1 00:00:20,113 --> 00:00:22,582 Call the American embassy. 2 00:00:25,453 --> 00:00:27,354 Call the State Department. 3 00:00:27,355 --> 00:00:29,189 You can't do this. 4 00:00:29,190 --> 00:00:30,957 You know, we have rights. 5 00:00:30,958 --> 00:00:33,625 Call the American embassy. 6 00:00:37,097 --> 00:00:38,935 I don't understand... what'd he say? 7 00:00:38,936 --> 00:00:43,735 He said, "Don't be a fool. You're gonna die here." 8 00:00:51,411 --> 00:00:53,346 - Dr. McCord. - Yeah. 9 00:00:53,347 --> 00:00:55,348 Hey, can I talk to you about my thesis? 10 00:00:55,349 --> 00:00:57,684 Uh, sure... during office hours. 11 00:00:57,685 --> 00:00:59,452 Yeah, your office hours don't really work for me. 12 00:00:59,453 --> 00:01:00,920 Sorry to hear that. 13 00:01:00,921 --> 00:01:03,690 Thing is, I don't really want to write about the Cold War. 14 00:01:03,691 --> 00:01:05,592 You're aware that the class is called 15 00:01:05,593 --> 00:01:07,694 "Postwar Politics and the Cold War." 16 00:01:07,695 --> 00:01:10,263 Yeah, but I feel like it's been done. 17 00:01:10,264 --> 00:01:13,333 That's why they call it history, Jake. 18 00:01:13,334 --> 00:01:15,835 Thing is, my theory is that 19 00:01:15,836 --> 00:01:17,770 we are living through a new cold war. 20 00:01:17,771 --> 00:01:19,806 All right, compare and contrast to the original 21 00:01:19,807 --> 00:01:21,040 and convince me. 22 00:01:21,041 --> 00:01:23,137 Great. Also, I'll need an extension. My parents 23 00:01:23,138 --> 00:01:25,211 are coming to town and they're very needy. 24 00:01:25,212 --> 00:01:26,512 Oh. My husband bought tickets 25 00:01:26,513 --> 00:01:27,947 to the opera this weekend. 26 00:01:27,948 --> 00:01:30,049 I mean, normally, I love the opera, but I got to tell you, 27 00:01:30,050 --> 00:01:31,851 it's been a hell of a week, and the thought of sitting 28 00:01:31,852 --> 00:01:33,553 in a dimly lit room with a bunch of people 29 00:01:33,554 --> 00:01:35,488 singing at me in Italian... 30 00:01:35,489 --> 00:01:37,490 it's just gonna make me fall asleep. 31 00:01:37,491 --> 00:01:38,825 I'm so sorry. 32 00:01:38,826 --> 00:01:41,627 I thought we were telling each other our problems. 33 00:01:41,628 --> 00:01:43,029 No extension. 34 00:01:43,030 --> 00:01:44,925 Enjoy your parents. 35 00:01:44,926 --> 00:01:46,260 What Aquinas was trying to say 36 00:01:46,261 --> 00:01:48,528 in Summa Theologica is that existence 37 00:01:48,529 --> 00:01:51,031 and essence are separate things, right? 38 00:01:51,032 --> 00:01:53,900 That's the whole notion behind Catholic transubstantiation. 39 00:01:53,901 --> 00:01:55,802 Now, Luther though a Thomist 40 00:01:55,803 --> 00:01:57,304 by definition, departed from him 41 00:01:57,305 --> 00:01:58,422 - in significant ways. - Honey? 42 00:01:58,423 --> 00:02:00,091 Their eyes are glazing over. 43 00:02:00,092 --> 00:02:02,776 They're just listening to you 'cause you're so cute. 44 00:02:02,777 --> 00:02:04,244 No way. 45 00:02:04,245 --> 00:02:06,246 I hated religion before I took his class. 46 00:02:06,247 --> 00:02:07,881 Now I'm totally caught up. 47 00:02:07,882 --> 00:02:09,082 He's brilliant. 48 00:02:09,083 --> 00:02:12,319 Wow. Well, do you mind if I just 49 00:02:12,320 --> 00:02:14,087 steal his brilliance for a minute? 50 00:02:14,088 --> 00:02:15,854 Yeah, sure. 51 00:02:17,290 --> 00:02:19,593 So, how am I supposed to develop a cult following? 52 00:02:19,594 --> 00:02:21,372 Oh, I think you'll figure it out. 53 00:02:21,373 --> 00:02:23,964 Hey, listen. Did you remember you got to cook tonight? 54 00:02:23,965 --> 00:02:25,131 'Cause I'm going into DC. 55 00:02:25,132 --> 00:02:26,493 - Right, the spy reunion. - Yes. 56 00:02:26,494 --> 00:02:29,202 And since I'm the only one who can talk about work, 57 00:02:29,203 --> 00:02:30,270 I get to be 58 00:02:30,271 --> 00:02:31,638 the center of attention. 59 00:02:31,639 --> 00:02:33,506 You're always the center of attention with me. 60 00:02:33,507 --> 00:02:36,074 Really? Tell that to your cult following. 61 00:02:36,776 --> 00:02:39,011 You wouldn't recognize the CIA. 62 00:02:39,012 --> 00:02:41,414 George is the only one on a Middle East desk right now. 63 00:02:41,415 --> 00:02:42,649 Libya. 64 00:02:42,650 --> 00:02:44,818 Lebanon. I'm staring at screens 65 00:02:44,819 --> 00:02:46,619 of abandoned factories and oil wells, 66 00:02:46,620 --> 00:02:49,422 listening to chatter about the World Cup. 67 00:02:49,423 --> 00:02:51,124 I mean, they could at least have 68 00:02:51,125 --> 00:02:52,612 pastured me somewhere interesting. 69 00:02:52,613 --> 00:02:55,828 - He loves that desk job. - They didn't pasture you. 70 00:02:55,829 --> 00:02:57,096 They just didn't feel like 71 00:02:57,097 --> 00:02:58,765 risking your life in the field anymore. 72 00:02:58,766 --> 00:02:59,932 You bought their story? 73 00:02:59,933 --> 00:03:02,101 There was no evidence that my cover was blown. 74 00:03:02,102 --> 00:03:03,136 He never looks back. 75 00:03:03,137 --> 00:03:04,437 And you guys should talk. 76 00:03:04,438 --> 00:03:05,705 They both got Africa. 77 00:03:05,706 --> 00:03:06,739 Do you know how volatile 78 00:03:06,740 --> 00:03:07,707 - that place is gonna be? - Yes! 79 00:03:07,708 --> 00:03:08,708 That is like the disco 80 00:03:08,709 --> 00:03:10,042 of global hot spots. 81 00:03:10,043 --> 00:03:11,511 - Oh, yeah. - Why don't you call 82 00:03:11,512 --> 00:03:12,912 our, uh, former boss and complain 83 00:03:12,913 --> 00:03:14,280 to him about your desk job? 84 00:03:14,281 --> 00:03:16,716 - Oh, I did. - George! 85 00:03:16,717 --> 00:03:19,318 - You called POTUS about your desk job? - I... I... 86 00:03:19,319 --> 00:03:21,254 I gave it a shot, okay? I mean, he ran 87 00:03:21,255 --> 00:03:22,655 the place for 12 years, I figured 88 00:03:22,656 --> 00:03:24,557 he's still invested in personnel, so... 89 00:03:24,558 --> 00:03:26,025 He never called back. 90 00:03:26,026 --> 00:03:27,303 Imagine that. 91 00:03:27,304 --> 00:03:28,761 How is the, uh, bucolic life going? 92 00:03:28,762 --> 00:03:30,162 It's great. 93 00:03:30,163 --> 00:03:31,964 We're teachers. 94 00:03:31,965 --> 00:03:33,232 We're parents. 95 00:03:33,233 --> 00:03:34,652 We're horse owners. 96 00:03:34,653 --> 00:03:36,035 - Mmm. - Ooh! Oh, my! 97 00:03:36,036 --> 00:03:37,636 And every morning we wake up, 98 00:03:37,637 --> 00:03:40,406 that's all we got to be. 99 00:03:40,407 --> 00:03:41,639 That's a shock. 100 00:03:45,144 --> 00:03:47,679 Well, this can't be good. 101 00:03:49,782 --> 00:03:51,750 The, uh, Secretary of State's plane 102 00:03:51,751 --> 00:03:54,018 just went down over the Atlantic. 103 00:03:56,281 --> 00:03:57,259 Hey! 104 00:03:57,260 --> 00:03:58,657 I thought we said no gadgets at the table. 105 00:03:58,658 --> 00:03:59,925 We did. 106 00:03:59,926 --> 00:04:01,867 And then the kids never came to the table. 107 00:04:01,868 --> 00:04:04,229 Besides, it's Saturday. 108 00:04:04,230 --> 00:04:05,230 Oh, yay! 109 00:04:05,231 --> 00:04:07,232 No Rules Saturday? 110 00:04:07,233 --> 00:04:09,001 Vincent Marsh, of course, began... 111 00:04:09,002 --> 00:04:10,235 - Hey! - Dad, can you turn it off? 112 00:04:10,236 --> 00:04:13,038 What? My screen is competing with your screens? 113 00:04:13,039 --> 00:04:15,908 Repeating what we know so far... 114 00:04:15,909 --> 00:04:18,744 the Secretary of State Vincent Marsh's plane disappeared 115 00:04:18,745 --> 00:04:20,345 off the coast of Florida. 116 00:04:20,346 --> 00:04:23,582 He was headed to Caracas, Venezuela. 117 00:04:23,583 --> 00:04:25,184 Mom, do you think it was terrorism? 118 00:04:25,185 --> 00:04:26,985 No. 119 00:04:26,986 --> 00:04:28,723 I think people shouldn't fly in small planes. 120 00:04:28,724 --> 00:04:30,422 Still, why was he going to Venezuela? 121 00:04:30,423 --> 00:04:32,399 - Is that a resort destination? - Exactly. 122 00:04:32,400 --> 00:04:35,102 When will you guys acknowledge the obvious conspiracy around us 123 00:04:35,103 --> 00:04:36,561 - at all times? - Seriously? 124 00:04:36,562 --> 00:04:38,363 You had to wind up the anarchist? 125 00:04:38,364 --> 00:04:39,831 Sorry. 126 00:04:45,864 --> 00:04:47,806 I thought you were gonna do something relaxing today. 127 00:04:47,807 --> 00:04:49,841 Well, this relaxes me. 128 00:04:49,842 --> 00:04:51,042 Oh, uh, your phone. 129 00:04:51,043 --> 00:04:52,778 It wouldn't stop ringing, so I answered it. 130 00:04:52,779 --> 00:04:54,279 Well, who is it? 131 00:04:54,280 --> 00:04:56,414 Some lady says it's the president's office. 132 00:04:56,415 --> 00:04:57,782 PTA? 133 00:04:57,783 --> 00:04:59,184 The United States. 134 00:04:59,185 --> 00:05:01,419 Well, that's a prank. Hang it up. 135 00:05:01,420 --> 00:05:03,421 Just take it. She sounds serious. 136 00:05:40,625 --> 00:05:44,195 The death of Vincent Marsh is catastrophic on many levels. 137 00:05:44,196 --> 00:05:47,165 It's a bad time to be without diplomatic representation. 138 00:05:47,166 --> 00:05:49,492 Because of the peace talks with Iran 139 00:05:49,493 --> 00:05:51,569 and President Shiraz's upcoming visit to the U.S.? 140 00:05:51,570 --> 00:05:53,471 So you understand why I can't 141 00:05:53,472 --> 00:05:55,940 waste any time on this decision. 142 00:05:55,941 --> 00:05:57,508 I want you to step in. 143 00:05:57,509 --> 00:05:58,776 Step into what? 144 00:05:58,777 --> 00:06:00,077 Secretary of State. 145 00:06:01,980 --> 00:06:03,681 Y... 146 00:06:03,682 --> 00:06:04,882 You're joking. 147 00:06:04,883 --> 00:06:06,751 Um, I don't mean 148 00:06:06,752 --> 00:06:10,254 you're joking, but you can't be serious. 149 00:06:10,255 --> 00:06:12,223 Obviously you're serious, I just... 150 00:06:12,224 --> 00:06:13,858 Why? 151 00:06:13,859 --> 00:06:16,494 I recruited you for the CIA. 152 00:06:16,495 --> 00:06:18,162 I trained you as an analyst. 153 00:06:18,163 --> 00:06:20,631 I know how you think, how you work. 154 00:06:20,632 --> 00:06:22,899 I trust you. 155 00:06:30,541 --> 00:06:31,809 Give us a minute, will you? 156 00:06:31,810 --> 00:06:35,078 Yes, Mr. President. 157 00:06:37,515 --> 00:06:38,816 I wanted to nominate you 158 00:06:38,817 --> 00:06:41,185 right after I was elected. I was talked 159 00:06:41,186 --> 00:06:42,953 out of my choice by... 160 00:06:42,954 --> 00:06:45,222 well-meaning advisers. 161 00:06:45,223 --> 00:06:48,759 Vincent Marsh was always running for office. 162 00:06:48,760 --> 00:06:50,327 You have no such ambition. 163 00:06:50,328 --> 00:06:53,731 You quit a profession you love for ethical reasons. 164 00:06:53,732 --> 00:06:56,500 That makes you the least political person I know. 165 00:06:56,501 --> 00:06:58,669 You don't just think outside the box. 166 00:06:58,670 --> 00:07:00,371 You don't even know there is a box. 167 00:07:10,314 --> 00:07:13,183 I believe I can effect real change in the world. 168 00:07:13,184 --> 00:07:15,484 I want you to help me do that. 169 00:07:16,353 --> 00:07:18,988 I know you won't let me down. 170 00:07:22,326 --> 00:07:23,894 I realize you'll need some time 171 00:07:23,895 --> 00:07:25,729 to discuss this with your family. 172 00:07:25,730 --> 00:07:28,063 I'll give you the rest of the day. 173 00:07:30,434 --> 00:07:31,735 But I won't take 174 00:07:31,736 --> 00:07:33,836 no for an answer. 175 00:07:45,056 --> 00:07:58,000 Sync and corrections by awaqeded - www.addic7ed.com Brought to you by pizstol 176 00:07:59,124 --> 00:08:00,609 _ 177 00:08:01,475 --> 00:08:03,010 The King of Swaziland sits here. 178 00:08:03,011 --> 00:08:05,546 Madam Secretary, you'll be across from him. 179 00:08:05,547 --> 00:08:09,183 I've charted out all ten of his wives by their names and ranks. 180 00:08:09,184 --> 00:08:10,951 Basically, it's a seniority system. 181 00:08:10,952 --> 00:08:13,187 You look like you have a question. 182 00:08:13,188 --> 00:08:14,788 Um... 183 00:08:14,789 --> 00:08:16,857 Yes. 184 00:08:16,858 --> 00:08:18,525 Why are we doing this? 185 00:08:18,526 --> 00:08:19,927 The chart? 186 00:08:19,928 --> 00:08:21,395 The dinner. 187 00:08:21,396 --> 00:08:24,064 Why are we entertaining the King of Swaziland? 188 00:08:24,065 --> 00:08:26,266 It was on Vincent's agenda. 189 00:08:26,267 --> 00:08:27,801 It was important to him. 190 00:08:27,802 --> 00:08:29,903 The press loves stuff like this. 191 00:08:29,904 --> 00:08:31,505 The guy's flamboyant, exotic. 192 00:08:31,506 --> 00:08:33,040 Polygamist. 193 00:08:33,041 --> 00:08:34,842 - We're not using that word. - We're not? 194 00:08:34,843 --> 00:08:35,876 What are we calling it? 195 00:08:35,877 --> 00:08:36,910 It falls under 196 00:08:36,911 --> 00:08:38,245 cultural diversity. 197 00:08:38,246 --> 00:08:40,012 I see. 198 00:08:42,256 --> 00:08:43,899 Well, is it important to have all the wives? 199 00:08:43,900 --> 00:08:46,330 You think maybe we could've cut it off at say three? 200 00:08:46,954 --> 00:08:48,476 How much is this costing, Nadine? 201 00:08:48,477 --> 00:08:50,444 You want me to get you the figures on that? 202 00:08:50,445 --> 00:08:52,259 Yes. And also 203 00:08:52,260 --> 00:08:55,327 the updated information on the AIDS epidemic in that country. 204 00:08:56,296 --> 00:08:58,231 Madam Secretary? It's the Czech Ambassador. 205 00:08:58,232 --> 00:08:59,433 He says it's urgent. 206 00:08:59,434 --> 00:09:00,734 What could be urgent over there? 207 00:09:00,735 --> 00:09:01,968 Guess we'll find out. 208 00:09:01,969 --> 00:09:03,403 Let's pick this up 209 00:09:03,404 --> 00:09:05,738 after lunch, okay? 210 00:09:08,008 --> 00:09:11,077 Hey, Blake, on a scale of one to ten, 211 00:09:11,078 --> 00:09:12,779 how much does Nadine hate me? 212 00:09:12,780 --> 00:09:15,348 Oh, I think that one goes to 11. 213 00:09:15,349 --> 00:09:16,383 They all hate me as much? 214 00:09:16,384 --> 00:09:18,918 No. It's a mixture. 215 00:09:18,919 --> 00:09:19,953 Why don't you hate me? 216 00:09:19,954 --> 00:09:21,321 Because you hired me. 217 00:09:21,322 --> 00:09:22,389 And you're awesome. 218 00:09:22,390 --> 00:09:24,357 I might have inadvertently reversed those. 219 00:09:24,358 --> 00:09:26,199 Probably should've brought my own staff. 220 00:09:26,200 --> 00:09:26,893 Probably. 221 00:09:26,894 --> 00:09:28,561 But you know what, their boss had just died. 222 00:09:28,562 --> 00:09:31,081 - I couldn't just clean house like that. - Yes, ma'am. 223 00:09:31,082 --> 00:09:32,429 Meeting with the chief of staff 224 00:09:32,430 --> 00:09:33,833 and the secretary of defense 225 00:09:33,834 --> 00:09:34,901 in half an hour. 226 00:09:34,902 --> 00:09:36,803 Oh, that's Russell Jackson 227 00:09:36,804 --> 00:09:39,205 and Gordon Becker, respectively. 228 00:09:39,206 --> 00:09:40,473 Blake? 229 00:09:40,474 --> 00:09:42,408 I know their names. 230 00:09:42,409 --> 00:09:45,411 Yeah. Yeah. 231 00:09:45,412 --> 00:09:47,345 Hello, Pavel. 232 00:09:58,492 --> 00:09:59,659 Stay away from the door! 233 00:10:08,936 --> 00:10:10,703 What are they gonna do... kill that guy?! 234 00:10:10,704 --> 00:10:11,771 Sit down! 235 00:10:11,772 --> 00:10:13,172 Don't draw attention. 236 00:10:17,177 --> 00:10:20,337 Two American kids arrested and imprisoned 237 00:10:20,338 --> 00:10:23,740 in Syria for attempting to join Fatah ash-Sham. 238 00:10:23,741 --> 00:10:25,013 Ethan and Tyler Cole, 239 00:10:25,014 --> 00:10:26,869 brothers from Hartford, Connecticut. 240 00:10:26,870 --> 00:10:29,451 They have an activist Web site called "One Free Earth," 241 00:10:29,452 --> 00:10:32,385 the basic gist of which is "war bad, peace good." 242 00:10:32,386 --> 00:10:34,789 So they join a jihadist group to drive home this point. 243 00:10:34,790 --> 00:10:36,891 Ash-Sham isn't a jihadist group. 244 00:10:36,892 --> 00:10:38,426 It has jihadist elements, 245 00:10:38,427 --> 00:10:40,995 but their immediate goal is to overthrow 246 00:10:40,996 --> 00:10:43,131 the Syrian government, which I think we can all agree, 247 00:10:43,132 --> 00:10:45,100 isn't a paradigm of virtue. 248 00:10:45,101 --> 00:10:46,334 I stand corrected. 249 00:10:46,335 --> 00:10:48,303 These kids are peace-loving freedom fighters. 250 00:10:48,304 --> 00:10:49,938 They're using Facebook 251 00:10:49,939 --> 00:10:52,073 and Instagram to demonstrate poverty 252 00:10:52,074 --> 00:10:53,573 and poor treatment of women. 253 00:10:54,509 --> 00:10:55,777 Doesn't make them geniuses, 254 00:10:55,778 --> 00:10:57,745 but it certainly doesn't make them jihadists. 255 00:10:57,746 --> 00:10:59,280 Where does this come from? 256 00:11:00,716 --> 00:11:02,016 From the Czech ambassador. 257 00:11:02,017 --> 00:11:04,385 That's how we communicate with Syria these days. 258 00:11:04,386 --> 00:11:06,688 Any idea what the Syrians think they're up to? 259 00:11:06,689 --> 00:11:10,224 President Nussir's completely opposed to Shiraz's visit 260 00:11:10,225 --> 00:11:11,459 to the U.S. 261 00:11:11,460 --> 00:11:13,042 He sees it as a threat to his authority. 262 00:11:13,043 --> 00:11:15,096 The Syrians want to prove that they still have teeth. 263 00:11:15,097 --> 00:11:17,500 So they grab two hapless kids and throw them in prison? 264 00:11:17,501 --> 00:11:18,258 How does that help? 265 00:11:18,259 --> 00:11:19,800 They're always detaining some Westerner 266 00:11:19,801 --> 00:11:21,135 who had no business being there. 267 00:11:21,136 --> 00:11:23,304 What's the urgency? 268 00:11:23,305 --> 00:11:25,673 They're gonna execute those kids in a week. 269 00:11:25,674 --> 00:11:27,173 Oh... 270 00:11:29,877 --> 00:11:31,145 Has it hit the news cycle? 271 00:11:31,146 --> 00:11:32,280 No. 272 00:11:32,281 --> 00:11:34,348 We're just learning of it ourselves. 273 00:11:34,349 --> 00:11:35,883 What do you recommend? 274 00:11:35,884 --> 00:11:37,752 I know some people on the ground. 275 00:11:37,753 --> 00:11:39,420 I'd like to proceed through back channels 276 00:11:39,421 --> 00:11:40,231 at this point. 277 00:11:40,232 --> 00:11:42,523 - What do you mean, "back channels"? - Not an official op. 278 00:11:42,524 --> 00:11:44,492 I think it's safer and faster 279 00:11:44,493 --> 00:11:46,393 just to work with the people I know. 280 00:11:46,394 --> 00:11:48,928 Trouble is, I don't know the people you know. 281 00:11:49,463 --> 00:11:51,332 No, we have to do it my way. 282 00:11:51,333 --> 00:11:53,433 Keep it within The Company. 283 00:11:54,668 --> 00:11:56,036 All right. 284 00:11:56,037 --> 00:11:57,151 I'll get in touch with the parents 285 00:11:57,152 --> 00:11:59,073 and stress the importance of non-communication. 286 00:11:59,074 --> 00:12:00,174 Good. 287 00:12:00,175 --> 00:12:02,642 I think we're done here. 288 00:12:05,112 --> 00:12:07,080 We got you the name 289 00:12:07,081 --> 00:12:10,484 of a stylist, right? 290 00:12:10,485 --> 00:12:11,852 A stylist? 291 00:12:11,853 --> 00:12:14,221 You're going to find it useful. 292 00:12:14,222 --> 00:12:16,123 It's a tough transition. 293 00:12:16,124 --> 00:12:18,425 I-I really don't think it's necessary. 294 00:12:18,426 --> 00:12:20,327 It's coming from the top. 295 00:12:20,328 --> 00:12:22,162 Conrad...? 296 00:12:22,163 --> 00:12:24,164 The president wants me to have a stylist? 297 00:12:24,165 --> 00:12:25,632 As chief of staff, when I speak, 298 00:12:25,633 --> 00:12:28,302 I am generally speaking for the president. 299 00:12:28,303 --> 00:12:29,703 Image is a big part of the job. 300 00:12:29,704 --> 00:12:31,038 Don't take it personally. 301 00:12:31,039 --> 00:12:33,145 You know, actually, as long as we're on the subject... 302 00:12:33,146 --> 00:12:34,608 somewhat... of speaking to the president, 303 00:12:34,609 --> 00:12:37,044 I'd like to brief him on the Syrian kidnapping. 304 00:12:37,045 --> 00:12:38,445 No. 305 00:12:38,446 --> 00:12:39,613 It's premature. 306 00:12:39,614 --> 00:12:40,712 It's a volatile situation. 307 00:12:40,713 --> 00:12:42,349 I don't want him being caught off guard 308 00:12:42,350 --> 00:12:43,483 if it hits the press. 309 00:12:43,484 --> 00:12:44,750 It's not going to hit the press, 310 00:12:44,751 --> 00:12:46,720 'cause I'm telling you to make sure it doesn't. 311 00:12:46,721 --> 00:12:48,989 I'll do my best. 312 00:12:48,990 --> 00:12:50,223 I know you have 313 00:12:50,224 --> 00:12:51,992 a friendship with the president. 314 00:12:51,993 --> 00:12:53,126 But you're in a system now. 315 00:12:53,127 --> 00:12:54,828 Trying to take advantage of that 316 00:12:54,829 --> 00:12:56,229 would be ill-advised. 317 00:12:56,230 --> 00:12:57,964 How would I take advantage of that? 318 00:12:57,965 --> 00:13:00,532 By going around me. 319 00:13:12,460 --> 00:13:15,201 Tyler... he's, uh, the ambitious one. 320 00:13:15,202 --> 00:13:17,037 He has this idea he's going 321 00:13:17,038 --> 00:13:19,171 to change the world with his blog. 322 00:13:19,172 --> 00:13:20,839 He majored in Arabic studies. 323 00:13:20,840 --> 00:13:23,309 He speaks Farsi and Arabic, fluently. 324 00:13:23,310 --> 00:13:24,643 He's a brilliant kid. 325 00:13:24,644 --> 00:13:26,311 I can't believe he's stupid enough 326 00:13:26,312 --> 00:13:27,579 to pull a stunt like this. 327 00:13:27,580 --> 00:13:29,915 So I assume you tried to talk them out of 328 00:13:29,916 --> 00:13:31,083 making this trip? 329 00:13:31,084 --> 00:13:32,584 We didn't even know about it. 330 00:13:32,585 --> 00:13:35,020 See, we were sending Ethan to Europe for graduation, 331 00:13:35,021 --> 00:13:36,384 he asked Tyler to go with him. 332 00:13:36,385 --> 00:13:38,624 I mean, we knew they would go as far as Turkey, 333 00:13:38,625 --> 00:13:40,559 but we had no idea they'd cross into Syria. 334 00:13:40,560 --> 00:13:41,960 Ethan's not political at all. 335 00:13:41,961 --> 00:13:44,763 He wants to play music and pick up girls. 336 00:13:44,764 --> 00:13:45,797 Tyler talked him into this. 337 00:13:45,798 --> 00:13:47,966 It doesn't matter whose fault it is. 338 00:13:47,967 --> 00:13:50,092 So, then, there's no reason to believe 339 00:13:50,093 --> 00:13:51,536 that they were somehow trying to join 340 00:13:51,537 --> 00:13:52,638 the Syrian opposition movement? 341 00:13:52,639 --> 00:13:55,173 No. Absolutely not. 342 00:13:55,174 --> 00:13:57,142 Neither one of them knows how to mow a lawn, 343 00:13:57,143 --> 00:13:59,544 let alone... handle a weapon. 344 00:13:59,545 --> 00:14:00,612 They're idealists. 345 00:14:00,613 --> 00:14:02,180 It should be easy enough to explain. 346 00:14:02,181 --> 00:14:03,415 And tensions are easing up 347 00:14:03,416 --> 00:14:05,383 in that part of the world, right? 348 00:14:05,384 --> 00:14:06,618 Not in Syria. 349 00:14:06,619 --> 00:14:07,619 I mean, we have to go 350 00:14:07,620 --> 00:14:09,521 through a third party. 351 00:14:09,522 --> 00:14:11,289 If the State Department is gonna take this on, 352 00:14:11,290 --> 00:14:12,190 it's gonna have to be 353 00:14:12,191 --> 00:14:13,625 - completely undercover. - If? 354 00:14:13,626 --> 00:14:15,760 It has to go up the chain of command. 355 00:14:15,761 --> 00:14:17,896 So far, I've been given the green light 356 00:14:17,897 --> 00:14:19,231 to pursue a negotiation. 357 00:14:19,232 --> 00:14:21,766 But if anything were to get out in the press, 358 00:14:21,767 --> 00:14:24,202 it would greatly jeopardize our efforts. 359 00:14:24,203 --> 00:14:25,637 But you're gonna have to work with us. 360 00:14:25,638 --> 00:14:26,671 We need to take down 361 00:14:26,672 --> 00:14:28,406 their blog, their Facebook page, 362 00:14:28,407 --> 00:14:29,541 and we need to ask 363 00:14:29,542 --> 00:14:31,643 that you have no communication 364 00:14:31,644 --> 00:14:33,078 through social media yourselves. 365 00:14:33,079 --> 00:14:34,787 But how-how do we take their pages down? 366 00:14:34,788 --> 00:14:36,881 - We don't even have the passwords. - We can handle that. 367 00:14:36,882 --> 00:14:39,184 - You're asking us to go underground? - Yes. 368 00:14:39,185 --> 00:14:41,553 And trust you with our children's lives. 369 00:14:41,554 --> 00:14:43,188 That's right. 370 00:14:43,189 --> 00:14:47,192 But... but isn't there a power to speaking out? 371 00:14:47,193 --> 00:14:49,761 Mr. Cole, free speech has landed us 372 00:14:49,762 --> 00:14:51,663 where we find ourselves right now. 373 00:14:51,664 --> 00:14:54,599 It's a constitutionally protected right, 374 00:14:54,600 --> 00:14:56,200 not a global one. 375 00:14:56,201 --> 00:14:57,468 As your sons are finding out 376 00:14:57,469 --> 00:14:58,569 the hard way. 377 00:14:58,570 --> 00:15:00,504 Oh, God... 378 00:15:03,174 --> 00:15:05,508 I have two teenagers. 379 00:15:06,644 --> 00:15:08,112 They're smart, 380 00:15:08,113 --> 00:15:09,947 self-confident and articulate, 381 00:15:09,948 --> 00:15:11,315 as we've raised them to be. 382 00:15:11,316 --> 00:15:14,619 My son is a self-proclaimed anarchist. 383 00:15:15,854 --> 00:15:19,757 I could see him doing something like this. 384 00:15:19,758 --> 00:15:21,492 And if it were my son 385 00:15:21,493 --> 00:15:23,594 where Tyler and Ethan are today? 386 00:15:23,595 --> 00:15:25,929 This is how I would handle it. 387 00:15:30,201 --> 00:15:32,435 Okay. 388 00:15:33,904 --> 00:15:35,439 Okay. 389 00:15:35,440 --> 00:15:36,907 The kids are all either preppy nerds 390 00:15:36,908 --> 00:15:38,909 who already have their rooms at Harvard and Yale picked out 391 00:15:38,910 --> 00:15:40,478 or these athletes who are too dumb to breathe. 392 00:15:40,479 --> 00:15:42,213 - That's pretty dumb. - Not to mention 393 00:15:42,214 --> 00:15:43,414 a bad situation for an athlete. 394 00:15:43,415 --> 00:15:44,749 Yeah, well, fortunately, 395 00:15:44,750 --> 00:15:47,251 the teachers are completely unimaginative rule-followers 396 00:15:47,252 --> 00:15:49,019 who are totally threatened by original thought. 397 00:15:49,020 --> 00:15:50,721 Okay. 398 00:15:50,722 --> 00:15:52,122 Let's play a game called 399 00:15:52,123 --> 00:15:53,991 "name one positive thing about your school." 400 00:15:53,992 --> 00:15:56,727 There are, uh, three hot girls. 401 00:15:56,728 --> 00:15:57,828 Dude, that's three things. 402 00:15:57,829 --> 00:15:59,396 I feel better already. 403 00:15:59,397 --> 00:16:00,598 You know, I seem to remember 404 00:16:00,599 --> 00:16:02,399 that you hated your former school, too. 405 00:16:02,400 --> 00:16:04,034 Yeah, but for totally different reasons. 406 00:16:04,035 --> 00:16:05,269 Such is the lonely 407 00:16:05,270 --> 00:16:06,534 journey of the anarchist. 408 00:16:06,535 --> 00:16:09,306 - I'm not complaining. - And yet it sounds 409 00:16:09,307 --> 00:16:10,941 exactly like complaining. 410 00:16:10,942 --> 00:16:11,975 What about you? 411 00:16:11,976 --> 00:16:13,944 Everything's fine. 412 00:16:13,945 --> 00:16:15,546 - Come on. - Do you want to hear 413 00:16:15,547 --> 00:16:17,481 the details of me missing my boyfriend? 414 00:16:17,482 --> 00:16:18,515 Ooh! I vote no. 415 00:16:18,516 --> 00:16:19,994 What about your classes? 416 00:16:19,995 --> 00:16:21,418 You remember how excited you were 417 00:16:21,419 --> 00:16:23,420 about that French literature class? 418 00:16:23,421 --> 00:16:25,255 It's fine. Can I be excused? 419 00:16:25,256 --> 00:16:26,889 Yes. 420 00:16:29,426 --> 00:16:31,127 Did you want to hear more of that? 421 00:16:32,362 --> 00:16:33,753 Maybe I should go talk to her. 422 00:16:33,754 --> 00:16:35,198 Just give her some space. 423 00:16:35,199 --> 00:16:37,533 Okay. 424 00:16:40,804 --> 00:16:41,938 Or not. 425 00:16:41,939 --> 00:16:43,940 Did we do the right thing? 426 00:16:43,941 --> 00:16:46,476 We absolutely did the right thing. 427 00:16:46,477 --> 00:16:48,410 What are we talking about? 428 00:16:50,046 --> 00:16:51,681 This. The job. The move. 429 00:16:51,682 --> 00:16:53,850 Yes. 430 00:16:53,851 --> 00:16:54,918 The kids will adjust. 431 00:16:54,919 --> 00:16:56,352 It's only been two months. 432 00:16:57,287 --> 00:16:59,122 And you're sure that I didn't push us into this? 433 00:16:59,123 --> 00:17:00,190 No. 434 00:17:00,191 --> 00:17:02,626 Jason is thrilled to be living even closer 435 00:17:02,627 --> 00:17:04,160 to the dark halls of conspiracy. 436 00:17:04,161 --> 00:17:05,061 Ali hated living 437 00:17:05,062 --> 00:17:06,363 on a horse farm. 438 00:17:06,364 --> 00:17:08,798 Okay, and now she misses her boyfriend. 439 00:17:08,799 --> 00:17:10,934 Yeah. If we were home, she'd be dramatically upset 440 00:17:10,935 --> 00:17:12,302 about something else. She's 15. 441 00:17:12,303 --> 00:17:13,570 Do you hear what you just did? 442 00:17:13,571 --> 00:17:15,339 You just called it "home." 443 00:17:15,340 --> 00:17:16,178 That place. 444 00:17:16,179 --> 00:17:17,452 Where we used to live. 445 00:17:17,453 --> 00:17:18,875 Honey, it's gonna take some time 446 00:17:18,876 --> 00:17:21,209 before it stops feeling like home. 447 00:17:22,579 --> 00:17:24,948 And... are you really happy at Georgetown? 448 00:17:24,949 --> 00:17:27,650 Are you kidding me? I love Georgetown. 449 00:17:27,651 --> 00:17:30,150 Being a religion professor at a Jesuit university? 450 00:17:30,151 --> 00:17:31,921 It's like being a Beatle. 451 00:17:31,922 --> 00:17:33,389 So we're fine? 452 00:17:33,390 --> 00:17:34,290 We're fine. 453 00:17:34,291 --> 00:17:35,558 Totally fine? 454 00:17:35,559 --> 00:17:37,025 Totally fine. 455 00:17:39,529 --> 00:17:41,229 We used to have sex more often. 456 00:17:43,333 --> 00:17:44,667 We had sex this weekend. 457 00:17:44,668 --> 00:17:47,170 But we used to have weeknight sex. 458 00:17:47,171 --> 00:17:48,371 Stop overthinking things. 459 00:17:48,372 --> 00:17:49,739 Is it my masculine energy? 460 00:17:49,740 --> 00:17:51,808 I've got too much of it? Because I know some men, 461 00:17:51,809 --> 00:17:54,410 they're turned off by women in positions of power. 462 00:17:54,411 --> 00:17:57,280 I totally love 463 00:17:57,281 --> 00:17:58,548 women in power positions. 464 00:17:58,549 --> 00:17:59,982 Huh? 465 00:17:59,983 --> 00:18:02,452 I'm completely attracted 466 00:18:02,453 --> 00:18:04,119 to your masculine energy. 467 00:18:05,054 --> 00:18:06,789 Tell me what to say. 468 00:18:11,861 --> 00:18:13,562 What is it? 469 00:18:13,563 --> 00:18:15,698 It's an encoded text. 470 00:18:15,699 --> 00:18:17,199 Oh, it's from George. 471 00:18:17,200 --> 00:18:18,634 Saying what? 472 00:18:18,635 --> 00:18:21,502 He's outside. 473 00:18:31,781 --> 00:18:32,902 Come inside. 474 00:18:32,903 --> 00:18:34,604 I can't. Your place is probably bugged. 475 00:18:34,605 --> 00:18:36,452 George, they sweep it every day. 476 00:18:36,453 --> 00:18:37,620 Come on. 477 00:18:42,124 --> 00:18:44,126 How'd you get by my security detail? 478 00:18:44,127 --> 00:18:46,895 I know those guys. 479 00:18:46,896 --> 00:18:49,098 I gave the detail leader his first job. 480 00:18:49,099 --> 00:18:50,499 Well, that's unsettling. 481 00:18:50,500 --> 00:18:51,700 Humor me, will you? 482 00:18:51,701 --> 00:18:54,069 I'm taking my life in my hands here, 483 00:18:54,070 --> 00:18:56,238 and you're the only person I can trust. 484 00:18:56,239 --> 00:18:58,874 You look terrible. 485 00:18:58,875 --> 00:19:00,676 Have you even slept? 486 00:19:00,677 --> 00:19:02,977 Listen to me. 487 00:19:03,812 --> 00:19:06,381 Vincent Marsh's plane crash 488 00:19:06,382 --> 00:19:07,649 was not an accident. 489 00:19:07,650 --> 00:19:10,118 I have reason to believe 490 00:19:10,119 --> 00:19:12,387 that someone inside had it arranged. 491 00:19:12,388 --> 00:19:13,589 Inside what? 492 00:19:13,590 --> 00:19:15,524 The Company. 493 00:19:15,525 --> 00:19:18,458 Marsh had some operation going in Venezuela. 494 00:19:18,869 --> 00:19:21,828 Money laundering, drugs, arms dealing... something. 495 00:19:21,829 --> 00:19:23,327 But the guy was dirty. 496 00:19:23,328 --> 00:19:24,828 What's the evidence, George? 497 00:19:25,864 --> 00:19:28,133 I decoded some of his personal correspondence 498 00:19:28,134 --> 00:19:30,369 and uncovered a bank account in Caracas. 499 00:19:30,370 --> 00:19:33,505 He was on his way to meet someone. 500 00:19:33,506 --> 00:19:35,341 Do you know what happens when that gets out? 501 00:19:35,342 --> 00:19:37,276 That someone inside the White House 502 00:19:37,277 --> 00:19:39,644 has gone completely off the grid? 503 00:19:42,782 --> 00:19:44,282 You think I'm nuts. 504 00:19:45,451 --> 00:19:47,520 It's just a lot... it's a lot to process, George. 505 00:19:47,521 --> 00:19:48,721 That's all. 506 00:19:48,722 --> 00:19:50,256 Hey, buddy. 507 00:19:50,257 --> 00:19:51,457 Everything okay? 508 00:19:51,458 --> 00:19:52,958 Hank. 509 00:19:52,959 --> 00:19:54,525 Where'd you come from? 510 00:19:55,561 --> 00:19:57,096 The bedroom. I live here. 511 00:19:57,097 --> 00:19:59,130 Oh. 512 00:19:59,131 --> 00:20:02,532 Do you want to come in and have a drink? 513 00:20:03,235 --> 00:20:05,337 I'm sorry. 514 00:20:06,438 --> 00:20:08,740 Boy, I shouldn't have come. 515 00:20:08,741 --> 00:20:11,110 This... this didn't happen. 516 00:20:11,111 --> 00:20:12,411 Understood? 517 00:20:12,412 --> 00:20:14,712 What didn't happen? 518 00:20:19,818 --> 00:20:22,153 Be careful, Bess. 519 00:20:49,449 --> 00:20:50,873 Who's she in there with? 520 00:20:50,874 --> 00:20:52,408 Oh, I'm not at liberty to say. 521 00:20:52,409 --> 00:20:53,809 Well, I got a tip from security. 522 00:20:53,810 --> 00:20:54,910 It's the Director of the CIA. 523 00:20:54,911 --> 00:20:56,745 Can't confirm or deny. 524 00:20:56,746 --> 00:20:57,746 Uh, just so you know? 525 00:20:57,747 --> 00:20:58,981 There's a tradition of sharing 526 00:20:58,982 --> 00:21:00,416 information in the outer office. 527 00:21:00,417 --> 00:21:01,550 Oh. 528 00:21:01,551 --> 00:21:03,185 Well, in that case, 529 00:21:03,186 --> 00:21:04,386 I heard you guys tongued 530 00:21:04,387 --> 00:21:06,189 in the supply closet at the Christmas party, 531 00:21:06,190 --> 00:21:07,676 and it's been a little awkward ever since 532 00:21:07,677 --> 00:21:09,127 because you're both with other people. 533 00:21:09,128 --> 00:21:11,293 Look, is she going to fire us? 534 00:21:11,294 --> 00:21:13,195 Because I need to get my résumé in order. 535 00:21:13,196 --> 00:21:15,164 Blake? I'm Roxanne Majidi. 536 00:21:15,165 --> 00:21:16,765 I have an appointment with the secretary. 537 00:21:16,766 --> 00:21:18,167 The secretary is busy. 538 00:21:18,168 --> 00:21:21,503 Hey, why don't we all take a seat 539 00:21:21,504 --> 00:21:23,471 and think our private thoughts. 540 00:21:25,040 --> 00:21:27,276 The prison holding the two boys 541 00:21:27,277 --> 00:21:29,144 is located 20 miles outside of Damascus 542 00:21:29,145 --> 00:21:30,245 in a rural area. 543 00:21:30,246 --> 00:21:32,614 Mostly abandoned warehouses and farms. 544 00:21:32,615 --> 00:21:34,616 But our team on the ground made a positive I.D. 545 00:21:34,617 --> 00:21:36,385 They're working with people inside. 546 00:21:36,386 --> 00:21:37,419 How big is the team? 547 00:21:37,420 --> 00:21:39,354 Four guys, special ops. 548 00:21:39,355 --> 00:21:41,256 The prison is low security. 549 00:21:41,257 --> 00:21:42,491 One helo, in and out, 550 00:21:42,492 --> 00:21:44,326 under cover of darkness, clean and simple. 551 00:21:44,327 --> 00:21:46,328 Barring unanticipated complications. 552 00:21:46,329 --> 00:21:48,997 Yeah, barring those. 553 00:21:48,998 --> 00:21:50,899 And there's no reason 554 00:21:50,900 --> 00:21:53,301 to think that these kids are somehow CIA? 555 00:21:53,302 --> 00:21:54,369 Absolutely not. 556 00:21:54,370 --> 00:21:55,720 We haven't flagged them anywhere. 557 00:21:55,721 --> 00:21:57,231 And the FBI says they haven't either. 558 00:21:57,232 --> 00:21:59,841 All right. 559 00:21:59,842 --> 00:22:02,677 The chief of staff has told me I can sign off. 560 00:22:02,678 --> 00:22:05,313 So, this is the official go-ahead. 561 00:22:06,616 --> 00:22:08,183 Alert me two hours out. 562 00:22:08,184 --> 00:22:10,752 Yes, ma'am. 563 00:22:10,753 --> 00:22:13,255 How's George doing by the way with the new desk job? 564 00:22:13,256 --> 00:22:14,923 He's a good analyst. 565 00:22:14,924 --> 00:22:16,891 A little high-strung, but I think he'll settle in. 566 00:22:16,892 --> 00:22:18,526 Good. 567 00:22:18,527 --> 00:22:20,462 He's doing good work. 568 00:22:20,463 --> 00:22:22,197 He just needs to take a breath. 569 00:22:22,198 --> 00:22:24,265 He's not really a breather. 570 00:22:24,266 --> 00:22:26,167 That is an understatement. 571 00:22:26,168 --> 00:22:27,669 Hey, listen to me. 572 00:22:27,670 --> 00:22:29,471 If there is any reason at all 573 00:22:29,472 --> 00:22:32,240 to pull the plug on this op, do it. 574 00:22:32,241 --> 00:22:34,405 We can't afford a Black Hawk Down moment. 575 00:22:34,406 --> 00:22:35,599 - Yes, ma'am. - Thank you. 576 00:22:35,600 --> 00:22:36,546 - Madam Secretary? - Yeah? 577 00:22:36,547 --> 00:22:38,881 This is Roxanne Majidi, the newest addition to our staff. 578 00:22:38,882 --> 00:22:40,982 I see. In what capacity? 579 00:22:40,983 --> 00:22:42,350 I was sent by the chief of staff. 580 00:22:42,351 --> 00:22:43,451 Mr. Jackson says I'm to be 581 00:22:43,452 --> 00:22:44,886 your personal appearance specialist. 582 00:22:44,887 --> 00:22:47,755 Okay, I have no idea what that means. 583 00:22:47,756 --> 00:22:49,156 Your stylist. 584 00:22:49,991 --> 00:22:51,359 Oh. 585 00:22:51,360 --> 00:22:53,094 Well, I-I'm sure that you're 586 00:22:53,095 --> 00:22:54,495 very good at what you do. 587 00:22:54,496 --> 00:22:56,964 But, um, I don't need a stylist. 588 00:22:56,965 --> 00:22:58,066 Madam Secretary, 589 00:22:58,067 --> 00:22:59,734 I just do as I'm told. 590 00:22:59,735 --> 00:23:01,903 But I was sent by the chief of staff. 591 00:23:01,904 --> 00:23:03,504 He was pretty insistent. 592 00:23:03,505 --> 00:23:05,072 The way he conveyed it to me, 593 00:23:05,073 --> 00:23:07,909 you don't have a choice in the matter. 594 00:23:07,910 --> 00:23:10,645 See, here's the problem. 595 00:23:10,646 --> 00:23:12,817 I've never met a situation 596 00:23:12,818 --> 00:23:14,482 where I don't have a choice in the matter. 597 00:23:14,483 --> 00:23:15,983 - Well... - You know, why don't we find 598 00:23:15,984 --> 00:23:17,385 another time for you to swing by? 599 00:23:17,386 --> 00:23:18,822 It's a very busy day here. Uh, why don't 600 00:23:18,823 --> 00:23:20,688 you grab your stuff and, uh, we'll be able to talk... 601 00:23:20,689 --> 00:23:21,889 Madam Secretary? 602 00:23:21,890 --> 00:23:23,491 We need to review your statement 603 00:23:23,492 --> 00:23:24,825 about the King of Swaziland visit. 604 00:23:24,826 --> 00:23:26,127 - Okay. - Yeah. 605 00:23:26,128 --> 00:23:27,862 I have a rough first draft. 606 00:23:27,863 --> 00:23:29,630 I'm still working on the adjectives. 607 00:23:29,631 --> 00:23:31,325 Right now, you're "happy" and "excited." 608 00:23:31,326 --> 00:23:32,488 You need to work on the adjectives. 609 00:23:32,489 --> 00:23:33,934 Well, I have to get something to the press 610 00:23:33,935 --> 00:23:35,302 - by tomorrow. - Can I be "resigned" 611 00:23:35,303 --> 00:23:36,390 and "conflicted"? 612 00:23:36,391 --> 00:23:38,105 You can never be either of those things. 613 00:23:38,106 --> 00:23:39,473 You can be "eager" and "optimistic." 614 00:23:39,474 --> 00:23:41,442 No, she can't be eager. That's too Jimmy Carter. 615 00:23:41,443 --> 00:23:42,943 Can I be "cautiously optimistic"? 616 00:23:42,944 --> 00:23:44,853 Well, that's for more serious world events. 617 00:23:44,854 --> 00:23:46,583 - You can be "forward-thinking." - You know what? 618 00:23:46,584 --> 00:23:48,341 - I'll do the writing, thanks. - Can we maybe just 619 00:23:48,342 --> 00:23:50,985 throw in something of substance here? 620 00:23:50,986 --> 00:23:53,420 Maybe a reference to global health issues 621 00:23:53,421 --> 00:23:55,656 - or developing economies? - Yeah, I just don't 622 00:23:55,657 --> 00:23:58,425 think now is a good time for substance. 623 00:23:58,426 --> 00:23:59,560 Okay. 624 00:23:59,561 --> 00:24:01,628 What if I'm grateful 625 00:24:01,629 --> 00:24:03,731 for the opportunity to expose the world 626 00:24:03,732 --> 00:24:06,734 to a variety of cultural differences 627 00:24:06,735 --> 00:24:09,069 as we move toward a more 628 00:24:09,070 --> 00:24:12,238 global-thinking society? 629 00:24:14,007 --> 00:24:15,175 That's really good. 630 00:24:15,176 --> 00:24:16,577 Should I write it down for you? 631 00:24:16,578 --> 00:24:18,478 - No, I'm the writer. I... - Just as long 632 00:24:18,479 --> 00:24:19,879 as our roles are clear. 633 00:24:21,481 --> 00:24:22,816 You got to stop doing that, okay? 634 00:24:22,817 --> 00:24:24,797 Because it's my job, it's not yours... 635 00:24:28,155 --> 00:24:30,956 - Thanks... - Madam Secretary? 636 00:24:31,792 --> 00:24:34,661 We have a problem. 637 00:24:34,662 --> 00:24:37,164 It has to do with Operation Stupid Kids. 638 00:24:37,165 --> 00:24:38,898 Is that really what we're calling it? 639 00:24:38,899 --> 00:24:40,033 That's what we were calling it. 640 00:24:40,034 --> 00:24:41,301 Before it went bust. 641 00:24:41,302 --> 00:24:43,083 Now we're calling it Operation Never Happened. 642 00:24:43,084 --> 00:24:45,038 The Intel on the prison location was bad, 643 00:24:45,039 --> 00:24:47,338 and when the special forces made their way inside the structure, 644 00:24:47,339 --> 00:24:48,441 they found goats. 645 00:24:48,442 --> 00:24:49,976 Is that code for something? 646 00:24:49,977 --> 00:24:51,912 No, ma'am. Actual goats. 647 00:24:51,913 --> 00:24:53,446 It was disinformation. 648 00:24:53,447 --> 00:24:55,081 The good news is that there were no casualties 649 00:24:55,082 --> 00:24:56,917 and no goats were harmed. 650 00:24:56,918 --> 00:25:00,020 It's just not helpful. 651 00:25:00,021 --> 00:25:02,969 I was supposed to be alerted two hours out. 652 00:25:02,970 --> 00:25:04,235 What the hell just happened? 653 00:25:04,236 --> 00:25:06,493 Apparently they saw a window. They felt they had to move. 654 00:25:06,494 --> 00:25:09,496 That is not the CIA director's call. 655 00:25:09,497 --> 00:25:11,798 Blake? Where the hell is he anyway? 656 00:25:11,799 --> 00:25:14,200 Mr. Munsey is busy cleaning up the mess on the ground. 657 00:25:14,201 --> 00:25:16,236 Yeah, well, that is nothing compared 658 00:25:16,237 --> 00:25:18,384 to the mess he's gonna have to clean up with me. 659 00:25:18,385 --> 00:25:19,938 And this just came in. 660 00:25:21,274 --> 00:25:23,610 We are American spies 661 00:25:23,611 --> 00:25:26,112 captured and rightfully 662 00:25:26,113 --> 00:25:28,815 imprisoned in Damascus. 663 00:25:28,816 --> 00:25:32,218 Our objective was to overthrow the government. 664 00:25:32,219 --> 00:25:33,453 We intend to commit 665 00:25:33,454 --> 00:25:35,922 acts of terrorism against the Syrian people. 666 00:25:35,923 --> 00:25:37,557 When did this come in? 667 00:25:37,558 --> 00:25:39,225 About an hour ago. 668 00:25:39,226 --> 00:25:42,795 It was sent as an encoded e-mail directly to our office. 669 00:25:42,796 --> 00:25:44,630 Unfortunately, it comes on the heels 670 00:25:44,631 --> 00:25:47,400 of our unsuccessful attempt to liberate the prisoners. 671 00:25:47,401 --> 00:25:48,668 How unsuccessful? 672 00:25:48,669 --> 00:25:50,937 Well, we were given disinformation on the location. 673 00:25:50,938 --> 00:25:53,406 Nothing disastrous, but now they have some leverage. 674 00:25:53,407 --> 00:25:54,861 And this is obviously their next move. 675 00:25:54,862 --> 00:25:56,576 What do they want? 676 00:25:56,577 --> 00:25:57,777 Engagement for now. 677 00:25:57,778 --> 00:26:00,513 Ultimately, they want us to call off the peace talks. 678 00:26:00,514 --> 00:26:01,824 What if we don't respond? 679 00:26:01,825 --> 00:26:03,749 They'll release the video. This thing goes viral, 680 00:26:03,750 --> 00:26:05,898 it's on the first hour of every morning talk show 681 00:26:05,899 --> 00:26:08,821 with compare-and-contrast profiles to the Boston bombers. 682 00:26:08,822 --> 00:26:10,723 Not the worst outcome I could imagine. 683 00:26:10,724 --> 00:26:13,326 No, I agree. That's the best case scenario. 684 00:26:13,327 --> 00:26:15,382 Worst case, nobody buys the phony confession 685 00:26:15,383 --> 00:26:16,593 and then the world has to stop 686 00:26:16,594 --> 00:26:18,200 while we negotiate their release. 687 00:26:18,201 --> 00:26:20,099 That's why we have to act now under the radar 688 00:26:20,100 --> 00:26:21,234 while we still have some latitude. 689 00:26:21,235 --> 00:26:23,002 Your failed attempt wasn't under the radar? 690 00:26:23,003 --> 00:26:24,837 Excuse me, that was your failed attempt as well. 691 00:26:24,838 --> 00:26:26,972 Nobody's placing blame. 692 00:26:26,973 --> 00:26:29,575 Sir, this is not how I would've 693 00:26:29,576 --> 00:26:30,972 proceeded left to my own devices. 694 00:26:30,973 --> 00:26:32,700 An official op... it's got too many moving parts. 695 00:26:32,701 --> 00:26:34,346 There's too many things that can go wrong. 696 00:26:34,347 --> 00:26:36,148 We need to take direct action. 697 00:26:36,149 --> 00:26:37,950 How direct? 698 00:26:37,951 --> 00:26:39,551 Just me and the guy that can get it done. 699 00:26:39,552 --> 00:26:40,853 A guy I can't really ask about. 700 00:26:40,854 --> 00:26:42,588 Yes, sir. 701 00:26:42,589 --> 00:26:43,789 That kind of guy. 702 00:26:43,790 --> 00:26:46,371 Sir, we can't afford to get involved in this. 703 00:26:46,372 --> 00:26:47,826 Not on the eve of Shiraz's visit 704 00:26:47,827 --> 00:26:50,062 and the most important peace talks in recent memory. 705 00:26:50,063 --> 00:26:51,196 We're already involved. 706 00:26:51,197 --> 00:26:53,432 Keep it at bay. 707 00:26:53,433 --> 00:26:55,734 Let the Syrians know we're gonna disavow the kids, 708 00:26:55,735 --> 00:26:57,256 deny the validity of the video. 709 00:26:57,257 --> 00:26:58,955 By the time it gets out, if it does, 710 00:26:58,956 --> 00:27:00,695 Shiraz's visit is over, 711 00:27:00,696 --> 00:27:02,141 the world's focused on peace 712 00:27:02,142 --> 00:27:03,742 in the Middle East, the Syrians look like 713 00:27:03,743 --> 00:27:05,711 fringe lunatics, the kids are... 714 00:27:05,712 --> 00:27:09,414 troublemakers who shouldn't have been there in the first place. 715 00:27:09,415 --> 00:27:11,149 And if the kids are executed? 716 00:27:11,150 --> 00:27:13,951 Same story, sadder outcome. 717 00:27:15,053 --> 00:27:16,555 Sir, let me get in front of this. 718 00:27:16,556 --> 00:27:18,022 I know how to handle it. 719 00:27:24,029 --> 00:27:25,297 Sorry, Bess. 720 00:27:25,298 --> 00:27:28,533 You gave it a shot. 721 00:27:28,534 --> 00:27:30,834 Now I have to go with Russell. 722 00:27:42,514 --> 00:27:44,849 It's my job to advise the president. 723 00:27:44,850 --> 00:27:46,451 How am I supposed to do that when I can get 724 00:27:46,452 --> 00:27:48,053 any time alone with the president? 725 00:27:48,054 --> 00:27:50,355 How many e-mails did you send him? 726 00:27:50,356 --> 00:27:51,823 Fifteen. 727 00:27:51,824 --> 00:27:53,591 And... 728 00:27:53,592 --> 00:27:57,062 every time I got a reply from Russell Jackson's office. 729 00:27:57,063 --> 00:27:58,196 What about texts? 730 00:27:58,197 --> 00:27:59,798 He does do texts. 731 00:27:59,799 --> 00:28:02,467 He refers me to Russell Jackson. 732 00:28:02,468 --> 00:28:04,702 Well, babe, you're new at the job. 733 00:28:04,703 --> 00:28:06,237 You'll figure something out. 734 00:28:06,238 --> 00:28:08,373 I don't have time 735 00:28:08,374 --> 00:28:10,674 to figure something out. 736 00:28:12,844 --> 00:28:16,179 Why? What's going on? 737 00:28:16,848 --> 00:28:19,684 I can't tell you. 738 00:28:19,685 --> 00:28:21,486 Okay. 739 00:28:21,487 --> 00:28:23,755 Let me take the Socratic approach. 740 00:28:23,756 --> 00:28:26,758 Why did you take this job? 741 00:28:26,759 --> 00:28:28,426 Because who wouldn't take this job? 742 00:28:28,427 --> 00:28:29,827 Hey, wise guy, I'll be Socrates. 743 00:28:29,828 --> 00:28:32,330 Answer the question. 744 00:28:33,599 --> 00:28:36,033 I think I left The Company too soon. 745 00:28:36,034 --> 00:28:39,403 I had some unfinished business. 746 00:28:39,404 --> 00:28:42,940 And I feel like I let Conrad down. 747 00:28:42,941 --> 00:28:44,663 I don't want to do that again. 748 00:28:44,664 --> 00:28:46,010 You feel like you're letting him down now? 749 00:28:46,011 --> 00:28:47,111 - Yes. - How? 750 00:28:47,112 --> 00:28:49,847 By not insisting that he do the right thing. 751 00:28:49,848 --> 00:28:52,817 And what's the right thing? 752 00:28:52,818 --> 00:28:55,485 You know, there's a reason why they killed Socrates. 753 00:29:02,193 --> 00:29:05,863 He told me that we could effect real change in the world. 754 00:29:05,864 --> 00:29:07,398 That's what I signed up for. 755 00:29:07,399 --> 00:29:11,668 Then you have to figure out a way to take action. 756 00:29:13,437 --> 00:29:15,472 Thomas Aquinas said, 757 00:29:15,473 --> 00:29:17,942 "If the highest aim of a captain were to preserve his ship, 758 00:29:17,943 --> 00:29:20,610 he would leave it in port forever." 759 00:29:22,913 --> 00:29:24,014 Aquinas also said, 760 00:29:24,015 --> 00:29:26,050 "Sorrow can be alleviated by a good sleep, 761 00:29:26,051 --> 00:29:28,551 a bath and a glass of wine." 762 00:29:38,495 --> 00:29:40,963 Which one of those worked? 763 00:30:08,925 --> 00:30:10,994 Well. 764 00:30:10,995 --> 00:30:12,395 It has been a long time. 765 00:30:12,396 --> 00:30:14,664 Thanks for coming. 766 00:30:14,665 --> 00:30:16,266 What can I say? 767 00:30:16,267 --> 00:30:17,599 I've missed you. 768 00:30:18,702 --> 00:30:21,504 What's it been... eight years? 769 00:30:21,505 --> 00:30:23,006 Yes. Chechnya. 770 00:30:24,475 --> 00:30:27,877 Such a paltry little rebellion by today's standards. 771 00:30:27,878 --> 00:30:29,112 What's your title these days? 772 00:30:29,113 --> 00:30:32,415 Still cultural attaché. 773 00:30:32,416 --> 00:30:35,185 I need to broker a deal 774 00:30:35,186 --> 00:30:37,287 on the ground... in Syria. 775 00:30:37,288 --> 00:30:39,055 What kind of deal? 776 00:30:39,056 --> 00:30:42,124 Two American kids imprisoned for espionage. 777 00:30:42,959 --> 00:30:46,663 I'm sorry. I really am a cultural attaché now. 778 00:30:46,664 --> 00:30:48,064 For the last couple of years. 779 00:30:48,065 --> 00:30:50,200 No double-dipping in the spy pool. 780 00:30:50,201 --> 00:30:52,268 You must still know people. 781 00:30:52,269 --> 00:30:56,039 Bess, I'm telling you, I'm fully legit now. 782 00:30:56,040 --> 00:30:58,141 State Department. 783 00:30:58,142 --> 00:31:02,144 I can get you caviar and vodka. 784 00:31:03,379 --> 00:31:05,915 I like it here, okay? 785 00:31:05,916 --> 00:31:07,950 I can't risk going back to Russia. 786 00:31:07,951 --> 00:31:09,085 It's a pigsty. 787 00:31:09,086 --> 00:31:12,754 My kids are on the fast track for Ivy Leagues. 788 00:31:15,691 --> 00:31:17,460 Let me ask you something. 789 00:31:17,461 --> 00:31:18,761 Who got your cousin 790 00:31:18,762 --> 00:31:22,198 and his family out of Chechnya during the revolution? 791 00:31:22,199 --> 00:31:24,000 You did, of course. 792 00:31:24,001 --> 00:31:25,701 Using field officers on the ground 793 00:31:25,702 --> 00:31:27,370 who risked their lives to do so. 794 00:31:27,371 --> 00:31:29,572 I took responsibility for that. 795 00:31:29,573 --> 00:31:31,806 No, I haven't forgotten. 796 00:31:33,576 --> 00:31:35,878 These kids are gonna die. 797 00:31:35,879 --> 00:31:37,313 Just as your cousin 798 00:31:37,314 --> 00:31:38,604 and his family were going to. 799 00:31:38,605 --> 00:31:40,216 So you're cashing in your chips? 800 00:31:40,217 --> 00:31:42,985 No. 801 00:31:42,986 --> 00:31:45,920 I am appealing to your humanity. 802 00:31:51,560 --> 00:31:54,396 And if that doesn't work, I'm reminding you 803 00:31:54,397 --> 00:31:57,466 that the Secretary of State can have any foreign diplomat 804 00:31:57,467 --> 00:32:00,701 removed off of U.S. soil for any reason. 805 00:32:05,274 --> 00:32:08,743 I am feeling very... humane. 806 00:32:25,189 --> 00:32:27,024 Let's call it a nightcap. 807 00:32:27,025 --> 00:32:28,959 That way I don't have to yell at you for breaking protocol 808 00:32:28,960 --> 00:32:30,094 and waking me up. 809 00:32:30,095 --> 00:32:31,962 Yes, sir. 810 00:32:31,963 --> 00:32:33,597 In fact, texting my wife? 811 00:32:33,598 --> 00:32:35,799 I'd call that obliterating protocol. 812 00:32:35,800 --> 00:32:37,034 We've remained friends. 813 00:32:37,035 --> 00:32:38,969 We talk sometimes. 814 00:32:38,970 --> 00:32:41,771 I know she stays up late. 815 00:32:42,940 --> 00:32:44,274 Fine. 816 00:32:44,275 --> 00:32:46,742 You have my attention. 817 00:32:48,979 --> 00:32:51,981 I made an unofficial move on the situation in Syria. 818 00:32:52,616 --> 00:32:53,884 Why would you do that? 819 00:32:53,885 --> 00:32:56,386 To save the lives of two innocent kids 820 00:32:56,387 --> 00:32:58,989 who aren't that much older than mine. 821 00:32:58,990 --> 00:33:00,357 That's just the first reason. 822 00:33:00,358 --> 00:33:01,991 You tried before. 823 00:33:03,860 --> 00:33:06,463 Let me ask you something. 824 00:33:06,464 --> 00:33:07,764 Why did you give me this job? 825 00:33:07,765 --> 00:33:08,832 I told you why. 826 00:33:08,833 --> 00:33:09,800 You said you didn't want 827 00:33:09,801 --> 00:33:11,334 a politician in this post. 828 00:33:11,335 --> 00:33:12,836 Well... 829 00:33:12,837 --> 00:33:14,838 this is me not being a politician. 830 00:33:14,839 --> 00:33:17,574 I didn't uproot my life and my family 831 00:33:17,575 --> 00:33:19,843 to come here and sit in endless staff meetings 832 00:33:19,844 --> 00:33:21,478 and plan parties for potentates. 833 00:33:21,479 --> 00:33:22,912 I came here to do the job 834 00:33:22,913 --> 00:33:24,748 that you said only I could do. 835 00:33:24,749 --> 00:33:27,917 So for God's sakes, Conrad, let me do it. 836 00:33:27,918 --> 00:33:30,118 I'm waiting. 837 00:33:31,388 --> 00:33:33,723 You said I think outside the box. 838 00:33:33,724 --> 00:33:34,991 Well, from where I sit, 839 00:33:34,992 --> 00:33:36,993 you are in a dangerous box of appeasement 840 00:33:36,994 --> 00:33:39,429 and I'm showing you the way out. 841 00:33:39,430 --> 00:33:41,029 Step it out for me. 842 00:33:42,098 --> 00:33:43,299 We do nothing, 843 00:33:43,300 --> 00:33:44,567 the Syrians execute those kids 844 00:33:44,568 --> 00:33:46,069 just to make a point. 845 00:33:46,070 --> 00:33:47,237 When it hits the press 846 00:33:47,238 --> 00:33:49,082 that you knew about it and did nothing? 847 00:33:49,083 --> 00:33:51,107 That's a genie I can't put back in the bottle. 848 00:33:51,108 --> 00:33:53,309 My job is to advise you 849 00:33:53,310 --> 00:33:55,111 on matters of foreign policy, 850 00:33:55,112 --> 00:33:56,980 and I'm advising you. 851 00:33:56,981 --> 00:33:59,682 This is a risk you can't afford not to take. 852 00:33:59,683 --> 00:34:03,685 I know the right people, we have to do it my way. 853 00:34:04,654 --> 00:34:06,421 Trust me. 854 00:34:10,927 --> 00:34:12,829 You'd better be right about this. 855 00:34:12,830 --> 00:34:14,597 Or yours could be the shortest term 856 00:34:14,598 --> 00:34:15,765 in State Department history. 857 00:34:15,766 --> 00:34:18,434 Elihu B. Washburne, under President Grant. 858 00:34:18,435 --> 00:34:19,702 11 days. 859 00:34:19,703 --> 00:34:21,437 I looked it up. 860 00:34:21,438 --> 00:34:23,367 But I take your point. 861 00:34:23,368 --> 00:34:25,719 It's going to be $2 million U.S. 862 00:34:25,720 --> 00:34:27,688 It's going to be half that. 863 00:34:29,691 --> 00:34:31,592 One and a half. Close of business. 864 00:34:31,593 --> 00:34:32,693 I can make that work. 865 00:34:32,694 --> 00:34:34,461 First installment with confirmation 866 00:34:34,462 --> 00:34:35,629 that the kids are released. 867 00:34:35,630 --> 00:34:37,231 Second installment after they've landed. 868 00:34:43,236 --> 00:34:45,739 It needs to be U.S. dollars 869 00:34:45,740 --> 00:34:47,507 in a third-party account. 870 00:34:47,508 --> 00:34:49,810 No. It's going to be that amount 871 00:34:49,811 --> 00:34:51,078 in the form of medical supplies 872 00:34:51,079 --> 00:34:52,579 and food. 873 00:34:52,580 --> 00:34:53,780 Nussir gets the photo op, 874 00:34:53,781 --> 00:34:56,216 distributing relief among the suffering masses. 875 00:34:56,217 --> 00:34:58,585 I don't think it's enough. 876 00:34:58,586 --> 00:34:59,786 Okay, then tell them this: 877 00:34:59,787 --> 00:35:01,688 We won't sanction them into the Stone Age. 878 00:35:01,689 --> 00:35:02,886 The tide is turning, 879 00:35:02,887 --> 00:35:04,424 and they do not want to be isolated 880 00:35:04,425 --> 00:35:05,692 on the wrong side of it. 881 00:35:05,693 --> 00:35:09,361 No one misses Syria if it completely self-destructs. 882 00:35:21,574 --> 00:35:23,208 I think they're taking it. 883 00:35:24,944 --> 00:35:26,679 Congratulations. 884 00:35:26,680 --> 00:35:28,748 You just bought yourself two stupid American kids. 885 00:35:28,749 --> 00:35:30,717 I'll believe it when they're in the air. 886 00:35:30,718 --> 00:35:32,094 You stay on it, okay? 887 00:35:32,095 --> 00:35:34,354 Yes, ma'am, Madam Secretary. 888 00:35:34,355 --> 00:35:35,455 It's all right 889 00:35:35,456 --> 00:35:37,657 to address his wives by their first names. 890 00:35:37,658 --> 00:35:40,159 But be advised they probably won't have much to say. 891 00:35:40,160 --> 00:35:42,262 Most of them don't speak English. 892 00:35:42,263 --> 00:35:43,563 Unless you to speak Swazi. 893 00:35:43,564 --> 00:35:45,298 French, German, Arabic, Farsi... 894 00:35:45,299 --> 00:35:46,733 year of Spanish, high school. 895 00:35:46,734 --> 00:35:48,234 So you'll just smile a lot. 896 00:35:48,235 --> 00:35:50,670 That was a New York Times reporter 897 00:35:50,671 --> 00:35:51,971 who just got off the phone with 898 00:35:51,972 --> 00:35:53,172 Tyler and Ethan Cole's parents. 899 00:35:53,173 --> 00:35:54,966 The Times got the Coles to make a statement? 900 00:35:54,967 --> 00:35:55,808 No. 901 00:35:55,809 --> 00:35:56,855 The Times got them to give 902 00:35:56,856 --> 00:35:58,454 a two-hour interview. 903 00:35:58,455 --> 00:36:00,480 - What did you say? - I said no comment. 904 00:36:00,481 --> 00:36:01,781 Now I'm going to call Robert Cole 905 00:36:01,782 --> 00:36:03,505 and say a lot of things at an elevated level. 906 00:36:03,506 --> 00:36:04,684 But when are they going to run it? 907 00:36:04,685 --> 00:36:05,852 Tomorrow. 908 00:36:05,853 --> 00:36:07,086 Oh. Buried in the back? 909 00:36:07,087 --> 00:36:08,120 Depends on how big 910 00:36:08,121 --> 00:36:09,821 of a news day it is. 911 00:36:12,325 --> 00:36:14,126 Is that personal image consultant 912 00:36:14,127 --> 00:36:15,828 - still in the building? - Yeah, she's got an office 913 00:36:15,829 --> 00:36:16,829 on the second floor. 914 00:36:16,830 --> 00:36:18,698 Tell her I want to see her right away. 915 00:36:22,868 --> 00:36:23,936 Madam Secretary. 916 00:36:23,937 --> 00:36:25,673 Hi. Congratulations on your new position. 917 00:36:25,674 --> 00:36:26,639 Thank you. 918 00:36:26,640 --> 00:36:28,541 Where are you guys from? 919 00:36:28,542 --> 00:36:29,809 We're from Minnesota. 920 00:36:29,810 --> 00:36:32,278 Ah, the land of 10,000 lakes, right? 921 00:36:32,279 --> 00:36:34,313 But it's actually more like 15,000. 922 00:36:34,314 --> 00:36:35,748 Yes, ma'am. Can we get 923 00:36:35,749 --> 00:36:37,149 our picture taken together? 924 00:36:37,150 --> 00:36:38,317 Actually, that's fine. 925 00:36:38,318 --> 00:36:40,386 - That'd be great. - Thank you. 926 00:36:40,387 --> 00:36:42,154 I need you to step back. 927 00:36:42,155 --> 00:36:43,222 - Good? - Good? 928 00:36:43,223 --> 00:36:44,590 - Okay. - Thank you! 929 00:36:44,591 --> 00:36:45,824 Enjoy your stay. 930 00:36:45,825 --> 00:36:47,760 Madam... Madam Secretary! 931 00:36:47,761 --> 00:36:49,684 The response to Secretary McCord's look 932 00:36:49,685 --> 00:36:51,597 has been positive, most people saying... 933 00:36:51,598 --> 00:36:53,999 She's showing a little bit of leg. 934 00:36:54,000 --> 00:36:55,336 And it looked like she went 935 00:36:55,337 --> 00:36:56,742 and changed her hairstyle, too! 936 00:36:56,743 --> 00:36:58,273 I kind of like it. 937 00:36:58,274 --> 00:37:01,040 ...issued no statement as to why the Secretary felt the need 938 00:37:01,041 --> 00:37:02,374 to modernize her look. 939 00:37:02,375 --> 00:37:03,489 Secretary of State... 940 00:37:03,490 --> 00:37:05,040 I can't believe that with everything going on 941 00:37:05,041 --> 00:37:06,408 in the world, this is the news. 942 00:37:06,409 --> 00:37:07,422 I mean, no offense, Mom, 943 00:37:07,423 --> 00:37:09,377 but a new outfit isn't really a global event. 944 00:37:09,378 --> 00:37:12,013 Well, I-I guess it is now. 945 00:37:12,014 --> 00:37:13,281 This is the most you've been in the news 946 00:37:13,282 --> 00:37:14,349 since the confirmation hearing. 947 00:37:14,350 --> 00:37:16,818 Yep. 948 00:37:22,570 --> 00:37:23,762 _ 949 00:38:28,656 --> 00:38:30,525 Good morning. 950 00:38:30,926 --> 00:38:32,392 Good morning. 951 00:38:44,772 --> 00:38:45,906 I didn't realize 952 00:38:45,907 --> 00:38:48,209 we had an appointment. 953 00:38:48,210 --> 00:38:50,778 You want to tell me how those kids got released? 954 00:38:50,779 --> 00:38:52,847 I guess the Syrians 955 00:38:52,848 --> 00:38:54,547 saw the error of their ways. 956 00:38:55,149 --> 00:38:57,250 So that would be a "no." 957 00:38:58,452 --> 00:39:00,988 I got the president to sign off. 958 00:39:00,989 --> 00:39:02,656 How could you do that without my knowledge? 959 00:39:02,657 --> 00:39:04,123 I-I don't know. 960 00:39:04,124 --> 00:39:07,526 By blatantly circumnavigating your authority? 961 00:39:09,196 --> 00:39:10,863 You'd better learn how to work with me 962 00:39:10,864 --> 00:39:12,699 instead of around me. 963 00:39:12,700 --> 00:39:14,368 My first choice, as well. 964 00:39:14,369 --> 00:39:17,103 I used your stylist, didn't I? 965 00:39:19,106 --> 00:39:20,541 I think you'll find 966 00:39:20,542 --> 00:39:24,009 I make a much better ally than opponent. 967 00:39:25,078 --> 00:39:27,646 Same here. 968 00:39:31,318 --> 00:39:32,286 I'm going to chalk 969 00:39:32,287 --> 00:39:35,355 this one up to rookie enthusiasm. 970 00:39:35,356 --> 00:39:37,623 But going forward? 971 00:39:38,692 --> 00:39:40,960 I won't be so forgiving. 972 00:39:50,904 --> 00:39:52,672 It is an honor 973 00:39:52,673 --> 00:39:54,608 to visit your beautiful country. 974 00:39:54,609 --> 00:39:56,309 And its most beautiful Secretary of State. 975 00:39:56,310 --> 00:39:58,979 We're very happy to have Your Highness 976 00:39:58,980 --> 00:40:01,146 and his royal family. 977 00:40:02,215 --> 00:40:05,285 And what about your family, Madam Secretary? 978 00:40:05,286 --> 00:40:06,720 Do you have children? 979 00:40:06,721 --> 00:40:07,921 I do. I have a son 980 00:40:07,922 --> 00:40:09,889 - and two daughters. - Ah. 981 00:40:09,890 --> 00:40:11,057 A nice, small family. 982 00:40:11,058 --> 00:40:14,059 Well, I-I just have the one husband. 983 00:40:23,603 --> 00:40:24,704 Yes. 984 00:40:24,705 --> 00:40:27,707 I am honored to have 23 children. 985 00:40:27,708 --> 00:40:29,642 Wow. 986 00:40:29,643 --> 00:40:32,679 That sounds like a lot of work. 987 00:40:32,680 --> 00:40:36,047 Well, I am blessed with wonderful partners. 988 00:40:36,816 --> 00:40:37,984 Your Highness, 989 00:40:37,985 --> 00:40:39,619 if I could take a moment 990 00:40:39,620 --> 00:40:41,287 to discuss with you a matter 991 00:40:41,288 --> 00:40:42,555 of international importance? 992 00:40:42,556 --> 00:40:43,922 Of course. 993 00:40:44,657 --> 00:40:46,592 I know that you're aware 994 00:40:46,593 --> 00:40:47,794 that the AIDS epidemic 995 00:40:47,795 --> 00:40:49,811 has continued to grow in your country 996 00:40:49,812 --> 00:40:51,964 despite its decline in other developing nations. 997 00:40:51,965 --> 00:40:53,699 Early on in your reign, 998 00:40:53,700 --> 00:40:55,301 you took great steps to address it, 999 00:40:55,302 --> 00:40:57,970 but lately it hasn't been at the forefront 1000 00:40:57,971 --> 00:40:59,372 of your political agenda. 1001 00:40:59,373 --> 00:41:01,140 Certainly, a man of your education 1002 00:41:01,141 --> 00:41:04,076 and obvious love of family understands 1003 00:41:04,077 --> 00:41:05,977 the importance of this issue. 1004 00:41:07,413 --> 00:41:09,315 We would like to work with you 1005 00:41:09,316 --> 00:41:11,916 to bring it back to the top of your list. 1006 00:41:18,658 --> 00:41:22,460 It would be an honor to do so, Madam Secretary. 1007 00:41:23,729 --> 00:41:28,100 I'm sure that you can enlist the help of your wives... 1008 00:41:28,101 --> 00:41:29,634 Majaha... 1009 00:41:30,936 --> 00:41:32,538 Sibhale... 1010 00:41:32,539 --> 00:41:33,572 Lindelwa... 1011 00:41:33,573 --> 00:41:34,874 Nomcebo, 1012 00:41:34,875 --> 00:41:36,041 Nolwazi, 1013 00:41:36,042 --> 00:41:37,276 Siviwe, 1014 00:41:37,277 --> 00:41:39,111 Temily, Dzeltwe, 1015 00:41:39,112 --> 00:41:41,413 Andiswa 1016 00:41:41,414 --> 00:41:43,148 and Bongeka. 1017 00:41:44,651 --> 00:41:47,453 A woman's perspective is such an important thing... 1018 00:41:47,454 --> 00:41:51,556 and you have no shortage of that. 1019 00:41:57,296 --> 00:41:59,031 That exchange with the King 1020 00:41:59,032 --> 00:42:00,332 is already trending, Madam Secretary. 1021 00:42:00,333 --> 00:42:02,234 Twitter is blowing up. People love it. 1022 00:42:02,235 --> 00:42:03,469 Well, not everyone's going to love it. 1023 00:42:03,470 --> 00:42:04,803 Matt, prepare a statement for tomorrow. 1024 00:42:04,804 --> 00:42:06,438 We may have to call a press conference. 1025 00:42:06,439 --> 00:42:07,639 I'm already on it. 1026 00:42:07,640 --> 00:42:08,841 Do you want this to become an issue? 1027 00:42:08,842 --> 00:42:10,042 Yes! 1028 00:42:10,043 --> 00:42:12,044 I think we've spent enough time on my look. 1029 00:42:12,045 --> 00:42:14,012 World health, education, war on women... 1030 00:42:14,013 --> 00:42:15,080 how do you want to frame it? 1031 00:42:15,081 --> 00:42:16,582 All of the above. 1032 00:42:16,583 --> 00:42:18,360 It's a strong message. It'll play well in the polls. 1033 00:42:18,361 --> 00:42:20,185 Not that I, you know, care about polls. 1034 00:42:20,186 --> 00:42:22,621 Car is waiting for you outside when you're ready. 1035 00:42:22,622 --> 00:42:24,022 I'll tell security to stand by. 1036 00:42:24,023 --> 00:42:25,557 Thanks, Blake. 1037 00:42:25,558 --> 00:42:27,892 Nice work, Madam Secretary. 1038 00:42:31,630 --> 00:42:33,964 Thank you. 1039 00:42:37,936 --> 00:42:39,503 Ooh... 1040 00:42:43,708 --> 00:42:44,743 Hey. 1041 00:42:44,744 --> 00:42:46,645 How long have you been here? 1042 00:42:46,646 --> 00:42:48,280 You know, if you wanted to come tonight, 1043 00:42:48,281 --> 00:42:50,215 I could have gotten you an invitation, 1044 00:42:50,216 --> 00:42:51,483 because I 1045 00:42:51,484 --> 00:42:54,284 happen to know people in the... 1046 00:42:55,453 --> 00:42:57,588 What's wrong? 1047 00:42:59,057 --> 00:43:00,591 George is dead. 1048 00:43:07,097 --> 00:43:09,565 What happened? 1049 00:43:10,901 --> 00:43:12,102 Single-car collision 1050 00:43:12,103 --> 00:43:14,104 into a telephone pole. 1051 00:43:14,105 --> 00:43:16,405 No witnesses. 1052 00:43:19,710 --> 00:43:21,412 That wasn't an accident. 1053 00:43:21,413 --> 00:43:23,413 I know. 1054 00:43:37,287 --> 00:43:44,135 Sync and corrections by awaqeded - www.addic7ed.com Brought to you by pizstol