1
00:00:06,224 --> 00:00:34,569
Subtitle By
f@dly
Resync oleh ewangtlex
2
00:00:49,600 --> 00:00:51,657
Perhubungan adalah sesuatu yang sangat hebat
3
00:00:51,781 --> 00:00:53,252
Apa yang terjadi .. terjadilah
4
00:00:53,282 --> 00:00:54,630
Jangan tanya bagaimana ia terjadi
5
00:01:00,520 --> 00:01:03,220
Hubungan kami sudah sangat lama
6
00:01:03,260 --> 00:01:06,228
Hubungan kami lebih kuat
daripada segala-galanya
7
00:01:06,269 --> 00:01:08,701
Penghargaan tertuju
kepada Aryan Khanna
8
00:01:08,733 --> 00:01:12,704
Aku senang menerima anugerah
ini dari industri filem
9
00:01:12,734 --> 00:01:14,302
Yang ini untukmu, ibu
10
00:01:14,333 --> 00:01:16,040
Terima kasih banyak
11
00:01:16,535 --> 00:01:19,967
Bukan hanya dengan melompat dan menari
dia mengajarkan banyak hal kepadaku
12
00:01:26,189 --> 00:01:28,064
Siapa saja yang cuba
menghinanya
13
00:01:28,126 --> 00:01:29,416
Maka pergaduhan akan berlaku
14
00:01:32,395 --> 00:01:35,889
Dengan gayanya ketika aku
melepaskan tanganku terbuka
15
00:01:35,941 --> 00:01:37,707
Maka aku selalu dipukul
16
00:01:37,739 --> 00:01:40,379
Aku merasa bhw aku belum melakukan
apa-apa jua dalam 5 tahun ini
17
00:01:40,399 --> 00:01:41,997
Aku masih harus berjalan sebagai seorang pelakon
18
00:01:42,028 --> 00:01:47,409
Aku akan bekerja keras
hingga aku dikatakan sebagai superstar
19
00:01:48,964 --> 00:01:50,924
Aku tak ingin membandingkan
diriku dengan pelakon lain
20
00:01:50,945 --> 00:01:53,605
Kau harus yakin bhw kau yg terbaik
jangan perdulikan tentang orang lain
21
00:01:53,647 --> 00:01:56,446
Kaulah yang terbaik daripada yang lain
22
00:01:56,486 --> 00:01:58,292
Aku tak hanya melihatnya saja
23
00:01:58,363 --> 00:02:02,850
Aku miliki semuanya, dan itulah
hubungan kami berdua
24
00:02:02,892 --> 00:02:05,562
Apa yang telah ia lakukan
25
00:02:05,593 --> 00:02:07,995
Aku selalu mencopy paste
semuanya
26
00:02:08,015 --> 00:02:10,120
Namun perbezaannya adalah
27
00:02:10,140 --> 00:02:11,708
Dia menjadi bintang besar
28
00:02:11,749 --> 00:02:13,158
Dan aku
29
00:02:13,179 --> 00:02:14,171
Peminatnya
30
00:02:17,995 --> 00:02:19,593
Dan satu hal lagi
31
00:02:19,644 --> 00:02:22,175
Aku dan Aryan tinggal
di tempat yang sama
32
00:02:22,215 --> 00:02:25,273
Kadang delite, kadang golcha
33
00:02:31,848 --> 00:02:33,723
Drama yang sebenarnya
akan bermula
34
00:02:44,914 --> 00:02:46,184
Sebenarnya selama bertahun tahun
35
00:02:46,197 --> 00:02:48,262
Yang aku lakukan adalah
bukan apa apa
36
00:02:48,282 --> 00:02:49,523
Kerana apapun aku saat ini
37
00:02:49,554 --> 00:02:51,529
Manapun aku
38
00:02:51,550 --> 00:02:53,148
Hanya kerana peminatku
39
00:02:53,188 --> 00:02:55,063
Jika peminatku tak ada
40
00:02:55,104 --> 00:02:56,870
Aku bukanlah apa-apa
41
00:02:57,426 --> 00:03:00,092
Keputusan sekolah kamu selalu dibawah 40%
42
00:03:00,319 --> 00:03:02,590
Jika kulihat hanya aryan .. Aryaan
43
00:03:10,496 --> 00:03:12,928
Orang dirumahku kadang kadang
tidak mengerti tentangku
44
00:03:12,979 --> 00:03:15,584
Dia bukan hanya idola bagiku...
dia adalah duniaku
45
00:03:16,634 --> 00:03:19,698
Jika Tuhan memberikan
izin padaku
46
00:03:19,751 --> 00:03:23,156
Dia yang mencipta Aryan, dan juga
aku dengan cara yang sama
47
00:03:26,146 --> 00:03:27,486
Aku dan dia berbeza
48
00:03:27,507 --> 00:03:29,343
Dan saling berjauhan
49
00:03:29,393 --> 00:03:31,318
Namun satu kesatuan
50
00:03:31,369 --> 00:03:34,625
Dia Aryan dan aku adalah
51
00:03:34,666 --> 00:03:36,541
Aryan junior
52
00:03:55,202 --> 00:04:02,130
FAN (Peminat) font>
53
00:04:03,811 --> 00:04:04,655
Tante ani
54
00:04:04,677 --> 00:04:06,873
Aku sudah mengisi tol ponselmu
55
00:04:06,905 --> 00:04:08,826
Ya, nanti kamu kirimkan wangnya
56
00:04:08,849 --> 00:04:10,320
Jangan fikirkan hal itu
57
00:04:10,337 --> 00:04:12,078
Esok pagi pagi kamu
boleh datang
58
00:04:12,217 --> 00:04:13,821
Hari ini, aku mahu cepat menutup kedaiku
59
00:04:13,875 --> 00:04:16,029
Tolong periksa dulu
60
00:04:16,221 --> 00:04:17,825
Awak juga
61
00:04:17,844 --> 00:04:19,009
Terima kasih, tante
62
00:04:19,039 --> 00:04:21,694
Bagaimana dengan kamu
batman dan superman
63
00:04:21,732 --> 00:04:23,145
Kamu gembira
dengan pergaduhan
64
00:04:23,175 --> 00:04:25,486
Esok kamu sambung kembali
65
00:04:25,525 --> 00:04:26,794
Ya, apa ini, kawan?
66
00:04:26,825 --> 00:04:28,266
Baru jam 5.30
67
00:04:28,298 --> 00:04:32,218
Kamu juga dengan cepat
mengetahui bhw ini jam 5.30
68
00:04:32,229 --> 00:04:34,656
Tunggu / Ayuh pulang sekarang
69
00:04:34,697 --> 00:04:36,737
Aku mau menutup kedai ni
70
00:04:44,713 --> 00:04:46,012
Apa khabarmu?
71
00:04:46,064 --> 00:04:49,851
Aku ingin menutup kedaiku
72
00:04:49,853 --> 00:04:51,059
Tutup sekarang?
73
00:04:51,172 --> 00:04:53,201
Maaf adik / Hanya 5 minit sahaja
74
00:04:53,374 --> 00:04:55,732
Nanti aku akan terlambat
75
00:04:55,832 --> 00:04:57,441
Aku hanya minta waktu
5 minit sahaja
76
00:04:57,492 --> 00:04:59,314
Aku harus menchat seseorang, penting
77
00:04:59,373 --> 00:05:01,651
Aku meminta surat cadangan
untuk berangkat ke US
78
00:05:01,653 --> 00:05:04,889
Aduh, jangan lakukan ini padaku
79
00:05:05,200 --> 00:05:07,048
Baiklah, lekas ..
80
00:05:07,070 --> 00:05:09,084
Hanya 5 minit ya / Ya
81
00:05:09,170 --> 00:05:12,378
Bhai, kau mengusir kami namun
kau membenarkan dia
82
00:05:12,419 --> 00:05:15,626
Kawan, dia ada perkara yang penting
kerana itu aku izinkan
83
00:05:15,769 --> 00:05:18,338
Ya kami tahu, ada sesuatu...
84
00:05:20,807 --> 00:05:23,253
Kamu datang esok, atau
aku akan memukul kamu
85
00:05:25,854 --> 00:05:27,538
Mereka berperangai budak2
86
00:05:40,253 --> 00:05:44,052
Dengan bermimpi ke Amerika, maka
takkan terjadi perubahan atas dirimu
87
00:05:44,196 --> 00:05:47,755
Dengan duduk memandangi foto Aryan,
kau akan mengalami perubahan
88
00:05:47,786 --> 00:05:48,905
Benarkan
89
00:05:48,946 --> 00:05:52,035
Awak sudah selesai /
Ya aku telah selesai
90
00:05:54,309 --> 00:05:55,514
Terima kasih
91
00:05:57,223 --> 00:05:59,464
Katakan, berapa bayaranya?
92
00:06:00,280 --> 00:06:01,564
Sudahlah
93
00:06:01,605 --> 00:06:04,736
Bagaimana aku boleh terima wang
dengan hanya 5 minit sahaja?
94
00:06:10,554 --> 00:06:12,763
Baiklah bhaiyaji, kedai ni
telah ditutup
95
00:06:12,795 --> 00:06:14,614
Kedai ni telah ditutup
96
00:06:15,251 --> 00:06:17,192
Tapi wanita itu sebentar tadi
masih menggunakannya
97
00:06:17,308 --> 00:06:19,164
Setengah jam saja...
98
00:06:19,204 --> 00:06:21,283
Aku telah meletakkan di papan
tentang pengumuman
99
00:06:21,394 --> 00:06:24,564
Kerana perayaan dussera
yang diadakan oleh
100
00:06:27,444 --> 00:06:29,963
Kedai akan ditutup pada jam 5.30 petang
101
00:06:29,966 --> 00:06:31,964
Dan aku adalah pemilik kedai ni
102
00:06:33,284 --> 00:06:35,503
Sampai jumpa lagi
103
00:06:35,543 --> 00:06:39,820
Jika kami mengerti bhs inggeris maka
kami akan menjadi sebuah komputer
104
00:06:41,707 --> 00:06:44,042
Kedai ini akan ditutup
105
00:06:44,094 --> 00:06:45,092
Tutup ya tutup!
106
00:06:45,134 --> 00:06:46,564
Kamu datanglah esok lagi...
107
00:06:46,566 --> 00:06:48,564
Fotocopy, apa yang kau buat hari ini
108
00:06:48,773 --> 00:06:50,922
Kawan saya mahu melihat filem porno
109
00:06:50,973 --> 00:06:52,292
Keadaannya menjadi buruk saat ini
110
00:06:52,313 --> 00:06:53,592
Baiklah kamu duduk sahaja di situ
111
00:06:53,678 --> 00:06:56,092
Aku tidak buka kedai pembaikan suasana hati di sini
112
00:06:56,143 --> 00:06:57,322
Ini Cyber Chat
113
00:06:57,373 --> 00:06:59,982
Film porno tak dibenarkan di Cyber chat
114
00:07:00,012 --> 00:07:01,521
Ayuh kamu pergilah sekarang
115
00:07:01,553 --> 00:07:03,982
Kau juga telah lebih maju
dari sebelumnya
116
00:07:04,002 --> 00:07:06,361
Pada masa ini adalah zamannya Sid kapoor
117
00:07:06,393 --> 00:07:08,712
Kau juga harus berubah mengikut
dengan zamannya, fotocopi
118
00:07:09,133 --> 00:07:12,649
Kalian cubalah pergi ke kedai yang lain,
mereka masih buka
119
00:07:55,511 --> 00:07:57,090
Lepaskan aku, akan
kupukul mereka
120
00:08:00,247 --> 00:08:01,560
Apa yang kamu lakukan, gaurav?
121
00:08:01,732 --> 00:08:04,879
Dengan masa 5 minit yang kuberikan padamu
122
00:08:04,910 --> 00:08:06,199
Ini semua akibatnya
123
00:08:06,240 --> 00:08:07,419
Aku tak terluka sama sekali
124
00:08:07,440 --> 00:08:09,329
Aku berterima kasih pada kamu
semua, paman
125
00:08:09,370 --> 00:08:11,159
Tak ada berlaku apa-apa
126
00:08:11,200 --> 00:08:13,949
Mereka ingin melihat filem porno
127
00:08:14,331 --> 00:08:16,957
Aku telah membuat warna merah
pada mereka
128
00:08:16,960 --> 00:08:18,839
Buat apa kamu bertindak seolah
seorang hero?
129
00:08:18,860 --> 00:08:20,842
Mengapa kau tak minta bantuan orang lain?
130
00:08:20,845 --> 00:08:22,279
Sebenarnya aku telah
memanggil kamu
131
00:08:24,770 --> 00:08:26,419
Dari hatiku
132
00:08:27,131 --> 00:08:29,648
Karena itu kamu telah datang kemari
133
00:08:29,652 --> 00:08:31,650
Gaurav, hentikan semua ini
134
00:08:32,417 --> 00:08:33,928
Kamu jangan mengikuti Aryan
135
00:08:33,930 --> 00:08:36,838
Kau takkan faham, maksudnya
kau tak hadir di pertandingan ntar malam?
136
00:08:36,841 --> 00:08:39,692
Aku ada banyak kerjaan,
aku tidak sepertimu
137
00:08:40,628 --> 00:08:42,017
Ini khas buat ulang tahun
138
00:08:42,059 --> 00:08:43,948
Tidak, terima kasih
139
00:08:43,979 --> 00:08:45,838
Sama sama
140
00:08:53,809 --> 00:08:55,388
Bagaimana ini boleh terjadi?
141
00:08:55,428 --> 00:08:57,365
katakan siapa yang memukul kamu?
142
00:08:57,368 --> 00:08:59,026
Aku akan melaporkan mereka
pada persatuan
143
00:08:59,028 --> 00:09:01,517
Tak terjadi apa-apa, mengapa kamu
mengganggu konsentrasiku?
144
00:09:01,558 --> 00:09:03,729
Dengan kehilangan konsentrasi
kamu mau berbuat apa
145
00:09:03,978 --> 00:09:06,027
Bagaimana kamu boleh melakukannya?
146
00:09:06,298 --> 00:09:08,807
Hadiahnya 15,000 rupees
147
00:09:08,837 --> 00:09:11,386
Dan itupun wang tunai
148
00:09:11,427 --> 00:09:14,316
Dan kamu takkan memberi saya wang sejumlah itu
untuk bertemu dengan Aryan
149
00:09:14,347 --> 00:09:17,100
Ini juga peluang untuk memenuhi impianku,
jadi biarkanlah
150
00:09:17,130 --> 00:09:20,907
Bhai, aku tak punya wang lebih untuk
impian mimpi kosongmu itu
151
00:09:20,927 --> 00:09:24,646
Kau memberikan wang pada hari selasa
di kuil kemaren
152
00:09:24,667 --> 00:09:27,526
Apakah kau tak merugikan
untuk wangmu
153
00:09:27,537 --> 00:09:29,656
Nak, dewa hanuman adalah Tuhan
154
00:09:29,687 --> 00:09:31,128
Dan kamu, menyerocos saja cakapnya
155
00:09:31,227 --> 00:09:35,124
Sudahlah, hanya aku yang kamu lihat
sebagai akibat dari Aryan khanna
156
00:09:35,127 --> 00:09:36,465
Bukan orang lain
157
00:09:36,467 --> 00:09:37,728
Pakaikan minyak wangi
158
00:09:38,072 --> 00:09:39,966
Ayuh, cepat
159
00:09:39,996 --> 00:09:42,245
Hati hati
160
00:09:42,671 --> 00:09:44,413
Jika kamu tak boleh, jangan memaksa
161
00:09:44,526 --> 00:09:46,956
Peminatku telah menunggu,
lekas siapkan barang-barangnya
162
00:09:47,014 --> 00:09:49,213
Dengar kata kata ibu,
tinggalkan drama ini
163
00:09:50,028 --> 00:09:52,642
Drama yang sesungguhnya
baru akan bermula
164
00:09:55,526 --> 00:09:57,870
Sekarang, akan datang
di hadapan anda semua
165
00:09:57,875 --> 00:09:58,984
Sebuah pertunjukan
166
00:10:02,213 --> 00:10:04,354
Pertandingan superstar
167
00:10:04,436 --> 00:10:07,034
Inilah penampilan yang luar biasa
168
00:10:07,035 --> 00:10:09,384
Yang tanpanya, persembahan ini tak ada ertinya
169
00:10:09,515 --> 00:10:12,304
Ya, anda berfikir dengan betul
170
00:10:12,345 --> 00:10:14,564
Hadir di hadapan kamu semua
171
00:10:14,605 --> 00:10:20,064
Aryan Khanna junior
172
00:10:55,724 --> 00:10:58,793
Berapapun suara yang keluar
dari tempat masakmu telah kau tutupi
173
00:10:58,811 --> 00:11:01,382
Suara wisel disini akan bergema lebih kuat
174
00:11:05,233 --> 00:11:08,082
Sekarang aku akan memberitahu kepada
kalian tentang hal peribadi saya
175
00:11:08,113 --> 00:11:09,932
Dengan Aryan
176
00:11:09,963 --> 00:11:12,082
Dan aku tak menyembunyikan hal ini
177
00:11:12,103 --> 00:11:15,752
Masalah percintaan akan
sangat sukar bagiku
178
00:11:15,793 --> 00:11:17,642
Apabila aku bertemu dengannya
179
00:11:17,692 --> 00:11:20,301
Aku merasa sangat gugup
180
00:11:20,342 --> 00:11:22,661
Dan aku tak boleh mengatakan apapun
181
00:11:25,452 --> 00:11:29,101
Dia sangat pintar dan mempunyai
kepakaran dalam percintaan
182
00:11:29,142 --> 00:11:32,721
Maka tolong ajari aku juga dalam hal ini
183
00:11:38,609 --> 00:11:41,330
Masalahnya cukup besar
184
00:11:41,361 --> 00:11:43,870
Harus dihadapi dengan betul
185
00:11:43,932 --> 00:11:45,711
Tetapi sentiasa ingat akan satu hal
186
00:11:45,741 --> 00:11:47,620
Ini adalah pekerjaan dari hati
187
00:11:48,291 --> 00:11:51,207
Apabila punya keinginan mengira
bintang di langit
188
00:11:51,221 --> 00:11:52,530
Dan ketika setiap bintang
189
00:11:52,651 --> 00:11:54,680
Menyebut namaku
190
00:11:54,711 --> 00:11:56,300
Maka mengertilah
191
00:11:56,331 --> 00:11:58,120
Ini adalah cinta
192
00:11:58,151 --> 00:12:01,099
Apabila kamu berhasrat
untuk melihat ke belakang
193
00:12:01,121 --> 00:12:03,770
Di kerumunan orang asing yang banyak
194
00:12:03,800 --> 00:12:05,788
Dan dengan aku
195
00:12:05,810 --> 00:12:07,029
Maka mengertilah
196
00:12:07,081 --> 00:12:08,530
Itu adalah cinta
197
00:12:08,860 --> 00:12:11,219
Jika kamu tak percaya akan
hal ini
198
00:12:11,251 --> 00:12:14,169
Maka peganglah tanganku ini
199
00:12:14,211 --> 00:12:18,960
Dan masa akan berjalan
dan mengertilah
200
00:12:18,980 --> 00:12:20,099
Ini ertinya cinta
201
00:12:23,780 --> 00:12:26,169
Dan dengan melepaskan tangannya
202
00:12:26,200 --> 00:12:29,749
Dengan tu mendapatkan
jawapan yang serba salah
203
00:12:29,779 --> 00:12:31,098
Aku akan mengajarnya
204
00:12:31,119 --> 00:12:32,349
Ibuku berkata
205
00:12:32,550 --> 00:12:34,007
Jangan keterlaluan
206
00:12:34,179 --> 00:12:36,738
Aryan adalah beza dengan kamu
207
00:12:36,769 --> 00:12:38,658
Namun dia sama dgn pemuda Delhi kan
208
00:12:38,669 --> 00:12:40,458
Jadi tolonglah senior
209
00:12:40,489 --> 00:12:44,068
Perlihatlah gaya dan wajahmu
yang berasal dari bandar ini
210
00:13:21,748 --> 00:13:23,857
Ibu saya mengatakan
211
00:13:23,898 --> 00:13:27,077
Waktu memakan roti
212
00:13:27,127 --> 00:13:29,946
Dan sewaktu memukul orang
tanpa hitungan
213
00:13:29,977 --> 00:13:33,326
Adalah hal yang sangat buruk
214
00:13:47,376 --> 00:13:50,045
Aku berdiri di sini dan
tirai belum terbuka
215
00:13:50,056 --> 00:13:54,345
Kamu selalu berduaan dengan
para artis wanita
216
00:13:54,366 --> 00:13:57,015
Aku peminatmu selama
bertahun tahun
217
00:13:57,056 --> 00:13:59,845
Berikan aku salah satunya
218
00:13:59,856 --> 00:14:03,505
Sehingga dengan melihatnya
awam akan merasa senang
219
00:15:20,687 --> 00:15:23,257
Dan sebelum pergi aku
mau mengatakan sesuatu
220
00:15:23,887 --> 00:15:26,072
Aku menjadi seperti yang
sekarang ini
221
00:15:26,102 --> 00:15:27,721
Manapun aku berada
222
00:15:27,753 --> 00:15:30,142
Dalam kedudukan ku
223
00:15:30,162 --> 00:15:34,110
Disebabkan kerana penggemarku
224
00:15:34,714 --> 00:15:36,742
Tanpa seorang penggemar
225
00:15:38,343 --> 00:15:39,851
Aku bukanlah apa-apa
226
00:15:43,800 --> 00:15:45,371
Pemuda dan pemudi sekalian
227
00:15:45,401 --> 00:15:48,389
Hari ini pemenang dalam acara ini
228
00:15:48,401 --> 00:15:51,319
Bukan goyang pinggang dari Katrina Kaif
229
00:15:51,331 --> 00:15:52,760
Kerana kali ini juga
230
00:15:52,782 --> 00:15:53,961
Seperti biasanya
231
00:15:53,991 --> 00:15:59,979
Pemenang dalam pertandingan superstar ini
232
00:16:00,001 --> 00:16:04,290
Dia adalah Gaurav
233
00:16:25,627 --> 00:16:27,859
Aku ingin mengucapkan terima kasih
kepada ibuku
234
00:16:27,900 --> 00:16:29,619
Ayahku
235
00:16:31,560 --> 00:16:32,879
Tuhan
236
00:16:32,910 --> 00:16:36,739
Pelakon terbesar dari seluruh dunia
237
00:16:37,284 --> 00:16:40,083
Aryan khanna
238
00:16:57,426 --> 00:16:58,825
Kamu mahu berangkat
239
00:16:59,109 --> 00:17:01,718
Tetapi mengapa tanpa tiket
yang menghantui fikiran kamu
240
00:17:01,758 --> 00:17:04,367
Selepas 2 atau 3 hari kamu
boleh berangkat
241
00:17:04,419 --> 00:17:06,308
Esok hari ulang tahunnya
Aryan khanna
242
00:17:06,339 --> 00:17:09,418
Dan aku harus menunggu
tempahan tiketku selama 2 hari
243
00:17:09,458 --> 00:17:11,917
Tidak / Tanpa tiket kamu akan
tertangkap disana
244
00:17:11,928 --> 00:17:13,507
Kamu akan dihalau oleh
petugas
245
00:17:13,558 --> 00:17:15,037
Tolong berikan dia pengertian
246
00:17:15,089 --> 00:17:16,238
Katakan padanya
247
00:17:16,278 --> 00:17:18,251
Bagaimana Aryan khanna pertama
sekali datang ke Mumbai
248
00:17:18,308 --> 00:17:20,338
Tanpa tiket / Tanpa tiket
249
00:17:20,482 --> 00:17:22,587
Anda hanya ingin memberikan
tropi ini kan
250
00:17:22,628 --> 00:17:24,547
Hantar melalui kurier ataupun
via pos
251
00:17:24,578 --> 00:17:26,687
Tak mungkin ini terjadi
252
00:17:26,852 --> 00:17:29,256
Hanya peminat palsu yang bersorak dari kejauhan
253
00:17:29,288 --> 00:17:32,937
Aku akan memeluknya dan
memberikan trofi ini padanya
254
00:17:32,977 --> 00:17:35,766
Ke tangannya seperti ini
255
00:17:35,817 --> 00:17:37,126
Apakah kamu telah kehilangan
akal ?
256
00:17:37,168 --> 00:17:38,527
Mengapa kau tak melarangnya?
257
00:17:38,738 --> 00:17:41,086
Lni wangnya pas 15,000 rupees
258
00:17:43,317 --> 00:17:46,006
Aku menyimpannya dalam
beg kamu
259
00:17:46,047 --> 00:17:49,836
Aku tak punya kesempatan
untuk menggunakan kedua-duanya di sana
260
00:17:49,857 --> 00:17:51,506
Baiklah, bawakan ini
261
00:17:51,527 --> 00:17:53,816
Berikan atas nama ayah
dan ibu
262
00:17:54,036 --> 00:17:55,285
Ini manisan halwa
263
00:17:55,327 --> 00:17:58,680
Dan katakan bhwa ayahmu
yang membelinya dengan beratur panjang
264
00:17:58,794 --> 00:18:00,585
Khusus untuknya / Ya dari
Chandni Chowk
265
00:18:00,676 --> 00:18:02,736
Bagaimana aku memberitahu dia, aku
harus menunjukkan padanya
266
00:18:02,766 --> 00:18:03,850
Mari kita ambil selfie untuk
foto keluarga
267
00:18:03,936 --> 00:18:06,736
Baiklah kita ke sini saja
latar belakangnya lebih baik
268
00:18:06,896 --> 00:18:09,355
Kalian berdiri disini dan aku
memegang tropinya
269
00:18:16,275 --> 00:18:17,284
Adakah aku perlu ikut ke stesen
untuk membawamu / itu tak perlu
270
00:18:17,305 --> 00:18:19,494
Kau menjaga kedai saja,
jaga dengan baik Cyber chatnya
271
00:18:19,746 --> 00:18:20,335
Ya aku akan menjaganya
272
00:18:20,355 --> 00:18:24,184
Dan cepat kembali, aku tak boleh
mengawasi semuanya
273
00:18:24,205 --> 00:18:26,592
Kamu jangan bimbang, selamat
tinggal ibu dan ayah
274
00:18:30,476 --> 00:18:32,021
Kamu mau kemana?
275
00:18:32,764 --> 00:18:35,532
Adakah orang tuamu telah
menghalau kamu?
276
00:18:36,533 --> 00:18:39,260
Kamu duduk di depan komputer dan
bermimpi pergi ke Amerika
277
00:18:39,291 --> 00:18:40,673
Aku mau menemui Aryan
278
00:18:40,680 --> 00:18:42,068
Saling bertemu
279
00:18:42,110 --> 00:18:43,999
Awak sudah beritahu atas kedatanganmu
kepada Aryan?
280
00:18:44,029 --> 00:18:46,777
Dia Aryanku, bukan Amerika
281
00:18:46,798 --> 00:18:48,076
Tak perlu visa
282
00:18:48,127 --> 00:18:50,046
Aku ke Amerika untuk
memperbaiki kehidupanku
283
00:18:50,466 --> 00:18:52,574
Dan kamu untuk apa bertemu
dengan Aryan?
284
00:18:54,011 --> 00:18:55,803
Sudahlah
285
00:18:55,843 --> 00:18:56,851
Kamu tak akan faham
286
00:19:56,565 --> 00:19:57,953
Ini makanan anda
287
00:19:58,494 --> 00:20:00,343
Paman
288
00:20:00,363 --> 00:20:02,152
Buatku, makanan juga
289
00:20:02,172 --> 00:20:03,250
Tempat dudukmu
290
00:20:08,509 --> 00:20:11,357
100 rupees
291
00:20:11,388 --> 00:20:12,976
Baiklah akan kubawakan
292
00:20:16,458 --> 00:20:19,713
Jika kalian mau tidur, katakan
padaku
293
00:20:19,885 --> 00:20:21,141
Aku akan tetapkan
294
00:20:36,896 --> 00:20:40,403
Ini milik bapa saudara kan, baiklah
aku akan meletakkan di bawah juga
295
00:21:05,443 --> 00:21:06,721
Tanpa tiket
296
00:21:06,762 --> 00:21:09,769
Pak Cik, ini cerita yang
sangat panjang
297
00:21:09,801 --> 00:21:12,374
Kita ke sana saja, agar
aku boleh menjelaskan semuanya
298
00:21:12,399 --> 00:21:14,147
Aku yang akan menjelaskan
padamu disana
299
00:21:14,199 --> 00:21:16,807
Telefon ke pejabat polis
300
00:21:16,848 --> 00:21:19,865
Jika kamu berada dalam penjara
selama 2 hari, maka kamu akan faham
301
00:21:19,887 --> 00:21:21,895
Kamu tak faham, aku boleh
membeli tiketnya
302
00:21:21,946 --> 00:21:23,725
Aku harus berangkat tanpa tiket
303
00:21:23,755 --> 00:21:25,333
Dengar dulu
304
00:21:25,354 --> 00:21:27,372
Mari ke sana / Apa
yang kamu lakukan?
305
00:21:27,393 --> 00:21:29,341
Aku bukan penjahat
306
00:21:29,392 --> 00:21:31,740
Esok, jika aku tak tiba
di hari ulang tahun Aryan Khanna
307
00:21:31,790 --> 00:21:33,679
Maka aku akan melakukan
sesuatu yang buruk
308
00:21:33,699 --> 00:21:35,588
Aryan khanna / Ya dia
309
00:21:35,608 --> 00:21:37,216
Dia juga ke Mumbai tanpa
tiket
310
00:21:37,268 --> 00:21:39,316
Dan mnginap di hotel delite
di bilik no 205
311
00:21:39,587 --> 00:21:40,575
Aku juga akan mnginap disana
312
00:21:40,616 --> 00:21:42,124
Apakah kamu sudah faham?
313
00:21:42,166 --> 00:21:44,584
Aku harus tiba di Mumbai dan
kamu tidak faham
314
00:21:44,615 --> 00:21:47,163
Ambillah wang ini
315
00:21:47,193 --> 00:21:49,472
Kalian ambil wang ini namun
aku akan berangkat tanpa tiket
316
00:21:51,271 --> 00:21:53,989
Ayuh / Bawa dia pergi
317
00:21:57,049 --> 00:21:58,838
Kalian izinkan atau aku akan
melompat
318
00:22:02,096 --> 00:22:05,573
Dan kalian akan mencari saya di landasan ini / Apakah
kamu mau mati?
319
00:22:05,624 --> 00:22:07,772
Mari masuk
320
00:22:07,804 --> 00:22:11,921
Jika aku tak boleh bertemu dengan Aryan khanna
tak ada gunanya hidupku ini
321
00:22:11,952 --> 00:22:14,800
Kamu jangan terpengaruh dengan isu
bintang filem
322
00:22:14,841 --> 00:22:17,659
Bagimu dia adalah bintang filem
bagiku dia adalah yang lain
323
00:22:17,699 --> 00:22:19,447
Ayuh masuklah ke dalam
324
00:22:19,458 --> 00:22:21,106
Awak akan benarkan aku ke Mumbai
/ Ya aku izinkan
325
00:22:21,147 --> 00:22:25,834
Ya pasti / Ya
326
00:22:25,865 --> 00:22:28,683
Tarik aku masuk ke dalam
327
00:22:36,507 --> 00:22:38,279
Adakah dia keluarga kamu
328
00:22:38,330 --> 00:22:40,149
Kamu kenal dengannya
329
00:22:40,169 --> 00:22:41,417
Berkaitan darah dengannya
330
00:22:41,448 --> 00:22:43,367
Apa dirimu bagi Aryan khanna?
331
00:22:45,303 --> 00:22:46,844
Peminatnya
332
00:23:11,948 --> 00:23:14,012
Bilik 205 sudah terisi
333
00:23:14,053 --> 00:23:15,731
Mengapa tak kosong?
334
00:23:15,782 --> 00:23:16,960
Aku sudah tempah sebelumnya
335
00:23:16,982 --> 00:23:18,871
Disini tak ada sistem tempahan, kawanku
336
00:23:18,881 --> 00:23:20,700
Yang datang berikan wangnya
dan turun biliknya
337
00:23:26,997 --> 00:23:28,415
Aku akan bayar 2 kali ganda
338
00:23:28,446 --> 00:23:30,265
Namun tetap di bilik no 205
339
00:23:31,471 --> 00:23:32,803
Dan jika tak kamu berikan
340
00:23:32,814 --> 00:23:34,092
Maka kamu akan melihat
341
00:23:39,831 --> 00:23:43,118
Panchi, barang di bilik 205, pindahkan
ke bilik 210
342
00:25:00,833 --> 00:25:03,591
Tepi dulu, aku sudah terlambat
343
00:25:03,621 --> 00:25:06,608
Apa yang kalian lakukan
344
00:25:28,370 --> 00:25:32,158
Apa khabarmu, bhai?
Mari kita ambil selfie bersama
345
00:25:34,767 --> 00:25:36,405
Terima kasih
346
00:25:39,337 --> 00:25:41,255
Mereka peminat yang hebat
347
00:25:41,275 --> 00:25:44,222
Mereka selalu menghina filemnya
348
00:25:44,262 --> 00:25:46,870
Dan datang kemari
untuk bergambar dengannya
349
00:25:46,922 --> 00:25:48,711
Lihatlah
350
00:25:48,741 --> 00:25:50,159
Kamu mau kemana?
351
00:25:50,190 --> 00:25:51,478
Aku bukan seperti mereka
352
00:25:51,520 --> 00:25:53,238
Aku bukan salah satu
dari mereka
353
00:25:53,269 --> 00:25:55,487
Mereka adalah peminat
melalui facebook
354
00:25:55,518 --> 00:25:56,936
Dan aku, gaurav
355
00:25:56,977 --> 00:25:59,583
Gaurav chandna
datang tanpa tiket
356
00:25:59,840 --> 00:26:01,033
Melalui Rajdhani express
357
00:26:01,612 --> 00:26:03,353
Kamu tahu di mana aku
tinggal
358
00:26:04,468 --> 00:26:05,923
Cuba kamu teka
359
00:26:06,666 --> 00:26:07,950
Marilah
360
00:26:08,431 --> 00:26:11,433
Hotel delite, bilik no 205
361
00:26:11,580 --> 00:26:12,698
Aku tinggal disana
362
00:26:12,750 --> 00:26:14,398
Kamu tak boleh masuk /
Kamu tak faham
363
00:26:14,401 --> 00:26:16,396
Aku akan tunjukkan sesuatu
364
00:26:16,398 --> 00:26:18,786
Awak akan menikmatinya
365
00:26:22,974 --> 00:26:25,332
Jika kamu punya keinginan untuk
menghitung bintang di langit
366
00:26:25,486 --> 00:26:27,492
Awak akan mengucapkan namanya
367
00:26:27,513 --> 00:26:30,825
Ya itulah yang dinamakan dengan cinta
368
00:26:31,455 --> 00:26:34,169
Dan jika udara ..
369
00:26:35,253 --> 00:26:37,148
Izinkan media untuk masuk
370
00:26:44,506 --> 00:26:47,075
Tolong izinkan aku masuk
aku mau memberikan trofi ini
371
00:26:49,332 --> 00:26:51,480
Berikan aku sekali bertemu
dengannya
372
00:26:51,512 --> 00:26:53,710
Selepas berikan trofi ini
aku akan kembali dengan segera
373
00:26:57,529 --> 00:27:01,069
Aku akan beritahu kpd Aryan
bhw kamu telah memukul aku
374
00:27:52,063 --> 00:27:56,060
Aryan Khanna
375
00:27:58,661 --> 00:28:00,779
Aryan Khanna
376
00:28:00,829 --> 00:28:03,367
Aku, gaurav
377
00:28:04,907 --> 00:28:07,695
Gaurav Chandna
378
00:28:17,119 --> 00:28:20,468
Ibu menitip manisan halwa buat kamu
379
00:28:21,203 --> 00:28:27,105
Dan trofi ini buat hadiah
ulang tahun kamu
380
00:29:26,519 --> 00:29:28,197
Aku baik baik saja
381
00:29:28,248 --> 00:29:30,866
Aryan juga baik baik
382
00:29:30,907 --> 00:29:32,997
Aku belum bertemu dengannya
383
00:29:33,076 --> 00:29:34,855
Mengapa kamu bercakap spt
anak anak saja
384
00:29:34,975 --> 00:29:36,193
Dia bintang yang besar
385
00:29:36,235 --> 00:29:37,523
Tak mungkin mudah untuk
bertemu dengannya
386
00:29:37,544 --> 00:29:39,862
Banyak orang yang menunggu
untuk bertemu dengannya
387
00:29:39,873 --> 00:29:42,950
Dan mereka mengawal
rumahnya dengan petugas
388
00:29:43,002 --> 00:29:46,259
Dan dia juga duduk sendirian
di sana
389
00:29:46,450 --> 00:29:48,468
Biarapun kamu akan menjerit
390
00:29:48,509 --> 00:29:51,087
Suaramu takkan terdengar olehnya
391
00:29:53,287 --> 00:29:55,375
Baiklah aku tutup telefon
392
00:29:55,396 --> 00:29:57,044
Aku akan menelefon kembali
393
00:30:07,840 --> 00:30:10,568
Biasanya ketika seseorang mengalami
waktu yang buruk
394
00:30:10,578 --> 00:30:12,626
Dan semuanya akan meninggalkannya
395
00:30:12,668 --> 00:30:15,186
Dan ini berlaku bagi Aryan Khanna
dimana dia mengalami waktu yg buruk
396
00:30:15,236 --> 00:30:17,514
Dimana usianya sudah bertambah tua
397
00:30:17,545 --> 00:30:21,293
Dan filemnya jga banyak yg gagal
di pasaran
398
00:30:21,334 --> 00:30:23,412
Dan juga kurang minat daripada penonton
399
00:30:23,433 --> 00:30:26,950
Dan pada hari ulang tahunnya yg ke 40
hari ini
400
00:30:26,991 --> 00:30:29,749
Dia memberikan hadiah
kepada sid kapoor
401
00:30:29,789 --> 00:30:32,866
Banyak bintang yang sedang
melonjak naik
402
00:30:32,888 --> 00:30:36,105
Sid kapoor masuk ke perfileman
403
00:30:36,127 --> 00:30:38,006
Dan membuat heboh di industri filem
404
00:30:38,046 --> 00:30:39,764
Ada khabar menarik
405
00:30:39,775 --> 00:30:43,493
Sid kapoor ingin memberitahu satu perkara
406
00:30:43,543 --> 00:30:46,391
Dimana Aryan Khanna tidak akan duduk diam
407
00:30:46,412 --> 00:30:50,769
Apa yang dikatakan sid kapoor sehingga
aryan khanna
408
00:30:50,800 --> 00:30:52,478
Sampai memukulnya
409
00:30:52,509 --> 00:30:54,298
Aku cuma ingin mengucapkan selamat
ulang tahun kepadanya
410
00:30:54,328 --> 00:30:57,785
Dia membuatku berjaya, seperti
yang kalian lihat
411
00:30:57,806 --> 00:30:59,914
Dia adalah seniorku
412
00:30:59,945 --> 00:31:01,653
Aku menghormatinya
413
00:31:01,694 --> 00:31:03,623
Dan aku sudah berulang kali
mengatakan di media bhw
414
00:31:03,654 --> 00:31:06,132
Aku belajar berlakon dari
semua filemnya
415
00:31:06,163 --> 00:31:07,841
Dan aku tak tahu
416
00:31:07,892 --> 00:31:09,610
Mengapa dia merasa tidak senang
denganku?
417
00:31:09,631 --> 00:31:12,419
Apa yang akan kau lakukan selanjutnya?
418
00:31:12,460 --> 00:31:14,178
Aku akan melalui jalur hukum
419
00:31:14,181 --> 00:31:16,179
Aku akan bicara kepada penasihat
hukumKu
420
00:31:16,182 --> 00:31:17,585
Kita akan melihat selanjutnya
421
00:31:17,587 --> 00:31:19,765
Malahan ini adalah kewajibanku
422
00:31:19,797 --> 00:31:21,676
Sehingga tak ada lagi
pendatang baru
423
00:31:21,726 --> 00:31:24,144
Menjadi korban dari pelakon
senior mereka
424
00:31:24,828 --> 00:31:26,145
Terima kasih
425
00:31:26,147 --> 00:31:27,911
Aku sudah mengatakan
yang ingin kukatakan
426
00:31:27,912 --> 00:31:32,027
Selebihnya selepas perundingan dengan
penasihat hukumKu, aku akan bicara lagi
427
00:31:43,365 --> 00:31:44,513
Dia seorang penipu
428
00:31:44,555 --> 00:31:46,603
Dia berusaha mencari perhatian org awam melalui televisyen
429
00:31:46,644 --> 00:31:48,292
Dia fikir dia siapa
430
00:31:49,707 --> 00:31:51,841
Dan dia berkata kamu merasa
tak aman
431
00:31:51,872 --> 00:31:55,159
Dia tak tahu apa akibat dari ini semua?
432
00:31:55,180 --> 00:31:57,188
Dan Aryan khanna
masih tetap di kedudukannya
433
00:31:57,239 --> 00:32:00,496
Baiklah jika kamu mau mencuba
434
00:32:00,528 --> 00:32:03,885
Kamu tak boleh mengganggu
aryan khanna
435
00:32:03,926 --> 00:32:06,274
Lihatlah
436
00:32:32,103 --> 00:32:33,628
Awak puas hati dengannya
437
00:32:50,174 --> 00:32:51,682
Tepi dulu
438
00:32:51,704 --> 00:32:53,382
Awak berlakon dengan bagus
439
00:32:53,413 --> 00:32:55,332
Awak berlakon dengan bagus
440
00:32:55,372 --> 00:32:57,850
Aryan khanna pun kalah dengan kamu
441
00:32:57,890 --> 00:33:00,308
Tuan telah mengalahkan aryan khanna
442
00:33:00,330 --> 00:33:03,148
Tuan, aku adalah peminat besarmu
443
00:33:03,178 --> 00:33:05,496
Tuan, apabila ada pertandingan dalam
lakonan
444
00:33:05,517 --> 00:33:08,335
Aku kelihatan spt aryan khanna, namun
aku selalu berlakon sepertimu
445
00:33:08,366 --> 00:33:10,114
Dan aku selalu menjadi juara
pertama,
446
00:33:10,135 --> 00:33:12,862
Dan aku memenangi tropinya
juga , aku suka kamu,
447
00:33:12,863 --> 00:33:14,492
Aku akan tunjukkan
tropinya tuan
448
00:33:14,513 --> 00:33:15,991
Lihatlah ini ..
449
00:33:16,023 --> 00:33:18,265
Kalian berikan izin kepada para gadis,
izinkan lelaki juga
450
00:33:18,265 --> 00:33:19,359
Lepaskan dia
451
00:33:19,360 --> 00:33:21,478
Terima kasih
452
00:33:21,520 --> 00:33:24,038
Terima kasih
453
00:33:24,358 --> 00:33:27,375
Terima kasih tuan, aku mau menunjukkan sesuatu tuan /
lihatlah
454
00:33:27,417 --> 00:33:28,705
Baiklah
455
00:33:34,374 --> 00:33:36,293
Dihadapan akal yang sihat
456
00:33:36,313 --> 00:33:38,961
Wajah selalu kalah, Tuan Singhania
457
00:33:38,992 --> 00:33:41,750
Semua orang boleh meniru
untuk wajah
458
00:33:41,780 --> 00:33:43,098
Tetapi meniru dengan akal
459
00:33:43,130 --> 00:33:44,778
Akan selalu palsu
460
00:33:44,819 --> 00:33:48,936
Manusia, jika seratus jalan
tertutup baginya
461
00:33:48,967 --> 00:33:52,044
Maka di pintunya akan
ada sebuah jalan
462
00:33:52,085 --> 00:33:53,833
Namun jika pintu dari pemikiran
terbuka
463
00:33:53,864 --> 00:33:56,012
Maka akan kelihatan jalan yang baru
464
00:33:56,053 --> 00:33:59,070
Dan dengan jalan itu aku akan
bertemu denganmu Singhania
465
00:34:01,211 --> 00:34:02,629
Dengan berjalan di jalan itu
466
00:34:02,670 --> 00:34:04,449
Anda akan memasuki pintu
kematian kamu
467
00:34:04,500 --> 00:34:06,608
Pintu itu
468
00:34:07,229 --> 00:34:09,237
Kamu sangat bagus
469
00:34:09,288 --> 00:34:11,966
Sangat bagus
470
00:34:11,986 --> 00:34:14,234
Terima kasih / Sudah
tenanglah
471
00:34:14,275 --> 00:34:16,493
Tenanglah
472
00:34:17,438 --> 00:34:20,580
Tuan, aku punya yang lain
yg akan aku perlihatkan kepada kamu
473
00:34:20,612 --> 00:34:22,970
beri saya Satu peluang, tuan
474
00:34:22,991 --> 00:34:24,770
Sekarang waktunya makan tengah hari,
aku mohon
475
00:34:24,791 --> 00:34:27,209
Satu peluang, tuan
476
00:34:29,030 --> 00:34:31,957
Bawa dia masuk kedalam
477
00:34:31,961 --> 00:34:33,959
Ayuh
478
00:34:36,654 --> 00:34:38,503
Masuk dan duduklah
479
00:34:38,533 --> 00:34:40,312
Ya tuan, terima kasih
480
00:34:42,352 --> 00:34:45,849
Tuan, aku ingin bertanya satu soalan
481
00:34:45,891 --> 00:34:48,998
Mengapa kamu berselisihan
dengan Aryan Khanna
482
00:34:49,048 --> 00:34:52,190
Untuk apa kamu melaporkannya kepada polis
dan
483
00:34:52,497 --> 00:34:54,346
Laporan bukan apa apa
484
00:34:54,386 --> 00:34:56,175
Aku akan mengheretnya
ke mahkamah juga
485
00:34:59,184 --> 00:35:00,432
Kerjaya Aryan khanna
akan berakhir
486
00:35:00,474 --> 00:35:01,892
Dia akan....
487
00:35:17,996 --> 00:35:19,785
Dan dengarkan aku
488
00:35:19,835 --> 00:35:22,083
Kamu lihat ini
489
00:35:22,103 --> 00:35:24,091
Jangan sesekali kamu
menghina kepada Aryan Khanna
490
00:35:24,112 --> 00:35:28,429
Aku akan memukul kamu
berkali kali
491
00:35:31,549 --> 00:35:34,796
Kamu fikir aku
peminatmu
492
00:35:35,547 --> 00:35:38,435
Anda bangga di hadapan media
493
00:35:38,485 --> 00:35:41,063
Sekarang lihat pada kameraku
494
00:35:41,105 --> 00:35:44,612
Dan kamu baca tulisan ini
495
00:35:44,653 --> 00:35:46,271
Dan lakukan lakonan kamu
496
00:35:46,302 --> 00:35:48,550
Marilah
497
00:35:52,349 --> 00:35:54,357
Telefon kamu tak henti-henti berdering
498
00:35:58,876 --> 00:36:02,494
Ayuh bacalah
499
00:36:04,893 --> 00:36:07,211
Ayuh mula cepat
500
00:36:11,213 --> 00:36:12,779
Aku tak boleh baca bahasa hindi
501
00:36:15,889 --> 00:36:18,677
Awak pelakon filem hindi namun
tak boleh membaca tulisan hindi
502
00:36:18,697 --> 00:36:20,556
Dari mana kamu dilahirkan, bodoh
503
00:36:20,576 --> 00:36:22,994
Baiklah, teruskan
504
00:36:23,035 --> 00:36:25,353
Apa yang biasanya kamu katakan
505
00:36:28,148 --> 00:36:29,851
Tuan Aryan yg terhormat
506
00:36:29,861 --> 00:36:31,379
Aku benar benar minta maaf
507
00:36:31,431 --> 00:36:33,579
Kenyataan yang aku berikan melalui media
508
00:36:33,610 --> 00:36:34,928
Itu adalah salah
509
00:36:34,969 --> 00:36:36,717
Aku melakukannya
untuk merosakkan nama kamu
510
00:36:36,768 --> 00:36:39,586
Tak ada yg boleh mengambil
tempat kamu
511
00:36:39,607 --> 00:36:41,526
Kamu yg terbaik dan terhebat
512
00:36:44,825 --> 00:36:47,213
Aku minta maaf, sekali lagi
513
00:36:52,711 --> 00:36:55,858
Sid mengatakan di twitternya
dan upload videonya
514
00:36:55,869 --> 00:37:00,266
Dan dia juga mengatakan minta
maaf dengan hormat kpd Aryan Khanna
515
00:37:19,779 --> 00:37:22,127
Sid adalah pemuda yg baik
dia sedar akan kesalahannya
516
00:37:22,137 --> 00:37:25,184
Baiklah, semuanya telah selesai
517
00:37:31,353 --> 00:37:32,431
Belum selesai
518
00:37:32,463 --> 00:37:33,641
Ini sebuah permainan
519
00:37:33,692 --> 00:37:36,699
Permintaan maaf ini
520
00:37:36,750 --> 00:37:39,056
Semuanya / Namun aryan
521
00:37:39,120 --> 00:37:41,570
Kamu seharusnya kawal diri kamu
522
00:37:41,742 --> 00:37:43,466
Aku tidak dapat berbuat apa
523
00:37:43,497 --> 00:37:45,885
Dia berkata kasar, dan akhirnya
524
00:37:45,907 --> 00:37:48,854
Satu tamparan menjadi
skandal yang besar
525
00:37:48,905 --> 00:37:51,123
Jika seseorang dtg ke rumahku
526
00:37:51,144 --> 00:37:52,722
Minum minuman anggurku yg mahal
527
00:37:52,763 --> 00:37:54,181
Dan mengganggu isteri saya
528
00:37:54,202 --> 00:37:55,350
Apakah aku juga perlu diam?
529
00:37:55,878 --> 00:37:58,309
Kamu tak punya masa
530
00:37:58,341 --> 00:38:00,389
Biarkan orang lain menggangguku
531
00:38:00,440 --> 00:38:03,088
Ya, kamu berkata benar
532
00:38:04,932 --> 00:38:06,685
Tetapi jangan dengan dia
533
00:38:08,158 --> 00:38:12,263
Video ini telah merebak ke semua
media sosial...
534
00:38:38,832 --> 00:38:41,520
Aryan, bangunlah
535
00:38:41,550 --> 00:38:43,798
Sepanjang malam kamu tidur
disini
536
00:38:43,829 --> 00:38:46,047
Aku baca senario
537
00:38:46,089 --> 00:38:47,908
Begitu bagus sehingga
aku tertidur
538
00:38:51,076 --> 00:38:53,494
Dia ada sesuatu untuk
beritahu kepada kamu
539
00:38:53,525 --> 00:38:55,513
Ini sudah lewat malam, sunaina
540
00:38:55,544 --> 00:38:56,862
Aku minta maaf
541
00:38:56,893 --> 00:38:59,333
Aku harus memberitahu sesuatu / Apakah
kamu sedang hamil
542
00:38:59,392 --> 00:39:00,580
Diam, aryan
543
00:39:02,051 --> 00:39:03,010
Ini serius
544
00:39:03,050 --> 00:39:05,238
Ayuh ayuh,cakaplah
545
00:39:05,280 --> 00:39:06,568
Katakan dengan cepat
546
00:39:06,588 --> 00:39:08,536
Tuan Aryan
547
00:39:08,577 --> 00:39:10,396
Kamu bercakap dengan melihat
ke kamera
548
00:39:10,417 --> 00:39:14,105
Lihat / Baiklah
aku akan lakukan
549
00:39:16,498 --> 00:39:18,039
Aryan yang menghantar kamu kan
550
00:39:18,097 --> 00:39:19,691
Aryan tak ada hubungannya
dengan ini
551
00:39:19,723 --> 00:39:21,441
Ayuh lakukan apa yg kukata
552
00:39:21,472 --> 00:39:24,919
Jika kamu mau wang, ambillah
aku akan berikannya
553
00:39:24,950 --> 00:39:26,168
Tolong, lepaskan aku
554
00:39:26,209 --> 00:39:28,357
Aku mohon / Aku ada banyak
wang
555
00:39:53,407 --> 00:39:57,394
Dia peminatmu, dia mengatakan dirinya
sebagai aryan khanna junior
556
00:39:57,405 --> 00:39:59,553
Dia menghantar mesej melalui facebook
557
00:39:59,584 --> 00:40:02,032
Sebuah hadiah kecil untuk
hari ulang tahun awak
558
00:40:02,053 --> 00:40:03,531
Aryan khanna seniorku
559
00:40:03,572 --> 00:40:06,579
Hubungilah aku dan katakan
terima kasih
560
00:40:06,630 --> 00:40:08,108
Hidupku sudah bahagia
561
00:40:20,224 --> 00:40:23,581
Aryan khanna junior
562
00:40:23,603 --> 00:40:26,061
Ya, saya bercakap
563
00:40:26,071 --> 00:40:31,887
Ya / di mana seniorku
564
00:40:31,929 --> 00:40:34,617
Aryan khanna / Dia sedang sibuk
saat ini
565
00:40:34,637 --> 00:40:36,785
Dia menyuruhku
untuk bercakap dengan kamu
566
00:40:36,816 --> 00:40:38,364
Bagaimana dia boleh sibuk?
567
00:40:38,385 --> 00:40:40,473
Dan tak punya masa untuk bicara
dengan juniornya
568
00:40:40,515 --> 00:40:42,733
Aku telah melakukan banyak hal untuk dia
569
00:40:42,764 --> 00:40:46,798
Dan kelmarin aku juga hadir
di hari ulang tahunnya di depan rumahnya
570
00:40:56,227 --> 00:40:59,174
Aku peminatmu, junior kamu
571
00:40:59,206 --> 00:41:01,025
Awak bercakap dari mana
572
00:41:02,192 --> 00:41:03,994
Cuba teka
573
00:41:08,322 --> 00:41:09,630
Hotel Delite
574
00:41:09,661 --> 00:41:11,049
Di bilik awak
575
00:41:11,330 --> 00:41:14,677
Di bilik no 205, apakah kamu
ingat dengannya?
576
00:41:15,442 --> 00:41:17,466
Lihatlah
577
00:41:17,498 --> 00:41:19,816
Jika kau menelefon hanya berterima kasih
aku takkan terima
578
00:41:19,857 --> 00:41:22,575
Kau harus lakukan suatu denganku
579
00:41:23,725 --> 00:41:25,253
Kamu mahu bertemu denganku
580
00:41:25,284 --> 00:41:28,471
Ya sudah pasti, aku sangat
ingin bertemu denganmu
581
00:41:28,503 --> 00:41:30,451
Baiklah kamu tunggu disana
582
00:41:30,502 --> 00:41:32,490
Aku akan hantar kereta
untuk menjemput anda
583
00:41:47,153 --> 00:41:48,731
Benarkah?
584
00:41:48,783 --> 00:41:51,531
Kamu naik teksi pergi ke sana
585
00:41:51,572 --> 00:41:53,720
Kamu mau ke rumah aryan khanna
586
00:41:53,741 --> 00:41:55,459
Jangan naik kenderaan yang lain
587
00:41:55,490 --> 00:41:56,736
Dia menghantar kereta untuk menjemputku
588
00:41:56,823 --> 00:41:59,756
Dia Dijemputnya ke rumahnya
dan aku akan bertemu dengannya disana
589
00:41:59,798 --> 00:42:02,156
Jangan lupa foto bersama dengannya
590
00:42:02,197 --> 00:42:06,814
Jika dia mengajak awak makan
kamu jgn makan sembarangan saja
591
00:42:06,845 --> 00:42:10,202
Apa yang kamu maksudkan?
Aku ke sana bukan untuk makan
592
00:42:10,233 --> 00:42:11,951
Aku mau berpelukan dengannya
593
00:42:11,982 --> 00:42:15,919
Katakan padanya menggunakan pakaian
yang aku berikan masa hari diwali
594
00:42:15,971 --> 00:42:18,359
Dan jgn lupa membawa tropinya
595
00:42:20,288 --> 00:42:24,275
Dan berikan salam atas nama kami berdua
596
00:42:24,286 --> 00:42:26,205
Aku juga / Baiklah akan
kukatakan
597
00:42:26,226 --> 00:42:28,984
Dan setelah bertemu dengannya
hubungi kami
598
00:42:28,994 --> 00:42:32,005
Ok keretanya sudah datang, bye2
599
00:42:46,736 --> 00:42:50,484
Awak / Kau
aryan khanna junior
600
00:42:50,826 --> 00:42:53,082
Kamu membuat kekacauan
dengan sid kapoor
601
00:42:53,085 --> 00:42:55,011
Tidak
602
00:42:55,012 --> 00:42:57,490
Aku telah melakukan kesalahan?
603
00:42:57,541 --> 00:43:00,089
Sid kapoor menghantar kamu?
604
00:43:00,130 --> 00:43:02,419
Ayuh ikut denganku,
aku akan katakan siapa yg menghantar kami
605
00:43:02,422 --> 00:43:04,420
Tidak tidak, aryan khanna
telah menjemput saya
606
00:43:04,557 --> 00:43:06,045
Aku takkan ikut dengan kamu
607
00:43:06,087 --> 00:43:09,074
Aku tak mau ikut dengan kamu
kan sudah kukata
608
00:43:09,106 --> 00:43:11,654
Jangan pegang aku / Ayuh
jalan
609
00:46:20,817 --> 00:46:22,395
Ayuh masuk kedalam
610
00:46:23,678 --> 00:46:25,483
Izinkan aku menelefon dengan aryan khanna
611
00:46:25,483 --> 00:46:26,482
Aku mohon tuan
612
00:46:34,260 --> 00:46:35,578
Sid kapoor memang tidak guna tuan
613
00:46:35,609 --> 00:46:39,056
Tolong bawa Aryan khanna kemari
614
00:46:39,078 --> 00:46:41,766
Tolong dengar dulu
615
00:46:41,796 --> 00:46:44,254
Pukul dia lagi
616
00:46:44,285 --> 00:46:46,533
Jika dia telah mengetahuinya
617
00:46:46,574 --> 00:46:49,511
Awak semua akan terima
akibatnya
618
00:46:53,241 --> 00:46:54,489
Sudah, cukup
619
00:46:54,531 --> 00:46:57,379
Awak fikir baik baik
kami akan kembali lagi
620
00:47:26,613 --> 00:47:28,554
Selamat malam tuan,
selamat datang
621
00:47:42,919 --> 00:47:44,166
Kami bertanya dia berulang kali
622
00:47:44,204 --> 00:47:45,865
Mengapa kamu membuat videonya
623
00:47:46,206 --> 00:47:48,286
Dia katakan, dia akan bercakap
dengan kamu
624
00:47:48,345 --> 00:47:50,083
Itu arahan dari kamu
625
00:47:50,114 --> 00:47:51,856
Kerana itu aku
melepaskannya
626
00:47:52,028 --> 00:47:53,598
Aku tak melakukan apa apa
lagi dengannya
627
00:47:53,657 --> 00:47:54,710
Ya, terima kasih
628
00:47:54,712 --> 00:47:56,951
Usman / Ya tuan
629
00:47:56,981 --> 00:48:00,328
Ini semua untuk bayarannya
630
00:48:00,360 --> 00:48:01,978
Kalian tahan dia selama 2 hari
631
00:48:02,179 --> 00:48:04,687
Setelah itu kalian menghantarnya
kembali pulang ke rumahnya
632
00:48:04,737 --> 00:48:06,495
Dan sebelum itu
633
00:48:06,516 --> 00:48:07,764
Jangan memukulinya
634
00:48:07,806 --> 00:48:09,665
Hanya menggertaknya saja
635
00:48:09,695 --> 00:48:11,813
Dan jgn ada yang mengetahui
tentang kes ini
636
00:48:11,854 --> 00:48:14,372
Tak ada Flr dan laporan
tentang dia
637
00:48:15,003 --> 00:48:16,721
Dan juga kepada media
638
00:48:16,772 --> 00:48:18,020
Baik tuan
639
00:48:18,061 --> 00:48:19,449
Di mana dia?
640
00:48:19,471 --> 00:48:21,829
Mari tuan / Tidak tidak
641
00:48:21,850 --> 00:48:23,185
Aku mau bertemu dengannya sendiri
642
00:49:02,824 --> 00:49:06,021
Anda telah datang
643
00:49:06,558 --> 00:49:14,913
Mereka telah memukul aku
644
00:49:14,955 --> 00:49:19,971
Tetapi aku tak membiarkan wajahku
dipukul oleh mereka
645
00:49:20,012 --> 00:49:23,700
Kerana wajah aryan khanna di wajahku
maka takkan kubiarkan mereka merosakkannya
646
00:49:29,783 --> 00:49:33,885
Anda terkejut melihatku
647
00:49:33,916 --> 00:49:38,033
Mereka selalu menyebut saya aryan khanna junior,
namun kukatakan bukan
648
00:49:38,074 --> 00:49:40,022
Aryan khanna hanya satu
649
00:49:51,818 --> 00:49:54,935
Aku selalu ikut pertandingan dan
berakting seperti kamu
650
00:49:56,086 --> 00:49:58,169
Aku selalu juara
651
00:50:00,394 --> 00:50:03,939
Mereka mengambil begku
didalamnya ada tropi aku
652
00:50:03,967 --> 00:50:05,600
Aku mau memperlihatkan
kepada kamu
653
00:50:08,370 --> 00:50:11,787
Aku akan memperlihatkan mu sesuatu
654
00:50:22,560 --> 00:50:25,172
Aku gugup berada di hadapan kamu
655
00:50:25,182 --> 00:50:28,000
Baiklah, kamu duduk disana
656
00:50:32,839 --> 00:50:35,008
Kamu dari kota Delhi / Ya
delhi barat
657
00:50:40,007 --> 00:50:41,673
Dengarkan aku dengan baik
658
00:50:41,836 --> 00:50:43,533
Semua yang kamu lakukan
659
00:50:43,749 --> 00:50:45,162
Itu salah
660
00:50:46,262 --> 00:50:47,870
Itu kejahatan
661
00:50:48,689 --> 00:50:52,888
Di hadapan undang-undang, tapi dihadapanmu
ini adalah cinta buatmu
662
00:50:52,929 --> 00:50:55,647
Bukan kasih sayang namun
sebuah kebodohan
663
00:50:58,067 --> 00:50:59,415
Siapa ahli di rumahmu?
664
00:50:59,447 --> 00:51:02,125
Semua ada, ayahku, ibuku
665
00:51:02,155 --> 00:51:03,944
Anda juga
666
00:51:03,974 --> 00:51:05,992
Kau pernah berfikir tentang ibu bapa?
667
00:51:06,023 --> 00:51:08,801
Mereka akan sedih apabila melihat video
menewaskan kamu
668
00:51:08,852 --> 00:51:10,790
Aku takkan tunjukkan pd mereka
669
00:51:10,841 --> 00:51:12,700
Video itu hanya untuk kamu
670
00:51:12,720 --> 00:51:14,968
Katakan, bagaimana hadiah
ulang tahun dariku
671
00:51:15,009 --> 00:51:18,757
Aku terus memukulnya
672
00:51:20,926 --> 00:51:22,504
Aku tidak faham
673
00:51:22,556 --> 00:51:24,974
Bagaimana mereka tahu tentang
rahsia kita?
674
00:51:25,871 --> 00:51:27,151
Kita?
675
00:51:29,573 --> 00:51:32,620
Antara kamu dan aku tak ada
hubungan apapun
676
00:51:32,640 --> 00:51:35,567
Polis membawa kamu kesini atas
suruhan dariku
677
00:51:36,409 --> 00:51:38,966
Kau melakukan kesalahan
dan sudah seharusnya kau dihukum
678
00:51:38,998 --> 00:51:41,676
Sehingga kau tak melakukan
kesalahan untuk kedua kalinya
679
00:51:42,486 --> 00:51:46,373
Kamu menyuruh mereka untuk
menyambar
680
00:51:46,776 --> 00:51:49,403
Aku melakukan semuanya
untukmu dan kau...
681
00:51:51,732 --> 00:51:54,230
Siapa kau, sehingga harus melakukan
sesuatu untukku?
682
00:51:57,569 --> 00:51:58,969
Peminatmu
683
00:51:59,828 --> 00:52:01,536
Awak bintangku
684
00:52:01,538 --> 00:52:02,816
Jadi kau lakukan
sesuka hatimu
685
00:52:02,866 --> 00:52:04,685
Memukuli orang
686
00:52:04,695 --> 00:52:06,453
Membunuh orang
687
00:52:07,025 --> 00:52:09,283
Jika diperlukan, aku akan
melakukannya untukmu
688
00:52:09,565 --> 00:52:11,141
Pembunuhan
689
00:52:15,162 --> 00:52:16,598
Kau bukan peminatku
690
00:52:17,638 --> 00:52:19,499
Jangan bercakap seperti itu
691
00:52:19,549 --> 00:52:22,536
Aku mempertaruhkan nyawa untuk
bertemu dengan kamu
692
00:52:22,578 --> 00:52:26,825
Aku memukul sid kapoor, lalu
menjadi masalah yang besar
693
00:52:26,865 --> 00:52:29,013
Dan sebaliknya aku minta imbalan apa
694
00:52:29,064 --> 00:52:30,883
Sebuah pertemuan
695
00:52:30,923 --> 00:52:32,812
Sebuah foto, hanya itu saja
696
00:52:34,326 --> 00:52:37,694
Apakah aku tak boleh miliki waktu
5 minit dari kamu
697
00:52:37,695 --> 00:52:38,848
Ini kehidupanku
698
00:52:39,152 --> 00:52:42,750
Waktuku, mengapa harus aku berikan padamu?
699
00:53:07,996 --> 00:53:11,935
Kerana aku, di mana sahaja aku
700
00:53:12,251 --> 00:53:14,677
Di kedudukan aku
701
00:53:15,773 --> 00:53:18,676
Adalah kerana peminatku
702
00:53:20,819 --> 00:53:23,331
Jika penggemarku tak ada
703
00:53:23,816 --> 00:53:25,986
Aku bukanlah apa apa
704
00:53:39,262 --> 00:53:43,749
Jika gaurav ada maka aryan ada
705
00:53:43,770 --> 00:53:48,491
Jika gaurav tak ada
maka aryan bukanlah apa apa
706
00:53:52,296 --> 00:53:53,685
Kamu dengar satu perkara
707
00:53:53,716 --> 00:53:57,074
Apabila polis membebaskan kamu maka
kamu dengan diam balik ke tempatmu
708
00:53:57,115 --> 00:53:58,193
Mengerti
709
00:53:58,215 --> 00:53:59,934
Aku telah melupakan siapa yg
bernama gaurav
710
00:53:59,954 --> 00:54:01,733
Dan kamu telah bertemu dengan Aryan
711
00:54:01,754 --> 00:54:03,014
Anda juga harus melupakannya
712
00:54:03,015 --> 00:54:05,932
Anda di tempatmu
713
00:54:05,974 --> 00:54:07,453
Aku ditempat ku
714
00:54:07,493 --> 00:54:10,641
Lni peringatan terakhir
buat kamu
715
00:54:10,887 --> 00:54:12,742
Ok
716
00:54:25,742 --> 00:54:29,310
Sudahlah, kamu takkan faham
717
00:55:43,839 --> 00:55:45,758
Satu hari lagi aku pulang
718
00:55:45,809 --> 00:55:47,418
Ya, semuanya baik baik saja
719
00:55:48,291 --> 00:55:50,425
Aku sibuk makanya
aku tak boleh memanggil mu
720
00:55:50,448 --> 00:55:53,297
Awak jgn bimbang
721
00:55:53,328 --> 00:55:56,546
Katakan kepada ayah
untuk menjaga kedainya
722
00:55:56,757 --> 00:55:58,795
Makan dan minum semuanya
baik baik saja
723
00:55:58,826 --> 00:56:01,585
Selamat tinggal
724
00:57:03,775 --> 00:57:06,015
Hai hero, kamu dibebaskan
725
00:57:09,346 --> 00:57:11,635
Yang sudah terjadi biarkanlah
726
00:57:11,676 --> 00:57:13,884
Aak jgn fikirkan
tentang dia lagi
727
00:57:13,936 --> 00:57:17,001
Mengerti / Ya pak aku salah,
aku minta maaf
728
00:57:51,825 --> 00:57:54,038
Awak sudah berpelukan
dengan Aryan khanna?
729
00:58:07,023 --> 00:58:08,567
Dia tidak mahu jumpa awak
730
00:58:08,587 --> 00:58:10,376
Memberikan 5 minit buat kamu
731
00:58:10,407 --> 00:58:12,445
Mengapa kamu berdua berkecil hati?
732
00:58:12,477 --> 00:58:14,266
Ini bukan kerugian buatku
733
00:58:14,306 --> 00:58:15,525
Dia yang rugi
734
00:58:15,556 --> 00:58:18,734
Dia gembira berada di tempatnya
begitu juga dengan saya
735
00:58:18,776 --> 00:58:20,894
Ya, ini benar
736
00:58:21,707 --> 00:58:24,574
Ibu, tolong masakkan
makanan kesukaanku
737
00:58:55,241 --> 00:58:56,243
Salam, aunty
738
00:58:56,388 --> 00:58:58,300
Ada apa, kedainya mau pindah?
739
00:58:58,340 --> 00:59:01,119
Aku pun tak faham apa yang ada
di dalam fikiran budak2 ini?
740
00:59:01,140 --> 00:59:03,356
Awak sudah dapatkan wangnya
741
00:59:03,444 --> 00:59:06,199
Jangan takut ayah, aku akan melabur
ke usaha yang lain
742
00:59:06,239 --> 00:59:08,417
Waktu itu sudah berakhir
bersama dengan fotonya aryan
743
00:59:09,413 --> 00:59:11,727
Mari ibu ..
744
01:00:53,170 --> 01:00:55,722
Dulu peminat mengejar idolanya
745
01:00:56,140 --> 01:00:58,981
Sekarang idola akan mengejar peminatnya
746
01:01:01,142 --> 01:01:03,751
Dan ketika orang menggunakan nama
'Aryan khanna "
747
01:01:03,801 --> 01:01:07,889
Harus disebutkan bersama sama dengan
nama" Gaurav Chandna "
748
01:01:41,191 --> 01:01:43,758
Apakah kamu mengetahui sesuatu
yang istimewa dia akhir pekan ini?
749
01:01:43,817 --> 01:01:47,995
Akhir pekan ini, acara Realoaded persembahan
Aryan Khanna ditaja Oleh Hyundai
750
01:01:48,044 --> 01:01:50,933
Ya, bintang filem ini sangat bagus
751
01:01:50,944 --> 01:01:53,273
Aku juga mahukan
kehidupan seperti aryan Khanna
752
01:01:53,274 --> 01:01:54,683
Semuanya bagus
753
01:01:54,714 --> 01:01:56,912
hari pertama di kota London
hari kedua di bandar Dubrovnik
754
01:01:56,988 --> 01:01:58,971
di majlis perkahwinan putri dari
Naresh Bhutiani
755
01:01:59,017 --> 01:02:01,250
Dan kemudian kembali ke London
untuk shownya......
756
01:02:01,252 --> 01:02:05,131
Dan teman teman, ada tempat istimewa
di kota London ini
757
01:02:05,163 --> 01:02:07,982
Dia mengatakan kota London adalah
rumah keduanya
758
01:02:08,032 --> 01:02:11,851
Dan bersama-sama dengan kami, ada berita
yang baik dan
759
01:02:11,891 --> 01:02:13,180
Berita yang buruk
760
01:02:13,201 --> 01:02:14,750
Pertama, berita yang buruk
761
01:02:14,801 --> 01:02:17,480
Persembahan Aryan khanna telah
house full (penuh)
762
01:02:17,500 --> 01:02:19,748
Oh wow, apa berita baiknya?
763
01:02:19,800 --> 01:02:22,738
Di pertunjukan ini akan diagihkan
20 tiket percuma
764
01:02:22,770 --> 01:02:26,928
Dan bagi mereka yang cepat boleh
menjawab soalan dari kami
765
01:02:26,939 --> 01:02:29,127
Akan mendapatkan tiket percuma
dari show ini
766
01:02:29,169 --> 01:02:32,028
Aku akan mengajukan soalan
bagi anda dan
767
01:02:32,038 --> 01:02:34,086
Dengan lagu yang indah ini
768
01:02:49,466 --> 01:02:50,715
Aku beli satu tiketnya...
769
01:02:54,375 --> 01:02:55,774
Ini tiketmu
770
01:03:45,201 --> 01:03:46,943
Drama yang asli akan bermula
sekarang
771
01:04:20,122 --> 01:04:21,641
Pak, bolehkah aku bergambar
dengan kamu?
772
01:04:21,662 --> 01:04:24,840
Mari aku lihat, ini sangat hebat
773
01:04:24,843 --> 01:04:28,079
Kalian datang ke London, dan
melihat patungku
774
01:04:28,281 --> 01:04:29,820
Dan bergambar bersamanya
775
01:04:29,851 --> 01:04:32,130
Lni sangat manis, dan terima kasih
776
01:04:32,171 --> 01:04:33,850
Lni lebih baik
777
01:04:33,890 --> 01:04:36,349
Lebih bagus kan / Ya
778
01:04:38,438 --> 01:04:40,302
Tapi aku mau
memberi amaran kepada kamu
779
01:04:40,303 --> 01:04:41,648
Aku lebih muda darinya
780
01:04:41,649 --> 01:04:43,797
Pak, apa pendapatmu tentang
patungmu ini?
781
01:04:43,829 --> 01:04:46,518
Kebenarannya, adalah sangat menakutkan
782
01:04:46,548 --> 01:04:48,967
Kamu saja yang katakan
783
01:04:49,007 --> 01:04:50,125
Apakah mirip dengan aku?
784
01:04:50,147 --> 01:04:51,856
Dia tak seperti kamu
785
01:04:51,907 --> 01:04:52,955
Itu sangat benar, sayang
786
01:04:52,987 --> 01:04:54,450
Aku juga merasakan hal
yang sama
787
01:04:54,451 --> 01:04:56,555
Lihatlah hidungnya
kembang dan besar
788
01:04:56,587 --> 01:04:59,006
Lihatlah kepada hidung yg asli
sangat kecil
789
01:04:59,046 --> 01:05:01,865
Dan wajahnya juga punya
kepalsuan
790
01:05:01,886 --> 01:05:03,535
Dia memberikan senyuman yg palsu
791
01:05:03,575 --> 01:05:05,494
Senyuman yang bohong
792
01:05:05,525 --> 01:05:06,674
Aku tak tersenyum spt ini
793
01:05:12,055 --> 01:05:14,043
Rambutnya juga sangat bau
794
01:05:14,075 --> 01:05:16,834
Dan juga kelihatan sangat buruk
795
01:05:16,854 --> 01:05:18,493
Lihatlah
796
01:05:18,544 --> 01:05:21,263
Aku tak serupa dengannya
797
01:05:21,303 --> 01:05:23,722
Ini adalah palsu
798
01:05:23,753 --> 01:05:26,831
Aryan khanna adalah palsu
799
01:05:26,862 --> 01:05:28,850
Aku mahu wang tiketku dikembalikan
800
01:05:28,882 --> 01:05:30,930
Kerana aryan khanna adalah
palsu
801
01:05:32,901 --> 01:05:35,550
Kamu tak boleh merosakkan
barang kami disini
802
01:05:35,581 --> 01:05:38,939
Wajahnya milik ku dan dia katakan
milik mereka
803
01:05:38,971 --> 01:05:40,890
Tuan pemilik
804
01:05:40,920 --> 01:05:42,569
Ini adalah aku, lihatlah
805
01:05:42,620 --> 01:05:44,558
Wajahku, barang milik dia
806
01:05:44,590 --> 01:05:46,838
Aku ingin kamu pergi
sekarang
807
01:05:46,870 --> 01:05:48,189
Aku tak mau pergi
808
01:05:52,118 --> 01:05:53,767
Teman teman, aku hanya bergurau
809
01:06:00,717 --> 01:06:02,795
Aku akan melihat siapa
yang boleh menghentikan aku
810
01:06:02,847 --> 01:06:05,236
Aku akan menembak kamu semua
811
01:06:05,277 --> 01:06:07,926
Semua duduk di bawah
812
01:07:22,505 --> 01:07:23,964
Apa yang kamu katakan?
813
01:07:28,483 --> 01:07:30,154
Surat penangkapan untuk kamu
814
01:07:30,184 --> 01:07:33,442
Ada apa ni?
815
01:07:33,473 --> 01:07:35,551
Aku tidak pergi ke Madamme Tussauds
816
01:07:35,573 --> 01:07:39,394
Tuan, kedutaan mau bercakap / Aku
tak mau bercakap pada sesiapa
817
01:07:39,412 --> 01:07:41,201
Aku kemari untuk
menangkapnya
818
01:07:41,349 --> 01:07:42,501
Tuan Khanna...
819
01:07:45,680 --> 01:07:48,191
Kamu diam, biarkan aku
lakukan tugas aku
820
01:07:48,221 --> 01:07:50,792
Kamu mau melakukan pekerjaanmu
821
01:07:51,201 --> 01:07:54,419
Jika begitu seharusnya
kamu bercakap baik dgn seorang wanita
822
01:07:54,461 --> 01:07:58,280
Ini giliran aku untuk
berlaku baik di hadapan kamu
823
01:07:58,300 --> 01:08:01,729
Ini bukan apa apa
824
01:08:01,749 --> 01:08:05,468
Dimana kamu berada di antara jam 10 hingga
10.30 pagi tadi
825
01:08:05,619 --> 01:08:06,617
Aku berada di rumahku
826
01:08:06,648 --> 01:08:07,646
Kamu bersama dengan siapa
827
01:08:07,989 --> 01:08:09,268
Aku sendirian
828
01:08:09,318 --> 01:08:11,227
Apakah ada saksi yang melihat kamu
di rumahmu?
829
01:08:11,227 --> 01:08:13,916
Aku sudah katakan,
aku sendirian
830
01:08:13,958 --> 01:08:15,906
Tunggu sebentar aku menelefon
peguam dulu
831
01:08:15,948 --> 01:08:18,597
Cakap dengan bahasa yang
boleh saya faham
832
01:08:18,637 --> 01:08:21,715
Biarkan aku menterjemahkannya
dengan bahasa yang kamu faham
833
01:08:21,757 --> 01:08:23,835
Peguam
834
01:08:23,960 --> 01:08:25,505
Dua pilihan
835
01:08:25,560 --> 01:08:29,464
Anda serahkan dirimu dengan baik
atau kami akan berlaku kasar
836
01:09:13,380 --> 01:09:15,426
Aku cuma minta waktu
5 minit sahaja
837
01:09:18,695 --> 01:09:21,294
Ayuh kita hubungi kedutaan
ayuh cepat
838
01:09:40,654 --> 01:09:42,290
Bagaimana?
839
01:09:42,544 --> 01:09:44,333
Itu kamu kan
840
01:09:44,891 --> 01:09:47,122
Itu bukan aku
841
01:09:47,548 --> 01:09:50,073
Sama denganmu
842
01:09:50,103 --> 01:09:52,492
Dan gayanya seperti kamu
843
01:09:52,547 --> 01:09:56,332
Mereka memanggil namanya
adalah nama kamu
844
01:09:58,232 --> 01:10:00,811
Aku sudah katakan
itu bukan aku
845
01:10:01,002 --> 01:10:03,039
Kamu punya bukti lain
846
01:10:06,051 --> 01:10:08,440
Dengar tuan superstar
847
01:10:10,075 --> 01:10:12,410
Bukan kamu, tuan polis
848
01:10:12,430 --> 01:10:14,859
Tak ada satu katapun tanpa
pengacaraku
849
01:10:14,870 --> 01:10:17,189
Terserah apa maumu
850
01:10:17,229 --> 01:10:19,918
24 jam penahanan atas tuan Khanna
851
01:10:19,948 --> 01:10:22,096
Hingga dia mengatakan
yang benar
852
01:10:22,128 --> 01:10:23,777
Kamu tak boleh melakukan
hal itu
853
01:10:23,828 --> 01:10:25,447
Aku pasti boleh
melakukannya
854
01:10:33,887 --> 01:10:35,466
Tuan, satu foto bersama denganmu
855
01:11:52,472 --> 01:11:53,527
Mari kita jalan
856
01:12:36,119 --> 01:12:37,235
Aku ingin satu sandwich nya
857
01:12:37,322 --> 01:12:38,667
Yang mana?
858
01:12:38,698 --> 01:12:40,017
Yang itu / Baiklah
859
01:12:40,048 --> 01:12:42,657
Inilah dia
860
01:12:45,857 --> 01:12:48,746
Tidak tidak, 6 syiling lagi
861
01:13:30,040 --> 01:13:31,589
Ini hanya jaminan
862
01:13:31,640 --> 01:13:36,026
Aku tahu kamu berbohong / Aku tak mau habiskan
hidupku bersama denganmu
863
01:13:37,142 --> 01:13:39,669
Tak ada penipu yang licik seperti kamu
864
01:13:40,199 --> 01:13:41,748
Awak akan kembali ke penjara
865
01:13:41,779 --> 01:13:43,458
Ya lakukan saja
866
01:13:43,899 --> 01:13:46,618
Mungkin aku boleh habiskan
kos kalian berada disini
867
01:13:46,658 --> 01:13:49,517
Aryan, aku mohon tahan emosi kamu
868
01:13:49,548 --> 01:13:51,656
Ini kotanya dan tempat milik dia
869
01:13:51,678 --> 01:13:55,566
Dengan berbicara sedikit
maka akan lebih baik
870
01:13:56,197 --> 01:13:58,205
Kami sudah selesai
dengan semuanya
871
01:13:58,256 --> 01:14:00,444
Ya / Terima kasih banyak
872
01:14:03,525 --> 01:14:05,314
Aku ikut kamumu ke Dubrangnik
873
01:14:05,326 --> 01:14:07,584
Jika ada masalah di bahagian
imigresen
874
01:14:07,615 --> 01:14:09,623
Jangan dari situ
875
01:14:09,654 --> 01:14:12,043
Banyak media disana
876
01:14:19,083 --> 01:14:21,031
Aku minta maaf atas
kejadian ini semua
877
01:14:21,083 --> 01:14:23,432
Dalam kes ini kami tak boleh
melakukan dengan banyak
878
01:14:23,473 --> 01:14:25,262
Ini negara asing
879
01:14:25,292 --> 01:14:28,181
Ya aku tahu kerana mereka selalu
menangkap orang yang tak bersalah
880
01:14:28,212 --> 01:14:31,430
Tuan, kami diplomat, bukan detektif
881
01:14:31,452 --> 01:14:35,141
Sebelum kes selesai kami telah
mengizinkan kamu ke Dubronik
882
01:14:35,500 --> 01:14:37,209
Kami hanya boleh melakukan itu saja
883
01:14:37,261 --> 01:14:38,810
Kerana masalah ini sangat serius
884
01:14:38,850 --> 01:14:43,368
Kerana itu kamu harus cepat membuktikan bhw
itu bukan kamu yg berada di Madamme Tussauds
885
01:14:43,379 --> 01:14:45,178
Tugas ini biar saja aku
yang lakukannya
886
01:14:45,269 --> 01:14:46,728
Aku akan menjadi polis
887
01:14:46,949 --> 01:14:50,957
Dan terima kasih buat semuanya
888
01:14:56,378 --> 01:15:00,067
Kelakuan dan ego bintang filem
tak akan pernah berubah
889
01:14:59,508 --> 01:15:03,626
Kamera cctv di pangsapuri kamu
telah menyelamatkan kamu
890
01:15:04,267 --> 01:15:06,445
Kami telah kirimkan
ke pasukan investivigasi
891
01:15:06,496 --> 01:15:10,484
Dan mereka sudah menyetujuinya ketika penipu itu
beraksi kamu berada di pangsapuri kamu
892
01:15:13,705 --> 01:15:16,424
Jangan hiraukan polis di sini,
kalian cari info sendiri
893
01:15:17,885 --> 01:15:20,634
Dan kembali ke London esok
kita akan dapatkan maklumat yg lain
894
01:15:20,664 --> 01:15:22,652
Sekarang kamu boleh agak tenang
895
01:15:22,664 --> 01:15:24,742
Minuman yang kamu mahu
896
01:15:24,773 --> 01:15:27,522
Aryan, semuanya telah berakhir
897
01:15:27,543 --> 01:15:32,801
Ada telefon, katanya dia mengetahui
siapa penipu yang masuk ke Madamme tussauds
898
01:15:32,812 --> 01:15:34,930
Berikan telefonnya, biar aku
yang bercakap
899
01:15:34,972 --> 01:15:36,521
Dia hanya mahu bercakap dengannya
900
01:15:36,571 --> 01:15:37,619
Namanya tak diberitahu
901
01:15:37,671 --> 01:15:39,819
Berikan padaku
902
01:15:53,979 --> 01:15:55,888
Senior
903
01:16:02,088 --> 01:16:04,667
Aku takkan membiarkan kamu
melupakan nama aku
904
01:16:04,687 --> 01:16:07,576
Akan selalu bersatu dengan nama kamu
905
01:16:07,617 --> 01:16:09,136
Apa yang kau mahu?
906
01:16:09,237 --> 01:16:14,026
Kamu minta maaf padaku di tempat awam
dan katakan kamu telah melakukan kesalahan
907
01:16:14,077 --> 01:16:16,918
Mulai hari ini kamu berjanji tak
akan mematahkan hati seorang peminat
908
01:16:16,976 --> 01:16:18,315
Minta maaf
909
01:16:18,355 --> 01:16:20,363
Aku tak akan minta maaf
pada sesiapa
910
01:16:20,395 --> 01:16:24,174
Aku sudah menjelaskan pada kamu
masih belum mengerti
911
01:16:24,194 --> 01:16:26,913
Jika kamu luluskan permintaanku
5 minit bersama denganmu maka
912
01:16:26,944 --> 01:16:29,086
Aku berada di tempatku
dan kamu berada di tempat kamu
913
01:16:29,145 --> 01:16:31,583
Dan kamu perlihatkan
kekuatan bintang kamu padaku
914
01:16:31,613 --> 01:16:33,685
Dan kamu akan lihat bagaimana
dari peminat
915
01:16:33,801 --> 01:16:39,001
Aku bintang, dan kerana itu aku memaafkan atas
kesalahan kamu
916
01:16:39,043 --> 01:16:42,051
Jika aku tahu keaslian mu
kau takkan dibebaskan spt saat ini
917
01:16:42,072 --> 01:16:45,290
Anda dalam masa beberapa jam telah
menghilangkan kasih sayangku terhadap kamu
918
01:16:45,321 --> 01:16:48,259
Dan jika kamu tak minta maaf
919
01:16:48,291 --> 01:16:51,110
Dalam masa beberapa jam ke depan
aku akan mengambil kemasyhuran kamu
920
01:16:51,140 --> 01:16:52,719
Lakukan yang mahu kamu lakukan
921
01:16:52,771 --> 01:16:56,230
Aku sudah banyak melihat
orang spt kamu
922
01:16:56,260 --> 01:16:57,839
Begitu tinggi ucapan kamu
923
01:16:57,899 --> 01:17:00,077
Sebegitu rendahnya, kamu akan
kujatuhkan
924
01:17:00,119 --> 01:17:06,447
Kamu takkan mampu untuk menjatuhkan aku
925
01:17:06,468 --> 01:17:11,986
Aku mahu melihat seberapa jauh kau
boleh menggunakan wajahku
926
01:17:11,990 --> 01:17:14,517
Tidak tidak, aku tidak pergi jauh
kemana mana
927
01:17:14,717 --> 01:17:16,606
Kamu yang datang padaku
928
01:17:16,617 --> 01:17:18,376
Dubrovnik
929
01:17:23,636 --> 01:17:25,025
Dia berada di Dubrovnik
930
01:17:27,710 --> 01:17:31,154
Tak ada jejak dari no telefon bimbitnya
931
01:17:31,195 --> 01:17:35,193
Sudah pasti, Sunaina
dia menelefon dengan tidak dapat dikesan
932
01:17:37,984 --> 01:17:40,803
Kamu minta maaf padanya saja...
933
01:17:44,382 --> 01:17:45,380
Dia gila
934
01:17:45,402 --> 01:17:48,320
Dan aku siapa
935
01:18:03,730 --> 01:18:06,815
Aryan meminta untuk itu tandanya dia
semua orang di background, apakah kau sudah
cek?
936
01:18:06,839 --> 01:18:08,658
Semua sudah selesai /
Baiklah terima kasih
937
01:19:14,080 --> 01:19:15,899
Ini sangat dikesali, Aryan khanna
938
01:19:15,929 --> 01:19:17,548
Ini tak baik
939
01:19:17,579 --> 01:19:18,898
Aku minta maaf sebelumnya
940
01:19:18,928 --> 01:19:20,347
Aku minta maaf tuan Bhutiani
941
01:19:20,388 --> 01:19:21,867
Ada sedikit masalah
942
01:19:21,898 --> 01:19:24,826
Setiap hari, artis seperti kamu selalu ada saja masalah
943
01:19:25,027 --> 01:19:27,806
Tapi perkahwinan anak perempuan saya
bukan setiap hari
944
01:19:27,857 --> 01:19:29,865
Aku tahu, aku minta maaf
945
01:19:29,907 --> 01:19:32,055
Awak lakukan
sesuatu di kota london
946
01:19:32,097 --> 01:19:34,974
Telah memalukan jg aku disini / Bukan
begitu
947
01:19:35,031 --> 01:19:41,067
Yang berlaku di Madame Tussauds...
baiklah aku akan lakukan yg terbaik buatmu
948
01:19:41,069 --> 01:19:44,614
Aku akan mengadakan prsembahan sehingga
semua tamumu akan merasa gembira
949
01:19:44,616 --> 01:19:48,119
Ya sudah pasti... jika tidak
aku akan meletakkan bom untukmu
950
01:19:51,286 --> 01:19:53,043
Aku mau bersiap sedia
951
01:19:54,853 --> 01:19:56,961
Kamu periksa semua kamera cctv
952
01:19:57,013 --> 01:19:58,692
Kamu lihat semua
tetamu yang hadir
953
01:19:58,742 --> 01:20:01,920
Semua tempat
954
01:20:04,056 --> 01:20:06,912
Aku mau beritahu
bhw prsembahan tinggal 2 minit lagi
955
01:20:07,027 --> 01:20:08,481
Aku sudah siap
956
01:21:17,921 --> 01:21:20,215
Usman, lihat di pintu masuk
957
01:21:33,878 --> 01:21:35,197
Sudah dapat apa2 ? /
Belum tuan
958
01:21:35,239 --> 01:21:38,758
Tuan kami sudah maklumkan,
tetamu tanpa pengenal tak dizinkan untuk masuk
959
01:21:39,377 --> 01:21:41,625
Ini kadnya dan kamu punya
15 saat
960
01:21:43,127 --> 01:21:44,954
Bolehkah kamu lihat ke
kamera no 4
961
01:21:48,240 --> 01:21:50,785
Apabila kamu berhasrat mengira
bintang di langit
962
01:21:50,826 --> 01:21:53,505
Dan namanya akan tertulis dihatinya
963
01:21:53,536 --> 01:21:55,255
Itulah yang dinamakan dengan cinta
964
01:21:55,295 --> 01:21:57,483
Dengan berjalan melihat
ke belakang
965
01:21:57,505 --> 01:22:00,324
Dalam keramaian kamu akan
mencarinya
966
01:22:00,345 --> 01:22:01,594
Itu yang dinamakan dengan cinta
967
01:22:09,723 --> 01:22:11,002
Minta semua gambar dari kru
968
01:22:11,533 --> 01:22:13,521
Dia masuk dengan menggunakan
anggota krew
969
01:22:34,250 --> 01:22:37,709
Usman cek ke belakang
ada banyak krew berada di sana
970
01:22:40,328 --> 01:22:42,276
Aku minta semua foto
dari krew kamu
971
01:22:42,308 --> 01:22:43,627
Ada masalah yg seriuskah tuan?
972
01:22:43,668 --> 01:22:45,247
Aryan hanya ingin mengetahuinya
973
01:23:11,604 --> 01:23:12,793
Aku menghantar gambarnya
974
01:23:12,834 --> 01:23:13,997
Gambar dia
975
01:23:51,336 --> 01:23:53,563
Adakah kamu menemuhinya?
/ Tidak tuan
976
01:23:55,558 --> 01:23:57,837
Sunaina / Dia tak kelihatan
di kamera tuan
977
01:23:58,792 --> 01:24:00,146
Ke mana dia?
978
01:24:06,306 --> 01:24:08,575
Apakah ada tempat yg tak dipasang
dengan kamera cctv?
979
01:24:08,605 --> 01:24:10,454
Hanya di bilik hiasan kamu
980
01:24:52,270 --> 01:24:53,968
Kamu keras kepala
981
01:24:53,988 --> 01:24:55,447
Tak setuju dengan keinginan aku
982
01:24:55,469 --> 01:24:57,088
Mengapa kamu bersembunyi?
983
01:24:57,118 --> 01:24:58,937
Mari, datang depanku
984
01:24:58,958 --> 01:25:01,837
Aku berada di hadapan kamu
Aryan khanna
985
01:25:01,877 --> 01:25:04,456
Namun kamu tak pernah
mau melihatku
986
01:25:04,487 --> 01:25:06,306
Sekarang kamu akan lihat
987
01:25:06,326 --> 01:25:09,145
Anda ingin sekali
bertemu denganku
988
01:25:09,177 --> 01:25:12,435
Hal yg sama juga
berlaku denganku dulunya
989
01:25:12,476 --> 01:25:15,155
Ketika aku menunggu
di depan rumahmu
990
01:25:21,974 --> 01:25:23,593
Tuan Bhutiani menunggu kamu
991
01:25:23,635 --> 01:25:25,713
Acara interaksi dengan tetamu
992
01:25:25,754 --> 01:25:28,762
Baiklah aku akan bersiap sedia
993
01:25:28,813 --> 01:25:30,202
Baik tuan
994
01:25:30,234 --> 01:25:31,823
Terima kasih
995
01:25:36,093 --> 01:25:37,982
Aku harap kamu menikmati
persembahannya
996
01:25:37,992 --> 01:25:39,501
Itu sangat hebat /
Terima kasih
997
01:25:39,542 --> 01:25:41,861
Aryan, itu anak perempuan saya disana
998
01:25:41,872 --> 01:25:44,090
Dia belajar menari dan
ingin menari dengan kamu
999
01:25:44,111 --> 01:25:47,199
Sebenarnya kami berdua
telah sama sama belajar
1000
01:25:49,390 --> 01:25:52,219
Biarkan aku mula dengan
yang muda duluan
1001
01:26:16,915 --> 01:26:18,234
Aku telah menemuhi Chandna tuan
1002
01:26:18,296 --> 01:26:21,414
Awak menari dengan wanita
dia berada didepan disana
1003
01:26:21,446 --> 01:26:23,494
Aku sekarang tidak menari
1004
01:26:23,546 --> 01:26:25,664
Yang menari adalah Chandna
1005
01:27:16,325 --> 01:27:17,456
Ada apa nak?
1006
01:27:17,487 --> 01:27:20,405
Kami sedang menari dan dia menyentuh
tubuhku disini dan disana
1007
01:27:20,427 --> 01:27:23,515
Aku tak tahu, kalian
perlu melakukan sesuatu
1008
01:27:26,906 --> 01:27:28,984
Di mana dia?
1009
01:27:36,989 --> 01:27:39,416
Apa yang kamu fikirkan? /
Ada apa tuan Bhutiani
1010
01:27:39,464 --> 01:27:41,313
Kamu fikir kamu siapa
1011
01:27:41,354 --> 01:27:42,603
Ada apa tuan?
1012
01:27:42,654 --> 01:27:44,444
Wanita itu seperti
anakku sendiri, bodoh
1013
01:27:44,845 --> 01:27:47,842
Kamu bintang filem berkelakuan
seperti ini kah
1014
01:27:47,883 --> 01:27:49,931
Aku sungguh minta maaf,
1015
01:27:49,962 --> 01:27:51,881
Aku akan berikan
penjelasan
1016
01:27:51,902 --> 01:27:53,751
Bukan aku tadi
yang berada disini
1017
01:27:53,772 --> 01:27:54,880
Bohong
1018
01:27:54,932 --> 01:27:56,451
Itu adalah orang lain
percayalah padaku
1019
01:27:56,991 --> 01:27:59,410
Ya benar, aku Aryan khanna
1020
01:27:59,422 --> 01:28:01,540
Kita mengenal sudah lama
tuan Bhutiani
1021
01:28:01,580 --> 01:28:02,628
Aku mencintai kalian semua
1022
01:28:02,680 --> 01:28:04,259
Aku tak pernah melukakan
sesiapa
1023
01:28:04,291 --> 01:28:05,383
Orang itu bukan aku
1024
01:28:05,498 --> 01:28:09,478
Aryan, aku minta kamu
pergi sekarang
1025
01:33:57,158 --> 01:33:59,487
Aku belum menerima skrip untuk
introduction (adegan awal)
1026
01:33:59,488 --> 01:34:01,797
15 minit lagi persembahannya
1027
01:34:02,368 --> 01:34:03,817
Boleh katakan sesuatu?
1028
01:34:08,273 --> 01:34:09,635
Apa?
1029
01:34:16,015 --> 01:34:17,624
Persembahannya dibatalkan Aryan
1030
01:34:18,186 --> 01:34:20,544
Selepas kejadian Bhutiani
1031
01:34:20,700 --> 01:34:22,974
Para peminat memboikot
acaranya
1032
01:34:23,328 --> 01:34:26,672
Pelabur dan sponsor juga
meninggalkan show ini
1033
01:34:26,723 --> 01:34:30,312
Tak ada yg datang
1034
01:34:30,343 --> 01:34:32,262
Tak satu orangpun
1035
01:35:59,200 --> 01:36:01,198
Media tayangkan
ceritanya
1036
01:36:01,202 --> 01:36:03,795
Video Bhutiani, masuk
ke semua channel televisyen
1037
01:36:20,807 --> 01:36:23,566
Aryan khanna tentunya sudah melihat
akibat dari perbuatannya
1038
01:36:23,607 --> 01:36:25,715
Aku rasa dia juga
sudah melihatnya
1039
01:36:25,765 --> 01:36:28,474
Seorang bintang dalam satu hari
juga boleh dijatuhkan
1040
01:36:28,516 --> 01:36:31,195
Ia kelihatan seperti sebuah trauma
lihatlah apa yg telah ia lakukan
1041
01:36:31,215 --> 01:36:33,433
Jika orang biasa melakukannya
maka dikatakan sebuah kejahatan
1042
01:36:33,464 --> 01:36:35,477
Namun ketika seorang bintang filem
melakukannya, maka didiamkan
1043
01:36:35,594 --> 01:36:36,843
Mengapa perlu ada perbezaan?
1044
01:36:36,864 --> 01:36:39,082
Semua manusia sama,
penjahat tetaplah penjahat
1045
01:36:49,650 --> 01:36:50,602
Apa khabar tuan
1046
01:36:50,612 --> 01:36:52,560
Aku aryan dari London
1047
01:36:52,592 --> 01:36:54,381
Aku tahu kamu berada di London
1048
01:36:55,991 --> 01:36:58,059
Dia pemuda dari delhi
1049
01:36:58,061 --> 01:37:00,620
Dia menjadi Aryan Khanna
dan melakukan tindakan kejahatan ini
1050
01:37:00,620 --> 01:37:02,069
Kita harus menangkapnya
1051
01:37:02,111 --> 01:37:05,329
Tetapi dia melakukan kejahatan
di luar negara lndia
1052
01:37:05,349 --> 01:37:07,068
Bagaimana kita boleh menangkapnya?
1053
01:37:07,110 --> 01:37:08,959
Itu bukan wilayah kita
1054
01:37:08,990 --> 01:37:12,120
Apa yang akan kita lakukan, kita menunggu
dia melakukan kejahatan di india
1055
01:37:12,120 --> 01:37:14,106
Namanya Gaurav Chandna
1056
01:37:14,118 --> 01:37:15,837
Awak boleh mencari alamatnya
di Delhi
1057
01:37:15,879 --> 01:37:17,421
Kita akan mengetahui dia
berada di mana
1058
01:37:17,421 --> 01:37:19,416
Awak mengajar kerja aku
1059
01:37:19,438 --> 01:37:21,987
Siapa yang akan kita tangkap, kamu?
1060
01:37:22,007 --> 01:37:23,656
Awak yang berada di berita
1061
01:37:23,698 --> 01:37:26,177
Aku hanya ingin berikan
maklumat
1062
01:37:26,227 --> 01:37:27,516
Awak kembali ke lndia
1063
01:37:27,557 --> 01:37:30,675
Kita akan melihat kes ini nanti ok
1064
01:37:41,384 --> 01:37:44,824
Panggil persidangan untuk pers
1065
01:37:44,825 --> 01:37:47,435
Di Mumbai / Tidak
di sini
1066
01:37:51,603 --> 01:37:52,922
Yang diberikan kepada kalian
1067
01:37:52,963 --> 01:37:56,482
Video, salinan dari dokumen dan
segalanya ada disana
1068
01:37:56,503 --> 01:37:58,892
Ini akan membuktikan
1069
01:37:59,222 --> 01:38:01,901
Orang yang melakukan kejahatan ini
1070
01:38:01,932 --> 01:38:03,611
Dia bukan Aryan Khanna
1071
01:38:11,001 --> 01:38:14,420
Kamu semua marah padaku
1072
01:38:14,440 --> 01:38:16,759
Dan kemarahan anda semua
adalah benar
1073
01:38:16,810 --> 01:38:18,888
Tetapi percayalah padaku
1074
01:38:18,909 --> 01:38:21,188
Wajah yang berbahaya itu
1075
01:38:21,189 --> 01:38:22,868
Yang ditunjukkan adalah bukan
milikku
1076
01:38:22,908 --> 01:38:24,667
Orang itu bukanlah aku
1077
01:38:24,708 --> 01:38:25,826
Berikan aku masa
1078
01:38:25,868 --> 01:38:27,327
Berikan masa padaku
1079
01:38:27,358 --> 01:38:29,837
Aku akan buktikan bhw
aku tidak melakukan kejahatan ini
1080
01:38:29,887 --> 01:38:36,032
Aku tak pernah melakukan apa-apa di mana
kalian merasa malu untuk mengatakan aku sbg
bintang filem
1081
01:38:36,062 --> 01:38:38,125
Kerana apapun aku saat ini...
1082
01:38:41,736 --> 01:38:43,885
Aku hanya ingin mengatakan
1083
01:38:43,926 --> 01:38:46,305
Aku tak pernah melakukan
ini semua
1084
01:38:46,325 --> 01:38:47,831
Terima kasih
1085
01:38:48,255 --> 01:38:50,914
Tuan, soalan
1086
01:38:50,954 --> 01:38:53,002
Adakah kamu tahu siapa penipu ini?
1087
01:38:53,024 --> 01:38:54,773
Apakah kamu telah bertemu
dengannya sebelum ini?
1088
01:38:54,803 --> 01:38:56,951
Aku minta maaf, kami tak boleh
beritahukan hal ini
1089
01:38:56,993 --> 01:38:59,041
Kesnya di mahkamah
1090
01:38:59,093 --> 01:39:00,542
Boleh kami tahu, nama penipu itu?
1091
01:39:00,572 --> 01:39:03,461
Nanti bukti dikumpulkan maka
kami akan beritahu namanya
1092
01:39:03,502 --> 01:39:06,921
Maklumkan kepada kami, kamu aryan khanna
yang asli atau yg palsu?
1093
01:39:10,199 --> 01:39:11,650
Kamu menganggap ini lucu
1094
01:39:11,681 --> 01:39:13,470
Sebuah lakonan
1095
01:39:13,491 --> 01:39:16,539
Jika di rumahmu ada seorang yang
berbuat tak senonoh dengan wanita di rumahmu
1096
01:39:16,561 --> 01:39:18,150
Apakah kamu berprilaku yang sama?
1097
01:39:18,190 --> 01:39:21,639
Seorang wanita telah dinodai
1098
01:39:21,680 --> 01:39:23,389
Kamu menganggapnya lucu
1099
01:39:23,430 --> 01:39:25,859
Dan satu hal lagi
1100
01:39:25,879 --> 01:39:30,067
Aku tak memanggil kamu
untuk membuktikan aku tak bersalah
1101
01:39:30,099 --> 01:39:32,488
Aku hanya ingin memberikan
kalian sebuah peringatan
1102
01:39:32,538 --> 01:39:36,546
Orang yang menggunakan nama dan wajahku
1103
01:39:36,567 --> 01:39:38,286
Boleh
1104
01:39:38,307 --> 01:39:39,916
Melukai siapapun juga
1105
01:39:39,967 --> 01:39:41,756
Jadi berhati hatilah
1106
01:39:43,852 --> 01:39:44,890
Terima kasih pada semua
1107
01:39:44,909 --> 01:39:47,636
Aryan harus berangkat kembali
ke india
1108
01:40:04,591 --> 01:40:06,561
Berhenti disini
melalui pintu belakang
1109
01:40:06,648 --> 01:40:08,062
Dari kanan
1110
01:40:17,812 --> 01:40:18,810
Buka
1111
01:40:19,646 --> 01:40:21,030
Tunggu tuan
1112
01:40:21,071 --> 01:40:23,460
Puan mengatakan
minta pengesahan dulu
1113
01:40:23,491 --> 01:40:25,010
Ya lakukan dengan cepat
1114
01:40:25,040 --> 01:40:27,298
Sebelum media
datang menyerbu kemari
1115
01:40:33,416 --> 01:40:35,058
Puan, tuan telah datang
1116
01:40:37,818 --> 01:40:39,737
Tunggu sebentar
1117
01:40:39,778 --> 01:40:43,497
Awak sudah melihat
apakah dia tuan kamu
1118
01:40:43,528 --> 01:40:44,877
Ya puan
1119
01:40:45,929 --> 01:40:47,517
Suruh maju ke depan kamera
1120
01:40:47,537 --> 01:40:50,685
Puan memintamu ke depan kamera
1121
01:41:10,839 --> 01:41:14,202
Media tidak jauh dari aku
1122
01:41:14,233 --> 01:41:16,321
Biarkan aku masuk
1123
01:41:17,638 --> 01:41:18,872
Mengapa telefon kamu mati?
1124
01:41:18,902 --> 01:41:21,980
Bolehkah aku menjawabnya
dengan masuk ke dalam
1125
01:41:23,979 --> 01:41:26,069
Buka pintunya
1126
01:42:04,745 --> 01:42:07,404
Awak telah kembali
1127
01:42:08,059 --> 01:42:09,704
Peluklah aku
1128
01:42:20,772 --> 01:42:21,842
Awak telah kembali
1129
01:42:21,844 --> 01:42:23,842
Ya, aku kembali
1130
01:42:24,042 --> 01:42:26,891
Anak anak telah tidur?
1131
01:42:33,655 --> 01:42:36,050
Mereka sudah tidur sejak tadi
1132
01:42:36,101 --> 01:42:37,850
Ya pastinya
1133
01:42:37,881 --> 01:42:39,270
Biarkan mereka tidur
1134
01:42:39,290 --> 01:42:42,678
Kita boleh bercakap dengan
tenang
1135
01:42:42,700 --> 01:42:45,019
Di bilik
1136
01:42:55,823 --> 01:42:58,267
Awak telah memberikan
ujian kepada aku
1137
01:42:58,318 --> 01:43:00,306
Awak telah lulus
1138
01:43:03,047 --> 01:43:06,392
Tenang, aku akan membuat
minuman untuk kamu
1139
01:43:22,705 --> 01:43:25,603
Dia sedang menangis, sangat
sukar untuk membuatnya tidur kembali
1140
01:43:25,624 --> 01:43:28,243
Mengapa?
1141
01:43:30,475 --> 01:43:32,571
Baik untuk kita berdua
1142
01:43:32,602 --> 01:43:35,159
Dia boleh tidur dengan tenang
1143
01:43:43,016 --> 01:43:45,900
Aku sudah katakan kita
akan berbincang dengan tenang
1144
01:43:47,644 --> 01:43:49,309
Tak ada gunanya itu
1145
01:43:49,320 --> 01:43:50,969
Berikan padaku
1146
01:43:55,409 --> 01:43:57,798
Berikan padaku
1147
01:44:00,868 --> 01:44:02,669
Senior melukai aku
1148
01:44:03,070 --> 01:44:05,407
Berkali kali tak angkat
telefon dariku
1149
01:44:07,287 --> 01:44:09,976
Tolong perlihatkan
ruangannya
1150
01:44:10,017 --> 01:44:13,626
Aku mau melihatnya
1151
01:44:17,125 --> 01:44:19,233
Ayuh cepat
1152
01:44:27,181 --> 01:44:30,132
Pesawatnya akan tiba dalam 20 minit, aku tak
punya masa yg banyak
1153
01:44:30,174 --> 01:44:32,292
Kamu duduk disana
1154
01:44:36,751 --> 01:44:39,112
Ada banyak cerita dalam
bilik ini
1155
01:44:41,379 --> 01:44:43,751
Aku tahu banyak ceritanya
1156
01:44:45,101 --> 01:44:46,560
Kit ini juga
1157
01:44:48,591 --> 01:44:50,769
Dimana aryan akan
selalu mengingatnya
1158
01:44:50,810 --> 01:44:55,268
Kenangan yang selalu
disimpannya
1159
01:45:01,547 --> 01:45:03,838
Aku juga melakukan perkara yg sama
menyimpannya dengan baik
1160
01:45:04,261 --> 01:45:06,188
Di hatiku
1161
01:45:06,229 --> 01:45:08,838
Disini juga
1162
01:45:10,460 --> 01:45:12,987
Di rumah, di dinding rumahku
1163
01:45:13,018 --> 01:45:14,767
Di dalam almari
1164
01:45:14,918 --> 01:45:17,966
Aku menyimpannya seperti ini
1165
01:45:26,458 --> 01:45:28,765
Tak ada tempat selain aryan
di dalam hidupku
1166
01:45:28,815 --> 01:45:30,434
Benar
1167
01:45:30,474 --> 01:45:32,993
Dia yang mengakhirinya
1168
01:45:33,015 --> 01:45:34,494
5 minit
1169
01:45:34,524 --> 01:45:37,033
Aku hanya minta waktu
5 minit sahaja
1170
01:45:37,094 --> 01:45:38,673
Kamu tahu, apa yang dikatakannya
padaku
1171
01:45:38,714 --> 01:45:40,493
Ini kehidupan aku
1172
01:45:40,543 --> 01:45:42,262
Mengapa aku harus berikan 5 saat
untuk kamu
1173
01:45:47,512 --> 01:45:49,141
Untuknya aku yang minta maaf kepada kamu
1174
01:45:49,172 --> 01:45:50,625
Mengapa harus kamu yg minta maaf?
1175
01:45:50,626 --> 01:45:53,431
Aku memukul Sid Kapoor
hanya untuknya
1176
01:45:53,911 --> 01:45:56,099
Kerana dia mendapat masalah
darinya
1177
01:45:56,482 --> 01:45:58,739
Dan dia menghantar aku ke penjara
dan orang memukuliku
1178
01:45:58,770 --> 01:46:02,118
Dia mengatakan
1179
01:46:02,140 --> 01:46:03,959
Itu sebuah kejahatan
1180
01:46:03,990 --> 01:46:06,709
Dia mengatakan begitu
1181
01:46:06,729 --> 01:46:08,807
Aku akan melakukan kejahatan
saat ini
1182
01:46:08,859 --> 01:46:12,708
Dia harus mengetahuinya
1183
01:46:12,739 --> 01:46:15,248
Orang yang boleh mencintai kamu
1184
01:46:15,478 --> 01:46:17,827
Mematahkan hatinya juga adalah
sebuah kejahatan
1185
01:46:21,078 --> 01:46:23,576
Kamu beritahu kepadaku
1186
01:46:23,607 --> 01:46:25,126
Adakah aku bersalah?
1187
01:46:26,367 --> 01:46:28,146
Apabila dia bertengkar dengan kamu
1188
01:46:28,186 --> 01:46:30,605
Dan untuk memujukmu dia akan
minta maaf
1189
01:46:30,626 --> 01:46:34,774
Jadi mengapa dia tak mau minta
maaf denganku
1190
01:46:34,825 --> 01:46:36,244
Katakan
1191
01:46:36,295 --> 01:46:37,654
Tolong, jangan lakukan hal ini
1192
01:46:37,655 --> 01:46:39,244
Aku mohon kepada kamu
1193
01:46:39,264 --> 01:46:43,845
Dia tak meninggalkan apa-apa buatku
jadi mengapa aku harus meninggalkan dia
1194
01:46:43,904 --> 01:46:45,833
Apakah sepert ini?
1195
01:46:45,884 --> 01:46:48,533
Semua palsu
1196
01:46:51,782 --> 01:46:53,001
Aryan khanna adalah palsu
1197
01:46:53,042 --> 01:46:55,491
Dia hanya berlakon saja
1198
01:46:55,523 --> 01:46:58,382
Dia pelakon
1199
01:47:07,471 --> 01:47:09,349
Aku membawanya dengan kasih sayang
untuknya
1200
01:47:15,109 --> 01:47:17,157
Dan mengatakan selamat ulang tahun
aryan khanna
1201
01:47:38,266 --> 01:47:39,808
Buka pintunya
1202
01:47:57,578 --> 01:47:59,811
Aku menghantar anak anak
ke rumah ibu
1203
01:47:59,843 --> 01:48:03,272
Mereka berdua begitu takutnya
jadi aku tak boleh berbuat apa apa
1204
01:48:03,313 --> 01:48:05,202
Apa yang mahu saya katakan?
1205
01:48:05,222 --> 01:48:08,470
Mereka bertanya mengapa bilik
ayah di hancurkan
1206
01:48:09,662 --> 01:48:11,232
Ok tenanglah
1207
01:48:11,233 --> 01:48:13,174
Mengapa kita tak boleh minta
bantuan dari polis
1208
01:48:13,204 --> 01:48:14,759
Polis tak boleh berbuat apa apa
1209
01:48:14,791 --> 01:48:17,580
Mereka minta bukti dan
menganggap aku sbg penjahat
1210
01:48:18,917 --> 01:48:21,773
Aku sendiri yang menyebabkan masalah ini
1211
01:48:22,031 --> 01:48:24,967
Aku juga yg akan atasi
masalah ini
1212
01:48:28,339 --> 01:48:32,988
Dia masuk ke rumahku, aku juga
akan menghancurkan dia
1213
01:48:35,977 --> 01:48:38,457
Dia selama ini hanya melihat
wajah bintang filem di wajahku
1214
01:48:39,515 --> 01:48:41,800
Aku akan memperlihatkan kepadanya
wajah asliku...
1215
01:48:43,148 --> 01:48:44,552
... Dari Delhi
1216
01:48:47,483 --> 01:48:50,082
Wajah yang anda lihat adalah
bukan milik aku
1217
01:48:50,085 --> 01:48:54,844
Itu bukan aku, aku akan buktikan
bhw itu bukan aku
1218
01:48:54,846 --> 01:48:58,902
Aku takkan melakukan apa-apa jua yang membuat
anda merasa malu mengatakan aku artis
1219
01:48:59,104 --> 01:49:02,252
Dari hasil sidang akhbar
telah dibuktikan bhw
1220
01:49:02,304 --> 01:49:06,622
Ada org lain yang menggunakan wajah aryan khanna
dan melakukan kejahatan ini
1221
01:49:06,663 --> 01:49:08,122
Siapakah penjahat itu?
1222
01:49:08,143 --> 01:49:10,251
Apa namanya dan di mana alamatnya
1223
01:49:10,302 --> 01:49:13,851
Apa rahsia di sebalik kejadian ini semua?
1224
01:49:52,936 --> 01:49:54,054
Ibu
1225
01:49:54,086 --> 01:49:55,846
Mengapa kamu tak angkat
telefonnya
1226
01:49:56,346 --> 01:49:57,215
Kamu di mana?
1227
01:49:57,235 --> 01:49:59,984
Aku disini dan baik baik saja
1228
01:50:00,015 --> 01:50:02,834
Ada apa disana?
1229
01:50:02,854 --> 01:50:04,373
Anda cepat pulang, nak
1230
01:50:04,404 --> 01:50:06,253
Ada masalah besar disini
1231
01:50:08,194 --> 01:50:10,412
Anda sudah keliling dunia
1232
01:50:10,443 --> 01:50:12,732
Sekarang kembali
ke rumah kamu
1233
01:50:17,186 --> 01:50:20,681
Aryan kamu di rumahku
1234
01:50:20,702 --> 01:50:22,880
Awak boleh datang ke rumahku
1235
01:50:22,901 --> 01:50:24,820
Aku tak boleh datang
ke rumahmu?
1236
01:50:26,051 --> 01:50:31,239
Aku berfikir mau bertanya pada orang tuamu
mengapa melahirkan orang bodoh SpertiMu
1237
01:50:31,270 --> 01:50:33,891
Tetapi aku tak seburuk
diri kamu
1238
01:50:33,892 --> 01:50:35,847
Kamu jangan bawa ibu bapa saya
dalam masalah ini
1239
01:50:35,850 --> 01:50:37,629
Mereka tak ada hubungannya
dengan ini
1240
01:50:37,679 --> 01:50:39,867
Apakah ada hubungan dengan anak anakku
1241
01:50:39,899 --> 01:50:42,147
Aku sendirian masuk ke rumahmu
1242
01:50:42,188 --> 01:50:44,176
Dan kamu masuk ke rumahku dengan
pasukanmu
1243
01:50:44,198 --> 01:50:45,677
Aku datang sendirian Gaurav chandna
1244
01:50:45,698 --> 01:50:48,587
Tak ada penjaga, dan Sekretarisku
1245
01:50:48,618 --> 01:50:50,037
Tak ada bintang dan hero
1246
01:50:50,067 --> 01:50:52,756
Jika kamu mempunyai keberanian
mari tunjukkan dirimu
1247
01:50:52,797 --> 01:50:54,437
Mari kita selesaikan dengan
baik
1248
01:50:54,552 --> 01:50:58,416
Masalah kita akan selesai ketika
kamu minta maaf padaku
1249
01:50:58,447 --> 01:51:03,026
Hari ini ada persembahan di sini
kamu datang ke sana dan minta maaf padaku
1250
01:51:03,056 --> 01:51:06,485
Dan dengarkan jika kamu melukai
orang tuaku
1251
01:51:06,505 --> 01:51:07,513
Anggaplah
1252
01:51:07,745 --> 01:51:09,733
Aku juga tahu rumah
mertua kamu
1253
01:51:09,765 --> 01:51:12,444
Di sana kamu sembunyikan
anakmu
1254
01:51:12,474 --> 01:51:15,552
Anakmu yang kecil sangat cantik
1255
01:51:18,303 --> 01:51:20,952
Awak harus mencarinya
seperti aku
1256
01:51:20,972 --> 01:51:21,990
Hentikan cakap kosongmu
1257
01:51:22,042 --> 01:51:25,821
Aku akan menguburmu hidup hidup jika
kamu berani menyentuh anak anakku
1258
01:51:28,482 --> 01:51:31,560
Apa yang ayah dan ibu saya fikirkan?
1259
01:51:31,611 --> 01:51:34,490
Kamu seorang artis besar
1260
01:51:34,540 --> 01:51:37,999
Mengatakan kata yang begitu buruknya
1261
01:51:40,620 --> 01:51:42,159
Sudahlah
1262
01:51:42,199 --> 01:51:44,678
Kita akan bertemu
di siang hari
1263
01:51:47,649 --> 01:51:50,068
Putra anda sudah gila
1264
01:51:50,088 --> 01:51:52,877
Dia seharusnya merasa malu
1265
01:51:52,908 --> 01:51:54,557
Gaurav kami dulunya
tidak seperti itu
1266
01:51:54,598 --> 01:51:57,387
Dia seorang anak yang baik
1267
01:51:57,408 --> 01:52:00,197
Setelah bertemu denganmu
dia menjadi berubah
1268
01:52:00,217 --> 01:52:04,165
Sekiranya berikan dia masa 5 minit
tidak akan terjadi apa apa
1269
01:52:04,217 --> 01:52:05,926
Mengapa kamu menyalahkan dia
1270
01:52:05,946 --> 01:52:07,595
Ini kesalahan kita
1271
01:52:09,545 --> 01:52:12,533
Kita hanya memanjakan nya
1272
01:52:12,545 --> 01:52:15,094
Jika dia bekerja keras
1273
01:52:15,144 --> 01:52:16,653
Dia juga akan berjaya
1274
01:52:16,705 --> 01:52:18,653
Jika dia terus bekerja keras
1275
01:52:20,893 --> 01:52:24,821
Dia akan berkahwin dengan wanita
di call centre
1276
01:52:27,938 --> 01:52:30,101
Dia ada teman wanita
1277
01:52:30,133 --> 01:52:32,121
Hanya dia yang mencintainya
1278
01:52:32,162 --> 01:52:35,340
Namun wanita itu tidak ..
1279
01:52:35,381 --> 01:52:38,164
Kita akan lalui semua
masalah ini
1280
01:52:38,308 --> 01:52:40,379
Dimana kompetisinya diadakan
1281
01:52:40,401 --> 01:52:42,950
Di sudut tanah jajahan ini
1282
01:52:43,001 --> 01:52:46,792
Awak hanya minta maaf padanya
masalahnya akan selesai
1283
01:52:46,821 --> 01:52:48,479
Kamu menganggap aku
berbuat salah
1284
01:52:48,520 --> 01:52:49,839
Aku harus minta maaf
1285
01:52:49,859 --> 01:52:51,748
Tangkaplah dia
1286
01:52:53,849 --> 01:52:55,867
Dia harus menerima hukuman
1287
01:52:55,898 --> 01:53:01,486
Satu, 2 atau 10 thn, masukkan
dia dalam penjara
1288
01:53:03,437 --> 01:53:07,156
Tapi jangan membunuhnya
1289
01:53:07,847 --> 01:53:09,959
Aku mohon
1290
01:54:14,751 --> 01:54:17,905
Junior, kamu kemana saja
selama ini
1291
01:54:17,936 --> 01:54:19,825
Salam bapa saudara dan ibu saudara
1292
01:54:20,366 --> 01:54:23,684
Aku melihat di televisyen
tentang Aryan kamu
1293
01:54:23,715 --> 01:54:26,034
Sudahlah
1294
01:54:26,065 --> 01:54:27,384
Aku akan berikan khabar
yang baik
1295
01:54:27,425 --> 01:54:28,433
Dengar
1296
01:54:28,548 --> 01:54:30,323
Visaku sudah selesai untuk
pergi ke Amerika
1297
01:54:33,584 --> 01:54:36,203
Mengapa dia membalikkan wajahnya
1298
01:54:39,290 --> 01:54:42,142
Dia gugup mau masuk
ke pentas
1299
01:54:42,174 --> 01:54:46,811
Dia gugup mau ke pentas, dia hanya
copy paste saja selama hidupnya
1300
01:55:04,058 --> 01:55:05,569
Aku mau bicara denganmu
1301
01:55:09,149 --> 01:55:11,157
Sebuah kejutan
1302
01:55:15,128 --> 01:55:18,416
Acara terkini di pertandingan ini
1303
01:55:18,438 --> 01:55:20,757
Selama ini juara yang sama
1304
01:55:20,768 --> 01:55:24,716
Junior aryan khanna kita
1305
01:55:41,035 --> 01:55:42,452
Tolong tenang dahulu
1306
01:55:42,566 --> 01:55:44,682
Bukan Aryan khanna yg asli
yang akan datang
1307
01:55:44,724 --> 01:55:49,343
Dia adalah Gaurav chandna
superstar kita
1308
01:56:26,137 --> 01:56:29,225
Aku melakukan persembahan tentang
Aryan setiap tahunnya
1309
01:56:29,257 --> 01:56:32,716
Kalian semua
tentu sudah mengetahuinya
1310
01:56:33,644 --> 01:56:35,728
Namun di tahun ini
1311
01:56:36,101 --> 01:56:38,815
Persembahan ini buat orang lain
1312
01:56:40,016 --> 01:56:44,384
Untuk adik yang duduk di hujung sana
1313
01:56:44,387 --> 01:56:47,390
Dia adalah temanku
1314
01:56:55,203 --> 01:57:01,191
Ada satu perkara yang masih
aku simpan
1315
01:57:04,954 --> 01:57:07,268
Aku cinta padamu Neha
1316
01:57:08,152 --> 01:57:09,896
Aku mencintaimu juga Aryan
1317
01:57:09,961 --> 01:57:11,949
Bukan Aryan, Gaurav
mencintai kamu
1318
01:57:11,971 --> 01:57:13,890
Gaurav mencintai kamu
mari disini
1319
01:57:15,610 --> 01:57:19,429
Gaurav mencintai Neha
1320
01:57:19,460 --> 01:57:21,279
Apa semua ini
1321
01:57:21,309 --> 01:57:23,788
Tolong diamkan dia
1322
01:57:23,838 --> 01:57:25,956
Apa seperti itu gaya Aryan khanna
mari turunkan dia
1323
01:57:25,998 --> 01:57:27,717
Tunggu dulu / Dengarkan
1324
01:57:27,738 --> 01:57:29,977
Dia berkata padaku kan
biar aku yang mengurusnya
1325
01:57:29,979 --> 01:57:31,307
Katakan sekali lagi
1326
01:57:34,877 --> 01:57:37,526
Sudahlah, kamu hanya
cinta kepada Aryan
1327
01:57:37,567 --> 01:57:39,276
Aryan tak ada urusannya
dengan ini
1328
01:57:39,326 --> 01:57:42,289
Kamu yang katakan ini /
Ya aku yg katakan
1329
01:57:42,434 --> 01:57:44,695
Aku tak suka padanya
1330
01:57:44,716 --> 01:57:46,995
Aku yang merosakkan Aryan
khanna
1331
01:57:47,025 --> 01:57:48,274
Pertama di London
1332
01:57:48,295 --> 01:57:49,774
Kemudian di Duvronik
1333
01:57:49,804 --> 01:57:51,583
Dan bukan hanya itu
1334
01:57:51,615 --> 01:57:52,864
Aku juga masuk ke dalam
rumahnya
1335
01:57:52,894 --> 01:57:56,683
Aku menghancurkan
barang barangnya
1336
01:57:59,853 --> 01:58:02,512
Kalian lihat beritanya
di internet, tv dan akhbar
1337
01:58:02,533 --> 01:58:04,072
Kalian tahu
1338
01:58:04,133 --> 01:58:06,281
Gaurav kamu telah
menjadi terkenal
1339
01:58:06,322 --> 01:58:08,871
Aku tak kurang dari
Aryan
1340
01:58:08,902 --> 01:58:10,621
Aku sudah sama dengannya
1341
01:58:10,952 --> 01:58:13,611
Aku telah menjadi hero
di kehidupan nyata aku
1342
01:58:13,642 --> 01:58:17,181
Bukan hero, kamu telah menjadi
penjahat, Gaurav
1343
01:58:17,241 --> 01:58:19,060
Apa yang dia katakan
1344
01:58:19,090 --> 01:58:21,338
Yang duduk disini semua
mengatakan kamu artis yg hebat
1345
01:58:21,370 --> 01:58:23,729
Dan kamu telah memalukan
bandar ini
1346
01:58:23,759 --> 01:58:27,308
Apa yang mahu saya katakan
selanjutnya
1347
01:58:27,340 --> 01:58:29,388
Aku tak mau berkaitan
dengan seorang penjahat
1348
01:58:29,409 --> 01:58:31,958
Jangan bercakap tentang masalah penjahat
mari hulurkan tangan kamu
1349
01:58:31,989 --> 01:58:34,508
Dan katakan padaku
kamu mencintai aku
1350
01:58:34,510 --> 01:58:36,508
Lepaskan tangan aku
1351
01:58:59,904 --> 01:59:00,902
Anda baik baik saja kan
1352
01:59:00,934 --> 01:59:02,113
Terima kasih
atas bantuan anda
1353
01:59:02,154 --> 01:59:04,873
Aryan, gaurav, anak yg baik
1354
01:59:19,420 --> 01:59:20,848
Turun ke bawah
1355
02:03:51,922 --> 02:03:54,320
Kita akan selesaikan disini
1356
02:03:54,351 --> 02:03:57,140
Sudah banyak pertunjukanmu
1357
02:03:57,160 --> 02:03:58,869
Sekarang bangun
1358
02:04:03,589 --> 02:04:05,208
Aku mersa senang di tempatku
1359
02:04:05,250 --> 02:04:07,789
Kamu tak boleh senang di tempatmu
1360
02:04:11,433 --> 02:04:13,267
Jadi anak untuk ayah ibumu
1361
02:04:13,288 --> 02:04:17,231
Jadilah seorang teman buat seseorang
jadilah teman wanita buat seseorang
1362
02:04:18,347 --> 02:04:21,275
Selain peminat, cubalah
untuk melakukan sesuatu
1363
02:04:27,916 --> 02:04:29,565
Apa bezanya kamu dan aku?
1364
02:04:31,256 --> 02:04:33,905
Aku juga berasal dari
jalanan sini
1365
02:04:33,945 --> 02:04:36,834
Aku juga punya ayah ibu
sama seperti kamu
1366
02:04:36,865 --> 02:04:39,754
Sekolah, dan rumah yang biasa juga
1367
02:04:57,347 --> 02:04:59,313
Namun aku membuat
perjalananku sendiri
1368
02:04:59,883 --> 02:05:02,881
Bukan dari bayangan
orang lain
1369
02:05:05,454 --> 02:05:07,608
Aku manusia biasa
1370
02:05:07,630 --> 02:05:10,139
Aku boleh menangis, dan juga
boleh marah
1371
02:05:10,179 --> 02:05:11,938
Ada tanggung jawab
keluarga
1372
02:05:11,970 --> 02:05:15,796
Aku tak punya masa untuk
bertemu dengan semua peminatku
1373
02:05:23,822 --> 02:05:26,077
Aku berkata sekali lagi
1374
02:05:27,251 --> 02:05:29,449
Aku juga akan melupakan hal ini
1375
02:05:30,108 --> 02:05:32,106
Anda juga lupakan hal ini
1376
02:05:32,206 --> 02:05:35,424
Kita akan memulakan yang baru
1377
02:05:35,465 --> 02:05:37,653
Tetapi kali ini jangan sebagai
Aryan khanna junior
1378
02:05:40,785 --> 02:05:44,047
Hiduplah sebagai Gaurav chandna
1379
02:05:54,333 --> 02:05:57,802
Kehidupan atas diri sendiri
1380
02:05:57,812 --> 02:06:00,531
Akan indah daripada
di bayangi orang lain
1381
02:06:00,562 --> 02:06:02,921
Hentikanlah
1382
02:06:02,952 --> 02:06:06,431
Kamu akan hidup
dengan kehidupanmu sendiri
1383
02:06:07,061 --> 02:06:08,640
Biarkan aku hidup dengan diriku
1384
02:06:16,787 --> 02:06:18,878
Kamu mau kemana, senior
1385
02:06:19,357 --> 02:06:24,099
Anda merosakkan hidup aku dan kamu
bilang kamu mau hidup dengan dirimu
1386
02:06:25,858 --> 02:06:28,617
Kehidupan aku
1387
02:06:31,018 --> 02:06:33,527
Kamu telah merampas semuanya
dari aku
1388
02:06:35,346 --> 02:06:39,804
Dari orang tua aku, Nehaku
1389
02:06:39,826 --> 02:06:43,874
Kehormat warga setempatku
1390
02:06:52,409 --> 02:06:55,283
Hidupku hanya untukmu
1391
02:06:57,633 --> 02:06:59,811
Dan kamu telah
memutuskannya
1392
02:06:59,863 --> 02:07:04,221
Baiklah aku ikuti kata kata kamu
1393
02:07:05,750 --> 02:07:08,149
Kita akan selesaikan disini
1394
02:07:11,922 --> 02:07:15,771
Aku boleh berpisah denganmu
1395
02:07:17,291 --> 02:07:21,458
Tetapi kamu tak boleh memisahkan namaku
dan namamu
1396
02:07:27,604 --> 02:07:29,687
Anda sudah bicarakan semuanya
1397
02:07:31,946 --> 02:07:34,247
Anda belum katakan
minta maaf
1398
02:07:39,288 --> 02:07:41,076
Tidak, Gaurav
1399
02:07:41,107 --> 02:07:42,416
Tidak Gaurav
1400
02:07:42,457 --> 02:07:44,786
Ini belum berakhir
1401
02:07:44,817 --> 02:07:46,596
Awak fikirkan kehidupan kamu
1402
02:07:47,544 --> 02:07:50,485
Tinggalkan obsesi kamu
1403
02:08:06,741 --> 02:08:11,653
Sudahlah, kamu tak akan pernah
mengerti
1404
02:09:56,706 --> 02:10:01,044
Aryan khanna telah melepaskan namanya
dari semua masalahnya
1405
02:10:01,216 --> 02:10:05,634
Tetapi Gaurav chandna, pemuda dari delhi
1406
02:10:05,655 --> 02:10:09,114
Telah menyatukan namanya
bersama-sama dengan nama Arya khanna
1407
02:10:09,144 --> 02:10:10,833
Dan pada hari ulang tahunnya
hari ini
1408
02:10:10,865 --> 02:10:13,113
Sekali lagi akan datang
kegembiraan
1409
02:10:13,144 --> 02:10:16,472
Diluar sana kedengaran suara
lagu dari filemnya
1410
02:10:16,484 --> 02:10:19,373
Seperti sebuah lagu kemenangan
1411
02:10:19,404 --> 02:10:21,223
Sudah tiba waktunya
1412
02:10:24,333 --> 02:10:26,411
Mereka menunggu kamu di luar
1413
02:11:08,196 --> 02:11:17,143
Diterjemahkan oleh
f@dly
30 april 2016
1414
02:12:19,995 --> 02:12:21,504
TAMAT