1 00:00:49,299 --> 00:00:53,805 Être connecté, c'est étrange. Ça ne s'explique pas. 2 00:00:59,810 --> 00:01:02,529 Notre amitié remonte à des années. 3 00:01:03,146 --> 00:01:05,524 Notre connexion est plus forte que le Wi-fi. 4 00:01:06,149 --> 00:01:08,277 Le prix du meilleur acteur revient à Aryan Khanna. 5 00:01:08,652 --> 00:01:12,156 C'est la première fois que je reçois un prix, un prix si prestigieux. 6 00:01:12,781 --> 00:01:13,998 Il est pour toi, maman. 7 00:01:14,866 --> 00:01:15,617 Merci beaucoup. 8 00:01:16,285 --> 00:01:19,380 Avant même de marcher, j'ai appris à sauter comme Aryan. 9 00:01:22,165 --> 00:01:23,792 Aryan ? Quel crétin ! 10 00:01:25,002 --> 00:01:27,551 Quelqu'un l'insulte, 11 00:01:27,921 --> 00:01:28,922 je me bats. 12 00:01:32,759 --> 00:01:35,137 Si je copie son style, 13 00:01:36,054 --> 00:01:37,431 je me fais tabasser. 14 00:01:37,806 --> 00:01:40,025 Je ne crois pas avoir assez travaillé. Ça ne fait que cinq ans. 15 00:01:40,183 --> 00:01:42,811 J'ai encore du chemin à faire en tant qu'acteur. 16 00:01:44,271 --> 00:01:47,024 Je vais travailler dur, prouver que je suis une vraie superstar. 17 00:01:49,359 --> 00:01:50,360 Je ne compare pas. 18 00:01:50,777 --> 00:01:53,371 Il faut se dire qu'on est le meilleur, sans se soucier des autres. 19 00:01:53,655 --> 00:01:56,158 Vous êtes le plus grand. Mais je suis meilleur. 20 00:01:56,867 --> 00:01:59,916 Je ne l'ai jamais rencontré. Mais je passe mes journées avec lui. 21 00:02:01,288 --> 00:02:03,040 C'est ça, une vraie connexion. 22 00:02:04,166 --> 00:02:08,137 Je fais tout pareil que lui, comme du copier-coller. 23 00:02:09,004 --> 00:02:10,176 Une petite différence. 24 00:02:10,672 --> 00:02:11,924 Il est devenu une star. 25 00:02:12,382 --> 00:02:14,430 Je suis devenu son fan. 26 00:02:18,805 --> 00:02:20,022 Autre chose. 27 00:02:20,557 --> 00:02:22,025 Nous vivons ensemble, 28 00:02:23,143 --> 00:02:25,987 dans un cinéma ou l'autre. 29 00:02:31,652 --> 00:02:33,780 Le vrai spectacle va commencer ! 30 00:02:45,290 --> 00:02:48,294 Ma réussite, je la dois aux autres. 31 00:02:48,752 --> 00:02:51,881 Ce que je suis et là où je suis aujourd'hui, 32 00:02:52,047 --> 00:02:53,299 c'est grâce à mes fans. 33 00:02:54,299 --> 00:02:57,178 Sans eux, je ne suis rien. 34 00:02:57,928 --> 00:03:00,056 Tu ne pourrais pas avoir au moins 8 sur 20 ? 35 00:03:01,056 --> 00:03:03,309 C'est toujours Aryan, Aryan. 36 00:03:10,857 --> 00:03:13,155 Mes parents ne comprennent pas. 37 00:03:13,527 --> 00:03:16,406 Il n'est pas qu'une star, c'est tout mon univers. 38 00:03:17,364 --> 00:03:19,913 Mais Dieu nous a joué un bon tour. 39 00:03:20,409 --> 00:03:22,377 Quand il a créé Aryan, il restait un peu d'argile... 40 00:03:22,619 --> 00:03:23,996 ...avec lequel il m'a fait, moi. 41 00:03:26,540 --> 00:03:29,635 Lui et moi sommes différents, aux antipodes. 42 00:03:30,794 --> 00:03:31,920 Mais nous ne sommes qu'un. 43 00:03:33,004 --> 00:03:37,134 Lui c'est Aryan, et moi Aryan Junior. 44 00:04:03,618 --> 00:04:06,371 J' ai rechargé votre téléphone. 200 roupies. 45 00:04:06,872 --> 00:04:08,374 Envoyez l'argent demain. 46 00:04:08,623 --> 00:04:09,795 Ne vous inquiétez pas. 47 00:04:10,000 --> 00:04:11,172 Demain, c'est bon. 48 00:04:11,543 --> 00:04:13,136 On va fermer. 49 00:04:14,004 --> 00:04:15,506 Vérifiez votre téléphone. 50 00:04:15,922 --> 00:04:18,016 Vous êtes un amour. Au revoir. 51 00:04:19,384 --> 00:04:22,433 Batman, Superman ! Assez de massacre. 52 00:04:22,763 --> 00:04:24,686 Vous tuerez les méchants demain. 53 00:04:25,015 --> 00:04:27,564 - Gaurav, c'est quoi ça ? - Il est seulement 17h30. 54 00:04:28,059 --> 00:04:31,404 Ne faites pas les malins. Je l'ai déjà dit. À 17h30, dehors. 55 00:04:32,272 --> 00:04:33,774 Rentrez chez vous, les enfants. 56 00:04:34,608 --> 00:04:35,905 Ne me cherchez pas. 57 00:04:43,992 --> 00:04:44,788 Tout va bien ? 58 00:04:45,744 --> 00:04:48,998 Miss Centre d'Appels, où étiez-vous ? Je ferme. 59 00:04:49,164 --> 00:04:50,006 Si tôt ? 60 00:04:50,415 --> 00:04:52,292 - J'ai un show. - 5 minutes, s'il te plaît. 61 00:04:52,667 --> 00:04:54,795 Non, je vais être en retard. 62 00:04:55,170 --> 00:04:56,513 Juste 5 minutes. 63 00:04:56,922 --> 00:04:58,299 C'est urgent. 64 00:04:58,924 --> 00:05:00,801 Il me faut une recommandation pour mon visa. 65 00:05:01,009 --> 00:05:03,182 J'ai un essayage de costumes. 66 00:05:03,512 --> 00:05:05,310 Plus tard, alors ? D'accord. 67 00:05:05,555 --> 00:05:06,556 Merci. 68 00:05:07,015 --> 00:05:08,187 5 minutes. 69 00:05:08,767 --> 00:05:11,190 Tu ne nous laisse pas rester, mais elle... 70 00:05:11,436 --> 00:05:14,030 C'est une urgence. Vous, vous tirez des oiseaux. 71 00:05:14,606 --> 00:05:16,904 Je sais ce qui est urgent. 72 00:05:18,360 --> 00:05:20,533 Revenez demain. 73 00:05:20,862 --> 00:05:22,034 Cassez-vous ! 74 00:05:25,408 --> 00:05:26,500 Loosers. 75 00:05:40,006 --> 00:05:43,180 Rester assise à rêver des USA ne va pas t'aider. 76 00:05:44,010 --> 00:05:46,809 Et toi, contempler la photo d'Aryan va t'aider ? 77 00:05:48,932 --> 00:05:51,026 - Il reste 2 minutes. - J'ai fini. 78 00:05:53,562 --> 00:05:54,529 Merci. 79 00:05:56,398 --> 00:05:58,275 Combien ? 80 00:05:59,985 --> 00:06:03,535 Pour 5 minutes, je ne vais pas te facturer. 81 00:06:05,282 --> 00:06:06,750 - Merci. - Amuse-toi bien ! 82 00:06:12,414 --> 00:06:14,041 Les gars, c'est fermé. 83 00:06:14,791 --> 00:06:16,293 Alors, elle est partie ? 84 00:06:16,918 --> 00:06:18,386 Qu'est-ce que 30 minutes ? 85 00:06:18,670 --> 00:06:20,672 J'ai mis cette affiche, il y a une semaine. 86 00:06:21,006 --> 00:06:22,758 « En raison du grand spectacle de Dussehra, 87 00:06:22,924 --> 00:06:26,554 organisé par l'Association des Riverains de Inder Vihar, 88 00:06:26,928 --> 00:06:29,306 le AK Cyber Café fermera à 17h30 précise. 89 00:06:29,681 --> 00:06:32,935 Ordre de Gaurav Chandna, propriétaire du AK Cyber Café. » 90 00:06:33,518 --> 00:06:34,440 À bientôt. 91 00:06:34,811 --> 00:06:38,657 Si je savais bien l'anglais, je serais moi-même un ordinateur. 92 00:06:39,983 --> 00:06:43,032 Ça ne restera pas ouvert, même pour le Premier Ministre. 93 00:06:43,403 --> 00:06:45,405 Vous aurez du temps en plus demain. 94 00:06:45,614 --> 00:06:46,410 Espèce de photocopie ! 95 00:06:46,531 --> 00:06:48,283 Ne sois pas cruel. 96 00:06:48,783 --> 00:06:51,662 Ce garçon a besoin de voir du porno. Il est contrarié. 97 00:06:53,788 --> 00:06:56,291 Je ne soigne pas les esprits contrariés. 98 00:06:56,666 --> 00:07:00,512 Le porno est interdit ici de toute façon. Du vent ! 99 00:07:00,795 --> 00:07:05,050 Laisse tomber Aryan Khanna. C'est Sid Kapoor, l'homme du moment. 100 00:07:05,884 --> 00:07:08,137 Mets- toi à la page, Photocopie. 101 00:07:08,637 --> 00:07:11,060 La boutique du secteur 28 est ouverte. 102 00:07:11,389 --> 00:07:13,642 - Allez là-bas. - Ne me touche pas ! 103 00:07:15,560 --> 00:07:18,029 - Bas les pattes. - Voilà, je te touche. 104 00:07:24,527 --> 00:07:25,619 Cassez-vous. 105 00:07:54,641 --> 00:07:56,643 Laisse-les ! Ils ont besoin d'une leçon. 106 00:07:56,935 --> 00:07:58,687 Vous vouliez voir du porno ? 107 00:07:59,437 --> 00:08:00,859 Que fais-tu ? 108 00:08:01,523 --> 00:08:05,153 Rien. Je t'ai laissée chatter. Alors ils font des problèmes. 109 00:08:05,527 --> 00:08:06,779 Je vais bien. 110 00:08:06,903 --> 00:08:08,496 Vous pouvez tous y aller. Merci ! 111 00:08:08,655 --> 00:08:10,373 Crétins de chômeurs ! 112 00:08:12,283 --> 00:08:15,537 Ils sont venus voir du porno. Je leur ai mis une bonne raclée. 113 00:08:16,037 --> 00:08:19,883 Pourquoi jouer au héros et ne pas appeler à l'aide ? 114 00:08:20,166 --> 00:08:21,918 Je t'ai appelée. 115 00:08:24,796 --> 00:08:26,013 Mon cœur l'a fait. 116 00:08:27,382 --> 00:08:28,804 Alors, tu es revenue. 117 00:08:29,009 --> 00:08:33,014 Gaurav, s'il te plaît, arrête de parler comme Aryan. 118 00:08:33,388 --> 00:08:35,811 Tu viens au show ce soir ? 119 00:08:36,057 --> 00:08:38,560 J' ai trop à faire. Je n'ai pas de temps comme toi. 120 00:08:38,810 --> 00:08:41,029 Aujourd'hui, c'est un spécial anniversaire. 121 00:08:41,521 --> 00:08:42,898 Non merci. 122 00:08:43,106 --> 00:08:43,982 De rien. 123 00:08:52,157 --> 00:08:54,159 Comment t'es tu blessé ? 124 00:08:55,285 --> 00:08:58,129 Qui t'as frappé ? Je vais me plaindre à l'association. 125 00:08:58,413 --> 00:09:00,791 Ça va. Ne me déconcentre pas. 126 00:09:01,291 --> 00:09:05,046 Tu ne peux même pas bouger. Comment monteras-tu sur scène ? 127 00:09:05,754 --> 00:09:09,054 Le prix est de 20.000 roupies en liquide. 128 00:09:10,884 --> 00:09:13,433 Tu ne me donnerais pas 20.000 pour que j'aille rencontrer Aryan. 129 00:09:13,762 --> 00:09:16,060 C'est ma seule chance de réaliser mon rêve. 130 00:09:16,765 --> 00:09:20,019 Je n'ai pas d'argent à gaspiller pour tes rêves débiles. 131 00:09:20,393 --> 00:09:23,272 Et tes excursions du mardi au temple d'Hanuman ? 132 00:09:23,521 --> 00:09:26,149 Tes 101 roupies de donation ne partent-elles pas en fumée ? 133 00:09:26,608 --> 00:09:29,407 Hanuman est un dieu. Et ton Aryan... 134 00:09:29,652 --> 00:09:31,780 Il est important pour moi. 135 00:09:32,906 --> 00:09:35,534 Tout le monde l'a déjà rencontré, sauf moi. 136 00:09:35,909 --> 00:09:37,161 Mets- moi du parfum. 137 00:09:41,122 --> 00:09:43,500 - Attention. - Si tu ne peux pas. pas grave. 138 00:09:43,792 --> 00:09:46,011 Mes fans m'attendent. Tiens- toi prête. 139 00:09:46,377 --> 00:09:48,550 Écoute ta mère. Arrête ton cinéma. 140 00:09:50,423 --> 00:09:52,517 Le vrai show commence maintenant. 141 00:09:53,176 --> 00:09:54,678 Accrochez-vous bien. 142 00:09:55,178 --> 00:09:58,148 Vous allez assister à une prestation, 143 00:09:59,182 --> 00:10:01,685 dont la Western Union... 144 00:10:01,935 --> 00:10:05,360 ...Super Star Competition ne peut se passer. 145 00:10:06,356 --> 00:10:08,154 Vous avez deviné juste. 146 00:10:08,858 --> 00:10:12,408 Le voilà. Le gagnant des deux dernières années : 147 00:10:12,779 --> 00:10:15,908 Notre Aryan Khanna Junior. 148 00:10:53,153 --> 00:10:54,530 Tante Jindal ! 149 00:10:55,905 --> 00:10:57,782 Votre cocotte-minute est sur le gaz ? 150 00:10:57,991 --> 00:11:00,414 Le seul sifflet que vous entendrez aujourd'hui, c'est ici. 151 00:11:02,287 --> 00:11:03,413 L'année de mon triplé. 152 00:11:03,872 --> 00:11:06,625 Aujourd'hui, je vais vous confier quelque chose de personnel... 153 00:11:06,916 --> 00:11:08,668 ...à propos de moi et d'Aryan. 154 00:11:09,127 --> 00:11:10,754 Je ne vous cache rien. 155 00:11:11,045 --> 00:11:14,299 Je ne suis pas un as de la romance, 156 00:11:15,008 --> 00:11:18,808 mais quand je la vois, mon cœur s'emballe, 157 00:11:19,429 --> 00:11:21,306 les mots m'échappent. 158 00:11:24,184 --> 00:11:27,814 Senior est un bourreau des cœurs expert. Je lui ai donc demandé... 159 00:11:29,022 --> 00:11:31,150 ...de venir en aide à Junior. 160 00:11:38,156 --> 00:11:42,411 C'est délicat. Je dois y aller doucement. 161 00:11:42,994 --> 00:11:44,416 N'oubliez pas. 162 00:11:44,996 --> 00:11:47,294 Le travail du cœur, c'est de battre. 163 00:11:48,124 --> 00:11:50,422 Quand la nuit vous comptez les étoiles 164 00:11:50,793 --> 00:11:53,797 et que vous vous languissez de graver mon nom sur chacune d'elles. 165 00:11:54,505 --> 00:11:56,758 vous savez que vous êtes amoureux. 166 00:11:57,675 --> 00:12:00,053 Quand vous avancez et voulez faire demi-tour, 167 00:12:00,803 --> 00:12:04,433 quand vous me cherchez dans la foule, 168 00:12:05,016 --> 00:12:07,565 vous savez que vous êtes amoureux. 169 00:12:08,811 --> 00:12:10,154 Si vous ne me croyez pas, 170 00:12:10,897 --> 00:12:12,899 alors prenez ma main. 171 00:12:13,900 --> 00:12:16,779 Si votre cœur s'arrête, alors vous savez 172 00:12:17,737 --> 00:12:19,114 que vous êtes amoureux. 173 00:12:22,617 --> 00:12:24,995 Je n'ai pas votre style, Senior. 174 00:12:25,662 --> 00:12:28,165 Mais si quelqu'un vous insulte, 175 00:12:28,539 --> 00:12:30,041 j'ai envie de lui casser la gueule. 176 00:12:30,541 --> 00:12:33,044 Maman me dit: « Calme-toi. » 177 00:12:33,503 --> 00:12:35,551 « Aryan est le chéri de l'Inde. » 178 00:12:35,797 --> 00:12:37,925 Mais c'est un gars de Delhi après tout. 179 00:12:38,424 --> 00:12:42,895 Venez, Senior. Montrons- leur les muscles de Delhi. 180 00:13:21,384 --> 00:13:25,560 Maman disait : « Ne pèse pas la nourriture que tu manges. » 181 00:13:26,764 --> 00:13:31,770 « Ne compte pas les gars que tu tabasses. » 182 00:13:41,529 --> 00:13:42,621 Tiens. 183 00:13:45,533 --> 00:13:49,003 Je n'ai qu'une envie, c'est de contempler l'écran. 184 00:13:49,996 --> 00:13:50,997 J'ai ce rêve. 185 00:13:51,247 --> 00:13:53,796 Continuez avec vos héroïnes. 186 00:13:54,667 --> 00:13:56,385 J'ai toujours été votre fan. 187 00:13:56,919 --> 00:13:58,921 Je crois que vous me devez une danse. 188 00:13:59,422 --> 00:14:00,639 On va s'éclater. 189 00:14:00,798 --> 00:14:03,927 Personne ne saura dire qui est Senior, qui est Junior. C'est parti ! 190 00:15:20,169 --> 00:15:22,638 Une dernière chose avant que je parte. 191 00:15:24,006 --> 00:15:26,634 Ce que je suis aujourd'hui, 192 00:15:27,927 --> 00:15:29,645 là où je suis aujourd'hui, 193 00:15:30,638 --> 00:15:33,391 tout ça, c'est grâce à mes fans. 194 00:15:34,642 --> 00:15:36,189 Sans mes fans, 195 00:15:38,020 --> 00:15:39,146 je ne suis rien. 196 00:15:43,401 --> 00:15:44,618 Chers amis ! 197 00:15:44,902 --> 00:15:47,530 Le numéro de Virat ne nous a pas impressionnés. 198 00:15:47,780 --> 00:15:50,283 Le numéro de Katrina ne nous a pas impressionnés. 199 00:15:50,908 --> 00:15:53,286 Cette année, comme les précédentes, 200 00:15:53,786 --> 00:15:56,414 le trophée de la Western Union... 201 00:15:56,664 --> 00:16:00,419 ...Super Star Competition revient à... 202 00:16:01,377 --> 00:16:02,924 ...Gaurav Chandna. 203 00:16:08,759 --> 00:16:10,386 Applaudissez-le bien fort ! 204 00:16:24,901 --> 00:16:27,029 Je veux remercier ma maman, 205 00:16:28,029 --> 00:16:29,406 mon papa. 206 00:16:31,407 --> 00:16:32,533 Mon Dieu, 207 00:16:33,159 --> 00:16:36,163 le plus grand acteur au monde, 208 00:16:37,288 --> 00:16:38,915 Aryan Khanna. 209 00:16:56,807 --> 00:16:57,683 D'accord, vas-y. 210 00:16:58,559 --> 00:17:01,312 Mais pourquoi voyager sans billet ? 211 00:17:01,896 --> 00:17:03,648 - Vas-y plus tard. - Plus tard ? 212 00:17:04,023 --> 00:17:09,029 L'anniversaire d'Aryan est dans deux jours. Et je dois attendre pour réserver un billet ? 213 00:17:09,529 --> 00:17:12,408 Le contrôleur va t'attraper et te filer une correction. 214 00:17:13,032 --> 00:17:14,284 Rappelle-lui 215 00:17:14,617 --> 00:17:16,915 comment Aryan a voyagé pour Mumbai la première fois. 216 00:17:17,787 --> 00:17:19,630 - SB. - Sans billet ! 217 00:17:20,039 --> 00:17:23,384 Tu veux lui donner le trophée ? Envoie-le par coursier. Poste-le. 218 00:17:23,668 --> 00:17:25,796 Papa, compte encore une fois l'argent. 219 00:17:26,170 --> 00:17:28,548 Les faux fans l'acclament de loin. 220 00:17:29,006 --> 00:17:33,557 Moi, je le serrerai dans mes bras et lui remettrai le trophée moi-même. 221 00:17:33,928 --> 00:17:36,147 - Comme ça. - Tu es devenu fou ? 222 00:17:36,556 --> 00:17:38,024 Contrôle le garçon. 223 00:17:38,683 --> 00:17:40,185 Voici 20.000 roupies. 224 00:17:40,893 --> 00:17:42,315 C'est ta salive sur les billets ? 225 00:17:43,312 --> 00:17:46,782 Chaussettes, dans la poche extérieure. Les slips, dans le sac. 226 00:17:46,983 --> 00:17:49,486 Pas d'autres ? Pas le temps de les laver. 227 00:17:50,027 --> 00:17:53,281 Tiens. Donne-lui ça, de la part de papa et moi. 228 00:17:53,531 --> 00:17:54,532 Du sohan halwa. 229 00:17:54,782 --> 00:17:58,537 Dis-lui que ton père est allé le chercher pour lui. 230 00:17:58,786 --> 00:18:02,006 - À Chandni Chowk. - Lui dire ? Je lui montrerai. 231 00:18:02,248 --> 00:18:06,173 Je lui montrerai un selfie. Venez, on verra le fond. 232 00:18:06,544 --> 00:18:09,423 Maman, tiens la boîte. Je tiens le trophée. 233 00:18:10,131 --> 00:18:11,508 Cache ces slips, papa. 234 00:18:15,136 --> 00:18:17,685 - Je te pose à la gare ? - Non. Va au café. 235 00:18:17,930 --> 00:18:19,648 Tu te débrouilleras ? 236 00:18:19,765 --> 00:18:21,062 Ne t'incruste pas chez Aryan. 237 00:18:21,392 --> 00:18:23,520 Je n'ai que cinq jours de congé, pas plus. 238 00:18:23,769 --> 00:18:25,521 Ne t'inquiète pas. 239 00:18:25,980 --> 00:18:27,152 Sois prudent. 240 00:18:30,151 --> 00:18:31,027 Où vas-tu ? 241 00:18:33,613 --> 00:18:35,286 Tes parents t'ont mis à la porte ? 242 00:18:36,365 --> 00:18:38,743 Continue de rêver d'aller en Amérique. 243 00:18:39,118 --> 00:18:41,291 Je vais rencontrer Aryan, en personne. 244 00:18:41,537 --> 00:18:43,039 Tu lui as dit que tu venais ? 245 00:18:43,998 --> 00:18:47,172 C'est mon idole, pas l'Amérique. Pas besoin de visa. 246 00:18:47,543 --> 00:18:51,548 J'aurai une nouvelle vie aux USA. Tu ne rencontreras jamais Aryan. 247 00:18:53,924 --> 00:18:56,268 Laisse tomber. Tu ne comprendrais pas. 248 00:19:55,903 --> 00:19:57,155 Votre glace. 249 00:19:58,155 --> 00:20:01,409 Un repas végétarien. 250 00:20:01,909 --> 00:20:03,001 Quel siège ? 251 00:20:11,502 --> 00:20:12,674 Je vous l'apporte. 252 00:20:16,173 --> 00:20:19,052 Si vous voulez étendre vos jambes, dites-le-moi. 253 00:20:19,385 --> 00:20:21,433 Pour une nuit, on s'arrangera. 254 00:20:29,061 --> 00:20:30,062 Permettez. 255 00:20:30,396 --> 00:20:31,898 Maintenant, ça va. 256 00:20:36,402 --> 00:20:40,032 Laissez-moi poser son assiette. Ne vous inquiétez pas. 257 00:20:59,049 --> 00:21:00,050 Je reviens. 258 00:21:05,139 --> 00:21:06,186 Sans billet ? 259 00:21:06,807 --> 00:21:09,151 C'est une longue histoire. 260 00:21:10,311 --> 00:21:11,688 Je vais vous expliquer. 261 00:21:11,937 --> 00:21:16,033 C'est moi qui explique. Appelle le poste de police de Ratlam. 262 00:21:16,275 --> 00:21:19,154 Bouclez-le deux jours. Il ne recommencera pas. 263 00:21:19,361 --> 00:21:21,910 Vous ne comprenez pas. J'aurais pu acheter un billet. 264 00:21:22,114 --> 00:21:25,368 - Je veux voyager sans. - Venez. 265 00:21:26,368 --> 00:21:28,120 Je ne suis pas un criminel. 266 00:21:28,662 --> 00:21:31,040 Demain, c'est l'anniversaire d'Aryan Khanna. 267 00:21:31,165 --> 00:21:32,633 C'est fichu, si je suis en retard. 268 00:21:33,000 --> 00:21:33,501 Aryan Khanna ? 269 00:21:33,667 --> 00:21:36,045 Il est venu à Mumbai, sans billet, 270 00:21:36,295 --> 00:21:38,047 a séjourné à l'hôtel Delite, chambre 205. 271 00:21:38,297 --> 00:21:40,891 C'est là que je vais séjourner. Vous saisissez ? 272 00:21:41,425 --> 00:21:44,019 Laissez-moi aller à Mumbai. Vous n'y perdrez rien. 273 00:21:44,303 --> 00:21:47,056 Voilà l'argent du billet. Gardez-le. 274 00:21:47,306 --> 00:21:48,774 - Mais je voyagerai sans billet. - Ferme-la ! 275 00:21:49,016 --> 00:21:50,313 Tu mérites qu'on t'en colle une. 276 00:21:52,061 --> 00:21:53,779 Emmenez-le. Il ne veut rien entendre. 277 00:21:56,273 --> 00:21:58,116 Emmenez-moi à Mumbai ou je saute. 278 00:22:01,153 --> 00:22:04,407 Tu passeras la nuit au poste. 279 00:22:04,615 --> 00:22:06,413 Tu veux mourir ? Rentre. 280 00:22:06,784 --> 00:22:09,287 Si je ne peux pas voir Aryan pour son anniversaire, 281 00:22:09,745 --> 00:22:11,042 autant mourir. 282 00:22:11,413 --> 00:22:13,666 Ne te rends pas dingo pour une star. 283 00:22:14,124 --> 00:22:16,673 Pour vous, c'est une star. Pour moi, il est spécial. 284 00:22:16,919 --> 00:22:18,546 Donne-moi la main ou tu mourras. 285 00:22:19,004 --> 00:22:21,382 - Emmenez-moi à Mumbai. - D'accord. Ta main. 286 00:22:21,674 --> 00:22:25,053 - Un repas végétarien ? - D'accord. Ta main. 287 00:22:36,605 --> 00:22:39,154 C'est un parent ? Tu le connais vraiment ? 288 00:22:39,650 --> 00:22:42,494 Il est de ta famille ? Qui es-tu pour lui ? 289 00:22:45,406 --> 00:22:46,373 Un fan. 290 00:23:11,682 --> 00:23:13,434 La chambre 205 est occupée. 291 00:23:14,143 --> 00:23:16,066 Pourquoi ? Je l'ai réservée. 292 00:23:16,312 --> 00:23:18,030 Ici, pas de réservation. 293 00:23:18,272 --> 00:23:20,525 Premier arrivé, premier servi. Payez cash, prenez la clé. 294 00:23:26,530 --> 00:23:27,656 Je paierai le double. 295 00:23:28,157 --> 00:23:29,625 Mais seulement pour la 205. 296 00:23:31,035 --> 00:23:33,629 Si vous refusez, attendez de voir ce que je fais. 297 00:23:38,542 --> 00:23:42,172 Transfère les affaires de la 205 à la 209. 298 00:23:43,130 --> 00:23:46,054 Voilà, la 205 est à vous. 299 00:24:17,915 --> 00:24:19,041 Bon anniversaire, Senior. 300 00:25:00,040 --> 00:25:03,044 Laissez-moi passer. Je suis en retard. Dégagez ! 301 00:25:10,759 --> 00:25:12,682 Quelle foule ! 302 00:25:13,429 --> 00:25:14,806 Pousse-toi. 303 00:25:22,604 --> 00:25:23,981 La presse est là. 304 00:25:27,151 --> 00:25:28,619 Laissez-les entrer. 305 00:25:30,404 --> 00:25:32,532 Un selfie ! Souriez. 306 00:25:34,908 --> 00:25:35,750 Merci. 307 00:25:39,288 --> 00:25:40,756 Ces hypocrites de fan. 308 00:25:41,874 --> 00:25:43,501 Ils critiquent ses films 309 00:25:44,001 --> 00:25:47,505 et viennent ici poser avec lui. 310 00:25:48,630 --> 00:25:50,382 Vous ne pouvez pas aller là. 311 00:25:51,508 --> 00:25:54,637 Je ne suis pas l'un d'eux, les faux fans, le genre Facebook. 312 00:25:55,054 --> 00:25:56,931 Je m'appelle Gaurav Chandna. 313 00:25:57,389 --> 00:26:00,643 Je suis venu de Delhi, sans billet, par le Rajdhani Express. 314 00:26:01,685 --> 00:26:03,062 Devinez où je loge ? 315 00:26:04,646 --> 00:26:05,613 Devinez. 316 00:26:08,650 --> 00:26:11,153 Hôtel Delite, chambre 205. 317 00:26:11,653 --> 00:26:13,030 Vous ne pigez pas ? 318 00:26:14,239 --> 00:26:15,661 Je vais faire de la magie. 319 00:26:16,116 --> 00:26:17,663 Vous aimerez. Regardez. 320 00:26:22,623 --> 00:26:24,671 Quand la nuit vous comptez les étoiles 321 00:26:25,250 --> 00:26:27,423 et désirez graver son nom sur chacune d'elles, 322 00:26:28,003 --> 00:26:30,426 vous savez que vous êtes amoureux. 323 00:26:31,924 --> 00:26:33,517 Quand son souffle est porté par la brise... 324 00:26:33,675 --> 00:26:35,302 Presse. 325 00:26:35,677 --> 00:26:37,429 ...vous savez que vous êtes amoureux. 326 00:26:38,388 --> 00:26:40,061 Quand vous vous retourner sur elle... 327 00:26:40,390 --> 00:26:41,516 Vérifie les cartes de presse. 328 00:26:42,059 --> 00:26:43,436 Entrez. 329 00:26:45,062 --> 00:26:47,281 Pas toi. Tu ne piges pas ? 330 00:26:47,606 --> 00:26:50,280 Je veux lui montrer mon trophée. 331 00:26:50,651 --> 00:26:53,404 Je veux juste lui montrer. Puis je m'en irai. 332 00:26:57,407 --> 00:26:58,408 Imbécile ! 333 00:26:59,034 --> 00:27:00,911 Si Aryan apprend que vous m'avez frappé, 334 00:27:01,620 --> 00:27:03,042 il vous passera un savon. 335 00:27:05,290 --> 00:27:06,667 Ça va. Ce n'est rien. 336 00:28:16,904 --> 00:28:19,532 Maman vous envoie du halwa spécial. 337 00:28:21,033 --> 00:28:25,379 Et ce trophée... votre anniversaire. Maman vous envoie du halwa. 338 00:29:24,888 --> 00:29:25,639 Oui, maman ? 339 00:29:26,682 --> 00:29:27,683 Je vais bien. 340 00:29:29,059 --> 00:29:30,561 Aryan va bien aussi. 341 00:29:31,687 --> 00:29:34,406 Je ne l'ai pas vu encore. Tu parles comme une enfant. 342 00:29:34,731 --> 00:29:37,109 C'est une star. Comment puis-je le voir ? 343 00:29:37,734 --> 00:29:40,032 Des milliers de gens sont là. 344 00:29:40,404 --> 00:29:42,782 Ils ont construit un mur de 20 mètres devant lui. 345 00:29:43,865 --> 00:29:45,867 Le pauvre est tout seul derrière. 346 00:29:46,660 --> 00:29:50,290 Tu peux crier tant que tu veux, il ne peut pas entendre. 347 00:29:53,750 --> 00:29:56,424 Je raccroche. Je te rappellerai. 348 00:30:08,265 --> 00:30:12,315 On dit qu'un homme perd son bon sens quand tout va mal. 349 00:30:12,436 --> 00:30:14,985 Voilà, semblerait-il, le sort d'Aryan Khanna. 350 00:30:15,397 --> 00:30:18,901 Il est sur le déclin. Ses films sont des bides. 351 00:30:19,151 --> 00:30:22,405 Pas étonnant qu'il soit à cran et nerveux. 352 00:30:22,654 --> 00:30:26,409 Il l'a prouvé lors de ses 48 ans 353 00:30:26,867 --> 00:30:29,040 à travers son cadeau à Sid Kapoor. 354 00:30:29,411 --> 00:30:31,539 Personne n'égale Aryan pour le moment, 355 00:30:32,247 --> 00:30:33,749 mais Sid Kapoor... 356 00:30:34,041 --> 00:30:37,545 ...lui a coupé l'herbe sous les pieds. 357 00:30:38,045 --> 00:30:41,015 Les invités à la fête ont dit 358 00:30:41,423 --> 00:30:43,175 que Sid Kapoor avait juste insinué que... 359 00:30:43,633 --> 00:30:46,056 ...le temps d'Aryan Khanna était fini. 360 00:30:46,636 --> 00:30:48,764 Qu'a dit Kapoor à Khanna 361 00:30:49,139 --> 00:30:52,188 pour que celui-ci le frappe ? 362 00:30:52,684 --> 00:30:54,436 Je venais lui souhaiter son anniversaire. 363 00:30:54,811 --> 00:30:58,111 Regardez ce qu'il m'a fait. Il a pété un câble. 364 00:30:58,523 --> 00:31:01,276 C'est mon aîné. Je le respecte beaucoup. 365 00:31:01,777 --> 00:31:06,032 J' ai appris à jouer en regardant ses films, je l'ai toujours dit. 366 00:31:06,490 --> 00:31:09,243 Je ne sais pas pourquoi je l'inquiète. 367 00:31:09,534 --> 00:31:12,003 Qu'allez-vous faire ? Lui intenter un procès ? 368 00:31:12,287 --> 00:31:13,379 Je devrais. 369 00:31:14,039 --> 00:31:15,757 Je verrai avec mes avocats. 370 00:31:16,041 --> 00:31:19,545 On verra ce qu'ils diront. C'est mon devoir d'agir 371 00:31:20,003 --> 00:31:24,179 pour qu'aucune jeune star ne soit maltraitée par un vétéran. 372 00:31:26,051 --> 00:31:27,553 C'est tout ce que j'ai à dire. 373 00:31:27,886 --> 00:31:31,186 On en reparlera après que j'aie vu mes avocats. 374 00:31:42,484 --> 00:31:44,031 Menteur! Tricheur ! 375 00:31:44,903 --> 00:31:48,248 Tu joues les bons garçons à la télé. Personne n'est dupe. 376 00:31:50,033 --> 00:31:51,535 Tu crois qu'il a peur ? 377 00:31:51,910 --> 00:31:54,754 Il a damé le pion à des douzaines comme toi. 378 00:31:55,038 --> 00:31:57,166 Personne ne l'a touché depuis 25 ans. 379 00:31:57,666 --> 00:32:00,169 Tu peux toujours essayer. mon petit gars ! 380 00:32:01,670 --> 00:32:03,513 Personne ne peut le toucher. 381 00:32:04,131 --> 00:32:05,132 Attends de voir. 382 00:32:19,729 --> 00:32:20,400 Coupez ! 383 00:32:29,281 --> 00:32:30,123 Superbe prise. 384 00:32:30,657 --> 00:32:31,499 Magnifique ! 385 00:32:31,783 --> 00:32:33,285 - Ça vous a plu ? - Fantastique. 386 00:32:44,921 --> 00:32:47,674 Sid Kapoor ! Vous avez surpassé Aryan Khanna. 387 00:32:51,511 --> 00:32:53,184 Quel dialogue ! 388 00:32:56,057 --> 00:32:59,687 Vous avez anéanti Aryan Khanna. Battu à plates coutures. 389 00:33:00,645 --> 00:33:02,864 Je suis votre plus grand fan. 390 00:33:03,398 --> 00:33:05,116 À Delhi, au concours... 391 00:33:05,901 --> 00:33:08,245 J' ai la malchance de ressembler à Aryan, mais c'est vous que j'imite. 392 00:33:08,487 --> 00:33:09,488 Je gagne. 393 00:33:10,030 --> 00:33:12,249 J'ai même gagné un trophée. Je vous aime. 394 00:33:13,033 --> 00:33:15,661 Laissez-moi vous le montrer. S'il vous plaît... 395 00:33:16,161 --> 00:33:18,664 - Laissez passer les filles. - Laissez-le venir. 396 00:33:19,039 --> 00:33:20,291 Il a dit oui. 397 00:33:20,790 --> 00:33:22,542 Pardon, laissez-moi passer. 398 00:33:25,253 --> 00:33:26,505 Je vous montre ? 399 00:33:34,638 --> 00:33:38,563 L'esprit est toujours plus subtil que le visage, Monsieur Singhania. 400 00:33:39,059 --> 00:33:41,061 Vous pouvez singer quelqu'un, 401 00:33:41,645 --> 00:33:44,023 mais vous ne pouvez pas singer son esprit. 402 00:33:46,525 --> 00:33:48,653 Quand toutes les portes sont closes, 403 00:33:49,611 --> 00:33:51,363 on frappe à la porte de l'esprit. 404 00:33:51,655 --> 00:33:55,034 Et quand cette porte s'ouvre, vous découvrez une nouvelle voie. 405 00:33:56,034 --> 00:33:58,537 J'ai parcouru ce chemin vers vous, Singhania. 406 00:34:00,789 --> 00:34:05,044 Par cette porte-là, vous courez à votre perte. 407 00:34:07,045 --> 00:34:08,672 Vous êtes trop bon. 408 00:34:09,422 --> 00:34:11,299 Bien joué, mec ! 409 00:34:13,510 --> 00:34:15,057 Relaxe, mec. Calme-toi. 410 00:34:17,639 --> 00:34:19,641 J'ai la même veste que vous. 411 00:34:20,809 --> 00:34:22,527 Bien. C'est super. 412 00:34:23,061 --> 00:34:25,610 - Le déjeuner est prêt. - Juste une chance... 413 00:34:27,649 --> 00:34:30,243 Santosh, apporte-moi la salade dans une demi-heure. 414 00:34:30,610 --> 00:34:32,988 Et toi, le fan, viens. 415 00:34:33,530 --> 00:34:34,656 T'entends ça ? 416 00:34:37,158 --> 00:34:39,411 - Assieds-toi. - Non, merci. 417 00:34:43,039 --> 00:34:45,007 Une petite suggestion d'un fan. 418 00:34:46,167 --> 00:34:47,794 Pourquoi se battre avec Khanna ? 419 00:34:48,920 --> 00:34:51,890 Pourquoi s'ennuyer avec la police et leurs rapports ? 420 00:34:52,173 --> 00:34:53,390 Ce n'est rien. 421 00:34:54,050 --> 00:34:55,927 Je le traînerai en justice. 422 00:34:57,178 --> 00:34:57,929 Permettez. 423 00:34:58,930 --> 00:35:00,682 C'en est fini d' Aryan. 424 00:35:03,935 --> 00:35:05,403 - Je vais vous tordre le cou. - Santosh ! 425 00:35:08,356 --> 00:35:09,903 Au diable Santosh. 426 00:35:11,026 --> 00:35:12,744 Taisez-vous ! Personne ne viendra. 427 00:35:14,779 --> 00:35:16,406 Fermez-la. 428 00:35:18,908 --> 00:35:20,660 Écoutez-moi. Restez tranquillement assis. 429 00:35:22,662 --> 00:35:25,632 Ne l'ouvrez plus pour insulter Aryan. Un mot et... 430 00:35:26,249 --> 00:35:29,002 ...j'écrase votre figure de chocolat avec le papier d'emballage. 431 00:35:32,172 --> 00:35:34,391 Aucun fan ne vous regardera plus. 432 00:35:36,801 --> 00:35:40,931 Vous débitiez de sages paroles à la télé. Regardez ma caméra. 433 00:35:42,057 --> 00:35:44,560 Lisez ! Voilà le texte. Apprenez-le. 434 00:35:44,934 --> 00:35:46,686 Jouez votre jeu de merde. 435 00:35:52,275 --> 00:35:54,027 Votre satané téléphone sonne sans arrêt. 436 00:35:58,782 --> 00:36:00,034 On va voir. 437 00:36:01,368 --> 00:36:02,290 Lisez ça. 438 00:36:05,914 --> 00:36:06,790 Commencez. 439 00:36:11,169 --> 00:36:12,295 C'est en hindi, mec. 440 00:36:16,007 --> 00:36:18,760 Un héros de film hindi qui ne sait pas lire ? 441 00:36:19,052 --> 00:36:21,305 Où trouvent-ils des gens comme vous ? 442 00:36:23,515 --> 00:36:25,438 Qu'est-ce que vous dites déjà ? 443 00:36:26,935 --> 00:36:27,686 Action ! 444 00:36:28,061 --> 00:36:29,062 Cher Aryan, 445 00:36:29,646 --> 00:36:31,364 je suis vraiment désolé. 446 00:36:31,648 --> 00:36:34,117 Mes déclarations à la presse étaient purs mensonges. 447 00:36:34,359 --> 00:36:36,157 Je voulais salir votre nom. 448 00:36:37,904 --> 00:36:40,248 Personne ne vous surpasse. Vous êtes le meilleur. 449 00:36:40,657 --> 00:36:44,002 Le plus grand. L'indémodable, une méga super star. 450 00:36:45,662 --> 00:36:47,130 Je m'excuse encore. 451 00:36:48,373 --> 00:36:50,876 Pardonnez à votre petit frère. 452 00:36:51,418 --> 00:36:54,171 Il ne veut pas jouer avec toi ? Je lui dis ? 453 00:36:54,421 --> 00:36:56,139 Papa, il me m'embête. 454 00:36:57,757 --> 00:36:59,680 Il t'embête, car il a peur de toi. 455 00:36:59,926 --> 00:37:02,395 Il pense que tu vas gagner. On va tricher. 456 00:37:03,012 --> 00:37:04,810 - Dhruv, allons jouer. - Viens, papa. 457 00:37:05,056 --> 00:37:06,558 Joue avec Isha. Je l'ai entraînée. 458 00:37:11,271 --> 00:37:13,774 - Je suis désolé. - Tu m'as fait perdre un point. 459 00:37:14,649 --> 00:37:16,868 Maintenant, elle gagne. Essaie de la battre. 460 00:37:19,654 --> 00:37:23,284 Je suis content que Sid ait réalisé son erreur. C'est un mec bien. 461 00:37:23,658 --> 00:37:25,410 Je suis contente que ce soit réglé. 462 00:37:27,996 --> 00:37:30,249 Mesdames, Messieurs, prochain et dernier point. 463 00:37:31,166 --> 00:37:33,669 Rien n'est réglé, c'est un jeu. 464 00:37:35,003 --> 00:37:38,052 Excuse-toi. Ce n'est qu'un jeu. 465 00:37:38,381 --> 00:37:41,305 Tu aurais dû te contrôler. 466 00:37:41,551 --> 00:37:42,803 J'ai bien essayé. 467 00:37:43,052 --> 00:37:45,054 Je l'ai giflé une fois, juste une petite tapette. 468 00:37:46,639 --> 00:37:48,767 Regarde le scandale que ça a fait. 469 00:37:49,517 --> 00:37:52,191 Si on vient chez moi, boire mon vin le plus cher 470 00:37:52,645 --> 00:37:55,398 et draguer ma femme, devrais-je rester à regarder ? 471 00:37:56,399 --> 00:37:58,026 Tu n'as pas le temps. 472 00:37:58,485 --> 00:38:00,237 Laisse donc un autre flirter avec moi. 473 00:38:01,029 --> 00:38:02,906 En fait, tu as raison. 474 00:38:04,866 --> 00:38:06,539 Mais pas cet imbécile. 475 00:38:08,286 --> 00:38:11,290 La vidéo s'est propagée sur les réseaux sociaux. 476 00:38:12,040 --> 00:38:15,419 Après cette brève interruption, la Bourse. 477 00:38:38,107 --> 00:38:39,859 Aryan, réveille-toi ! 478 00:38:40,902 --> 00:38:41,994 Qu'est ce qui se passe ? 479 00:38:42,278 --> 00:38:43,871 Tu as dormi là toute la nuit ? 480 00:38:44,739 --> 00:38:47,913 J'ai lu un scénario si bon que je me suis endormi. 481 00:38:49,744 --> 00:38:52,293 Sunaina est là. Elle a un truc pour te réveiller. 482 00:38:53,915 --> 00:38:55,041 Il est trop tôt, Sunaina. 483 00:38:55,166 --> 00:38:58,136 Je sais. Désolée. Je dois te dire quelque chose. 484 00:38:58,378 --> 00:39:00,301 - Tu es enceinte ? - Tais-toi Aryan. 485 00:39:02,048 --> 00:39:02,799 Regarde ça. 486 00:39:03,174 --> 00:39:06,144 Regardez ici et récitez vos lignes. Vite. 487 00:39:07,136 --> 00:39:08,012 Cher Aryan. 488 00:39:08,179 --> 00:39:10,056 Regardez ici. Regardez la caméra. 489 00:39:12,058 --> 00:39:13,776 Okay. Je vais le faire. 490 00:39:15,895 --> 00:39:17,772 - Allez. - C'est Aryan qui vous envoie ? 491 00:39:18,022 --> 00:39:21,492 Aryan n'a rien à voir avec ça. Faites ce qu'on vous dit. La caméra. 492 00:39:22,402 --> 00:39:25,497 Si vous voulez du cash, prenez le. Mais laissez-moi partir. 493 00:39:26,865 --> 00:39:28,993 Du cash ? Je vais t'en donner. 494 00:39:29,242 --> 00:39:31,040 Arrêtez. Je vais le faire. 495 00:39:31,911 --> 00:39:33,879 Que vas-tu faire ? Ordure ! 496 00:39:53,308 --> 00:39:54,150 Un fan. 497 00:39:55,184 --> 00:39:57,061 Il se fait appeler Aryan Khanna Junior. 498 00:39:57,896 --> 00:39:59,148 Il a envoyé un message. 499 00:39:59,647 --> 00:40:02,901 « Un petit cadeau pour l'amour de ma vie, Aryan Senior. 500 00:40:03,985 --> 00:40:07,535 Appelez-moi pour me remercier. J'aurai atteint mon but. » 501 00:40:17,999 --> 00:40:18,625 Bonjour. 502 00:40:21,127 --> 00:40:23,425 Aryan Khanna Junior ? 503 00:40:24,255 --> 00:40:25,802 Vous appelez de chez Aryan ? 504 00:40:28,927 --> 00:40:32,557 Où est Aryan Senior ? Aryan Khanna ? 505 00:40:33,181 --> 00:40:36,651 Il est occupé. Il m'a chargée de vous appeler. 506 00:40:37,018 --> 00:40:40,238 Il est occupé ? Pas le temps de parler à Junior ? 507 00:40:40,772 --> 00:40:42,149 J'ai tant fait pour lui. 508 00:40:42,649 --> 00:40:45,027 Je suis venu à son anniversaire. La foule... 509 00:40:45,234 --> 00:40:46,656 Oui, oui, bonjour. 510 00:40:54,035 --> 00:40:55,287 Aryan Khanna ? 511 00:40:56,037 --> 00:40:58,916 Ici, Gaurav. Votre fan, votre Junior. 512 00:41:00,041 --> 00:41:01,042 Où es-tu ? 513 00:41:02,919 --> 00:41:03,920 Devinez. 514 00:41:08,383 --> 00:41:10,681 À l'hôtel Delite, dans votre chambre. 515 00:41:12,303 --> 00:41:14,806 Chambre 205, Charni Road. Vous vous souvenez ? 516 00:41:16,182 --> 00:41:19,436 Si vous appelez pour dire merci, ça ne va pas le faire. 517 00:41:20,019 --> 00:41:22,021 Je mérite une accolade fraternelle. 518 00:41:24,148 --> 00:41:25,650 Tu veux me voir ? 519 00:41:25,858 --> 00:41:28,031 J'ai fais un gros scandale juste pour vous voir. 520 00:41:28,653 --> 00:41:32,283 Attends là-bas. J'envoie une voiture te chercher. 521 00:41:34,784 --> 00:41:35,660 D'accord, Senior. 522 00:41:36,411 --> 00:41:37,788 Merci. 523 00:41:44,669 --> 00:41:46,171 Hallucinant. 524 00:41:47,797 --> 00:41:48,673 Vraiment ? 525 00:41:49,173 --> 00:41:51,175 Vas-y en taxi. 526 00:41:51,759 --> 00:41:55,184 Tu vas chez Aryan Khanna. N'y va pas en auto-rickshaw. 527 00:41:55,304 --> 00:41:58,057 Il m'envoie sa voiture personnelle. 528 00:41:58,307 --> 00:41:59,934 Il m'invite chez lui. 529 00:42:00,435 --> 00:42:02,278 N'oublie pas de prendre des photos. 530 00:42:02,562 --> 00:42:06,612 S'il t'offre à manger, ne saute pas dessus comme un affamé. 531 00:42:06,983 --> 00:42:11,113 Manger ? Je n'y vais pas pour ça, mais pour le serrer dans mes bras. 532 00:42:11,529 --> 00:42:15,659 Dis-lui de mettre les habits que je lui avais faits pour Diwali. 533 00:42:16,284 --> 00:42:20,164 - Assure-toi qu'il prenne le trophée. - Comme s'il allait oublier... 534 00:42:22,040 --> 00:42:25,169 - Dis bonjour de ma part. - Et de la mienne aussi. 535 00:42:25,376 --> 00:42:26,252 D'accord, je lui dirai. 536 00:42:26,419 --> 00:42:28,922 Appelle-moi quand tu l'auras vu. 537 00:42:29,172 --> 00:42:31,800 La voiture est là. Je t'appelle plus tard. 538 00:42:33,259 --> 00:42:34,511 La voiture est là. 539 00:42:47,273 --> 00:42:48,149 Vous êtes le chauffeur ? 540 00:42:49,108 --> 00:42:50,405 Aryan Khanna Junior ? 541 00:42:51,152 --> 00:42:54,031 T'as voulu joué au malin avec Sid ? 542 00:42:55,782 --> 00:42:57,034 Vous vous trompez. 543 00:42:58,534 --> 00:42:59,786 C'est Sid qui vous envoie ? 544 00:43:00,161 --> 00:43:02,004 Je te le dirai après. Viens. 545 00:43:02,288 --> 00:43:05,292 Je veux voir Aryan. Je n'irai nulle part. 546 00:43:05,416 --> 00:43:08,545 - Dans tes rêves. - Je ne viendrai pas. 547 00:43:10,379 --> 00:43:12,052 Ne me touchez pas. 548 00:43:13,925 --> 00:43:14,767 Bas les pattes. 549 00:43:22,391 --> 00:43:23,392 Laissez-moi ! 550 00:45:38,277 --> 00:45:39,244 Arrêtez ! 551 00:46:01,008 --> 00:46:02,055 Essayez de m'attraper ! 552 00:46:03,803 --> 00:46:07,558 - Stop ! Vaurien ! - S'il vous plaît, ne me frappez pas. 553 00:46:11,769 --> 00:46:13,442 Pas trop fort. On a des ordres. 554 00:46:21,779 --> 00:46:22,780 Allons-y. 555 00:46:23,906 --> 00:46:26,159 Laissez-moi appeler Aryan. 556 00:46:26,909 --> 00:46:28,035 Où m'emmenez-vous ? 557 00:46:34,792 --> 00:46:36,794 Sid est mauvais. Tiens-toi à l'écart. 558 00:46:37,044 --> 00:46:38,045 La ferme ! 559 00:46:38,170 --> 00:46:41,891 J'ai fait ça pour Aryan Khanna. Ses problèmes sont les miens. 560 00:46:45,928 --> 00:46:48,807 Si Aryan entends parler de ça, 561 00:46:49,056 --> 00:46:50,808 il t'écorchera vif. 562 00:46:51,934 --> 00:46:53,311 Stop ! 563 00:46:55,271 --> 00:46:58,992 Réfléchis bien. On revient. Allons-y. 564 00:47:26,802 --> 00:47:28,395 Bonsoir. Entrez. 565 00:47:43,486 --> 00:47:46,035 Nous lui avons demandé pourquoi il a fait cette vidéo. 566 00:47:46,781 --> 00:47:48,658 Il dit qu'il ne parlera qu'à vous. 567 00:47:49,033 --> 00:47:52,003 Vous avez dit d'y aller mollo avec lui. 568 00:47:52,536 --> 00:47:54,538 On l'a à peine touché. 569 00:47:55,247 --> 00:47:57,045 - Usman - Oui, monsieur ? 570 00:47:58,918 --> 00:48:00,795 Voici pour ses frais. 571 00:48:01,128 --> 00:48:02,550 Gardez-le ici deux jours. 572 00:48:02,755 --> 00:48:05,053 Achetez-lui un billet pour Delhi. Emmenez-le à la gare. 573 00:48:05,257 --> 00:48:08,056 Comme je l'ai dit. ne le tabassez pas trop fort. 574 00:48:08,677 --> 00:48:09,894 Juste assez pour l'effrayer. 575 00:48:10,388 --> 00:48:12,311 Personne ne doit être au courant. 576 00:48:13,140 --> 00:48:16,940 Pas de rapport de police, pas de vidéo. 577 00:48:18,854 --> 00:48:20,481 Où est-il ? 578 00:48:22,274 --> 00:48:23,901 Je veux le voir seul. 579 00:48:25,361 --> 00:48:26,863 Restez-là. 580 00:49:04,650 --> 00:49:05,776 Tu es là. 581 00:49:07,403 --> 00:49:09,280 Je savais que vous viendriez. 582 00:49:10,114 --> 00:49:12,537 Ils m'ont battu et battu. 583 00:49:13,033 --> 00:49:15,035 Ils m'ont brisé les os. 584 00:49:18,289 --> 00:49:20,041 J'ai protégé mon visage. 585 00:49:20,666 --> 00:49:23,545 C'est celui d'Aryan Khanna. Rien ne doit lui arriver. 586 00:49:30,551 --> 00:49:33,304 Vous voyez ? Identique. 587 00:49:35,556 --> 00:49:38,400 Tous m'appellent Aryan Khanna Junior. Moi, je dis... 588 00:49:38,767 --> 00:49:40,064 ...qu'il n'y a qu'un Aryan Khanna. 589 00:49:42,646 --> 00:49:43,772 Relaxe. 590 00:49:46,025 --> 00:49:46,776 C'est bon. 591 00:49:52,656 --> 00:49:55,535 Je vous ai imité à la Super Star Competition. 592 00:49:57,161 --> 00:49:58,287 Je gagne toujours. 593 00:50:01,665 --> 00:50:04,168 Les bâtards ont pris mon sac. Le trophée était dedans. 594 00:50:04,752 --> 00:50:06,174 Je l'ai apporté pour vous le montrer. 595 00:50:10,674 --> 00:50:12,267 Je peux vous montrer mon jeu. 596 00:50:23,687 --> 00:50:25,781 Je suis nerveux devant vous. 597 00:50:26,649 --> 00:50:28,367 Ce n'est pas grave. Assieds-toi. 598 00:50:28,776 --> 00:50:33,122 Pas de public ici. Leurs acclamations, ça aide. 599 00:50:33,405 --> 00:50:35,157 - Tu es de Delhi ? - Delhi-Ouest. 600 00:50:35,616 --> 00:50:37,368 Vous, de Rajender Nagar. Moi, d'Inder Vihar. 601 00:50:37,535 --> 00:50:39,788 À deux feux de la tour télé. Près du parc DAV. 602 00:50:40,412 --> 00:50:41,880 Écoute-moi bien. 603 00:50:42,790 --> 00:50:45,418 Tu as fait quelque chose de méchant. 604 00:50:47,002 --> 00:50:48,049 C'est un crime. 605 00:50:49,171 --> 00:50:53,051 Un crime aux yeux de la loi. De l'amour à vos yeux, non ? 606 00:50:53,175 --> 00:50:55,803 Pas de l'amour, de la bêtise. 607 00:50:58,389 --> 00:50:59,766 Tu as une famille ? 608 00:51:00,182 --> 00:51:02,184 Il y a papa et maman. 609 00:51:03,060 --> 00:51:04,277 Et vous, aussi. 610 00:51:04,770 --> 00:51:06,397 Que diraient tes parents ? 611 00:51:06,647 --> 00:51:09,366 Ils seraient tristes de voir cette vidéo sadique. 612 00:51:09,775 --> 00:51:12,870 Pourquoi leur montrer ? C'était pour vous. 613 00:51:13,404 --> 00:51:14,997 Vous avez aimé mon cadeau ? 614 00:51:15,531 --> 00:51:18,626 Sid Kapoor ? J'en fais de la chair à pâté. 615 00:51:21,245 --> 00:51:25,170 Je ne comprends pas comment les flics ont découvert notre secret. 616 00:51:26,625 --> 00:51:27,547 Notre ? 617 00:51:30,671 --> 00:51:33,265 Il n'y a pas de « notre » entre toi et moi. 618 00:51:34,008 --> 00:51:36,181 On t'a amené ici sur mes ordres. 619 00:51:37,386 --> 00:51:39,388 Tu devais être puni pour ton erreur, 620 00:51:39,805 --> 00:51:42,024 pour que tu ne refoutes pas la pagaille. 621 00:51:45,311 --> 00:51:48,781 Sur vos ordres ? J'ai tant fait pour vous. 622 00:51:52,401 --> 00:51:54,529 Pour qui te prends-tu ? 623 00:51:57,906 --> 00:51:59,032 Votre fan. 624 00:52:00,784 --> 00:52:03,287 - Vous êtes ma star. - Fan ? Tu en fais donc à ta guise ? 625 00:52:04,038 --> 00:52:06,666 Tabasser des gens ? Tuer ? 626 00:52:07,875 --> 00:52:11,425 Je pourrais tuer pour vous. 627 00:52:15,424 --> 00:52:16,801 Tu n'es pas mon fan. 628 00:52:18,927 --> 00:52:20,179 Ne dites pas ça. 629 00:52:21,138 --> 00:52:23,015 J'ai risqué ma vie pour vous voir. 630 00:52:23,807 --> 00:52:27,061 J'ai frappé un peu Sid pour vous rencontrer. Que voulais-je... 631 00:52:28,020 --> 00:52:28,816 ...en retour ? 632 00:52:30,022 --> 00:52:33,276 Vous voir, des photos, un autographe. C'est tout. 633 00:52:35,486 --> 00:52:38,786 - Accordez-moi 5 minutes de votre vie. - C'est ma vie. 634 00:52:40,032 --> 00:52:42,660 Pourquoi devrais-je t'accorder même 5 secondes ? 635 00:53:08,519 --> 00:53:11,739 Ce que je suis et là où je suis aujourd'hui, 636 00:53:13,399 --> 00:53:14,525 ma célébrité, 637 00:53:16,652 --> 00:53:19,030 tout ça, c'est grâce à mes fans. 638 00:53:22,032 --> 00:53:23,784 Sans mes fans, 639 00:53:25,035 --> 00:53:26,252 je ne serais rien. 640 00:53:39,800 --> 00:53:42,644 Gaurav fait Aryan. 641 00:53:44,680 --> 00:53:46,023 Sans Gaurav, 642 00:53:47,307 --> 00:53:48,559 Aryan n'est rien. 643 00:53:52,312 --> 00:53:53,985 Maintenant, écoute-moi bien. 644 00:53:54,481 --> 00:53:57,906 Quand on te relâchera, va directement à Delhi, compris ? 645 00:53:58,652 --> 00:54:00,029 Je vais tout oublier concernant Gaurav. 646 00:54:00,279 --> 00:54:02,907 Et toi, oublie que tu as vu Aryan. 647 00:54:05,033 --> 00:54:07,536 Reste dans ta vie. Moi, dans la mienne. 648 00:54:09,413 --> 00:54:12,292 C'est mon dernier avertissement. 649 00:54:26,180 --> 00:54:27,181 Laissez tomber. 650 00:54:28,015 --> 00:54:29,437 Vous ne pouvez pas comprendre. 651 00:55:43,173 --> 00:55:44,049 Oui, Maman. 652 00:55:44,633 --> 00:55:45,555 Je rentre bientôt. 653 00:55:45,676 --> 00:55:46,302 Ça va ? 654 00:55:46,426 --> 00:55:47,393 Bien. 655 00:55:47,553 --> 00:55:48,770 Pourquoi ne répondais-tu pas ? 656 00:55:49,012 --> 00:55:50,184 J'étais occupé. 657 00:55:50,430 --> 00:55:51,807 Gaurav, on s'inquiétait pour toi. 658 00:55:52,057 --> 00:55:52,808 Ne vous inquiétez pas. 659 00:55:53,058 --> 00:55:54,435 Tu rentres bientôt ? 660 00:55:54,685 --> 00:55:56,437 Dis à papa de tenir le cyber café. 661 00:55:56,687 --> 00:55:57,654 Tu manges bien ? 662 00:55:57,771 --> 00:55:59,614 Oui, la nourriture est bonne. 663 00:56:02,860 --> 00:56:03,907 Merci. 664 00:57:04,129 --> 00:57:05,927 Héros, viens. On te demande. 665 00:57:08,926 --> 00:57:14,023 Ce qui est fait est fait. Mets ça derrière toi. Okay ? 666 00:57:14,431 --> 00:57:17,184 Merci. J'ai fait une erreur. Pardon. 667 00:57:52,177 --> 00:57:54,396 As-tu pris Aryan dans tes bras ? 668 00:58:07,609 --> 00:58:10,658 Il ne t'a pas vu ? Ne t'a pas accordé 5 minutes ? 669 00:58:11,029 --> 00:58:12,747 Tu es triste ? 670 00:58:13,031 --> 00:58:15,784 C'est lui qui perd quelque chose, pas moi. 671 00:58:16,660 --> 00:58:19,789 Il est heureux où il est. Je suis heureux où je suis. 672 00:58:23,166 --> 00:58:25,168 Fais-moi du riz et des haricots ce soir. 673 00:58:56,783 --> 00:58:58,535 Vous déménagez ? 674 00:58:58,785 --> 00:59:01,254 Qui sait ce que veut ce garçon. 675 00:59:01,413 --> 00:59:03,290 Tu en as eu un bon prix ? 676 00:59:03,790 --> 00:59:06,418 Ne t'inquiète pas. J'investirai judicieusement. 677 00:59:06,793 --> 00:59:09,137 Trop de temps perdu avec Aryan. 678 00:59:10,505 --> 00:59:12,052 La boutique est vendue. Allons-y. 679 00:59:12,299 --> 00:59:14,051 Vite. Tu viens ? 680 00:59:14,426 --> 00:59:15,769 Allons-y. 681 00:59:16,678 --> 00:59:17,895 Tout va bien ? 682 01:00:53,775 --> 01:00:56,153 Un fan poursuivait une star. 683 01:00:57,404 --> 01:00:59,657 Maintenant une star poursuivra un fan. 684 01:01:01,408 --> 01:01:04,503 On ne pourra plus parler d'Aryan Khanna, 685 01:01:06,037 --> 01:01:08,790 sans parler aussi de Gaurav Chandna. 686 01:01:35,775 --> 01:01:37,277 Un an plus tard. 687 01:01:37,777 --> 01:01:40,656 Bienvenue à Bollywood Café. 98.1 FM 688 01:01:41,031 --> 01:01:42,783 Quoi de neuf ce week-end ? 689 01:01:43,116 --> 01:01:44,242 Ce week-end... 690 01:01:44,367 --> 01:01:47,041 ...c'est le retour du Hyundai Aryan Khanna show. 691 01:01:47,662 --> 01:01:50,165 Les stars ont une super vie. 692 01:01:50,498 --> 01:01:52,546 J'en veux une comme Aryan. 693 01:01:52,792 --> 01:01:53,918 Faire partie de la jet-set ! 694 01:01:54,044 --> 01:01:56,297 Un jour à Londres, un jour à Dubrovnik. 695 01:01:56,421 --> 01:01:58,264 Le grand mariage de Bhutiani. 696 01:01:58,423 --> 01:02:00,050 Puis retour à Londres. 697 01:02:01,551 --> 01:02:04,395 Saviez-vous que Londres est son endroit préféré ? 698 01:02:04,554 --> 01:02:07,307 C'est même son deuxième foyer, après Mumbai. 699 01:02:07,557 --> 01:02:12,313 On a de bonnes et de mauvaises nouvelles. 700 01:02:12,437 --> 01:02:13,859 La mauvaise d'abord, évidemment. 701 01:02:14,105 --> 01:02:16,858 Le show d'Aryan Khanna est complet. 702 01:02:17,025 --> 01:02:19,027 La bonne nouvelle ? 703 01:02:19,236 --> 01:02:22,160 20 billets gratuits pour nos auditeurs. 704 01:02:22,989 --> 01:02:26,289 Le premier qui répond correctement à ma question 705 01:02:26,409 --> 01:02:28,537 gagne une invite pour le show. 706 01:02:28,912 --> 01:02:33,008 Ma question, juste après cette belle chanson. 707 01:02:44,761 --> 01:02:46,513 Voilà vos billets. Bonne visite. 708 01:02:48,890 --> 01:02:50,767 - Je peux vous aider ? - Un billet. 709 01:02:53,687 --> 01:02:54,609 Bonne visite. 710 01:03:44,529 --> 01:03:46,657 Le vrai show va commencer. 711 01:03:50,744 --> 01:03:51,791 Aryan Khanna ! 712 01:04:03,673 --> 01:04:06,176 M. Khanna, Tim Baker, manager. 713 01:04:06,801 --> 01:04:08,053 Aryan Khanna, acteur. 714 01:04:09,929 --> 01:04:11,306 Je ne vous dérange pas ? 715 01:04:11,931 --> 01:04:13,524 Les fans ne me dérangent jamais. 716 01:04:18,855 --> 01:04:20,778 Une photo avec votre statue. 717 01:04:22,233 --> 01:04:24,861 Je dois dire que c'est incroyable. 718 01:04:25,153 --> 01:04:27,281 Vous êtes venu jusqu'à Londres 719 01:04:27,655 --> 01:04:29,373 pour une photo avec ma statue. 720 01:04:29,908 --> 01:04:33,037 C'est vraiment gentil. C'est mieux ? 721 01:04:37,749 --> 01:04:39,251 Je vous préviens, 722 01:04:39,793 --> 01:04:41,010 j'étais bien plus jeune. 723 01:04:42,170 --> 01:04:43,296 Vous aimez ? 724 01:04:43,546 --> 01:04:44,422 Honnêtement... 725 01:04:45,048 --> 01:04:46,049 C'est effrayant. 726 01:04:47,801 --> 01:04:49,553 Alors, il me ressemble ? 727 01:04:49,803 --> 01:04:52,431 Vous êtes mieux en vrai. 728 01:04:52,806 --> 01:04:55,935 C'est vrai. Quel gros nez ! 729 01:04:56,518 --> 01:04:58,520 Mon nez est tout petit. 730 01:04:59,729 --> 01:05:01,356 Un visage bidon. 731 01:05:01,773 --> 01:05:02,899 Un sourire bidon. 732 01:05:03,274 --> 01:05:04,526 Tout est bidon. 733 01:05:05,276 --> 01:05:06,994 Je ne souris pas comme ça. 734 01:05:08,029 --> 01:05:10,623 Personne ne sourit ainsi. 735 01:05:12,158 --> 01:05:15,253 Ses cheveux schlinguent. C'est mauvais, moche. 736 01:05:18,289 --> 01:05:21,008 En fait, je ne lui ressemble pas du tout. 737 01:05:21,793 --> 01:05:23,386 Il est bidon. 738 01:05:24,254 --> 01:05:26,256 Aryan Khanna est bidon. 739 01:05:26,798 --> 01:05:30,393 Remboursez. Aryan Khanna est bidon. 740 01:05:32,679 --> 01:05:35,148 Vous n'avez pas le droit de faire ça à ce qui nous appartient. 741 01:05:35,932 --> 01:05:38,401 Ce blanc prétend que mon visage est à lui. 742 01:05:39,310 --> 01:05:41,733 Monsieur l'agent en propriété. C'est moi. 743 01:05:42,272 --> 01:05:43,865 Mon visage est à moi. 744 01:05:44,357 --> 01:05:47,110 - Arrêtez et partez. - Je ne partirai pas. 745 01:05:51,364 --> 01:05:53,287 C'est une blague. Vous n'avez pas d'humour. 746 01:06:00,874 --> 01:06:02,376 Qui peut m'arrêter ? 747 01:06:03,293 --> 01:06:04,761 Je vais tous vous buter. 748 01:06:06,671 --> 01:06:08,139 Je ne comprends pas de quoi vous parlez. 749 01:06:08,506 --> 01:06:09,758 Vous courez au désastre. 750 01:06:09,883 --> 01:06:10,509 Vraiment ? 751 01:06:13,553 --> 01:06:15,180 Vous êtes aussi dans la merde. 752 01:06:16,764 --> 01:06:18,766 Hors de mon chemin ou je tire. 753 01:06:26,399 --> 01:06:27,651 Ça va ? 754 01:07:15,657 --> 01:07:16,909 Aryan... 755 01:07:20,411 --> 01:07:21,003 Quoi ? 756 01:07:21,287 --> 01:07:22,038 Sors. 757 01:07:22,372 --> 01:07:23,419 Que dis-tu ? 758 01:07:28,002 --> 01:07:29,424 Mandat d'arrêt contre vous. 759 01:07:31,631 --> 01:07:32,803 C'est quoi ce délire ? 760 01:07:33,132 --> 01:07:35,009 Je ne suis pas allé chez Mme Tussauds. 761 01:07:35,635 --> 01:07:38,809 - L'ambassadeur de l'Inde en ligne. - Je ne parle pas aux ambassadeurs. 762 01:07:39,305 --> 01:07:40,431 Je suis là pour l'arrêter. 763 01:07:40,932 --> 01:07:42,809 M. Khanna n'était pas là-bas. 764 01:07:43,017 --> 01:07:44,894 Vous êtes M. Khanna ? 765 01:07:45,270 --> 01:07:47,113 Alors la ferme, laissez-moi bosser. 766 01:07:47,272 --> 01:07:50,401 Excusez-moi. Vous bossez et nous, on glande ? 767 01:07:51,025 --> 01:07:54,120 M. Duncan, vous parlez vraiment poliment aux femmes ! 768 01:07:54,737 --> 01:07:55,408 Devinez quoi ? 769 01:07:55,530 --> 01:07:57,624 C'est mon tour d'être poli. 770 01:07:58,283 --> 01:08:00,160 C'est absurde. 771 01:08:02,245 --> 01:08:04,794 Où étiez-vous ce matin entre 10h et 10h30 ? 772 01:08:04,998 --> 01:08:06,545 - Chez moi. - Et avec qui ? 773 01:08:07,667 --> 01:08:08,384 Tout seul. 774 01:08:08,668 --> 01:08:10,636 Quelqu'un vous y a vu ? 775 01:08:11,754 --> 01:08:13,006 J'étais seul, j'ai dit. 776 01:08:13,256 --> 01:08:14,553 Aryan, j'appelle notre avocat. 777 01:08:15,133 --> 01:08:18,012 Parlez dans une langue qu'on comprenne. 778 01:08:18,428 --> 01:08:20,806 Laissez-moi vous traduire. 779 01:08:21,806 --> 01:08:22,523 Un avocat. 780 01:08:23,266 --> 01:08:24,392 Deux options. 781 01:08:24,934 --> 01:08:28,188 Avec menottes si vous êtes vilain et sans si vous êtes sage. 782 01:08:35,278 --> 01:08:35,995 Vilain. 783 01:09:12,273 --> 01:09:13,741 Juste 5 minutes. 784 01:09:14,025 --> 01:09:15,026 Restez-là. 785 01:09:15,276 --> 01:09:16,653 5 minutes, s'il vous plaît. 786 01:09:18,112 --> 01:09:19,534 Appelons Akhtar. 787 01:09:40,635 --> 01:09:41,181 Que s'est-il passé ? 788 01:09:42,303 --> 01:09:43,395 Et votre humour ? 789 01:09:45,556 --> 01:09:46,307 Ce n'est pas moi. 790 01:09:48,017 --> 01:09:48,939 Même comportement. 791 01:09:50,395 --> 01:09:51,567 Même apparence. 792 01:09:52,855 --> 01:09:55,404 Tout le monde l'appelle par votre nom. 793 01:09:58,653 --> 01:10:00,280 J'ai dit que ce n'était pas moi. 794 01:10:01,280 --> 01:10:02,281 Des preuves ? 795 01:10:05,410 --> 01:10:07,754 Parlez, M. Superstar. 796 01:10:09,997 --> 01:10:11,874 Pas à vous, flicaillon. 797 01:10:12,542 --> 01:10:14,135 Pas un mot sans mon avocat. 798 01:10:15,169 --> 01:10:16,011 Comme vous voudrez. 799 01:10:16,921 --> 01:10:19,299 M. Khanna. 24 heures de garde à vue. 800 01:10:19,674 --> 01:10:21,426 Jusqu'à ce qu'il dise la vérité. 801 01:10:22,176 --> 01:10:24,520 - Vous ne pouvez pas faire ça. - Si, je peux. 802 01:10:32,645 --> 01:10:34,647 Monsieur, une photo s'il vous plaît. 803 01:10:41,529 --> 01:10:43,782 - Faites bon voyage, monsieur. 804 01:11:52,183 --> 01:11:53,435 C'est l'heure. Allons-y. 805 01:12:05,905 --> 01:12:08,533 DUBROVNIK 806 01:12:15,748 --> 01:12:17,671 En croate, on dit : Comment ça va ? 807 01:12:19,919 --> 01:12:20,795 Je vais bien. 808 01:12:21,671 --> 01:12:22,923 Je m'appelle Gaurav. 809 01:12:27,885 --> 01:12:29,307 Merci. 810 01:12:35,893 --> 01:12:37,019 Un sandwich végétarien... 811 01:12:37,311 --> 01:12:38,608 Lequel ? 812 01:12:39,021 --> 01:12:39,772 Celui-ci. 813 01:12:39,897 --> 01:12:41,524 D'accord. Et voilà. 814 01:12:45,987 --> 01:12:48,035 Non, non, plus. Six de plus. 815 01:12:50,157 --> 01:12:51,784 D'accord. Tenez. 816 01:13:29,906 --> 01:13:30,782 Juste liberté sous caution 817 01:13:32,116 --> 01:13:33,493 On sait que vous mentez. 818 01:13:33,784 --> 01:13:35,752 Pourquoi vous mentirais-je ? 819 01:13:36,787 --> 01:13:39,666 Ce n'était pas un imposteur. Espèce de psycho. 820 01:13:40,041 --> 01:13:41,634 On vous remettra vite en prison. 821 01:13:41,792 --> 01:13:43,169 Faites seulement. 822 01:13:43,544 --> 01:13:46,013 Je gagnerai un pactole en vous traînant tous en justice. 823 01:13:46,422 --> 01:13:49,141 Aryan, contrôle-toi. 824 01:13:49,759 --> 01:13:51,682 C'est leur ville, leur pays. 825 01:13:52,929 --> 01:13:55,557 N'aggrave pas les choses. 826 01:13:56,015 --> 01:13:58,313 C'est fini, toutes ces formalités ? 827 01:13:59,393 --> 01:14:00,189 Merci beaucoup. 828 01:14:01,562 --> 01:14:02,734 Minable imbécile. 829 01:14:03,648 --> 01:14:07,152 Je viens avec toi jusqu'à Dubrovnik, en cas de problèmes à l'immigration. 830 01:14:07,652 --> 01:14:09,245 Eh ! Pas par là. 831 01:14:10,279 --> 01:14:11,622 La presse est dehors. 832 01:14:14,659 --> 01:14:16,878 Aryan, voici M. Murthy, le haut commissaire adjoint. 833 01:14:17,161 --> 01:14:18,788 Ravi de vous rencontrer. 834 01:14:19,121 --> 01:14:20,919 Désolé que vous ayez enduré tout ça, 835 01:14:21,123 --> 01:14:22,921 on ne peut pas vraiment interférer. 836 01:14:23,250 --> 01:14:24,672 C'est un pays étranger après tout. 837 01:14:25,002 --> 01:14:27,881 Les lois sont partout faites pour attraper les innocents. 838 01:14:28,631 --> 01:14:31,009 Nous sommes diplomates, pas détectives. 839 01:14:31,509 --> 01:14:34,888 Avant que l'affaire ne soit réglée, vous avez la permission de voyager. 840 01:14:35,179 --> 01:14:36,806 Nous ne pouvons pas faire plus. 841 01:14:37,056 --> 01:14:39,434 C'est une affaire diplomatique. 842 01:14:39,684 --> 01:14:43,063 Vous devez prouver que ce n'était pas vous au musée. 843 01:14:43,437 --> 01:14:46,407 Le prouver ? Bien. Je vais jouer au flic. 844 01:14:47,108 --> 01:14:49,361 J'apprécie vraiment votre aide. 845 01:14:49,986 --> 01:14:50,737 Merci. 846 01:14:51,362 --> 01:14:52,784 Merci, monsieur. 847 01:14:55,533 --> 01:14:57,535 Sur scène ou en prison, 848 01:14:57,743 --> 01:14:59,791 ces stars sont vraiment arrogantes. 849 01:15:02,415 --> 01:15:05,635 Ta caméra de surveillance t'a sauvé. La police a la bande. 850 01:15:05,793 --> 01:15:09,889 Cela prouve que c'était un imposteur au musée Tussauds. 851 01:15:10,631 --> 01:15:13,009 Qui est-ce ? Pourquoi fait-il ça ? 852 01:15:13,300 --> 01:15:14,552 Oublie les flics de Londres. 853 01:15:14,802 --> 01:15:16,679 Il faut trouver ce mec. 854 01:15:17,805 --> 01:15:19,933 On en saura plus de retour à Londres. 855 01:15:20,683 --> 01:15:22,060 Alors maintenant, relaxe. 856 01:15:22,268 --> 01:15:23,815 Vin ? Champagne ? Autre chose ? 857 01:15:24,645 --> 01:15:25,191 Tout. 858 01:15:25,396 --> 01:15:26,989 Allez. Aryan. C'est fini maintenant. 859 01:15:27,273 --> 01:15:29,116 Monsieur, un appel. 860 01:15:29,275 --> 01:15:32,495 Il dit connaître l'imposteur du musée. 861 01:15:33,112 --> 01:15:35,911 - Passez-le-moi. - Il ne parlera qu'à Monsieur. 862 01:15:36,115 --> 01:15:37,412 Il refuse de donner son nom. 863 01:15:38,659 --> 01:15:39,660 Passez-le-moi. 864 01:15:54,008 --> 01:15:54,884 Senior. 865 01:16:00,556 --> 01:16:01,307 Chandna ? 866 01:16:02,516 --> 01:16:04,393 Vous n'oublierez pas mon nom. 867 01:16:04,810 --> 01:16:06,812 Nos deux noms sont liés. 868 01:16:07,772 --> 01:16:08,614 Que veux-tu ? 869 01:16:08,773 --> 01:16:10,150 La scène est prête. 870 01:16:10,649 --> 01:16:13,778 Admettez votre erreur devant tout le monde. 871 01:16:14,528 --> 01:16:17,407 Ne brisez plus le cœur d'un fan. Dites pardon. 872 01:16:17,782 --> 01:16:20,410 Arrête tes conneries. Je ne m'excuse auprès de personne. 873 01:16:21,285 --> 01:16:23,413 J'ai essayé de vous raisonner. 874 01:16:23,746 --> 01:16:26,374 Si vous m'aviez accordé 5 minutes, 875 01:16:26,999 --> 01:16:28,797 j'aurais ma vie. Et vous la vôtre. 876 01:16:29,251 --> 01:16:31,754 Mais vous vouliez prouver votre pouvoir de star. 877 01:16:32,004 --> 01:16:33,301 Vous allez voir le pouvoir d'un fan. 878 01:16:33,547 --> 01:16:34,514 Je suis une star. 879 01:16:35,174 --> 01:16:38,178 J'ai pris tout ça pour des enfantillages. Je ne t'ai fait boucler que deux jours. 880 01:16:39,178 --> 01:16:41,556 Si j'avais su qui tu étais vraiment, tu y serais encore. 881 01:16:41,889 --> 01:16:45,189 En 48 heures, vous avez anéanti une dévotion vieille de 25 ans. 882 01:16:46,185 --> 01:16:47,937 Si vous ne vous excusez pas 883 01:16:48,395 --> 01:16:50,489 dans les 48 heures, vous êtes fini. 884 01:16:51,273 --> 01:16:52,525 Fais ce que tu veux. 885 01:16:53,776 --> 01:16:55,744 J'en ai vu un tas comme toi. 886 01:16:56,153 --> 01:16:59,407 Plus tu voleras haut, plus la chute sera dure. 887 01:17:01,283 --> 01:17:04,287 Mais tu devras voler aussi haut que moi. 888 01:17:04,537 --> 01:17:06,255 Impossible pour toi. 889 01:17:07,790 --> 01:17:11,636 On va voir jusqu'à quel point tu arrives à m'incarner. 890 01:17:12,002 --> 01:17:14,380 Pas besoin d'aller loin. 891 01:17:15,005 --> 01:17:17,884 Vous vous rapprochez de moi. À Dubrovnik. 892 01:17:21,929 --> 01:17:24,182 L'idiot. Il est à Dubrovnik. 893 01:17:28,686 --> 01:17:30,734 Appel inconnu, d'un endroit inconnu. 894 01:17:31,230 --> 01:17:34,860 Bien sûr, Sunaina. Il ne va pas appeler d'un numéro qu'on peut tracer. 895 01:17:38,154 --> 01:17:40,498 Dis pardon. Ce n'est pas difficile. 896 01:17:43,534 --> 01:17:44,626 Il est fou. 897 01:17:44,910 --> 01:17:47,413 Ah bon ? Et moi, alors ? 898 01:17:52,126 --> 01:17:53,252 L'équipe de maquillage est en place ? 899 01:17:53,419 --> 01:17:55,012 Elle est en chemin. 900 01:17:55,296 --> 01:17:58,391 Bien. Accessoires, feux d'artifice, confettis et tout. 901 01:17:58,757 --> 01:18:00,805 On a fait plusieurs répétitions. Tout est parfait. 902 01:18:03,304 --> 01:18:05,432 Aryan veut qu'on vérifie l'origine de tout le personnel. 903 01:18:05,681 --> 01:18:07,274 - Est-ce déjà fait ? - C'est en cours. 904 01:18:12,396 --> 01:18:13,739 Nicksi Jelopera. 905 01:18:27,411 --> 01:18:28,788 - Medium ? - Taille médium. 906 01:19:14,416 --> 01:19:17,260 Vous êtes en retard, Khanna. Cela ne va pas du tout. 907 01:19:17,544 --> 01:19:19,922 Excusez-moi. Je suis désolé, M. Bhutiani. 908 01:19:20,172 --> 01:19:21,674 J'avais une urgence. 909 01:19:21,924 --> 01:19:24,803 Vous les stars, vous avez toujours des urgences. 910 01:19:25,177 --> 01:19:27,179 Ma fille ne se marie pas tous les jours. 911 01:19:27,429 --> 01:19:29,397 - Je sais. Je suis désolé. - Vous n'avez pas idée. 912 01:19:29,640 --> 01:19:33,565 Votre truc à Londres m'a vraiment fait perdre la face. 913 01:19:33,811 --> 01:19:35,028 Non, M. Bhutiani. 914 01:19:35,312 --> 01:19:37,406 Ce qu'il s'est passé chez Tussauds... 915 01:19:38,607 --> 01:19:40,530 Je vais me faire pardonner. 916 01:19:40,776 --> 01:19:44,371 Vos invités se souviendront du grand mariage Bhutiani. 917 01:19:44,655 --> 01:19:45,907 Il vaudrait mieux. 918 01:19:46,156 --> 01:19:48,033 Après tout, vous me coûtez une fortune. 919 01:19:51,161 --> 01:19:53,539 Vous seul le pouvez. Je me prépare. 920 01:19:55,165 --> 01:19:57,668 Trouve les caméras de surveillance. 921 01:19:57,918 --> 01:20:01,297 Surveille la zone des invités, les toilettes, les couloirs. 922 01:20:01,630 --> 01:20:03,803 - Surveille tout le monde. - Excusez-moi. 923 01:20:04,049 --> 01:20:06,427 Désolée de vous déranger, il nous reste 2 minutes. 924 01:20:07,011 --> 01:20:09,389 Pas besoin d'autant. Allons-y, je suis prêt. 925 01:20:10,180 --> 01:20:11,181 Bonne chance. 926 01:20:11,890 --> 01:20:13,062 Payal, dites-moi les noms. 927 01:20:13,309 --> 01:20:15,437 Le nom du gendre, c'est Amul Mirchandani? 928 01:20:15,686 --> 01:20:16,938 C'est Anmol Mirchandani. 929 01:20:17,146 --> 01:20:19,023 Bonne chance, les gars. Faites de votre mieux. 930 01:20:19,148 --> 01:20:21,150 Et les sœurs, Anushka et Deepshika ? 931 01:20:21,525 --> 01:20:23,778 C'est pour plus tard. Tout est là. 932 01:20:25,029 --> 01:20:26,997 Seconde entrée, danses 5, 6, 7, 8. 933 01:20:27,156 --> 01:20:28,783 Vos lunettes de soleil. 934 01:20:28,991 --> 01:20:30,914 Okay, les gars. Plus que 30 secondes. 935 01:20:31,160 --> 01:20:32,662 Bonne chance. Mettez le feu. 936 01:21:17,790 --> 01:21:19,417 Vérifie toutes les entrées et sorties. 937 01:21:33,680 --> 01:21:34,647 Tu as trouvé quelque chose ? 938 01:21:34,807 --> 01:21:38,562 Pas encore. J'ai parlé à l'équipe. Personne n'entre sans invite. 939 01:21:38,811 --> 01:21:40,313 Vos aide-mémoire. 940 01:21:40,562 --> 01:21:41,905 Plus que 15 secondes. 941 01:21:43,273 --> 01:21:44,024 Va à la camera 4. 942 01:21:48,404 --> 01:21:50,623 Quand la nuit vous comptez les étoiles 943 01:21:50,906 --> 01:21:53,034 et que vous vous languissez de graver son nom sur chacune d'elles, 944 01:21:53,534 --> 01:21:55,036 vous savez que vous êtes amoureux. 945 01:21:55,285 --> 01:21:57,504 Quand vous avancez et voulez faire demi-tour, 946 01:21:57,913 --> 01:22:01,793 quand vous la cherchez dans la foule, vous savez que vous êtes amoureux. 947 01:22:04,670 --> 01:22:06,297 « Dites pardon. » 948 01:22:09,258 --> 01:22:10,680 Vérifiez les photos des staffs. 949 01:22:11,135 --> 01:22:13,638 Ce n'est pas un invité mais un staff. 950 01:22:13,929 --> 01:22:14,555 Je l'ai. 951 01:22:18,809 --> 01:22:19,560 Désolé. 952 01:22:32,906 --> 01:22:33,623 Là. Zoome. 953 01:22:34,783 --> 01:22:37,161 Vérifiez l'équipe des coulisses. 954 01:22:37,661 --> 01:22:38,253 Copie. 955 01:22:38,537 --> 01:22:41,916 Il nous faut pièces d'identité, photos et CV des staffs. 956 01:22:42,291 --> 01:22:45,044 - Quelque chose de grave ? - Aryan veut savoir. 957 01:23:03,395 --> 01:23:05,113 Les staffs sont du coin. 958 01:23:05,272 --> 01:23:08,276 Sauf un gars. Moitié indien, moitié croate. 959 01:23:10,652 --> 01:23:12,871 Akhtar vous envoie sa photo. 960 01:23:13,363 --> 01:23:14,535 Restez vigilant. 961 01:23:20,037 --> 01:23:21,004 Rassemblez le personnel. 962 01:23:51,109 --> 01:23:53,111 Pas de signe de lui ? 963 01:23:53,403 --> 01:23:54,905 Il ne répond pas. 964 01:23:56,156 --> 01:23:57,658 On ne le voit sur aucune caméra. 965 01:23:58,116 --> 01:23:59,663 Je m'en occupe. 966 01:24:06,041 --> 01:24:08,135 Où n'y a-t-il pas de caméra ? 967 01:24:09,002 --> 01:24:10,254 Dans votre loge. 968 01:24:19,304 --> 01:24:20,180 Faites attention. 969 01:24:38,907 --> 01:24:41,251 « Gaurav fait Aryan. » 970 01:24:52,379 --> 01:24:55,007 Tu es vraiment têtu. Tu ne m'écoutes pas. 971 01:24:55,549 --> 01:24:58,553 Pourquoi te caches-tu ? Parle face à face. 972 01:24:59,261 --> 01:25:01,309 Je suis en face de vous, Aryan Khanna. 973 01:25:02,306 --> 01:25:04,308 Mais vous ne me voyez jamais. 974 01:25:04,933 --> 01:25:08,813 Et quand je ne suis plus là, vous vous languissez de me voir. 975 01:25:10,355 --> 01:25:12,357 Je connais ce sentiment. 976 01:25:12,899 --> 01:25:15,118 J'ai ressenti ça dans la foule devant chez vous. 977 01:25:21,033 --> 01:25:24,537 Monsieur, les Bhutiani attendent. Les échanges avec le public... 978 01:25:25,412 --> 01:25:28,040 J'arrive. 979 01:25:29,041 --> 01:25:30,793 - Je m'en charge. - Merci. 980 01:25:33,378 --> 01:25:35,426 Je reviens te voir. Salut, mon cœur. 981 01:25:35,922 --> 01:25:37,174 Ça vous a plu, j'espère. 982 01:25:37,507 --> 01:25:39,509 - Aryan, c'était merveilleux. - Merci. 983 01:25:40,052 --> 01:25:41,053 Voici ma fille. 984 01:25:41,178 --> 01:25:44,557 Elle s'entraîne depuis deux mois pour danser avec vous. 985 01:25:44,931 --> 01:25:46,683 En fait, on s'entraînait toutes les deux. 986 01:25:46,933 --> 01:25:48,310 Comme elle est jolie. 987 01:25:48,518 --> 01:25:50,441 Laissez-moi commencer avec elle 988 01:25:50,562 --> 01:25:52,155 et je reviendrai ensuite. 989 01:26:16,546 --> 01:26:17,923 On a trouvé Chandna. 990 01:26:18,173 --> 01:26:21,302 Dans le couloir, juste en face de là où tu danses. 991 01:26:22,010 --> 01:26:23,182 Je ne danse pas. 992 01:26:24,137 --> 01:26:25,434 Chandna est sur la piste de danse. 993 01:27:15,397 --> 01:27:17,024 Qu'est-ce qui ne va pas chez lui ? 994 01:27:17,524 --> 01:27:21,154 Je dansais. Il s'est mis à me toucher ici, là, partout. 995 01:27:21,653 --> 01:27:23,280 Il va falloir faire quelque chose. 996 01:27:23,530 --> 01:27:25,407 - Faites-le sortir ! - Je m'en fiche. 997 01:27:36,918 --> 01:27:38,044 Qu'est ce que vous foutez ? 998 01:27:38,295 --> 01:27:39,046 M. Bhutiani ? 999 01:27:39,171 --> 01:27:41,424 - Où pensez-vous être ? - Calmez-vous, M. Bhutiani. 1000 01:27:41,548 --> 01:27:43,892 - Qu'est-ce qui se passe ? - Elle est comme ma fille. 1001 01:27:45,510 --> 01:27:47,387 Les stars se comportent donc ainsi ? 1002 01:27:47,554 --> 01:27:49,807 Je suis vraiment désolé, mesdames. 1003 01:27:50,056 --> 01:27:53,026 Je vous explique. Le gars qui était ici n'était pas moi. 1004 01:27:53,435 --> 01:27:55,187 - Absurde ! - C'était un d'autre. 1005 01:27:55,312 --> 01:27:56,609 Je suis Aryan Khanna. 1006 01:27:57,022 --> 01:27:58,774 - Je suis Aryan Khanna. - Quel délire ! 1007 01:27:58,982 --> 01:28:00,404 Vous me connaissez bien. 1008 01:28:00,650 --> 01:28:03,403 Je vous aime. Je ne vous ferais jamais de mal. 1009 01:28:03,612 --> 01:28:05,535 Cette personne, ce n'était pas moi. 1010 01:28:07,157 --> 01:28:08,909 Vous feriez mieux de partir. 1011 01:28:22,672 --> 01:28:24,015 N'approchez pas ! 1012 01:28:34,935 --> 01:28:35,527 Arrêtez la voiture ! 1013 01:33:56,923 --> 01:33:59,267 Personne ne m'a donné le script des échanges. 1014 01:34:00,301 --> 01:34:03,555 Le show est dans 15 minutes. Y a-t-il du retard ? 1015 01:34:08,059 --> 01:34:08,935 Quoi ? 1016 01:34:15,775 --> 01:34:17,243 Le show est annulé. 1017 01:34:18,486 --> 01:34:22,411 Ils ont boycotté le show. 1018 01:34:23,992 --> 01:34:26,495 Les sponsors se sont aussi retirés. 1019 01:34:29,038 --> 01:34:31,541 Pas une âme n'est venue. 1020 01:35:42,904 --> 01:35:43,905 Tu débloques ? 1021 01:35:44,030 --> 01:35:44,656 Mauviette. 1022 01:35:44,864 --> 01:35:45,990 Regarde où tu vas. 1023 01:35:59,045 --> 01:36:00,922 Les médias s'en sont mêlés. 1024 01:36:01,506 --> 01:36:02,803 La vidéo du mariage fait le buzz. 1025 01:36:19,649 --> 01:36:23,370 « Vu son statut, Khanna doit assumer ses actes. 1026 01:36:23,778 --> 01:36:25,155 Veut-il attirer l'attention ? 1027 01:36:25,363 --> 01:36:27,866 Les stars oublient qu'un jour, elles seront passées de mode. 1028 01:36:27,991 --> 01:36:30,870 Les stars passent par des traumas. Regardez ce qu'il a fait. 1029 01:36:31,119 --> 01:36:33,121 Criminel pour un homme ordinaire, 1030 01:36:33,288 --> 01:36:36,041 mais coup d'éclat pour une star. Pourquoi deux poids deux mesures 1031 01:36:36,291 --> 01:36:38,919 pour les stars ? Un criminel est un criminel. » 1032 01:36:49,679 --> 01:36:52,182 Bonjour, c'est Aryan. J'appelle de Londres. 1033 01:36:52,932 --> 01:36:55,526 Je sais. Mais que se passe-t-il ? 1034 01:36:57,145 --> 01:37:00,024 Un jeune de Delhi se fait passer pour moi et commet des crimes. 1035 01:37:00,481 --> 01:37:01,733 On doit l'arrêter. 1036 01:37:02,025 --> 01:37:05,029 Mais les crimes sont commis hors de l'Inde. 1037 01:37:05,653 --> 01:37:08,532 On ne peut pas l'arrêter. C'est hors de notre juridiction. 1038 01:37:08,906 --> 01:37:11,284 Faut-il attendre qu'il agisse en Inde ? 1039 01:37:12,285 --> 01:37:13,787 Il s'appelle Gaurav Chandna. 1040 01:37:13,995 --> 01:37:16,544 Trouvez-moi son adresse à Delhi. Ça m'aidera. 1041 01:37:17,415 --> 01:37:19,133 Ne m'apprenez pas mon boulot. 1042 01:37:19,792 --> 01:37:23,012 Mais qui doit-on arrêter ? C'est vous l'accusé, Aryan. 1043 01:37:23,796 --> 01:37:25,423 Je... 1044 01:37:25,798 --> 01:37:27,516 Revenez en Inde. 1045 01:37:28,301 --> 01:37:31,145 Je m'occuperai alors de l'affaire en bonne et due forme. 1046 01:37:38,144 --> 01:37:39,191 Qu'a-t-il dit ? 1047 01:37:42,273 --> 01:37:44,150 Organise une conférence de presse. 1048 01:37:44,734 --> 01:37:47,362 - À Mumbai ? - Non. Ici à Londres. 1049 01:37:50,865 --> 01:37:56,372 Vous avez maintenant la vidéo et tous les documents. 1050 01:37:57,121 --> 01:37:58,873 Vous avez la preuve 1051 01:37:59,415 --> 01:38:03,261 qu'Aryan Khanna n'a pas commis ces crimes. 1052 01:38:12,762 --> 01:38:16,312 Vous êtes en colère contre moi et vous en avez le droit. 1053 01:38:17,433 --> 01:38:18,559 Mais croyez-moi. 1054 01:38:19,185 --> 01:38:22,029 Ce visage diabolique que vous voyez à la télé n'est pas le mien. 1055 01:38:22,730 --> 01:38:24,152 Ce n'est pas moi. 1056 01:38:24,399 --> 01:38:25,491 Donnez-moi du temps 1057 01:38:25,650 --> 01:38:29,371 pour que je prouve mon innocence. 1058 01:38:31,114 --> 01:38:34,038 Je ne ferais jamais rien qui vous donne honte 1059 01:38:34,409 --> 01:38:35,911 de m'appeler votre star. 1060 01:38:36,661 --> 01:38:38,004 Tout ce que je suis... 1061 01:38:42,375 --> 01:38:46,050 Je veux juste dire que je ne ferais jamais quelque chose comme ça. 1062 01:38:50,133 --> 01:38:54,138 Connaissez-vous cet imposteur ? L'avez-vous rencontré ? 1063 01:38:54,637 --> 01:38:58,437 Désolé. Je ne peux rien dire. L'affaire est en cours. 1064 01:38:58,683 --> 01:39:00,026 Et le nom de l'imposteur ? 1065 01:39:00,393 --> 01:39:03,192 Dès qu'on aura des preuves, vous serez les premiers informés. 1066 01:39:03,980 --> 01:39:06,529 Êtes-vous le vrai Aryan Khanna ou l'imposteur ? 1067 01:39:10,486 --> 01:39:12,534 Vous trouvez ça drôle ? Une bonne farce ? 1068 01:39:14,157 --> 01:39:18,037 Si c'était une fille de votre famille, vous souririez encore ? 1069 01:39:19,787 --> 01:39:23,166 Une femme a été harcelée, vous trouvez ça drôle ? 1070 01:39:24,667 --> 01:39:25,793 Et autre chose. 1071 01:39:26,919 --> 01:39:29,763 Cette conférence n'est pas pour prouver mon innocence. 1072 01:39:30,548 --> 01:39:32,391 Je tiens à vous prévenir. 1073 01:39:33,509 --> 01:39:36,558 Cet homme qui se fait passer pour moi. qui salit mon nom, 1074 01:39:37,054 --> 01:39:39,682 il peut blesser n'importe qui, n'importe quand. 1075 01:39:40,433 --> 01:39:41,559 Soyez prudent. 1076 01:39:43,686 --> 01:39:45,154 Merci à tous d'être venus. 1077 01:39:45,396 --> 01:39:47,774 Aryan doit prendre l'avion pour l'Inde. 1078 01:39:47,982 --> 01:39:49,609 Bonne journée et à bientôt. 1079 01:39:50,151 --> 01:39:52,404 MUMBAI 1080 01:40:03,998 --> 01:40:06,877 Ne vous arrêtez pas. Passez par derrière. 1081 01:40:17,053 --> 01:40:18,020 Ouvrez. 1082 01:40:20,056 --> 01:40:23,026 Une minute. Madame nous a demandé de l'informer. 1083 01:40:23,434 --> 01:40:24,811 Bien. Faites vite, 1084 01:40:25,019 --> 01:40:26,896 avant que les journalistes ne m'assaillent. 1085 01:40:33,152 --> 01:40:35,029 Madame, Monsieur peut-il entrer ? 1086 01:40:38,491 --> 01:40:39,663 Non. Attendez une seconde. 1087 01:40:41,661 --> 01:40:44,665 - Êtes-vous sûr que c'est lui ? - Ça en a l'air. 1088 01:40:45,748 --> 01:40:47,295 Demandez-lui de se tenir face à la caméra. 1089 01:40:48,793 --> 01:40:50,921 Monsieur, Madame veut que vous avanciez. 1090 01:40:56,884 --> 01:41:00,434 Bonjour, moi c'est Aryan Khanna. Taille 1m73. Cheveux noirs, yeux noirs. 1091 01:41:00,805 --> 01:41:01,931 Un gros nez. 1092 01:41:02,056 --> 01:41:03,808 École : Kendriya Vidyalaya, New Delhi. 1093 01:41:04,559 --> 01:41:06,778 Hans Raj College, Université de Delhi. 1094 01:41:08,312 --> 01:41:09,985 Passez-moi le téléphone, vite. 1095 01:41:11,899 --> 01:41:13,526 La presse va m'encercler. 1096 01:41:14,860 --> 01:41:17,363 Laisse-moi entrer. Ou je vais finir dans leurs bras. 1097 01:41:17,613 --> 01:41:18,990 Pourquoi ton portable est éteint ? 1098 01:41:20,241 --> 01:41:21,993 Je t'expliquerai à l'intérieur. 1099 01:41:24,912 --> 01:41:25,913 Ouvre la porte. 1100 01:41:35,923 --> 01:41:38,051 Les enfants, papa est là. 1101 01:42:04,660 --> 01:42:06,378 Aryan, tu es revenu ? 1102 01:42:20,885 --> 01:42:23,308 - Tu es revenu. - Oui, je suis revenu. 1103 01:42:25,806 --> 01:42:26,932 Les enfants dorment ? 1104 01:42:32,271 --> 01:42:34,649 Oui. Il est plus que l'heure de dormir. 1105 01:42:35,149 --> 01:42:36,776 Bien sûr. 1106 01:42:37,401 --> 01:42:38,994 Laisse-les dormir. 1107 01:42:40,404 --> 01:42:44,159 Allons parler tranquillement dans notre chambre. 1108 01:42:55,670 --> 01:42:59,925 - Quel examen d'entrée ! - Tu as passé haut la main. 1109 01:43:00,299 --> 01:43:02,677 Je me suis préparé toute ma vie pour ce moment. 1110 01:43:03,177 --> 01:43:05,680 Sers-toi un verre. Je te fais couler un bain ? 1111 01:43:22,530 --> 01:43:26,034 Elle pleurait. Pas facile de la faire se rendormir. 1112 01:43:30,913 --> 01:43:34,167 Il vaut mieux pour nous deux qu'Isha reste endormie. 1113 01:43:41,048 --> 01:43:42,391 J'ai dit 1114 01:43:43,551 --> 01:43:45,770 qu'on pourrait parler tranquillement. 1115 01:43:47,930 --> 01:43:49,147 Pourquoi as-tu besoin de ça ? 1116 01:43:49,807 --> 01:43:50,774 Donne. 1117 01:43:51,559 --> 01:43:55,063 Je n'ai rien contre vous ou vos enfants. 1118 01:43:56,772 --> 01:43:57,773 Donnez-moi ça. 1119 01:44:00,860 --> 01:44:02,487 Senior m'ignore. 1120 01:44:03,863 --> 01:44:05,536 Ne le laissez pas faire ça. 1121 01:44:07,742 --> 01:44:11,667 Montrez-moi le bureau d'Aryan. Il en parle toujours. 1122 01:44:15,291 --> 01:44:16,417 Ils dorment. 1123 01:44:17,543 --> 01:44:18,920 Venez, venez. 1124 01:44:27,303 --> 01:44:29,931 Il atterrit dans 20 minutes. J'ai peu de temps. 1125 01:44:30,681 --> 01:44:32,183 Venez vous assoir. 1126 01:44:37,271 --> 01:44:39,273 Cette pièce recèle tant d'histoires. 1127 01:44:41,776 --> 01:44:43,904 Tant d'histoires derrière ces récompenses, 1128 01:44:45,154 --> 01:44:46,656 dans ces costumes. 1129 01:44:48,532 --> 01:44:50,910 Des jours qu'Aryan ne veut pas oublier. 1130 01:44:51,786 --> 01:44:55,290 Des souvenirs qu'il veut garder dans son cœur. 1131 01:45:01,504 --> 01:45:03,927 Je chéris aussi ces souvenirs. 1132 01:45:04,924 --> 01:45:07,677 Je les ai gardés ici. 1133 01:45:10,554 --> 01:45:14,650 Chez moi, sur les murs de ma chambre, dans les placards, 1134 01:45:15,392 --> 01:45:16,939 sur des étagères comme celles-ci. 1135 01:45:26,278 --> 01:45:29,748 Aryan Khanna occupait chaque recoin de ma vie. 1136 01:45:31,408 --> 01:45:33,001 Mais il a mis fin à tout ça. 1137 01:45:33,369 --> 01:45:36,919 Cinq minutes ! Je ne lui demandais que 5 minutes. 1138 01:45:37,373 --> 01:45:39,922 Vous savez ce qu'il a dit ? « C'est ma vie. 1139 01:45:40,292 --> 01:45:42,294 Pourquoi t'accorderais-je ne serait-ce que 5 secondes ? » 1140 01:45:47,174 --> 01:45:50,144 - Je m'excuse de sa part. - Pourquoi vous excuser ? 1141 01:45:51,637 --> 01:45:53,685 J'ai frappé Sid Kapoor pour lui. 1142 01:45:54,640 --> 01:45:56,062 Il embêtait Aryan. 1143 01:45:57,059 --> 01:45:59,687 Et lui ? Il m'a jeté en prison, fait battre. 1144 01:46:01,105 --> 01:46:05,611 Il a dit : « C'est un crime ! » Un crime ? 1145 01:46:07,528 --> 01:46:09,030 Le crime c'est ce que je vais faire. 1146 01:46:11,282 --> 01:46:15,003 Briser le cœur de fans qui vous sont dévoués 1147 01:46:15,744 --> 01:46:17,371 est aussi un crime. 1148 01:46:21,166 --> 01:46:22,509 Dites-moi. 1149 01:46:23,752 --> 01:46:25,425 Ai-je tort ? 1150 01:46:26,755 --> 01:46:30,305 Quand il se dispute avec vous, ne s'excuse-t-il pas ? 1151 01:46:32,887 --> 01:46:35,766 Alors, pourquoi ne peut-il pas me demander pardon ? 1152 01:46:36,056 --> 01:46:38,184 Ne faites pas ça. Je vous en supplie. 1153 01:46:38,434 --> 01:46:40,311 Quoi, « s'il vous plaît » « s'il vous plaît » ? 1154 01:46:41,520 --> 01:46:43,864 Il ne m'a rien laissé. Pourquoi lui laisserais-je quelque chose ? 1155 01:46:44,148 --> 01:46:46,116 Comment ? Impossible. 1156 01:46:47,359 --> 01:46:49,032 Un imposteur. Que des mensonges. 1157 01:46:50,154 --> 01:46:52,748 Un menteur. Il est bidon. 1158 01:46:54,283 --> 01:46:55,910 Le vaurien joue la comédie tout le temps. 1159 01:46:57,286 --> 01:46:58,754 Un acteur après tout. 1160 01:47:07,504 --> 01:47:09,427 Je voulais lui donner mon trophée. 1161 01:47:15,012 --> 01:47:17,060 Joyeux anniversaire en retard, Aryan Khanna. 1162 01:47:38,786 --> 01:47:39,912 Ouvre donc la porte ! 1163 01:47:57,680 --> 01:47:59,933 J'ai envoyé les enfants chez mes parents. 1164 01:48:01,141 --> 01:48:04,691 Ils étaient terrifiés. Je ne savais pas quoi leur dire. 1165 01:48:05,854 --> 01:48:08,778 Isha demandait « Pourquoi Papa a saccagé le bureau ? » 1166 01:48:10,651 --> 01:48:11,277 Ne t'inquiète pas. Ça va. 1167 01:48:11,485 --> 01:48:14,910 - Pourquoi ne pas appeler la police ? - La police ne va rien faire. 1168 01:48:15,739 --> 01:48:18,037 Elle veut des preuves. Pour elle, c'est moi le criminel. 1169 01:48:19,493 --> 01:48:21,996 Je suis arrivé au sommet tout seul. 1170 01:48:23,288 --> 01:48:25,165 Je m'en occuperai tout seul. 1171 01:48:28,627 --> 01:48:30,755 Je vais jouer au truand des rues. 1172 01:48:31,547 --> 01:48:33,800 Je vais le démolir, le renvoyer d'où il vient. 1173 01:48:36,010 --> 01:48:38,638 Gaurav Chandna a vu mon visage de star. 1174 01:48:39,930 --> 01:48:42,024 Maintenant il va voir mon vrai visage. 1175 01:48:43,559 --> 01:48:44,811 Je suis aussi un gars de Delhi. 1176 01:48:46,895 --> 01:48:50,024 Ce visage diabolique que vous voyez à la télé n'est pas le mien. 1177 01:48:50,899 --> 01:48:52,526 Ce n'est pas moi. Donnez-moi du temps. 1178 01:48:52,985 --> 01:48:54,987 Je prouverai mon innocence. 1179 01:48:55,154 --> 01:48:58,784 Je ne ferais jamais rien qui vous donne honte de m'appeler votre star. 1180 01:48:59,158 --> 01:49:02,537 La conférence d'Aryan Khanna prouve qu'il est innocent. 1181 01:49:02,786 --> 01:49:06,416 Un imposteur se fait passer pour lui et commet des crimes. 1182 01:49:06,749 --> 01:49:10,174 Qui est le coupable ? Son nom ? Où se cache-t-il ? 1183 01:49:10,502 --> 01:49:13,927 Nul ne sait quelles sont les raisons de ses terribles agissements. 1184 01:49:15,674 --> 01:49:20,396 La police nous a dit qu'elle espérait 1185 01:49:20,763 --> 01:49:23,562 mettre la main sur ce criminel. 1186 01:49:24,016 --> 01:49:26,439 Une fois arrêté, il sera sévèrement puni. 1187 01:49:50,793 --> 01:49:51,919 Bonjour, Gauru. 1188 01:49:54,421 --> 01:49:57,140 Qu'est-ce qui cloche avec ton portable ? Où es-tu ? 1189 01:49:57,633 --> 01:49:58,429 Ici. 1190 01:49:59,051 --> 01:50:00,018 Je vais bien. 1191 01:50:01,762 --> 01:50:02,684 Et toi ? 1192 01:50:02,930 --> 01:50:06,150 Reviens vite à la maison. On a des problèmes. 1193 01:50:09,061 --> 01:50:12,782 Tu as voyagé dans le monde entier, maintenant reviens à la maison. 1194 01:50:19,488 --> 01:50:20,785 Vous vous êtes introduit chez moi ? 1195 01:50:21,532 --> 01:50:24,786 Tu as le droit de le faire, et moi, pas ? 1196 01:50:26,745 --> 01:50:29,294 Je suis venu prendre tes parents à la gorge 1197 01:50:29,498 --> 01:50:31,671 pour leur demander pourquoi ils ont fait un fils aussi méchant. 1198 01:50:32,668 --> 01:50:35,672 - Je ne suis pas un voyou comme toi. - Ne mêlez pas mes parents à tout ça. 1199 01:50:36,171 --> 01:50:37,673 Ils n'ont rien fait. 1200 01:50:38,632 --> 01:50:39,633 Mes enfants, qu'ont-ils fait ? 1201 01:50:40,175 --> 01:50:43,679 J'étais seul dans votre forteresse. Avez-vous amené une armée ? 1202 01:50:43,929 --> 01:50:45,806 Je suis ici tout seul, Gaurav Chandna. 1203 01:50:46,181 --> 01:50:49,936 Ni sécurité, ni secrétaire. Pas de star, pas de héros. 1204 01:50:50,310 --> 01:50:52,654 Si t'as du cran, viens me faire face. 1205 01:50:52,980 --> 01:50:54,152 Réglons nos comptes. 1206 01:50:55,858 --> 01:50:58,737 Les comptes ne seront réglés que quand vous vous excuserez. 1207 01:50:59,778 --> 01:51:02,782 Allez le faire sur la scène du concours de Inder Vihar. 1208 01:51:02,990 --> 01:51:03,991 Et écoutez... 1209 01:51:04,908 --> 01:51:07,411 Si vous ne faites même qu'effleurer mes parents, 1210 01:51:07,995 --> 01:51:12,045 je connais la maison de votre belle-mère, où sont vos enfants. 1211 01:51:13,292 --> 01:51:15,010 Votre fille est très jolie. 1212 01:51:18,922 --> 01:51:21,300 - Votre fils est têtu comme vous. - Scélérat. 1213 01:51:21,925 --> 01:51:25,680 Je t'enterre dans le caniveau, si tu touches à mes enfants. 1214 01:51:29,308 --> 01:51:31,060 Que vont penser mes parents ? 1215 01:51:32,936 --> 01:51:34,188 Une si grande star 1216 01:51:36,356 --> 01:51:37,903 avec une telle langue de vipère. 1217 01:51:40,736 --> 01:51:41,783 Laissez tomber ! 1218 01:51:43,113 --> 01:51:45,912 On se voit au concours. 1219 01:51:48,410 --> 01:51:50,003 Votre fils a perdu la tête. 1220 01:51:51,038 --> 01:51:54,167 - Il a dépassé les limites. - Notre Gaurav n'était pas comme ça. 1221 01:51:54,917 --> 01:51:57,011 C'était un bon garçon. 1222 01:51:58,170 --> 01:52:00,047 Il a changé après vous avoir vu. 1223 01:52:01,298 --> 01:52:03,801 Que perdiez-vous en lui accordant 5 minutes ? 1224 01:52:04,051 --> 01:52:05,803 Ne blâme pas Aryan ! 1225 01:52:06,303 --> 01:52:07,429 C'est notre faute. 1226 01:52:09,014 --> 01:52:12,188 On l'a laissé devenir obsédé de votre vie de star, 1227 01:52:13,393 --> 01:52:16,272 pas de votre vie de besogne. Il aurait suivi votre exemple, 1228 01:52:16,980 --> 01:52:20,109 aurait travaillé dur et serait devenu quelqu'un. 1229 01:52:21,526 --> 01:52:25,156 La fille du centre d'appels aurait pu devenir sa petite-amie ou sa femme. 1230 01:52:28,408 --> 01:52:29,660 Il a une petite-amie ? 1231 01:52:30,535 --> 01:52:33,914 Un amour non partagé. Gaurav l'aime mais elle... 1232 01:52:34,039 --> 01:52:37,794 Assez. Il faut accepter les choses comme elles sont. 1233 01:52:38,168 --> 01:52:42,048 - Où se déroule le concours ? - À l'autre bout du quartier. 1234 01:52:43,298 --> 01:52:46,427 Excusez-vous. Mettez fin à cette terrible situation. 1235 01:52:46,760 --> 01:52:48,182 Vous pensez que j'ai tort ? 1236 01:52:48,512 --> 01:52:49,764 Que je dois m'excuser ? 1237 01:52:50,180 --> 01:52:51,557 Arrêtez-le. 1238 01:52:53,767 --> 01:52:55,769 Il doit être puni. 1239 01:52:57,562 --> 01:53:01,283 Jetez-le en prison pour plusieurs années si besoin. 1240 01:53:05,487 --> 01:53:06,864 Mais ne le frappez pas. 1241 01:54:14,931 --> 01:54:17,559 Eh Junior! Où étais-tu ? 1242 01:54:20,562 --> 01:54:23,236 Vous avez vu les nouvelles sur Aryan à la télé ? 1243 01:54:24,232 --> 01:54:25,404 Laissez tomber. 1244 01:54:25,776 --> 01:54:28,154 J'ai une bonne nouvelle. 1245 01:54:28,653 --> 01:54:30,030 J'ai eu mon visa pour les USA. 1246 01:54:30,405 --> 01:54:31,873 Je le savais. 1247 01:54:34,534 --> 01:54:37,287 Pourquoi me tourne-t-il le dos ? Ça ne lui ressemble pas. 1248 01:54:39,122 --> 01:54:41,875 Il va monter sur scène. Il est nerveux. 1249 01:54:42,042 --> 01:54:43,510 Lui ? Nerveux ? 1250 01:54:43,752 --> 01:54:46,881 A-t-il fait autre chose dans sa vie à part imiter Aryan ? 1251 01:54:47,672 --> 01:54:50,300 Eh Superstar ! Ton maquillage... 1252 01:54:59,684 --> 01:55:00,276 Neha. 1253 01:55:03,980 --> 01:55:05,778 Je dois te parler. 1254 01:55:08,235 --> 01:55:10,658 Surprise ! 1255 01:55:11,655 --> 01:55:14,374 Western Union. Transférer de l'argent pour le mieux. 1256 01:55:14,658 --> 01:55:17,912 Pour le dernier numéro de la compétition, 1257 01:55:18,662 --> 01:55:20,539 notre gagnant favori, 1258 01:55:20,914 --> 01:55:24,043 notre Aryan Khanna Junior. 1259 01:55:28,547 --> 01:55:30,299 C'est un criminel. 1260 01:55:30,924 --> 01:55:32,176 Virez-le de la scène. 1261 01:55:42,561 --> 01:55:43,687 Du calme. 1262 01:55:43,895 --> 01:55:45,772 Ce n'est pas le vrai Aryan Khanna. 1263 01:55:45,981 --> 01:55:48,734 C'est notre superstar à nous, 1264 01:55:49,234 --> 01:55:50,281 Gaurav Chandna. 1265 01:55:50,527 --> 01:55:51,619 Applaudissez-le. 1266 01:56:26,354 --> 01:56:29,779 Je fais tous les ans un show pour Aryan. 1267 01:56:30,650 --> 01:56:32,903 Je sais. C'est vous qui criez le plus fort. 1268 01:56:34,279 --> 01:56:35,781 Mais le show de cette année... 1269 01:56:36,990 --> 01:56:38,287 Le show d'aujourd'hui est pour... 1270 01:56:39,910 --> 01:56:40,752 ...quelqu'un d'autre. 1271 01:56:41,786 --> 01:56:44,665 La fille là-bas qui... 1272 01:56:45,415 --> 01:56:47,383 ...me sourit. C'est mon amie. 1273 01:56:50,504 --> 01:56:51,801 Viens. 1274 01:56:58,386 --> 01:57:01,811 Depuis longtemps, je garde un secret dans mon cœur. 1275 01:57:05,435 --> 01:57:06,152 Neha, je t'aime. 1276 01:57:08,772 --> 01:57:10,900 - Je t'aime aussi, Aryan. - Pas Aryan. 1277 01:57:11,233 --> 01:57:13,406 C'est Gaurav qui t'aime. 1278 01:57:15,904 --> 01:57:18,373 Gaurav aime Neha. 1279 01:57:20,408 --> 01:57:21,250 C'est absurde. 1280 01:57:21,785 --> 01:57:22,502 Dégage. 1281 01:57:22,744 --> 01:57:25,167 - Il est dingue. - Il pense qu'il est le vrai Aryan Khanna. 1282 01:57:25,497 --> 01:57:26,168 Virez-le. 1283 01:57:26,373 --> 01:57:29,673 Attendez ! Il me parle. Je m'occupe de lui. 1284 01:57:32,003 --> 01:57:34,552 Je t'aime. 1285 01:57:35,048 --> 01:57:37,392 Arrête. Tu n'aimes qu'Aryan. 1286 01:57:37,676 --> 01:57:39,178 Il peut aller au diable. 1287 01:57:39,511 --> 01:57:42,310 - C'est toi qui dis ça ? - Ce ne sont pas que des paroles. 1288 01:57:42,806 --> 01:57:43,932 Je l'ai envoyé au diable. 1289 01:57:44,933 --> 01:57:47,061 J'ai réglé mes comptes avec lui pour de bon. 1290 01:57:47,519 --> 01:57:49,863 D'abord à Londres, puis à Dubrovnik. 1291 01:57:50,605 --> 01:57:53,028 Je me suis même introduit chez lui. 1292 01:57:55,902 --> 01:57:58,530 J'ai saccagé tout ce que j'avais devant moi. 1293 01:57:59,781 --> 01:58:02,751 Si tu ne me crois pas, lis les journaux, regarde la télé ou sur internet. 1294 01:58:03,535 --> 01:58:06,414 Ton Gaurav est connu dans le monde entier. 1295 01:58:07,497 --> 01:58:08,999 Je ne vaux pas moins qu'Aryan. 1296 01:58:09,541 --> 01:58:10,758 Pas du tout. 1297 01:58:12,002 --> 01:58:13,549 Je suis une star dans la vraie vie. 1298 01:58:14,421 --> 01:58:17,049 Pas une star. Un monstre. 1299 01:58:17,674 --> 01:58:18,516 Quoi ? 1300 01:58:18,800 --> 01:58:21,019 Ils pensent tous que tu es une star. 1301 01:58:21,428 --> 01:58:23,556 Alors que tu as fait honte à Inder Vihar. 1302 01:58:23,888 --> 01:58:24,935 Écoutez-la. 1303 01:58:25,307 --> 01:58:27,401 Je suis devenu un monstre pour elle. 1304 01:58:27,767 --> 01:58:29,314 Je ne veux pas fréquenter un monstre. 1305 01:58:29,561 --> 01:58:31,529 Un monstre ! Oublie ça ! 1306 01:58:31,896 --> 01:58:34,524 Prends ma main et dis : « Je t'aime aussi. » 1307 01:58:34,858 --> 01:58:36,030 Lâche-moi. 1308 01:58:58,381 --> 01:58:59,428 Je suis vraiment désolé, Neha. 1309 01:59:00,050 --> 01:59:00,801 Tout va bien ? 1310 01:59:01,009 --> 01:59:02,010 Merci. 1311 01:59:02,510 --> 01:59:04,933 Aryan. C'est un chouette type. 1312 01:59:19,653 --> 01:59:20,654 Descends. 1313 02:03:52,008 --> 02:03:53,055 Assez ! 1314 02:03:55,011 --> 02:03:56,934 Assez de ce petit jeu. 1315 02:03:58,014 --> 02:03:58,765 Lève-toi. 1316 02:04:04,062 --> 02:04:05,359 Je suis heureux dans ma vie. 1317 02:04:06,606 --> 02:04:08,279 Ne peux-tu pas être heureux dans la tienne ? 1318 02:04:11,778 --> 02:04:13,280 Sois un bon fils, 1319 02:04:15,031 --> 02:04:16,908 un bon ami, un bon petit ami. 1320 02:04:18,785 --> 02:04:21,163 Arrête d'être un fan. 1321 02:04:28,378 --> 02:04:30,426 Quelle est la différence entre nous deux ? 1322 02:04:32,298 --> 02:04:34,175 Je viens des mêmes rues. 1323 02:04:35,009 --> 02:04:36,682 J'ai eu des parents normaux, 1324 02:04:37,887 --> 02:04:40,185 une maison, une école et des amis normaux. 1325 02:04:57,365 --> 02:04:58,992 Je suis arrivé au sommet tout seul. 1326 02:05:01,411 --> 02:05:02,913 Pas dans l'ombre de quelqu'un. 1327 02:05:06,124 --> 02:05:06,920 Je suis humain. 1328 02:05:08,793 --> 02:05:12,514 Je ris, pleure, m'énerve, comme toi. J'ai une famille, des responsabilités. 1329 02:05:13,673 --> 02:05:16,301 Je n'ai pas le temps de rencontrer tous mes fans. 1330 02:05:24,934 --> 02:05:26,060 Je le répète. 1331 02:05:28,271 --> 02:05:29,648 Je vais oublier tout ça. 1332 02:05:30,898 --> 02:05:31,990 Fais de même. 1333 02:05:33,109 --> 02:05:33,985 Repars à zéro. 1334 02:05:35,653 --> 02:05:37,405 Pas en tant qu'Aryan Khanna Junior. 1335 02:05:42,035 --> 02:05:44,129 Vois ce que ça fait d'être Gaurav Chandna. 1336 02:05:55,256 --> 02:05:57,304 On n'est jamais aussi heureux, 1337 02:05:57,925 --> 02:06:00,178 qu'en vivant sa propre vie. 1338 02:06:01,679 --> 02:06:02,555 Arrête maintenant. 1339 02:06:04,932 --> 02:06:06,024 Vis ta vie. 1340 02:06:07,185 --> 02:06:08,562 Laisse-moi vivre la mienne. 1341 02:06:17,111 --> 02:06:18,408 Pour aller où, Senior? 1342 02:06:20,281 --> 02:06:22,909 Vous m'avez anéanti et demandez de vous laisser ? 1343 02:06:27,121 --> 02:06:28,122 Et ma vie ? 1344 02:06:31,000 --> 02:06:33,298 Vous m'avez tout pris. 1345 02:06:35,505 --> 02:06:37,052 L'amour de mes parents. 1346 02:06:38,007 --> 02:06:39,554 L'amitié de Neha. 1347 02:06:41,886 --> 02:06:43,763 Les sourires de mes voisins. 1348 02:06:52,522 --> 02:06:54,900 Vous étiez tout pour moi, Senior. 1349 02:06:57,777 --> 02:06:58,994 Vous avez coupé la connexion. 1350 02:07:00,905 --> 02:07:03,533 Je ferai ce que vous dites. 1351 02:07:06,160 --> 02:07:07,537 Je vais arrêter ce petit jeu. 1352 02:07:12,542 --> 02:07:14,544 Je peux me séparer de vous. 1353 02:07:17,547 --> 02:07:21,177 Mais vous ne pourrez jamais séparer mon nom du vôtre. 1354 02:07:27,932 --> 02:07:29,184 Vous avez tout dit. 1355 02:07:32,812 --> 02:07:34,280 Mais vous n'avez jamais demandé pardon. 1356 02:07:43,364 --> 02:07:44,411 Ce n'est pas fini. 1357 02:07:44,907 --> 02:07:46,409 Pense à tes parents. 1358 02:07:48,786 --> 02:07:49,753 Arrête cette folie. 1359 02:08:07,388 --> 02:08:10,938 Laissez tomber. Vous ne pouvez pas comprendre. 1360 02:09:57,248 --> 02:10:01,253 Aryan Khanna a été complètement blanchi. 1361 02:10:01,877 --> 02:10:05,177 Mais Gaurav Chandna d'Inder Vihar 1362 02:10:05,673 --> 02:10:08,768 a lié pour toujours son nom à celui d'Aryan. 1363 02:10:09,135 --> 02:10:13,015 Une vague d'amour accueille Aryan pour son anniversaire. 1364 02:10:13,264 --> 02:10:18,145 Les fans chantent ses chansons. Ils sont là par milliers. 1365 02:10:20,062 --> 02:10:20,984 C'est l'heure. 1366 02:10:24,734 --> 02:10:26,236 Tout le monde attend.