00:06:44,950 Impervious to magic. 106 00:06:45,155 --> 00:06:47,533 Highest tinsel strength on this world or any other. 107 00:06:47,741 --> 00:06:49,334 I thought Achilles' heel was weak. 108 00:06:49,534 --> 00:06:51,787 Well, now you know why. Let's go. 109 00:07:02,964 --> 00:07:05,558 She stayed up as long as she could. 110 00:07:05,759 --> 00:07:08,512 Well, I-l bought this for her. I'm gonna go see if she's awake. 111 00:07:08,720 --> 00:07:10,393 I carried her up an hour ago. 112 00:07:10,597 --> 00:07:12,440 You could've at least let me tuck her in. 113 00:07:14,768 --> 00:07:17,362 You complain that you never get to see your daughter. 114 00:07:17,562 --> 00:07:18,984 But then you're late every weekend 115 00:07:19,189 --> 00:07:20,657 you have custody, Francis. 116 00:07:20,857 --> 00:07:22,905 I've nicely asked you not to call me that, Renee. 117 00:07:25,070 --> 00:07:26,947 Why are you late? 118 00:07:34,829 --> 00:07:37,378 Sweetie, you awake? 119 00:07:37,582 --> 00:07:39,334 [dramatic music] 120 00:07:39,542 --> 00:07:41,385 Renee! 121 00:07:43,797 --> 00:07:46,300 Renee! 122 00:07:46,508 --> 00:07:47,976 Geraldine, baby. 123 00:07:55,016 --> 00:07:56,893 (Zed) Still no answer. 124 00:08:01,147 --> 00:08:03,070 What did Chas say in his message? 125 00:08:03,274 --> 00:08:05,072 Everything he had to. 126 00:08:05,276 --> 00:08:07,119 That he needs us here. 127 00:08:09,155 --> 00:08:11,157 Came as fast we could, mate. 128 00:08:11,366 --> 00:08:13,619 So, what's the story? 129 00:08:16,538 --> 00:08:19,712 You're the only one I'd trust with her, John. 130 00:08:19,916 --> 00:08:22,260 Well, whatever this is, mate, we're in it with you, alright? 131 00:08:22,460 --> 00:08:23,507 So.. 132 00:08:23,712 --> 00:08:25,339 You wanna tell us what happened? 133 00:08:25,505 --> 00:08:27,758 I found her on the floor, bleeding. We raced here 134 00:08:27,966 --> 00:08:29,343 I saw six other patients with the same symptoms. 135 00:08:29,551 --> 00:08:30,768 They're calling it a coma 136 00:08:30,969 --> 00:08:33,722 but this isn't like any coma I've ever seen. 137 00:08:33,930 --> 00:08:36,649 She's my daughter, I should.. Should've been here for her. 138 00:08:36,850 --> 00:08:39,694 There's no way you could've known she was in trouble, Chas. 139 00:08:43,565 --> 00:08:45,442 Her lips are chapped. 140 00:08:55,326 --> 00:08:58,751 Celestial burn marks. 141 00:08:58,955 --> 00:09:00,548 Left behind when a soul departs. 142 00:09:00,749 --> 00:09:02,843 This is just Geraldine's body? 143 00:09:03,043 --> 00:09:05,842 Alive and breathing, which is the good news. 144 00:09:06,046 --> 00:09:08,014 And the bad? 145 00:09:08,214 --> 00:09:10,012 Well.. 146 00:09:10,216 --> 00:09:13,060 If her soul is being used for a dark purpose, then.. 147 00:09:13,261 --> 00:09:15,889 '...she doesn't have long. A day or two at most.' 148 00:09:16,097 --> 00:09:17,519 How can you separate a soul from a body? 149 00:09:17,724 --> 00:09:21,103 You don't. It's the, uh, Holy Grail of black magic. 150 00:09:21,311 --> 00:09:23,530 'Many a mortal have tried and failed.' 151 00:09:23,730 --> 00:09:26,199 Promise me you'll do whatever it takes to get her back, John. 152 00:09:29,235 --> 00:09:32,330 You promise me that you'll do everything I tell you. 153 00:09:35,033 --> 00:09:37,832 - Thank you. - Alright, big man. 154 00:09:38,036 --> 00:09:40,004 I have an old friend who used to be a medium. 155 00:09:40,205 --> 00:09:42,207 He can contact Geraldine. 156 00:09:42,415 --> 00:09:43,883 Hopefully she can tell us where she is. 157 00:09:44,084 --> 00:09:46,553 I just need, uh, one of her personal belongings. 158 00:09:48,463 --> 00:09:50,431 (Chas) It's okay, sweetheart. 159 00:09:54,761 --> 00:09:56,729 - She's in good hands. - Yeah. 160 00:10:01,267 --> 00:10:02,894 What's he doing here? 161 00:10:03,103 --> 00:10:05,526 - John's here for support. - Hello, Renee. 162 00:10:05,730 --> 00:10:08,324 - I'm Zed. - Piece of advice? 163 00:10:08,525 --> 00:10:10,948 Whichever way he goes out that door, you go the other. 164 00:10:11,152 --> 00:10:12,995 We'll be right outside. 165 00:10:14,781 --> 00:10:17,580 Tell me the truth. Why is he here? 166 00:10:17,784 --> 00:10:20,207 'Cause he'll do whatever it takes to save Geraldine. 167 00:10:20,411 --> 00:10:22,163 What, like he saved that girl in Newcastle? 168 00:10:22,372 --> 00:10:24,500 I don't know why you follow him around 169 00:10:24,707 --> 00:10:27,881 so blindly, but keep him away from our daughter. 170 00:10:33,133 --> 00:10:35,010 [heart monitor beeping] 171 00:10:51,109 --> 00:10:52,406 Daddy. 172 00:10:53,778 --> 00:10:55,826 Chas? 173 00:10:56,030 --> 00:10:58,408 Oh, my God, Chas, you're.. 174 00:11:00,702 --> 00:11:02,670 I thought I was never gonna see you again. 175 00:11:04,122 --> 00:11:06,170 But I've been right here, daddy. 176 00:11:15,049 --> 00:11:16,892 God, they told us that you were dead 177 00:11:17,093 --> 00:11:19,562 When they pulled you out of that fire. 178 00:11:19,762 --> 00:11:21,435 I was helpin' a girl escape. 179 00:11:21,639 --> 00:11:24,233 I should be dead. 180 00:11:24,434 --> 00:11:26,482 Oh, you're alive now. 181 00:11:26,686 --> 00:11:28,529 That's all that matters. 182 00:11:42,911 --> 00:11:44,458 This is the medium's place? 183 00:11:44,662 --> 00:11:46,460 You got friends in low places, John. 184 00:11:46,664 --> 00:11:48,337 Come on. 185 00:11:52,420 --> 00:11:54,263 - Cattle prod? - What? 186 00:11:54,464 --> 00:11:57,263 - I've always wanted one. - Really? 187 00:11:57,467 --> 00:11:59,720 What kind of medium works at an army surplus store? 188 00:12:01,471 --> 00:12:03,348 A paranoid one. 189 00:12:08,353 --> 00:12:10,526 'Hello, Fennel.' 190 00:12:10,730 --> 00:12:12,573 Told you. 191 00:12:12,774 --> 00:12:14,947 - Get your ass outta my store. - I thought you were friends. 192 00:12:15,151 --> 00:12:16,994 Apparently, one of us has forgotten. 193 00:12:18,571 --> 00:12:20,414 A girl's soul has been stolen. 194 00:12:20,615 --> 00:12:22,538 We need you to help us contact her. 195 00:12:22,742 --> 00:12:25,165 You walked in here with a liar and a thief. 196 00:12:25,370 --> 00:12:26,792 'You can ask all you want' 197 00:12:26,996 --> 00:12:28,839 I'll never help John Constantine. 198 00:12:32,293 --> 00:12:34,261 We're not askin'. 199 00:12:35,964 --> 00:12:38,058 Take it this is where the good stuff's kept. 200 00:12:44,013 --> 00:12:45,856 You do this right, I'll be in your debt. 201 00:12:46,057 --> 00:12:47,900 'And that's no small fee.' 202 00:12:50,270 --> 00:12:51,943 I can get you some clean water. 203 00:12:52,146 --> 00:12:53,523 It's from the river Jordan. 204 00:12:53,731 --> 00:12:56,280 Acts like a lubricant for communication. 205 00:12:56,484 --> 00:12:58,452 I give you the signal, you give me the doll. 206 00:12:58,653 --> 00:13:00,496 It's your show, mate. 207 00:13:27,140 --> 00:13:28,813 She's with us now. 208 00:13:29,017 --> 00:13:30,234 Don't break the connection. 209 00:13:30,435 --> 00:13:32,358 Geraldine, I'm gonna get you back. 210 00:13:32,562 --> 00:13:34,314 You just hold on, baby. 211 00:13:34,522 --> 00:13:36,991 (Fennel and Geraldine together) Daddy, what's happening? 212 00:13:37,191 --> 00:13:39,569 It's your Uncle John, luv. Is there anyone with you? 213 00:13:39,777 --> 00:13:42,576 (Fennel and Geraldine together) No, I'm alone. I'm scared. 214 00:13:42,780 --> 00:13:45,499 It's alright, sweetheart. Now, I need you to look around. 215 00:13:45,700 --> 00:13:47,452 Tell me what you see. 216 00:13:47,660 --> 00:13:49,628 (Fennel and Geraldine together) I see.. I see.. 217 00:13:58,755 --> 00:14:01,099 (Fennel and man together) Who dares speak to one of my stolen souls? 218 00:14:01,299 --> 00:14:02,596 Where'd she go?! What's happening?! 219 00:14:02,800 --> 00:14:04,052 Someone's taken control of Fennel 220 00:14:04,260 --> 00:14:06,058 and it certainly isn't Geraldine. 221 00:14:06,262 --> 00:14:08,606 (Fennel and man together) Oh, is that you, John Constantine? 222 00:14:10,308 --> 00:14:11,901 (Fennel and man together) It's been a long time. 223 00:14:12,101 --> 00:14:14,570 Identify yourself. Face me like a real man 224 00:14:14,771 --> 00:14:16,899 not with your hand up another's ass like a bloody puppet. 225 00:14:17,106 --> 00:14:19,575 (Fennel and man together) It's more that you can do. 226 00:14:19,776 --> 00:14:23,076 I'm sorry I don't have time to waste on your likes. 227 00:14:23,279 --> 00:14:25,077 Tell me who you are. 228 00:14:25,281 --> 00:14:28,251 (Fennel and man together) You've been warned, Constantine. 229 00:14:29,452 --> 00:14:31,580 Et stabit de domino 230 00:14:31,788 --> 00:14:33,290 'Vestro, aliquis. ' 231 00:14:33,498 --> 00:14:35,592 'Et stabit de domino vestro. ' 232 00:14:35,792 --> 00:14:38,636 Audite vocem meam. 233 00:14:40,546 --> 00:14:42,423 [fire sizzling] 234 00:14:49,722 --> 00:14:52,566 Our seance was hijacked by another mage. 235 00:14:52,767 --> 00:14:54,940 He used a powerful spell.. 236 00:14:55,144 --> 00:14:57,238 'Turned fennel into a bloody crisp.' 237 00:14:57,438 --> 00:14:58,690 He said your name. He knew you. 238 00:14:58,898 --> 00:15:00,320 Yes, admittedly, not a good thing. 239 00:15:00,525 --> 00:15:02,072 But he did say it had been a long time. 240 00:15:02,276 --> 00:15:04,244 And all we've done is waste ours. You made me a promise. 241 00:15:04,445 --> 00:15:07,619 It's a promise that I aim to keep, Chas. 242 00:15:07,824 --> 00:15:09,622 We're one step closer to finding the man 243 00:15:09,826 --> 00:15:11,703 that's holding your daughter hostage. 244 00:15:11,911 --> 00:15:13,913 Only five books contain this spell. 245 00:15:14,122 --> 00:15:16,216 Each scattered across the globe by an Irish High King. 246 00:15:16,416 --> 00:15:18,339 Now, if we can find the location of the nearest book... 247 00:15:18,543 --> 00:15:20,466 - We find Geraldine. - Exactly. 248 00:15:20,670 --> 00:15:22,593 Let me hold the spell. 249 00:15:34,892 --> 00:15:35,939 (John) 'Where are you?' 250 00:15:36,144 --> 00:15:39,614 Dusty rail yard or... laboratory. 251 00:15:39,814 --> 00:15:41,816 Um, I'm not sure. 252 00:15:42,024 --> 00:15:44,243 I see cauldrons.. 253 00:15:44,444 --> 00:15:48,165 '...and books and a train car.' 254 00:15:48,364 --> 00:15:50,458 Look for a sign, a placard, anything that.. 255 00:15:50,658 --> 00:15:52,501 '...can give you a name.' 256 00:15:55,079 --> 00:15:57,332 “Haskins railroad yard.“ 257 00:15:57,540 --> 00:15:58,883 Do you see Geraldine? 258 00:15:59,083 --> 00:16:00,630 No. 259 00:16:00,835 --> 00:16:02,678 It looks like I'm all alone. 260 00:16:07,133 --> 00:16:09,682 Here. Let me look at that. 261 00:16:09,886 --> 00:16:12,139 Someone out there has more power than I care to chance upon. 262 00:16:12,346 --> 00:16:13,973 Tell me what happened. 263 00:16:14,182 --> 00:16:17,106 There was a swirling vapor that drifted past me. 264 00:16:17,310 --> 00:16:20,280 When I turned around, there was a man in a cloak 265 00:16:20,480 --> 00:16:23,324 and he lunged at me with a knife. 266 00:16:23,524 --> 00:16:25,902 Cauldrons and books, cloaks and daggers. 267 00:16:26,110 --> 00:16:27,862 Could be some sort of alchemist or a mage gone mad. 268 00:16:28,070 --> 00:16:29,196 What did he look like? 269 00:16:29,405 --> 00:16:30,622 - Describe him to me. - Easy, Chas. 270 00:16:30,823 --> 00:16:32,871 - Just let her breathe. - Don't tell me “Easy... 271 00:16:33,075 --> 00:16:34,748 I want to know what the man who has my daughter looks like. 272 00:16:34,952 --> 00:16:36,704 Let's go and see for ourselves, shall we? 273 00:16:36,913 --> 00:16:38,586 Haskins railroad yard, you say? 274 00:16:38,789 --> 00:16:40,336 - Yeah. - 'Alright, then.' 275 00:16:40,541 --> 00:16:42,168 Let's check it out. 276 00:16:50,343 --> 00:16:53,096 According to the phone book, this is the address. 277 00:16:53,304 --> 00:16:54,772 (Zed) 'I called the transit authority.' 278 00:16:54,972 --> 00:16:57,816 They said Haskins railroad yard was shut down years ago. 279 00:16:58,017 --> 00:16:59,690 More dead ends, more wasted time. 280 00:16:59,894 --> 00:17:02,317 I've heard it said that nine- tenths of reality is perception. 281 00:17:02,522 --> 00:17:04,991 And in my trade, it's eleven-tenths. 282 00:17:09,946 --> 00:17:11,664 Ah, you see? 283 00:17:11,864 --> 00:17:14,458 If a mage can't completely change your idea of what's real 284 00:17:14,659 --> 00:17:15,831 well, then.. 285 00:17:16,035 --> 00:17:19,756 The trick don't work. 286 00:17:19,956 --> 00:17:22,880 Where'd it go? 287 00:17:23,084 --> 00:17:25,928 Five elements of the earth, I respect and invoke thee. 288 00:17:28,506 --> 00:17:31,510 From the six directions, converge here. 289 00:17:31,717 --> 00:17:34,561 Lift all concealments, reveal thy truth. 290 00:17:40,893 --> 00:17:42,736 It was invisible. 291 00:17:42,937 --> 00:17:45,907 By way of a cloaking spell, and an elementary one at that. 292 00:17:54,824 --> 00:17:56,667 But whatever taking up residence here 293 00:17:56,867 --> 00:17:58,710 certainly harbors a dark side. 294 00:18:01,163 --> 00:18:03,916 They haven't met mine. 295 00:18:04,125 --> 00:18:07,971 I had a feeling you'd come. I think I even hoped you would. 296 00:18:08,170 --> 00:18:10,514 What have you done with the girl's soul? 297 00:18:10,715 --> 00:18:12,217 You'll have to be more specific. 298 00:18:12,425 --> 00:18:14,519 My hearing isn't what it used to be. 299 00:18:15,845 --> 00:18:17,722 Ah.. 300 00:18:19,807 --> 00:18:22,811 Zed, Meet Felix Faust.. 301 00:18:23,019 --> 00:18:25,113 'Lifetime apprentice and second fiddle' 302 00:18:25,313 --> 00:18:28,237 to the greatest black magicians of his generation. 303 00:18:28,441 --> 00:18:31,194 'Second fiddle indeed, Constantine.' 304 00:18:31,402 --> 00:18:35,248 The mages played the melody, but I wrote the concerto. 305 00:18:35,448 --> 00:18:38,076 They built their legends on my shoulders. 306 00:18:38,284 --> 00:18:40,457 Spin your tune someplace else, Felix 307 00:18:40,661 --> 00:18:41,878 and point me to your master. 308 00:18:42,079 --> 00:18:45,299 This is my doing, no one else's. 309 00:18:45,499 --> 00:18:48,002 'I spent a lifetime serving others.' 310 00:18:48,210 --> 00:18:50,087 Now I serve only myself. 311 00:18:50,296 --> 00:18:51,843 He's telling the truth, John. 312 00:18:52,048 --> 00:18:56,019 He's a geriatric spell-caster chasing a prime that never was. 313 00:18:56,218 --> 00:18:57,515 (Felix) 'I alone discovered' 314 00:18:57,720 --> 00:19:00,564 how to separate soul from body 315 00:19:00,765 --> 00:19:04,190 and those souls have given me more power 316 00:19:04,393 --> 00:19:06,441 'than any magician of the modern age.' 317 00:19:06,646 --> 00:19:08,819 One of those souls belongs to my daughter. 318 00:19:09,023 --> 00:19:11,776 I'm takin' it back! Ah-h-h! 319 00:19:11,984 --> 00:19:13,327 [Chas screaming] 320 00:19:13,527 --> 00:19:15,325 That's enough, Faust! 321 00:19:15,529 --> 00:19:17,372 I said, that's enough! 322 00:19:19,909 --> 00:19:22,537 You tell me.. 323 00:19:22,745 --> 00:19:23,962 What do you want? 324 00:19:24,163 --> 00:19:27,542 I want you to serve me. 325 00:19:27,750 --> 00:19:30,674 A malignant demon named Karabasan 326 00:19:30,878 --> 00:19:32,596 'is preying on my victims' 327 00:19:32,797 --> 00:19:35,425 'siphoning powers that belong to me.' 328 00:19:35,633 --> 00:19:38,136 I see no reason to endanger myself when I have you 329 00:19:38,344 --> 00:19:39,846 'at my beckoning.' 330 00:19:40,054 --> 00:19:42,477 Cast the parasite to hell 331 00:19:42,682 --> 00:19:44,355 Ancl I'll free the girl. 332 00:19:44,517 --> 00:19:46,861 Is he lying, John? 333 00:19:47,061 --> 00:19:48,984 (John) One talented and honorable mage 334 00:19:49,188 --> 00:19:51,111 would never lie to another. 335 00:19:53,275 --> 00:19:55,198 (both) In the name of Dedi 336 00:19:55,403 --> 00:19:57,246 of Djed-Sneferu. 337 00:19:57,446 --> 00:19:59,289 He who endures. 338 00:20:04,328 --> 00:20:06,422 Where is the demonic bottom-feeder dwelling? 339 00:20:06,622 --> 00:20:09,250 In an abandoned warehouse in Red Hook. 340 00:20:09,458 --> 00:20:12,803 And for the sake of his daughter, I suggest 341 00:20:13,003 --> 00:20:15,347 'you find him..' 342 00:20:15,548 --> 00:20:17,391 before he finds you. 343 00:20:19,301 --> 00:20:21,303 Why are we leaving? 344 00:20:21,512 --> 00:20:23,185 If a magician dies, his spells are broken. 345 00:20:23,389 --> 00:20:24,732 Let's kill him. 346 00:20:24,932 --> 00:20:26,684 You felt what he can do with those souls in his pocket. 347 00:20:26,892 --> 00:20:28,644 We play his game until we can find an advantage. 348 00:20:28,853 --> 00:20:30,901 Since when do you run from Felix Faust? 349 00:20:31,105 --> 00:20:32,732 The last time we saw him, you were taking his gin money 350 00:20:32,898 --> 00:20:34,115 in a hell's kitchen poker game. 351 00:20:34,316 --> 00:20:36,489 Now he's bloody stronger than me. 352 00:20:36,694 --> 00:20:38,116 That's the problem with the rising darkness. 353 00:20:38,320 --> 00:20:40,618 Even a relic like Faust can become lethal overnight. 354 00:20:40,823 --> 00:20:42,700 We'll keep doing all we can, Chas. 355 00:20:42,908 --> 00:20:45,161 What we're doing isn't enough. She doesn't have much time. 356 00:20:45,369 --> 00:20:46,746 You promised me, John. 357 00:20:46,954 --> 00:20:48,922 And you promised me you'd do exactly as I said. 358 00:20:50,332 --> 00:20:51,458 You know, when you attacked Faust 359 00:20:51,667 --> 00:20:52,839 you're lucky that he didn't snuff out 360 00:20:53,043 --> 00:20:54,386 Geraldine's soul in spite. 361 00:20:54,587 --> 00:20:56,840 That old man finally has the power 362 00:20:57,047 --> 00:20:58,344 'that he's always yearned for.' 363 00:20:58,549 --> 00:21:00,347 He's vicious and impulsive, and the only way 364 00:21:00,551 --> 00:21:02,178 to kill him is to get inside his defenses. 365 00:21:02,386 --> 00:21:05,230 And until we do that, we bide our time and we do as he says. 366 00:21:05,431 --> 00:21:07,104 Now, go to the hospital. 367 00:21:07,308 --> 00:21:08,776 Be with Renee. 368 00:21:08,976 --> 00:21:10,193 You can't ask Chas to leave now. 369 00:21:10,394 --> 00:21:12,237 Oh, can't I? 370 00:21:14,023 --> 00:21:16,151 We already left behind one dead body. 371 00:21:16,358 --> 00:21:18,201 Didn't deserve what he got. 372 00:21:20,070 --> 00:21:22,038 We need clear heads. 373 00:21:22,239 --> 00:21:24,082 You go or I go. 374 00:21:42,343 --> 00:21:44,141 I know that man better than I know myself. 375 00:21:44,345 --> 00:21:46,723 'He's a bloody powder keg. We don't wanna be' 376 00:21:46,931 --> 00:21:48,933 anywhere near him when he blows. 377 00:21:58,692 --> 00:22:00,786 Karabasan's a nasty bugger. 378 00:22:00,986 --> 00:22:04,115 Preys on sleeping victims, paralyzing their bodies 379 00:22:04,323 --> 00:22:06,872 as it dines on their innards and sucks their life away. 380 00:22:07,076 --> 00:22:10,751 Felix's coma victims are a meal ready to eat. 381 00:22:10,955 --> 00:22:14,459 Won't banishing Karabasan only make Faust stronger? 382 00:22:14,667 --> 00:22:18,012 For the short term, yes, but it keeps Geraldine alive. 383 00:22:18,212 --> 00:22:20,635 Gives us a chance to figure out a plan. 384 00:22:20,840 --> 00:22:22,842 We need the sod held in the circle long enough 385 00:22:23,008 --> 00:22:24,510 so I can order it to hell. 386 00:22:24,677 --> 00:22:27,556 When Karabasan enters, we'll retreat behind this circle line. 387 00:22:27,763 --> 00:22:29,561 When he steps inside.. 388 00:22:29,765 --> 00:22:31,984 The only place he's goin', is down. 389 00:22:44,446 --> 00:22:46,323 [intense music] 390 00:23:13,642 --> 00:23:15,519 [music continues] 391 00:23:27,323 --> 00:23:30,202 [shrieking] 392 00:23:51,472 --> 00:23:53,645 We can't play hide-and-seek with it in here. 393 00:23:53,849 --> 00:23:55,943 It's a bloody labyrinth. 394 00:23:56,143 --> 00:23:57,986 Then we'll make it come to us. 395 00:24:25,255 --> 00:24:27,132 [instrumental music] 396 00:24:40,437 --> 00:24:42,280 (John) 'I saw that.' 397 00:24:42,481 --> 00:24:44,609 Bloody tragedy. 398 00:24:44,817 --> 00:24:47,240 Horseshoes up our asses, you and I. 399 00:24:47,444 --> 00:24:49,412 How lucky were we to leave when we did? 400 00:24:49,613 --> 00:24:50,739 I didn't leave. 401 00:24:50,948 --> 00:24:52,746 I was there when that building burned down. 402 00:24:52,950 --> 00:24:55,248 Says there that 47 victims were pulled from the rubble. 403 00:24:55,452 --> 00:24:57,250 'And I'm telling you there were 48.' 404 00:24:57,454 --> 00:25:01,049 I had burns, injuries, broken bones. 405 00:25:01,250 --> 00:25:02,297 All healed.. 406 00:25:02,501 --> 00:25:04,754 Overnight. 407 00:25:04,962 --> 00:25:06,805 Something isn't right, John. 408 00:25:09,383 --> 00:25:11,226 It bloody worked. 409 00:25:11,427 --> 00:25:12,804 What bloody worked? 410 00:25:13,012 --> 00:25:14,810 The protection spell I cast on you at the bar. 411 00:25:15,014 --> 00:25:16,391 You were drunk and mumbling. That wasn't magic. 412 00:25:16,598 --> 00:25:17,975 That was... pathetic. 413 00:25:18,183 --> 00:25:19,935 No, you don't understand. That spell is a myth. 414 00:25:20,144 --> 00:25:21,862 A legend.. 415 00:25:22,062 --> 00:25:24,531 Merlin created it and cast it at the behest of King Arthur. 416 00:25:24,732 --> 00:25:28,282 If any knight of the round table under that spell 417 00:25:28,485 --> 00:25:30,283 was killed in the company of lesser knights 418 00:25:30,487 --> 00:25:32,410 he would absorb all the lives of those around him. 419 00:25:32,614 --> 00:25:34,161 So what are you saying? 420 00:25:34,366 --> 00:25:37,666 That the spell not only saved your life 421 00:25:37,870 --> 00:25:41,090 but you gained all the lives of those lost in the fire as well. 422 00:25:42,082 --> 00:25:43,550 You're saying I can't die? 423 00:25:43,751 --> 00:25:46,846 No, on the contrary, you most certainly can die. 424 00:25:47,046 --> 00:25:48,889 Forty seven times, to be precise. 425 00:25:53,052 --> 00:25:54,304 You're sure you want to do this? 426 00:25:54,511 --> 00:25:56,058 Yeah. 427 00:25:56,263 --> 00:25:58,357 We either fight him on his ground or ours. 428 00:25:58,557 --> 00:26:00,855 Besides, I'm not the only one who's risking my life here. 429 00:26:01,060 --> 00:26:03,609 Chas has risked much more for me. 430 00:26:03,812 --> 00:26:05,689 Failing my best friend, that would ruin me. 431 00:26:05,898 --> 00:26:08,947 But failing you, that ruins us both. 432 00:26:09,151 --> 00:26:11,279 Then don't screw up. 433 00:26:11,487 --> 00:26:13,034 The spell will put you to sleep straight away. 434 00:26:13,238 --> 00:26:14,615 Karabasan will feel it. 435 00:26:14,823 --> 00:26:15,995 When he enters the circle 436 00:26:16,200 --> 00:26:17,918 I'll break the spell, you roll out of the trap 437 00:26:18,118 --> 00:26:19,370 and I'll light it. 438 00:26:19,578 --> 00:26:21,421 [chuckles] You better. 439 00:26:25,459 --> 00:26:28,258 Molles somnos, somno iam. 440 00:26:45,270 --> 00:26:47,147 [Karabasan growling] 441 00:26:58,325 --> 00:27:00,373 [growling continues] 442 00:27:00,577 --> 00:27:03,171 Come on. 443 00:27:03,372 --> 00:27:04,794 Come on. 444 00:27:04,957 --> 00:27:07,506 Nunc igitur consurge consurge. 445 00:27:16,426 --> 00:27:18,303 [electricity crackling] 446 00:27:22,224 --> 00:27:24,192 Sweet dreams, you ugly bastard. 447 00:27:29,398 --> 00:27:32,368 Clear the way. Comin' through, people. 448 00:27:32,568 --> 00:27:34,070 Comin' through. 449 00:27:34,278 --> 00:27:35,530 It's getting worse, John. 450 00:27:35,737 --> 00:27:37,580 Tell me somethin' I don't know. 451 00:27:39,867 --> 00:27:40,993 It's done, Chas. 452 00:27:41,201 --> 00:27:42,168 We're heading back to Faust. 453 00:27:42,369 --> 00:27:43,336 We could use you as backup. 454 00:27:43,537 --> 00:27:45,335 - Let's do it. - Wait, Faust? 455 00:27:45,539 --> 00:27:47,337 That's the man that has my daughter's soul, isn't it? 456 00:27:47,541 --> 00:27:49,293 - I'm coming with you. - Not a good idea. 457 00:27:49,501 --> 00:27:50,753 Listen to him, Renee. Please. 458 00:27:50,961 --> 00:27:53,931 I have listened to him for years. 459 00:27:54,131 --> 00:27:56,179 Tall tales of John Constantine. 460 00:27:56,383 --> 00:27:59,011 I listened to him until it tore us apart. 461 00:27:59,219 --> 00:28:00,436 I'm coming with you. 462 00:28:00,637 --> 00:28:02,264 Deal with this, will you, Chas? 463 00:28:02,472 --> 00:28:04,270 This is my family. 464 00:28:04,474 --> 00:28:05,942 Mine. 465 00:28:08,020 --> 00:28:09,897 I'll be outside. 466 00:28:11,815 --> 00:28:13,692 You're right. It is. 467 00:28:13,901 --> 00:28:15,699 But you know what? You-you got to be here 468 00:28:15,903 --> 00:28:17,120 for when your daughter wakes up. 469 00:28:17,321 --> 00:28:19,164 Okay? I'll stay here with you. 470 00:28:22,534 --> 00:28:24,207 Please. 471 00:28:24,411 --> 00:28:26,209 Bring her back. 472 00:28:26,413 --> 00:28:28,256 She's all I have. 473 00:28:35,380 --> 00:28:38,759 I put your sleep demon to bed. 474 00:28:38,967 --> 00:28:41,595 A deal is a deal. 475 00:28:41,803 --> 00:28:43,805 Let's have the girl's soul, Faust. 476 00:28:44,014 --> 00:28:46,483 Yes, I felt the power return. 477 00:28:46,683 --> 00:28:50,358 But our deal was to banish the beast to hell. 478 00:28:50,562 --> 00:28:52,735 'You destroyed it by energy dispersion.' 479 00:28:52,940 --> 00:28:54,738 The deal was that demon for my daughter's soul. 480 00:28:54,942 --> 00:28:57,411 I'm changing the terms of our agreement. 481 00:28:57,611 --> 00:28:59,454 - John- - No. 482 00:29:01,573 --> 00:29:03,450 All those people wasting away 483 00:29:03,659 --> 00:29:05,502 by your hand as life passes them by. 484 00:29:06,995 --> 00:29:08,997 That is not the legacy you want, Felix. 485 00:29:09,206 --> 00:29:10,833 And what would you know of legacy you boastful 486 00:29:11,041 --> 00:29:13,464 smutty, infantile boy? 487 00:29:13,669 --> 00:29:17,139 'You create magic by accident and insolence' 488 00:29:17,339 --> 00:29:20,809 while the truly devoted sweat and toil with no reward. 489 00:29:21,009 --> 00:29:24,183 You'll never knew my magic, Constantine. 490 00:29:24,388 --> 00:29:26,436 You will know my pain. 491 00:29:26,640 --> 00:29:27,857 What's the new price, Faust? 492 00:29:28,058 --> 00:29:29,184 We already paid his price. 493 00:29:29,393 --> 00:29:31,236 And you'll pay it again or say good-bye 494 00:29:31,436 --> 00:29:33,279 to your daughter forever. 495 00:29:34,356 --> 00:29:36,233 [intense music] 496 00:29:43,448 --> 00:29:45,075 We are here. 497 00:29:45,284 --> 00:29:47,207 The man who has my daughter is here. We act now. 498 00:29:47,411 --> 00:29:50,290 - And what would you have me do? - A trick. A con. 499 00:29:50,497 --> 00:29:52,625 Cast a spell. Pull something out of your ass like you always do. 500 00:29:52,833 --> 00:29:54,255 Open your eyes, will you? 501 00:29:54,459 --> 00:29:56,257 Faust is still holding all the cards here. 502 00:29:56,461 --> 00:29:58,008 We can't do this forever. 503 00:29:58,213 --> 00:30:00,841 My daughter does not have forever. 504 00:30:01,049 --> 00:30:02,175 And she doesn't have many chances left 505 00:30:02,384 --> 00:30:04,057 but her best one still lies with me. 506 00:30:04,261 --> 00:30:06,184 You've had your chance. 507 00:30:06,388 --> 00:30:08,436 And with my daughter's life at stake, you failed. 508 00:30:08,640 --> 00:30:10,392 I've watched other people suffer the consequences 509 00:30:10,600 --> 00:30:12,102 of your action, but this is my family. 510 00:30:12,311 --> 00:30:14,484 So I'm gonna do things my way, not yours. 511 00:30:14,688 --> 00:30:16,531 Yeah? And how would you plan to do that? 512 00:30:34,249 --> 00:30:36,126 My family's suffered enough because of you. 513 00:30:43,091 --> 00:30:44,934 Happy birthday, sweetie. 514 00:30:45,135 --> 00:30:47,137 I got you your favorite, mint chocolate chip. 515 00:30:53,393 --> 00:30:56,146 I'm sorry I was late. 516 00:30:56,355 --> 00:30:59,029 You weren't late. You missed it. 517 00:31:00,275 --> 00:31:02,118 L-I know this sounds crazy 518 00:31:02,319 --> 00:31:04,117 but I had to help John to slay the Monkey King. 519 00:31:04,321 --> 00:31:06,323 'It tried to eviscerate an entire family.' 520 00:31:06,531 --> 00:31:09,205 I saved the kids' lives, but I had to sacrifice one of my own. 521 00:31:13,497 --> 00:31:16,125 Caring for another family, it's.. 522 00:31:16,333 --> 00:31:19,132 Admirable, Chas. But what about ours? 523 00:31:19,336 --> 00:31:21,134 'This is consuming your life' 524 00:31:21,338 --> 00:31:23,306 and it is poisoning ours. 525 00:31:23,507 --> 00:31:27,478 Forty seven lives cut short, and the balance, left on mine. 526 00:31:27,677 --> 00:31:30,100 It is my duty to make them count. 527 00:31:30,305 --> 00:31:32,558 The only duty that you have, is to us. 528 00:31:32,766 --> 00:31:35,736 I deserve a husband. Your daughter deserves a father. 529 00:31:37,479 --> 00:31:40,073 You need to start caring about your own family.. 530 00:31:40,232 --> 00:31:42,360 While you still have one. 531 00:31:51,910 --> 00:31:54,584 Looking for better company? 532 00:31:54,788 --> 00:31:57,883 I know what it is to toil beneath lesser men. 533 00:31:58,083 --> 00:32:00,336 Have you come to curry favor with a better one? 534 00:32:00,544 --> 00:32:03,423 I can give you 32 souls In exchange for my daughter's. 535 00:32:03,588 --> 00:32:06,933 Intriguing. However, you're mortal like me 536 00:32:07,134 --> 00:32:09,387 with only one soul to offer. 537 00:32:09,594 --> 00:32:12,598 Her name is Geraldine, 538 00:32:12,806 --> 00:32:15,525 And I'm telling you, on her life 539 00:32:15,725 --> 00:32:18,023 I'm carrying 32 souls inside this chassis. 540 00:32:18,228 --> 00:32:21,277 The only thing I see.. 541 00:32:21,481 --> 00:32:24,109 Is a desperate, pathetic man 542 00:32:24,317 --> 00:32:27,036 lying to save his daughter. 543 00:32:27,237 --> 00:32:29,615 Now I'm going to take your soul. 544 00:32:29,823 --> 00:32:31,166 Not so fast. 545 00:32:31,366 --> 00:32:33,243 There's one thing I lied about.. 546 00:32:33,452 --> 00:32:36,797 After this, I'll only have 31 souls left to offer. 547 00:32:36,955 --> 00:32:38,832 [groaning] 548 00:32:46,798 --> 00:32:49,551 The number of coma cases is still spreading in Brooklyn. 549 00:32:49,759 --> 00:32:52,182 Prompting Mayor Bill de Blasio to declare New York 550 00:32:52,387 --> 00:32:55,641 'a public health emergency. More details coming up' 551 00:32:55,849 --> 00:32:58,602 'in our next report at 11:00.' 552 00:32:58,810 --> 00:33:00,858 Her doctor said her body's shutting down. 553 00:33:01,062 --> 00:33:02,484 'I was home when it happened.' 554 00:33:02,689 --> 00:33:04,441 I didn't protect her. 555 00:33:04,649 --> 00:33:06,447 There's nothing you could've done. 556 00:33:06,651 --> 00:33:09,871 I know everything isn't roses between you and Chas 557 00:33:10,071 --> 00:33:12,324 'but if he were here, he'd say the same.' 558 00:33:14,284 --> 00:33:17,914 Of course. Chas is considerate to a fault. 559 00:33:18,121 --> 00:33:20,340 Things aren't roses between Chas and me 560 00:33:20,540 --> 00:33:22,383 but we always had her. 561 00:33:22,584 --> 00:33:24,586 She knows you're here with her. 562 00:33:27,589 --> 00:33:30,593 I'm a.. A born psychic. 563 00:33:30,800 --> 00:33:33,679 I can feel part of her here with us. 564 00:33:33,887 --> 00:33:35,104 Wait, can you communicate with her? 565 00:33:35,305 --> 00:33:36,807 Ifl could just talk to Geraldine.. 566 00:33:37,015 --> 00:33:38,983 Ifl could just let her know that I'm here. 567 00:33:39,184 --> 00:33:42,905 She must be so scared. 568 00:33:43,104 --> 00:33:44,947 I'll give it a shot. 569 00:33:48,777 --> 00:33:51,280 Okay. Okay. 570 00:33:58,036 --> 00:33:59,913 Okay. 571 00:34:09,756 --> 00:34:12,635 Mommy? 572 00:34:12,842 --> 00:34:14,435 Is that you? 573 00:34:14,636 --> 00:34:17,389 Geraldine.. Geraldine.. 574 00:34:17,597 --> 00:34:20,271 Geraldine, I'm right here, baby. 575 00:34:20,475 --> 00:34:22,944 - Ow! - 'Zed.' 576 00:34:23,144 --> 00:34:24,316 Zed! 577 00:34:24,521 --> 00:34:26,023 'Zed, snap out.. Snap out of it.' 578 00:34:26,231 --> 00:34:27,483 'We need a doctor in here!' 579 00:34:27,691 --> 00:34:29,534 'Zed!' 580 00:34:31,778 --> 00:34:33,701 Make way, make way. It's okay. 581 00:34:33,905 --> 00:34:35,407 Easy, now, easy. 582 00:34:35,615 --> 00:34:37,367 Can you hear me? 583 00:34:37,576 --> 00:34:39,704 (male #2) We're here to help. Tell me what's going on. 584 00:34:41,913 --> 00:34:43,915 'Get Dr. Shin in here, stat.' 585 00:34:50,630 --> 00:34:52,507 [gasping] 586 00:35:15,780 --> 00:35:18,954 A man of your word, indeed. 587 00:35:19,159 --> 00:35:21,082 I wish that were true. 588 00:35:33,965 --> 00:35:37,560 If you willingly commit 31 souls to me, including your own 589 00:35:37,761 --> 00:35:40,560 I agree to free your daughter's soul 590 00:35:40,764 --> 00:35:43,233 and return it forthwith to her body 591 00:35:43,433 --> 00:35:47,438 where it shall remain safely until her natural death. 592 00:35:48,813 --> 00:35:50,315 Done. 593 00:35:50,482 --> 00:35:53,486 The blood oath is for mages. 594 00:35:53,693 --> 00:35:56,412 I'll settle for a handshake. 595 00:35:56,613 --> 00:35:59,366 (John) Chas! Don't do it. 596 00:35:59,574 --> 00:36:02,748 If you surrender those souls and yours.. 597 00:36:02,952 --> 00:36:04,795 You will die. 598 00:36:07,749 --> 00:36:10,127 No! 599 00:36:10,335 --> 00:36:12,087 I'm changing the terms of our agreement. 600 00:36:12,295 --> 00:36:14,047 What have you clone? 601 00:36:14,255 --> 00:36:15,552 'We both die today' 602 00:36:15,757 --> 00:36:18,977 and only one of us is coming back. 603 00:36:19,177 --> 00:36:21,851 - Clear out, John! - Happy to do it your way, mate. 604 00:36:26,768 --> 00:36:28,190 - Chas! - Renee? 605 00:36:28,395 --> 00:36:31,114 - What're you doing? - Saving our daughter. Run! 606 00:36:31,314 --> 00:36:33,157 Get down! 607 00:36:39,406 --> 00:36:41,283 Oh, my.. 608 00:36:44,953 --> 00:36:45,829 Oh, my God. 609 00:36:46,037 --> 00:36:47,835 Oh, my God! Oh, my God! 610 00:36:48,039 --> 00:36:49,837 You're alright, luv. You're alright. 611 00:36:50,041 --> 00:36:52,635 No, I'm not alright! It's not okay! 612 00:36:52,836 --> 00:36:54,088 Did you see what just happened to him? 613 00:36:54,295 --> 00:36:55,547 Many times, luv. Many times. 614 00:36:55,755 --> 00:36:56,972 This is what your husband does. 615 00:36:57,173 --> 00:37:00,143 - This is who he does. - Because of you! 616 00:37:00,343 --> 00:37:02,812 It's because of you! 617 00:37:06,891 --> 00:37:08,939 No! 618 00:37:19,446 --> 00:37:22,325 Sorry you had to see that. Chas's line of work is messy. 619 00:37:24,409 --> 00:37:26,286 So's yours. 620 00:37:27,620 --> 00:37:29,463 Is it painful for Chas? 621 00:37:29,664 --> 00:37:31,507 Excruciating. 622 00:37:31,708 --> 00:37:33,506 Uh, so how long does this take? 623 00:37:33,710 --> 00:37:35,508 For him to-to return? 624 00:37:35,712 --> 00:37:37,965 Well, it depends on how violent the death. 625 00:37:38,173 --> 00:37:39,971 There's always a cost. 626 00:37:40,175 --> 00:37:42,769 You're learning. 627 00:37:42,969 --> 00:37:44,221 Now, look, for what it's worth 628 00:37:44,429 --> 00:37:47,103 I never meant to get between you and Chas. 629 00:37:47,265 --> 00:37:50,439 If I could go back and change it all, I would. 630 00:37:52,228 --> 00:37:54,481 But it's not in the cards, and because of it, he's alive. 631 00:37:54,689 --> 00:37:56,532 So are a lot of other people. 632 00:37:57,776 --> 00:37:59,995 Including your daughter. 633 00:38:00,195 --> 00:38:02,368 She'll be wakin' up soon. 634 00:38:02,572 --> 00:38:04,415 You should go be with her. 635 00:38:15,627 --> 00:38:18,130 Renee says I've broken her trust. 636 00:38:18,338 --> 00:38:20,136 She's gonna leave me, John. 637 00:38:20,340 --> 00:38:21,933 I won't let Geraldine grow up without a father. 638 00:38:22,133 --> 00:38:24,636 You have to reverse this spell. Fix this. 639 00:38:24,844 --> 00:38:27,472 I'm really sorry, mate, but I can't. 640 00:38:27,680 --> 00:38:29,853 I've been trying for days. 641 00:38:30,058 --> 00:38:31,901 I can't live like this. 642 00:38:34,479 --> 00:38:36,902 Yes, you can. 643 00:38:37,106 --> 00:38:40,701 You can shoulder this burden, let it consume you from within. 644 00:38:40,902 --> 00:38:43,030 Or you can wield it as you have. 645 00:38:43,238 --> 00:38:45,707 A weapon against evil by my side. 646 00:38:49,619 --> 00:38:52,463 Whichever way you choose, mate.. 647 00:38:52,664 --> 00:38:54,837 I'm with you every step of the way. 648 00:39:20,900 --> 00:39:24,200 Oh, my God! You're alive. 649 00:39:24,404 --> 00:39:26,202 You knew I would be. 650 00:39:26,406 --> 00:39:28,909 Yeah, but seeing and knowing are two different things. 651 00:39:35,248 --> 00:39:37,626 She's upstairs. Waiting for you. 652 00:39:40,962 --> 00:39:43,260 Thank you. 653 00:40:01,441 --> 00:40:03,159 - Daddy. - Hi, sweetheart. 654 00:40:03,359 --> 00:40:04,611 Mommy said you would be here 655 00:40:04,819 --> 00:40:07,618 in the morning, but I didn't believe her. 656 00:40:07,822 --> 00:40:09,824 I'm not always here for my weekends with you 657 00:40:10,033 --> 00:40:13,583 but I always try, baby. 658 00:40:13,786 --> 00:40:16,039 - Is that for me? - Mm-hmm. 659 00:40:18,458 --> 00:40:20,301 I love it. 660 00:40:20,501 --> 00:40:21,377 Thank you. 661 00:40:21,586 --> 00:40:23,133 Now we match. 662 00:40:23,338 --> 00:40:26,342 I got something for you, too. 663 00:40:26,549 --> 00:40:28,677 Are you going to tell me a story? 664 00:40:28,885 --> 00:40:30,683 I'm gonna tell you a few. 665 00:40:30,887 --> 00:40:33,185 I want to introduce you to some friends of mine. 666 00:40:33,389 --> 00:40:35,812 'I carry 'em with me every day.' 667 00:40:36,017 --> 00:40:39,021 - 'Who's that?' - That is Susan Smith. 668 00:40:41,356 --> 00:40:43,029 She was a nurse.. 669 00:40:43,232 --> 00:40:44,404 And a mother. 670 00:40:44,609 --> 00:40:46,782 She had two little girls just your age. 671 00:40:56,287 --> 00:40:58,210 What happened to me? 672 00:40:58,414 --> 00:41:00,963 You blew a fuse, luv. 673 00:41:01,167 --> 00:41:03,590 You know, it's not safe to bare your soul to the spirit world. 674 00:41:03,795 --> 00:41:05,593 It takes years of training. 675 00:41:05,797 --> 00:41:09,051 So why the bloody hell did you do it, you silly sod? 676 00:41:09,258 --> 00:41:11,977 A little girl was.. 677 00:41:12,178 --> 00:41:15,102 At the mercy of a mad man. 678 00:41:15,306 --> 00:41:17,149 You're openin' up. That's great. 679 00:41:17,350 --> 00:41:19,068 Just, uh.. 680 00:41:19,268 --> 00:41:21,316 Don't open so soon, yeah? 681 00:41:23,898 --> 00:41:27,243 Whatever you say, John. 682 00:41:27,443 --> 00:41:29,116 One more thing. 683 00:41:29,320 --> 00:41:31,197 About your mother.. 684 00:41:31,406 --> 00:41:33,204 What about my mother? 685 00:41:33,408 --> 00:41:35,331 She said her death.. 686 00:41:35,535 --> 00:41:37,378 Wasn't your fault. 687 00:41:41,833 --> 00:41:43,927 You saw my mother. 688 00:41:46,504 --> 00:41:48,381 Zed? 689 00:41:52,969 --> 00:41:54,846 [instrumental music] 690 00:42:29,839 --> 00:42:32,058 [theme music] 691 00:42:49,067 --> 00:42:50,944 [music continues]