1 00:00:00,918 --> 00:00:03,835 [♪♪♪] 2 00:00:04,001 --> 00:00:06,668 ♪ Watch out, 'cause here we come ♪ 3 00:00:07,126 --> 00:00:09,418 ♪ It's been a while, but we're back with style ♪ 4 00:00:09,585 --> 00:00:12,835 ♪ So get set to have some fun ♪ 5 00:00:13,001 --> 00:00:15,210 ♪ We'll bring you action and satisfaction ♪ 6 00:00:15,710 --> 00:00:17,751 ♪ We're the Chipmunks ♪ 7 00:00:18,751 --> 00:00:21,293 ♪ Alvin, Simon, Theodore ♪ 8 00:00:21,460 --> 00:00:24,335 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 9 00:00:24,501 --> 00:00:27,501 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 10 00:00:33,668 --> 00:00:37,751 Oh! Gosh... I don't get this. 11 00:00:37,918 --> 00:00:39,335 I don't even... Ugh! 12 00:00:39,751 --> 00:00:40,876 Oh... 13 00:00:42,585 --> 00:00:46,043 Dr Hayword, I'm still not getting this. 14 00:00:46,210 --> 00:00:47,418 Could you take a look? 15 00:00:48,085 --> 00:00:49,876 Hmm. Uh-huh. 16 00:00:50,043 --> 00:00:51,668 Yes. You're close. 17 00:00:52,085 --> 00:00:53,626 -Really? -Keep at it. 18 00:00:53,793 --> 00:00:55,210 You're almost there. 19 00:00:55,376 --> 00:00:58,418 But... but I've been working on this for two straight days 20 00:00:58,585 --> 00:01:00,835 and I'm not sure I can get it. 21 00:01:01,001 --> 00:01:04,043 Simon, you're a very remarkable young man. 22 00:01:04,210 --> 00:01:07,293 -Trust me. You can do this. -You really think so? 23 00:01:07,460 --> 00:01:11,085 -See you tomorrow. -I can't take it anymore! 24 00:01:11,251 --> 00:01:14,043 Excellent! He lasted two more minutes today. 25 00:01:14,835 --> 00:01:18,918 Simon, come on! I'm getting crushed on Glorp's Castle level. 26 00:01:19,085 --> 00:01:22,126 You said you were gonna help like two hours ago! 27 00:01:22,293 --> 00:01:23,668 What is taking so long? 28 00:01:23,835 --> 00:01:25,960 Wait. Look... look at this. 29 00:01:26,126 --> 00:01:28,543 I've been trying to figure out this program 30 00:01:28,710 --> 00:01:30,626 for the last two days. 31 00:01:30,793 --> 00:01:33,126 -It's... it's impossible! -Oh, come on. 32 00:01:33,293 --> 00:01:34,668 It can't be that bad. 33 00:01:35,543 --> 00:01:37,293 I see your problem. It's obvious. 34 00:01:37,460 --> 00:01:39,001 This has been written by aliens. 35 00:01:39,168 --> 00:01:41,543 Argh! It's too much! 36 00:01:41,710 --> 00:01:44,710 Dr Hayword thinks his class is the only class we have! 37 00:01:44,876 --> 00:01:49,251 Dr Hayword? Oh, oh, oh. Right. I know that guy! 38 00:01:49,418 --> 00:01:52,501 Except, you know, we all just call him King Geeknerd. 39 00:01:52,668 --> 00:01:55,626 There used to be ten kids in our class. Ten! 40 00:01:55,793 --> 00:01:58,835 Now, we're down to two. Me and Kevin. 41 00:01:59,001 --> 00:02:02,876 And Kevin went to the doctor last week with ulcers. Ulcers! 42 00:02:03,043 --> 00:02:05,793 OK, OK, you know what? You need to blow off some steam. 43 00:02:05,960 --> 00:02:08,626 So, if King Geeknerd was here right now, 44 00:02:08,793 --> 00:02:11,543 -what would you tell him? -Well, I might mention, 45 00:02:11,710 --> 00:02:13,335 that, you know, perhaps 46 00:02:13,501 --> 00:02:16,543 he might give a little too much homework 47 00:02:16,710 --> 00:02:18,376 -once in a while. -Simon, Simon, 48 00:02:18,543 --> 00:02:20,168 I don't mean hit him with a feather. 49 00:02:20,335 --> 00:02:22,293 Sledgehammer, man! Let him have it! 50 00:02:23,001 --> 00:02:26,210 You tyrant! You think computer science 51 00:02:26,376 --> 00:02:28,043 is the only class I have? 52 00:02:28,751 --> 00:02:30,543 This isn't a full-time job for me! 53 00:02:30,710 --> 00:02:32,585 It's like you sit around all day 54 00:02:32,751 --> 00:02:35,251 trying to figure out ways to torture us! 55 00:02:35,418 --> 00:02:37,210 Scheming like a madman, 56 00:02:37,376 --> 00:02:42,960 when in reality all you are is a pretentious... old... windbag! 57 00:02:44,085 --> 00:02:47,085 Phew! You know what? You're right, Alvin. 58 00:02:47,251 --> 00:02:49,085 That does feel better. It... 59 00:02:49,251 --> 00:02:51,376 Oh, this is really good stuff, Simon. 60 00:02:51,960 --> 00:02:54,418 Wha... what... wha... what... what are you doing? 61 00:02:54,585 --> 00:02:56,085 They say it's good to get it down, 62 00:02:56,251 --> 00:02:59,418 so I just composed a little email to King Geeknerd, 63 00:02:59,585 --> 00:03:00,710 -so that you can-- -Alvin! 64 00:03:00,876 --> 00:03:02,501 Give me back my computer! 65 00:03:03,043 --> 00:03:04,835 Wait! What's the matter with you? 66 00:03:05,001 --> 00:03:06,418 I wasn't going to send it. 67 00:03:06,585 --> 00:03:08,210 I was just going to make sure you-- 68 00:03:11,168 --> 00:03:13,251 Hey, guys. What's up? 69 00:03:13,418 --> 00:03:14,918 -You did this! -Hey, hey! 70 00:03:15,085 --> 00:03:16,960 I didn't push the button, you did! 71 00:03:17,126 --> 00:03:20,835 That's because Theodore pushed me into it! Give me that! 72 00:03:23,668 --> 00:03:27,543 Oh, this is bad. This is really bad. 73 00:03:27,710 --> 00:03:29,668 I... I can't believe it. 74 00:03:29,835 --> 00:03:32,043 Wait a minute. Jerk-face? 75 00:03:32,210 --> 00:03:35,710 -I didn't say jerk-face! -Oh, well, yeah... that's true. 76 00:03:35,876 --> 00:03:37,835 I might have, you know, embellished a bit. 77 00:03:38,001 --> 00:03:41,960 But, come on, you have to admit, he does kinda have a jerk-face. 78 00:03:42,126 --> 00:03:45,418 What am I gonna do? What am I gonna do? 79 00:03:45,585 --> 00:03:49,085 Simon, relax. Just tell him tomorrow that I did it. OK? 80 00:03:49,251 --> 00:03:51,626 -It's not that big a deal. -Yeah, well, you know what? 81 00:03:51,793 --> 00:03:54,918 It is a big deal! I really admire Dr Hayword! 82 00:03:55,085 --> 00:03:57,418 I was gonna ask him for recommendations for college! 83 00:03:57,585 --> 00:04:00,043 I was going to ask him to help me get my first job. 84 00:04:00,210 --> 00:04:02,543 -I was gonna ask-- -OK. Enough with the list. 85 00:04:02,710 --> 00:04:04,668 Look, if you wanna get the email back, 86 00:04:04,835 --> 00:04:06,376 hack into his computer and get it. 87 00:04:06,543 --> 00:04:09,043 You know what? I won't hack into his computer. 88 00:04:09,210 --> 00:04:11,710 -It's not right! -Simon, of course it's right. 89 00:04:11,876 --> 00:04:15,751 You wrote the email, so it's yours, isn't it? 90 00:04:15,918 --> 00:04:16,876 Exactly! 91 00:04:17,043 --> 00:04:19,668 You're just taking back something that belongs to you. 92 00:04:23,251 --> 00:04:25,001 [alarm] 93 00:04:25,168 --> 00:04:27,210 No, no, no. It's not gonna work. 94 00:04:27,376 --> 00:04:30,376 -Why not? -Because he's a tech genius, OK? 95 00:04:30,543 --> 00:04:33,918 During his off time from school, he invented a security system! 96 00:04:34,085 --> 00:04:37,126 -Oh. Really? -It's called KeepOut. OK? 97 00:04:37,293 --> 00:04:38,835 All the school computers have it. 98 00:04:39,001 --> 00:04:40,585 Oh, so he's rich. 99 00:04:40,751 --> 00:04:44,168 Ho, ho, ho! Then why is he teaching at our school? 100 00:04:44,335 --> 00:04:46,251 To share his knowledge with kids, Alvin. 101 00:04:46,418 --> 00:04:49,126 Look, look, the only way to get that email back 102 00:04:49,293 --> 00:04:51,918 is to physically be at Dr Hayword's school computer. 103 00:04:54,293 --> 00:04:55,376 What are you doing? 104 00:04:55,543 --> 00:04:57,293 We're gonna get your email back. 105 00:04:57,835 --> 00:04:59,751 SIMON: I... I have to say, 106 00:04:59,918 --> 00:05:02,585 I'm very nervous about this, Alvin. 107 00:05:02,751 --> 00:05:04,335 -Oh, no. -What? 108 00:05:04,501 --> 00:05:06,668 Oh, that's just great. That's just great. 109 00:05:06,835 --> 00:05:08,335 It's not just our computers. 110 00:05:08,501 --> 00:05:10,960 The entire school is protected by KeepOut! 111 00:05:11,126 --> 00:05:13,085 Oh, come on. How hard can it be? 112 00:05:13,251 --> 00:05:17,960 Oh, every time he says that, I... I pee in my pants a little. 113 00:05:20,335 --> 00:05:22,043 Guys, guys, just hold on here. 114 00:05:22,210 --> 00:05:23,793 Here's what we're dealing with, OK? 115 00:05:23,960 --> 00:05:26,710 This system has cameras everywhere! 116 00:05:26,876 --> 00:05:29,960 In fact, we're probably on camera right now! 117 00:05:30,126 --> 00:05:33,085 [gasps] What? We're on camera? 118 00:05:33,251 --> 00:05:37,085 Guys, you're totally blowing it, OK? Just act natural. 119 00:05:39,293 --> 00:05:41,835 No, no, no. Natural. See? That's the opposite. 120 00:05:42,001 --> 00:05:44,460 That's very unnatural. Come on! 121 00:05:44,626 --> 00:05:46,751 Oh, you know what? I panicked. There it is. 122 00:05:46,918 --> 00:05:49,251 It's out in the open, all right? Now are you happy? 123 00:05:49,418 --> 00:05:52,043 I... I thought I was acting pretty natural! 124 00:05:52,210 --> 00:05:54,668 Simon, Simon, come on. You just need to focus. 125 00:05:54,835 --> 00:05:58,376 -Now, what do we do? -OK. Right, right. OK. 126 00:05:58,543 --> 00:06:01,293 Probably, uh, you know, take out the cameras. 127 00:06:01,460 --> 00:06:04,126 I should be able to do that from my phone. 128 00:06:09,835 --> 00:06:12,210 There we go. We're completely invisible. 129 00:06:12,376 --> 00:06:14,543 Oh, that's it, Simon. You're back in the game. 130 00:06:14,710 --> 00:06:17,210 Now, all we have to do is... 131 00:06:20,085 --> 00:06:23,793 What? If we're invisible, I thought it would be weird 132 00:06:23,960 --> 00:06:26,293 if our clothes were floating around by themselves. 133 00:06:26,460 --> 00:06:29,251 Um, not... not that kind of invisible, Theodore. 134 00:06:29,418 --> 00:06:31,835 -Put your clothes back on. -My pants too? 135 00:06:32,001 --> 00:06:34,418 -Especially your pants. -Fine. 136 00:06:35,501 --> 00:06:37,543 Ooh, looks like some sort of scanner. 137 00:06:37,710 --> 00:06:39,460 Yeah. It's a retinal scanner. 138 00:06:39,626 --> 00:06:42,918 It's like a digital fingerprint, except for your eye. Anyway... 139 00:06:43,085 --> 00:06:45,751 we're not going anywhere unless we have Hayword's eye. 140 00:06:45,918 --> 00:06:49,293 Oh, OK. I'll get the duct tape and you guys get the-- 141 00:06:49,710 --> 00:06:51,126 Wait a minute. 142 00:06:51,293 --> 00:06:54,126 I could probably find a picture of him on the Internet. 143 00:06:55,251 --> 00:06:57,293 Ho, ho! Here we go. 144 00:06:57,460 --> 00:07:00,335 Now, if I can just zoom in close enough... 145 00:07:00,501 --> 00:07:04,043 And then project this image off your eyeball, 146 00:07:04,210 --> 00:07:06,793 -I should be able to-- -What are you doing? 147 00:07:06,960 --> 00:07:08,668 Just hold still, will ya? 148 00:07:11,668 --> 00:07:13,335 Ha, I can't believe it worked! 149 00:07:14,001 --> 00:07:16,460 Just out of curiosity, Theodore, 150 00:07:16,626 --> 00:07:18,293 what was your plan with the duct tape? 151 00:07:18,460 --> 00:07:23,043 Huh, what? Uh... Oh, you know, I was just... 152 00:07:23,210 --> 00:07:24,251 I was just thinking... 153 00:07:24,418 --> 00:07:25,501 It's not important. 154 00:07:33,126 --> 00:07:35,293 If we break just one of those beams, 155 00:07:35,460 --> 00:07:38,043 the whole place is gonna light up with fireworks. 156 00:07:38,210 --> 00:07:40,043 Even I don't think I can get through, 157 00:07:40,210 --> 00:07:42,376 and, well, if I can't, nobody can. 158 00:07:42,543 --> 00:07:45,001 Oh... we were so close! 159 00:07:45,501 --> 00:07:49,751 Oh... now we just... [sighs] have to call it off. 160 00:07:50,793 --> 00:07:54,376 Hold on. I got it. Do what I do. 161 00:07:54,543 --> 00:07:56,626 [♪♪♪] 162 00:07:58,710 --> 00:08:00,251 No, no, no, Theodore! Theodore! 163 00:08:00,418 --> 00:08:04,085 ♪ Didn't ever mean to say ♪ 164 00:08:04,251 --> 00:08:08,293 ♪ Everything I said to hurt you, baby ♪ 165 00:08:08,460 --> 00:08:10,918 ♪ Wish I could take it away ♪ 166 00:08:11,793 --> 00:08:15,751 ♪ Make all the hurtful words desert you, baby ♪ 167 00:08:16,251 --> 00:08:23,376 ♪ One do over's all I needed ♪ 168 00:08:23,960 --> 00:08:26,751 ♪ Take it back ♪ 169 00:08:26,918 --> 00:08:31,668 ♪ I swear I'd never, ever repeat it ♪ 170 00:08:31,835 --> 00:08:38,293 ♪ I never meant to To be mean to or to hurt you, baby ♪ 171 00:08:38,460 --> 00:08:40,001 -Oh! -Yes! 172 00:08:40,168 --> 00:08:43,168 Theodore, that was amazing! 173 00:08:43,543 --> 00:08:45,835 I have got a whole new respect for-- 174 00:08:46,001 --> 00:08:48,043 Yeah, yeah, 'cause it's all in the hips. 175 00:08:48,210 --> 00:08:53,835 Just keep 'em nice and flexible like this, see? You just... 176 00:08:54,001 --> 00:08:56,126 OK. Cancel the respect. 177 00:08:56,293 --> 00:08:59,001 -Oh, come on. The room's right down here! -Woah! 178 00:09:04,001 --> 00:09:07,585 -Oh! It's password protected. -What was I thinking? 179 00:09:07,751 --> 00:09:09,626 Of course it's password protected! 180 00:09:09,793 --> 00:09:12,001 The man created a software-security company! 181 00:09:12,168 --> 00:09:14,710 Oh, try, like, uh... like, "password". 182 00:09:14,876 --> 00:09:17,543 Password? No, no! It's not gonna be password. 183 00:09:17,710 --> 00:09:20,085 This is... We're dealing with a brilliant mind. 184 00:09:20,251 --> 00:09:23,251 -It's gonna be very encrypted. -Mmm-hmm. Well, I'm in. 185 00:09:23,418 --> 00:09:25,543 -It was "password". -What? 186 00:09:25,710 --> 00:09:30,126 His password is "password"? That never would have occurred to me! 187 00:09:30,293 --> 00:09:32,710 -It's so simple it's brilliant! -Oh, dear. 188 00:09:32,876 --> 00:09:34,126 Aaah! 189 00:09:34,293 --> 00:09:36,710 I've been meaning to change that for some time now. 190 00:09:36,876 --> 00:09:40,751 Oh, oh, Dr Hayword. What are you doing here? 191 00:09:40,918 --> 00:09:43,210 I received an interesting email this evening, 192 00:09:43,376 --> 00:09:45,710 and I figured a certain student of mine 193 00:09:45,876 --> 00:09:47,460 might be making an appearance. 194 00:09:47,626 --> 00:09:49,668 I didn't think he'd get it at home. 195 00:09:49,835 --> 00:09:52,043 Yes, very interesting email. 196 00:09:52,210 --> 00:09:55,001 Said things like tyrant, pretentious windbag. 197 00:09:55,168 --> 00:09:58,376 Oh, and my favourite. Jerk-face. 198 00:09:58,543 --> 00:10:02,085 -Yes! -Dr Hayword, I'm so sorry. 199 00:10:02,251 --> 00:10:04,376 Simon, it's OK. 200 00:10:04,543 --> 00:10:07,710 Sit down a moment, boys. I want to tell you a story. 201 00:10:07,876 --> 00:10:10,585 [gasps] Oh! Does the story have dragons? 202 00:10:10,751 --> 00:10:12,376 -Nope. -Car races? 203 00:10:12,543 --> 00:10:15,668 -Nope. -Well, would you have popcorn? 204 00:10:15,835 --> 00:10:18,043 -Nope. -Can't be much of a story. 205 00:10:18,210 --> 00:10:21,585 Anyway. I knew a boy who had a tough professor, 206 00:10:21,751 --> 00:10:25,001 -and he did the same thing. -Was the professor mad? 207 00:10:25,460 --> 00:10:29,501 Nope. He just smiled and said, "Blowing off steam, eh? 208 00:10:29,668 --> 00:10:32,543 -Good for you!" -So what happened to the boy? 209 00:10:32,710 --> 00:10:35,793 Well, he went on to create a top-of-the-line 210 00:10:35,960 --> 00:10:39,876 security company, then retired to teach computers to kids. 211 00:10:40,585 --> 00:10:45,001 What? But that's exactly what happened to you! 212 00:10:45,168 --> 00:10:47,001 What are the chances? 213 00:10:48,418 --> 00:10:50,335 What? Him? 214 00:10:50,501 --> 00:10:53,960 -Why didn't he just say so? -I'm not going to lie, Simon. 215 00:10:54,126 --> 00:10:56,960 I expect great things from you. I won't stop challenging you. 216 00:10:58,210 --> 00:11:00,543 However, I will check in from time to time 217 00:11:00,710 --> 00:11:04,043 with your other teachers to make sure you don't get overwhelmed. 218 00:11:04,210 --> 00:11:07,210 -Oh, thank you, Dr Hayword. -Well, come on, Simon. 219 00:11:07,376 --> 00:11:09,543 Now you can help me get past Glorp's Castle. 220 00:11:09,710 --> 00:11:12,043 Glorp's Castle? In Data Miner 3? 221 00:11:12,210 --> 00:11:14,960 -That's my favourite level! -You're a gamer? 222 00:11:15,126 --> 00:11:16,835 -Of course! -Wow! 223 00:11:17,001 --> 00:11:19,251 I may have to stop calling you King Geeknerd! 224 00:11:19,418 --> 00:11:20,835 SIMON: Alvin... 225 00:11:21,001 --> 00:11:22,835 What about Commander Jerk-face? 226 00:11:23,001 --> 00:11:24,376 -Alvin! -What? 227 00:11:24,543 --> 00:11:26,376 He said it was his favourite thing! 228 00:11:26,543 --> 00:11:27,460 SIMON: Alvin, stop! 229 00:11:27,626 --> 00:11:30,293 ALVIN: Captain Code-eater or Noob-slayer! 230 00:11:37,668 --> 00:11:41,585 Oh, slow down, this is heavy. 231 00:11:42,043 --> 00:11:44,876 Ho, ho! I did everything Amber asked, 232 00:11:45,043 --> 00:11:47,460 and she's going to love me for it. 233 00:11:47,626 --> 00:11:50,835 No. I did everything Amber asked. 234 00:11:51,001 --> 00:11:53,210 Theodore, that will be our little secret. 235 00:11:54,210 --> 00:11:57,001 Amber! Well, I won't say it was easy, 236 00:11:57,168 --> 00:12:00,168 but here are the library books you needed for history, 237 00:12:00,335 --> 00:12:02,460 your lunches for the entire week, 238 00:12:02,626 --> 00:12:05,168 and all of your party invitations. 239 00:12:05,335 --> 00:12:07,376 Oh, Alvin you're the best! 240 00:12:07,543 --> 00:12:10,168 -How did you do it? -Well, you know... 241 00:12:10,335 --> 00:12:11,376 I did it. 242 00:12:12,126 --> 00:12:14,251 Well, well. Yes, yes, but, you know, 243 00:12:14,418 --> 00:12:17,251 every good executive knows how to delegate. 244 00:12:17,418 --> 00:12:19,335 Well, you have been, like, super helpful. 245 00:12:19,501 --> 00:12:22,335 From now on I know who to ask if I need a favour. 246 00:12:22,501 --> 00:12:25,668 -Thank you so much. -Your wish is my command. 247 00:12:25,835 --> 00:12:27,460 AMBER: Thanks, Theodore. 248 00:12:31,001 --> 00:12:34,085 Humph! Next time, you are staying at home. 249 00:12:34,251 --> 00:12:37,668 OK, so, If I need a favour, I'd ask Theodore. 250 00:12:37,835 --> 00:12:39,293 Oh, I'd ask Theodore. 251 00:12:39,460 --> 00:12:42,335 Oh, Theodore can do it. He's the best. 252 00:12:42,501 --> 00:12:44,001 Yeah, Theodore's the best. 253 00:12:44,168 --> 00:12:46,293 -Theodore. -Theodore. 254 00:12:48,918 --> 00:12:51,960 -Huh? -What's everyone doing here? 255 00:12:52,126 --> 00:12:56,876 I can pencil you in on Thursday at 3 p.m. 256 00:12:57,043 --> 00:12:59,585 Let's see... next year. 257 00:13:00,168 --> 00:13:02,085 Theodore, what's going on? 258 00:13:02,251 --> 00:13:04,126 There's a line of people out there. 259 00:13:04,293 --> 00:13:08,168 I know. They... they want me to help them with stuff. 260 00:13:08,668 --> 00:13:09,710 Define "stuff". 261 00:13:09,876 --> 00:13:12,543 THEODORE: You know, like the stuff I do for Alvin. 262 00:13:12,710 --> 00:13:18,335 Recopy homework, lunches, baking, laundry... stuff. 263 00:13:18,501 --> 00:13:20,918 I should've known you were involved, Alvin. 264 00:13:21,085 --> 00:13:23,626 Theodore, it's great you want to help people, but-- 265 00:13:23,793 --> 00:13:26,960 -He means people like me. -Ignore him. The point is that, 266 00:13:27,126 --> 00:13:30,085 you know, there are people who are taking advantage of you. 267 00:13:30,251 --> 00:13:31,793 -Like Alvin. -Ignore him. 268 00:13:31,960 --> 00:13:35,376 But I don't know who's trying to take advantage of me. 269 00:13:35,543 --> 00:13:37,876 You just have to use your judgement, Theodore. 270 00:13:38,043 --> 00:13:40,543 You'll know when someone really needs your help. 271 00:13:40,710 --> 00:13:46,085 Hold on. Bocarter really needs help sorting his bow ties. 272 00:13:46,251 --> 00:13:48,085 OK, fine. Yes, I'll do it. 273 00:13:50,293 --> 00:13:51,376 [school bell rings] 274 00:13:52,376 --> 00:13:54,793 Maybe this will wake you up, Theodore. 275 00:13:58,835 --> 00:14:02,918 I guess I've been so busy I... I forgot to study. 276 00:14:03,085 --> 00:14:06,168 Oh, Theodore, don't worry. It's all gonna be OK. 277 00:14:07,335 --> 00:14:10,001 Simon, he's failing! What do we do? 278 00:14:10,168 --> 00:14:12,793 You need to teach him to say no. 279 00:14:12,960 --> 00:14:14,668 Me? Why me? 280 00:14:14,835 --> 00:14:18,335 Because you're the king of getting out of doing things. 281 00:14:18,501 --> 00:14:19,668 DAVE: Oh, hey, Alvin, 282 00:14:19,835 --> 00:14:22,126 I need you to let the electrician in tomorrow, OK? 283 00:14:22,293 --> 00:14:24,793 Ho, ho! Listen and learn, Theodore. 284 00:14:24,960 --> 00:14:27,168 Oh, sorry, Dave. No, no can do. 285 00:14:27,335 --> 00:14:30,293 You know, way too busy. And that's how it's done. 286 00:14:30,460 --> 00:14:32,168 Nice try. But you're staying home. 287 00:14:32,335 --> 00:14:34,001 I'm depending on you. 288 00:14:35,168 --> 00:14:37,168 Well, guess who's no longer the king? 289 00:14:37,543 --> 00:14:40,001 All right, Theodore, you're going to go out there 290 00:14:40,168 --> 00:14:42,543 and tell all these people on this list 291 00:14:42,710 --> 00:14:45,085 you can't do what they asked, got it? 292 00:14:45,251 --> 00:14:48,876 Oh, I... I'm not sure I can say no. 293 00:14:49,043 --> 00:14:52,543 Remember what Simon said. There are some favours you can do 294 00:14:52,710 --> 00:14:56,085 and others you can't. These you definitely can't. 295 00:14:56,251 --> 00:15:00,876 But, but, I just have a couple of favours that I really need. 296 00:15:01,043 --> 00:15:03,960 We're right behind you, Theodore. You can do this. 297 00:15:04,126 --> 00:15:07,210 OK. Stay... stay close. 298 00:15:07,376 --> 00:15:10,335 Yeah, so a bunch of us are meeting at my house... 299 00:15:10,501 --> 00:15:11,668 Oh! 300 00:15:11,835 --> 00:15:13,168 -Do it! -I'd love you to come. 301 00:15:13,335 --> 00:15:15,585 -Cool. -Jenny! 302 00:15:16,210 --> 00:15:21,210 I need to talk to you and this is really hard for me to say, 303 00:15:21,376 --> 00:15:27,126 but Simon said I didn't have a choice, so here it goes. 304 00:15:27,293 --> 00:15:31,168 I, uh... I can't bake the cake for you. 305 00:15:31,335 --> 00:15:35,168 Oh, no! I was really counting on you, Theodore. 306 00:15:35,335 --> 00:15:38,543 It's for my grandma's birthday. Please! 307 00:15:38,960 --> 00:15:40,876 Well, OK. 308 00:15:41,043 --> 00:15:42,835 Oh, you're the best! 309 00:15:44,751 --> 00:15:46,876 I'm really sorry, Kevin. 310 00:15:47,043 --> 00:15:49,918 I just can't return these library books for you. 311 00:15:50,085 --> 00:15:51,793 I hope that's OK. 312 00:15:51,960 --> 00:15:54,418 Oh, tell me this isn't happening! 313 00:15:54,585 --> 00:15:57,043 There's no way I can get to the library today 314 00:15:57,210 --> 00:16:00,085 and if they're not returned, I'm gonna get fined. 315 00:16:00,251 --> 00:16:03,043 Oh. OK. I'll do it. 316 00:16:03,210 --> 00:16:04,501 You're a life-saver. 317 00:16:07,710 --> 00:16:10,668 But who'll organise my bow ties and baby-sit Neville? 318 00:16:10,835 --> 00:16:14,126 -He loves you. -Oh. Right. I... I'll do it. 319 00:16:15,251 --> 00:16:17,418 All right, well, this isn't working. 320 00:16:18,001 --> 00:16:19,751 ALVIN: Theodore, wake up! 321 00:16:22,376 --> 00:16:24,251 All right, all right. Close your eyes. 322 00:16:24,418 --> 00:16:27,835 -Huh? But I just woke up! -We have a surprise for you. 323 00:16:30,710 --> 00:16:32,668 SIMON: And... open! 324 00:16:32,835 --> 00:16:36,960 [gasps] Wow! That's so cool! 325 00:16:37,335 --> 00:16:38,376 What is it? 326 00:16:38,543 --> 00:16:41,376 It's my latest invention. The No-Buddy! 327 00:16:41,543 --> 00:16:42,668 Let's give it a try! 328 00:16:44,543 --> 00:16:46,501 -This better work. -Oh, it will. 329 00:16:46,668 --> 00:16:48,710 Hey, Theodore. Be the water boy, will ya? 330 00:16:49,210 --> 00:16:52,168 Remember, you have the No-Buddy, OK? 331 00:16:52,335 --> 00:16:54,626 Just shake the ball and repeat what it says. 332 00:16:54,793 --> 00:16:56,335 Oh! Oh, right! 333 00:16:58,001 --> 00:17:01,918 "I can't today. Please ask someone else." 334 00:17:02,085 --> 00:17:03,793 Oh, uh, yeah... OK. 335 00:17:03,960 --> 00:17:06,460 Wow, it really works! 336 00:17:06,626 --> 00:17:10,251 Oh, maybe... maybe now I can say no! 337 00:17:10,418 --> 00:17:13,001 ♪ You ask for my help all the time ♪ 338 00:17:14,835 --> 00:17:19,168 ♪ Now something tells me that it's not my problem ♪ 339 00:17:19,335 --> 00:17:22,210 ♪ I really wish I could do everything ♪ 340 00:17:24,210 --> 00:17:28,251 ♪ But ask me later, someone else can solve them ♪ 341 00:17:28,918 --> 00:17:31,251 ♪ 'Cause all I say now is no ♪ 342 00:17:31,418 --> 00:17:33,251 ♪ That is the way it goes ♪ 343 00:17:33,751 --> 00:17:38,210 ♪ I don't have time to be everyone's hero ♪ 344 00:17:38,376 --> 00:17:40,668 ♪ I can't be everywhere at once ♪ 345 00:17:40,835 --> 00:17:43,085 ♪ But now he's found another way ♪ 346 00:17:43,251 --> 00:17:47,501 ♪ To tell the world "Too bad! I'm just too busy" ♪ 347 00:17:47,668 --> 00:17:50,001 ♪ 'Cause all I say now is no ♪ 348 00:17:50,168 --> 00:17:52,501 ♪ That is the way it goes ♪ 349 00:17:52,668 --> 00:17:55,460 ♪ I don't have time to be everyone's hero ♪ 350 00:17:55,626 --> 00:17:59,793 Dude, that was awesome! It was like... electric! 351 00:17:59,960 --> 00:18:03,460 Electric! Oh, no! I forgot about the electrician! 352 00:18:05,710 --> 00:18:07,376 -Hello? Hello? -Alvin? 353 00:18:07,543 --> 00:18:10,335 Oh, Theodore, thank goodness! I need your help. 354 00:18:10,501 --> 00:18:12,418 The electrician is supposed to come over. 355 00:18:12,585 --> 00:18:14,293 Could you please let him in? 356 00:18:14,460 --> 00:18:19,668 Let's see... Hmm. My No-Buddy says "Ask me again tomorrow". 357 00:18:19,835 --> 00:18:20,960 What? No! No! 358 00:18:25,460 --> 00:18:28,085 Theodore! Theodore! This is no time for "no". 359 00:18:28,251 --> 00:18:31,376 This is a "yes", this is a very important, "Yes, Alvin" time! 360 00:18:31,543 --> 00:18:33,668 The electrician's coming over any minute! 361 00:18:33,835 --> 00:18:37,418 "I can't help you. Please ask someone else." 362 00:18:37,585 --> 00:18:39,918 Theodore, I love that you're putting your foot down, 363 00:18:40,085 --> 00:18:42,668 but it's really important you do this for me! 364 00:18:42,835 --> 00:18:45,501 -"Let me think about that." -No, please! 365 00:18:45,668 --> 00:18:48,001 You have to go home to meet the electrician! 366 00:18:48,168 --> 00:18:49,751 "Maybe some other time." 367 00:18:50,501 --> 00:18:53,543 -Oh! -Argh! 368 00:18:59,918 --> 00:19:01,543 So, how was your day, Theodore? 369 00:19:01,710 --> 00:19:06,126 Great! I didn't have to do anything for anybody! 370 00:19:09,335 --> 00:19:12,376 Alvin, were you here for the electrician like I asked? 371 00:19:12,543 --> 00:19:15,293 Oh, well, you know, not exactly... 372 00:19:15,460 --> 00:19:17,251 DAVE: Alvin! 373 00:19:19,293 --> 00:19:21,460 [groans] 374 00:19:21,960 --> 00:19:24,626 -Amber! Hey, what's up? -What's up? 375 00:19:24,793 --> 00:19:27,626 Uh, I have to cancel my party. That's what's up. 376 00:19:27,793 --> 00:19:31,168 -What? Why? -There's so much more to do, 377 00:19:31,335 --> 00:19:34,293 and then I asked Theodore, he was like, "Not today," 378 00:19:34,460 --> 00:19:37,835 "Find someone else," "Maybe next time." 379 00:19:38,001 --> 00:19:40,710 Amber, look no further. I'll take care of everything. 380 00:19:40,876 --> 00:19:45,001 Are you joking? OMG! You're the best. 381 00:19:45,168 --> 00:19:47,501 OK, so here's the list of the stuff I need. 382 00:19:47,668 --> 00:19:49,626 Oh... All this? 383 00:19:49,793 --> 00:19:53,626 Yeah, by tonight! Ugh! You're a life-saver! 384 00:19:58,126 --> 00:20:01,126 Hey, hey! So, how are my two favourite Chipettes? 385 00:20:01,293 --> 00:20:04,085 Beautiful girls, planting beautiful flowers... 386 00:20:04,251 --> 00:20:06,210 -Can't. -Sorry. Pass. 387 00:20:06,376 --> 00:20:07,501 Oh, fine. 388 00:20:10,751 --> 00:20:14,501 Oh, Simon, Simon! I kinda got myself in a bit of a-- 389 00:20:14,668 --> 00:20:16,085 Uh, stop right there, Alvin. 390 00:20:16,251 --> 00:20:19,251 If this is about me doing something for you, I'll pass. 391 00:20:19,418 --> 00:20:21,293 -How did you know? -Eleanor texted me. 392 00:20:25,251 --> 00:20:28,501 -Hey, hey, Britt! -Hi. You can stop right there. 393 00:20:28,668 --> 00:20:30,793 -The answer is no. -What? How'd you even-- 394 00:20:30,960 --> 00:20:33,043 -Simon texted me. -Fine. 395 00:20:35,460 --> 00:20:38,501 BRITTANY: Oh, no. Now I'm feeling guilty! 396 00:20:39,251 --> 00:20:41,793 Not really! I was just messin' with ya. 397 00:20:46,460 --> 00:20:49,168 Oh, Theodore, you're just the person I need to see! 398 00:20:49,335 --> 00:20:52,460 -Uh... I don't think so, Alvin. -But Theodore! 399 00:20:52,626 --> 00:20:56,085 Amber needs my... your... our help! 400 00:20:56,251 --> 00:20:59,960 Hmm. Well, I'm pretty sure my No-Buddy will say no. 401 00:21:00,126 --> 00:21:01,335 Here, give me that thing. 402 00:21:01,501 --> 00:21:04,293 Excellent! It says, "Would love to help". 403 00:21:04,460 --> 00:21:06,460 -Oh, let me see that. -No! 404 00:21:06,626 --> 00:21:08,501 Alvin, let me see it! 405 00:21:13,210 --> 00:21:14,626 Oh, no! 406 00:21:19,168 --> 00:21:21,835 Oh! Oh, my buddy... 407 00:21:22,335 --> 00:21:25,751 Oh, I'm sorry, Theodore. But... but, you know what? 408 00:21:25,918 --> 00:21:28,543 -You didn't need it any more. -I didn't? 409 00:21:28,710 --> 00:21:32,001 No. You're gonna be fine. Come with me. 410 00:21:33,960 --> 00:21:36,293 Theodore, what are you doing? 411 00:21:36,460 --> 00:21:39,793 Well, I'm helping Alvin prepare for Amber's party. 412 00:21:39,960 --> 00:21:43,793 -She needs 500 cookies. -Oh, Theodore, come on! 413 00:21:43,960 --> 00:21:47,793 Don't you remember what I said about being taken advantage of? 414 00:21:47,960 --> 00:21:51,543 -Hey, where's you No-Buddy? -It broke. 415 00:21:51,710 --> 00:21:54,085 The power of "no" has left me. 416 00:21:54,251 --> 00:21:57,376 -[sighs] -This stops now! Come on! 417 00:21:57,543 --> 00:21:59,085 [techno music playing] 418 00:21:59,251 --> 00:22:02,710 Ho, hoo! Looking good for Amber's party! 419 00:22:03,501 --> 00:22:07,335 Hello, ladies! Would you care to dance? 420 00:22:07,501 --> 00:22:09,668 How about a little more punch, hmm? 421 00:22:10,793 --> 00:22:13,876 Tell him, Theodore. Tell him "no". 422 00:22:14,043 --> 00:22:17,960 -Alvin, I... I can't. -Theodore, please! 423 00:22:18,585 --> 00:22:22,293 I... I can't help you. 424 00:22:22,460 --> 00:22:23,876 You're on your own! 425 00:22:24,293 --> 00:22:28,418 But what about Amber's party? Who'll do all this stuff? 426 00:22:28,585 --> 00:22:31,251 -You are. -The king of no! 427 00:22:31,418 --> 00:22:32,668 I've got to learn to say no. 428 00:22:32,835 --> 00:22:35,210 I can't believe I got myself into this mess. 429 00:22:35,376 --> 00:22:38,460 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 430 00:22:38,626 --> 00:22:41,376 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 431 00:22:41,543 --> 00:22:44,085 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪