1 00:00:03,959 --> 00:00:06,709 ♪ Watch out, 'cause here we come ♪ 2 00:00:07,126 --> 00:00:09,459 ♪ It's been a while, but we're back with style ♪ 3 00:00:09,543 --> 00:00:12,918 ♪ So get set to have some fun ♪ 4 00:00:13,001 --> 00:00:15,626 ♪ We'll bring you action and satisfaction ♪ 5 00:00:15,709 --> 00:00:17,793 ♪ We're the Chipmunks ♪ 6 00:00:18,709 --> 00:00:21,334 ♪ Alvin, Simon, Theodore ♪ 7 00:00:21,418 --> 00:00:24,501 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 8 00:00:24,584 --> 00:00:27,376 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 9 00:00:31,959 --> 00:00:35,918 Oh, back where I belong! On stage! 10 00:00:36,001 --> 00:00:38,001 I can't wait for opening night! 11 00:00:38,084 --> 00:00:40,334 Every seat filled to capacity. 12 00:00:40,418 --> 00:00:41,918 Standing room only! 13 00:00:42,001 --> 00:00:44,584 And the crowd is going wild! 14 00:00:45,084 --> 00:00:46,001 Oh, I can see it now! 15 00:00:46,084 --> 00:00:48,584 A guy with a great voice will announce us. 16 00:00:48,668 --> 00:00:51,084 He'll be like "Are you ready?" 17 00:00:51,168 --> 00:00:54,876 And they'll just be screaming, "Yes! Yes, we are!" 18 00:00:54,959 --> 00:00:57,626 Everyone will be waiting for us to come out on stage, 19 00:00:57,709 --> 00:00:59,918 but we'll come running down the aisle, 20 00:01:00,001 --> 00:01:02,668 high-fiving everyone as people scream, 21 00:01:02,751 --> 00:01:06,001 -"We love you, Alvin!" -And Theodore! 22 00:01:06,084 --> 00:01:07,876 We love you too, Theodore! 23 00:01:07,959 --> 00:01:09,251 But mostly Alvin! 24 00:01:09,918 --> 00:01:11,626 But also Theodore. 25 00:01:12,959 --> 00:01:14,876 -Hello? -Yes? Can I help you? 26 00:01:14,959 --> 00:01:16,501 I am the stage manager. 27 00:01:16,584 --> 00:01:19,043 Well, we're pretty excited about the show. 28 00:01:19,126 --> 00:01:21,001 -How's it coming? -Oh, no. 29 00:01:21,084 --> 00:01:24,084 This is very awkward for me. So, no one told you? 30 00:01:24,668 --> 00:01:27,709 -Told us, what? -Oh, don't kill the messenger. 31 00:01:27,793 --> 00:01:30,626 -This was not my decision. -OK... 32 00:01:30,709 --> 00:01:32,626 When I was told, I was against it. 33 00:01:32,709 --> 00:01:35,001 I said, "I don't think it's a good idea." 34 00:01:35,084 --> 00:01:36,709 They said, "We're not asking you." 35 00:01:36,793 --> 00:01:38,293 "Do you want to keep your job?" 36 00:01:38,376 --> 00:01:41,376 I said, "Of course. I've been here for 45 years." 37 00:01:41,459 --> 00:01:44,501 What are you talking about? And what weren't we told? 38 00:01:44,584 --> 00:01:46,959 Your show's cancelled. You're being replaced. 39 00:01:47,043 --> 00:01:48,293 Wh... what? 40 00:01:48,376 --> 00:01:49,626 OK, so here it is. 41 00:01:49,709 --> 00:01:51,584 There's a new group called the Hip Monks. 42 00:01:51,668 --> 00:01:53,626 The theatre owners are booking them. 43 00:01:53,709 --> 00:01:55,209 Why, I do not know. 44 00:01:55,293 --> 00:01:57,084 They're doing it for all their shows. 45 00:01:57,459 --> 00:01:58,709 Ho, ho! Good one! 46 00:01:58,793 --> 00:02:02,709 Guys, of course, this is a celebrity prank show, OK? 47 00:02:02,793 --> 00:02:05,668 There are cameras all over the place. Like here. 48 00:02:06,626 --> 00:02:10,334 OK, well, maybe not there, but right over here! 49 00:02:10,668 --> 00:02:13,376 Honey, listen to me. There are no cameras. 50 00:02:13,459 --> 00:02:16,209 I wish this were a prank. I feel horrible. 51 00:02:16,293 --> 00:02:19,251 She says that to keep the prank going. Come on! 52 00:02:19,334 --> 00:02:21,209 But if it wasn't a prank, 53 00:02:21,293 --> 00:02:25,584 why would a camera be hidden right over here! 54 00:02:25,668 --> 00:02:27,168 Here it is! 55 00:02:27,501 --> 00:02:30,043 Or here! Hmm. OK. All right. 56 00:02:30,126 --> 00:02:32,126 Oh... Hello? Hmm. 57 00:02:32,209 --> 00:02:34,084 That's enough. Let's go. 58 00:02:34,168 --> 00:02:37,959 It's gotta be a prank! Come on! The Hip Monks? 59 00:02:39,168 --> 00:02:42,043 The Hip Monks? Wait! What? Is this for real? 60 00:02:42,126 --> 00:02:43,709 No, it isn't for real! It's a prank! 61 00:02:43,793 --> 00:02:46,251 No, no. We're not being pranked. It's very real. 62 00:02:46,334 --> 00:02:49,168 -I'll be right back, guys. -Where are you going, Dave? 63 00:02:49,251 --> 00:02:52,084 To speak to the theatre owners and get to the bottom of this. 64 00:02:52,168 --> 00:02:53,293 We're coming! 65 00:02:53,834 --> 00:02:54,709 Good Luck! 66 00:02:55,959 --> 00:02:57,543 [knocking, then door opens] 67 00:02:57,626 --> 00:02:59,834 All right, we've all had a little laugh. 68 00:02:59,918 --> 00:03:02,793 That's funny, pulling one over on the celebrities. 69 00:03:02,876 --> 00:03:05,376 That's great. But I want to see the footage 70 00:03:05,459 --> 00:03:07,209 for that prank show, now! 71 00:03:07,293 --> 00:03:09,876 -Uh, what? -Why was our show cancelled? 72 00:03:09,959 --> 00:03:11,751 Sorry for the misunderstanding, 73 00:03:11,834 --> 00:03:14,001 but we just signed them to our label, 74 00:03:14,084 --> 00:03:15,918 so we want to showcase them. 75 00:03:16,001 --> 00:03:19,043 Now that we have the Hip Monks, we don't need you. 76 00:03:19,126 --> 00:03:20,418 Why are you talking? 77 00:03:20,501 --> 00:03:24,959 -I just... -I just said the same thing! 78 00:03:25,043 --> 00:03:27,168 It's simple economics. You understand. 79 00:03:27,251 --> 00:03:31,459 But can we just meet the Hip Monks and say hi? 80 00:03:31,543 --> 00:03:33,209 No, sweet thing, you can't. 81 00:03:33,293 --> 00:03:35,626 But help yourself to cookies on the way out. 82 00:03:35,709 --> 00:03:37,668 OK, come on, guys. Let's go. 83 00:03:37,751 --> 00:03:40,418 I don't want to be around these people anymore. 84 00:03:40,501 --> 00:03:41,793 OK, OK, we'll leave. 85 00:03:41,876 --> 00:03:43,126 But I want to let you know-- 86 00:03:43,209 --> 00:03:45,793 -Let's go. -For a comedy prank show, 87 00:03:45,876 --> 00:03:50,043 -this is not funny! -Wait! I just had a great idea! 88 00:03:50,126 --> 00:03:53,209 How would you feel about playing against the Hip Monks? 89 00:03:53,293 --> 00:03:55,918 You know, "battle of the bands" style? 90 00:03:56,376 --> 00:03:59,084 Yes! Yes! Totally. Yes! Count us in! 91 00:03:59,168 --> 00:04:01,251 And, when we win, 92 00:04:01,334 --> 00:04:04,084 we get to play the theatre whenever we want! 93 00:04:04,168 --> 00:04:05,501 -Deal. -I'm sorry, 94 00:04:05,584 --> 00:04:07,751 why are you talking? Because I'm talking. 95 00:04:07,834 --> 00:04:09,709 -But I-- -I'm talking right now. 96 00:04:09,793 --> 00:04:11,709 -I just-- -OK. 97 00:04:11,793 --> 00:04:13,334 Yes. Deal! 98 00:04:14,793 --> 00:04:16,251 I can't believe it! 99 00:04:16,334 --> 00:04:18,668 [crunching] 100 00:04:18,751 --> 00:04:20,834 Their... their cookies are good. 101 00:04:20,918 --> 00:04:24,043 You guys! Look! They posted a video. 102 00:04:24,584 --> 00:04:27,543 Today on our show, we meet three singing chipmunks. 103 00:04:27,626 --> 00:04:29,834 No, not Alvin and his brothers. 104 00:04:29,918 --> 00:04:32,084 But Calvin and The Hip Monks. 105 00:04:32,168 --> 00:04:35,793 Wa... wait. His name is Calvin and the Hip Monks? 106 00:04:35,876 --> 00:04:37,501 This must be against the law! 107 00:04:37,584 --> 00:04:40,293 So, you must be big fans of The Chipmunks, right? 108 00:04:40,376 --> 00:04:43,501 No. Those Chipmunks are lame! 109 00:04:43,584 --> 00:04:44,959 La... What? 110 00:04:45,043 --> 00:04:47,751 Can you believe those losers called us out 111 00:04:47,834 --> 00:04:50,001 and challenged us to a battle of the bands? 112 00:04:50,084 --> 00:04:52,501 -That's not what happened! -They... 113 00:04:55,334 --> 00:04:58,126 They going down! Grr! 114 00:04:58,209 --> 00:04:59,209 Oh, my. 115 00:05:00,043 --> 00:05:01,959 Why are they being so mean? 116 00:05:02,043 --> 00:05:04,418 Because they're mean, jealous fools! 117 00:05:04,501 --> 00:05:06,001 Watch us dance! 118 00:05:09,043 --> 00:05:11,168 Whoa! OK, they're really good. 119 00:05:11,501 --> 00:05:13,876 Oh, please! I can do that. 120 00:05:13,959 --> 00:05:17,543 -Whoa! -The Chipmunks are going down! 121 00:05:17,626 --> 00:05:18,709 Grr! 122 00:05:19,209 --> 00:05:21,834 -Are we going down? -No, we are not! 123 00:05:21,918 --> 00:05:24,376 Our fans are loyal, Theodore. They love us! 124 00:05:24,459 --> 00:05:27,043 I can already hear them screaming for us! 125 00:05:27,126 --> 00:05:30,501 -Ha, ha! I can hear it too! -Uh, yeah. We all can. 126 00:05:30,584 --> 00:05:32,001 It's coming from outside? 127 00:05:34,543 --> 00:05:36,418 [screaming and cheering] 128 00:05:43,001 --> 00:05:45,334 Did you guys see that? He pointed at me. 129 00:05:45,668 --> 00:05:48,751 I mean, I mean, right at me! Ho, ho! OK! OK! 130 00:05:48,834 --> 00:05:50,043 This is a threat! 131 00:05:50,126 --> 00:05:52,043 They're trying to intimidate us! 132 00:05:52,126 --> 00:05:55,668 -Yeah, it's working. -No, no, it is not, OK? 133 00:05:55,751 --> 00:06:00,001 I say we follow that crowd and go talk to the chip-posters! 134 00:06:00,084 --> 00:06:01,168 Wait. What? 135 00:06:01,251 --> 00:06:04,043 Well, I was trying to make it sound like impostors, 136 00:06:04,126 --> 00:06:06,293 but, combining it with chipmunks. 137 00:06:06,376 --> 00:06:08,293 So, now, I was limited there, 138 00:06:08,376 --> 00:06:10,376 because I couldn't say chimpostors. 139 00:06:10,459 --> 00:06:12,376 -Keep up! -What? 140 00:06:12,459 --> 00:06:14,084 Hey! What's Miss Croner doing? 141 00:06:14,168 --> 00:06:16,251 I am not going to miss the meet and greet 142 00:06:16,334 --> 00:06:20,501 -'cause you're dragging behind! -Go on without me. I'm pooped. 143 00:06:20,584 --> 00:06:23,626 Oh, hush! I won't have any excuses! 144 00:06:24,084 --> 00:06:25,459 Let's go! 145 00:06:28,334 --> 00:06:30,251 OK, guys, now be cool, OK? 146 00:06:30,334 --> 00:06:32,334 If we act like we're on the list, 147 00:06:32,418 --> 00:06:33,418 no one will question it! 148 00:06:34,084 --> 00:06:36,751 -Hey, my man, what's up? -Hey! There's a list! 149 00:06:36,834 --> 00:06:38,793 I know that. We're on the list. 150 00:06:38,876 --> 00:06:41,709 -What's your name? -Come on. You know who I am. 151 00:06:41,793 --> 00:06:45,084 It's Alvin Seville. S-E-- 152 00:06:45,168 --> 00:06:47,293 Nope. You're not here. Step aside, guys. 153 00:06:47,626 --> 00:06:53,251 OK, well, try me. Um, Theodore Seville. S-E-V-- 154 00:06:53,334 --> 00:06:54,918 Whoa! 155 00:06:55,168 --> 00:06:59,334 [whispering] 156 00:07:00,084 --> 00:07:04,293 Yo, we're the Hip Monks, homie. We, uh, forgot something inside. 157 00:07:04,376 --> 00:07:06,834 -We'll just be a second. -I know it's you, Alvin. 158 00:07:06,918 --> 00:07:09,918 -Oh, so you do know my name! -Yeah! 159 00:07:10,001 --> 00:07:12,501 'Cause he just said it two seconds ago! 160 00:07:12,584 --> 00:07:15,084 Please! We just need to go talk to them! 161 00:07:15,168 --> 00:07:17,418 -One minute, max! -No! 162 00:07:17,501 --> 00:07:20,084 Not on the list, not getting in. 163 00:07:22,501 --> 00:07:23,918 Croner, plus one. 164 00:07:25,043 --> 00:07:26,876 Come on in, ladies. 165 00:07:27,918 --> 00:07:30,626 -Are you kidding me? -They're on the list! 166 00:07:30,709 --> 00:07:32,918 -They're always on the list. -OK, OK. 167 00:07:33,001 --> 00:07:34,959 I can tell when we're not wanted. 168 00:07:35,043 --> 00:07:36,793 Come on, guys! Run! Run inside! 169 00:07:36,876 --> 00:07:40,793 -Stop! -You guys can still make it! 170 00:07:40,876 --> 00:07:43,376 -Ow! -Let's go, guys. 171 00:07:43,834 --> 00:07:45,626 [cheering] 172 00:07:51,876 --> 00:07:53,876 We've gotta follow that car! 173 00:07:59,376 --> 00:08:02,501 Pick up the pace. Let's go! Come on! Quickly. 174 00:08:02,584 --> 00:08:04,293 But they're heavy. 175 00:08:05,126 --> 00:08:07,293 -Go! Go! Go! -Alvin, no! 176 00:08:18,751 --> 00:08:20,251 They put them over here. 177 00:08:20,334 --> 00:08:23,793 Why do they keep the Hip Monks in their office? 178 00:08:23,876 --> 00:08:26,418 This... this isn't a home! 179 00:08:26,501 --> 00:08:28,543 Maybe they don't want to be here. 180 00:08:28,626 --> 00:08:31,293 So this just became a rescue mission. 181 00:08:31,376 --> 00:08:35,001 Well, game on! Let's do it, guys! 182 00:08:38,668 --> 00:08:41,501 All right. I'm gonna have to pick the lock, 183 00:08:41,584 --> 00:08:44,584 which means I'll need to borrow your glasses, Simon. 184 00:08:44,668 --> 00:08:47,793 Sadly, I'll have to break them apart to use as a tool. 185 00:08:49,834 --> 00:08:51,584 Oh, good work, Simon! 186 00:08:52,168 --> 00:08:53,501 Simon? 187 00:09:03,834 --> 00:09:06,334 We are gonna get you outta here! 188 00:09:06,418 --> 00:09:07,251 [gasps] 189 00:09:10,126 --> 00:09:14,709 -Did someone say dance? -Ow, ow! No! No, no! 190 00:09:14,793 --> 00:09:15,918 Stop dancing! 191 00:09:16,001 --> 00:09:19,001 Oh, the Chipmunks are going down! 192 00:09:19,084 --> 00:09:21,501 Oh! We are trying to help you! 193 00:09:21,584 --> 00:09:25,168 -♪ Everyone loves a holiday ♪ -Those Chipmunks are lame. 194 00:09:25,251 --> 00:09:28,751 The Chipmunks are going down. 195 00:09:30,793 --> 00:09:33,751 Wires are coming out of his eyeballs! 196 00:09:33,834 --> 00:09:37,293 Guys! They're... they're robots! They're robots! 197 00:09:37,376 --> 00:09:40,209 What are we gonna do? We can't take them. 198 00:09:40,293 --> 00:09:42,168 They'll know someone stole them. 199 00:09:42,251 --> 00:09:44,959 I just might have an idea. 200 00:09:45,209 --> 00:09:47,501 So, do you have an idea? Or... 201 00:09:47,584 --> 00:09:51,251 -Ugh! Yes, I have an idea, OK? -Oh, good. 202 00:09:51,334 --> 00:09:53,751 'Cause it sounded like you weren't sure. 203 00:09:54,959 --> 00:09:57,959 So, guys, are you ready for this? 204 00:10:04,418 --> 00:10:08,543 -Yep. -Y'all ready for the Hip Monks? 205 00:10:08,626 --> 00:10:10,459 ♪ All our moves defying logic ♪ 206 00:10:10,543 --> 00:10:12,543 ♪ So on point, 'cause we're robotic ♪ 207 00:10:12,626 --> 00:10:14,793 ♪ When we're dancin', we're hypnotic ♪ 208 00:10:14,876 --> 00:10:15,959 ♪ So precise 'cause we're robotic ♪ 209 00:10:16,043 --> 00:10:18,084 ♪ Well, were the real thing, baby, ♪ 210 00:10:18,168 --> 00:10:19,918 ♪ You can't mess with the best ♪ 211 00:10:20,001 --> 00:10:24,501 ♪ We got the sickest moves so go on take a seat with the rest ♪ 212 00:10:24,584 --> 00:10:28,418 ♪ Undefeated champions, we will never be outdone ♪ 213 00:10:28,501 --> 00:10:32,418 ♪ Nobody could ever beat all this synchronicity ♪ 214 00:10:32,501 --> 00:10:36,334 ♪ Whoa, no compute, emergency shut down ♪ 215 00:10:36,418 --> 00:10:39,876 ♪ Robotic interference, malfunction, malfunction ♪ 216 00:10:40,376 --> 00:10:42,209 ♪ Programmed to win, must win ♪ 217 00:10:42,293 --> 00:10:44,293 ♪ Never falter, never fail, ♪ 218 00:10:44,376 --> 00:10:46,709 ♪ Robots cannot make mistakes ♪ 219 00:10:47,418 --> 00:10:52,918 ♪ And once again we're champions, champions ♪ 220 00:10:53,334 --> 00:10:58,418 ♪ And we'll be going strong forever, champions ♪ 221 00:10:58,501 --> 00:11:00,293 Everyone left to see the Chipmunks! 222 00:11:00,376 --> 00:11:03,543 I can see that! You know why? Because I'm right here! 223 00:11:03,626 --> 00:11:07,001 I'm seeing the exact same thing you're seeing! Officer! 224 00:11:07,084 --> 00:11:09,251 This is a non-permitted gathering! 225 00:11:09,334 --> 00:11:14,168 -Shut this down immediately! -Uh, they have a permit. Boom! 226 00:11:14,251 --> 00:11:17,084 Filed it yesterday. And while I have you here, 227 00:11:17,168 --> 00:11:20,584 mind if I ask about your role in staging fake musical acts? 228 00:11:20,668 --> 00:11:25,209 ♪ Champions, champions ♪ 229 00:11:25,293 --> 00:11:30,418 ♪ And we'll be going strong forever, champions ♪ 230 00:11:37,543 --> 00:11:40,584 Hello students, if I could please have your attention - 231 00:11:40,668 --> 00:11:42,168 Give me that! 232 00:11:42,251 --> 00:11:43,793 Attention students! 233 00:11:43,876 --> 00:11:48,543 We are in desperate need of volunteers for the school dance. 234 00:11:48,626 --> 00:11:54,251 I am not going to do the whole thing myself! 235 00:11:54,334 --> 00:11:59,209 The dance is not for me! It's for the students! 236 00:11:59,293 --> 00:12:02,668 So we need student volunteers. 237 00:12:02,751 --> 00:12:05,751 Sign-ups are in the principal's office. 238 00:12:05,834 --> 00:12:09,459 Well, I would love to sign up all of you lovely ladies 239 00:12:09,543 --> 00:12:11,334 to come to the dance with me. 240 00:12:11,418 --> 00:12:13,709 [laughter] 241 00:12:13,793 --> 00:12:16,876 -Hi. Wanna trade? -What? 242 00:12:16,959 --> 00:12:22,834 I'll trade you this sandwich for your cookie or your sandwich. 243 00:12:22,918 --> 00:12:26,959 -Anything, really. -Like not to be totally rude, 244 00:12:27,043 --> 00:12:30,043 but nobody wants your weird, healthy food. 245 00:12:30,126 --> 00:12:32,501 Like, what even is this? 246 00:12:33,001 --> 00:12:35,043 -A banana? -Gross. 247 00:12:35,793 --> 00:12:39,126 -Hey, Jennie, are you going to the dance? -Uh-huh. 248 00:12:39,209 --> 00:12:40,876 If I get you a cookie, will you go with me? 249 00:12:40,959 --> 00:12:42,334 Sure. 250 00:12:45,501 --> 00:12:48,043 Well, hey. Hey, Cheesy. 251 00:12:48,126 --> 00:12:50,501 -Whatcha got there? -We've been over this. 252 00:12:50,584 --> 00:12:54,293 -I'm not sharing with you. -No, no, I know. That's cool. 253 00:12:59,418 --> 00:13:02,084 Ugh! Here, Theodore. Just take it. 254 00:13:02,626 --> 00:13:05,918 Thanks! What? Give that back! 255 00:13:06,001 --> 00:13:08,168 -Hey, Jennie! -Not yours. 256 00:13:08,251 --> 00:13:09,918 Hey! 257 00:13:10,293 --> 00:13:13,751 -Oh, it's a fight! -Fight! Fight! Fight! 258 00:13:13,834 --> 00:13:18,209 No! No fighting. Talk it out! Talk it out! Talk it out! 259 00:13:19,209 --> 00:13:21,501 Theodore! Eat it before he gets it! 260 00:13:28,168 --> 00:13:30,334 You're gonna pay for that! 261 00:13:34,334 --> 00:13:36,918 ♪ Listen up, cos I'm gonna be clear ♪ 262 00:13:37,334 --> 00:13:40,084 ♪ We've got a situation here ♪ 263 00:13:40,168 --> 00:13:42,918 ♪ It doesn't matter how you feel ♪ 264 00:13:43,001 --> 00:13:45,668 ♪ Cos things just got very real ♪ 265 00:13:45,751 --> 00:13:48,543 ♪ And if we're gonna solve it now ♪ 266 00:13:48,626 --> 00:13:51,376 ♪ I think I know a way somehow ♪ 267 00:13:51,459 --> 00:13:54,168 ♪ We've gotta find a common ground ♪ 268 00:13:54,251 --> 00:13:56,709 ♪ We can do it if we feel the sound ♪ 269 00:13:56,793 --> 00:13:59,334 ♪ So if you're down, then get out on the floor ♪ 270 00:13:59,418 --> 00:14:02,043 ♪ Cos one, two, three, four, here we go ♪ 271 00:14:02,126 --> 00:14:04,834 ♪ Save that dance, save that dance ♪ 272 00:14:04,918 --> 00:14:07,626 ♪ Save that dance for me ♪ 273 00:14:07,709 --> 00:14:10,418 ♪ Save that dance, save that dance ♪ 274 00:14:10,501 --> 00:14:12,793 ♪ Save that dance for me ♪ 275 00:14:13,751 --> 00:14:19,918 ♪ No matter what you felt before, save that dance for me ♪ 276 00:14:20,751 --> 00:14:23,209 [gasp] 277 00:14:23,293 --> 00:14:25,293 Everyone freeze! Everyone! 278 00:14:29,293 --> 00:14:32,501 We cannot tolerate this behaviour! 279 00:14:32,584 --> 00:14:34,293 I say we cancel the dance. 280 00:14:34,376 --> 00:14:36,876 It's the only way to get through to this class. 281 00:14:36,959 --> 00:14:40,626 -Cancel the dance? -OK, OK. Thank you, Miss Smith. 282 00:14:40,709 --> 00:14:42,043 I'll take it from here. 283 00:14:43,876 --> 00:14:45,709 She is right about your behaviour! 284 00:14:45,793 --> 00:14:47,876 It is unacceptable. 285 00:14:47,959 --> 00:14:50,751 And so, I have decided to volunteer you both 286 00:14:50,834 --> 00:14:52,834 to help Miss Smith with the dance. 287 00:14:52,918 --> 00:14:56,501 -What? -So here are the rules. 288 00:14:56,584 --> 00:15:00,209 You two will work together as though you are the best of friends. 289 00:15:00,293 --> 00:15:04,418 I want no fighting. I want you both to set an example 290 00:15:04,501 --> 00:15:07,501 for the entire school or there will be no dance! 291 00:15:07,584 --> 00:15:10,543 Alvin! Derek! Come with me! 292 00:15:11,001 --> 00:15:14,876 Listen up! These are all the supplies we have for the dance. 293 00:15:14,959 --> 00:15:17,959 You have less than 48 hours to get this place in order. 294 00:15:18,043 --> 00:15:21,168 But if you two don't act like best friends, 295 00:15:21,251 --> 00:15:23,126 the dance is cancelled! 296 00:15:23,209 --> 00:15:26,334 And remember, I've got spies! 297 00:15:26,418 --> 00:15:28,918 Student spy number eight, show yourself! 298 00:15:36,126 --> 00:15:37,959 48 hours. 299 00:15:40,168 --> 00:15:43,251 Oh, Derek and Alvin are never gonna make it. 300 00:15:44,001 --> 00:15:47,751 Hold on. Hold on. We just need to help them through this. 301 00:15:47,834 --> 00:15:49,293 I'll help Alvin. 302 00:15:49,376 --> 00:15:52,709 Anyone want to help Derek? 303 00:15:53,459 --> 00:15:56,543 No one? OK. Cheesy, thank you. You're it. 304 00:15:56,626 --> 00:15:58,668 Good man! Way to step up! Whoo! 305 00:15:59,209 --> 00:16:01,251 What? I didn't say anything. 306 00:16:05,168 --> 00:16:07,376 OK, Alvin, until this dance is over, 307 00:16:07,459 --> 00:16:10,043 I'll give you instructions via this earpiece. 308 00:16:10,126 --> 00:16:14,209 -I don't wanna do this. -Oh, I know you don't. 309 00:16:14,293 --> 00:16:17,168 But we're all relying on ya, Alvin, so put it in! 310 00:16:17,251 --> 00:16:18,626 Oh... 311 00:16:19,126 --> 00:16:24,918 Now, walk over to Derek and say, real nice, "Hey! What's up?" 312 00:16:26,751 --> 00:16:30,459 Go on! Miss Smith needs to see that you guys are getting along. 313 00:16:30,543 --> 00:16:34,709 Why do I have to go to him? Why can't he come to me? 314 00:16:34,793 --> 00:16:38,293 -Because you're the mature one. -Oh, all right. 315 00:16:38,376 --> 00:16:40,876 Cheesy, Alvin is approaching Derek. 316 00:16:40,959 --> 00:16:42,584 Is Derek ready? 317 00:16:42,668 --> 00:16:46,334 -He won't let me talk to him. -Man up and tell him now! 318 00:16:46,834 --> 00:16:50,168 Hey, Derek, real quick, I just need ya to smile when you-- 319 00:16:51,543 --> 00:16:52,793 OK. He knows. 320 00:16:52,876 --> 00:16:55,543 OK, let's see if we can get a smile from Derek 321 00:16:55,626 --> 00:16:57,751 as he sees his good friend approaching. 322 00:16:58,126 --> 00:17:02,376 And cue smile. I repeat, cue smile. Cue smile! 323 00:17:03,001 --> 00:17:06,418 -Cue smile! -Hey, so, uh, Derek - 324 00:17:06,501 --> 00:17:09,084 Alvin, say something! 325 00:17:10,668 --> 00:17:11,584 Hey, Derek. 326 00:17:16,459 --> 00:17:19,126 -Hey, Alvin. -[sighs of relief] 327 00:17:24,501 --> 00:17:25,834 Hey, Alvin. 328 00:17:28,418 --> 00:17:30,293 Oh, funny, Derek! 329 00:17:31,459 --> 00:17:33,084 -They're fighting! -[gasps] 330 00:17:34,251 --> 00:17:37,251 Yeeha! Atta boy! Atta boy! 331 00:17:40,376 --> 00:17:41,668 Aaah! 332 00:17:43,876 --> 00:17:45,251 Stop it, Derek! 333 00:17:46,501 --> 00:17:49,001 Stop! Guys, Miss Smith! 334 00:17:50,251 --> 00:17:52,376 Hi! Miss Smith, hi! 335 00:17:53,834 --> 00:17:55,043 Oh... 336 00:17:55,126 --> 00:17:56,251 [bell rings] 337 00:17:59,376 --> 00:18:01,126 What do you know about Alvin and Derek? 338 00:18:01,209 --> 00:18:03,293 Huh? What? Nothing! 339 00:18:03,376 --> 00:18:05,043 I... I don't know anything. 340 00:18:05,126 --> 00:18:07,584 -They're fighting, aren't they? -Uh, no. 341 00:18:07,668 --> 00:18:09,876 Yes, they are! We can cancel the dance! 342 00:18:09,959 --> 00:18:13,334 No, no! They're the best of friends! 343 00:18:13,418 --> 00:18:16,084 Yeah? Then what are they doing after school? 344 00:18:16,709 --> 00:18:21,168 Oh, uh, after school? They're, uh... 345 00:18:21,251 --> 00:18:24,501 Oh! Oh! They're... They're rollerblading in the park! 346 00:18:24,584 --> 00:18:27,584 You know, like... like best friends do. 347 00:18:28,543 --> 00:18:30,709 Rollerblading in the park? 348 00:18:30,793 --> 00:18:32,334 I... I got nervous! 349 00:18:32,418 --> 00:18:36,293 So I just said what I thought best friends do. 350 00:18:38,168 --> 00:18:39,751 Aaah! 351 00:18:42,709 --> 00:18:45,043 Aaah! Aaah! Aaah! Aaah! 352 00:18:45,418 --> 00:18:48,959 Keep smiling, Alvin. Remember, spies are watching. 353 00:18:49,376 --> 00:18:52,376 Woo-hoo! How fun! Woo-hoo! 354 00:18:55,501 --> 00:18:57,043 A sleepover? 355 00:18:57,126 --> 00:18:59,334 You gotta stop talking to them! 356 00:18:59,418 --> 00:19:02,126 I'm trying! I don't know! 357 00:19:02,209 --> 00:19:03,751 I panicked again! 358 00:19:05,959 --> 00:19:08,959 Ha, ha! Yes! You are goin' down! 359 00:19:09,043 --> 00:19:11,418 You're goin' down if you don't give me that! 360 00:19:11,501 --> 00:19:15,001 -Derek, dream on! -Too aggressive, Alvin. 361 00:19:15,376 --> 00:19:16,626 How about I sit on you? 362 00:19:19,418 --> 00:19:21,418 We can't let the spies see this! 363 00:19:22,376 --> 00:19:24,168 Cover him! 364 00:19:25,834 --> 00:19:27,501 Have you guys seen Alvin? 365 00:19:27,584 --> 00:19:29,293 No. No. No. No, we haven't. 366 00:19:29,376 --> 00:19:31,626 -What makes you think we have? -Oh, OK. 367 00:19:31,709 --> 00:19:33,751 Oh, sorry. Hi, I'm Dave. 368 00:19:33,834 --> 00:19:35,084 Uh, Derek. 369 00:19:36,168 --> 00:19:38,959 Derek. Derek the bully? 370 00:19:39,043 --> 00:19:42,334 -Get off me! -Are you sitting on my son? 371 00:19:42,418 --> 00:19:45,501 Be cool, Dave. Just be cool. 372 00:19:45,584 --> 00:19:48,376 There... there are spies everywhere. 373 00:19:49,459 --> 00:19:52,584 Sorry for any inconvenience. Let's go, Derek! 374 00:19:53,626 --> 00:19:55,209 You're such a loser! 375 00:19:55,293 --> 00:19:58,168 I mean, you can't even be normal for one night? 376 00:19:58,251 --> 00:19:59,459 Ow! 377 00:20:01,293 --> 00:20:03,168 I feel bad for Derek. 378 00:20:07,251 --> 00:20:09,793 Uh-huh. Uh-huh. Oh, I see. 379 00:20:09,876 --> 00:20:12,001 They didn't complete a sleepover? 380 00:20:12,084 --> 00:20:14,293 Hardly a reason to cancel the dance! 381 00:20:14,376 --> 00:20:16,334 Give me something I can work with! 382 00:20:17,584 --> 00:20:19,959 -Derek? -Leave me alone, you jerk! 383 00:20:22,043 --> 00:20:23,584 They're fighting. Get Miss Smith! 384 00:20:27,751 --> 00:20:30,168 That's it! Derek, you're coming with me. 385 00:20:30,251 --> 00:20:31,959 You're in big trouble! You'll be-- 386 00:20:32,043 --> 00:20:33,334 Miss Smith, wait! 387 00:20:33,418 --> 00:20:35,584 Derek and I were getting ready for the dance. 388 00:20:36,334 --> 00:20:38,959 -What? -Yeah, decorating! 389 00:20:40,793 --> 00:20:44,334 Yeah, I mean, Derek and I were touched, you know, 390 00:20:44,418 --> 00:20:46,001 very moved when you said, 391 00:20:46,084 --> 00:20:49,084 "Kids, be more creative. Think outside the box." 392 00:20:49,168 --> 00:20:51,001 I never said that! 393 00:20:51,084 --> 00:20:54,126 -Yeah, yeah. I think ya did. -No, I did not! 394 00:20:54,209 --> 00:20:57,293 -Yeah, yeah, ya did. -No, I... uh, whatever. 395 00:20:57,376 --> 00:21:00,918 -So, you weren't fighting? -Us? Fighting? 396 00:21:01,001 --> 00:21:03,043 Oh, please. Absolutely not. 397 00:21:05,251 --> 00:21:09,293 Well, OK. Just use the normal decorations, please. 398 00:21:09,376 --> 00:21:11,543 And clean up this mess! 399 00:21:12,043 --> 00:21:13,876 Oh, Miss Smith, just real quick! 400 00:21:14,709 --> 00:21:16,001 Who are your spies? 401 00:21:16,084 --> 00:21:18,459 Well, if I told you who they were, 402 00:21:18,543 --> 00:21:21,459 they wouldn't be spies, would they? 403 00:21:23,793 --> 00:21:28,751 Hey, um, you know, thanks for, uh, thanks for saving me. 404 00:21:29,084 --> 00:21:31,251 Let's fool them all and make this work. 405 00:21:31,334 --> 00:21:32,793 Ha! Let's do it. 406 00:21:36,876 --> 00:21:40,334 Hello, guys. I'm sort of putting two and two together 407 00:21:40,418 --> 00:21:43,501 and figuring you're probably Miss Smith's spies. Right? 408 00:21:43,918 --> 00:21:48,334 Dances are not fun when no one wants to dance with you. 409 00:21:48,418 --> 00:21:49,501 I'll dance with you. 410 00:21:49,918 --> 00:21:52,168 -Are you being serious? -Yes! 411 00:21:52,251 --> 00:21:54,751 Now, quit your moping. Come on, let's go. 412 00:21:57,834 --> 00:21:59,418 Hey, guys! Great job! 413 00:21:59,501 --> 00:22:01,084 Thanks for keeping it together. 414 00:22:01,709 --> 00:22:05,709 -You guys are so awesome. -Good work, Seville. 415 00:22:05,793 --> 00:22:07,959 Couldn't have done it without ya, pal. 416 00:22:08,043 --> 00:22:09,709 -Derek! -Why'd ya move your hand? 417 00:22:09,793 --> 00:22:12,293 Derek, ya have to aim for the elbow. OK? 418 00:22:12,376 --> 00:22:14,834 That's how ya hit the hand! Then high five! 419 00:22:14,918 --> 00:22:16,834 Don't tell me how to high-five. 420 00:22:16,918 --> 00:22:18,043 Then do it right! 421 00:22:19,126 --> 00:22:21,668 Why are you running? I'll teach you to high-five! 422 00:22:22,626 --> 00:22:23,959 Miss Smith, Miss Smith! 423 00:22:24,043 --> 00:22:26,251 Alvin and Derek are fighting again! 424 00:22:26,334 --> 00:22:29,334 Who cares? It's too late to cancel the dance. 425 00:22:29,418 --> 00:22:32,834 -Miss Smith! Help! -No. I don't think so. 426 00:22:32,918 --> 00:22:35,209 Help! Miss Smith! 427 00:22:35,751 --> 00:22:38,459 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 428 00:22:38,543 --> 00:22:41,334 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 429 00:22:41,418 --> 00:22:44,084 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪