1 00:00:03,959 --> 00:00:06,709 Watch out, 'cause here we come 2 00:00:06,793 --> 00:00:09,459 It's been a while But we're back with style 3 00:00:09,543 --> 00:00:12,751 So get set to have some fun 4 00:00:12,834 --> 00:00:15,834 We'll bring you action And satisfaction 5 00:00:15,918 --> 00:00:17,793 We're the Chipmunks 6 00:00:18,668 --> 00:00:21,334 Alvin, Simon, Theodore 7 00:00:26,459 --> 00:00:28,209 BİRLİKTE SÜRMEK 8 00:00:34,793 --> 00:00:36,668 Yarışta görüşürüz, ezik! 9 00:00:39,001 --> 00:00:40,293 Çocuklar! Hey! 10 00:00:42,584 --> 00:00:47,626 -Theodore, sen de mi? -Evet, büyük yarışa hazırlanmalıyım. 11 00:00:48,043 --> 00:00:52,126 Theodore! Hadi ama! Son sürat gitmeye alışmam gerek. 12 00:00:52,209 --> 00:00:57,668 -Evet, benim de son sürat gitmem gerek. -Uzun yoldan gideceğim. 13 00:00:57,751 --> 00:01:00,834 Evet, ben de! Birlikte gideriz! 14 00:01:01,626 --> 00:01:04,084 Dave'e yarışa hazırlandığımı söyle! 15 00:01:04,168 --> 00:01:10,459 Tamam. Bekle. Çünkü vitesi atamıyorum! 16 00:01:10,959 --> 00:01:15,793 Hey! Bekle! Alvin! 17 00:01:15,876 --> 00:01:17,709 Theodore, o gitti.2 18 00:01:17,793 --> 00:01:22,251 Tamam, sen git, Alvin! Ben sonra son sürat giderim! 19 00:01:26,501 --> 00:01:29,626 Ayakkabı bağım dönen şeye sıkıştı. 20 00:01:29,709 --> 00:01:31,834 Belki de dursak iyi olur. 21 00:01:37,168 --> 00:01:40,043 -Şurada çatlak var, dikkat et. -Ne? 22 00:01:44,126 --> 00:01:46,668 Dinle, eve gitsek iyi olabilir. 23 00:01:46,751 --> 00:01:49,043 Evet, belki şimdilik. 24 00:01:51,668 --> 00:01:54,293 Sağ olun! Bayanlar baylar, 25 00:01:54,376 --> 00:01:59,334 "Alvin!" diye bağıran kalabalıktan beni duyuyor musunuz bilmem. 26 00:01:59,418 --> 00:02:01,126 Alvin hız yarışını 27 00:02:01,209 --> 00:02:04,793 bitirirken kalabalık çıldırıyor! 28 00:02:06,168 --> 00:02:07,834 Merhaba? 29 00:02:08,418 --> 00:02:09,251 Ne? 30 00:02:10,834 --> 00:02:13,751 Bisikletim nerede? Hayır! 31 00:02:14,501 --> 00:02:17,168 Bisikletimi aldıklarına inanamıyorum! 32 00:02:20,084 --> 00:02:21,168 -Bekle! -Ah! 33 00:02:22,459 --> 00:02:25,418 Durduğunuz için sağ olun! Bir şey oldu! 34 00:02:25,501 --> 00:02:30,334 Ne yaptığını sanıyorsun? Bir kanun adamının önünde duramazsın! 35 00:02:30,418 --> 00:02:31,959 Bisikletim çalındı! 36 00:02:32,043 --> 00:02:34,376 Yani? Ne demek istiyorsun? 37 00:02:34,459 --> 00:02:36,709 Yani suçluyu bulmalısınız! 38 00:02:36,793 --> 00:02:39,418 Son haftada kaç bisiklet gitti sence? 39 00:02:39,501 --> 00:02:40,751 Seninkinden çok! 40 00:02:40,834 --> 00:02:43,168 Sayısını bilmiyorum, ama çok. 41 00:02:43,251 --> 00:02:48,168 Ve çalınan her bisikletin peşinden gidecek kadar adamımız yok. 42 00:02:48,251 --> 00:02:52,418 Şimdi izin verirsen, durduracak daha önemli suçlar var! 43 00:02:53,501 --> 00:02:57,418 Bu da önemli! Yarın bisiklet yarışım var! 44 00:02:57,501 --> 00:03:00,418 -Yine de umurumda değil. -Şey, durun. 45 00:03:00,501 --> 00:03:04,251 Ya tüm bu bisiklet hırsızlıkları tesadüf değilse? 46 00:03:04,334 --> 00:03:07,918 Susmalısın. Ailen nerede? Evde olmalısın. 47 00:03:08,001 --> 00:03:10,834 Evet, siz de bu bisiklet gizemini çözmelisiniz. 48 00:03:10,918 --> 00:03:13,751 İkimiz de yapmamız gerekeni yapmıyoruz. 49 00:03:13,834 --> 00:03:15,626 Rahat bırak, tüy yumağı! 50 00:03:15,709 --> 00:03:19,251 Yoksa seni kahvaltı niyetine çiğner, tükürürüm! 51 00:03:21,751 --> 00:03:24,376 Bakın! Bisiklet hırsızı! 52 00:03:24,459 --> 00:03:26,084 Dur! Hırsız! 53 00:03:26,168 --> 00:03:28,751 -Dur. Zincir kilitlendi. -Hadi! 54 00:03:28,834 --> 00:03:29,834 Hey, bekle! 55 00:03:31,084 --> 00:03:33,459 -Dur! -Dur! 56 00:03:35,918 --> 00:03:37,043 Dur dedim! 57 00:03:39,126 --> 00:03:40,168 Buraya gel! 58 00:03:43,376 --> 00:03:45,543 -Hadi! -Deni... Deniyorum! 59 00:03:45,626 --> 00:03:48,918 -Geçemiyorum... -Uzaklaşıyor! 60 00:03:49,001 --> 00:03:51,043 Üzgünüm, çitte takıldım. 61 00:03:51,126 --> 00:03:54,376 Geçemiyorum. Kemerime takıldı. İnemiyorum. 62 00:03:57,709 --> 00:03:59,751 Kaçtılar mı? 63 00:03:59,834 --> 00:04:03,251 Bize ilk ipucunu bırakarak. 64 00:04:03,834 --> 00:04:06,168 Ben hızlıyım. Bu açık. Gördün. 65 00:04:06,251 --> 00:04:10,543 Ama bileklerim çok ince, kırılganlar işte, tamam mı? 66 00:04:10,626 --> 00:04:13,959 Kaslı vücudumu taşımalarını bekleyemezsin. 67 00:04:14,043 --> 00:04:16,459 -Neyse. -Hey! Bisikletim nerede? 68 00:04:16,543 --> 00:04:18,334 -Ne? -Bisikletim gitmiş! 69 00:04:18,418 --> 00:04:20,584 Gördün mü? Bu iş büyük. 70 00:04:20,668 --> 00:04:24,334 -Bunu merkeze bildirmeliyiz. -Tamam. 71 00:04:24,418 --> 00:04:28,626 Bunu nasıl yapayım? Telsizim bisikletteydi! 72 00:04:28,709 --> 00:04:32,751 O zaman kendimiz çözmeliyiz. Ama bana bir rozet gerek. 73 00:04:32,834 --> 00:04:36,834 Hayır. Bunu sen çözmüyorsun. Sen çocuksun. 74 00:04:36,918 --> 00:04:41,709 Evet, tek ipucumuzun sahibi bir çocuk. Ve kime ait, biliyorum. 75 00:04:42,626 --> 00:04:46,918 Dinle, bu çocukları tanıyorum. Sert tiplerdir. Tamam mı? 76 00:04:47,001 --> 00:04:50,501 Yani iyi polis kötü polisi oynamamız gerek. 77 00:04:50,584 --> 00:04:51,459 Tamamdır. 78 00:04:51,543 --> 00:04:55,459 Durun bakalım, gençler! Ve kımıldamayı düşünmeyin 79 00:04:55,543 --> 00:05:00,501 yoksa siz "Bisikletim nerede?" bile diyemeden sizi içeri tıkarım. 80 00:05:00,584 --> 00:05:03,043 Hop, evlat! Gözünü bana dikme! 81 00:05:03,126 --> 00:05:05,334 Ben çok kötü bir polisim! 82 00:05:05,418 --> 00:05:08,459 Evet, ben de. Yani... bir yere gitmeyin. 83 00:05:08,543 --> 00:05:11,001 -Ne yapıyorsun? -Kötü polisi oynuyorum. 84 00:05:11,084 --> 00:05:14,834 -Niye kestin? İyi gidiyordu. -Kötü polis benim! 85 00:05:14,918 --> 00:05:17,959 Sen kötü polis olamazsın, kimse senden korkmaz. 86 00:05:18,043 --> 00:05:20,918 -Minnacıksın! -Evet, bu beni çıldırtıyor! 87 00:05:21,001 --> 00:05:23,751 Sen hiç polis olmasan nasıl olur? 88 00:05:23,834 --> 00:05:26,459 Bu gerçek soruşturma. Ben gerçek polisim. 89 00:05:26,543 --> 00:05:28,084 Ayak bağı oluyorsun. 90 00:05:28,168 --> 00:05:31,209 İkimizin de bisikleti gitti, bu işte birlikteyiz! 91 00:05:31,293 --> 00:05:33,251 Bisikletinizi biz mi almışız? 92 00:05:33,334 --> 00:05:36,334 Almışsınız değil, aldınız. Kanıtımız var! 93 00:05:36,418 --> 00:05:38,959 Şey, aslında bu bir kanıt değil. 94 00:05:39,043 --> 00:05:41,001 -Bugün benimki de çalındı! -Aynen! 95 00:05:41,084 --> 00:05:43,251 -Benimki de. -Ve pantolonum sağlam. 96 00:05:43,334 --> 00:05:46,168 -Bak. -Oh, bu harika! 97 00:05:46,251 --> 00:05:48,209 Başladığımız yere döndük! 98 00:05:48,293 --> 00:05:50,543 Hadi ama! Hâlâ bu kumaş var. 99 00:05:50,626 --> 00:05:54,543 Tabii. Hazır üzerindeyken herkesin kıçına bakalım. 100 00:05:54,626 --> 00:05:59,043 Pardon, döner misiniz? Bisiklet çaldınız mı, bakacağız. 101 00:05:59,126 --> 00:06:03,334 Çok komik. Dinle, bu iş için doğru adamı biliyorum. 102 00:06:04,001 --> 00:06:07,626 Sen destek çağırırken bu kumaşı kardeşime göstereceğim. 103 00:06:07,709 --> 00:06:09,876 Hayır. Ben... Yapamam. 104 00:06:10,709 --> 00:06:11,959 Ne? Neden? 105 00:06:12,043 --> 00:06:14,501 Çünkü kapalı, bilmen gerek. 106 00:06:14,584 --> 00:06:17,251 -Karakol kapalı mı? -Evet. Doğru. 107 00:06:17,334 --> 00:06:20,084 Sürdürmek istediğin hikâye bu mu? 108 00:06:20,168 --> 00:06:22,959 "Daha çok açık kalmamız gerekmez mi?" dedim. 109 00:06:23,043 --> 00:06:26,959 "Hayır, saat beşte kapatıyoruz." dediler. 110 00:06:27,043 --> 00:06:29,126 Ufaklıkla dalga geçme. 111 00:06:31,459 --> 00:06:35,834 Biz ortağız, tamam mı? Hadi. Ortağına söyleyebilirsin. 112 00:06:37,251 --> 00:06:41,376 Bak, yine ararsam, kesin rütbem düşürülür. 113 00:06:41,459 --> 00:06:43,376 Bana kötü polis diyorlar! 114 00:06:43,459 --> 00:06:47,043 Bana gülüp arkamdan dalga geçtiklerini duydum. 115 00:06:47,126 --> 00:06:49,626 Ekip arabamı aldılar ve şimdi de 116 00:06:49,709 --> 00:06:52,459 bisiklete bile sahip çıkamadım. 117 00:06:53,876 --> 00:06:57,043 Pekâlâ. Şey, hazır olduğunda gel. 118 00:06:57,126 --> 00:07:01,501 Tamam. Sağ ol. Sorun olmazsa kalıp devriye gezeceğim. 119 00:07:01,959 --> 00:07:05,001 Sana ihtiyacım olursa kuş sesi yaparım. 120 00:07:07,001 --> 00:07:08,334 Her yerim acıyor. 121 00:07:09,376 --> 00:07:10,834 Çocuklar, kalkın! 122 00:07:10,918 --> 00:07:14,043 Bisiklet hırsızı var ve bunu çözmeliyiz. 123 00:07:14,126 --> 00:07:17,543 Simon, bu kumaşın izini sürmen gerek. 124 00:07:17,626 --> 00:07:21,876 Üzgünüm, ne kadar süreceği hakkında fikrin var mı? 125 00:07:21,959 --> 00:07:25,376 Simon, soruya vakit yok. Polisle tarihteki 126 00:07:25,459 --> 00:07:28,584 en büyük bisiklet meselesini çözüyoruz! 127 00:07:28,668 --> 00:07:30,709 Hadi. Başlayalım. 128 00:07:30,793 --> 00:07:33,584 Hadi ama. Buna inanmalı mıyım? 129 00:07:33,668 --> 00:07:35,293 Duyduğum en çılgın... 130 00:07:37,626 --> 00:07:38,459 Bu da ne? 131 00:07:40,959 --> 00:07:43,584 -Bu da ne? -Kuş sesi çağrım. 132 00:07:43,668 --> 00:07:45,418 Kuş sesi öyle olmaz! 133 00:07:45,501 --> 00:07:47,959 Nesli tükenen Amazon kuşu bu. 134 00:07:48,043 --> 00:07:51,751 -Tamam. Ne oldu? -Bir çeşit provaydı. 135 00:07:51,834 --> 00:07:55,459 Bu bizim adli tıpçımız, kardeşim Simon. 136 00:07:55,543 --> 00:07:56,959 -Hey. -Hey. 137 00:07:57,626 --> 00:08:01,293 İnanamıyorum. Gerçekten polisle çalışıyorsun. 138 00:08:01,376 --> 00:08:04,168 Bisikletini bulman gerektiğini söyledin mi? 139 00:08:04,251 --> 00:08:09,251 Evet, ve diğer iki milyon bisikleti de. Ama en önemlisi benimki. 140 00:08:09,334 --> 00:08:10,959 Tamam, bulabilirim. 141 00:08:11,043 --> 00:08:15,334 Bisikletlerimize izleme cihazı koymuştum. Kaybolursa diye. 142 00:08:15,418 --> 00:08:17,084 -Takipçi. -Ne dedin? 143 00:08:17,168 --> 00:08:22,168 Ne? Küçük bir öksürüktü. Bir şey değil. Devam et sen. 144 00:08:22,251 --> 00:08:25,543 Evet, kırmızı nokta bisikletimiz. 145 00:08:26,418 --> 00:08:27,459 Yakın. 146 00:08:28,168 --> 00:08:29,293 Burada olmalı! 147 00:08:34,834 --> 00:08:36,501 Kanun namına dur! 148 00:08:37,709 --> 00:08:39,209 Dur! Bisikletlerle kalın! 149 00:08:48,751 --> 00:08:51,751 Yapabilirim! 150 00:08:53,959 --> 00:08:54,876 Yakaladım. 151 00:08:55,501 --> 00:08:56,751 Yakaladım. 152 00:08:57,668 --> 00:08:59,876 Bo Carter! Bilmeliydim! 153 00:08:59,959 --> 00:09:03,668 Yarınki yarış için bisikletleri mahvediyorsun! 154 00:09:03,751 --> 00:09:06,251 Şimdi kötü polis olma zamanı! 155 00:09:06,334 --> 00:09:10,959 Hayır... bisikletimi al. Bunu merkeze bildireceğim. 156 00:09:12,834 --> 00:09:15,001 Kurtulduğuna inanamıyorum! 157 00:09:15,084 --> 00:09:18,376 İnanamıyorum, pis işlerine yardım eden şoförü var. 158 00:09:18,459 --> 00:09:23,584 Heyi kurtulmadı, tamam mı? Aynı şekilde şoförü de. 159 00:09:23,668 --> 00:09:25,043 Babası cezayı ödedi, 160 00:09:25,126 --> 00:09:28,418 tüm bisikletleri değiştirmek zorunda kaldı. 161 00:09:28,501 --> 00:09:31,793 Araba hakkımı geri aldım. Bak! Bom! 162 00:09:31,876 --> 00:09:34,376 Tebrikler! 163 00:09:34,459 --> 00:09:37,126 Evet. Buna havalı dersin herhâlde Alvin. 164 00:09:37,209 --> 00:09:38,751 Alvin? Hey, Alvin? 165 00:09:39,668 --> 00:09:42,918 Yaptıklarınla kurtulmana izin vermeyeceğim! 166 00:09:43,459 --> 00:09:47,543 Üzgünüm ama kurtuldum bile. Bak, yarıştaki tek sürücü benim. 167 00:09:47,626 --> 00:09:49,043 Hayır, değilsin! 168 00:09:49,126 --> 00:09:52,668 Ona sabah bu bisikleti aldım. Parasını da baban ödedi. 169 00:09:52,751 --> 00:09:55,001 Onu yakalaman için sana fırsat. 170 00:09:58,293 --> 00:09:59,543 Benimle sür 171 00:10:00,959 --> 00:10:01,959 Hadi 172 00:10:04,293 --> 00:10:07,043 Motoru açtım Ayağım frende 173 00:10:07,126 --> 00:10:10,793 Bayrağı havada görünce Gaza basacağım 174 00:10:10,876 --> 00:10:12,459 Zafer parıltısında 175 00:10:12,543 --> 00:10:15,043 Takoz izlerim hikâyemi anlatacak 176 00:10:15,126 --> 00:10:17,501 Hadi, bebeğim Benimle sürmek mi istiyorsun? 177 00:10:17,584 --> 00:10:20,126 Metali yere bastır Benimle uçacak 178 00:10:20,209 --> 00:10:22,709 Hadi, söyle Benimle sürmek mi istiyorsun? 179 00:10:22,793 --> 00:10:25,376 Benimle uçmak mı Benimle sürmek mi? 180 00:10:25,459 --> 00:10:28,084 Hadi, bebeğim Benimle sürmek mi istiyorsun? 181 00:10:28,168 --> 00:10:30,793 Metali yere bastır Benimle uçacak 182 00:10:31,418 --> 00:10:33,626 Söyle, benimle sürmek mi istiyorsun? 183 00:10:33,709 --> 00:10:36,751 Benimle uçmak mı Benimle sürmek mi? Hadi 184 00:10:36,834 --> 00:10:41,751 Benimle sür, sür Benimle sür, bırak gitsin 185 00:10:41,834 --> 00:10:44,709 Benimle sürmek istiyorsan Hadi sürelim 186 00:10:44,793 --> 00:10:47,209 Benimle uçmak istemiyor musun? Hadi, uç 187 00:10:47,293 --> 00:10:49,918 Benimle sürmek istiyorsan Hadi sürelim 188 00:10:50,001 --> 00:10:52,418 Hadi sürelim, hadi sürelim, 189 00:10:52,501 --> 00:10:55,043 Benimle sürmek istiyorsan Hadi sürelim 190 00:10:55,126 --> 00:10:57,709 Benimle uçmak istemiyor musun? Hadi, uç 191 00:10:57,793 --> 00:11:00,751 Benimle sürmek istiyorsan Hadi sürelim 192 00:11:00,834 --> 00:11:02,126 Hadi sürelim 193 00:11:04,209 --> 00:11:06,668 -Başardın! -Ne iyi olurdu biliyor musun? 194 00:11:06,751 --> 00:11:09,709 Konvoy gibi önümde sürüyor olsaydın. 195 00:11:09,793 --> 00:11:11,418 Zafer turu gibi işte. 196 00:11:11,501 --> 00:11:15,293 Hayır! Sokaklarda sana kutlama yapamam. Tamam mı? 197 00:11:15,376 --> 00:11:18,876 -Araba hakkımı yeni geri aldım! -Hadi ama, biz ortağız! 198 00:11:18,959 --> 00:11:21,084 Tamam Bitti. Ortak değiliz. 199 00:11:21,168 --> 00:11:23,668 Bunu deyip durma. İnsanlar inanıyor. 200 00:11:23,751 --> 00:11:27,209 -Evet ama biz... -Sus. Duydun mu beni? 201 00:11:27,293 --> 00:11:28,584 -Evet ama... -Sus. 202 00:11:28,668 --> 00:11:30,126 Susacağını söyle. 203 00:11:31,418 --> 00:11:33,084 SİNCAP ADAM 204 00:11:37,793 --> 00:11:41,918 Birkaç saniye içinde bütün şehir mahvolacak! 205 00:11:44,376 --> 00:11:49,959 Geri çekilin, masum şehir insanları. Bu iş, Sincap Adam için! 206 00:11:52,501 --> 00:11:56,126 Bu suç hayatını bırak, Bay X. Değmez. 207 00:11:56,209 --> 00:11:57,251 Asla! 208 00:11:59,043 --> 00:12:00,376 Hayır! 209 00:12:03,501 --> 00:12:06,334 -Simon? -Ha? 210 00:12:06,418 --> 00:12:09,626 Simon, Dave sana bir soru soruyordu. 211 00:12:09,709 --> 00:12:12,001 Sincap Adam günü kurtarıyordu galiba. 212 00:12:12,084 --> 00:12:14,126 -Sincap Adam mı? -Ezikçe. 213 00:12:14,209 --> 00:12:16,834 Hayır, Alvin, ezikçe değil. 214 00:12:16,918 --> 00:12:20,501 Bak Dave, yarışma için yarattığım bir karakter. 215 00:12:20,584 --> 00:12:24,709 Süper kahramanımın kullanacağı havalı aletler de yaratıyorum. 216 00:12:24,793 --> 00:12:29,293 Evet, ve kazanan kendi süper kahramanının oyuncağını alıyor. 217 00:12:29,376 --> 00:12:32,251 Kulağa hoş geliyor, Simon. Nasıl gidiyor? 218 00:12:32,334 --> 00:12:34,043 Yavaş, korkarım. 219 00:12:38,793 --> 00:12:41,251 Simon, duydun mu? Simon? 220 00:12:48,459 --> 00:12:50,543 Simon? İyi misin? 221 00:12:50,626 --> 00:12:51,543 Evet. 222 00:12:52,459 --> 00:12:54,251 Sanırım kolumu burktum. 223 00:12:54,918 --> 00:12:56,834 Yarışma buraya kadarmış. 224 00:12:57,876 --> 00:13:00,668 Sakat kolla yarışmayı kazanamam. 225 00:13:00,751 --> 00:13:04,293 Simon, yardımlar bu yüzden var. Sağ kolun yani. 226 00:13:04,376 --> 00:13:05,959 Yardımcın olabilirim. 227 00:13:09,043 --> 00:13:13,418 Bay Sincap Adam, 228 00:13:14,626 --> 00:13:17,251 Tamam, bir dakika. Neydi o? 229 00:13:17,584 --> 00:13:19,126 Bir oda daha mı var? 230 00:13:19,209 --> 00:13:23,126 Alvin, ne gördüğünü sandın bilmiyorum ama inan... 231 00:13:23,209 --> 00:13:27,293 Burada duvar açan gizli bir tuğla olmalı. 232 00:13:29,043 --> 00:13:31,251 İşte, şimdi o düğmeyi bul... 233 00:13:31,793 --> 00:13:33,251 Hayır, bu... 234 00:13:33,876 --> 00:13:34,709 Tamam. 235 00:13:34,793 --> 00:13:39,293 Şimdi tuğlanın çıktığı yere elimi koyacağım. 236 00:13:39,376 --> 00:13:42,334 Ne? Tamam. 237 00:13:42,418 --> 00:13:47,334 Tuğlayı geri koyuyorum ve sen de bana diğer odaya geçmeyi gösteriyorsun. 238 00:13:47,418 --> 00:13:50,084 Hadi, aç! İçeridekileri görelim! 239 00:13:50,168 --> 00:13:53,043 -Çocuklar. Ne yapıyorsunuz? -Hiçbir şey! 240 00:13:53,126 --> 00:13:56,459 -Yukarı gelin. Kahvaltı vakti. -Tamam, Dave. 241 00:13:57,168 --> 00:13:58,418 Hayır, gelmiyoruz! 242 00:13:58,501 --> 00:14:02,543 Simon beynim için çok önemli olan bilim ve matematik 243 00:14:02,626 --> 00:14:05,584 gibi şeyler öğretiyor. Bilirsin, 244 00:14:05,668 --> 00:14:07,293 eğitim gibi şeyler. 245 00:14:07,376 --> 00:14:10,418 Simon, bunlar... Bunlar doğru mu? 246 00:14:10,501 --> 00:14:13,584 Hemen geliyoruz, Dave. Alvin, boş ver. 247 00:14:13,668 --> 00:14:15,584 Yarın görürsün. 248 00:14:15,668 --> 00:14:17,084 Ama yarışma yarın! 249 00:14:17,168 --> 00:14:21,543 Doğru ama yarışmadan önce, listedeki her şeyi almalısın. 250 00:14:22,501 --> 00:14:24,043 Her şeyi bana bırak! 251 00:14:28,793 --> 00:14:31,126 Sincap Adam 252 00:14:31,209 --> 00:14:36,043 Aradığın kişi o Her şeyini kaybedip 253 00:14:36,126 --> 00:14:39,209 Kurtarılman gerektiğinde 254 00:14:39,293 --> 00:14:43,918 Sincap Adam Ateşin içinden yürür 255 00:14:44,001 --> 00:14:49,584 Hiçbir şey çok kötü değil O, günü kurtarır 256 00:14:49,668 --> 00:14:52,418 Sincabı biliyor musun? Sincap Adam'ı? 257 00:14:52,501 --> 00:14:54,918 Sincabı biliyor musun? Sincap Adam'ı? 258 00:14:55,001 --> 00:14:57,709 Sincabı biliyor musun? Sincap Adam'ı? 259 00:14:57,793 --> 00:15:00,168 Sincabı biliyor musun? Sincap Adam'ı? 260 00:15:00,251 --> 00:15:04,334 Sincap Adam Aradığın kişi o 261 00:15:04,418 --> 00:15:10,001 Her şeyini kaybedip Kurtarılman gerektiğinde 262 00:15:10,626 --> 00:15:15,293 Sincap Adam Ateşin içinden yürür 263 00:15:15,376 --> 00:15:20,793 Hiçbir şey çok kötü değil O, günü kurtarır 264 00:15:23,709 --> 00:15:28,168 Simon, her şeyi aldım. Artık gizli odayı açman gerek. 265 00:15:28,251 --> 00:15:30,043 Hadi, aç. Görelim. 266 00:15:30,126 --> 00:15:32,293 -Arkanı dön. -Hadi ama. Çok bekle... 267 00:15:32,376 --> 00:15:35,334 -Arkanı dön! -Tamam. İyi. 268 00:15:35,418 --> 00:15:38,543 Yardımcılar sendikası gibi bir şey var mıdır acaba. 269 00:15:40,001 --> 00:15:45,043 -Simon. Bu da ne? -Bu Sincapmobil. 270 00:15:45,126 --> 00:15:49,251 Simon, yarışmayı kazanacaksın! Bu harika! 271 00:15:49,334 --> 00:15:51,793 Hadi, şu bebeği sürelim! 272 00:15:51,876 --> 00:15:54,751 İlk olarak, Alvin. Kostümlerimiz. 273 00:15:54,834 --> 00:15:57,084 Süper kahraman kostümleri mi? 274 00:15:59,001 --> 00:16:02,459 Ördek mi? Şaka mı? Kimse beni ciddiye almayacak! 275 00:16:02,543 --> 00:16:07,209 Aynen. Her zaman ilgi çeken sensin. Bu sefer olmayacak. 276 00:16:07,293 --> 00:16:10,501 Seninki de pek iyi değil. O pelerin de ne? 277 00:16:12,543 --> 00:16:16,626 Biliyorum! Tamam mı? Düzgün değil. Anladım! Rahat bırak! 278 00:16:16,709 --> 00:16:18,001 Peki... 279 00:16:18,751 --> 00:16:23,126 Özür dilerim. Sanırım yarışma yüzünden biraz gerginim. 280 00:16:23,209 --> 00:16:27,084 Tamam. Sorun değil. Belki de ihtiyacın yoktur. 281 00:16:27,168 --> 00:16:29,584 -Sadece bir pelerin -Öyle mi? 282 00:16:29,668 --> 00:16:34,793 Şuna bak! Topa dönüşen... bir pelerin! 283 00:16:35,793 --> 00:16:40,501 Vay be. Bir top. Umarım yarışmaya onunla girmiyorsundur. 284 00:16:40,584 --> 00:16:42,626 Sincapmobilin var, Simon! 285 00:16:42,709 --> 00:16:44,959 -Peki, gidelim. -Diyorum ki... 286 00:16:45,043 --> 00:16:47,959 -Alvin. Arabaya. Bin. -Peki. 287 00:16:48,043 --> 00:16:52,084 -Ama arabayı nasıl süreceğiz? -Süreceğiz demedim ki. 288 00:17:01,459 --> 00:17:04,418 Simon, bunun uçabildiğini bilmiyordum! 289 00:17:04,501 --> 00:17:06,876 Evet, hem de sen uçuracaksın. 290 00:17:06,959 --> 00:17:09,293 -Ne? -Her şey sana bağlı. 291 00:17:09,376 --> 00:17:13,251 Sağ kolumu kullanamadığım için, yardımcım olarak 292 00:17:13,334 --> 00:17:17,501 doğru uçuş sıralamalarını girmen gerek. Ben dümendeyim. 293 00:17:17,584 --> 00:17:20,668 Bana güvendiğin için çok sağ ol. 294 00:17:20,751 --> 00:17:22,876 Tamam, dikkatini verir misin? 295 00:17:22,959 --> 00:17:26,418 Çünkü sıralamayı atlarsan, yere çakılırız. 296 00:17:26,501 --> 00:17:32,126 Tamam, ilk olarak, kırmızı düğmeye basıp beş saniye basılı tut. 297 00:17:32,209 --> 00:17:33,668 Tam beş saniye. 298 00:17:34,251 --> 00:17:37,459 Sonra hemen sarıya bas. Üç kez hızlı hızlı. 299 00:17:37,543 --> 00:17:39,793 Ne oluyor? Alvin! 300 00:17:39,876 --> 00:17:43,126 Kırmızıya tam beş saniye basılı tuttun mu? 301 00:17:43,209 --> 00:17:45,293 Hayır! Üç saniye demiştin! 302 00:17:45,376 --> 00:17:48,293 -Dikkatini ver, Alvin! -Şimdi ne yapıyorum? 303 00:17:48,376 --> 00:17:51,501 Mor! Şimdi mor düğmeye bas! 304 00:17:51,584 --> 00:17:55,084 Sonra mavi, sonra yeşil, mavi, yeşil, sarı! 305 00:17:55,168 --> 00:17:57,834 Sarı, sarı, yeşil, yeşil, mavi, yeşil, sarı, sarı. 306 00:17:57,918 --> 00:17:59,043 yeşil, mavi. Tamam mı? 307 00:17:59,126 --> 00:18:01,793 -Eğlenceli değil. -Sarı, sarı! 308 00:18:01,876 --> 00:18:03,084 Hiç eğlenceli değil! 309 00:18:07,501 --> 00:18:08,709 Vardık mı? 310 00:18:10,168 --> 00:18:14,168 Tamam, sanırım hazırız. Tutma kancasını sen al. 311 00:18:14,251 --> 00:18:16,293 -Kolum çok güçsüz. -Vay be! 312 00:18:16,376 --> 00:18:20,459 Ben pelerinimin altına gizlenmiş, uçabiliyor 313 00:18:20,543 --> 00:18:23,751 gibi gösteren güç çantasını giyeceğim. 314 00:18:23,834 --> 00:18:26,418 Pekâlâ. Sanırım hazırız. 315 00:18:26,501 --> 00:18:30,209 Tamam, işte burada. İşte. Ne düşünüyorsun? 316 00:18:30,293 --> 00:18:31,418 Nasılım? 317 00:18:31,501 --> 00:18:35,293 Şey işte... Minik bir... vampir gibi. 318 00:18:35,376 --> 00:18:37,543 Peki Simon, hadi. Pelerini ver. 319 00:18:37,626 --> 00:18:39,626 Hayır! Alvin! Ona dokunma! 320 00:18:40,751 --> 00:18:42,376 -Harika! -Çıkar onu. 321 00:18:42,459 --> 00:18:43,834 Sessiz ol lütfen! 322 00:18:47,543 --> 00:18:49,501 Çocuklar! Şuna bakın! 323 00:18:51,168 --> 00:18:53,209 -Vay canına! -Şuna bakın! 324 00:18:53,293 --> 00:18:55,334 -Çok güzel! -Havalı giysi! 325 00:18:55,418 --> 00:19:01,001 Ne? Hayır! Gezegendeki en ezik giysi! 326 00:19:01,084 --> 00:19:04,793 Arkaya dönün! Yapabildiklerime bakın. Gördünüz mü? 327 00:19:07,543 --> 00:19:11,584 Alvin, güç çantamı şarj ettin mi? Listedeydi! 328 00:19:11,668 --> 00:19:15,001 Şey... evet. Ben... Galiba ettim. 329 00:19:15,084 --> 00:19:17,918 -Galiba mı? -Çok havalı bir kanca. 330 00:19:18,001 --> 00:19:19,584 Nasıl yaptın? 331 00:19:19,668 --> 00:19:22,126 O bilmez ki! Mucidi benim! 332 00:19:22,209 --> 00:19:23,709 Ben Sincap Adam'ım! 333 00:19:23,793 --> 00:19:26,043 Simon Seville, 58'inci odaya. 334 00:19:26,209 --> 00:19:27,043 Geliyorum. 335 00:19:27,751 --> 00:19:29,126 Hadi, Alvin. 336 00:19:29,751 --> 00:19:31,626 -Alvin! -Kim imza ister? 337 00:19:34,209 --> 00:19:39,751 Merhaba, ben Simon Seville. Diğer bir deyişle... Sincap Adam! 338 00:19:40,334 --> 00:19:44,668 -Boynundaki şey de ne? -O mu? Kapanabilen pelerinim. 339 00:19:44,751 --> 00:19:48,126 Yardımcım, şey, daha çok Sincap Yardımcısı, 340 00:19:48,209 --> 00:19:50,376 onu açmaya çalıştı ve şey... 341 00:19:50,459 --> 00:19:52,834 Tasarımları bırak, sana dönerim. 342 00:19:52,918 --> 00:19:55,001 Bırakayım mı? 343 00:19:55,084 --> 00:19:57,543 Bak, ufaklık. Herkes öyle yaptı. 344 00:19:57,626 --> 00:20:01,251 Ve onların sundukları senle guatrından daha fazla. 345 00:20:01,334 --> 00:20:04,126 Ama aracımı bile görmediniz. O... 346 00:20:04,209 --> 00:20:07,668 -Çok arabamız var. Sıradaki! -Ama bu eşsiz. 347 00:20:10,834 --> 00:20:14,501 -Pekâlâ, sıradaki kim? -Alvin, sunumu kaçırdın! 348 00:20:14,584 --> 00:20:16,751 İmza vermekle meşguldüm de. 349 00:20:16,834 --> 00:20:20,001 Hadi ama! Sincap-Pençesi'ni göstermeliyim! 350 00:20:20,084 --> 00:20:24,168 -Seni seviyoruz! -Ben de sizi! Hemen dönerim! 351 00:20:24,251 --> 00:20:26,709 Gerçek oyuncakçı gelmeden gideceğim. 352 00:20:26,793 --> 00:20:28,751 Birkaç güzel tasarım var. 353 00:20:29,376 --> 00:20:33,293 -Bu çocukları kandırmak çok kolay. -Pardon, bayım. 354 00:20:33,376 --> 00:20:35,251 Konuşmanızı duymuş oldum. 355 00:20:35,334 --> 00:20:38,584 Gerçek oyuncak üreticisi olmadığınızı biliyorum! 356 00:20:38,668 --> 00:20:39,876 Bekle... Ne? 357 00:20:39,959 --> 00:20:43,334 O, sahtekâr. Çocukların fikirlerini çalıyor. 358 00:20:43,418 --> 00:20:46,459 Herkesin tasarımlarını geri vermezsen, 359 00:20:46,543 --> 00:20:48,293 seni şikâyet ederim. 360 00:20:48,376 --> 00:20:51,459 Lütfen. Ne yapacaksın? Peşime mi düşeceksin? 361 00:20:51,543 --> 00:20:54,376 Ya da o topu bana mı atacaksın? 362 00:20:57,209 --> 00:20:58,918 Onu yakalayalım, Alvin. 363 00:21:05,334 --> 00:21:09,626 -Alvin, bak! Orada! -Simon! Hangi düğmeye basıyorum? 364 00:21:09,709 --> 00:21:13,168 Mor olan mı, yoksa kırmızıya üç saniye mi? 365 00:21:13,251 --> 00:21:16,251 Alvin, lütfen sessiz ol! Odaklanmalıyım! 366 00:21:16,334 --> 00:21:18,584 Bu şeyi havada tutan benim! 367 00:21:18,668 --> 00:21:21,834 Hayır, kendi başına çıkarma diye öyle dedim. 368 00:21:21,918 --> 00:21:23,584 Ne? Cidden mi? 369 00:21:25,876 --> 00:21:28,501 -Bir de dürüst kardeş olacaksın. -Orada! 370 00:21:53,251 --> 00:21:54,668 Yakalandın, aptal! 371 00:22:00,334 --> 00:22:02,626 -Hey, çıkarın beni! -Ah! 372 00:22:03,376 --> 00:22:07,626 Çocuklardan çaldığın her tasarımı 373 00:22:07,709 --> 00:22:09,501 bana verene dek olmaz! 374 00:22:10,418 --> 00:22:12,626 Yetkililer çocukların oyuncak 375 00:22:12,709 --> 00:22:15,709 fikirlerini çalan suçluyu yakaladı. 376 00:22:15,793 --> 00:22:19,168 Hızlı düşünen Alvin Seville ve yardımcısı Simon 377 00:22:19,251 --> 00:22:20,626 olmasa kaçabilirdi. 378 00:22:20,709 --> 00:22:21,751 Hayır! 379 00:22:23,001 --> 00:22:27,168 Düzeltme. Sincap Adam ve yardımcısı Komutan Vakvak. 380 00:22:27,668 --> 00:22:29,543 Sincap Adam! 381 00:22:35,334 --> 00:22:38,501 Alt yazı çevirmeni: Mahir Yıldız