1 00:00:03,959 --> 00:00:06,709 ♪ Watch out, 'cause here we come ♪ 2 00:00:07,126 --> 00:00:09,459 ♪ It's been a while, but we're back with style ♪ 3 00:00:09,543 --> 00:00:12,126 ♪ So get set to have some fun ♪ 4 00:00:13,043 --> 00:00:15,251 ♪ We'll bring you action and satisfaction ♪ 5 00:00:15,793 --> 00:00:17,251 ♪ We're the Chipmunks ♪ 6 00:00:18,709 --> 00:00:21,334 ♪ Alvin, Simon, Theodore ♪ 7 00:00:21,418 --> 00:00:24,251 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 8 00:00:24,584 --> 00:00:27,209 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 9 00:00:32,459 --> 00:00:33,376 Coming through! 10 00:00:35,793 --> 00:00:37,126 Woaah! 11 00:00:38,834 --> 00:00:39,668 [gasps] 12 00:00:41,501 --> 00:00:43,043 -Brittany, that was... -No time, Alvin! 13 00:00:43,668 --> 00:00:45,084 -Brit! -Not now! 14 00:00:46,293 --> 00:00:47,168 Ah. Okay. 15 00:00:47,834 --> 00:00:50,334 Here's everything for the Parent Teacher conference. 16 00:00:50,418 --> 00:00:53,584 Also, I have a call into the air conditioning guy, 17 00:00:53,668 --> 00:00:55,043 the ceiling repair man 18 00:00:55,126 --> 00:00:56,459 and the computer person. 19 00:00:56,543 --> 00:00:58,751 You are a lifesaver, Brittany. 20 00:00:58,834 --> 00:01:00,543 What would I do without you! 21 00:01:01,459 --> 00:01:04,334 I'd love to hear more about how wonderful I am, 22 00:01:04,418 --> 00:01:07,293 but I have to get these files to the teachers. 23 00:01:09,709 --> 00:01:10,668 Ah, come on, guys. 24 00:01:10,751 --> 00:01:12,001 Pick up your trash. 25 00:01:12,834 --> 00:01:14,543 And no running in the halls! 26 00:01:15,293 --> 00:01:16,626 N-no running! 27 00:01:16,918 --> 00:01:17,793 Ahhh! 28 00:01:18,209 --> 00:01:20,251 Ahhh. Why did you do that? 29 00:01:20,334 --> 00:01:23,501 Because it's against the rules to run in the halls, Brittany! 30 00:01:23,584 --> 00:01:25,251 I just stopped three other students. 31 00:01:25,334 --> 00:01:27,209 I can't make an exception for you! 32 00:01:27,293 --> 00:01:28,834 Yes you can! 33 00:01:28,918 --> 00:01:30,793 I work for the principal! 34 00:01:30,876 --> 00:01:33,293 These rules come from the principal! 35 00:01:33,376 --> 00:01:36,334 Owwww! My ankle. 36 00:01:38,293 --> 00:01:40,251 How you feeling? Does it hurt? 37 00:01:40,334 --> 00:01:43,543 Yes. My ankle is throbbing and... 38 00:01:43,626 --> 00:01:45,668 Good! You did this to yourself! 39 00:01:45,751 --> 00:01:48,376 How many times do we have to tell you kids? 40 00:01:48,459 --> 00:01:50,543 No running in the halls! 41 00:01:50,626 --> 00:01:52,793 -Maybe I can... -Maybe you can what? 42 00:01:52,876 --> 00:01:55,126 Did you hear anything the nurse said? 43 00:01:55,209 --> 00:01:56,584 Alright, Miss Smith. 44 00:01:56,668 --> 00:01:59,084 I'm sure we can find a replacement. 45 00:01:59,751 --> 00:02:00,709 [sighs] 46 00:02:00,793 --> 00:02:02,751 Does this job come with benefits? 47 00:02:02,834 --> 00:02:05,709 Like extra fries in the cafeteria maybe? 48 00:02:05,793 --> 00:02:08,918 Yeah! So, like I can totally be the principal's assistant 49 00:02:09,001 --> 00:02:10,793 but I don't like answering phones 50 00:02:10,876 --> 00:02:13,293 and I definitely don't take messages, 51 00:02:13,376 --> 00:02:14,876 but I'll totally sit here. 52 00:02:15,334 --> 00:02:16,834 -At your service! -No! 53 00:02:16,918 --> 00:02:18,043 -But I... -No! 54 00:02:21,126 --> 00:02:22,626 [telephone rings] 55 00:02:22,709 --> 00:02:26,043 Hello, Brittany? I can't find a replacement. 56 00:02:26,126 --> 00:02:27,834 Can you think of anyone? 57 00:02:27,918 --> 00:02:29,584 Hold on. Let me check my list. 58 00:02:30,168 --> 00:02:32,459 Ooof! Ooooh! Jeanette! 59 00:02:32,543 --> 00:02:34,501 -Jeanette! -Jeanette? 60 00:02:34,584 --> 00:02:36,168 I hadn't thought of her, 61 00:02:36,251 --> 00:02:38,626 but if you recommend her, okay. 62 00:02:38,709 --> 00:02:39,626 Thank you. 63 00:02:41,168 --> 00:02:43,168 Okay, sorry. I'm back. 64 00:02:43,251 --> 00:02:44,918 Hello? He... 65 00:02:45,001 --> 00:02:47,209 Hello? Hmmm. She hung up. 66 00:02:49,584 --> 00:02:50,543 Thank you Brit! 67 00:02:51,626 --> 00:02:52,751 What was that for? 68 00:02:53,418 --> 00:02:56,126 Recommending me for the principal's assistant. 69 00:02:56,209 --> 00:02:58,501 I didn't think I'd be very good at it, 70 00:02:58,584 --> 00:03:01,751 but it just shows me, I have to believe in myself more. 71 00:03:02,626 --> 00:03:04,793 You're the principal's assistant? 72 00:03:04,876 --> 00:03:07,668 Yeah. I got it, thanks to you! 73 00:03:07,751 --> 00:03:10,584 Oh, Brit, I'm gonna make you so proud. 74 00:03:11,001 --> 00:03:12,626 Oh no! 75 00:03:12,709 --> 00:03:14,126 What have I done? 76 00:03:16,251 --> 00:03:19,043 Decorations, student test scores, 77 00:03:19,126 --> 00:03:20,543 attendance records. 78 00:03:20,626 --> 00:03:23,793 I can't trust Jeanette with any of this. 79 00:03:25,543 --> 00:03:26,626 What is this? 80 00:03:27,084 --> 00:03:29,709 Hmmm. Looks like codes and passwords. 81 00:03:30,543 --> 00:03:32,126 Where'd this come from? 82 00:03:33,876 --> 00:03:35,251 Why did you do that? 83 00:03:35,793 --> 00:03:37,876 Okay, return to Simon. 84 00:03:38,209 --> 00:03:40,334 Hum, what else has to be done? 85 00:03:40,584 --> 00:03:42,251 [yawns] 86 00:03:44,918 --> 00:03:46,334 So much to do, 87 00:03:46,418 --> 00:03:48,001 so much to do! 88 00:03:48,876 --> 00:03:49,709 [gasps] 89 00:03:53,168 --> 00:03:54,543 Aaaaah... 90 00:03:59,209 --> 00:04:00,543 What's going on? 91 00:04:00,626 --> 00:04:02,001 Where is everybody? 92 00:04:02,084 --> 00:04:05,084 All the parents have taken their kids out of school. 93 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 Parent Teacher Conference was a disaster! 94 00:04:08,001 --> 00:04:09,001 Nothing was organised! 95 00:04:09,543 --> 00:04:11,334 Everyone came at the wrong time. 96 00:04:11,418 --> 00:04:13,668 Teachers had the wrong files on students. 97 00:04:13,751 --> 00:04:15,584 And refreshments were horrible. 98 00:04:16,209 --> 00:04:18,293 And the principal's been fired! 99 00:04:18,376 --> 00:04:21,334 I was fired too, but I don't care! 100 00:04:21,418 --> 00:04:23,334 And it's all your fault, 101 00:04:23,418 --> 00:04:25,751 because you recommended Jeanette! 102 00:04:26,251 --> 00:04:27,084 [gasps] 103 00:04:27,168 --> 00:04:28,959 Oh, I've got to fix this! 104 00:04:30,043 --> 00:04:32,501 But how do I get to school? 105 00:04:32,584 --> 00:04:34,418 It'll take me forever. Huh? 106 00:04:42,418 --> 00:04:44,376 If I took Simon's drone, 107 00:04:44,459 --> 00:04:46,668 I could get to school in no time. 108 00:04:47,709 --> 00:04:50,668 So, all I want to know is when can I drive it myself? 109 00:04:50,751 --> 00:04:54,168 No! No! No! You told me if I gave you a ride, 110 00:04:54,251 --> 00:04:55,543 you wouldn't ask me again. 111 00:04:55,626 --> 00:04:57,251 I'm not asking about tonight. 112 00:04:57,334 --> 00:04:59,168 I'm asking about tomorrow night. 113 00:04:59,251 --> 00:05:01,209 Can I drive it by myself tomorrow night? 114 00:05:01,293 --> 00:05:02,626 Oh, Let me think...no! 115 00:05:02,709 --> 00:05:04,626 Let me think again. No! 116 00:05:04,709 --> 00:05:07,084 Let me just give it another little bit, NO! 117 00:05:07,168 --> 00:05:08,209 Then when? 118 00:05:08,293 --> 00:05:09,793 Never. Stop asking. 119 00:05:09,876 --> 00:05:10,959 Simon please! 120 00:05:11,043 --> 00:05:12,751 I promise to take good care of it! 121 00:05:14,084 --> 00:05:15,834 I hope this is the right code. 122 00:05:19,834 --> 00:05:22,168 Ohhhhh, oh yes! 123 00:05:26,584 --> 00:05:27,459 Oh no! 124 00:05:30,959 --> 00:05:32,168 How does this land? 125 00:05:36,876 --> 00:05:38,168 Eh, close enough. 126 00:05:39,293 --> 00:05:40,876 Ow. Oh. Ah. A-ow. 127 00:05:43,168 --> 00:05:44,084 What? 128 00:05:49,584 --> 00:05:50,751 Oh no! 129 00:05:57,626 --> 00:05:58,626 [yawns] 130 00:05:59,959 --> 00:06:02,084 Well, that should do it. 131 00:06:05,043 --> 00:06:05,876 Ow. 132 00:06:07,168 --> 00:06:08,418 I'm telling you I didn't take it! 133 00:06:08,501 --> 00:06:10,376 How did I even get in? Huh? huh? 134 00:06:10,459 --> 00:06:11,834 I told you 'No', 135 00:06:11,918 --> 00:06:13,918 but do you listen? Nooo! 136 00:06:14,001 --> 00:06:16,459 And not only that, but you scraped it! 137 00:06:16,543 --> 00:06:18,084 Simon, read my lips. 138 00:06:18,168 --> 00:06:20,876 I did not take your stupid drone! 139 00:06:20,959 --> 00:06:22,376 Oh, save it, Alvin! 140 00:06:22,459 --> 00:06:24,751 And by the way, I changed the password, 141 00:06:24,834 --> 00:06:28,043 so you can forget about taking it out ever again! 142 00:06:28,543 --> 00:06:32,168 Alvin and Simon are sure upset about something. 143 00:06:32,501 --> 00:06:34,834 Uh yeah, I guess. 144 00:06:34,918 --> 00:06:36,043 Brit, 145 00:06:36,126 --> 00:06:37,918 I just want to thank you again. 146 00:06:38,001 --> 00:06:40,751 The principal can't believe how good I am! 147 00:06:40,834 --> 00:06:43,084 Gee, that's great. 148 00:06:43,168 --> 00:06:44,168 Hello? 149 00:06:44,251 --> 00:06:45,918 Well, hello. What's up? 150 00:06:46,001 --> 00:06:48,376 Dave wants to invite you to dinner with us. 151 00:06:48,459 --> 00:06:51,251 You guys go. I'm just too tired. 152 00:06:56,626 --> 00:06:57,501 Ow! 153 00:06:59,418 --> 00:07:02,418 Okay, Simon's code for his closet safe. 154 00:07:04,751 --> 00:07:06,043 Yes! 155 00:07:14,918 --> 00:07:15,918 Oh, 156 00:07:16,001 --> 00:07:17,751 this is so disorganised! 157 00:07:23,626 --> 00:07:25,043 [alarm rings] 158 00:07:26,459 --> 00:07:29,459 You'll have to pay me back for denting my jet pack! 159 00:07:29,543 --> 00:07:32,793 I'm not paying. I didn't take it, so I didn't dent it! 160 00:07:32,876 --> 00:07:34,626 Oh, really? Then who? 161 00:07:34,709 --> 00:07:35,709 How should I know? 162 00:07:35,793 --> 00:07:38,293 I am changing all my passwords! 163 00:07:38,376 --> 00:07:39,834 Good! Whatever. 164 00:07:40,126 --> 00:07:41,834 Oh, great. 165 00:07:42,959 --> 00:07:45,459 Alvin usually leaves his car out right... 166 00:07:45,543 --> 00:07:47,168 Oh oh, right here. 167 00:07:58,084 --> 00:07:59,918 Oh, tit for tat, huh? 168 00:08:00,001 --> 00:08:02,251 -What are you talking about? -Oh, really? 169 00:08:02,751 --> 00:08:05,668 You think I took your stuff, so you take my car! 170 00:08:05,751 --> 00:08:07,459 What do I want with your car? 171 00:08:07,543 --> 00:08:09,001 I have a drone, remember? 172 00:08:09,418 --> 00:08:11,501 That's where the tit for tat comes in! 173 00:08:11,584 --> 00:08:14,084 No tit without a tat, and I didn't tat! 174 00:08:14,168 --> 00:08:16,626 Well, we'll see about tat, won't we? 175 00:08:22,084 --> 00:08:23,334 Where are you going? 176 00:08:23,793 --> 00:08:25,251 To the bathroom! 177 00:08:27,126 --> 00:08:30,043 ♪ Don't cha know that I can work all day and ♪ 178 00:08:30,126 --> 00:08:33,709 ♪ Still come home and just work away and ♪ 179 00:08:33,793 --> 00:08:37,043 ♪ Wake up tomorrow and do it all again ♪ 180 00:08:37,126 --> 00:08:40,501 ♪ Wake up tomorrow and do it all again yeah ♪ 181 00:08:40,584 --> 00:08:43,876 ♪ Can't stop won't stop ♪ 182 00:08:43,959 --> 00:08:46,959 ♪ Working all day and all night long ♪ 183 00:08:47,043 --> 00:08:50,834 ♪ And I don't mind 'cause it don't feel wrong ♪ 184 00:08:50,918 --> 00:08:53,834 ♪ Slave away thru the midnight hour ♪ 185 00:08:53,918 --> 00:08:57,709 ♪ 'Cause I got everything to do ♪ 186 00:08:57,793 --> 00:09:01,209 ♪ Workin' hard 'cause it pays the bills and ♪ 187 00:09:01,293 --> 00:09:04,584 ♪ I don't mind 'cause I got the skills ♪ 188 00:09:04,668 --> 00:09:07,793 ♪ Slave away thru the midnight hour 'cause ♪ 189 00:09:07,876 --> 00:09:10,418 ♪ I got everything to prove ♪ 190 00:09:10,918 --> 00:09:13,418 Oh, going to take my stuff? 191 00:09:13,501 --> 00:09:15,501 No! You're going to take my stuff? 192 00:09:15,584 --> 00:09:18,293 I told you, I didn't take your stuff. 193 00:09:18,376 --> 00:09:20,751 That's why I've called a meeting. 194 00:09:24,209 --> 00:09:25,626 Thank you all for coming. 195 00:09:25,709 --> 00:09:29,084 I know what I'm about to ask you to do is tough and 196 00:09:29,168 --> 00:09:30,834 I don't want to put anyone on the spot, 197 00:09:30,918 --> 00:09:34,043 but which one of you took our stuff! 198 00:09:34,126 --> 00:09:35,459 Very tactful, Alvin. 199 00:09:35,543 --> 00:09:38,793 Okay, look, we all make mistakes sometimes. 200 00:09:38,876 --> 00:09:40,793 Ya know, certainly Simon has. 201 00:09:40,876 --> 00:09:43,334 Stealing and damaging other's property. Right? 202 00:09:43,418 --> 00:09:44,501 No, never. 203 00:09:45,418 --> 00:09:47,334 Ah, my point is... 204 00:09:47,418 --> 00:09:48,334 [Jeanette groans] 205 00:09:48,418 --> 00:09:51,043 Well, look who finally decided to show up. 206 00:09:51,126 --> 00:09:53,459 Someone at school is reorganising 207 00:09:53,543 --> 00:09:56,334 all the work I've been doing for Parent Teacher Conference! 208 00:09:56,418 --> 00:09:59,501 It took me all afternoon to get it back to how it should be. 209 00:10:00,043 --> 00:10:02,001 Wait! What? Who would do that? 210 00:10:02,084 --> 00:10:04,959 Excuse me! Excuse me! This is my meeting! 211 00:10:05,043 --> 00:10:08,084 -Gees! -Now, we're here to discuss... 212 00:10:08,168 --> 00:10:09,043 I did it! 213 00:10:09,126 --> 00:10:10,501 I did it, okay? 214 00:10:10,584 --> 00:10:11,709 I did everything! 215 00:10:12,334 --> 00:10:13,709 I had to. 216 00:10:13,793 --> 00:10:16,043 I'm sorry, I'll pay for all the damages. 217 00:10:16,751 --> 00:10:19,168 No one is going to understand your... 218 00:10:19,251 --> 00:10:20,793 Your mess, Jeanette. 219 00:10:20,876 --> 00:10:22,709 Well, then... 220 00:10:23,668 --> 00:10:25,084 Why recommend me? 221 00:10:25,168 --> 00:10:26,793 I... well... 222 00:10:27,668 --> 00:10:28,709 I didn't. 223 00:10:31,334 --> 00:10:32,751 Wait, Jeanette! 224 00:10:34,918 --> 00:10:36,834 Her system threw me at first, 225 00:10:36,918 --> 00:10:39,584 but it does make sense once you understand it. 226 00:10:40,001 --> 00:10:42,959 I'm so sorry. I don't know what to say. 227 00:10:43,334 --> 00:10:45,501 Don't be ashamed of your sister. 228 00:10:45,584 --> 00:10:47,168 She fixed the computer, 229 00:10:47,251 --> 00:10:49,584 the ceiling and the air conditioner. 230 00:10:49,668 --> 00:10:51,501 She's so smart. 231 00:10:51,584 --> 00:10:54,668 Her brain just works in a different way than yours 232 00:10:54,751 --> 00:10:55,751 and mine. 233 00:10:55,834 --> 00:10:57,168 [talking] 234 00:11:01,209 --> 00:11:04,876 Jeanette! I'm so sorry I went behind your back. 235 00:11:04,959 --> 00:11:07,126 You worked so hard, I'm so proud of you! 236 00:11:08,209 --> 00:11:09,084 Thanks, Brit. 237 00:11:09,626 --> 00:11:10,918 Brit, Brit. PSSS. 238 00:11:11,001 --> 00:11:13,126 I know you're covering for someone. 239 00:11:13,209 --> 00:11:15,918 You couldn't move. So, you couldn't have done it! 240 00:11:16,001 --> 00:11:19,084 I'll tell you what, just give me their initials? 241 00:11:19,168 --> 00:11:20,001 Me! 242 00:11:20,084 --> 00:11:21,959 M.E. Me! 243 00:11:22,668 --> 00:11:24,709 Ahhh, Megan? No, no, wait, oh, oh! 244 00:11:24,793 --> 00:11:26,626 Mark Elison! Of course, I... 245 00:11:26,709 --> 00:11:27,959 Wait! Brittany! 246 00:11:28,043 --> 00:11:30,334 Melanie Evers? Mathew Erickson? 247 00:11:37,626 --> 00:11:38,751 Get out! 248 00:11:38,834 --> 00:11:41,959 You're a liar and we all know it! I want you out! 249 00:11:42,043 --> 00:11:43,459 And - scene! 250 00:11:46,418 --> 00:11:48,709 That's from a new play that I'm writing. 251 00:11:49,668 --> 00:11:52,293 Halt! Step thee no further! 252 00:11:52,376 --> 00:11:55,709 For next week, I want you all to build a model of a theatre. 253 00:11:55,793 --> 00:11:56,876 [groaning] 254 00:11:56,959 --> 00:11:59,584 Oh, okay, 'cause your life's that bad! 255 00:11:59,668 --> 00:12:01,459 Look, let me be very clear. 256 00:12:01,543 --> 00:12:03,501 You cannot ask your parents for help. 257 00:12:03,584 --> 00:12:06,793 These need to be your models built by your hands! 258 00:12:06,876 --> 00:12:09,793 If I see the hand of a mummy or daddy in your model, 259 00:12:09,876 --> 00:12:11,834 so help me, it is curtains for you! 260 00:12:12,168 --> 00:12:13,709 And scene. 261 00:12:14,709 --> 00:12:17,626 So, what's our homework for tonight, Bo? 262 00:12:17,709 --> 00:12:21,168 I have to build a model of a theatre for Drama class. 263 00:12:21,251 --> 00:12:23,376 Well, that won't be a problem. 264 00:12:23,459 --> 00:12:24,918 I'll buy the supplies 265 00:12:25,001 --> 00:12:27,376 and we'll build it together this Saturday. 266 00:12:27,459 --> 00:12:28,959 Do I have to, daddy? 267 00:12:29,043 --> 00:12:30,959 There's a party I want to go to. 268 00:12:31,043 --> 00:12:34,376 Well then, I wouldn't want you to miss a party! 269 00:12:34,459 --> 00:12:36,793 So, I'll build it myself. 270 00:12:36,876 --> 00:12:38,709 Now remember! I want an A. 271 00:12:38,793 --> 00:12:41,918 Nothing but the best grades for you son! 272 00:12:44,168 --> 00:12:47,209 Wait. Wait. Wait. Your dad is building your model? 273 00:12:47,293 --> 00:12:48,793 He does all my homework for me. 274 00:12:48,876 --> 00:12:51,168 How else would I get good grades? 275 00:12:51,251 --> 00:12:54,084 But Mr. Dodson just said no help from parents! 276 00:12:54,168 --> 00:12:56,043 Oh that? Doesn't apply to me. 277 00:12:56,126 --> 00:12:57,459 Yeah it does! 278 00:12:57,543 --> 00:13:00,793 Does not! And there's nothing you're gonna do about it! 279 00:13:03,126 --> 00:13:04,543 Absolutely not! 280 00:13:04,626 --> 00:13:06,501 I'm not helping you with the model. 281 00:13:06,584 --> 00:13:08,293 Thanks, Dave! You're the best! 282 00:13:08,376 --> 00:13:09,918 Alvin, I said, no. 283 00:13:10,001 --> 00:13:12,001 I know you're just saying that 284 00:13:12,084 --> 00:13:14,293 because you're just used to saying NO 285 00:13:14,376 --> 00:13:15,543 out of habit. 286 00:13:15,626 --> 00:13:18,626 It's this bad reflex you have whenever I ask for something. 287 00:13:18,709 --> 00:13:21,126 But all that negativity can't be healthy. 288 00:13:21,209 --> 00:13:23,959 Alvin, if I always helped you with your homework, 289 00:13:24,043 --> 00:13:26,584 I'd be robbing you of learning on your own. 290 00:13:27,084 --> 00:13:28,501 Please rob me! 291 00:13:28,584 --> 00:13:30,584 -Just this once! -No! 292 00:13:30,668 --> 00:13:33,626 But Bocarter is gonna get an A+++! 293 00:13:33,709 --> 00:13:36,251 I hate to interrupt, but there's no such grade. 294 00:13:36,334 --> 00:13:37,459 No one asked you! 295 00:13:37,543 --> 00:13:40,084 Alvin, come on, you can get an A+ too. 296 00:13:40,168 --> 00:13:42,168 But on your own merit. 297 00:13:43,376 --> 00:13:44,959 I can help you, Alvin. 298 00:13:45,043 --> 00:13:47,418 I have some glue and some paint. 299 00:13:47,501 --> 00:13:50,459 Thanks Theodore, but I need you-know-who- 300 00:13:50,543 --> 00:13:52,543 who-always-says-no to help on this. 301 00:13:52,626 --> 00:13:54,668 But you-know-who 302 00:13:54,751 --> 00:13:56,209 said he wasn't going to help. 303 00:13:56,293 --> 00:13:58,626 Until you-know-who says ‘yes!' 304 00:13:58,709 --> 00:14:00,501 And I think I have a way 305 00:14:00,584 --> 00:14:02,376 to help him change his mind. 306 00:14:02,459 --> 00:14:03,584 How? 307 00:14:04,209 --> 00:14:05,584 [Alvin whispers to Theodore] 308 00:14:07,459 --> 00:14:09,084 Dave is a meanie! 309 00:14:09,168 --> 00:14:10,709 Parents help Kids! 310 00:14:11,626 --> 00:14:13,626 Dave is a meanie! 311 00:14:13,709 --> 00:14:15,334 Parents help Kids! 312 00:14:16,959 --> 00:14:18,334 Theodore, get inside. 313 00:14:19,043 --> 00:14:20,043 Meanie... 314 00:14:20,126 --> 00:14:21,876 Okay, Alvin, you win. 315 00:14:21,959 --> 00:14:24,626 -You hear that, Theodore? We won! -Yes! 316 00:14:24,709 --> 00:14:26,459 Oh, Dave. Thank you. Thank you! 317 00:14:26,543 --> 00:14:27,918 I knew you'd come around. 318 00:14:28,001 --> 00:14:29,001 And remember, 319 00:14:29,084 --> 00:14:31,251 helping me makes you a better dad. 320 00:14:31,334 --> 00:14:33,584 So, when do you start building this thing? 321 00:14:33,668 --> 00:14:34,501 No. No, Alvin, 322 00:14:34,584 --> 00:14:36,751 you must still build the model on your own. 323 00:14:36,834 --> 00:14:39,751 But I'll talk to Bocarter's father and ask him 324 00:14:39,834 --> 00:14:41,501 not to help Bocarter. 325 00:14:41,584 --> 00:14:43,376 I'm sure he'll understand. 326 00:14:43,793 --> 00:14:45,459 So, how is this a win for me? 327 00:14:46,084 --> 00:14:48,834 So I just think it's best as parents 328 00:14:48,918 --> 00:14:50,751 we give enough room to our kids 329 00:14:50,834 --> 00:14:53,668 to learn and grow and do things on their own. 330 00:14:53,751 --> 00:14:55,293 I couldn't agree more. 331 00:14:55,376 --> 00:14:57,959 I'm so relieved you feel that way. 332 00:14:58,043 --> 00:14:59,876 You do what you feel is right 333 00:14:59,959 --> 00:15:02,084 and I'll do what I believe in. 334 00:15:02,168 --> 00:15:04,918 Wait! So you're still gonna help your son? 335 00:15:05,001 --> 00:15:07,168 I would be a bad parent if I didn't. 336 00:15:07,251 --> 00:15:09,376 Are you saying I'm a bad parent? 337 00:15:09,459 --> 00:15:14,584 Well, Alvin does seem to get into a lot of trouble. 338 00:15:16,834 --> 00:15:18,293 Is that your model? 339 00:15:18,376 --> 00:15:20,334 Yes it is, if you must know! 340 00:15:20,418 --> 00:15:22,543 Why aren't you putting it together? 341 00:15:22,626 --> 00:15:25,626 I did. And it fell down! Twice! 342 00:15:26,001 --> 00:15:27,959 How dare he call me a bad father? 343 00:15:28,043 --> 00:15:31,001 Me? I'm not the one doing all my son's homework! 344 00:15:31,084 --> 00:15:33,834 He probably still ties Bocarter's shoelaces! 345 00:15:33,918 --> 00:15:35,584 So, the discussion didn't go well. 346 00:15:35,668 --> 00:15:37,584 There was nothing to discuss! 347 00:15:37,668 --> 00:15:40,043 I've never met a man so unreasonable! 348 00:15:40,126 --> 00:15:42,001 So arrogant! So... 349 00:15:42,084 --> 00:15:43,459 -Annoying? -Yes! 350 00:15:43,543 --> 00:15:45,084 Sounds like a meanie! 351 00:15:45,168 --> 00:15:46,959 That's exactly what he is! 352 00:15:47,043 --> 00:15:47,959 A meanie! 353 00:15:48,043 --> 00:15:50,959 Alvin, I won't let you fight that battle alone. 354 00:15:51,043 --> 00:15:53,251 We'll build that model together! 355 00:15:53,334 --> 00:15:54,376 Oh, yes! 356 00:15:54,459 --> 00:15:56,834 Yes! Dave, best father ever! 357 00:15:56,918 --> 00:15:59,834 Oh, watch out, Bocarter! 358 00:16:06,293 --> 00:16:08,126 ♪ Great minds ♪ 359 00:16:08,209 --> 00:16:10,293 ♪ Gather ‘round and listen ♪ 360 00:16:10,376 --> 00:16:14,209 ♪ Tonight, there's no indecision ♪ 361 00:16:14,293 --> 00:16:18,001 ♪ It's there, right between the lines ♪ 362 00:16:18,084 --> 00:16:21,334 ♪ And I know, we can find ♪ 363 00:16:21,418 --> 00:16:25,543 ♪ The answer, the answer it's right in front of us ♪ 364 00:16:25,626 --> 00:16:29,293 ♪ The winner, the winner it can be all of us ♪ 365 00:16:30,001 --> 00:16:33,543 ♪ We've got all we need ♪ 366 00:16:33,626 --> 00:16:37,376 ♪ All together, to-together ♪ 367 00:16:37,459 --> 00:16:41,376 ♪ All together now, to-together ♪ 368 00:16:41,459 --> 00:16:45,501 ♪ All together, to-together ♪ 369 00:16:45,584 --> 00:16:49,334 ♪ All together now, to-together ♪ 370 00:16:54,376 --> 00:16:55,959 Hey, not bad. 371 00:16:56,584 --> 00:16:58,918 But is it better than Bocarter's? 372 00:16:59,001 --> 00:17:01,543 Well, there's no way for us to know. 373 00:17:01,626 --> 00:17:03,459 Or is there? 374 00:17:04,543 --> 00:17:05,418 Okay, guys! 375 00:17:05,501 --> 00:17:07,834 Operation Humphrey take down is on! 376 00:17:07,918 --> 00:17:10,543 Dave, this has gotten totally out of hand! 377 00:17:10,626 --> 00:17:12,501 You shouldn't help Alvin with his project! 378 00:17:12,584 --> 00:17:14,959 Simon, you're absolutely right. 379 00:17:15,043 --> 00:17:15,918 Theodore, you coming? 380 00:17:16,418 --> 00:17:17,293 Yeah! 381 00:17:19,043 --> 00:17:21,209 Alright, enemy compound in sight. 382 00:17:21,293 --> 00:17:23,751 Warbler One, do you see any activity? 383 00:17:24,668 --> 00:17:26,126 Dave, that's you! 384 00:17:27,209 --> 00:17:29,543 Oh, sorry. I don't see anything. 385 00:17:29,876 --> 00:17:31,543 Dave, use the walkie talkie! 386 00:17:32,001 --> 00:17:33,668 Alvin. I'm right next to you. 387 00:17:34,459 --> 00:17:36,168 Warbler 1, I repeat: 388 00:17:36,251 --> 00:17:37,584 Use the walkie talkie! 389 00:17:38,043 --> 00:17:40,209 Yeah, Simon told me this would happen. 390 00:17:40,668 --> 00:17:42,918 No sign of life. Compound looks empty. 391 00:17:43,584 --> 00:17:46,334 Alright, strike team, we are good to go! 392 00:17:57,084 --> 00:17:59,459 Alvin, we're not breaking into the house! 393 00:17:59,543 --> 00:18:01,501 Okay, everyone just be quiet now! 394 00:18:01,584 --> 00:18:03,251 Strike leader's talking, okay? 395 00:18:03,334 --> 00:18:05,001 We're not breaking into anything! 396 00:18:05,084 --> 00:18:07,001 And Dave, what is your problem? 397 00:18:07,084 --> 00:18:09,168 You're no good with the walkie talkie, 398 00:18:09,251 --> 00:18:10,793 and now you've got cold feet! 399 00:18:10,876 --> 00:18:12,543 Grow a little backbone! 400 00:18:12,626 --> 00:18:15,501 Now, all we need is to just peek inside 401 00:18:15,584 --> 00:18:17,501 and see what the model looks like. 402 00:18:22,376 --> 00:18:23,209 Strike team! 403 00:18:23,293 --> 00:18:25,418 Freeze! Enemy in sight. 404 00:18:29,459 --> 00:18:31,334 I'm gonna check something out. 405 00:18:31,418 --> 00:18:33,418 No, Alvin, no! 406 00:18:38,084 --> 00:18:40,751 I even built this rotating table 407 00:18:40,834 --> 00:18:43,001 so you have a 360° view. 408 00:18:43,084 --> 00:18:44,793 Oh, that is so cool, Dad! 409 00:18:46,293 --> 00:18:47,751 It had lights, Dave! 410 00:18:47,834 --> 00:18:50,001 Bocarter's model had lights. 411 00:18:50,084 --> 00:18:53,084 It makes our model look like baby monkeys made it! 412 00:18:53,168 --> 00:18:54,834 There's only one thing to do. 413 00:18:55,543 --> 00:18:57,876 Of course! Destroy Bocarter's model! 414 00:18:57,959 --> 00:18:58,834 Uh, no. 415 00:18:58,918 --> 00:19:01,209 Kidnap Bocarter and make him miss the class? 416 00:19:01,293 --> 00:19:03,668 -No! -What? Kidnap his father? 417 00:19:03,751 --> 00:19:06,793 No, Alvin! We'll build a bigger, better model. 418 00:19:06,876 --> 00:19:09,001 Oh oh, let's do this! 419 00:19:22,001 --> 00:19:23,084 Whooaaa! 420 00:19:23,168 --> 00:19:24,834 Is that good or bad? 421 00:19:24,918 --> 00:19:25,834 Whoaaaa! 422 00:19:26,751 --> 00:19:27,793 What's he saying? 423 00:19:27,876 --> 00:19:30,668 He's saying our model is awesome! 424 00:19:30,751 --> 00:19:33,168 Bocarter is going down! 425 00:19:34,668 --> 00:19:35,959 Yes! 426 00:19:41,209 --> 00:19:42,793 Normally, I'm not a tattle-tale. 427 00:19:42,876 --> 00:19:44,334 Uh huh, I understand. 428 00:19:44,418 --> 00:19:46,293 Normally, I wouldn't be here. 429 00:19:46,376 --> 00:19:47,668 Sure, I understand. 430 00:19:47,751 --> 00:19:50,668 Normally, I would never betray a fellow classmate. 431 00:19:50,751 --> 00:19:53,084 Bocarter! I said I understand! 432 00:19:53,168 --> 00:19:54,376 Now, cut to the chase! 433 00:19:54,459 --> 00:19:56,668 Alvin's dad is helping with his homework! 434 00:19:57,584 --> 00:19:58,668 And how do you know? 435 00:19:58,751 --> 00:20:01,834 I saw them spying on me so I spied on them. 436 00:20:02,168 --> 00:20:03,626 I see... 437 00:20:03,876 --> 00:20:05,501 It's come to our attention 438 00:20:05,584 --> 00:20:07,918 that you helped Alvin with his model. 439 00:20:08,418 --> 00:20:09,501 Is that true, David? 440 00:20:10,168 --> 00:20:11,376 Yes. I helped him. 441 00:20:11,459 --> 00:20:14,043 I feel terrible but the fault is all mine. 442 00:20:14,126 --> 00:20:16,334 Oh what a tangled web we weave 443 00:20:16,418 --> 00:20:18,876 when we practice to deceive! 444 00:20:18,959 --> 00:20:20,168 Floyd, that's enough. 445 00:20:22,001 --> 00:20:23,168 I'm sorry Alvin. 446 00:20:23,251 --> 00:20:25,584 I shouldn't have helped as much as I did. 447 00:20:25,668 --> 00:20:27,834 Bocarter's dad just got to me! 448 00:20:27,918 --> 00:20:29,793 You still have time to make a model. 449 00:20:29,876 --> 00:20:31,626 Will you quit sneaking up on us? 450 00:20:31,709 --> 00:20:32,626 Just saying. 451 00:20:58,793 --> 00:20:59,834 Sorry! 452 00:21:01,043 --> 00:21:02,418 Let's try this again. 453 00:21:06,334 --> 00:21:07,793 And this... 454 00:21:07,876 --> 00:21:09,918 this is the, uh, arch thingy. 455 00:21:10,001 --> 00:21:12,876 And in Greek and Roman times, it literally meant 456 00:21:12,959 --> 00:21:15,543 "cool curved thing". Thank you. 457 00:21:15,626 --> 00:21:18,043 Okay, tell me the truth, Bocarter. 458 00:21:18,126 --> 00:21:19,293 Who built your model? 459 00:21:19,376 --> 00:21:21,084 Eh, well, erm... 460 00:21:22,793 --> 00:21:23,709 My dad. 461 00:21:23,793 --> 00:21:26,418 See? This is why Mildred's model stands out. 462 00:21:26,501 --> 00:21:27,418 It looks horrible, 463 00:21:27,501 --> 00:21:30,168 she built it by herself and you can tell. 464 00:21:30,709 --> 00:21:32,959 Actually my mom helped me. 465 00:21:33,543 --> 00:21:35,543 Oh, Mildred, come on! 466 00:21:35,626 --> 00:21:38,334 -Uh my sister helped me. -Mine too. 467 00:21:38,418 --> 00:21:39,793 Tim from the hardware store made mine. 468 00:21:40,209 --> 00:21:41,459 Stop! 469 00:21:41,543 --> 00:21:43,626 Whose parents didn't help them? 470 00:21:43,709 --> 00:21:44,959 Mine didn't! 471 00:21:48,251 --> 00:21:51,334 Ohhhh, Alvin, for once, I believe you. 472 00:21:55,334 --> 00:21:58,334 An A+? That's great, Alvin! 473 00:21:58,418 --> 00:22:01,084 Well, you know, I got A+ for doing it alone. 474 00:22:01,168 --> 00:22:04,126 But, you know my actual grade was a C... 475 00:22:04,459 --> 00:22:05,543 [coughs] minus. 476 00:22:05,626 --> 00:22:08,043 Still. You did it on your own. 477 00:22:09,918 --> 00:22:11,126 Dave, since... 478 00:22:11,209 --> 00:22:14,168 since you helped Alvin with his school project, 479 00:22:14,251 --> 00:22:16,543 can you help me with mine? 480 00:22:16,626 --> 00:22:19,709 -Erm... -Oh, Dave. Don't worry. I've got this. 481 00:22:19,793 --> 00:22:21,918 Theodore, Theodore, look. 482 00:22:22,001 --> 00:22:24,293 The thing is, you do things on your own. 483 00:22:24,793 --> 00:22:27,709 You struggle, you try, try. All of that. 484 00:22:28,251 --> 00:22:31,584 But, if you can't, then you get someone do it for you. 485 00:22:32,626 --> 00:22:33,918 Alvin! 486 00:22:35,834 --> 00:22:38,084 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 487 00:22:38,584 --> 00:22:41,334 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪ 488 00:22:41,959 --> 00:22:44,126 ♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪