1 00:00:01,584 --> 00:00:05,054 ELIZABETH: Let me try it again. Ayu-bowan. 2 00:00:05,055 --> 00:00:07,122 Good, but don't forget the “U.” 3 00:00:07,316 --> 00:00:08,676 Ay-u-bowan. 4 00:00:08,677 --> 00:00:10,340 - Ayubowan. - I don't... 5 00:00:10,364 --> 00:00:13,267 I don't get it, doesn't the Sri Lankan president speak English? 6 00:00:13,268 --> 00:00:14,368 Oy. 7 00:00:14,369 --> 00:00:16,803 What? Am I being culturally insensitive again? 8 00:00:16,804 --> 00:00:18,438 Because I screw up with Piper, like, ten times a day. 9 00:00:18,439 --> 00:00:19,640 ELIZABETH: As a matter of fact, 10 00:00:19,641 --> 00:00:22,943 President Nandasiri does speak English. 11 00:00:22,944 --> 00:00:24,378 But it's traditional for foreign dignitaries 12 00:00:24,379 --> 00:00:26,880 to be greeted in their native tongue. 13 00:00:26,881 --> 00:00:30,649 And in Sri Lanka, the primary language is? 14 00:00:31,652 --> 00:00:33,186 Sinhala. Okay. 15 00:00:33,187 --> 00:00:36,390 I've actually been practicing, too, just in case. 16 00:00:36,391 --> 00:00:38,959 Singhala Danna naa. 17 00:00:38,960 --> 00:00:39,993 Which means? 18 00:00:39,994 --> 00:00:41,395 "I don't speak Sinhala." 19 00:00:41,396 --> 00:00:43,664 (CHUCKLES) Mom, I'm actually very surprised 20 00:00:43,665 --> 00:00:46,533 that you're not delaying this trip until Dalton is reinstated. 21 00:00:46,534 --> 00:00:48,735 Um, Russell told me that he's gonna be back in action 22 00:00:48,736 --> 00:00:50,237 in, like, a few weeks. 23 00:00:50,238 --> 00:00:52,406 Well, while the president is recuperating, 24 00:00:52,407 --> 00:00:54,474 it's important for the international community 25 00:00:54,475 --> 00:00:59,112 to understand that the U.S. has not missed a step. 26 00:00:59,113 --> 00:01:00,714 Which means... 27 00:01:00,715 --> 00:01:02,616 nothing is postponed. 28 00:01:02,617 --> 00:01:05,319 But if Acting President Hurst signs off, 29 00:01:05,320 --> 00:01:08,188 you're just letting her take the victory lap. 30 00:01:08,189 --> 00:01:09,072 I don't get it. 31 00:01:09,073 --> 00:01:11,625 You know, sometimes I worry that Russell Jackson is your mentor. 32 00:01:11,626 --> 00:01:13,627 Yeah, you know, I, uh, I hate to say it, 33 00:01:13,628 --> 00:01:14,861 but I think she's got a point. 34 00:01:14,862 --> 00:01:16,530 I'm not crazy about the optics. 35 00:01:16,531 --> 00:01:18,432 Kids, in public service 36 00:01:18,433 --> 00:01:20,767 and in life, it's not about who gets the credit. 37 00:01:20,768 --> 00:01:22,836 Although, I got to say, babe, that I know. 38 00:01:22,837 --> 00:01:24,638 China's trying to make a deal with Sri Lanka, too, 39 00:01:24,639 --> 00:01:25,839 and the fact that you beat 'em to the punch, 40 00:01:25,840 --> 00:01:27,040 - that is really hot. - JASON: Yeah, yeah. You know... 41 00:01:27,041 --> 00:01:28,542 - Oh, was it? - And it's, uh, it's all part 42 00:01:28,543 --> 00:01:31,078 of a larger strategy to push back on their expansion 43 00:01:31,079 --> 00:01:32,612 into the Indian Ocean. 44 00:01:32,613 --> 00:01:35,482 Okay, clearly, I talk about work too much at home. 45 00:01:35,483 --> 00:01:37,918 ALISON: I'm home! 46 00:01:37,919 --> 00:01:40,120 - In the kitchen! - Here. Oh, look at her. 47 00:01:40,121 --> 00:01:42,289 - Hi. Aw. - Hi, guys. 48 00:01:42,290 --> 00:01:44,157 - You're back. - I missed you. 49 00:01:44,158 --> 00:01:45,992 Okay, you guys saw me two weeks ago. 50 00:01:45,993 --> 00:01:47,961 - I don't care. - JASON: Yeah, I... 51 00:01:47,962 --> 00:01:50,664 I didn't think you'd be home until, like, spring break. 52 00:01:50,665 --> 00:01:51,998 I'll only be here 53 00:01:51,999 --> 00:01:53,133 for a couple of days. 54 00:01:53,134 --> 00:01:54,701 Yeah. 55 00:01:54,702 --> 00:01:57,771 Uh, small issue with your room. 56 00:01:57,772 --> 00:02:00,207 I'm actually kind of using it as a gym. 57 00:02:00,208 --> 00:02:02,342 - What? - Well, you know, I'm trying to get... 58 00:02:02,343 --> 00:02:05,045 swole for Piper. 59 00:02:05,046 --> 00:02:08,348 - Ooh. - Gross! Do that in your own room. 60 00:02:08,349 --> 00:02:09,416 No, I almost threw out my back 61 00:02:09,417 --> 00:02:10,817 moving all the weights into yours. 62 00:02:10,818 --> 00:02:12,953 Okay, I'm gonna let you handle this one. 63 00:02:12,954 --> 00:02:14,454 HENRY: All right. Come on there, Jack LaLanne. 64 00:02:14,455 --> 00:02:15,722 - Let's go. - Jack La-who? 65 00:02:15,723 --> 00:02:18,090 - Yeah. Come on. - Bye. Love you. Really? 66 00:02:19,226 --> 00:02:21,461 Good day. Where are we on Indonesia? 67 00:02:21,462 --> 00:02:23,830 They love our soybeans, we love their knitwear. 68 00:02:23,831 --> 00:02:25,399 Negotiations continue apace. 69 00:02:25,400 --> 00:02:27,667 The secretary's comments at the Model UN conference? 70 00:02:27,668 --> 00:02:29,503 Uh, "May you continue to be more functional" 71 00:02:29,504 --> 00:02:31,204 than your real-world counterpart." 72 00:02:31,205 --> 00:02:32,406 In progress. 73 00:02:32,407 --> 00:02:34,408 (CHUCKLES) Okay, our main event today is 74 00:02:34,409 --> 00:02:36,810 the Sri Lankan president, Tarindo Nandasiri, 75 00:02:36,811 --> 00:02:38,445 arriving at the White House to meet with the secretary 76 00:02:38,446 --> 00:02:39,613 and Acting President Hurst. 77 00:02:39,614 --> 00:02:42,516 With him will be his minister of national policies 78 00:02:42,517 --> 00:02:45,719 and economic affairs, his chief of staff, and his tasseographer. 79 00:02:45,720 --> 00:02:46,802 Lunch is scheduled... 80 00:02:46,803 --> 00:02:48,247 MATT: Whoa, whoa, whoa. Slow down there, speedy. 81 00:02:48,248 --> 00:02:49,890 His tasseo-what now? 82 00:02:49,891 --> 00:02:51,324 Tasseographer. 83 00:02:51,325 --> 00:02:52,826 Someone who reads tea leaves. 84 00:02:52,827 --> 00:02:54,594 Like a psychic? 85 00:02:54,595 --> 00:02:58,031 His name is Ranuga, and he prefers "metaphysical advisor." 86 00:02:58,032 --> 00:02:59,199 I'm sure he does. 87 00:02:59,200 --> 00:03:00,333 - (CHUCKLES) - JAY: Let's just remember 88 00:03:00,334 --> 00:03:01,334 to be respectful, 89 00:03:01,335 --> 00:03:03,503 no matter what we personally believe. 90 00:03:03,504 --> 00:03:05,772 Which is that it's all just a bunch 91 00:03:05,773 --> 00:03:07,507 of pseudo-mystical nonsense 92 00:03:07,508 --> 00:03:09,309 designed to fool the gullible? 93 00:03:09,310 --> 00:03:10,744 KAT: Tasseography has been practiced 94 00:03:10,745 --> 00:03:12,312 for over 5,000 years, all right? 95 00:03:12,313 --> 00:03:14,147 You can't just discount it out of hand. 96 00:03:14,148 --> 00:03:15,782 So you're saying Ranuga's the genuine article? 97 00:03:15,783 --> 00:03:18,652 Oh, no, no. Him I'm discounting out of hand. 98 00:03:18,653 --> 00:03:20,520 Yeah, I don't trust anyone who sells out their talents 99 00:03:20,521 --> 00:03:21,555 to the highest bidder. 100 00:03:21,556 --> 00:03:23,123 And Ranuga only has one client: 101 00:03:23,124 --> 00:03:24,791 President Nandasiri. 102 00:03:24,792 --> 00:03:27,127 Got to wonder how much he adjusts the message 103 00:03:27,128 --> 00:03:28,495 to keep the money flowing. 104 00:03:28,496 --> 00:03:30,664 Well, as long as he adjusts his message on our trade deal 105 00:03:30,665 --> 00:03:32,165 to make President Nandasiri happy, 106 00:03:32,166 --> 00:03:34,134 - it's good for us as well. - Mm-hmm. 107 00:03:34,135 --> 00:03:35,569 ALISON: Seriously, 108 00:03:35,570 --> 00:03:37,971 you're not being fair. 109 00:03:37,972 --> 00:03:40,507 I know, but then my plans changed. 110 00:03:40,508 --> 00:03:42,175 If you want to go, you should go. 111 00:03:42,176 --> 00:03:44,578 Don't make me feel bad about it. 112 00:03:44,579 --> 00:03:46,279 Lucinda... 113 00:03:46,280 --> 00:03:48,215 Everything okay? 114 00:03:48,216 --> 00:03:50,116 - You heard that, huh? - Yeah. 115 00:03:50,117 --> 00:03:52,085 I'm having roommate issues. 116 00:03:52,086 --> 00:03:54,254 Lucinda? Thought you guys were tight. 117 00:03:54,255 --> 00:03:56,423 We were. We are. 118 00:03:56,424 --> 00:03:58,625 Sometimes we're so tight, I can't breathe. 119 00:03:58,626 --> 00:04:00,527 At first it was great. You know, 120 00:04:00,528 --> 00:04:03,597 we got along, we had a ton of stuff in common... 121 00:04:03,598 --> 00:04:05,365 - What happened? - Well, 122 00:04:05,366 --> 00:04:08,335 I joined a few clubs and started making other friends. 123 00:04:08,336 --> 00:04:09,736 But Lucinda, 124 00:04:09,737 --> 00:04:12,572 it's like she just wants to hang out with me all the time. 125 00:04:12,573 --> 00:04:14,374 Well, have you talked to her about it? 126 00:04:14,375 --> 00:04:15,942 She says she knows it's a problem, 127 00:04:15,943 --> 00:04:18,044 but she doesn't do anything about it. 128 00:04:18,045 --> 00:04:20,514 I just... need a break. 129 00:04:20,515 --> 00:04:22,749 (SIGHS) You think I'm being harsh, don't you? 130 00:04:22,750 --> 00:04:24,384 No. (CHUCKLES) 131 00:04:24,385 --> 00:04:26,553 My first year in college, 132 00:04:26,554 --> 00:04:28,688 my roommate was so homesick, 133 00:04:28,689 --> 00:04:31,057 he cried himself to sleep every night. 134 00:04:31,058 --> 00:04:33,727 I mean, I-I liked the kid, but... 135 00:04:33,728 --> 00:04:35,862 (SIGHS) I felt uncomfortable, 136 00:04:35,863 --> 00:04:37,097 so I asked to be transferred. 137 00:04:37,098 --> 00:04:39,733 And then, of course, I ran into him on the quad 138 00:04:39,734 --> 00:04:42,602 a couple months later, and he'd joined the debate club 139 00:04:42,603 --> 00:04:43,904 or something, he had friends. 140 00:04:43,905 --> 00:04:46,039 It just took him a little longer to adjust. 141 00:04:46,040 --> 00:04:49,676 I sort of felt bad that I didn't hang in there. 142 00:04:49,677 --> 00:04:51,545 So you do think I'm being harsh. 143 00:04:51,546 --> 00:04:52,879 I think it's okay for you 144 00:04:52,880 --> 00:04:54,781 to want to spend time away from your friend. 145 00:04:54,782 --> 00:04:57,716 Just remember to be kind, too, okay? 146 00:05:14,000 --> 00:05:16,536 Mr. President, welcome to the White House. 147 00:05:16,537 --> 00:05:17,971 It's a pleasure to meet you. 148 00:05:17,972 --> 00:05:19,372 The pleasure is mine, Madam President. 149 00:05:19,373 --> 00:05:20,941 Wonderful to see you again, Madam Secretary. 150 00:05:20,942 --> 00:05:21,908 Mr. President. 151 00:05:21,909 --> 00:05:24,377 Uh, ayubowan. 152 00:05:24,378 --> 00:05:28,515 We had thought that Mrs. Nandasiri would be joining us. 153 00:05:28,516 --> 00:05:30,183 She has flown to New York to do some shopping. 154 00:05:30,184 --> 00:05:31,551 There'll be nothing with a designer label left 155 00:05:31,552 --> 00:05:32,953 in the city by the time she is done. 156 00:05:32,954 --> 00:05:34,354 (CHUCKLES) 157 00:05:34,355 --> 00:05:36,189 (CHUCKLES) 158 00:05:36,190 --> 00:05:37,891 Ceylon tea leaves from our country. 159 00:05:37,892 --> 00:05:39,392 That's very thoughtful of you. 160 00:05:39,393 --> 00:05:41,428 Why don't we get out of the cold and have a cup. 161 00:05:41,429 --> 00:05:43,063 That's a great idea. 162 00:05:43,064 --> 00:05:45,365 Mmm. 163 00:05:45,366 --> 00:05:48,802 You have many treasures in your country, Mr. President, 164 00:05:48,803 --> 00:05:51,204 but I confess, your tea might be my favorite. 165 00:05:51,205 --> 00:05:54,307 (CHUCKLES) We'd happily give you a lifetime supply 166 00:05:54,308 --> 00:05:56,076 in exchange for use of that quote. 167 00:05:56,077 --> 00:05:57,777 (LAUGHS) 168 00:05:57,778 --> 00:06:00,080 May I have some more leaves first, please? 169 00:06:00,081 --> 00:06:01,648 - Of course. - Ah. 170 00:06:01,649 --> 00:06:05,619 Ranuga is going to grace us with a reading. 171 00:06:05,620 --> 00:06:08,822 He will tell you things about yourself you never knew. 172 00:06:08,823 --> 00:06:10,724 TERESA: I look forward to whatever 173 00:06:10,725 --> 00:06:11,758 you have to say. 174 00:06:11,759 --> 00:06:12,859 In truth, 175 00:06:12,860 --> 00:06:14,427 I say nothing. 176 00:06:14,428 --> 00:06:17,030 I am merely the earthly chalice 177 00:06:17,031 --> 00:06:18,298 the spirits have chosen 178 00:06:18,299 --> 00:06:20,600 to fill with their wisdom. 179 00:06:20,601 --> 00:06:22,002 They speak through me, 180 00:06:22,003 --> 00:06:26,805 that I may bring good tidings to all who are in this room. 181 00:06:27,540 --> 00:06:30,543 Well, speaking of good tidings, 182 00:06:30,544 --> 00:06:32,912 we have some of our own 183 00:06:32,913 --> 00:06:34,547 regarding the trade agreement. 184 00:06:34,548 --> 00:06:38,752 Uh, my team has been negotiating with Scott Goodman of KronicDM, 185 00:06:38,753 --> 00:06:41,655 and I've just learned that he is on board 186 00:06:41,656 --> 00:06:43,323 and eager to get to work. 187 00:06:43,324 --> 00:06:45,358 I very much enjoyed his Super Bowl ad. 188 00:06:45,359 --> 00:06:47,294 (LAUGHS) - JAY: The other U.S. companies we've contracted 189 00:06:47,295 --> 00:06:50,230 specialize in wholesale connectivity. Wireless. 190 00:06:50,231 --> 00:06:52,732 But Scott will provide that last mile of connection as well. 191 00:06:52,733 --> 00:06:55,602 TERESA: Upgraded landlines for your homes and businesses. 192 00:06:55,603 --> 00:06:57,237 He's agreed to contract out some of the work 193 00:06:57,238 --> 00:06:59,272 to the top three Sri Lankan telecoms. 194 00:06:59,273 --> 00:07:00,874 And there's some other small changes, addendums 195 00:07:00,875 --> 00:07:02,275 - which we'll address... - (CLEARS THROAT) 196 00:07:02,276 --> 00:07:04,277 (QUIETLY): Mr. President. 197 00:07:04,278 --> 00:07:06,312 What is it, my friend? 198 00:07:06,313 --> 00:07:08,847 (RANUGA WHISPERING) 199 00:07:12,052 --> 00:07:13,585 Are you sure? 200 00:07:16,056 --> 00:07:17,657 (SIGHS) 201 00:07:17,658 --> 00:07:20,427 I'm afraid, um, we have a problem. 202 00:07:20,428 --> 00:07:22,929 What kind of problem? 203 00:07:22,930 --> 00:07:26,833 The spirits have withdrawn their blessings. 204 00:07:26,834 --> 00:07:29,868 We cannot move forward with this trade agreement. 205 00:07:32,005 --> 00:07:35,108 WOMAN: Thanks for scheduling our call so quickly. 206 00:07:35,109 --> 00:07:37,277 I have an asset in the Taliban. 207 00:07:37,278 --> 00:07:38,945 Someone I trust. 208 00:07:38,946 --> 00:07:40,847 He says a rogue splinter group has broken off. 209 00:07:40,848 --> 00:07:42,282 They aren't happy with the deal 210 00:07:42,283 --> 00:07:44,784 the U.S. and Afghanistan brokered with their leaders, 211 00:07:44,785 --> 00:07:47,020 and they're determined to disrupt the peace. 212 00:07:47,021 --> 00:07:49,122 Did he say how? 213 00:07:49,123 --> 00:07:51,091 They've acquired a major cache of weapons, 214 00:07:51,092 --> 00:07:53,626 which includes dozens of surface-to-air missiles, 215 00:07:53,627 --> 00:07:56,129 and they intend to use them on NATO helicopters. 216 00:07:56,130 --> 00:07:58,331 Nafisa, what do you need us to do? 217 00:07:58,332 --> 00:08:02,001 Sign off on using funds to help counter the new threat. 218 00:08:02,002 --> 00:08:04,704 We'll have to read in the Gang of Eight. 219 00:08:04,705 --> 00:08:05,905 We'll get back to you. 220 00:08:05,906 --> 00:08:07,907 Thank you. 221 00:08:07,908 --> 00:08:10,744 We're already over our Af-Pak budget containing the Taliban. 222 00:08:10,745 --> 00:08:12,612 I'm sure the Gang of Eight will be thrilled 223 00:08:12,613 --> 00:08:15,381 to authorize funds for this. 224 00:08:15,382 --> 00:08:18,752 I understand you have great respect for Ranuga, 225 00:08:18,753 --> 00:08:22,155 Mr. President, but is it possible that, 226 00:08:22,156 --> 00:08:25,024 in this particular instance, he's mistaken? 227 00:08:25,025 --> 00:08:27,327 I do not have the skill or the unique connection 228 00:08:27,328 --> 00:08:29,129 to the spirit world as Ranuga does, 229 00:08:29,130 --> 00:08:30,764 but he's never been wrong before. 230 00:08:30,765 --> 00:08:32,899 All we're saying is that his gift appears 231 00:08:32,900 --> 00:08:35,168 to be one of... interpretation. 232 00:08:35,169 --> 00:08:36,302 Not at all. 233 00:08:36,303 --> 00:08:38,271 He's speaking for Nuveena, 234 00:08:38,272 --> 00:08:40,540 my late grandmother and the matriarch of the family. 235 00:08:40,541 --> 00:08:43,042 Nuveena also had the gift of sight. 236 00:08:43,043 --> 00:08:45,478 Ever since I was a baby, she told me that, 237 00:08:45,479 --> 00:08:47,147 one day, I would lead our people. 238 00:08:47,148 --> 00:08:48,381 And now I'm the president. 239 00:08:48,382 --> 00:08:51,751 I would never dream do against her wishes. 240 00:08:51,752 --> 00:08:55,522 But if your grandmother wants what's best for your country 241 00:08:55,523 --> 00:08:58,057 and its people, Mr. President, this trade agreement 242 00:08:58,058 --> 00:09:01,327 will change so many lives for the better. 243 00:09:01,328 --> 00:09:05,198 Perhaps Nuveena's telling me that I'm moving too quickly, 244 00:09:05,199 --> 00:09:07,867 that I should open my eyes and see what else is around us. 245 00:09:07,868 --> 00:09:08,868 Mr. President, 246 00:09:08,869 --> 00:09:11,671 if you mean the Chinese... 247 00:09:11,672 --> 00:09:13,606 China is our neighbor. 248 00:09:13,607 --> 00:09:15,875 They've invested quite a bit in Hambantota. 249 00:09:15,876 --> 00:09:19,813 Because they want control of your deepwater ports. 250 00:09:19,814 --> 00:09:23,817 Nuveena may feel that I was too dismissive of their offer. 251 00:09:23,818 --> 00:09:27,686 If so, this would be the time to reconsider. 252 00:09:33,359 --> 00:09:35,228 JAY: And this is the East Room, 253 00:09:35,229 --> 00:09:37,230 the largest room in the White House. 254 00:09:37,231 --> 00:09:41,067 It's primarily used for dinners and press conferences. 255 00:09:41,068 --> 00:09:43,069 And roller-skating. 256 00:09:43,070 --> 00:09:46,506 I hear children laughing. 257 00:09:46,507 --> 00:09:50,276 I hear the wheels slapping the wood floor. 258 00:09:50,277 --> 00:09:52,345 It's true. 259 00:09:52,346 --> 00:09:55,148 It's true that, uh, Teddy Roosevelt's children 260 00:09:55,149 --> 00:09:58,685 and Amy Carter were known to... roller-skate in here. 261 00:09:58,686 --> 00:10:01,721 Yeah, it's also true that that information's readily available 262 00:10:01,722 --> 00:10:03,456 through newspaper articles, brochures, 263 00:10:03,457 --> 00:10:06,025 biographies, several documentaries, 264 00:10:06,026 --> 00:10:07,594 White House tours, 265 00:10:07,595 --> 00:10:09,495 and on numerous websites. 266 00:10:09,496 --> 00:10:13,466 Those are all ways to receive information, yes, 267 00:10:13,467 --> 00:10:15,468 but they are not the only ways. 268 00:10:15,469 --> 00:10:17,570 There is so much more to the universe 269 00:10:17,571 --> 00:10:19,839 than that which we can touch. 270 00:10:19,840 --> 00:10:22,075 - Shall we? - BOTH: Yeah. 271 00:10:22,076 --> 00:10:25,210 Who is the man with the "L" name? 272 00:10:25,945 --> 00:10:27,547 Uh... 273 00:10:27,548 --> 00:10:29,749 my brother's name is Logan. 274 00:10:29,750 --> 00:10:31,718 You are avoiding his calls. 275 00:10:31,719 --> 00:10:33,219 Uh, only 'cause he's boring. 276 00:10:33,220 --> 00:10:35,588 RANUGA: Next time he calls, speak with him. 277 00:10:35,589 --> 00:10:37,756 He may surprise you. 278 00:10:39,325 --> 00:10:41,461 And I sense a sadness, 279 00:10:41,462 --> 00:10:43,663 a terrible loneliness. 280 00:10:43,664 --> 00:10:45,164 Oh, that's probably just me. 281 00:10:45,165 --> 00:10:47,100 No, you are childless. 282 00:10:47,101 --> 00:10:48,868 Yeah, okay. I'm aware. 283 00:10:48,869 --> 00:10:51,804 This person has a family, friends, 284 00:10:51,805 --> 00:10:54,240 and yet they feel alone. 285 00:10:54,241 --> 00:10:56,376 What, me? 286 00:10:56,377 --> 00:10:58,511 (CHUCKLES): Oh, I am not lonely. 287 00:10:58,512 --> 00:11:00,513 Your love will return to you. 288 00:11:00,514 --> 00:11:02,248 I just said that I'm not... 289 00:11:02,249 --> 00:11:03,950 Wait, wait. Which love? 290 00:11:03,951 --> 00:11:05,618 I mean, 'cause there's been a couple. 291 00:11:05,619 --> 00:11:09,221 The one who will be a father to your little girl. 292 00:11:11,391 --> 00:11:13,793 May I see the room with the dishes now? 293 00:11:13,794 --> 00:11:17,163 I would like to take a selfie with Grace Coolidge's portrait. 294 00:11:17,164 --> 00:11:19,265 Of course. 295 00:11:19,266 --> 00:11:22,168 So this love... can you describe him? 296 00:11:22,169 --> 00:11:25,271 So, I walk into the briefing with Morejon, 297 00:11:25,272 --> 00:11:28,341 and the first thing I notice is: There's no chair for me. 298 00:11:28,342 --> 00:11:30,009 I have to ask for one. 299 00:11:30,010 --> 00:11:32,078 (SCOFFS) 300 00:11:32,079 --> 00:11:34,013 Say what you like about Carlos Morejon, 301 00:11:34,014 --> 00:11:36,816 - there is no one more petty. - Right? Whatever. 302 00:11:36,817 --> 00:11:39,719 I'm-I'm happy to play along. Haze me as much as you want. 303 00:11:39,720 --> 00:11:42,322 But when I tell you that there's a terrorist threat 304 00:11:42,323 --> 00:11:44,123 against our troops in Afghanistan, 305 00:11:44,124 --> 00:11:46,392 and we need funds to expose and end it, 306 00:11:46,393 --> 00:11:49,495 then stop playing games and join the adults in the real world. 307 00:11:49,496 --> 00:11:51,597 Did you say that? 308 00:11:51,598 --> 00:11:54,834 Well, I was, I was a little less combative, 309 00:11:54,835 --> 00:11:59,038 but you know, I-I lose my temper with these bureaucrats. 310 00:11:59,039 --> 00:12:00,206 (SIGHS) 311 00:12:00,207 --> 00:12:02,342 As it turns out, it's all for nothing, because 312 00:12:02,343 --> 00:12:04,677 not only will they not release the funds to S.A.D., 313 00:12:04,678 --> 00:12:07,180 but they're proposing phased spending cuts 314 00:12:07,181 --> 00:12:08,715 over the next decade, 315 00:12:08,716 --> 00:12:10,817 which Morejon was more than thrilled to tell me about. 316 00:12:10,818 --> 00:12:12,018 - ALISON: Hey. - ELIZABETH: Hey. 317 00:12:12,019 --> 00:12:13,886 I just wanted to say good night. 318 00:12:13,887 --> 00:12:15,822 - Good night. - ELIZABETH: Hey, listen, 319 00:12:15,823 --> 00:12:17,924 I carved an hour out of my morning, 320 00:12:17,925 --> 00:12:19,525 so, you want to have breakfast? 321 00:12:19,526 --> 00:12:22,095 I'm actually gonna head back first thing in the morning. 322 00:12:22,096 --> 00:12:23,314 Oh. 323 00:12:23,315 --> 00:12:25,531 I want to get back to the dorm and see Lucinda. 324 00:12:25,532 --> 00:12:27,533 - We should talk. - That's a good idea. 325 00:12:27,534 --> 00:12:29,569 Let me know how that goes, okay? 326 00:12:29,570 --> 00:12:31,537 Me, too. 327 00:12:31,538 --> 00:12:32,939 Your father forgot to fill me in, 328 00:12:32,940 --> 00:12:35,541 but he's gonna take care of that right now. 329 00:12:35,542 --> 00:12:36,743 Sounds good. 330 00:12:36,744 --> 00:12:38,810 - Night. - ELIZABETH: Good night. 331 00:12:40,580 --> 00:12:43,016 (STAMMERS) 332 00:12:43,017 --> 00:12:44,751 SCOTT: What is it 333 00:12:44,752 --> 00:12:47,587 the spirits don't like about KronicDM's offer exactly? 334 00:12:47,588 --> 00:12:49,522 Are they particularly fond of dial-up? 335 00:12:49,523 --> 00:12:51,057 Don't want to leave it behind? 336 00:12:51,058 --> 00:12:54,027 It's a complicated situation, Scott. 337 00:12:54,028 --> 00:12:56,329 ELIZABETH: We were hoping that you might 338 00:12:56,330 --> 00:12:58,398 - be able to sweeten the deal. - How about this? 339 00:12:58,399 --> 00:13:01,667 Nandasiri has two days to get his ghosts in line, 340 00:13:01,668 --> 00:13:04,904 or I hop over to the Maldives, make that the go-to spot 341 00:13:04,905 --> 00:13:06,606 for tourists who want to lie 342 00:13:06,607 --> 00:13:08,741 on a beach and stream the new Star Trek. 343 00:13:08,742 --> 00:13:10,676 Madam Secretary, Alison's on the phone. 344 00:13:10,677 --> 00:13:12,612 She says it's urgent. 345 00:13:12,613 --> 00:13:14,946 Excuse me. 346 00:13:18,651 --> 00:13:20,686 Honey, are you okay? 347 00:13:20,687 --> 00:13:22,055 Yeah, but something's happened. 348 00:13:22,056 --> 00:13:23,589 - Wait. What's wrong? - ALISON: I walked into 349 00:13:23,590 --> 00:13:25,124 the dorm, and Lucinda was on the floor, 350 00:13:25,125 --> 00:13:27,126 - and I couldn't wake her up. - ELIZABETH: Oh, my God. 351 00:13:27,127 --> 00:13:28,594 Did you call 911? 352 00:13:28,595 --> 00:13:30,296 Yeah, but, 353 00:13:30,297 --> 00:13:35,134 there was an empty bottle of pills and vodka on the floor. 354 00:13:35,135 --> 00:13:37,070 I think she tried to kill herself. 355 00:13:37,071 --> 00:13:39,938 Oh, baby, I'm so sorry. 356 00:13:41,240 --> 00:13:43,098 ♪ 357 00:13:43,218 --> 00:13:48,848 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 358 00:13:59,748 --> 00:14:02,149 Thanks. The doctor is still in with her parents. 359 00:14:02,150 --> 00:14:03,284 (SIGHS) 360 00:14:03,285 --> 00:14:04,818 This is all my fault. 361 00:14:04,819 --> 00:14:06,031 Hey. 362 00:14:06,032 --> 00:14:08,134 - It's nobody's fault. - Come on. 363 00:14:08,135 --> 00:14:09,568 Okay? 364 00:14:09,569 --> 00:14:11,837 Here they are. 365 00:14:11,838 --> 00:14:13,072 Any news? 366 00:14:13,073 --> 00:14:15,040 - It's good. - She's stable. 367 00:14:15,041 --> 00:14:16,242 Oh, thank God. 368 00:14:16,243 --> 00:14:17,610 Alison, 369 00:14:17,611 --> 00:14:19,512 if you hadn't come back early this morning... 370 00:14:19,513 --> 00:14:21,813 Situation could have been so much worse. 371 00:14:24,083 --> 00:14:25,417 - Ah, great. - (SIGHS DEEPLY) 372 00:14:25,418 --> 00:14:27,052 Thank you. I'm starving. 373 00:14:27,053 --> 00:14:28,654 Sorry that took me so long. 374 00:14:28,655 --> 00:14:30,322 Got a little sidetracked. 375 00:14:30,323 --> 00:14:34,393 My brother Logan called, and out of curiosity, I answered. 376 00:14:34,394 --> 00:14:36,295 - And? - Oh, it was the usual. 377 00:14:36,296 --> 00:14:39,031 Investment strategies, blah, blah, blah. 378 00:14:39,032 --> 00:14:41,033 - Bond market, blah, blah, blah. - Mmm. 379 00:14:41,034 --> 00:14:43,636 Logan's a money manager, so, in other words, 380 00:14:43,637 --> 00:14:45,171 he definitely did not surprise me. 381 00:14:45,172 --> 00:14:47,907 So in case you were still in doubt, Ranuga's a scammer. 382 00:14:47,908 --> 00:14:49,542 Well, that may be true, 383 00:14:49,543 --> 00:14:51,517 but he's the cleanest scammer I've ever seen. 384 00:14:51,518 --> 00:14:52,373 Oh, come on. 385 00:14:52,374 --> 00:14:54,980 I've been scouring INR's files on the guy, 386 00:14:54,981 --> 00:14:55,884 and everything else I. 387 00:14:55,885 --> 00:14:57,149 - (SIGHS) - can get my hands on. 388 00:14:57,150 --> 00:14:58,817 There's no arrests, no outstanding debt, 389 00:14:58,818 --> 00:15:00,052 no offshore accounts. 390 00:15:00,053 --> 00:15:02,621 Well, I reached out to a buddy at the FBI, and nothing. 391 00:15:02,622 --> 00:15:04,156 (CLICKS TONGUE) 392 00:15:04,157 --> 00:15:06,358 What about his family? 393 00:15:06,359 --> 00:15:08,661 Maybe the rotten apple's a little deeper down 394 00:15:08,662 --> 00:15:10,462 - in the barrel. - Funny you should mention that. 395 00:15:10,463 --> 00:15:12,131 I just came across a wedding announcement 396 00:15:12,132 --> 00:15:13,432 for his sister Sachi. 397 00:15:13,433 --> 00:15:16,335 - Mm-hmm. - She got married about six months ago. 398 00:15:16,336 --> 00:15:18,704 (TYPING) 399 00:15:18,705 --> 00:15:22,741 The groom lists his occupation as... 400 00:15:22,742 --> 00:15:25,109 "businessman." 401 00:15:26,245 --> 00:15:30,182 Ishara Singhe owns the fourth largest domestic phone company 402 00:15:30,183 --> 00:15:32,785 on Sri Lanka... Dandu Telecom. Boom. 403 00:15:32,786 --> 00:15:34,019 That's got to be it. 404 00:15:34,020 --> 00:15:35,788 Ranuga said the spirits were on board 405 00:15:35,789 --> 00:15:38,122 with the trade agreement initially, but... 406 00:15:39,158 --> 00:15:41,727 That was when the U.S. companies were only providing 407 00:15:41,728 --> 00:15:43,662 - "points of presence." - Strictly wireless. 408 00:15:43,663 --> 00:15:45,097 - Uh-huh. - Ranuga must have thought 409 00:15:45,098 --> 00:15:46,797 that his family's company was in jeopardy. 410 00:15:46,798 --> 00:15:47,679 It was. 411 00:15:47,680 --> 00:15:49,735 KronicDM was only gonna bring in the top three telecoms. 412 00:15:49,736 --> 00:15:51,904 At number four, Dandu would have been shut out. 413 00:15:51,905 --> 00:15:54,306 Scott Goodman needs to broaden the deal to include them all. 414 00:15:54,307 --> 00:15:55,741 - Think he'll go for it? - (SIGHS) 415 00:15:55,742 --> 00:15:58,077 Well, I hear his people are already making storyboards 416 00:15:58,078 --> 00:15:59,977 for next year's Super Bowl ads. 417 00:16:00,980 --> 00:16:04,315 - Fade in on a Sri Lankan beach. - (CHUCKLES) 418 00:16:05,050 --> 00:16:06,485 STEVIE: Hey. 419 00:16:06,486 --> 00:16:08,487 - Hey. - Hey. 420 00:16:08,488 --> 00:16:10,556 We, uh... we made dinner. 421 00:16:10,557 --> 00:16:12,124 It's chili. 422 00:16:12,125 --> 00:16:13,892 - Oh, great. - You didn't have to do that. 423 00:16:13,893 --> 00:16:15,460 No, we wanted to. 424 00:16:16,962 --> 00:16:18,264 How's Lucinda? 425 00:16:18,265 --> 00:16:20,599 She's gonna be fine. 426 00:16:20,600 --> 00:16:23,802 Her folks are taking her back to Michigan once she's discharged. 427 00:16:23,803 --> 00:16:25,904 How you doing? 428 00:16:25,905 --> 00:16:28,641 Um... I'm exhausted. 429 00:16:28,642 --> 00:16:30,576 I just... want to go to bed. 430 00:16:30,577 --> 00:16:32,444 ELIZABETH: Well, have a bowl of chili first. 431 00:16:32,445 --> 00:16:34,413 - JASON: Yeah. - Come on. You haven't had anything to eat today 432 00:16:34,414 --> 00:16:36,203 - that didn't come out of a... - I just want to go to my room. 433 00:16:36,204 --> 00:16:40,486 Vending machine. I know, but just one little bowl, Ali. Come on. 434 00:16:40,487 --> 00:16:41,490 (SIGHS) 435 00:16:41,491 --> 00:16:43,289 I think that she should stay home for a while. 436 00:16:43,290 --> 00:16:46,992 Maybe even take an incomplete on a semester. 437 00:16:46,993 --> 00:16:48,701 Well, if that's what she wants to do, yeah. 438 00:16:48,702 --> 00:16:50,095 She doesn't know what she wants. 439 00:16:50,096 --> 00:16:51,764 She can barely function, Henry. 440 00:16:51,765 --> 00:16:53,732 Well, then, let's give her a couple of days 441 00:16:53,733 --> 00:16:55,467 to figure it out, okay? 442 00:16:55,468 --> 00:16:58,604 Come on. It's okay. 443 00:16:58,605 --> 00:17:00,406 ELIZABETH: So Scott Goodman 444 00:17:00,407 --> 00:17:02,374 is on board to broaden the telecom deal. 445 00:17:02,375 --> 00:17:03,609 That's very good news. 446 00:17:03,610 --> 00:17:05,878 Now it's just about figuring out how to get word 447 00:17:05,879 --> 00:17:07,546 to the spirits that the coast is clear. 448 00:17:07,547 --> 00:17:09,815 Yeah, we've been talking about that. 449 00:17:09,816 --> 00:17:11,717 If we confront Ranuga about his lies, 450 00:17:11,718 --> 00:17:13,352 he could double down out of fear 451 00:17:13,353 --> 00:17:15,254 of losing his relationship with Nandasiri. 452 00:17:15,255 --> 00:17:17,222 And we can't go to Nandasiri without proof. 453 00:17:17,223 --> 00:17:19,191 If he truly believes that Ranuga's in touch 454 00:17:19,192 --> 00:17:21,327 with his sainted grandmother, he'll find a way 455 00:17:21,328 --> 00:17:23,095 - to discredit us. - KAT: And there's more. 456 00:17:23,096 --> 00:17:26,565 Minister Chen just arrived in Ottawa, Nandasiri's next stop. 457 00:17:26,566 --> 00:17:29,668 So the Chinese are taking another run at him? 458 00:17:29,669 --> 00:17:32,004 And all they have to do is compromise a little 459 00:17:32,005 --> 00:17:33,872 on fishing rights or whatever, 460 00:17:33,873 --> 00:17:35,941 and they walk away with everything. 461 00:17:35,942 --> 00:17:37,876 KAT: Mm-hmm. 462 00:17:37,877 --> 00:17:40,378 There has to be a way to thread this needle. 463 00:17:41,580 --> 00:17:43,349 Ma'am? 464 00:17:43,350 --> 00:17:44,917 We do have a suggestion, 465 00:17:44,918 --> 00:17:47,619 and it would require you to be somewhat covert. 466 00:17:47,620 --> 00:17:49,121 What do you have in mind? 467 00:17:49,122 --> 00:17:51,222 Uh... 468 00:17:52,091 --> 00:17:53,625 We appreciate you coming in 469 00:17:53,626 --> 00:17:55,294 on such short notice, Mr. President. 470 00:17:55,295 --> 00:17:56,462 It is no problem. 471 00:17:56,463 --> 00:17:59,231 I'm sorry we could not come to terms. 472 00:17:59,232 --> 00:18:03,369 Well, it occurred to us that you, 473 00:18:03,370 --> 00:18:05,704 and consequently the spirits, 474 00:18:05,705 --> 00:18:07,906 didn't actually hear the complete details 475 00:18:07,907 --> 00:18:11,076 of our agreement with Scott Goodman the other day, and... 476 00:18:11,077 --> 00:18:13,846 And we're hoping that after you get all that information, 477 00:18:13,847 --> 00:18:18,117 including a few new enticements, you might change your mind. 478 00:18:18,118 --> 00:18:22,354 It is not my president's mind that needs to be changed. 479 00:18:22,355 --> 00:18:25,424 It is the spirits who have spoken, 480 00:18:25,425 --> 00:18:29,128 and they are at one with the universe and stars. 481 00:18:29,129 --> 00:18:31,263 I agree that money is a transitory thing 482 00:18:31,264 --> 00:18:33,365 of no use to the dead, 483 00:18:33,366 --> 00:18:38,003 but can we perhaps consider the idea that 484 00:18:38,004 --> 00:18:40,072 their descendants might like some? 485 00:18:40,073 --> 00:18:42,775 ELIZABETH: Scott Goodman would still 486 00:18:42,776 --> 00:18:45,878 upgrade the infrastructure of the hard-line phone services, 487 00:18:45,879 --> 00:18:50,849 but we got him to agree to use only local labor to do it. 488 00:18:50,850 --> 00:18:52,718 TERESA: Independent contractor agreements 489 00:18:52,719 --> 00:18:55,187 will be drawn up that are very generous 490 00:18:55,188 --> 00:18:57,656 to all the Sri Lankan telecom companies. 491 00:18:57,657 --> 00:19:00,159 ELIZABETH: And that includes, uh, 492 00:19:00,160 --> 00:19:03,896 Jaffna Telecom, Mendis Telecom and...? 493 00:19:03,897 --> 00:19:05,630 - Dandu? - Dandu. 494 00:19:08,000 --> 00:19:11,536 If only my grandmother were not so stubborn. 495 00:19:13,272 --> 00:19:16,975 Your grandmother is stubborn, Mr. President, 496 00:19:16,976 --> 00:19:19,912 but also a wise, kind woman. 497 00:19:19,913 --> 00:19:21,914 And let us all remember 498 00:19:21,915 --> 00:19:27,052 that new information often opens exciting avenues of discovery. 499 00:19:27,053 --> 00:19:29,621 I must return to the hotel 500 00:19:29,622 --> 00:19:31,523 and meditate on this new development. 501 00:19:31,524 --> 00:19:35,194 I will ask Nuveena and the spirit world for guidance. 502 00:19:35,195 --> 00:19:38,297 Of course. And why don't you take this 503 00:19:38,298 --> 00:19:41,800 adjusted report, just in case the spirits need clarification? 504 00:19:41,801 --> 00:19:46,137 Yes, that is a good idea. 505 00:19:53,111 --> 00:19:54,880 ELIZABETH (LAUGHING): And then, 506 00:19:54,881 --> 00:19:57,616 at around 5:00, we got the call. 507 00:19:57,617 --> 00:19:58,984 - No. - Oh, yes. 508 00:19:58,985 --> 00:20:00,352 (LAUGHS): Oh. 509 00:20:00,353 --> 00:20:02,427 Grandma Nuveena has blessed the deal once more. 510 00:20:02,428 --> 00:20:04,556 Wow. Nicely done, babe. 511 00:20:04,557 --> 00:20:06,158 STEVIE: Wow. 512 00:20:06,159 --> 00:20:07,893 Noodle, you okay? 513 00:20:07,894 --> 00:20:10,295 I was going to text Lucinda, but then I remembered 514 00:20:10,296 --> 00:20:12,331 she doesn't have her phone in the hospital. 515 00:20:12,332 --> 00:20:16,635 I, uh... I reached out to her mother, Alison, 516 00:20:16,636 --> 00:20:19,805 as a... just to check in. 517 00:20:19,806 --> 00:20:24,209 And she told us that Lucinda 518 00:20:24,210 --> 00:20:28,981 was treated for anxiety and depression in high school. 519 00:20:28,982 --> 00:20:31,482 That her parents thought she had it under control. 520 00:20:31,483 --> 00:20:34,885 She's been dealing with this issue since before you ever met. 521 00:20:37,155 --> 00:20:39,457 I'm gonna go grab a sweater. 522 00:20:44,062 --> 00:20:46,231 - Can I, can I go play the...? - Yeah. Just 20 minutes, 523 00:20:46,232 --> 00:20:47,633 - then homework. - JASON: All right. 524 00:20:47,634 --> 00:20:49,902 (HENRY SIGHS) 525 00:20:49,903 --> 00:20:55,407 You remember my first boyfriend at Lovell? Brody? 526 00:20:55,408 --> 00:20:57,109 Oh, yeah, he was a nice kid. 527 00:20:57,110 --> 00:20:58,810 Something like this happened to him. 528 00:20:58,811 --> 00:21:00,846 He seemed fine, and then... 529 00:21:00,847 --> 00:21:05,884 mid-terms sent him into this kind of... 530 00:21:05,885 --> 00:21:07,853 an anxiety spiral. 531 00:21:07,854 --> 00:21:12,090 And he started, like, drinking too much, and... 532 00:21:12,091 --> 00:21:13,191 driving too fast, and... 533 00:21:13,192 --> 00:21:14,660 I don't know. This one time, 534 00:21:14,661 --> 00:21:16,862 we were out together, and I just... I... 535 00:21:16,863 --> 00:21:19,865 I got really scared. 536 00:21:19,866 --> 00:21:22,333 Um... 537 00:21:23,769 --> 00:21:25,904 I thought... I told you about this. 538 00:21:25,905 --> 00:21:29,608 I am 100% sure you never told us. 539 00:21:29,609 --> 00:21:31,777 - He was drunk driving? - ELIZABETH: I'm surprised. 540 00:21:31,778 --> 00:21:34,446 - You just called him a nice kid. - Okay. 541 00:21:34,447 --> 00:21:37,683 This is obviously why I never told you. 542 00:21:37,684 --> 00:21:40,819 Anyway, he dropped out, and, um, 543 00:21:40,820 --> 00:21:43,055 he went to work for this NGO that digs wells in Africa, 544 00:21:43,056 --> 00:21:45,657 and he's still in Malawi, 545 00:21:45,658 --> 00:21:47,426 and he's very happy from what I hear. 546 00:21:47,427 --> 00:21:49,795 - ALISON: Jason! - Oh, God. What did he do? 547 00:21:49,796 --> 00:21:51,597 You broke my night-light! 548 00:21:51,598 --> 00:21:53,699 You used my room without my permission 549 00:21:53,700 --> 00:21:56,301 to make your stupid gym, and you broke my night-light. 550 00:21:56,302 --> 00:21:57,603 No, I didn't. 551 00:21:57,604 --> 00:21:59,538 You moved every piece of furniture in my room, 552 00:21:59,539 --> 00:22:01,673 - and now it's cracked. - HENRY: Okay, here, let me... 553 00:22:01,674 --> 00:22:02,708 You backed a chair into it. 554 00:22:02,709 --> 00:22:04,309 Let me see. Maybe I can fix it. 555 00:22:04,310 --> 00:22:05,744 Or we can get another one. 556 00:22:05,745 --> 00:22:06,912 I don't want another one. 557 00:22:06,913 --> 00:22:08,213 I've had this one forever. 558 00:22:08,214 --> 00:22:09,348 You know, it doesn't even work anymore. 559 00:22:09,349 --> 00:22:11,283 You don't care about anyone but yourself. 560 00:22:11,284 --> 00:22:12,618 STEVIE: Jason, just say you're sorry. 561 00:22:12,619 --> 00:22:13,986 No, she's acting crazy. 562 00:22:13,987 --> 00:22:15,387 HENRY: Apologize to her. 563 00:22:15,388 --> 00:22:17,022 Fine, you know what? I'm-I'm sorry 564 00:22:17,023 --> 00:22:18,390 I broke your stupid night-light 565 00:22:18,391 --> 00:22:19,625 that hasn't worked in, like, ten years. 566 00:22:19,626 --> 00:22:20,959 Oh, my God. Please forgive me. 567 00:22:20,960 --> 00:22:22,827 - I hate you! - Hey! Hey. 568 00:22:23,695 --> 00:22:26,363 That's enough. That's enough. Stop. 569 00:22:27,766 --> 00:22:29,533 You are a moron, Jason. 570 00:22:33,728 --> 00:22:37,447 Well, she's calmed down, and I think I can fix the night-light. 571 00:22:37,448 --> 00:22:39,882 You know it's not about the night-light, right? 572 00:22:40,650 --> 00:22:42,786 Ali has had issues 573 00:22:42,787 --> 00:22:45,922 with anxiety at school. 574 00:22:45,923 --> 00:22:48,892 There was that project she couldn't even get started. 575 00:22:48,893 --> 00:22:50,527 I read an article 576 00:22:50,528 --> 00:22:53,029 about these kids in California. 577 00:22:53,030 --> 00:22:54,631 They got stressed out, 578 00:22:54,632 --> 00:22:56,266 felt like they had nowhere to turn, 579 00:22:56,267 --> 00:22:57,667 and then one after the other, 580 00:22:57,668 --> 00:22:59,336 they... 581 00:22:59,337 --> 00:23:00,770 There's a term for it. 582 00:23:00,771 --> 00:23:02,172 S-Suicide clusters. 583 00:23:02,173 --> 00:23:05,141 Alison's upset about her friend, but she doesn't seem suicidal. 584 00:23:05,142 --> 00:23:08,178 Alison didn't think Lucinda was suicidal. 585 00:23:08,179 --> 00:23:11,046 Lucinda's parents didn't see it. 586 00:23:12,782 --> 00:23:15,484 We didn't see it with your dad. 587 00:23:19,656 --> 00:23:22,692 I don't know. 588 00:23:22,693 --> 00:23:25,662 Maybe I'm worrying too much. 589 00:23:25,663 --> 00:23:28,797 That's better than not worrying enough. 590 00:23:39,943 --> 00:23:42,379 Hey, Noodle. 591 00:23:42,380 --> 00:23:43,813 What are you doing up? 592 00:23:43,814 --> 00:23:45,115 Bad dream. 593 00:23:45,116 --> 00:23:46,416 (SIGHS): Well, 594 00:23:46,417 --> 00:23:47,617 Mom's been looking for an excuse 595 00:23:47,618 --> 00:23:50,620 to make her famous bacon banana pancakes, so... 596 00:23:50,621 --> 00:23:52,022 Thanks. 597 00:23:52,023 --> 00:23:53,523 But I gave up pork. 598 00:23:53,524 --> 00:23:54,924 Oh. 599 00:23:54,925 --> 00:23:57,193 Lucinda showed me this documentary about pigs 600 00:23:57,194 --> 00:23:59,262 and how social they are. 601 00:23:59,263 --> 00:24:00,697 They're smarter than dogs. 602 00:24:00,698 --> 00:24:04,701 Well, she sounds like a very thoughtful young woman. 603 00:24:04,702 --> 00:24:06,969 She is. 604 00:24:08,171 --> 00:24:10,439 And a good friend. 605 00:24:11,641 --> 00:24:14,344 How could I not see that she was so unhappy? 606 00:24:14,345 --> 00:24:17,246 (SIGHS) 607 00:24:18,948 --> 00:24:22,885 Is that how it was for you with Grandpa? 608 00:24:24,621 --> 00:24:27,023 Yeah. 609 00:24:27,024 --> 00:24:28,525 For months after, 610 00:24:28,526 --> 00:24:30,126 I would go over conversations we'd had. 611 00:24:30,127 --> 00:24:32,295 I kept thinking there was something I missed. 612 00:24:32,296 --> 00:24:36,066 Uh, a moment where I could have broken through 613 00:24:36,067 --> 00:24:37,934 and changed his mind. 614 00:24:37,935 --> 00:24:41,538 And he never asked for help about anything, 615 00:24:41,539 --> 00:24:43,473 but I still felt like I let him down. 616 00:24:43,474 --> 00:24:44,941 And what was hardest 617 00:24:44,942 --> 00:24:48,211 was that I was really angry at him 618 00:24:48,212 --> 00:24:52,115 because he never told me what was going on. 619 00:24:52,116 --> 00:24:55,218 He never even gave me a chance to stop him. 620 00:24:55,219 --> 00:24:56,686 Because if you would have known, 621 00:24:56,687 --> 00:24:58,254 you would have done anything, right? 622 00:24:58,255 --> 00:25:00,657 Yeah, just like you would've done anything 623 00:25:00,658 --> 00:25:02,959 to help Lucinda. 624 00:25:02,960 --> 00:25:04,427 (ELIZABETH SIGHS) 625 00:25:04,428 --> 00:25:06,362 Look at you two snuggle-pies. 626 00:25:06,363 --> 00:25:08,098 - Hi. - Hi. 627 00:25:08,099 --> 00:25:09,432 - Morning. Good morning. - Hi. Mmm. 628 00:25:09,433 --> 00:25:12,736 You want me to make some breakfast? 629 00:25:12,737 --> 00:25:15,205 Yeah, but just nothing with bacon 630 00:25:15,206 --> 00:25:18,041 'cause, uh, Ali and I are giving up pork, right? 631 00:25:18,042 --> 00:25:19,342 - (CHUCKLES) - ELIZABETH: What? 632 00:25:19,343 --> 00:25:22,712 Pigs beat three-year-olds on cognition tests. 633 00:25:22,713 --> 00:25:24,214 Did you know that? 634 00:25:24,215 --> 00:25:25,849 No, I didn't. 635 00:25:25,850 --> 00:25:28,118 Sort of sorry I do now. 636 00:25:28,119 --> 00:25:29,786 Okay. 637 00:25:29,787 --> 00:25:32,589 Oatmeal and berries and whatever. 638 00:25:32,590 --> 00:25:35,825 Um, I think I'm actually gonna head out. 639 00:25:35,826 --> 00:25:37,293 ELIZABETH: So soon? 640 00:25:37,294 --> 00:25:39,562 I mean, if that's what you want to do, that's okay, 641 00:25:39,563 --> 00:25:41,631 but are-are you sure that's what you want to do? 642 00:25:41,632 --> 00:25:43,833 'Cause you could always stay a little longer. 643 00:25:43,834 --> 00:25:45,100 It's an option. 644 00:25:45,835 --> 00:25:48,238 Yeah, I just want to get back. 645 00:25:48,239 --> 00:25:50,572 Okay. 646 00:25:58,281 --> 00:25:59,649 - (KNOCKS) - Dr. McCord. 647 00:25:59,650 --> 00:26:01,918 - Yeah? - Two surface-to-air missiles 648 00:26:01,919 --> 00:26:03,419 were launched at a pair of Lakotas 649 00:26:03,420 --> 00:26:04,988 ferrying supplies to Logar province. 650 00:26:04,989 --> 00:26:07,991 - Did they hit the targets? - One of them 651 00:26:07,992 --> 00:26:09,192 suffered rotor damage 652 00:26:09,193 --> 00:26:11,227 but was able to make it back to base with no injuries. 653 00:26:11,228 --> 00:26:12,362 It was a close call. 654 00:26:12,363 --> 00:26:13,997 (SIGHS) Okay. 655 00:26:13,998 --> 00:26:15,098 Call Senator Morejon's office. 656 00:26:15,099 --> 00:26:16,432 Tell him we've had an escalation. 657 00:26:16,433 --> 00:26:18,334 I need to brief the Gang of Eight as soon as possible. 658 00:26:18,335 --> 00:26:20,970 - Okay, you got it. - Okay. 659 00:26:20,971 --> 00:26:23,306 - Hey. - Hey. 660 00:26:23,307 --> 00:26:25,809 So, uh... 661 00:26:25,810 --> 00:26:28,077 you know, I was thinking about... 662 00:26:28,078 --> 00:26:29,846 what that psychic said. 663 00:26:29,847 --> 00:26:32,448 About you being sad and childless? 664 00:26:32,449 --> 00:26:33,583 Just childless. 665 00:26:33,584 --> 00:26:35,318 - Daisy was sad. - Right. 666 00:26:35,319 --> 00:26:36,519 I was just wondering, 667 00:26:36,520 --> 00:26:38,688 that thing that Ranuga said about your brother, 668 00:26:38,689 --> 00:26:40,857 um... 669 00:26:40,858 --> 00:26:42,926 - if it turned out to be true? - Why? 670 00:26:42,927 --> 00:26:45,228 Oh. (CHUCKLES) 671 00:26:45,229 --> 00:26:46,296 Like, if he's right 672 00:26:46,297 --> 00:26:47,797 about my brother calling and surprising me, 673 00:26:47,798 --> 00:26:49,866 you're gonna hop on the psychic train 674 00:26:49,867 --> 00:26:52,001 and start thinking he's right about you, too? 675 00:26:52,002 --> 00:26:55,071 (LAUGHING): Or Daisy? 676 00:26:55,072 --> 00:26:58,140 Or you and-and, uh... 677 00:26:59,375 --> 00:27:01,244 You and Daisy? 678 00:27:01,245 --> 00:27:04,180 You're hoping you're Daisy's lost love. 679 00:27:04,181 --> 00:27:05,748 JAY: Hey. 680 00:27:05,749 --> 00:27:07,116 We've got a problem. 681 00:27:07,117 --> 00:27:09,519 Oh, come on. What do the spirits want now? 682 00:27:09,520 --> 00:27:10,720 A pony? 683 00:27:10,721 --> 00:27:12,088 It's not Ranuga. It's the Chinese. 684 00:27:12,089 --> 00:27:13,756 They heard our agreement was shaky, 685 00:27:13,757 --> 00:27:15,558 went back to Nandasiri, and now they piggybacked 686 00:27:15,559 --> 00:27:17,360 a telecom agreement on it, too. 687 00:27:17,361 --> 00:27:20,463 So much for waiting for Nandasiri to get to Ottawa. 688 00:27:20,464 --> 00:27:21,931 Chen must have called 689 00:27:21,932 --> 00:27:24,067 - and backed off fishing rights. - JAY: Nope. 690 00:27:24,068 --> 00:27:26,001 Nandasiri just caved. 691 00:27:27,237 --> 00:27:30,406 Two months ago, that was a nonstarter. 692 00:27:30,407 --> 00:27:32,542 What changed his mind? 693 00:27:32,543 --> 00:27:33,576 If this deal falls through, 694 00:27:33,577 --> 00:27:34,844 then the Chinese will have bested us 695 00:27:34,845 --> 00:27:36,945 in the Indian Ocean. We'll be out in the cold. 696 00:27:38,147 --> 00:27:39,582 Reach out to Ephraim Ware 697 00:27:39,583 --> 00:27:40,817 and put Intelligence on this. 698 00:27:40,818 --> 00:27:42,685 President Dalton 699 00:27:42,686 --> 00:27:44,120 is back in three weeks. 700 00:27:44,121 --> 00:27:47,290 I'll be damned if the Chinese are gonna turn Hambantota 701 00:27:47,291 --> 00:27:49,792 into mini-Hong Kong on my watch. 702 00:27:49,793 --> 00:27:51,960 Yes, ma'am. 703 00:28:01,368 --> 00:28:02,969 Hey. 704 00:28:10,868 --> 00:28:13,137 I'm so glad you're out of the hospital. 705 00:28:13,138 --> 00:28:15,940 Me, too. It sucks. 706 00:28:15,941 --> 00:28:16,908 What was I thinking? 707 00:28:16,909 --> 00:28:18,676 I mean, I know what I was thinking. 708 00:28:18,677 --> 00:28:20,044 My therapist says I need to stop 709 00:28:20,045 --> 00:28:23,681 "minimizing my suicidal ideation." 710 00:28:23,682 --> 00:28:26,184 I'm really sorry you had to find me like that. 711 00:28:26,185 --> 00:28:28,453 I-I'm just glad I got there. 712 00:28:28,454 --> 00:28:32,255 Eh, in time. 713 00:28:33,424 --> 00:28:37,128 On the bright side, you'll be the only freshman with a single. 714 00:28:37,129 --> 00:28:38,996 (CHUCKLES) 715 00:28:38,997 --> 00:28:40,465 But I'm gonna miss your sock puppets. 716 00:28:40,466 --> 00:28:44,000 - (LAUGHS) - And you. 717 00:28:48,306 --> 00:28:51,008 Well... (CHUCKLES) 718 00:28:51,009 --> 00:28:53,211 I got to go. 719 00:28:53,212 --> 00:28:55,613 Take care. 720 00:28:55,614 --> 00:28:58,081 You, too. 721 00:29:08,826 --> 00:29:11,194 ♪ 722 00:29:33,384 --> 00:29:36,454 Hey. 723 00:29:36,455 --> 00:29:39,223 I thought for sure you'd be sleeping. 724 00:29:39,224 --> 00:29:40,758 I'm obsessing over 725 00:29:40,759 --> 00:29:42,760 what I'm gonna say to the Gang of Eight tomorrow. 726 00:29:42,761 --> 00:29:46,631 Okay. Let's hear it. 727 00:29:46,632 --> 00:29:49,567 Don't you have enough with saving 728 00:29:49,568 --> 00:29:52,036 our Indian Ocean trade position... 729 00:29:52,037 --> 00:29:55,473 Trying not to obsess about Ali, so... 730 00:29:55,474 --> 00:29:57,708 So you just want a distraction. 731 00:29:57,709 --> 00:29:59,944 I don't know. 732 00:29:59,945 --> 00:30:03,581 Sometimes I think the whole job is just a distraction 733 00:30:03,582 --> 00:30:05,750 from worrying about the kids. 734 00:30:05,751 --> 00:30:07,051 Is that weird? 735 00:30:07,052 --> 00:30:08,886 Mm... kind of. 736 00:30:08,887 --> 00:30:14,792 Anyhoo, distract me with your eloquence. 737 00:30:14,793 --> 00:30:18,529 Okay. "Mr. Chairman, as a taxpayer and a citizen", 738 00:30:18,530 --> 00:30:21,465 "I recognize this body provides an essential check 739 00:30:21,466 --> 00:30:23,801 "on the overreach of executive power. 740 00:30:23,802 --> 00:30:26,871 It's an awesome responsibility..." 741 00:30:26,872 --> 00:30:29,106 All right, listen, it doesn't matter what I say at this point. 742 00:30:29,107 --> 00:30:30,341 They're not gonna change their minds. 743 00:30:30,342 --> 00:30:31,375 I need to think outside the box. 744 00:30:31,376 --> 00:30:32,610 I need to come up with a move 745 00:30:32,611 --> 00:30:35,513 that they're not gonna see coming. 746 00:30:35,514 --> 00:30:37,548 You know what? 747 00:30:37,549 --> 00:30:39,850 I'm gonna call Ali before it gets too late. 748 00:30:39,851 --> 00:30:42,987 I thought you said you didn't want to obsess. 749 00:30:42,988 --> 00:30:45,623 Every time I think about her alone in that dorm room, 750 00:30:45,624 --> 00:30:47,491 I just want to run and go get her. 751 00:30:47,492 --> 00:30:50,094 Babe, if she needs us, she will call. 752 00:30:50,095 --> 00:30:52,597 (PHONE VIBRATES) 753 00:30:52,598 --> 00:30:54,397 (LAUGHS) 754 00:30:58,903 --> 00:31:01,372 Oh, shoot. It's Ephraim Ware. 755 00:31:01,373 --> 00:31:02,839 Ha-ha. 756 00:31:06,410 --> 00:31:09,247 Mr. President, thank you for meeting with me. 757 00:31:09,248 --> 00:31:11,482 Of course. Would you like some tea? 758 00:31:11,483 --> 00:31:13,950 No, thank you. 759 00:31:17,622 --> 00:31:20,391 If this is about the agreement with the Chinese, 760 00:31:20,392 --> 00:31:23,261 their foreign minister made an offer I couldn't refuse. 761 00:31:23,262 --> 00:31:24,362 (CHUCKLES) 762 00:31:24,363 --> 00:31:27,765 Minister Chen is very... persuasive. 763 00:31:27,766 --> 00:31:30,234 How else to explain 764 00:31:30,235 --> 00:31:33,271 why you gave them unfettered fishing rights, 765 00:31:33,272 --> 00:31:36,274 so your people will have to compete with foreign vessels 766 00:31:36,275 --> 00:31:37,541 in their own waters? 767 00:31:37,542 --> 00:31:39,143 In exchange, the Chinese promise 768 00:31:39,144 --> 00:31:41,145 preferential tea market access. 769 00:31:41,146 --> 00:31:44,015 Tea manufactured at a Chinese shell company 770 00:31:44,016 --> 00:31:47,818 built in Sri Lanka, with 20% of the profits going 771 00:31:47,819 --> 00:31:51,689 directly to an offshore account in your name. 772 00:31:51,690 --> 00:31:54,591 Minister Chen offered you a bribe. 773 00:31:56,160 --> 00:31:58,828 How dare you accuse me. 774 00:32:02,933 --> 00:32:06,103 You're in a financial free fall. 775 00:32:06,104 --> 00:32:08,639 Due in large part to you 776 00:32:08,640 --> 00:32:13,144 and your wife's spending habits. 777 00:32:13,145 --> 00:32:17,248 But you cannot trade your country's sovereignty 778 00:32:17,249 --> 00:32:22,119 in exchange for a personal bailout from the Chinese. 779 00:32:22,120 --> 00:32:26,357 We negotiated a fair deal, Mr. President. 780 00:32:26,358 --> 00:32:28,592 One that benefited both our countries. 781 00:32:28,593 --> 00:32:31,929 One that was blessed by Nuveena. 782 00:32:31,930 --> 00:32:35,099 And the business with the Chinese, that's gonna come out, 783 00:32:35,100 --> 00:32:39,704 and there is nothing either of us can do to stop it, so... 784 00:32:39,705 --> 00:32:44,342 What if I walk away from the Chinese? 785 00:32:44,343 --> 00:32:49,380 Can't we put this horrible misunderstanding behind us? 786 00:32:49,381 --> 00:32:52,350 You consult with the spirits. 787 00:32:52,351 --> 00:32:55,752 I'll talk to the acting president. 788 00:33:01,738 --> 00:33:05,053 You settling back in all right? You need anything? 789 00:33:05,054 --> 00:33:06,922 You're gonna laugh. 790 00:33:06,923 --> 00:33:08,156 Try me. 791 00:33:08,157 --> 00:33:11,326 Lucinda's mom accidentally took the wet/dry hand vac. 792 00:33:11,327 --> 00:33:13,462 (CHUCKLES) 793 00:33:13,463 --> 00:33:15,797 Well, I'll tell you what, you can take my upstairs one 794 00:33:15,798 --> 00:33:17,499 when you come home. 795 00:33:17,500 --> 00:33:21,503 When's that gonna be, by the way? 796 00:33:21,504 --> 00:33:22,971 I don't know. 797 00:33:22,972 --> 00:33:26,508 Ma'am. Acting President Hurst is asking to see you. 798 00:33:26,509 --> 00:33:27,642 Let me call you back. 799 00:33:27,643 --> 00:33:29,411 I'm just about to walk into class. 800 00:33:29,412 --> 00:33:32,414 You call me tonight, okay, baby? 801 00:33:32,415 --> 00:33:33,682 You promise? 802 00:33:33,683 --> 00:33:34,683 Yeah, I promise. 803 00:33:34,684 --> 00:33:37,885 I love you. 804 00:33:58,473 --> 00:34:00,742 I can't tell you how many times 805 00:34:00,743 --> 00:34:04,713 I've come into this office and seen Conrad on that very spot, 806 00:34:04,714 --> 00:34:07,082 working out a problem. 807 00:34:07,083 --> 00:34:09,550 It's a good spot. 808 00:34:11,753 --> 00:34:15,190 I wanted to thank you personally 809 00:34:15,191 --> 00:34:18,760 - for saving the Sri Lankan deal. - Oh. 810 00:34:18,761 --> 00:34:21,029 And let you know that we won't 811 00:34:21,030 --> 00:34:23,465 be going forward with it after all. 812 00:34:23,466 --> 00:34:26,334 - Why not? - There's been too much dishonesty 813 00:34:26,335 --> 00:34:28,737 from Nandasiri... too much double-dealing on their part, 814 00:34:28,738 --> 00:34:29,871 too much compromise on ours. 815 00:34:29,872 --> 00:34:32,374 But if we walk, 816 00:34:32,375 --> 00:34:35,019 - Sri Lanka will close with China. - I know. 817 00:34:35,020 --> 00:34:36,545 But I can't sign my name to this 818 00:34:36,546 --> 00:34:38,680 if I don't believe they'll hold up their end. 819 00:34:38,681 --> 00:34:42,617 So, let me build guarantees into the agreement 820 00:34:42,618 --> 00:34:44,119 that will keep Nandasiri in line. 821 00:34:44,120 --> 00:34:46,220 Elizabeth... 822 00:34:48,456 --> 00:34:49,858 When we were in Russia, 823 00:34:49,859 --> 00:34:52,294 you advised me to walk away from Salnikov 824 00:34:52,295 --> 00:34:56,264 because it was not good for our country. 825 00:34:56,265 --> 00:34:59,334 You were right, then. 826 00:34:59,335 --> 00:35:01,369 I'm right, now. 827 00:35:01,370 --> 00:35:04,739 This deal is not good for our country, 828 00:35:04,740 --> 00:35:08,208 and as acting president, that is my decision to make. 829 00:35:14,449 --> 00:35:16,383 Thank you, ma'am. 830 00:35:19,336 --> 00:35:21,672 JAY: I'm just gonna say it: Teresa Hurst spiked this deal 831 00:35:21,673 --> 00:35:23,740 to flip off Dalton because he won't back her 832 00:35:23,741 --> 00:35:25,829 - in the next election. - No. 833 00:35:25,830 --> 00:35:27,686 She was genuinely for the deal 834 00:35:27,687 --> 00:35:30,089 until Nandasiri pulled a fast one. 835 00:35:30,090 --> 00:35:33,993 Her gut told her to walk away... I respect that. 836 00:35:33,994 --> 00:35:35,728 Either way, we still failed to hold the line 837 00:35:35,729 --> 00:35:36,729 in the Indian Ocean. 838 00:35:36,730 --> 00:35:40,265 Not necessarily. 839 00:35:41,467 --> 00:35:43,369 How's it going with our bilateral 840 00:35:43,370 --> 00:35:44,570 trade agreement with Indonesia? 841 00:35:44,571 --> 00:35:46,438 KAT: Fewer overinvested 842 00:35:46,439 --> 00:35:47,806 grandma ghosts than Sri Lanka. 843 00:35:47,807 --> 00:35:51,877 - We are almost closed. - Right. Reach out. 844 00:35:51,878 --> 00:35:56,482 See if they're interested in upgrading their telecom systems. 845 00:35:56,483 --> 00:36:01,120 In exchange for better access to deepwater ports off Jakarta? 846 00:36:01,121 --> 00:36:03,589 - We're on it. - (CHUCKLES): Yes, ma'am. 847 00:36:03,590 --> 00:36:08,092 Um, Madam Secretary, could I ask you a personal question? 848 00:36:09,461 --> 00:36:10,763 - Fire away. - (KNOCK ON DOOR) 849 00:36:10,764 --> 00:36:12,464 - Ma'am. Sorry. - Yeah. 850 00:36:12,465 --> 00:36:13,933 Rangua called and left a word for you. 851 00:36:13,934 --> 00:36:17,469 Ranuga? Okay, let's get him back. 852 00:36:17,470 --> 00:36:20,940 No, I was being literal. He left "a word" for you. 853 00:36:20,941 --> 00:36:23,876 (SCOFFS) 854 00:36:23,877 --> 00:36:25,077 You were saying? 855 00:36:25,078 --> 00:36:26,679 I was just wondering if you were thinking that, 856 00:36:26,680 --> 00:36:29,314 when the time came, you might run. 857 00:36:33,586 --> 00:36:34,887 FLETCHER: Compelling remarks, 858 00:36:34,888 --> 00:36:37,856 and I understand your concern, Dr. McCord, 859 00:36:37,857 --> 00:36:42,361 but you're saying no service members were hurt 860 00:36:42,362 --> 00:36:44,663 - during the attack. - That's correct. 861 00:36:44,664 --> 00:36:46,966 And drones in the area took them out, 862 00:36:46,967 --> 00:36:50,469 along with at least three members of the splinter group. 863 00:36:50,470 --> 00:36:51,904 So what's the issue? 864 00:36:51,905 --> 00:36:54,240 The issue is the safety of American troops 865 00:36:54,241 --> 00:36:56,141 as we move towards a full drawdown, 866 00:36:56,142 --> 00:36:59,921 and the possibility that these rogue elements will be emboldened by... 867 00:36:59,922 --> 00:37:01,480 Isn't this a problem for the Afghan army now? 868 00:37:01,481 --> 00:37:05,117 But we need to work with them if we want it done properly. 869 00:37:05,118 --> 00:37:06,852 CARLOS: Frankly, I-I think that this incident 870 00:37:06,853 --> 00:37:09,687 speaks to much larger concerns in your department. 871 00:37:11,223 --> 00:37:13,592 Dr. McCord, I don't think President Dalton 872 00:37:13,593 --> 00:37:17,129 made a wise decision when he put you in charge of S.A.D. 873 00:37:17,130 --> 00:37:19,897 I think your long friendship has colored his objectivity. 874 00:37:26,138 --> 00:37:28,374 (SCOFFS) 875 00:37:28,375 --> 00:37:32,611 President Dalton asked me to do this job, and I accepted 876 00:37:32,612 --> 00:37:35,481 because we both thought that I would be good at it. 877 00:37:35,482 --> 00:37:38,684 But I cannot do the work I was hired to do without partners 878 00:37:38,685 --> 00:37:40,519 in congress who will back it up. 879 00:37:40,520 --> 00:37:43,822 Dr. McCord, I think we're done. 880 00:37:43,823 --> 00:37:45,390 We're done when I say we're done. 881 00:37:52,498 --> 00:37:54,800 I'm going to resign 882 00:37:54,801 --> 00:37:57,736 as the director of Special Activities Division, 883 00:37:57,737 --> 00:37:59,638 and I just hope that my successor 884 00:37:59,639 --> 00:38:01,240 is more to your liking, 885 00:38:01,241 --> 00:38:04,176 and receives the funds and the freedom to do the job right 886 00:38:04,177 --> 00:38:07,646 because what's at stake is the lives of American soldiers, 887 00:38:07,647 --> 00:38:11,949 and a peaceful future for the people of Afghanistan. 888 00:38:14,486 --> 00:38:15,621 Now we're done. 889 00:38:15,622 --> 00:38:18,924 - LEE: (SCOFFS) - You... 890 00:38:18,925 --> 00:38:20,492 Your loss, Sri Lanka. 891 00:38:20,493 --> 00:38:22,194 - Secret file. Yep. - Secret file. 892 00:38:22,195 --> 00:38:24,563 Ah, enjoy your continuation 893 00:38:24,564 --> 00:38:27,665 of slow downloads and dropped calls. 894 00:38:28,400 --> 00:38:30,235 (DRINK POURING) 895 00:38:30,236 --> 00:38:32,571 - What's going on here? - JAY: We're saying farewell 896 00:38:32,572 --> 00:38:35,741 to the Sri Lanka deal... 10 months of negotiations. 897 00:38:35,742 --> 00:38:38,243 You just got here, so you don't feel our pain. 898 00:38:38,244 --> 00:38:41,080 Yeah, but I can empathize like nobody's business. Hit me. 899 00:38:41,081 --> 00:38:44,717 - (LAUGHS) - Oh, guess who called. 900 00:38:44,718 --> 00:38:45,684 My brother. 901 00:38:45,685 --> 00:38:47,853 Aren't you back to ignoring him again? 902 00:38:47,854 --> 00:38:50,322 - I am, but he left a message. - And? 903 00:38:50,323 --> 00:38:53,058 Uh, Logan's been stuck in a bad marriage for almost ten years. 904 00:38:53,059 --> 00:38:56,627 They finally decided to separate. Surprise. 905 00:38:58,430 --> 00:38:59,932 Oh no, don't look at me like that. 906 00:38:59,933 --> 00:39:02,568 I still think Ranuga's a scammer. And you? 907 00:39:02,569 --> 00:39:05,037 Don't go acting like this means anything. 908 00:39:05,038 --> 00:39:06,905 If you really want something in this world, 909 00:39:06,906 --> 00:39:09,174 you got to just own it. 910 00:39:09,175 --> 00:39:11,977 Who cares what the spirits say? 911 00:39:11,978 --> 00:39:14,413 - Yes, ma'am. - Besides, 912 00:39:14,414 --> 00:39:16,682 if anything's worth a risk in this life, 913 00:39:16,683 --> 00:39:18,450 it's a second chance at love. 914 00:39:18,451 --> 00:39:21,018 Thank you for the drink. 915 00:39:23,555 --> 00:39:25,691 What did she mean by a second chance at...? 916 00:39:25,692 --> 00:39:28,827 Oh, come on. Daisy? Again? 917 00:39:28,828 --> 00:39:31,864 What happened to, "it's all pseudo-mystical nonsense"? 918 00:39:31,865 --> 00:39:33,932 What if I'm wrong? 919 00:39:33,933 --> 00:39:37,603 When have I ever been right about anything? 920 00:39:37,604 --> 00:39:39,737 Maybe we're meant to be, man. 921 00:39:41,240 --> 00:39:42,541 Can I ask you a question? 922 00:39:42,542 --> 00:39:45,009 - Mm-hmm. - Are you in love with her? 923 00:39:46,478 --> 00:39:48,580 'Cause if you are, then go for it. 924 00:39:48,581 --> 00:39:50,349 But if this is really just you being afraid 925 00:39:50,350 --> 00:39:53,085 of spending the rest of your life alone, 926 00:39:53,086 --> 00:39:55,053 Daisy and Joanna deserve better 927 00:39:55,054 --> 00:39:57,588 than just being your ready-made family. 928 00:39:58,690 --> 00:39:59,792 DAISY: Hey. 929 00:39:59,793 --> 00:40:01,326 I'm about to update the gaggle. 930 00:40:01,327 --> 00:40:02,661 Any changes to the secretary's statement 931 00:40:02,662 --> 00:40:03,829 on the Sri Lankan deal? 932 00:40:03,830 --> 00:40:05,130 JAY: Just keep it simple. 933 00:40:05,131 --> 00:40:06,698 "We're sorry the agreement couldn't come together. 934 00:40:06,699 --> 00:40:08,667 Sri Lanka is a wonderful country with a very generous people." 935 00:40:08,668 --> 00:40:10,736 That's what I got. 936 00:40:10,737 --> 00:40:12,404 What? 937 00:40:12,405 --> 00:40:13,806 Do I have something on my face? 938 00:40:13,807 --> 00:40:16,108 No, no. I was just, um... 939 00:40:16,109 --> 00:40:20,711 - Daisy, Oliver Shaw on the phone for you. - Thanks. 940 00:40:25,150 --> 00:40:27,085 At first, I thought he meant run, 941 00:40:27,086 --> 00:40:28,420 as in run for president. 942 00:40:28,421 --> 00:40:30,289 And then I realized, no, that's not it at all. 943 00:40:30,290 --> 00:40:31,115 Then what does it mean? 944 00:40:31,125 --> 00:40:34,893 I think that Alison is more unhappy than she's letting on. 945 00:40:34,894 --> 00:40:37,062 I can feel it, Henry. 946 00:40:37,063 --> 00:40:39,431 And you can call it projection if you want, 947 00:40:39,432 --> 00:40:42,768 but I think it's mother's intuition. 948 00:40:42,769 --> 00:40:45,003 Father's intuition, too. I've been thinking about her all day. 949 00:40:45,004 --> 00:40:47,973 Then let's run and get our daughter. 950 00:40:47,974 --> 00:40:50,742 Oh, come on, Noodle. Pick up. 951 00:40:50,743 --> 00:40:52,256 HENRY: She's still not answering the phone? 952 00:40:52,257 --> 00:40:54,713 No. I just spoke with her RA. 953 00:40:54,714 --> 00:40:56,381 She hasn't seen her since breakfast. 954 00:40:56,382 --> 00:40:57,749 She missed her afternoon classes. 955 00:40:57,750 --> 00:40:59,351 - Okay. - I am officially worried. 956 00:40:59,352 --> 00:41:00,953 They know I've been calling her. She's not picking up. 957 00:41:00,954 --> 00:41:03,522 Well, it's either call her again or call the cops at this point. 958 00:41:03,523 --> 00:41:04,690 Okay, okay, okay. 959 00:41:04,691 --> 00:41:08,360 Wha... uh, Noodle? 960 00:41:08,361 --> 00:41:09,528 Uh, where are you? 961 00:41:09,529 --> 00:41:10,863 Home. Where are you guys? 962 00:41:10,864 --> 00:41:13,131 - (MOUTHS) - What? 963 00:41:13,132 --> 00:41:15,366 We're-we're, um, at a restaurant. 964 00:41:17,469 --> 00:41:19,070 Is everything okay? Um... 965 00:41:20,772 --> 00:41:23,141 Not totally, actually. 966 00:41:23,142 --> 00:41:25,344 I was trying to pretend like everything was okay, but... 967 00:41:25,345 --> 00:41:29,314 Hang on, I'll put you on speaker so Mom can hear, too. 968 00:41:29,315 --> 00:41:30,716 Hey, baby. 969 00:41:30,717 --> 00:41:33,185 I was just saying that I kind of started to feel overwhelmed, 970 00:41:33,186 --> 00:41:35,354 so I went to the admin's office, and they said 971 00:41:35,355 --> 00:41:36,889 that I could finish 972 00:41:36,890 --> 00:41:40,325 two of my classes online and commute for the other two. 973 00:41:40,326 --> 00:41:42,361 So, I was gonna ask if maybe I could 974 00:41:42,362 --> 00:41:43,495 live at home for a little while? 975 00:41:43,496 --> 00:41:44,696 ELIZABETH: Yes! 976 00:41:44,697 --> 00:41:46,765 - Of course. Yes. - You know, whatever. 977 00:41:46,766 --> 00:41:48,667 Great. When are you guys gonna be home? 978 00:41:48,668 --> 00:41:51,069 (STAMMERING) An hour? 979 00:41:51,070 --> 00:41:54,239 An hour? That's pretty far for dinner. 980 00:41:54,240 --> 00:41:57,743 Well the... the-the place had really good reviews. 981 00:41:57,744 --> 00:41:59,645 - Sorry, can I speak to... Thank you. - Yeah. 982 00:41:59,646 --> 00:42:02,814 Hey, uh, do you guys think I could sign up for, like, 983 00:42:02,815 --> 00:42:03,949 the YMCA gym for, 984 00:42:03,950 --> 00:42:05,584 like, 15 bucks a month? 985 00:42:05,585 --> 00:42:07,719 - I promise I'll go. - STEVIE (LAUGHS): Wow. 986 00:42:07,720 --> 00:42:08,987 'Cause you have all that free time 987 00:42:08,988 --> 00:42:10,355 since Ali broke your game controller? 988 00:42:10,356 --> 00:42:11,790 Yeah. I want a new one by the way. 989 00:42:11,791 --> 00:42:13,992 ALISON: Oh, yeah. Right after you replace my night-light. 990 00:42:13,993 --> 00:42:16,228 - Hey, would... - JASON: Okay, I got to go. Bye. 991 00:42:16,229 --> 00:42:19,164 Well, once again, our soon-to-be empty nest is, 992 00:42:19,165 --> 00:42:22,401 ironically, at full capacity. (SIGHS) 993 00:42:22,402 --> 00:42:23,669 Just the way I like it. 994 00:42:23,670 --> 00:42:27,439 Big, noisy house filled with the people I love. 995 00:42:27,440 --> 00:42:30,408 HENRY: I like that, too. 996 00:42:32,144 --> 00:42:33,345 HENRY: Okay. 997 00:42:33,346 --> 00:42:34,578 ELIZABETH: Okay. 998 00:42:36,448 --> 00:42:44,048 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com.