1
00:00:00,000 --> 00:01:20,000
The_Intruders
Translated_By
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
2
00:01:22,168 --> 00:01:24,085
Please, no, please.
3
00:03:34,499 --> 00:03:36,580
Yeah, no, it wasn't too bad.
4
00:03:36,664 --> 00:03:40,749
We didn't even hit any bad weather
until the Midwest.
5
00:03:41,332 --> 00:03:46,291
I'm excited, it was competitive,
but they got my design.
6
00:03:47,249 --> 00:03:50,748
We're incredibly lucky. We got a nice house.
7
00:04:07,498 --> 00:04:10,331
So, like it?
8
00:04:38,997 --> 00:04:41,415
I like our old house.
9
00:04:42,040 --> 00:04:43,830
Why is this furniture here?
10
00:04:51,666 --> 00:04:53,040
Previous owners left it behind.
11
00:04:53,665 --> 00:04:55,748
We're going to get rid of it
once our stuff arrives.
12
00:04:55,831 --> 00:04:58,205
It's only temporary.
13
00:04:58,956 --> 00:05:00,539
I always wanted to restore an old house.
14
00:05:02,374 --> 00:05:05,205
Come here, I want to show you something.
15
00:05:06,873 --> 00:05:09,706
These are the original plans.
16
00:05:15,247 --> 00:05:18,497
This thing was built in 1912.
17
00:05:19,039 --> 00:05:20,871
I thought that maybe
that would be your bedroom,
18
00:05:21,623 --> 00:05:25,371
second door on the right.
19
00:05:25,454 --> 00:05:27,496
Like, they added this wall here
to house the central air duct
20
00:05:27,789 --> 00:05:30,413
for a completely inefficient use of space.
21
00:05:30,496 --> 00:05:32,538
I thought we'd open it up and restore it
to its original layout, what do you think?
22
00:05:32,580 --> 00:05:36,039
You couldn't find a crappy
remodel closerto home?
23
00:05:37,622 --> 00:05:39,996
Come on.
A change of scenery is a good thing.
24
00:05:40,454 --> 00:05:42,748
Not always.
25
00:05:43,165 --> 00:05:44,497
Okay, don't judge the kitchen!
26
00:05:48,955 --> 00:05:50,747
I've got someone working
on the water damage.
27
00:05:55,246 --> 00:05:58,246
And then we're gonna gut this stuff.
28
00:05:58,580 --> 00:06:00,247
We're gonna get new countertops, cabinets,
29
00:06:00,329 --> 00:06:02,539
but I'm gonna wait for stuff
to settle down at work first.
30
00:06:02,579 --> 00:06:04,996
Which will be never.
31
00:06:05,371 --> 00:06:06,829
Speak of the devil.
32
00:06:11,622 --> 00:06:12,746
Yeah, hey, it's Jerry.
33
00:06:13,370 --> 00:06:14,997
34
00:08:22,286 --> 00:08:25,203
Would my princess care to lick the spoon?
35
00:08:25,413 --> 00:08:26,495
I sure would.
36
00:08:26,578 --> 00:08:28,201
No, don't even think about it.
37
00:08:28,243 --> 00:08:30,077
All right, enough, you two.
38
00:08:30,495 --> 00:08:32,827
What would you guys do without me?
39
00:08:32,911 --> 00:08:34,827
We'd probably kill each other.
40
00:09:27,786 --> 00:09:28,786
Hey.
41
00:09:30,826 --> 00:09:33,036
I'm sorry to bother you, but...
42
00:09:36,119 --> 00:09:38,326
We just moved in across the street.
43
00:09:39,160 --> 00:09:40,285
I'm Rose.
44
00:09:42,661 --> 00:09:43,826
Leila.
45
00:09:43,910 --> 00:09:44,950
Hey, Leila.
46
00:09:47,743 --> 00:09:49,327
Are you all right?
47
00:09:50,617 --> 00:09:53,911
My dad is, like, unreal, I can't even tell you.
48
00:09:54,825 --> 00:09:58,826
Me and my dad, we argue all the time.
49
00:10:00,909 --> 00:10:03,825
I mean,
obviously I don't know your situation.
50
00:10:05,491 --> 00:10:07,451
But I'm sure it's gonna be okay.
51
00:10:07,493 --> 00:10:10,200
See, that's the thing, it's not gonna be okay.
52
00:10:12,241 --> 00:10:14,700
Yeah, he can't erase everything he did.
53
00:10:14,784 --> 00:10:15,909
She's gone
54
00:10:17,285 --> 00:10:18,993
and she's not coming back.
55
00:10:19,868 --> 00:10:20,909
Ever.
56
00:10:23,286 --> 00:10:24,742
What's your deal anyway?
57
00:10:24,825 --> 00:10:29,242
Nothing, like I said, we just moved here.
58
00:10:29,743 --> 00:10:32,617
Honestly, how can you live in that house?
59
00:10:45,533 --> 00:10:48,367
Honey, let's get in the house now, okay?
60
00:10:50,368 --> 00:10:51,450
Come on.
61
00:10:53,115 --> 00:10:54,283
Come on.
62
00:11:09,575 --> 00:11:12,533
She said she doesn't understand
how we could live here.
63
00:11:12,658 --> 00:11:14,533
- What do you mean?
- In this house.
64
00:11:14,616 --> 00:11:16,576
Why would she say that?
65
00:11:17,159 --> 00:11:18,740
Did something happen here?
66
00:11:19,783 --> 00:11:23,074
No, nothing happened here.
67
00:11:23,116 --> 00:11:27,658
This is a great house, give it time,
it'll be home before you know it.
68
00:11:33,574 --> 00:11:37,866
I had your prescription
transferred over to the local pharmacy,
69
00:11:37,908 --> 00:11:40,865
so let me know when it's time for a refill.
70
00:11:57,409 --> 00:11:59,615
I don't want to be on medication any more.
71
00:11:59,657 --> 00:12:02,240
Rose, we've been over this.
72
00:12:06,491 --> 00:12:08,740
So, I thought maybe this week
we could take a cruise,
73
00:12:08,782 --> 00:12:12,157
check out some local campuses,
University of Chicago, Northwestern...
74
00:12:12,241 --> 00:12:14,449
I'm going back to Stanford.
75
00:12:21,031 --> 00:12:24,864
Your mom loved this city,
she talked about it all the time.
76
00:12:25,656 --> 00:12:27,447
She loved the people, the music.
77
00:12:29,323 --> 00:12:30,697
She loved everything about the place.
78
00:12:30,781 --> 00:12:33,905
The lakefront, the
museums, she hated
79
00:12:34,030 --> 00:12:36,907
baseball but loved
Wrigley Field,
80
00:12:36,990 --> 00:12:39,574
Buckingham Fountain all lit up at night.
81
00:12:41,031 --> 00:12:42,406
It's beautiful.
82
00:12:42,489 --> 00:12:45,240
Yeah, I remember the pictures.
83
00:12:45,365 --> 00:12:46,949
Tomorrow why don't we check it out?
84
00:12:47,740 --> 00:12:48,823
Would you like that?
85
00:12:55,490 --> 00:12:58,822
Damn, looks like
I have to go into work tomorrow.
86
00:15:24,529 --> 00:15:25,820
Shocker.
87
00:15:28,320 --> 00:15:30,695
88
00:15:30,819 --> 00:15:32,528
89
00:16:24,030 --> 00:16:25,070
Don't come near me!
90
00:16:25,154 --> 00:16:27,403
Christ, whoa. Time out, Jesus.
91
00:16:27,528 --> 00:16:29,362
Who the hell are you
and what are you doing in my house?
92
00:16:29,445 --> 00:16:32,319
I'm Noah, Noah Henry,
I'm part of the construction crew.
93
00:16:32,361 --> 00:16:35,361
We were hired to work on your house,
that's why I have keys.
94
00:16:35,403 --> 00:16:37,570
We left a bunch of tools downstairs,
somebody must've moved them.
95
00:16:37,945 --> 00:16:40,736
There was a scraping sound.
What was that, was it you?
96
00:16:40,861 --> 00:16:42,778
That was the guys outside
pulling off the gutters.
97
00:16:43,153 --> 00:16:44,713
Sounded like the walls were caving in.
98
00:16:44,904 --> 00:16:46,402
Well they wrap around the entire house
99
00:16:46,485 --> 00:16:50,029
and they're filled with ice and snow,
dead leaves, all kinds of gnarly stuff.
100
00:16:50,112 --> 00:16:52,153
That's why you're getting
this water damage inside.
101
00:16:57,569 --> 00:16:59,070
Why is it so quiet now?
102
00:16:59,443 --> 00:17:01,609
Maybe they got the first side down already?
103
00:17:09,484 --> 00:17:12,735
God, I'm so sorry. Let me get you some ice.
104
00:17:16,029 --> 00:17:17,693
My dad didn't tell me you were coming today.
105
00:17:17,818 --> 00:17:22,486
Yeah. No, the contractors weren't ready
for us on anotherjob so we swung by here.
106
00:17:22,569 --> 00:17:24,778
We didn't think anybody was home.
107
00:17:26,279 --> 00:17:27,403
Here.
108
00:17:28,028 --> 00:17:29,361
Thanks.
109
00:17:31,070 --> 00:17:32,236
Does it hurt?
110
00:17:32,736 --> 00:17:34,319
Only when I breathe.
111
00:17:34,403 --> 00:17:38,611
I'm kidding. Kind of, sort of. Not really.
112
00:17:43,193 --> 00:17:45,069
So, are you going to be here all day?
113
00:17:45,986 --> 00:17:48,944
I wish.
Got a few more houses we need to hit up.
114
00:17:51,861 --> 00:17:54,235
- Well, I should probably...
- Absolutely.
115
00:17:54,693 --> 00:17:56,861
Only, I didn't catch your name?
116
00:17:57,403 --> 00:17:58,818
It's Rose.
117
00:18:00,110 --> 00:18:03,318
All right, well, don't forget to lock up
before you leave.
118
00:18:03,903 --> 00:18:05,694
All right, Rosy Rose.
119
00:18:06,610 --> 00:18:07,735
Just Rose.
120
00:18:10,861 --> 00:18:13,194
Sorry again for the intrusion.
121
00:18:57,860 --> 00:18:59,235
What the hell?
122
00:20:19,440 --> 00:20:20,817
- Hello?
- Hey.
123
00:20:21,525 --> 00:20:22,650
How's it going?
124
00:20:22,734 --> 00:20:26,233
I just have a few things to finish up
and then I'll be heading home.
125
00:20:26,316 --> 00:20:27,609
When?
126
00:20:27,860 --> 00:20:29,607
I'm just asking 'cause I'm making dinner.
127
00:20:29,691 --> 00:20:32,691
That sounds good. I'm not sure.
128
00:20:32,775 --> 00:20:35,108
Not long, I'll call you from the car.
129
00:20:36,941 --> 00:20:38,607
Okay, hurry home.
130
00:22:20,064 --> 00:22:22,899
Your mom burnt plenty of dinners
when she first started cooking.
131
00:22:22,982 --> 00:22:25,106
I turned it off, I told you.
132
00:22:25,231 --> 00:22:28,149
Maybe you turned it up by accident instead.
133
00:22:28,814 --> 00:22:31,607
Yeah, or maybe
if you didn't stay at work all night
134
00:22:31,690 --> 00:22:33,397
we could actually eat when dinner's ready.
135
00:22:33,979 --> 00:22:36,397
I'm sorry, I'll call next time. I promise.
136
00:22:36,522 --> 00:22:39,357
Do what you want,
I'm not even supposed to be here.
137
00:22:39,399 --> 00:22:40,689
I should be away at school.
138
00:22:40,731 --> 00:22:46,524
Rose, the administration suggested strongly
that you take a leave of absence.
139
00:23:20,273 --> 00:23:21,273
Hey.
140
00:23:28,273 --> 00:23:29,606
What are you doing here?
141
00:23:33,438 --> 00:23:35,064
Is Leila home?
142
00:23:38,814 --> 00:23:43,021
You two seem about the same age,
I hope that's where the similarities stop.
143
00:23:43,104 --> 00:23:45,438
You seem like a very smart girl.
144
00:23:46,189 --> 00:23:47,438
I should be going home.
145
00:23:50,855 --> 00:23:52,980
Stay out of trouble, you hear?
146
00:23:57,521 --> 00:23:59,312
Rose, have you seen
those blueprints for the house?
147
00:23:59,354 --> 00:24:00,855
The ones I showed you?
148
00:24:01,147 --> 00:24:02,479
- What?
-For the house?
149
00:24:02,937 --> 00:24:04,104
No, I haven't seen 'em.
150
00:24:04,480 --> 00:24:06,813
That is so weird,
things don't just go missing.
151
00:24:06,896 --> 00:24:09,353
Will you keep an eye out?
I have to submit 'em to the city.
152
00:24:10,270 --> 00:24:11,271
What's that?
153
00:24:12,937 --> 00:24:15,647
I found it in the neighbours' driveway
across the street.
154
00:24:17,522 --> 00:24:18,855
What were you doing in their driveway?
155
00:24:18,938 --> 00:24:20,897
I haven't seen his daughter
since he caught us talking.
156
00:24:22,354 --> 00:24:25,563
What if... I don't know,
what if something happened to her?
157
00:24:28,187 --> 00:24:29,438
Just forget it.
158
00:24:30,270 --> 00:24:31,395
Is the modem hooked up?
159
00:24:31,479 --> 00:24:34,186
No, it's not working, but I'll call tomorrow.
160
00:24:47,479 --> 00:24:48,771
Help me.
161
00:27:42,393 --> 00:27:45,644
Let me out!
162
00:27:52,768 --> 00:27:53,850
Please help me,
163
00:27:53,975 --> 00:27:55,434
let me out!
164
00:27:55,975 --> 00:27:57,851
Help me!
165
00:28:33,309 --> 00:28:37,393
...the building, it's elegant, it's simple,
it's really sound.
166
00:28:37,476 --> 00:28:42,099
Just a simple beam construction.
What you don't see are the caissons.
167
00:28:42,183 --> 00:28:44,642
Go down 180 feet into the ground so...
168
00:28:48,015 --> 00:28:50,016
Will you excuse me for a second?
169
00:28:50,099 --> 00:28:53,726
Would you mind waiting in my office
forjust a minute? Thank you.
170
00:28:55,433 --> 00:28:56,558
Hey.
171
00:28:58,142 --> 00:29:00,058
Rose, what are you doing here?
172
00:29:00,518 --> 00:29:02,933
- Something's happening in the house.
- What are you talking about?
173
00:29:02,975 --> 00:29:06,433
Something. I don't know,
strange things keep happening.
174
00:29:07,226 --> 00:29:08,682
How did you get all the way down here?
175
00:29:08,765 --> 00:29:10,558
I flagged a cab in the street.
176
00:29:11,392 --> 00:29:13,433
All the way here? How did you pay?
177
00:29:13,517 --> 00:29:17,016
I didn't, you took my credit card,
I don't have anything.
178
00:29:17,392 --> 00:29:18,891
He's waiting downstairs.
179
00:29:18,974 --> 00:29:20,808
Oh, my God, look at you.
You must be freezing.
180
00:29:20,850 --> 00:29:23,349
What are you thinking? This isn't California.
Where's yourjacket?
181
00:29:24,391 --> 00:29:27,142
All right look, when this meeting is done
I'll take the rest of the day off.
182
00:29:27,183 --> 00:29:30,806
Here, give this to the cab driver.
183
00:29:30,890 --> 00:29:34,558
Actually, on second thought,
just stay here, don't move,
184
00:29:34,641 --> 00:29:37,350
I'll be right back. I'll take care of it, okay?
185
00:29:47,474 --> 00:29:51,056
186
00:29:53,475 --> 00:29:54,682
187
00:29:54,766 --> 00:29:57,598
188
00:29:57,681 --> 00:30:00,642
The last person to see Rachel
was Howard Markby,
189
00:30:00,724 --> 00:30:02,516
a neighbour of Mrs Garrison.
190
00:30:17,515 --> 00:30:18,806
191
00:30:18,848 --> 00:30:20,390
Howard Markby, formerly a prime suspect
192
00:30:20,431 --> 00:30:23,056
in the disappearance
of 20-year-old Rachel Winacott,
193
00:30:23,141 --> 00:30:25,224
has been vindicated by police.
194
00:30:25,474 --> 00:30:27,432
Winacott was a
houseguest staying
195
00:30:27,516 --> 00:30:30,348
with Cheri Garrison
of 340 Laura...
196
00:30:38,222 --> 00:30:39,640
It was right here.
197
00:30:42,015 --> 00:30:43,617
I found a doll head in my room.
198
00:30:45,430 --> 00:30:47,805
Rachel wanted me to go up there.
199
00:30:47,889 --> 00:30:50,141
That's why she knocked over
Mom's recipe box.
200
00:30:50,224 --> 00:30:53,055
She wanted me to go upstairs
and see what Howard Markby was doing.
201
00:30:53,555 --> 00:30:55,680
And then today
I found my phone in the drawer
202
00:30:55,764 --> 00:30:57,141
'cause she wanted me to find the doll head.
203
00:31:03,973 --> 00:31:05,014
Look.
204
00:31:07,432 --> 00:31:10,849
I don't understand,
it was easier to read before.
205
00:31:11,848 --> 00:31:15,141
But, here's the R and the A.
206
00:31:16,141 --> 00:31:17,267
Here's the W.
207
00:31:18,348 --> 00:31:19,555
Do you see it?
208
00:31:19,681 --> 00:31:21,224
"Rachel was here."
209
00:31:21,931 --> 00:31:23,766
To be honest, I don't.
210
00:31:24,599 --> 00:31:28,140
But even if I could,
didn't a girl named Rachel live here?
211
00:31:28,265 --> 00:31:32,140
- Wouldn't it make sense if she...
- Something bad happened to her.
212
00:31:32,431 --> 00:31:35,597
What about the door slamming shut?
I couldn't get out.
213
00:31:36,515 --> 00:31:37,931
It's an old house.
214
00:31:41,390 --> 00:31:42,847
It has quirks.
215
00:31:44,140 --> 00:31:45,721
Why couldn't I get out then?
216
00:31:45,804 --> 00:31:49,140
It was like someone was
pushing on it from the other side.
217
00:31:51,389 --> 00:31:52,888
It's stuck a little.
218
00:31:55,222 --> 00:31:58,930
It happens with wood, expands, contracts.
219
00:32:02,472 --> 00:32:03,931
Don't look at me like that.
220
00:32:05,391 --> 00:32:06,889
The necklace.
221
00:32:07,972 --> 00:32:10,473
Howard Markby
was the main suspect for a reason.
222
00:32:10,598 --> 00:32:12,804
Yeah, the police ended the investigation,
223
00:32:12,888 --> 00:32:15,722
but why was he a suspect in the first place?
224
00:32:16,764 --> 00:32:18,204
Did you call about the Internet?
225
00:32:18,264 --> 00:32:20,639
Yes, they sent someone by earlier today.
It should be working.
226
00:32:35,429 --> 00:32:39,888
227
00:32:48,139 --> 00:32:49,803
Is that what you were
looking for downstairs?
228
00:32:53,014 --> 00:32:54,139
There.
229
00:32:54,180 --> 00:32:56,639
There, now do you see?
230
00:32:57,348 --> 00:32:59,889
How did this get back up here?
Explain that to me!
231
00:33:00,014 --> 00:33:01,015
Rose.
232
00:33:01,096 --> 00:33:02,803
No, I can't stay in this house.
233
00:33:02,845 --> 00:33:04,014
I want to stay at a hotel.
234
00:33:04,180 --> 00:33:07,013
- That's not gonna happen.
- I feel like I'm a prisoner here!
235
00:33:07,054 --> 00:33:08,137
I don't know anyone,
236
00:33:08,220 --> 00:33:11,804
I'm 20 years old and I can't even access
my own bank account without your consent!
237
00:33:11,846 --> 00:33:14,513
- I'm just doing what's best for you!
- No, you're doing what's best for you.
238
00:33:14,595 --> 00:33:15,802
I'm doing what's best for us!
239
00:33:15,844 --> 00:33:17,721
This is not my imagination!
240
00:33:17,804 --> 00:33:21,637
I'm not some crazy person,
it's not my emotions running wild!
241
00:33:21,845 --> 00:33:24,720
- I'm not Mom!
- That is enough! That's enough!
242
00:33:40,554 --> 00:33:42,845
I want you to be honest with me.
243
00:33:44,720 --> 00:33:46,678
Are you taking your meds?
244
00:33:49,053 --> 00:33:50,220
Yes.
245
00:33:52,845 --> 00:33:54,638
I think we should call Dr Turner,
246
00:33:54,720 --> 00:33:56,718
get a referral for someone local,
someone good.
247
00:33:56,802 --> 00:33:58,553
I don't need a psychiatrist!
248
00:34:05,137 --> 00:34:07,762
I just... I'm tired.
249
00:34:07,846 --> 00:34:11,012
I haven't been sleeping well.
Plus the stress of moving.
250
00:34:12,511 --> 00:34:16,386
You were right, I overreacted to everything.
251
00:34:18,096 --> 00:34:19,762
But I'm fine now.
252
00:34:20,554 --> 00:34:21,677
Really.
253
00:34:22,261 --> 00:34:23,678
I swear.
254
00:34:45,262 --> 00:34:47,427
Hey, where are you off to?
255
00:34:47,511 --> 00:34:48,761
Coffee shop.
256
00:34:49,094 --> 00:34:52,718
On foot? It's like three miles to town.
You don't have a car?
257
00:34:54,469 --> 00:34:55,593
Or a winter coat?
258
00:34:57,094 --> 00:35:00,386
Yeah, I'm still getting used to
this whole winter thing.
259
00:35:00,469 --> 00:35:01,929
I should probably run back inside.
260
00:35:02,636 --> 00:35:06,136
You mind if I wash my hands?
We were using this nasty epoxy stuff.
261
00:35:06,219 --> 00:35:07,803
Yeah, come on.
262
00:35:08,803 --> 00:35:09,844
So, how's the eye?
263
00:35:09,927 --> 00:35:11,969
I'm hanging in there, thanks.
264
00:35:12,759 --> 00:35:14,136
Stanford, huh?
265
00:35:14,219 --> 00:35:15,887
Oh, yeah, I'm just...
266
00:35:15,970 --> 00:35:18,718
I'm taking a semester off to figure things out.
267
00:35:19,551 --> 00:35:20,718
How 'bout you?
268
00:35:20,886 --> 00:35:24,301
Me? I'm working my way through school,
taking art classes in the city.
269
00:35:24,593 --> 00:35:25,760
That's cool.
270
00:35:26,676 --> 00:35:28,968
So, how's your boyfriend
coping with your absence?
271
00:35:29,176 --> 00:35:30,426
No boyfriend.
272
00:35:31,844 --> 00:35:33,802
Do you know Leila across the street?
273
00:35:33,844 --> 00:35:35,719
Leila? Yeah, kind of.
274
00:35:35,803 --> 00:35:39,468
We went to high school together,
she's a few years younger.
275
00:35:40,845 --> 00:35:43,677
Her dad was accused of kidnapping
that girl who used to live here.
276
00:35:44,302 --> 00:35:46,551
Yeah, it was big news for a minute
277
00:35:46,634 --> 00:35:49,095
until the truth came out
about her moving away.
278
00:35:51,012 --> 00:35:53,136
How do they know
that's what actually happened?
279
00:35:53,261 --> 00:35:57,178
I guess there was an email saying she left,
not exactly sure.
280
00:35:57,594 --> 00:36:01,053
Here's something I do know, you and me,
we should hang out.
281
00:36:02,676 --> 00:36:03,970
Isn't that what we're doing?
282
00:36:04,012 --> 00:36:05,926
No, I mean, like when I'm off the clock.
283
00:36:06,010 --> 00:36:07,636
You should see me
out of these work clothes,
284
00:36:07,677 --> 00:36:09,095
I'm a completely different person.
285
00:36:09,511 --> 00:36:10,761
I bet.
286
00:36:12,176 --> 00:36:14,970
Do you know why she was living here?
Rachel Winacott?
287
00:36:15,385 --> 00:36:17,511
I guess Cheri Garrison
was trying to help her out,
288
00:36:17,552 --> 00:36:19,260
she's always taking people in
289
00:36:19,343 --> 00:36:21,801
and organising charity events,
that sort of thing.
290
00:36:21,926 --> 00:36:24,427
She's like the saintly figure in our town.
291
00:36:24,511 --> 00:36:25,511
She still lives here?
292
00:36:25,718 --> 00:36:27,718
No, I heard she moved away.
293
00:36:28,968 --> 00:36:30,385
Wonder why.
294
00:36:35,052 --> 00:36:36,968
I'm gonna go grab a warmerjacket.
295
00:36:37,051 --> 00:36:38,510
Great idea.
296
00:36:39,218 --> 00:36:42,343
Think about what I said,
you and me hanging out.
297
00:36:51,261 --> 00:36:52,508
Noah?
298
00:37:14,092 --> 00:37:15,592
Noah?
299
00:37:38,509 --> 00:37:40,133
Is that you?
300
00:37:52,591 --> 00:37:54,048
- Dad!
- Rose!
301
00:37:54,132 --> 00:37:55,675
- Dad!
- What's the matter?
302
00:37:55,759 --> 00:37:56,842
I saw someone in the basement.
303
00:37:58,800 --> 00:38:00,464
There's someone down there.
304
00:38:00,547 --> 00:38:01,966
They're in the closet, I swear!
305
00:38:05,466 --> 00:38:06,716
In the closet.
306
00:38:07,507 --> 00:38:10,008
He's 'm the comer 'gust standing there.
307
00:38:19,425 --> 00:38:20,633
I know what I saw.
308
00:38:21,049 --> 00:38:22,508
I'm not making it up.
309
00:38:28,383 --> 00:38:30,465
Look, I thought the change of environment
might be a good thing,
310
00:38:30,507 --> 00:38:32,423
but obviously the move
has triggered something.
311
00:38:32,507 --> 00:38:34,008
This isn't about Mom!
312
00:38:34,674 --> 00:38:36,591
Howard Markby is hiding something,
313
00:38:36,674 --> 00:38:39,383
he sent his daughter away the day after
he caught us talking. Why is that?
314
00:38:39,466 --> 00:38:41,132
Rose, he did not send her away.
315
00:38:41,215 --> 00:38:42,923
You're right, God only knows
what he did to her.
316
00:38:43,007 --> 00:38:45,299
I just saw them together outside!
317
00:38:47,841 --> 00:38:50,840
No. Where are you...
Rose, do not go out there!
318
00:39:00,091 --> 00:39:02,841
Leila! Leila, we need to talk!
319
00:39:05,633 --> 00:39:07,883
Rachel Winacott didn't move away.
320
00:39:08,215 --> 00:39:10,633
He did something to her, didn't he?
321
00:39:11,759 --> 00:39:13,339
Why was he a suspect?
322
00:39:13,715 --> 00:39:15,339
What did he do to her?
323
00:39:16,923 --> 00:39:19,841
He didn't do anything.
324
00:39:19,882 --> 00:39:23,672
Rachel spent some time at our house,
so my dad was brought in for questioning.
325
00:39:23,714 --> 00:39:27,132
A few days later Cheri got an email
from her son saying they ran off together.
326
00:39:27,382 --> 00:39:30,589
No. That day you were out here crying,
327
00:39:31,422 --> 00:39:34,882
you said that he caused a lot of pain,
that she was never coming back.
328
00:39:34,923 --> 00:39:37,047
I was talking about my mom.
329
00:39:37,339 --> 00:39:40,006
They separated and now she wants a divorce.
330
00:39:41,841 --> 00:39:44,381
That's it, case closed, mystery solved.
331
00:39:45,257 --> 00:39:48,091
- I'm so sorry, she's not well.
- No.
332
00:39:50,756 --> 00:39:52,090
Where did you get that?
333
00:39:52,465 --> 00:39:54,422
This necklace belonged to Rachel.
334
00:39:54,464 --> 00:39:57,797
Yeah, she gave it to me for my birthday.
335
00:39:57,881 --> 00:39:59,964
My dad and I got in a fight
because he thought it was from Kyle.
336
00:40:00,047 --> 00:40:02,508
I got mad and I threw the necklace at him.
337
00:40:03,506 --> 00:40:04,922
You saw it happen?
338
00:40:06,214 --> 00:40:09,215
What, were you spying on us
from your window?
339
00:40:10,089 --> 00:40:12,256
I saw you that night in the driveway,
340
00:40:12,339 --> 00:40:14,757
with the garbage bag and the shovel.
341
00:40:15,923 --> 00:40:17,881
Yeah. So?
342
00:40:20,088 --> 00:40:21,339
So?
343
00:40:23,421 --> 00:40:25,465
I had a bag of gravel in the basement,
344
00:40:25,881 --> 00:40:30,421
I brought it up and put it in my truck
with a shovel to gain some traction.
345
00:40:30,506 --> 00:40:32,965
So don't come over here acting like
you know something about it,
346
00:40:33,007 --> 00:40:34,716
'cause you don't.
347
00:40:35,298 --> 00:40:36,422
I'm sorry.
348
00:40:36,507 --> 00:40:39,339
- We're terribly sorry, we're sorry.
- Sorry.
349
00:40:39,422 --> 00:40:40,797
- Come on.
- I'm sorry.
350
00:40:40,922 --> 00:40:44,840
See? lt'sjust in your mind.
It's like what the doctors say.
351
00:40:44,922 --> 00:40:48,798
You find these things and you run with it.
They seem real, but...
352
00:41:02,714 --> 00:41:06,921
Rose, the workers are here,
but they're in the basement,
353
00:41:07,005 --> 00:41:09,297
I told 'em to keep it down.
354
00:41:11,546 --> 00:41:14,797
I know this last year has been
really hard on you.
355
00:41:16,922 --> 00:41:19,338
You have to try to move forward.
356
00:41:23,172 --> 00:41:26,006
I won't be gone long.
Call if you need me, okay?
357
00:41:35,714 --> 00:41:36,797
I sure would.
358
00:41:36,881 --> 00:41:38,379
No, don't even think about it.
359
00:41:38,463 --> 00:41:40,380
All right, enough, you two.
360
00:41:40,464 --> 00:41:42,089
What would you guys do without me?
361
00:41:42,838 --> 00:41:44,546
We'd probably kill each other.
362
00:41:46,505 --> 00:41:48,630
Would my princess care to lick the spoon?
363
00:41:48,921 --> 00:41:50,171
I sure would.
364
00:41:50,213 --> 00:41:52,212
No, don't even think about it.
365
00:41:52,254 --> 00:41:54,045
All right, enough, you two.
366
00:41:54,128 --> 00:41:56,171
What would you guys do without me?
367
00:41:56,671 --> 00:41:58,920
We'd probably kill each other.
368
00:42:38,921 --> 00:42:42,961
You saw everything,
I must've looked like a total crazy person.
369
00:42:43,420 --> 00:42:45,294
No, not at all.
370
00:42:46,255 --> 00:42:47,754
Maybe my dad was right,
371
00:42:47,837 --> 00:42:50,961
maybe the stress
from the move triggered something,
372
00:42:51,044 --> 00:42:54,337
caused me to imagine things
that weren't really happening.
373
00:42:54,420 --> 00:42:56,380
Are your folks split up?
374
00:42:57,754 --> 00:42:59,880
Mine divorced a few years ago.
375
00:42:59,919 --> 00:43:02,712
I'm staying with my dad for now
until I get my own place.
376
00:43:05,255 --> 00:43:08,002
My parents aren't divorced.
377
00:43:08,085 --> 00:43:10,504
My mom died nine months ago.
378
00:43:11,336 --> 00:43:14,086
Oh, Jesus. I'm sorry.
379
00:43:17,252 --> 00:43:20,129
You know, after she died I kind of fell apart.
380
00:43:21,044 --> 00:43:22,794
Well, yeah, of course.
381
00:43:23,461 --> 00:43:27,418
It was bad. It was really bad.
382
00:43:30,794 --> 00:43:34,878
My mom was diagnosed with schizophrenia
around the time I was born.
383
00:43:34,961 --> 00:43:39,045
You know, when she was feeling good,
she was the best mom in the world.
384
00:43:39,129 --> 00:43:40,960
She was so smart and funny.
385
00:43:42,044 --> 00:43:43,794
She was an amazing cook.
386
00:43:43,836 --> 00:43:46,504
But the medication, it changed her.
387
00:43:47,627 --> 00:43:49,877
It just completely wiped her out.
388
00:43:52,420 --> 00:43:57,085
I used to sit with her after school,
and I'd read to her, and we'd talk.
389
00:43:59,085 --> 00:44:02,753
I did most of the talking,
but she always listened.
390
00:44:05,419 --> 00:44:07,002
I mean, I get it.
391
00:44:07,085 --> 00:44:09,209
I can see why she didn't like taking her pills,
392
00:44:09,293 --> 00:44:13,127
they just make you feel so numb
and disconnected from everything.
393
00:44:16,001 --> 00:44:17,960
But to do what she did.
394
00:44:18,668 --> 00:44:24,042
And not leave a note or anything.
395
00:44:25,711 --> 00:44:28,169
That's something I'll never understand.
396
00:44:29,834 --> 00:44:32,669
I was so mad at my dad
when he said we were moving.
397
00:44:32,711 --> 00:44:36,168
I mean, all the memories
that we had in that house.
398
00:44:36,710 --> 00:44:39,419
That's all we had left.
399
00:44:45,336 --> 00:44:47,211
I'm never like this.
400
00:44:48,127 --> 00:44:49,753
Why is it so easy to talk to you?
401
00:44:51,293 --> 00:44:53,128
I've been told I'm a good listener.
402
00:44:59,127 --> 00:45:01,418
We have orange juice, apple juice.
403
00:45:01,543 --> 00:45:03,001
Water's fine.
404
00:45:08,753 --> 00:45:10,169
Glad I went with water.
405
00:45:11,834 --> 00:45:14,168
I know it's gross,
but I'm the only one who drinks it.
406
00:45:14,211 --> 00:45:17,752
I was kidding, kind of, sort of.
407
00:45:17,918 --> 00:45:19,086
Not really?
408
00:45:19,503 --> 00:45:21,792
So, I asked my dad about Cheri Garrison.
409
00:45:21,959 --> 00:45:23,835
Yeah, what did he say?
410
00:45:29,544 --> 00:45:30,544
Hey.
411
00:45:31,792 --> 00:45:33,835
I just wanted to apologise
for freaking you out.
412
00:45:33,960 --> 00:45:36,543
No, I'm sorry, it was totally me.
413
00:45:37,833 --> 00:45:40,752
Anyway, I was gonna say
we should be friends, but...
414
00:45:41,210 --> 00:45:43,501
I see you already found someone.
415
00:45:44,168 --> 00:45:46,210
We were just talking about Cheri Garrison.
416
00:45:48,709 --> 00:45:50,210
What do you want to know?
417
00:45:50,584 --> 00:45:53,751
The other day you said you didn't know
how we could live here.
418
00:45:53,834 --> 00:45:55,418
What'd you mean by that exactly?
419
00:45:55,668 --> 00:45:59,252
Hello, this place is beyond creepy.
420
00:45:59,293 --> 00:46:01,584
Cheri left without saying a word to anyone.
421
00:46:01,626 --> 00:46:03,667
No one even knew she was gone
for the longest time.
422
00:46:03,751 --> 00:46:08,792
All her stuff was here,
and she had just disappeared... Like that.
423
00:46:09,876 --> 00:46:15,292
And also, a few days before you moved in,
I heard yelling from in here.
424
00:46:15,376 --> 00:46:16,877
I called 911, the cops came,
425
00:46:16,960 --> 00:46:20,083
searched the entire house,
but there was nothing.
426
00:46:20,584 --> 00:46:22,585
Well, how do you know
it was coming from in here?
427
00:46:22,710 --> 00:46:26,708
Kyle heard it too, we were both
right outside on the stairs.
428
00:46:27,292 --> 00:46:29,542
It definitely came from in here.
429
00:46:30,875 --> 00:46:34,000
You got to wonder about somebody
who just skips out like that.
430
00:46:34,083 --> 00:46:36,292
What was Cheri Garrison running from?
431
00:46:36,459 --> 00:46:38,166
Yeah, or trying to hide.
432
00:46:38,501 --> 00:46:41,751
Before you guys moved in,
your dad had us do some quick fixes.
433
00:46:41,792 --> 00:46:46,667
In one of the bedrooms, the windows
were completely boarded up from the inside.
434
00:46:47,041 --> 00:46:49,167
Here, I'll show you.
435
00:46:49,667 --> 00:46:52,415
It was so effed up,
I had to take a picture of it.
436
00:46:53,501 --> 00:46:55,500
The glass wasn't broken or anything.
437
00:46:56,501 --> 00:46:59,583
Why go through the trouble
of boarding it up?
438
00:46:59,833 --> 00:47:01,125
Which room was that?
439
00:47:02,166 --> 00:47:03,542
The second door on the right.
440
00:47:04,667 --> 00:47:08,749
And, on the outside of the door,
was a heavy-duty padlock.
441
00:47:09,666 --> 00:47:12,165
Whatever was inside that room
wasn't supposed to get out.
442
00:47:17,874 --> 00:47:19,541
That doesn't prove anything.
443
00:47:20,166 --> 00:47:22,540
I came over here to see Rachel,
444
00:47:23,666 --> 00:47:27,624
she was so pale and anorexic looking.
445
00:47:28,500 --> 00:47:30,167
Cheri said she was
going through withdrawal,
446
00:47:30,209 --> 00:47:33,749
that's why she locked her up probably,
for her own good.
447
00:47:34,125 --> 00:47:37,375
It's what they do with addicts sometimes,
till the symptoms pass.
448
00:47:38,583 --> 00:47:42,874
Rachel was basically homeless,
Cheri gave her food and a place to stay.
449
00:47:43,874 --> 00:47:46,126
Cheri Garrison is a good person.
450
00:47:46,208 --> 00:47:50,665
I don't really know about her son, Marcus,
he was kind of quiet, shy.
451
00:47:50,999 --> 00:47:53,165
I gotta grab something from the van.
452
00:47:53,290 --> 00:47:54,749
Be right back.
453
00:47:59,749 --> 00:48:02,789
So, are you two a thing?
454
00:48:03,415 --> 00:48:05,915
What? No, we're just friends.
455
00:48:06,249 --> 00:48:10,165
Come on, you two are beyond smitten.
It's so painfully obvious.
456
00:48:12,458 --> 00:48:14,249
So, how old is Cheri's son?
457
00:48:14,499 --> 00:48:16,291
A few years older than us, I guess.
458
00:48:16,374 --> 00:48:20,290
He was home schooled, didn't get out of
the house much except for church.
459
00:48:20,374 --> 00:48:23,331
Total choir boy. Like, literally.
460
00:48:23,789 --> 00:48:25,748
That's why I was so surprised
when they ran off together.
461
00:48:25,789 --> 00:48:26,915
Rachel and Marcus?
462
00:48:27,000 --> 00:48:30,457
Yeah, what can I say? The girl has issues.
463
00:48:31,248 --> 00:48:35,955
Anyway, I should probably get going,
I'm staying with my grandparents tonight.
464
00:48:40,581 --> 00:48:42,663
I want to ask you something.
465
00:48:44,081 --> 00:48:45,872
You know the blueprints
for the house are missing.
466
00:48:45,913 --> 00:48:47,955
You think I took them.
467
00:48:48,288 --> 00:48:49,788
I'm just asking.
468
00:48:50,830 --> 00:48:53,749
You don't believe anything I say any more.
469
00:48:56,705 --> 00:48:58,040
I have a question.
470
00:48:58,914 --> 00:49:00,332
When you bought this house
471
00:49:00,415 --> 00:49:02,289
did you know that the windows
in my room were boarded up
472
00:49:02,373 --> 00:49:05,039
and that the door had a padlock on it?
473
00:49:07,290 --> 00:49:11,664
What else do you know about this house
that you're not telling me?
474
00:50:48,872 --> 00:50:50,288
475
00:50:50,372 --> 00:50:52,497
"The bitch finally let me out.
476
00:50:52,747 --> 00:50:55,496
"It's so dark and cold down there,
no food, no water.
477
00:50:55,955 --> 00:50:58,787
"I have to find a way to leave
but she's always watching.
478
00:50:58,872 --> 00:51:01,454
"My whole body aches, I feel so weak."
479
00:51:15,246 --> 00:51:17,166
480
00:51:17,248 --> 00:51:19,121
"Cheri, Marcus and Rachel."
481
00:51:22,080 --> 00:51:24,872
482
00:51:56,037 --> 00:51:59,078
"Marcus stood up for me today,
he clearly has feelings for me
483
00:51:59,120 --> 00:52:01,535
"but it's only making things worse
for both of us.
484
00:52:01,828 --> 00:52:04,997
"I wonder how long
she'll keep him locked up."
485
00:52:18,995 --> 00:52:23,120
486
00:52:33,994 --> 00:52:38,120
487
00:53:11,327 --> 00:53:12,328
Help me!
488
00:53:16,951 --> 00:53:17,995
Help me!
489
00:54:00,578 --> 00:54:03,451
You're gonna have a really hard time
convincing people, that's all.
490
00:54:03,576 --> 00:54:05,535
Nobody's gonna believe
she did the things you're saying.
491
00:54:05,619 --> 00:54:08,326
Well, once they realise it was all a lie.
492
00:54:08,409 --> 00:54:11,952
It's like her charity was a way to cover up
what was actually happening in this house.
493
00:54:12,035 --> 00:54:15,201
That's why she disappeared overnight,
she didn't want to get caught.
494
00:54:18,368 --> 00:54:21,161
So, my friend Charlie's
having a hotel party tonight.
495
00:54:21,244 --> 00:54:25,452
There's a great indoor pool,
guaranteed good times, you should come.
496
00:54:26,160 --> 00:54:27,745
In fact, I insist.
497
00:54:27,786 --> 00:54:30,869
You need to get out of the house,
meet some new people.
498
00:54:30,952 --> 00:54:32,285
I'll pick you up at 8:00?
499
00:54:34,494 --> 00:54:35,702
Great.
500
00:54:35,785 --> 00:54:39,909
Only thing is I'm not supposed to
use the work van after hours,
501
00:54:39,951 --> 00:54:42,076
I don't want your dad to see me driving it.
502
00:54:42,159 --> 00:54:44,785
So is it cool if I pick you up
around the corner?
503
00:55:36,531 --> 00:55:39,117
Yeah, I'll see you in 20 minutes.
504
00:55:39,492 --> 00:55:40,992
I'm gonna bring a friend.
505
00:55:41,075 --> 00:55:43,159
She's cool, she just moved here.
506
00:56:21,033 --> 00:56:22,366
Rose?
507
00:56:25,658 --> 00:56:27,656
Would my princess care to lick the spoon?
508
00:56:27,824 --> 00:56:29,032
I sure would.
509
00:56:29,157 --> 00:56:30,866
No, don't even think about it.
510
00:56:30,906 --> 00:56:32,907
All right, enough, you two.
511
00:56:32,949 --> 00:56:34,492
What would you guys do without me?
512
00:56:35,282 --> 00:56:36,866
We'd probably kill each other.
513
00:56:41,784 --> 00:56:43,491
Would my princess care to lick the spoon?
514
00:56:43,574 --> 00:56:45,074
Rose'?
-l sure would.
515
00:56:45,157 --> 00:56:46,824
No, don't even think about it.
516
00:56:46,907 --> 00:56:49,074
All right, enough, you two.
517
00:56:49,157 --> 00:56:51,574
What would you guys do without me?
518
00:57:14,949 --> 00:57:17,781
Hey, sorry I'm late. Did you get my text?
519
00:57:18,780 --> 00:57:20,405
No, I couldn't find my phone.
520
00:57:20,615 --> 00:57:23,156
No way.
You've been out here this whole time?
521
00:57:23,240 --> 00:57:25,905
I'm so sorry,
I got stuck at home helping my mom.
522
00:57:25,989 --> 00:57:28,031
She wouldn't let me leave.
523
00:57:28,115 --> 00:57:29,823
Didn't you say you lived with your dad?
524
00:57:29,948 --> 00:57:32,906
Oh, yeah. No, no.
I stopped by my mom's for dinner.
525
00:57:35,948 --> 00:57:38,199
You look pretty, by the way.
526
00:57:38,282 --> 00:57:39,406
Thanks.
527
00:57:54,657 --> 00:57:55,823
Thanks.
528
00:57:56,155 --> 00:57:57,531
Here you go.
529
00:57:59,490 --> 00:58:00,946
I'm glad you came tonight.
530
00:58:02,322 --> 00:58:04,824
So, I was wondering.
531
00:58:04,907 --> 00:58:07,738
You said you kind of
fell apart after your mom.
532
00:58:07,821 --> 00:58:09,280
What happened exactly?
533
00:58:09,614 --> 00:58:12,072
If you're comfortable telling me.
534
00:58:12,155 --> 00:58:13,947
Let down your wall, girl.
535
00:58:17,364 --> 00:58:21,573
Remember when I said I'm taking
some time off to figure things out?
536
00:58:21,656 --> 00:58:24,949
Well, I didn't really have a say in the matter.
537
00:58:24,991 --> 00:58:28,616
Truth is, after my mom died,
I wound up in the hospital.
538
00:58:29,449 --> 00:58:31,449
My dad probably thinks I'm exactly like her.
539
00:58:31,491 --> 00:58:34,489
My doctor even said the episode I had
was brought on by stress.
540
00:58:34,530 --> 00:58:37,656
Not mental illness or anything like that.
541
00:58:41,239 --> 00:58:43,322
Why do you want to know all this stuff?
542
00:58:43,822 --> 00:58:45,198
'Cause I like you.
543
00:58:49,447 --> 00:58:52,490
People, this is a party.
544
00:58:52,531 --> 00:58:55,322
If you're not adding value, you're out, huh?
545
00:58:55,365 --> 00:58:56,905
Yeah!
546
00:58:59,114 --> 00:59:00,490
Can we do this?
547
00:59:00,904 --> 00:59:02,240
Yeah, let's do it.
548
01:01:18,235 --> 01:01:19,611
Sorry, I haven't.
549
01:01:19,736 --> 01:01:22,738
Rose! Have you seen Leila?
550
01:01:23,570 --> 01:01:25,069
Not since the other day.
551
01:01:25,152 --> 01:01:27,152
She said she was going
to her grandparents' house.
552
01:01:30,028 --> 01:01:31,527
- Excuse me.
- Sure.
553
01:01:32,028 --> 01:01:33,653
Hello?
554
01:01:34,652 --> 01:01:35,944
Is everything all right?
555
01:01:36,152 --> 01:01:39,944
I haven't heard from her since last night,
and she's not answering her phone, so...
556
01:01:41,861 --> 01:01:44,651
If you hear from her
would you let me know, please?
557
01:01:45,109 --> 01:01:46,319
Yeah.
558
01:01:47,195 --> 01:01:48,527
Thanks.
559
01:01:48,737 --> 01:01:50,195
Okay.
560
01:01:54,901 --> 01:01:56,361
This is very helpful.
561
01:01:56,569 --> 01:01:58,486
Yeah. Thank you, Dr Turner.
562
01:01:58,861 --> 01:02:00,526
Okay, I will.
563
01:02:02,110 --> 01:02:03,194
Okay.
564
01:02:05,067 --> 01:02:06,902
Why were you talking to her?
565
01:02:06,986 --> 01:02:09,237
She was giving me your referral.
566
01:02:11,693 --> 01:02:14,736
Something's happening in this house
whether you choose to believe it or not.
567
01:02:14,819 --> 01:02:16,527
Rose, I can't do this right now.
568
01:02:16,652 --> 01:02:19,569
Do you see this?
I have a huge presentation, I have to focus.
569
01:02:19,611 --> 01:02:21,068
You never have time for anything but work.
570
01:02:21,152 --> 01:02:23,445
- That's not true.
- Yes, it is!
571
01:02:23,902 --> 01:02:26,526
When Mom got really sick,
I was the one nearby her bedside every night
572
01:02:26,610 --> 01:02:28,360
while you stayed at work late.
573
01:02:28,485 --> 01:02:31,068
That's how you handle anything
involving actual human emotion.
574
01:02:31,152 --> 01:02:35,652
I felt so alone after she killed herself,
I had nobody.
575
01:02:36,651 --> 01:02:38,360
Did you ever stop to think about that?
576
01:02:38,651 --> 01:02:40,735
Did you ever stop to think about this?
577
01:02:40,818 --> 01:02:43,735
You're not the only one who lost somebody.
578
01:02:45,985 --> 01:02:48,943
Yeah, just keep popping your pills
to numb the pain.
579
01:02:49,319 --> 01:02:50,776
I'll be fine on my own.
580
01:03:47,651 --> 01:03:49,276
Rose, is that you?
581
01:03:50,068 --> 01:03:52,276
I'm so sorry I said what I said to you.
582
01:03:59,610 --> 01:04:00,984
Oh, my God.
583
01:04:02,651 --> 01:04:04,941
I came in here and it was like this.
584
01:04:06,984 --> 01:04:07,984
I didn't do this.
585
01:04:08,024 --> 01:04:10,151
- Just get out, please. Just go.
- Dad, I swear.
586
01:04:10,234 --> 01:04:11,442
Go!
587
01:04:11,692 --> 01:04:12,901
Get out!
588
01:04:16,609 --> 01:04:19,025
Maybe you were so upset
you don't remember doing it.
589
01:04:19,110 --> 01:04:21,523
No, that's not what happened.
590
01:04:21,565 --> 01:04:24,150
Something in this house
is trying to communicate with me.
591
01:04:24,775 --> 01:04:26,526
It's absolutely happening.
592
01:04:27,193 --> 01:04:28,442
And now Leila is missing.
593
01:04:28,692 --> 01:04:30,691
She's probably off with Kyle somewhere.
594
01:04:30,858 --> 01:04:32,400
Kind of like Rachel and Marcus?
595
01:04:33,026 --> 01:04:37,318
Marcus was trying to protect Rachel,
and things went too far.
596
01:04:37,360 --> 01:04:40,858
Cheri did something awful to them,
that's why she left town.
597
01:04:41,150 --> 01:04:44,068
Rose, you can't bring her back.
598
01:04:45,110 --> 01:04:47,858
No, but I can at least try to figure out
what happened to her.
599
01:04:48,483 --> 01:04:50,775
That's not who I'm talking about.
600
01:04:53,984 --> 01:04:57,566
You suffered a major loss, it's your mom.
601
01:04:57,649 --> 01:04:59,233
There's nothing worse than that.
602
01:05:00,484 --> 01:05:04,898
Your pain, it's starting
to come out in other ways.
603
01:05:04,983 --> 01:05:06,484
Don't you see?
604
01:05:09,566 --> 01:05:11,067
You sound just like my dad.
605
01:05:11,565 --> 01:05:13,941
Why, 'cause I'm worried about you?
606
01:05:14,234 --> 01:05:15,400
Where are you going?
607
01:05:15,484 --> 01:05:18,483
Look, just 'cause we kissed
doesn't mean we're together, okay?
608
01:05:18,649 --> 01:05:20,442
You're not my boyfriend.
609
01:05:20,524 --> 01:05:24,566
So, is this your thing?
Someone gets too close, you shut 'em out?
610
01:05:24,899 --> 01:05:26,525
- Give me the keys.
- What?
611
01:05:27,193 --> 01:05:28,192
Now!
612
01:05:28,274 --> 01:05:31,649
I don't want you coming
in and out as you please!
613
01:05:34,774 --> 01:05:36,358
- Now get out!
- Rose, I have a job...
614
01:05:36,440 --> 01:05:37,773
Out!
615
01:05:40,274 --> 01:05:42,399
Can we please talk about this?
616
01:05:42,483 --> 01:05:44,357
There's nothing to talk about.
617
01:05:44,565 --> 01:05:49,148
You're right, I'm not well.
Let's just leave it at that.
618
01:05:56,814 --> 01:05:59,984
Hi, the lady upstairs directed me to you.
619
01:06:00,816 --> 01:06:03,399
I'm looking for the original blueprints
to our house.
620
01:06:04,440 --> 01:06:06,984
We don't usually get
too many young people down here.
621
01:06:07,399 --> 01:06:10,606
Yeah, my dad misplaced his copy,
so I'm just trying to help him out.
622
01:06:11,148 --> 01:06:14,690
Well, blueprints are generally filed
with the corresponding building permit.
623
01:06:14,940 --> 01:06:16,774
Can you give me the name
of the previous owner?
624
01:06:16,942 --> 01:06:19,897
- Yeah, Garrison.
- Just a second.
625
01:06:21,897 --> 01:06:23,608
Garrison, Garrison.
626
01:06:27,315 --> 01:06:28,647
Watch your step.
627
01:06:29,482 --> 01:06:33,107
Cheri Garrison, 340 Laura.
628
01:06:41,814 --> 01:06:43,481
Got it.
629
01:07:03,523 --> 01:07:04,981
Dad?
630
01:07:37,982 --> 01:07:39,189
Hello?
631
01:07:39,522 --> 01:07:41,857
My phone's about to die, can you hold on?
632
01:07:42,481 --> 01:07:45,107
I need to get my phone charger. Hello?
633
01:07:46,898 --> 01:07:48,022
Shit.
634
01:09:27,979 --> 01:09:29,270
Rose! Rose!
635
01:09:31,937 --> 01:09:34,313
Rose? Rose?
636
01:09:34,979 --> 01:09:36,104
Rose?
637
01:09:37,229 --> 01:09:39,644
Breathing's back to normal,
heart rate is good.
638
01:09:39,729 --> 01:09:41,644
Right now she just needs some rest.
639
01:09:42,104 --> 01:09:44,437
Are any prescription pain medications
kept in the house?
640
01:09:44,479 --> 01:09:46,353
Like hydrocodone, oxycodone?
641
01:09:46,478 --> 01:09:50,061
Yeah. I'm on pain meds,
I had back surgery last year.
642
01:09:50,686 --> 01:09:52,979
I'm asking you this
because your daughter's symptoms
643
01:09:53,020 --> 01:09:55,686
are consistent with this type of misuse.
644
01:10:38,228 --> 01:10:39,518
Hey.
645
01:10:40,895 --> 01:10:42,312
How do you feel?
646
01:10:43,394 --> 01:10:45,018
What are you doing?
647
01:10:45,268 --> 01:10:46,936
I made you some soup.
648
01:10:54,729 --> 01:10:57,644
When was the last time
you took one of these?
649
01:10:58,269 --> 01:11:00,144
Why didn't you tell me that you ran out?
650
01:11:03,517 --> 01:11:05,061
I forgot.
651
01:11:11,935 --> 01:11:13,685
Are you trying to hurt yourself?
652
01:11:15,269 --> 01:11:17,602
How many of my pills did you take?
653
01:11:18,852 --> 01:11:20,769
I never touched your pills.
654
01:11:22,685 --> 01:11:25,604
Rose, the paramedic said
your symptoms were consistent
655
01:11:25,645 --> 01:11:27,560
with an overdose of hydrocodone.
656
01:11:28,268 --> 01:11:29,728
That's impossible.
657
01:11:32,143 --> 01:11:33,560
And you believe them?
658
01:11:40,435 --> 01:11:42,768
I left some water for you right there.
659
01:11:42,852 --> 01:11:45,768
Do you want anything? Juice? Tea?
660
01:11:46,852 --> 01:11:50,894
Wait, yesterday when I came home
I had some juice.
661
01:11:50,936 --> 01:11:52,767
I remember it tasted funny.
662
01:11:53,016 --> 01:11:55,226
Right afterwards
that's when I started feeling dizzy.
663
01:11:55,476 --> 01:11:57,018
Are you saying you were drugged?
664
01:12:03,767 --> 01:12:05,602
I don't know what I'm saying.
665
01:12:30,310 --> 01:12:33,727
666
01:14:29,099 --> 01:14:30,099
Hey, it's Jerry.
667
01:14:30,140 --> 01:14:33,600
Just call me back
as soon as you get this, please.
668
01:16:26,388 --> 01:16:28,514
Stop, stop, I don't want to hurt you.
669
01:16:28,680 --> 01:16:31,096
I don't want to hurt you, but I will.
670
01:16:32,723 --> 01:16:34,347
So don't make me.
671
01:16:43,264 --> 01:16:45,013
What do you want from me?
672
01:16:51,931 --> 01:16:54,389
I want you to put on the dress.
673
01:16:55,640 --> 01:16:57,723
My dad's gonna be home any minute.
674
01:16:59,763 --> 01:17:02,014
We both know that isn't true.
675
01:17:02,889 --> 01:17:04,638
Don't lie.
676
01:17:09,847 --> 01:17:11,222
No!
677
01:17:15,806 --> 01:17:17,388
Stop crying!
678
01:17:18,137 --> 01:17:21,054
People get hurt when they cry.
679
01:17:34,387 --> 01:17:35,805
Why are you doing this?
680
01:17:35,930 --> 01:17:38,097
'Cause it's so much fun!
681
01:17:41,137 --> 01:17:42,597
Just kidding.
682
01:17:46,722 --> 01:17:48,848
It's been you the whole time.
683
01:17:48,973 --> 01:17:50,555
I get to keep you.
684
01:17:51,804 --> 01:17:54,929
You should be glad, Rachel wasn't so lucky.
685
01:18:01,054 --> 01:18:04,597
My mother didn't agree with our relationship.
686
01:18:05,598 --> 01:18:07,428
She made me do it.
687
01:18:10,846 --> 01:18:13,346
She made me do all kinds of things.
688
01:18:14,346 --> 01:18:16,263
God's good intention.
689
01:18:16,846 --> 01:18:19,720
She said,
690
01:18:19,803 --> 01:18:23,804
the almighty hand of the Lord!
Put on the dress!
691
01:18:28,597 --> 01:18:32,555
I never hurt my mother
or fought with her before Rachel.
692
01:18:36,430 --> 01:18:38,262
You and me, we're the same.
693
01:18:38,554 --> 01:18:42,347
We both lost our mothers,
and that's what brought us together.
694
01:18:52,096 --> 01:18:54,094
That was Rachel's dress.
695
01:18:56,136 --> 01:18:59,262
I'm so glad that you
wanted to know what happened to her.
696
01:18:59,346 --> 01:19:00,470
Rachel's the reason.
697
01:19:00,552 --> 01:19:03,846
The reason that I ended up
in this house all by myself.
698
01:19:13,053 --> 01:19:14,469
I don't want to hide any more.
699
01:19:34,095 --> 01:19:36,761
You're even more beautiful
than I ever imagined.
700
01:19:41,593 --> 01:19:42,719
It's okay.
701
01:19:43,428 --> 01:19:45,220
I'm nervous too.
702
01:20:12,260 --> 01:20:13,344
No!
703
01:20:20,051 --> 01:20:21,051
No!
704
01:20:55,426 --> 01:20:58,301
705
01:21:55,508 --> 01:21:57,177
I like this game.
706
01:21:58,134 --> 01:22:00,093
I like this game so much.
707
01:22:24,427 --> 01:22:25,633
He'll hear you.
708
01:22:25,841 --> 01:22:28,051
- He'll hear you.
- Where are you, Rosy Rose?
709
01:22:28,217 --> 01:22:30,094
Where are you, my sweet?
710
01:22:35,217 --> 01:22:36,509
Rosy Rose.
711
01:22:37,258 --> 01:22:39,133
Okay.
712
01:22:40,384 --> 01:22:41,757
Rosy Rose?
713
01:23:03,675 --> 01:23:06,467
Have I found my true one?
714
01:23:08,549 --> 01:23:09,633
Have I?
715
01:23:26,341 --> 01:23:29,423
You're being awfully quiet!
716
01:23:37,883 --> 01:23:39,839
I'll come back for you.
717
01:24:54,548 --> 01:24:55,671
Dad!
718
01:24:56,798 --> 01:24:58,172
Dad!
719
01:24:59,005 --> 01:25:00,173
Dad!
720
01:25:01,547 --> 01:25:02,547
No!
721
01:25:05,880 --> 01:25:08,214
It's not supposed to be like this, Rose!
722
01:25:08,255 --> 01:25:10,881
Stop, you're not like the others.
723
01:25:12,172 --> 01:25:13,172
Stop it!
724
01:25:18,880 --> 01:25:20,465
Rose, Rose!
725
01:25:20,547 --> 01:25:23,423
Are you okay? Rose. Rose, are you okay?
726
01:25:23,922 --> 01:25:25,297
Rose.
727
01:25:27,298 --> 01:25:28,464
No, stop!
728
01:25:30,297 --> 01:25:31,380
No!
729
01:25:31,547 --> 01:25:33,298
Marcus, stop!
730
01:25:43,965 --> 01:25:45,213
Like I said...
731
01:25:47,881 --> 01:25:50,255
You're prettier than I imagined.
732
01:26:06,297 --> 01:26:07,841
Dad!
733
01:26:10,463 --> 01:26:11,755
Help me.
734
01:27:20,045 --> 01:27:23,462
Well, it's not much,
but at least our stuff has arrived.
735
01:27:23,880 --> 01:27:26,544
Anything's better
than that hotel for another month.
736
01:27:26,627 --> 01:27:28,545
Well, maybe not anything.
737
01:27:29,462 --> 01:27:31,879
But, this is exactly what I wanted.
738
01:27:31,921 --> 01:27:34,837
No musty basement, no creepy attic.
739
01:27:36,212 --> 01:27:38,129
We're getting new appliances next week.
740
01:27:38,213 --> 01:27:40,379
It already feels like a home.
741
01:27:41,503 --> 01:27:43,046
Thanks again for helping out.
742
01:27:43,129 --> 01:27:45,295
Glad I could be of service.
743
01:27:45,545 --> 01:27:47,672
So, your first day of school tomorrow.
744
01:27:47,714 --> 01:27:50,713
It's not Stanford,
but Northwestern ain't too shabby either.
745
01:27:51,004 --> 01:27:52,004
You nervous?
746
01:27:52,045 --> 01:27:53,087
No.
747
01:27:53,378 --> 01:27:55,545
Maybe there will be
some cute guys in my classes.
748
01:27:55,629 --> 01:27:58,004
Be careful, your boyfriend might get jealous.
749
01:27:58,088 --> 01:28:00,837
- He's got nothing to worry about.
- Really?
750
01:28:02,087 --> 01:28:03,378
Come on.
751
01:28:03,403 --> 01:32:03,403
The_Intruders
Translated_By
Tharindu_Lakmal_Jeewantha