1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 sina021 مترجم 2 00:00:00,583 --> 00:00:01,167 ...آنچه گذشت 3 00:00:01,209 --> 00:00:01,835 خواهرشون تو جوخه من بود 4 00:00:01,876 --> 00:00:06,047 تک‌تیر انداز اونو کشت - بزارشون به عهده من - 5 00:00:06,089 --> 00:00:08,299 اینجا به یه یتیم خونه تصادفی تبدیل شده 6 00:00:10,260 --> 00:00:11,511 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,931 اونا میخان به خشونت دامن بزنن 8 00:00:14,973 --> 00:00:16,391 "شلیک گلوله توی "وارم‌بلادز 9 00:00:16,433 --> 00:00:17,308 من به کسی شلیک نکردم که حقش نبوده باشه 10 00:00:17,350 --> 00:00:20,478 وقتی سربازای من قانون شکنی کردن بهاش رو هم دادن 11 00:00:22,063 --> 00:00:24,107 برای کمپین پول لازم داری 12 00:00:24,149 --> 00:00:26,735 همه موافقیم که بهتر کردن درک مردم از زامبی ها 13 00:00:26,776 --> 00:00:28,111 برای ایمنی سیاتل حیاتیه 14 00:00:28,153 --> 00:00:30,238 جیمی و دسته کمدیش 15 00:00:30,280 --> 00:00:31,906 کیف طرح ها 16 00:00:31,948 --> 00:00:34,826 درباره یه زوج انسان که کنار یه زوج زامبی زندگی میکنن 17 00:00:34,868 --> 00:00:36,911 خنده هست و همینطور احساس 18 00:00:36,953 --> 00:00:38,371 اسمی براش دارید؟ 19 00:00:38,413 --> 00:00:39,748 منتظرش باش 20 00:00:41,291 --> 00:00:42,500 "های زامبی" 21 00:01:02,479 --> 00:01:04,939 اه، نشنیدم که اومدی تو 22 00:01:04,981 --> 00:01:08,985 باید بگم که انتظار بیشتر از این داشتم 23 00:01:09,027 --> 00:01:10,904 چیه؟ یه اداره تکنولوژیه 24 00:01:10,945 --> 00:01:13,198 اون برنامه رانندگی رو ساختن؟ مقصد یاب؟ 25 00:01:13,239 --> 00:01:15,241 فروشگاه؟ و خیلی چیزای دیگه 26 00:01:15,283 --> 00:01:17,285 پیرسی نابغه بود 27 00:01:17,327 --> 00:01:20,330 متفکر، آینده نگر یه آدم شگفت انگیز 28 00:01:20,371 --> 00:01:23,958 فقط انتظار بیشتری از مرکز فرماندهیش داشتم رک و پوسکنده 29 00:01:24,000 --> 00:01:26,002 یه قلعه یا حداقل هولوگرام 30 00:01:28,213 --> 00:01:30,256 خب، شما جسدو پیدا کردی خانوم شاو؟ 31 00:01:30,298 --> 00:01:33,635 امروز صبح، وقتی فایل های فشرده رو میبردم پایین 32 00:01:34,761 --> 00:01:37,097 ...و گفتید که شما 33 00:01:37,138 --> 00:01:39,557 "عامل اصلی زندگی" اقای پیرسی بودید؟ 34 00:01:39,599 --> 00:01:40,892 ...مطمعن نیستم چی میتونه 35 00:01:40,934 --> 00:01:43,269 ما مقام های سنتی کار رو کنار زدیم 36 00:01:43,853 --> 00:01:45,563 یه چیز فنیه 37 00:01:45,605 --> 00:01:47,440 ...ولی در حالت سنتی شما میشی 38 00:01:47,482 --> 00:01:48,900 دستیار شخصی 39 00:01:49,943 --> 00:01:51,903 و لطفا، نورا صدام کنید 40 00:01:56,574 --> 00:01:57,826 41 00:01:59,285 --> 00:02:00,745 اینجا داستان دیگه ای نداره؟ 42 00:02:00,787 --> 00:02:01,830 نه، 43 00:02:04,624 --> 00:02:07,460 موفقیت مالی مقصد‌یاب و فروشگاه 44 00:02:07,502 --> 00:02:12,006 کرنل رو آزاد کرد تا تمرکزشو بزاره رو چالشی که حس میکرد بیشترین تأثیر رو روی بشریت داره 45 00:02:12,048 --> 00:02:15,009 اخیرا زمان و انرژی ذهنی کرنل 46 00:02:15,051 --> 00:02:17,095 بیشتر روی پروژه-زی بوده 47 00:02:17,137 --> 00:02:18,471 پروژه-زی؟ 48 00:02:18,513 --> 00:02:19,389 "برای "زیاسودرا 49 00:02:19,430 --> 00:02:23,309 سازنده کشتی در افسانه سومری سیل در کتاب مقدس 50 00:02:23,893 --> 00:02:25,311 51 00:02:25,353 --> 00:02:27,230 ولی ما بیشتر بهش میگیم پناهگاه 52 00:02:32,944 --> 00:02:38,032 کرنل محاسبه کرده بود که یه حادثه اخرالزمانی حتمیه 53 00:02:38,074 --> 00:02:40,243 پس هدف این بود که یه زیستگاه امن فراهم کنه 54 00:02:40,285 --> 00:02:43,079 برای یک گروه قابل زاد و ولد دوباره برای ۲۰ سال 55 00:02:43,121 --> 00:02:44,581 این فراتر از چیزی بود که انتظار داشتی؟ 56 00:02:44,622 --> 00:02:46,249 بیشتر از چیزی بود که انتظار داشتم 57 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 58 00:02:47,500 --> 00:02:49,210 و این 59 00:02:49,252 --> 00:02:51,546 چیزی بود که من انتظار داشتم 60 00:02:51,588 --> 00:02:54,799 این چیزی نبود که من انتظار داشتم این چیه؟ 61 00:02:54,841 --> 00:02:59,554 این لیستش بود از کسایی که قصد داشت دعوت کنه داخل 62 00:02:59,596 --> 00:03:01,472 پیتون چارلز چرا اینجاست؟ 63 00:03:01,514 --> 00:03:05,101 نمیدونم ولی مطمعنم پیرسی دلایل خودشو داشته 64 00:03:13,776 --> 00:03:15,653 فقط محض اطلاعت من یه بهانه دارم 65 00:03:17,113 --> 00:03:19,157 66 00:03:35,474 --> 00:03:36,474 sina021 مترجم 67 00:03:42,430 --> 00:03:45,225 عصبانی نیستم،فقط این این اخرالزمان بهم آرامش میده 68 00:03:45,266 --> 00:03:48,019 دونستن اینکه توی پناهگاه کرنل جات امن باشه 69 00:03:48,061 --> 00:03:50,063 وقتی دارم با ادمخوارای موتور سوار میجنگم 70 00:03:50,104 --> 00:03:52,190 تا حالا اصلا اونو ندیدم 71 00:03:52,232 --> 00:03:54,943 باشه؟ 72 00:03:54,984 --> 00:03:57,946 سلام، ببخشید که دیر کردم اماده اید؟ 73 00:03:57,987 --> 00:03:58,780 اره، معذرت خواهی پزیرفته شد قطعا اماده ایم 74 00:03:58,821 --> 00:04:02,325 چند تا صحنه براتون داریم واضحه که هنوز داریم روش کار میکنیم 75 00:04:02,367 --> 00:04:04,786 پس لطفا مهربون باشید ولی فرضیه اینه که 76 00:04:04,827 --> 00:04:08,790 زوج زامبی تلاش میکنن که با همسایه های انسانشون کنار بیان 77 00:04:08,831 --> 00:04:10,959 بدون آگاهی بیشتر دوست داریم تقدیمتون کنیم 78 00:04:11,000 --> 00:04:11,668 های، زامبی 79 00:04:11,668 --> 00:04:14,629 وایسا، وایسا فقط صحنه رو براتون بچینم 80 00:04:14,671 --> 00:04:15,964 باشه ...داخل اشپزخونه 81 00:04:16,005 --> 00:04:17,215 میتونی فقط شروع کنی 82 00:04:18,299 --> 00:04:19,384 ...باشه، پس 83 00:04:20,677 --> 00:04:21,719 بریم 84 00:04:23,554 --> 00:04:25,139 ممنون که دعوتمون کردین 85 00:04:25,181 --> 00:04:26,891 و برای قرض دادن انبردست به جف 86 00:04:26,933 --> 00:04:27,684 البته 87 00:04:27,725 --> 00:04:30,561 از وقتی که اومدین اینجا میخاستیم شام دعوتتون کنیم 88 00:04:30,603 --> 00:04:32,855 میبینی مالی؟ میخان مارو بخورن 89 00:04:32,897 --> 00:04:35,024 اد وارد میشه من ادم 90 00:04:35,066 --> 00:04:38,736 سلاام،بچه ها. سلام جف آخر بازی رو دیدی؟ 91 00:04:38,778 --> 00:04:40,863 اره، تو وقت اضافی باختیم 92 00:04:40,905 --> 00:04:42,949 باخت تو وقت اضافه؟ 93 00:04:42,991 --> 00:04:46,035 باشه، اینجا چشای اد قرمز میشه و مایکروویو رو خورد میکنه 94 00:04:46,077 --> 00:04:49,414 مایکروویو، بشکن 95 00:04:49,455 --> 00:04:50,123 96 00:04:50,123 --> 00:04:53,167 خیله خب، همینجا نگهت میدارم - چرا؟ - 97 00:04:53,209 --> 00:04:55,837 چیزی که میخایم یه نمایشه که نشون بده 98 00:04:55,878 --> 00:04:58,464 چجوری، درکنار این همه سوء‌تفاهم 99 00:04:58,506 --> 00:05:00,883 انسانا و زامبیا ازچیزی که فکر میکنیم نقاط مشترک بیشتری داره 100 00:05:00,925 --> 00:05:02,969 ...بله، خیله‌خب،‌ پس 101 00:05:03,011 --> 00:05:04,971 پس، کاری که نمیخایم بکنیم اینه که زامبیا رو یه مشت 102 00:05:05,013 --> 00:05:08,308 هیولای غیرقابل تخریب و حمله ور که مردم رو میخورن نشون بدیم 103 00:05:08,349 --> 00:05:11,019 شاید مایکروویو و این چیزا رو بزاریم کنار؟ 104 00:05:11,060 --> 00:05:14,147 توی کمدی، باید خودت و ادراک مخاطب رو به چالش ...بکشی 105 00:05:14,188 --> 00:05:16,399 خوبه، ولی ببین چیکار میتونی باهاش بکنی 106 00:05:16,441 --> 00:05:17,692 من باید سریع برم درواقع 107 00:05:17,734 --> 00:05:19,068 نه، نه، نه بزار توضیح بدم 108 00:05:19,110 --> 00:05:20,695 ...ببین، توی کمدی باید 109 00:05:20,737 --> 00:05:22,947 من، فکر کنم نکتشو گرفتم 110 00:05:22,989 --> 00:05:24,907 چطوره من با جیمی صحبت کنم؟ 111 00:05:24,949 --> 00:05:26,909 و تو برو به کارات برس؟ 112 00:05:27,952 --> 00:05:30,455 باشه، تلاش خوبی بود 113 00:05:31,122 --> 00:05:32,332 باید برم 114 00:05:41,966 --> 00:05:44,385 خب، چطور جیمی نکته رو گرفت؟ 115 00:05:44,427 --> 00:05:46,387 یکم تستی بود ولی بعدش باهاش حرف زدم 116 00:05:46,429 --> 00:05:49,140 ...میدونی از یه کمدین به کمدین دیگه 117 00:05:51,225 --> 00:05:52,393 دلیل مرگو رو هنوز نداریم؟ 118 00:05:52,435 --> 00:05:54,312 تزریق موسکارین (نوعی سم بسیار خطرناک که در بعضی قارچ ها پیدا میشه) 119 00:05:54,354 --> 00:05:57,815 یه سم طبیعی که توی سرپوش الیاف کشنده و قارچ ها پیدا میشه 120 00:05:57,857 --> 00:05:59,400 توسط یه نوع قرص وارد شده 121 00:05:59,442 --> 00:06:02,820 این جعبه قرص که تو صحنه جرم پیدا شده رو توجیح میکنه 122 00:06:02,862 --> 00:06:07,158 با یکم بیشتر در کنار چند تا الیاف مو و یه لنز خشک شده 123 00:06:07,200 --> 00:06:08,493 رنگ آبی 124 00:06:10,912 --> 00:06:12,121 انگار همینجوریشم آبیه 125 00:06:13,122 --> 00:06:13,915 مردم پولدار 126 00:06:13,956 --> 00:06:18,586 بجنب بیارش بالا که مدیرعامل جدید پیرسی‌کورپ رو ببینیم (مغزشو بخور) 127 00:06:18,628 --> 00:06:20,505 درسته برش میدارم 128 00:06:22,715 --> 00:06:25,218 میدونی برای مغز یه نابغه ...فکر میکنم باید یه ذره بیشتر 129 00:06:25,259 --> 00:06:26,427 قابل توجه باشه 130 00:06:39,607 --> 00:06:40,691 131 00:06:42,652 --> 00:06:45,696 بیخیال، چند تا مغز دیدی که بخورم؟ 132 00:06:45,738 --> 00:06:47,740 فقط مث ریشه میمونه (نوشیدنی هایی که ریشه توشه) 133 00:06:50,159 --> 00:06:51,953 خب، مغز چطوره؟ 134 00:06:51,994 --> 00:06:52,787 چیز مشخصی نبوده هنوز 135 00:06:52,829 --> 00:06:56,249 ...بهم میگی اگه خاستی لخت بشی یا هرچی 136 00:06:56,290 --> 00:06:58,459 این پرسشو میطلبه که 137 00:06:58,501 --> 00:07:01,712 مغز میتونه واقعا خودشو درک کنه؟ 138 00:07:01,754 --> 00:07:03,881 اوه،مرد پس قراره اینجوری باشه 139 00:07:03,923 --> 00:07:07,301 ببخشید که معطلتون کردم ملیسا شولتز، مدیرعامل موقت 140 00:07:07,343 --> 00:07:11,597 همون طور که میتونید تصور کنید اوضاع اینجا یخورده هرج و مرج بوده 141 00:07:11,639 --> 00:07:13,641 برای اینکه بهترین استفاده رو از وقتمون بکنیم 142 00:07:13,683 --> 00:07:15,601 همه اطلاعات مربوط به 143 00:07:15,643 --> 00:07:17,395 اقای پیرسی و شرکت رو اینجا جمع کردم 144 00:07:17,437 --> 00:07:20,481 و درصورتی که من مظنونم جزئیات غیبتم 145 00:07:20,523 --> 00:07:22,650 نمای کلی سابقه کارم با کرنل 146 00:07:22,692 --> 00:07:24,485 و جزئیات رابطه رمانتیکمون 147 00:07:29,031 --> 00:07:31,617 شما دوتا توی رابطه بودید؟ 148 00:07:31,659 --> 00:07:33,494 از وقتی شرکت رو تأسیس کردیم 149 00:07:33,536 --> 00:07:36,664 پارسال جدا شدیم اون تو هست 150 00:07:36,706 --> 00:07:38,875 و کی با کی بهم زد؟ 151 00:07:38,916 --> 00:07:39,584 تصمیم مشترک بود 152 00:07:39,584 --> 00:07:42,086 من توی ترس بزرگ انفولانزا مبتلا شدم 153 00:07:42,128 --> 00:07:43,171 تو زامبی؟ 154 00:07:44,297 --> 00:07:47,049 بله، ولی ما دوستای نزدیک باقی موندیم 155 00:07:47,091 --> 00:07:49,093 و همونطور که میبینید 156 00:07:49,135 --> 00:07:51,471 سود ما از کار مشترک به صورت مساوی تقسیم شده 157 00:07:51,512 --> 00:07:53,431 و از او کینه‌ای به دل نداشتم 158 00:07:53,473 --> 00:07:57,268 پس، انگیزه ای نمیبینم که داشته باشم که اونو کشته باشم 159 00:07:58,436 --> 00:08:01,564 سوال اضافی هم داری؟ 160 00:08:01,606 --> 00:08:03,232 ...تو هم درگیر اون 161 00:08:03,274 --> 00:08:04,442 ایده ها 162 00:08:06,110 --> 00:08:07,904 لیو، چی؟ 163 00:08:07,945 --> 00:08:11,115 ایده های ما چیزایی لمس ناپزیرن؟ نه 164 00:08:11,157 --> 00:08:13,826 توی جهان وجود دارن ارزش دارن 165 00:08:13,868 --> 00:08:14,619 ...لیو، این مربوط 166 00:08:14,660 --> 00:08:17,955 تو شاید بگی تو و کرنل معامله عادلانه ای داشتید 167 00:08:17,997 --> 00:08:19,624 ولی این کرنل بود 168 00:08:19,665 --> 00:08:22,168 که اعتبار پیدا کرد برای ایده های مشترکتون 169 00:08:22,210 --> 00:08:24,670 این یه انگیزه راحت نیست برای قتل؟ 170 00:08:24,712 --> 00:08:27,048 اه، نه 171 00:08:27,089 --> 00:08:29,967 من به توجه و تبلیغ اهمیتی نمیدم من اینطوری میخاستمش 172 00:08:30,468 --> 00:08:32,803 میبینم ادامه بده 173 00:08:36,349 --> 00:08:39,936 ملیسا، درکل توی پروژه پناهگاه کرنل دست داشتی؟ 174 00:08:39,977 --> 00:08:40,853 کار روزمرّم تجارت فعلی بود 175 00:08:40,895 --> 00:08:45,650 مطلع بودم، ولی درگیر نبودم از وقتی زامبی‌ام، توی لیستش نیستم 176 00:08:45,691 --> 00:08:49,362 ...یه چیزی که اینجا نمیبینم اینه که 177 00:08:49,403 --> 00:08:52,031 توی درمان یا هر ویتامینی بود؟ 178 00:08:52,073 --> 00:08:54,575 کرنل توی رژیم روزانه مکمل های نوتروپیک بود 179 00:08:54,617 --> 00:08:57,620 و اون یه میکرودوز از قارچ های هالوژنی برای وضوح ذهنی گرفت 180 00:08:59,330 --> 00:09:01,582 و این دانش مشترک بود؟ - بله - 181 00:09:02,792 --> 00:09:04,126 خب، 182 00:09:05,419 --> 00:09:07,213 چیز دیگه هم هست؟ 183 00:09:08,589 --> 00:09:09,757 نه 184 00:09:09,799 --> 00:09:12,009 به عنوان مشاور نیروکیم کرنل 185 00:09:12,051 --> 00:09:13,803 یه رژیم شخصی سازی شده با زندگیش 186 00:09:13,844 --> 00:09:17,139 به عامل اصلی زندگیش، نورا هر دوشنبه عصر میدم همش همین 187 00:09:17,181 --> 00:09:19,016 ...و مطمعنم که شماهم قبول دارید که 188 00:09:19,058 --> 00:09:20,851 مسموم کردن بهترین مشتریم بی احساسیه 189 00:09:20,893 --> 00:09:23,396 احتمال داشت که حرفتو براش بپزیرم دالتون 190 00:09:23,437 --> 00:09:25,815 اگه پروندت یخورده شفاف تر بود 191 00:09:25,856 --> 00:09:28,943 یه سری سوء‌تفاهم از زندگی گذشته ...و اتهام ها برداشته شدن و 192 00:09:28,985 --> 00:09:32,280 و حالا توی نوتروپیک هستی؟ 193 00:09:32,321 --> 00:09:34,198 دارو های هوشمند اگه بخاید 194 00:09:34,240 --> 00:09:36,909 فارماکولوژی پیشرفته برای تقویت مغز 195 00:09:36,951 --> 00:09:38,995 اضافه کردن انرژی و عملکرد اجرایی 196 00:09:39,036 --> 00:09:43,124 مغز مهندسی شده، قدم بعدی تکامل انسان 197 00:09:43,165 --> 00:09:46,252 میدونی، تعجب میکنم شما انجامش نمیدید شرط میبندم خلافکارا انجامش میدن 198 00:09:46,294 --> 00:09:48,462 ...مث گینکو بیلوبا، تایرین (نوعی دارو توان بخشی) 199 00:09:48,504 --> 00:09:49,130 اسب و چیزای حشره 200 00:09:49,171 --> 00:09:53,092 همه حرفم ال-ثنین، آلفا جی‌پی‌سی، وینسپوتین، (یه سری دارو که شبیه کافئین عملکرد مغز رو افزایش میدن و این چیزا) 201 00:09:53,134 --> 00:09:55,970 بسته های مخصوص طراحی شده برای مشتری های فردی 202 00:09:56,012 --> 00:09:57,430 و شیمی منحصربفرد مغزشون 203 00:09:57,471 --> 00:09:59,140 و مال اون میکرودوز قارچ بود؟ 204 00:09:59,181 --> 00:10:00,391 بسیار تاثیرگذار 205 00:10:00,433 --> 00:10:02,935 وضوح ذهنی، تمرکز بازبودن مفهومی 206 00:10:02,977 --> 00:10:04,770 میتونم یه سری نوشته بهت بدم اگه دوست داشته باشی 207 00:10:04,812 --> 00:10:07,106 شاید یه بسته شروع برای چرخش بیارش 208 00:10:07,148 --> 00:10:09,275 جذابه داده های ازمایشیتون چجوریه؟ 209 00:10:09,984 --> 00:10:11,819 سوال مربوط اینه که 210 00:10:11,861 --> 00:10:15,156 برای پیرسی، احتمالش هست شاید قارچ بدی رو برداشته باشی؟ 211 00:10:15,197 --> 00:10:18,784 به هیچ وجه. نه، من تخم قارچ هامو تو شرایط فوق کنترل شده پرورش میدم 212 00:10:18,826 --> 00:10:22,204 بازخوردها همش اینجاست 213 00:10:22,246 --> 00:10:26,000 درمورد چیزی بنام پروژه-زی خبر داشتی؟ 214 00:10:26,042 --> 00:10:27,293 چی، قضیه پناهگاه؟ 215 00:10:27,335 --> 00:10:29,128 خفن بود هاه؟ طرف رویا پرداز بود 216 00:10:29,170 --> 00:10:31,547 میدونی، یه لیست داشت از کسایی که میخاست راه بده داخل 217 00:10:31,589 --> 00:10:34,091 من توش بودم؟ - نه - 218 00:10:34,133 --> 00:10:37,928 خوبه، فکر کنم ما این بیرون دست و پا بزنیم نه؟ 219 00:10:38,888 --> 00:10:40,931 شگفت‌انگیزه، باهم در ارتباطیم 220 00:10:45,728 --> 00:10:49,106 چیه؟ خلافکارا دارنش این تنها حس منطقیه 221 00:10:52,401 --> 00:10:55,655 پس، بخاطر اینکه گی ام اخراجم میکنی؟ 222 00:10:55,696 --> 00:10:57,865 وای، خدا نه 223 00:10:57,907 --> 00:11:00,368 دخترمم گیه ولی 224 00:11:00,409 --> 00:11:02,536 این، جلوی محل توضیع مغز 225 00:11:02,578 --> 00:11:06,374 و این جلوی سالن برنزه کردن 226 00:11:06,415 --> 00:11:08,459 پدر مادرا اینو دیدن و شکایت کردن 227 00:11:08,501 --> 00:11:11,796 فرانکلی، نمیتونم اونا رو مقصر بدونم ...میخان که بچه هاشون توسط یه ادم 228 00:11:12,880 --> 00:11:14,465 خب، زنده 229 00:11:25,393 --> 00:11:26,811 لبخند بزن، زامبی 230 00:11:33,609 --> 00:11:37,029 چی درمورد این؟ پاپاراتزی اون بیرونه 231 00:11:37,071 --> 00:11:37,947 بالاخره رسیدیم 232 00:11:37,947 --> 00:11:41,575 اون پاپاراتزی نیست اونا بازنده هان چندش آوره 233 00:11:41,617 --> 00:11:45,079 فیلمور گریوز گفت میتونیم خبرشون کنیم میان جمعشون میکنن 234 00:11:45,121 --> 00:11:46,664 الهامی که نیاز دارمو از بین ببرم؟ 235 00:11:46,706 --> 00:11:49,291 امشب مصاحبه کننده مجله بلاستر میاد امشب؟ 236 00:11:49,333 --> 00:11:50,668 به هرحال 237 00:11:50,710 --> 00:11:52,628 حواست بوده به این ال؟ 238 00:11:52,670 --> 00:11:55,214 ال برانسون؟ نه چه شکلیه؟ 239 00:11:55,256 --> 00:11:56,841 نمیدونم یه نویسنده چه شکلیه؟ 240 00:11:56,882 --> 00:11:59,677 خز، کم خرج ناامن؟ 241 00:12:01,220 --> 00:12:03,848 میدونم باید ته مونده ها رو از بار جمع کنیم 242 00:12:03,889 --> 00:12:06,475 هیچوقت دیگه فرصت نمیکنم که تاثیر اول رو روش بزارم 243 00:12:06,517 --> 00:12:08,644 منظورم اینه، بوکووسکی رو ببین اینجا 244 00:12:08,686 --> 00:12:11,731 !هی شنیدی چی گفت، برو بیرون 245 00:12:13,190 --> 00:12:16,569 تو هم همینطور گنده بگ چیز شخصی نیست فقط زیبایی 246 00:12:16,610 --> 00:12:17,695 عوضی 247 00:12:21,532 --> 00:12:22,908 ولی شما 248 00:12:23,659 --> 00:12:25,745 شما میتونید بمونید 249 00:12:25,786 --> 00:12:29,248 فکر نمیکنم همدیگرو دیده باشیم من بلینم خوش اومدی به اینجا 250 00:12:29,290 --> 00:12:32,418 از اشناییت خوشبختم بلین ال برانسون روزنامه بلاستر 251 00:12:34,086 --> 00:12:36,297 252 00:12:36,338 --> 00:12:39,508 تو اونچیزی که از ال انتظار داشتم نیستی 253 00:12:39,550 --> 00:12:41,260 مخفف آلیس 254 00:12:41,302 --> 00:12:43,429 اجازه نده ظاهر جوان و درخشان خرت کنه 255 00:12:43,471 --> 00:12:45,306 همه رو تو این منطقه شناسایی کردم 256 00:12:45,347 --> 00:12:48,476 "گیتس، تای گریس، مدیرعامل محبوب "حمل بار شما 257 00:12:48,517 --> 00:12:49,226 کریس پرت قبل از اینکه دیوار بره بالا 258 00:12:49,268 --> 00:12:53,272 و همینطور فلوید براکوس اولین شهردار زامبی 259 00:12:53,314 --> 00:12:55,608 قبل ازینکه تیر بخوره 260 00:12:55,649 --> 00:12:58,110 اره،خب پس 261 00:12:58,152 --> 00:13:00,446 ...مستقیم بهت نگاه - منو بکنی؟ - 262 00:13:00,488 --> 00:13:03,115 اره، شنیدمش میشه ادامه بدیم؟ 263 00:13:10,289 --> 00:13:11,624 اونه، اون زندس 264 00:13:11,665 --> 00:13:13,083 265 00:13:13,793 --> 00:13:15,002 میجر؟ 266 00:13:15,836 --> 00:13:16,879 سلام 267 00:13:17,505 --> 00:13:21,050 هی، فقط اومده بودم به جیلن و مایکل سر بزنم 268 00:13:21,091 --> 00:13:24,345 ولی شنیدی معلم مورد علاقشون زامبی درومده و اخراج شده؟ 269 00:13:24,386 --> 00:13:26,263 اقای ماس؟ - کار بازنده هاس - 270 00:13:26,305 --> 00:13:28,265 اونا این وبسایتو دارن و عکسا رو میزارن 271 00:13:28,307 --> 00:13:30,017 که از بیرون کلاب زامبی ها 272 00:13:30,059 --> 00:13:32,686 محل توزیع مغز، سالن برنزه کردن 273 00:13:32,728 --> 00:13:35,356 فردا میرم مدیر مدرسشون رو ببینم مدرسه رو درست کنم 274 00:13:35,397 --> 00:13:37,191 و مدرسه چیه؟ 275 00:13:37,233 --> 00:13:41,028 صرفاُ یه تلقین به یه سیستم افکار قابل قبول 276 00:13:41,070 --> 00:13:43,614 لیو، این اثرات مغزیه که خوردی؟ 277 00:13:43,656 --> 00:13:45,866 نکته تصمیمون چیه؟ 278 00:13:45,908 --> 00:13:49,286 تو مدرسه بهمون زور بگن معلم مورد علاقمون اخراج بشه 279 00:13:49,328 --> 00:13:51,747 مشکلات محافظتی رفتن داخل و بیرون اومدن 280 00:13:51,789 --> 00:13:55,000 تیغ اکام* ساده ترین جواب رو پیشنهاد میده (نظریه ای فلسفی که میگه احتمال صحیح بودن توضیح ساده‌تر بیش‌تر است ) 281 00:13:55,042 --> 00:13:57,169 اقای ماس رو استخدام کنیم تا اینجا بهشون درس بده 282 00:13:57,211 --> 00:13:58,546 !اره 283 00:14:00,047 --> 00:14:03,092 و اره یخوره مغزه روم اثر گزاشته 284 00:14:04,760 --> 00:14:06,679 اره، میدونی چجوری پیش میره 285 00:14:06,720 --> 00:14:11,559 ...پدر پولدار ناراضی، پسر خود سر و 286 00:14:11,600 --> 00:14:12,935 چند سالیو از دست دادم 287 00:14:12,977 --> 00:14:14,770 دزدی؟ معامله مواد؟ 288 00:14:14,812 --> 00:14:17,898 مشقاتو انجام دادی حرفه ای هستی (در موردم تحقیق کردی) 289 00:14:17,940 --> 00:14:20,442 میدونی، واقعا باید خونمو ببینی 290 00:14:22,111 --> 00:14:24,530 ...هنوز سر شبه و 291 00:14:24,572 --> 00:14:28,284 هنوز یه ساعت نشده دبیرز رو دیدم دوبار بهم پیشنهاد داده 292 00:14:28,325 --> 00:14:30,536 منظورم این تکه بود 293 00:14:31,704 --> 00:14:32,329 تنها نیستیم 294 00:14:32,371 --> 00:14:36,250 انگار یه مهمونی بدون توقف اونجاست 295 00:14:36,292 --> 00:14:39,086 و به اضافه، چی میتونه بین ما باشه؟ 296 00:14:39,128 --> 00:14:40,921 من زامبیم تو انسان 297 00:14:41,797 --> 00:14:43,966 هممون این داستان قدیمیو میدونیم 298 00:14:44,008 --> 00:14:45,759 یه زن انسان میتونه این ناخنا رو داشته باشه؟ 299 00:14:49,305 --> 00:14:51,432 خب، بهتره همه اینا رو جمع کنم 300 00:14:51,473 --> 00:14:54,184 پس، ادامه داره اقای دبیرز 301 00:14:56,562 --> 00:14:59,106 منتظرشم، ال 302 00:15:03,777 --> 00:15:05,821 بیدارشو مرد، بیدارشو 303 00:15:05,863 --> 00:15:06,906 304 00:15:07,448 --> 00:15:08,741 بیخیال، داداش 305 00:15:10,367 --> 00:15:11,869 306 00:15:12,786 --> 00:15:13,996 307 00:15:14,038 --> 00:15:15,706 308 00:15:17,333 --> 00:15:20,461 چه خبره؟ آزاد شدیم؟ - مرد، نمیدونم - 309 00:15:20,502 --> 00:15:22,004 فکر نمیکنم 310 00:15:22,046 --> 00:15:23,714 311 00:15:27,426 --> 00:15:29,219 آقایون 312 00:15:29,261 --> 00:15:31,305 خوب 313 00:15:31,347 --> 00:15:33,140 بنظر نمیاد ۳۰ سال پیرتر شده باشه 314 00:15:33,182 --> 00:15:35,726 سه هفته یخ زده بودید 315 00:15:35,768 --> 00:15:38,771 پس،‌ عفو شدیم چی؟ 316 00:15:38,812 --> 00:15:41,398 شما انتخاب شدید 317 00:15:41,440 --> 00:15:45,819 تا یه زندگی جدید شروع کنید زندگی قبلیتونو کنار بزارید 318 00:15:45,861 --> 00:15:48,322 خودتونو به یه هدف جدید متعهد بدونید 319 00:15:48,364 --> 00:15:52,326 بهتره قبول کنید، توی سایه ها کار میکنید 320 00:15:52,368 --> 00:15:55,329 ولی شما به گونه زامبی ها کمک میکنید در برابر انقراض 321 00:15:55,371 --> 00:15:58,582 با آزادی به استفاده از هر نیروی لازم 322 00:15:59,667 --> 00:16:02,544 یا میتونید برگردید به فریزر 323 00:16:04,880 --> 00:16:07,800 دوست دارید رئیس جدیدو ببینید؟ 324 00:16:09,176 --> 00:16:10,970 چون اون میخاد شما رو ببینه 325 00:16:23,899 --> 00:16:25,734 اون اونجاست 326 00:16:42,626 --> 00:16:44,003 برو جلو بشین رو صندلی 327 00:16:57,516 --> 00:16:59,059 328 00:17:02,730 --> 00:17:04,273 329 00:17:06,358 --> 00:17:07,735 330 00:17:10,195 --> 00:17:14,867 شنیدم شما چند تا انسان کشتید توی وارم‌بلادز 331 00:17:15,492 --> 00:17:16,660 درسته؟ 332 00:17:17,453 --> 00:17:18,620 درسته 333 00:17:21,665 --> 00:17:22,875 خوبه 334 00:17:24,793 --> 00:17:26,295 قاتل نیاز داشتم 335 00:17:26,336 --> 00:17:27,671 کی هستی؟ 336 00:17:28,589 --> 00:17:29,923 ...سوال بهتر اینه که 337 00:17:32,301 --> 00:17:33,594 میدونی، من چی هستم؟ 338 00:17:34,553 --> 00:17:37,222 ما چی هستیم؟ من و تو 339 00:17:38,974 --> 00:17:40,267 ما چیز بعدی هستیم 340 00:17:42,019 --> 00:17:43,520 قدم بعدی 341 00:17:43,562 --> 00:17:44,772 قدمی بعدی توی چی؟ 342 00:17:47,024 --> 00:17:48,525 تکامل انسان 343 00:17:49,902 --> 00:17:51,153 غارنشینان 344 00:17:52,279 --> 00:17:54,281 کاپایانس 345 00:17:54,323 --> 00:17:57,618 کینینگو، تیموکوا، پیکوات 346 00:17:57,659 --> 00:18:00,245 اقایون اینا همه چه چیز مشترکی دارن؟ 347 00:18:00,287 --> 00:18:02,372 گونه های منقرض شده، قبیله ها 348 00:18:04,166 --> 00:18:07,544 شاخه های درخت انسانیت سقوط میکنن 349 00:18:07,586 --> 00:18:11,173 ببینید، یه ادم قویتر میاد و این یکی نمیتونه رقابت بکنه 350 00:18:12,591 --> 00:18:15,594 ...خیلی زود، فقط 351 00:18:17,888 --> 00:18:19,014 میرن 352 00:18:20,140 --> 00:18:23,477 سرده ها (نام علمی انسان) 353 00:18:23,519 --> 00:18:24,937 فرار خیلی خوبی داشتن 354 00:18:26,188 --> 00:18:27,898 ولی حالا زامبی ها اینجان 355 00:18:28,524 --> 00:18:30,692 علم واضحه 356 00:18:30,734 --> 00:18:32,236 357 00:18:32,277 --> 00:18:33,821 یا ما اونا 358 00:18:36,198 --> 00:18:37,741 شما میخاید کی باشه؟ 359 00:18:37,783 --> 00:18:39,451 ما 360 00:18:39,493 --> 00:18:40,828 مث یه برنده حرف میزنه 361 00:18:47,376 --> 00:18:50,420 من نمیشناسمت 362 00:18:51,672 --> 00:18:53,090 ...تو همش موفق باشی ،ولی 363 00:18:55,342 --> 00:18:56,468 میگذرم 364 00:18:57,719 --> 00:18:58,846 365 00:19:17,739 --> 00:19:19,658 خوش‌اومدی داخل 366 00:19:19,700 --> 00:19:23,036 نمیدونم اعتراضت به نوتروپی چیه راوی 367 00:19:23,078 --> 00:19:24,580 نشون دادن که کار میکنن 368 00:19:24,621 --> 00:19:26,999 اره رو خرخونا نا امیدن که باهوش باشن 369 00:19:27,040 --> 00:19:28,208 اثرات رساله دارو 370 00:19:29,376 --> 00:19:31,461 ظرفیت ذهنیم به وضوح افزایش داشته 371 00:19:32,796 --> 00:19:35,883 ادامه بده، یه معادله بهم بده یا یه معما 372 00:19:35,924 --> 00:19:37,885 نه، و در هر صورت ور رفتن با ذهن 373 00:19:37,926 --> 00:19:39,636 حس فرانکشتاینی داره 374 00:19:39,678 --> 00:19:42,973 اسب ها پا ها رو بیکار کردن قطار اسب هارو 375 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 دارو های هوش خود مغز رو 376 00:19:45,601 --> 00:19:47,895 تصور کن راوی، قائده جدید 377 00:19:49,813 --> 00:19:53,859 مغز های افزایش یافته مصنوعی پردازش میکنن به شدت سنسور های منبسط شده رو 378 00:19:53,901 --> 00:19:55,611 متصل به یک شبکه داده جهانی 379 00:19:55,652 --> 00:19:57,905 با فرابدن های قدرتمند سایبرنتیکی 380 00:19:57,946 --> 00:20:00,908 گرفتم، آینده نفرت انگیز میشه 381 00:20:00,949 --> 00:20:03,368 حالا، خواهش میکنم میشه بریم سراغ خانوم الکورن؟ 382 00:20:03,410 --> 00:20:06,246 چسبیده به گوشتت میفهمم 383 00:20:06,288 --> 00:20:09,291 ...همه نمیتونن فراتر 384 00:20:18,967 --> 00:20:20,093 کرنل؟ 385 00:20:20,135 --> 00:20:21,511 اه، نشنیدم اومدی داخل 386 00:20:26,016 --> 00:20:27,476 دستیارش دید 387 00:20:27,517 --> 00:20:29,937 اون دیدش که اسمشو با اسم پیتون عوض کرد 388 00:20:29,978 --> 00:20:31,521 وایسا، چی؟ 389 00:20:31,563 --> 00:20:33,815 کلایو رو پیدا کن برو به پیرسی‌کورپ 390 00:20:33,857 --> 00:20:37,277 منطق دیکته میکنه، اگه داده هارو ندیده بگیری ینی دلیلی برای پنهان کردنش داری 391 00:20:37,319 --> 00:20:39,196 ...داده چی منظورت اعلامیس؟ 392 00:20:39,238 --> 00:20:43,492 اینا همش داده‌س راوی میتونی یه سیستم طراحی کنی 393 00:20:43,533 --> 00:20:45,953 یه مکانیسم داری تا داده های جرم رو جمع کنی 394 00:20:45,994 --> 00:20:49,122 مدارک فیزیکی، شهادت، روابط، انگیزه 395 00:20:49,164 --> 00:20:52,084 یه الگوریتم هوشمند آنالیز میکنه 396 00:20:52,584 --> 00:20:53,835 تبریک میگم 397 00:20:54,836 --> 00:20:56,880 الان پلیس رو اختراع کردی 398 00:20:58,006 --> 00:20:59,508 این فقط، همه چیو بهتون گفتم 399 00:20:59,549 --> 00:21:01,718 بجز اینکه اسمت توی لیست پناهگاه بود 400 00:21:01,760 --> 00:21:04,304 تا اینکه کرنل با پیتون چارلز عوضت کرد 401 00:21:04,346 --> 00:21:05,430 چی؟ 402 00:21:05,472 --> 00:21:07,808 ...چطوری تو حتی - جرم شناسی میتونه - 403 00:21:09,184 --> 00:21:10,894 تخته رو گردگیری کنه الان 404 00:21:12,020 --> 00:21:13,063 باشه 405 00:21:14,356 --> 00:21:16,650 علاوه بر کارکردن نزدیک باهم 406 00:21:18,777 --> 00:21:22,447 ...کرنل و من همچنین معشوقه بودیم 407 00:21:24,491 --> 00:21:27,869 اون تصمیم گرفت با ای‌کیو من خوبیم تو ریاضی 408 00:21:27,911 --> 00:21:31,415 شاخص باروری، مشخصات جذب کننده 409 00:21:31,456 --> 00:21:33,834 حقم بود که توی اون لیست باشم ...بعد اون تصمیم گرفت 410 00:21:33,875 --> 00:21:36,545 تو را با خانوم چارلز جایگذین کنه 411 00:21:36,586 --> 00:21:39,756 من ارتباطی نمیبینم 412 00:21:39,798 --> 00:21:41,883 به ندرت یکی هست 413 00:21:41,925 --> 00:21:46,388 اونو دید که توی جمع‌آوری کمک مالی سخنرانی کرد و تحت تأثیر قرار گرفت 414 00:21:46,430 --> 00:21:49,850 مدرک حقوق تجربه دست داشتن توی فرمانداری 415 00:21:49,891 --> 00:21:52,102 ...و مناسب - مشخصات جذب کننده - 416 00:21:53,603 --> 00:21:56,273 ناراحت بودی از اینکه جایگذین شدی؟ 417 00:21:56,315 --> 00:22:01,653 کرنل همه تصمیماتشو با بی تفاوتی و دلایل منطقی میگرفت 418 00:22:01,695 --> 00:22:04,531 و میدونم که فداکاری بود که باید میکرد 419 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 تا رویاشو به واقعیت تبدیل کنه 420 00:22:06,325 --> 00:22:07,868 فداکاری مثل چی؟ 421 00:22:08,368 --> 00:22:09,578 مثل پول 422 00:22:10,329 --> 00:22:14,624 پروژه اون شدیدا سرمایه مالی شرکت رو نابود میکرد 423 00:22:16,293 --> 00:22:18,628 اون تقریبا شکسته شده بود 424 00:22:18,670 --> 00:22:21,715 رک و پوسکنده بگم نمیدونم چجوری کل پروژه رو شناور کرده بود 425 00:22:24,634 --> 00:22:26,970 من غرقت میکنم، میشنوی چی میگم؟ 426 00:22:27,012 --> 00:22:29,973 برای تحویل بهت پول دادم حالا محصولم کجاست؟ 427 00:22:30,307 --> 00:22:31,558 428 00:22:32,768 --> 00:22:35,145 اون خوبه؟ - ممنونم از وقتت - 429 00:22:38,774 --> 00:22:40,025 چی دیدی؟ 430 00:22:40,067 --> 00:22:41,860 یه مردی داد میزدی درمورد چیزی که پولشو داده بود 431 00:22:41,902 --> 00:22:43,570 و کرنل تحویل نداده بود 432 00:22:43,612 --> 00:22:45,947 چه مردی؟ - نمیدونم - 433 00:22:45,989 --> 00:22:47,449 کنجکاوم، اه، 434 00:22:47,491 --> 00:22:49,076 با توجه به زمینه پررنگت 435 00:22:49,117 --> 00:22:51,870 چرا شهر بیاد سراغ تو برای مشکلات مغزش 436 00:22:51,912 --> 00:22:54,498 خب من اونو خطش زدم با برند بلین دبیرز 437 00:22:54,539 --> 00:22:56,041 برندت؟ 438 00:22:56,083 --> 00:22:58,877 من تک رو ام، اه یه آدم سرسخت 439 00:22:58,919 --> 00:23:02,464 و یه خورده خارج از قانون، میدونی همیشه نمیتونی توی خط برونی 440 00:23:02,506 --> 00:23:05,217 ولی همیش با انجام دادن کار درست تموم میشه 441 00:23:06,802 --> 00:23:09,179 !هی دان-ای 442 00:23:09,221 --> 00:23:13,016 یک ساعت پیش باز کردیم شبیه بیابونه اینجا 443 00:23:13,058 --> 00:23:16,228 بازنده ها برگشتن و دارن از عکس میگیرن مشتریا رو میترسونن 444 00:23:16,269 --> 00:23:17,979 میخاستم برم کارل رو بیارم ...میخاستیم برگردیم بیرون 445 00:23:18,021 --> 00:23:19,731 باشه، باشه آروم باش 446 00:23:19,773 --> 00:23:22,692 آروم؟، بلین مشتری نباشه ،پولی ...هم نیست که این یعنی 447 00:23:22,734 --> 00:23:28,907 دان-ای من رفتم مدرسه تجارت وارتون برای یه نیمسال و نیم 448 00:23:28,949 --> 00:23:33,078 برگرد آشپزخونه، از سرآشپز مغز شماره شش از لیست رو بگیر 449 00:23:33,120 --> 00:23:35,539 شماره شش، دارمش الان میارمش 450 00:23:35,580 --> 00:23:36,957 451 00:23:36,998 --> 00:23:38,792 برو با برزیلیای اونور خیابون صحبت کن 452 00:23:38,834 --> 00:23:40,794 ببین پائولو و رفقاش بیکارن 453 00:23:50,762 --> 00:23:52,848 برای مخفی کاری متاسفم آقای ماس 454 00:23:53,515 --> 00:23:54,891 رنگید 455 00:23:55,892 --> 00:23:57,602 واو - خب، - 456 00:23:57,644 --> 00:23:59,187 ...چیزی که میخاستیم درموردش تو رو ببینیم 457 00:23:59,229 --> 00:24:00,772 آدم فیلمور گریوز 458 00:24:01,481 --> 00:24:04,151 ...اره یه کاره 459 00:24:04,192 --> 00:24:06,403 ما پنج تا بچه زامبی داریم اینجا که نیاز به تدریس دارن 460 00:24:06,445 --> 00:24:08,405 ایده آل یک برنامه درسی باز 461 00:24:08,447 --> 00:24:11,825 منجر به تفکر مستقل و حل مسئله خلاقانه میشه 462 00:24:11,867 --> 00:24:13,201 ...منظورت منظورت منم؟ 463 00:24:15,996 --> 00:24:17,789 اره، من هستم 464 00:24:17,831 --> 00:24:21,334 قبل از شروع، این فقط درباره درس دادن نیست 465 00:24:21,376 --> 00:24:23,753 اینجا مرکز عملیات رنگیده 466 00:24:23,795 --> 00:24:25,839 امنیت کلیدیه 467 00:24:25,881 --> 00:24:27,757 تو باید دستورالعمل های سخت گیرانه امنیتی رو دنبال کنی 468 00:24:28,967 --> 00:24:30,886 البته، متوجهم 469 00:24:31,595 --> 00:24:33,763 خوبه، زندگی‌ها بهش بستگی داره 470 00:24:40,020 --> 00:24:41,438 471 00:24:45,400 --> 00:24:47,486 چطوره اون دوربینتو بکنیش تو کونت مرد؟ 472 00:24:47,527 --> 00:24:48,862 یه سلفی بگیر 473 00:24:50,739 --> 00:24:52,365 میخای ادامه بدی، زامبی، هاه؟ 474 00:24:53,783 --> 00:24:55,285 بزن بریم، زود باش 475 00:24:58,580 --> 00:25:01,583 یکی از عناصر کلیدی برند بلین که دوست دارم ببینی 476 00:25:01,625 --> 00:25:03,752 الان دارن میان !هی پائولو 477 00:25:06,129 --> 00:25:07,714 سخته که بخای اسمی روش بزاری 478 00:25:07,756 --> 00:25:09,841 بعضیا شاید صداش کنن سلیقه 479 00:25:09,883 --> 00:25:14,554 بقیه ممکنه صداش کنن استعداد فقط یه راه قطعی برای انجام دادن چیز ها 480 00:25:14,596 --> 00:25:17,682 پائولو، سامبای پرانرژی اگه میزنی 481 00:25:17,724 --> 00:25:19,309 482 00:25:24,064 --> 00:25:26,024 هی 483 00:25:26,066 --> 00:25:27,567 دوست دارم ازتون بخام برید 484 00:25:27,609 --> 00:25:29,236 چرا مجبورم میکنی زامبی؟ 485 00:25:29,277 --> 00:25:30,737 486 00:25:30,779 --> 00:25:31,905 ...خیله خب 487 00:25:33,949 --> 00:25:34,991 همونطور که خاستید 488 00:25:47,295 --> 00:25:49,381 شماره شیش، مغز کاپویرا (تركيب ورزش رزمي و رقص كه در برزيل هم انجام ميشه) 489 00:25:49,422 --> 00:25:51,049 هنر بریزیلی مبارزه با رقص 490 00:25:54,553 --> 00:25:56,388 491 00:25:57,305 --> 00:25:58,932 492 00:26:01,977 --> 00:26:04,062 فکر کنم یه ذره شعله ور بود 493 00:26:04,104 --> 00:26:06,064 دیوار یا بدون دیوار اینجا هنوز آمریکاست 494 00:26:07,649 --> 00:26:10,277 گذاشتنش تو یه نمایش خوب هیچوقت صدمه نمیزنه 495 00:26:10,318 --> 00:26:12,654 معذرت برای مزاحمت،ملت 496 00:26:12,696 --> 00:26:13,989 اولین نوشیدنی به حساب خودمون 497 00:26:17,325 --> 00:26:21,288 من... فکرمیکنم ممکنه جذبه برند بلین رو گرفته باشم 498 00:26:21,580 --> 00:26:22,831 ...و 499 00:26:23,748 --> 00:26:25,709 ممکنه بخام بقیشو ببینم 500 00:26:25,750 --> 00:26:28,336 اون جایی که گفتی با مهمونی بدون توقف 501 00:26:29,421 --> 00:26:32,132 میتونیم بگیم فردا ساعت نُه 502 00:26:32,173 --> 00:26:33,216 503 00:26:35,302 --> 00:26:36,303 روی رولدکسم بنویس 504 00:26:36,303 --> 00:26:39,889 یه مهمونی با کیفت توپر میخام فردا ساعت شیش راه بیفته 505 00:26:44,144 --> 00:26:45,186 506 00:26:54,029 --> 00:26:55,530 باشه، اماده ایم یا چی؟ 507 00:26:55,572 --> 00:26:56,239 اره، فقط یه لحظه 508 00:26:56,281 --> 00:26:59,075 ببخشید، فقط جیمی رو برای یه طرح کوچیک پلیسی نیاز داشتم 509 00:26:59,117 --> 00:27:02,162 فقط قیافش بیشتر شبیه به این بود که احترام بخواد 510 00:27:02,203 --> 00:27:02,871 برای قدرت تصور 511 00:27:02,871 --> 00:27:05,915 لیو، نمیتونم اونو بکشم باشه؟ بیا، فقط بگیرش 512 00:27:05,957 --> 00:27:07,459 خیله خب - باید روی این تمرکز کنم - 513 00:27:07,500 --> 00:27:10,795 متأسفم، باشه همراه با نمایش 514 00:27:10,837 --> 00:27:13,673 خیلی خب، پس برداشت دوم 515 00:27:13,715 --> 00:27:16,384 بث به جف و مالی پشت در جواب میده 516 00:27:19,512 --> 00:27:21,473 سلام، ممنونم که اومدید 517 00:27:21,514 --> 00:27:23,183 خونه جدید چطوره؟ 518 00:27:23,224 --> 00:27:26,478 عالیه، نمیتونم تصور کنم چرا زوج قبلی رفتن 519 00:27:26,519 --> 00:27:29,022 اوه. ما اونا رو خوردیم 520 00:27:29,064 --> 00:27:31,566 !شوخی میکنم ما از اون زامبیا نیستیم 521 00:27:31,608 --> 00:27:33,526 و اد وارد میشه، من ادم 522 00:27:33,568 --> 00:27:35,695 ببخشید که دیر کردم بچه ها 523 00:27:35,737 --> 00:27:39,199 ...یه ماشین جلوم تو پارکینگ فروشگاه پارک کرده بود و 524 00:27:39,240 --> 00:27:41,368 لعنت بهش، نون رو فراموش کردم 525 00:27:41,409 --> 00:27:43,203 نون رو فراموش کردی؟ 526 00:27:43,244 --> 00:27:46,373 محض رضای خدا فقط وایسا 527 00:27:46,414 --> 00:27:48,667 چی؟ از شر مایکروویو خلاص شدیم 528 00:27:48,708 --> 00:27:51,044 این همون چیزاس فقط اونو تغییرش دادی 529 00:27:51,086 --> 00:27:52,754 این کمدیه، باشه؟ 530 00:27:52,796 --> 00:27:55,340 یعنی که باید کمدی توش داشته باشی 531 00:27:55,382 --> 00:27:57,050 اگه بخای فقط یه پیام رو بالا ببری 532 00:27:57,092 --> 00:27:59,594 "یه جزوه پرینت کن که میگه "خوب باش 533 00:27:59,636 --> 00:28:00,929 من یه نمایش میخام 534 00:28:00,970 --> 00:28:02,931 شخصیت های خنده دار که مخاطب ها بتونن باهاش ارتباط برقرار کنن 535 00:28:02,972 --> 00:28:05,225 !"خنده دار" میبینی چی میگی؟ خنده دار 536 00:28:05,266 --> 00:28:07,060 این یعنی کمدی 537 00:28:07,102 --> 00:28:08,770 لیو، من خُل شدم؟ 538 00:28:08,812 --> 00:28:12,232 و یا، من تعجب میکردم اگه ما همه جک های تکراری داشتیم 539 00:28:12,273 --> 00:28:14,567 ولی اینا انسان ها بودن که درستشون میکردن 540 00:28:14,609 --> 00:28:16,444 مثل خنده دار، فرض اشتباه 541 00:28:17,153 --> 00:28:19,072 دقیقا 542 00:28:19,114 --> 00:28:20,990 هنوزم خنده دار ولی درباره نادیده گرفتن انسان ها 543 00:28:22,117 --> 00:28:24,577 اگه تو میدونی دقیقا چی میخای 544 00:28:24,619 --> 00:28:25,954 چرا خودت نمینویسیش؟ 545 00:28:26,371 --> 00:28:27,539 ...خب 546 00:28:28,873 --> 00:28:30,375 ...خب این بدیعی 547 00:28:30,417 --> 00:28:34,421 درواقع یاسمین، تو الان نویسنده‌مونی 548 00:28:34,462 --> 00:28:36,756 ...بزار با ایدت شروع کنیم وبریم - چی؟ - 549 00:28:36,798 --> 00:28:40,009 باشه ،باشه همش همین من دیگه توش نیستم بیاید بریم بچه ها 550 00:28:40,593 --> 00:28:42,512 551 00:28:46,683 --> 00:28:48,268 خیله خب 552 00:28:48,309 --> 00:28:49,519 یاسمین، کارتو شروع کن 553 00:28:52,564 --> 00:28:53,314 من این مردو نمیشناسم 554 00:28:53,356 --> 00:28:57,152 ولی اگه کرنل باهاش ملاقات کرده باید توی کامپیوترش باشه 555 00:28:57,193 --> 00:28:58,778 اگه اجازه بدید میریم پایین چک کنیم 556 00:28:59,988 --> 00:29:02,198 سوابق تماس رو با جزئیات نگه میداشت 557 00:29:09,205 --> 00:29:12,083 فقط باید مطمعن میشدم رمزعبور درست رو دارم 558 00:29:12,125 --> 00:29:13,918 مطمعنی اون با این مرد کار میکرد؟ 559 00:29:13,960 --> 00:29:16,296 اره، نوع حرف زدنش 560 00:29:16,337 --> 00:29:18,757 "پرداخت، تحویل، محصول" 561 00:29:18,798 --> 00:29:21,551 اون تا حالا به مناطق گرمسیری سفر کرده، با ساحل؟ 562 00:29:21,593 --> 00:29:23,595 نه، از خورشید خوشش نمیومد - از خورشید بیش از اندازه خوشش نمیومد - 563 00:29:25,555 --> 00:29:26,973 یا اون اینجا بوده 564 00:29:29,350 --> 00:29:31,352 اون توی این آسانسور بوده - کی بوده؟ - 565 00:29:32,645 --> 00:29:34,147 این مرد 566 00:29:34,189 --> 00:29:35,273 پادشاه اثاثیه 567 00:29:37,192 --> 00:29:38,651 شلدون، پادشاه اثاثیه 568 00:29:39,611 --> 00:29:40,779 ...قلعه اثاثیه 569 00:29:41,404 --> 00:29:42,739 اون تبلیغات آخر شب؟ 570 00:29:44,199 --> 00:29:47,076 میخاید اثاثیتون به یه شاه بخوره؟ بیاید منو ببینید 571 00:29:47,118 --> 00:29:48,828 پادشاه اثاثیه 572 00:29:48,870 --> 00:29:51,831 بزارید خونتونو به یه قلعه تبدیل کنم 573 00:29:51,873 --> 00:29:53,249 574 00:29:53,792 --> 00:29:56,336 575 00:29:57,420 --> 00:29:59,506 ممنون که اومدید آقای دریک 576 00:29:59,547 --> 00:30:02,842 ساعت قشنگیه. حدس میزنم تجارت اثاثیه حتما خوب پیش میره 577 00:30:02,884 --> 00:30:06,763 اره، با ارزش شگفتی خودشو داره 578 00:30:06,805 --> 00:30:09,390 گوش کن، ساعت چای خوردن دارم میشه سریع تمومش کنیم؟ 579 00:30:09,432 --> 00:30:11,309 اره، البته فقط چند تا سوال داشتیم 580 00:30:11,351 --> 00:30:12,727 ...هر موقع همکارم 581 00:30:13,561 --> 00:30:15,104 582 00:30:15,146 --> 00:30:17,357 ببخشید که معطلتون کردم 583 00:30:17,398 --> 00:30:21,194 باشه. نه من با اون حرف نمیزنم 584 00:30:21,236 --> 00:30:23,196 مشکل چیه؟ - اون - 585 00:30:23,238 --> 00:30:24,989 رنگید رو میشناسم 586 00:30:25,031 --> 00:30:26,449 من فقط با زنده ها حرف میزنم 587 00:30:27,242 --> 00:30:32,497 باشه، خب ما داریم مرگ کرنل پیرسی رو بازجویی میکنیم 588 00:30:32,539 --> 00:30:35,041 فکر میکنم شما دوتا یه تجارتی داشتید قبل از مرگش 589 00:30:35,083 --> 00:30:36,876 590 00:30:36,918 --> 00:30:38,878 و چرا باید این فکرو بکنی؟ 591 00:30:38,920 --> 00:30:42,882 ...خب، بر اثاث صحبتامون - من تو رویا دیدمش - 592 00:30:42,924 --> 00:30:46,553 مغز اون مردو خوردی فکراشو دیدی 593 00:30:46,594 --> 00:30:49,472 این وحشیانس - تو عصبانی بودی - 594 00:30:49,514 --> 00:30:52,392 بابت چیزی پول دادی و اون تحویلش نداد میشه بگی چی بود؟ 595 00:30:52,433 --> 00:30:57,272 اره، حتماً من استخدامش کردم برای یه پروژه خاص !به نام، کون لقت 596 00:30:57,939 --> 00:31:00,149 این همچیو میپوشونه؟ 597 00:31:00,191 --> 00:31:03,403 حالا، مگر اینکه با حکم برگردی 598 00:31:03,444 --> 00:31:04,237 من توی کلابم هستم 599 00:31:04,237 --> 00:31:07,824 جایی که توی آندد رو حتی نمیزارن از در رد بشی 600 00:31:07,866 --> 00:31:09,993 باشه! ممنون از وقتت 601 00:31:11,452 --> 00:31:13,246 602 00:31:13,288 --> 00:31:16,875 و رنگید، منم یه رویا داشتم 603 00:31:16,916 --> 00:31:20,253 همه شما هیولا ها از زمین پاک شده بودید 604 00:31:20,295 --> 00:31:23,047 و من روی خاکسترتون میرقصیدم 605 00:31:23,882 --> 00:31:25,592 زمانت دیگه اخراشه، زامبی 606 00:31:27,719 --> 00:31:28,845 607 00:31:32,181 --> 00:31:34,100 این یارو، واقعا از زامبیا خوشش نمیاد 608 00:31:34,642 --> 00:31:35,685 609 00:31:42,567 --> 00:31:45,695 لیو، اون وبسایت زامبی رو که دربارش بهت میگفتم 610 00:31:46,529 --> 00:31:47,906 ببینش 611 00:31:50,867 --> 00:31:52,619 یه عملیات افشا سازیه 612 00:31:52,660 --> 00:31:54,329 اونا از صفای مغز عکس میگیرن 613 00:31:54,370 --> 00:31:56,623 سالن برنزه کردن، جاهایی که زامبیا میرن 614 00:31:56,664 --> 00:31:59,667 و بعد عکسا رو به اسم و آدرس وصل میکنن 615 00:32:00,668 --> 00:32:03,004 تاحالا یه چندصد تایی رو شناسایی کردن 616 00:32:03,046 --> 00:32:05,632 در نهایت میخانن همه زامبیای شهر رو بیرون کنن 617 00:32:05,673 --> 00:32:08,384 بیشتر از صد تا توی ماه؟ توی ده سال شاید 618 00:32:09,385 --> 00:32:11,512 روشاشون بطور دردناکی خامه 619 00:32:11,554 --> 00:32:14,891 منظورم اینه، همه چیزی که نیاز داری داده درسته 620 00:32:14,933 --> 00:32:17,685 عادت های پرداخت، ردیابی جی‌پی‌اس 621 00:32:17,727 --> 00:32:20,313 میتونی همه زامبی های سیاتل رو شناسایی کنی - 622 00:32:20,355 --> 00:32:22,482 فناوریشون شاید خرابکاری باشه، ولی - کلایو؟ - 623 00:32:22,523 --> 00:32:23,274 یه چیزی پیدا کردم 624 00:32:23,316 --> 00:32:26,444 یادته یه لنز توی صحنه پیدا شده بود؟ 625 00:32:26,486 --> 00:32:27,654 خشک شده، رنگ آبی؟ 626 00:32:27,695 --> 00:32:28,529 منم یچیزی پیدا کردم 627 00:32:28,529 --> 00:32:32,408 کارایی همه برنامه های کرنل پیرسی به چی تکیه کرده بود؟ 628 00:32:32,450 --> 00:32:33,826 نمیدونم... 629 00:32:33,868 --> 00:32:35,411 اطلاعات کاربران 630 00:32:35,453 --> 00:32:37,997 برنامه خرید و فروشگاه هردو اطلاعات کاربرا رو جمع میکنن 631 00:32:38,039 --> 00:32:41,167 این میتونه با الگوریتم درست رفتار ها رو به هویت ها مرتبط کنه 632 00:32:42,418 --> 00:32:44,295 چشمای شلدون دریک قهوه‌ایه 633 00:32:44,337 --> 00:32:45,838 من تبلیغ پادشاه اثاثیش رو دوباره دیدم 634 00:32:45,880 --> 00:32:47,548 ...و حدس بزن چشماش چه رنگی - آبی - 635 00:32:47,590 --> 00:32:49,467 لنزا مال شلدون بود 636 00:32:49,509 --> 00:32:51,594 شرکت کرنل پرشده بود از اطلاعات کاربرا 637 00:32:51,636 --> 00:32:53,513 این ممکنه استفاده شده باشه برای شناسایی رفتار 638 00:32:53,554 --> 00:32:55,431 کجا رانندگی میکنن چی میخرن 639 00:32:55,473 --> 00:32:58,184 میدونم شلدون برای چی به کرنل پول میداد 640 00:32:58,226 --> 00:33:00,478 چییز که من گرفتمو گرفتی؟ - گرفتم - 641 00:33:00,520 --> 00:33:02,063 فکر میکنی این کافیه برای حکم؟ 642 00:33:02,105 --> 00:33:03,856 اره، میبینم اگه قاضی موافق باشه 643 00:33:05,733 --> 00:33:07,360 644 00:33:10,530 --> 00:33:12,699 واقعا اومدی 645 00:33:12,740 --> 00:33:15,618 خوشبختانه متعجب شدم 646 00:33:19,622 --> 00:33:21,374 اینجا واقعا کَسای دیگه ای هم هستن 647 00:33:21,416 --> 00:33:23,042 منم خوشبختانه متعجب شدم 648 00:33:23,084 --> 00:33:24,961 اگه هرچی، من سر قولم هستم 649 00:33:25,753 --> 00:33:27,088 بزار اینجا رو نشونت بدم 650 00:33:31,592 --> 00:33:32,969 651 00:33:37,265 --> 00:33:39,559 این شبیه بهترین نتیجه ممکنه 652 00:33:39,600 --> 00:33:42,395 پنج دانش‌آموزِ، همشون زامبی برنامه تدریس آزاد 653 00:33:42,437 --> 00:33:43,980 دیوونه کنندس 654 00:33:45,106 --> 00:33:47,567 درسته. هیش، هیش یادم رفت 655 00:33:47,608 --> 00:33:49,110 چقدر زندگیت دسیسه‌ایه 656 00:33:49,152 --> 00:33:52,530 سبک زندگیه معلم راهنمایی 657 00:33:52,572 --> 00:33:55,616 ...آخرشب برگه ها رو درجه بندی میکنه 658 00:33:55,658 --> 00:34:00,580 برداشتن کوسن ها از صندلی واقعا چیزای سکسیه‌ایه 659 00:34:00,621 --> 00:34:03,708 این خیلی خوبه دی کونینگ؟ (نقاش) 660 00:34:03,750 --> 00:34:06,294 نمیدونم فقط نارنجی دوست دارم 661 00:34:06,335 --> 00:34:08,046 662 00:34:09,213 --> 00:34:10,757 ببخشید، باید اینو جواب بدم 663 00:34:10,798 --> 00:34:14,594 برو سرگردون باش اینم بزار تو داستان 664 00:34:14,635 --> 00:34:15,845 نارنجی دوست داره 665 00:34:17,305 --> 00:34:18,681 بهتره مهم باشه 666 00:34:21,976 --> 00:34:26,439 اره، بلین یه آدم فوق‌العادس من اون یه گذشته ای داریم 667 00:34:26,481 --> 00:34:29,400 دوست دارم بیشتر دربارش بدونم و ...سال های قبل از دیوار 668 00:34:29,442 --> 00:34:31,194 اوه،نه، منظورم چند ماه بود 669 00:34:32,320 --> 00:34:34,989 ولی خونش کیپه 670 00:34:35,031 --> 00:34:39,077 اره، راستش میشه راهنماییم کنی به دسشویی؟ 671 00:34:39,118 --> 00:34:41,496 نخی ندارم اولین بارمه میام اینجا 672 00:34:41,537 --> 00:34:42,872 !کیپه 673 00:34:44,332 --> 00:34:46,000 شاید اونور؟ - 674 00:35:04,018 --> 00:35:05,228 675 00:35:20,159 --> 00:35:21,577 676 00:35:26,999 --> 00:35:28,501 677 00:35:30,670 --> 00:35:32,672 من هیچ کاری نکردم - مقاومت نکن - 678 00:35:32,713 --> 00:35:35,007 اوه، یه سری دوستدار زامبی آشغال 679 00:35:35,049 --> 00:35:36,259 راه برو 680 00:35:37,969 --> 00:35:42,557 کم پیش میاد گرفتن حکم اینقدر رضایت بخش باشه 681 00:35:42,598 --> 00:35:44,851 سلاح قتاله درست تو حیاط پشتیش رشد میکرد 682 00:35:44,892 --> 00:35:47,061 ایوری فانل، مرگبار (یه نوع قارچه :/) 683 00:35:51,691 --> 00:35:54,277 به چی نگاه میکنی، غول؟ 684 00:36:00,908 --> 00:36:02,410 685 00:36:09,500 --> 00:36:10,293 اون کیف‌پول منه 686 00:36:10,334 --> 00:36:15,965 مشاهدت درخشانه، آقای گراهام ماس از خیابون ۱۵۷ ویلبورن 687 00:36:18,009 --> 00:36:19,886 شنیدم واسه رنگید کار میکنی 688 00:36:19,927 --> 00:36:22,638 نه، نه واسه رنگید کار نمیکنم 689 00:36:22,680 --> 00:36:23,973 شنیدم میکنی 690 00:36:24,849 --> 00:36:25,892 ولی مهم نیست 691 00:36:27,643 --> 00:36:29,061 الان دیگه واسه ما کار میکنی 692 00:36:39,071 --> 00:36:40,281 جریان رو گرفتی؟ 693 00:36:49,749 --> 00:36:52,043 خیله خب، تلویزوون کافیه دیگه 694 00:36:52,084 --> 00:36:55,004 اگه گراهام هنوز نیومده شما باید بی سر و صدا مطالعه کنید 695 00:36:55,046 --> 00:36:57,173 کورتیس، گراهام کجاست؟ 696 00:36:58,466 --> 00:36:59,592 کورتیس؟ 697 00:37:01,510 --> 00:37:02,553 698 00:37:03,387 --> 00:37:05,932 اوه هنوز نیومده 699 00:37:05,973 --> 00:37:09,936 متأسفم، تا دیروقت بیدار بودم رد کاربرای کشیک-زی رو میزدم. قهوه داریم؟ 700 00:37:09,977 --> 00:37:12,813 نمیدونم اونا باید بی سر و صدا مطالعه کنن ...تا اینکه 701 00:37:15,274 --> 00:37:17,276 !دقیقا میدونم داری چیکار میکنی 702 00:37:17,318 --> 00:37:19,278 قتل عام چیزیه که هست 703 00:37:19,320 --> 00:37:21,864 تو اینکارو کردی حالا زامبیا محکوم شدن 704 00:37:22,823 --> 00:37:24,075 705 00:37:24,992 --> 00:37:26,619 لیو، حالت خوبه؟ - خوبم خوبم - 706 00:37:26,661 --> 00:37:29,038 فقط باید برم کورتیس یچیزی یادشون بده 707 00:37:29,580 --> 00:37:31,791 چی؟ 708 00:37:31,832 --> 00:37:35,461 سلام، خیلی متأسفم که دیر کردم فکر کردم شاید کسی تعقیبم کنه 709 00:37:35,503 --> 00:37:39,048 پس همه کارا رو کردم ...ولی نمیشدم. پس 710 00:37:39,090 --> 00:37:40,883 !عالیه بچه ها درست همونجان 711 00:37:44,303 --> 00:37:45,888 یه رویا داشتم 712 00:37:45,930 --> 00:37:48,599 خب، خیلی دیره قاتل همین الانشم مراحل رو طی کرده 713 00:37:48,641 --> 00:37:50,559 لنز کامل تشابه داشت با شلدون 714 00:37:50,601 --> 00:37:53,437 همون نسخه، همون رنگ 715 00:37:53,479 --> 00:37:56,148 ملیسا بهمون دروغ گفت اون شلدون رو میشناخت 716 00:37:56,190 --> 00:37:58,985 دیدمش چک زد و لنز شلدون افتاد بیرون توی پناهگاه 717 00:38:01,696 --> 00:38:04,657 پس شلدون دریک این قتلو مرتکب نشده؟ 718 00:38:04,699 --> 00:38:06,284 این قتل بخصوص نه 719 00:38:06,325 --> 00:38:08,369 ولی یه گروه کامل از قتل تو آینده 720 00:38:09,203 --> 00:38:10,079 این باید چه معنی بده؟ 721 00:38:10,079 --> 00:38:14,417 اون به کرنل پول میداد که همه زامبی های سیاتل رو شناسایی کنه 722 00:38:14,458 --> 00:38:18,629 کاملا مطمعنم این برای این نبوده که یه کارت خوب برای تعطیلات برامون بفرسته 723 00:38:18,671 --> 00:38:19,338 منظورم اینه، خودت شنیدی 724 00:38:19,380 --> 00:38:22,466 همه شما هیولا ها از زمین پاک شده بودید 725 00:38:22,508 --> 00:38:25,678 باشه، حالا یواش ?"سیستم داده-کاوی" 726 00:38:25,720 --> 00:38:27,305 میدونی، اون وبسایت افشاسازی زامبی 727 00:38:27,346 --> 00:38:29,390 اون بازنده ها آجر به آجر میساختن؟ 728 00:38:29,432 --> 00:38:30,933 ...خبر ندارم - زامبی ها دارن - 729 00:38:30,975 --> 00:38:33,936 ولی کرنل باید همه زامبی های توی یه ضربه کلید شناسایی کرده (توی یه چشم به هم زدن) 730 00:38:33,978 --> 00:38:37,023 فکرشو بکن، با این برنامه مقصد‌یاب جدیدش 731 00:38:37,064 --> 00:38:38,858 اون میدونه همه کجا میرونن 732 00:38:38,899 --> 00:38:41,652 هر سر زدن به محل توضیع مغز به سالن برنزه کردن 733 00:38:41,694 --> 00:38:43,821 .یا کلاب دوستانه زامبی 734 00:38:43,863 --> 00:38:47,283 اون مرده همه مارو میخاد و اون به کرنل پول میداده تا عملیش کنه 735 00:38:48,367 --> 00:38:51,037 شاید بهتر این باشه که تو زندان بمونه 736 00:38:51,078 --> 00:38:53,706 نه، لیو بیخیال ما از پیش تصمیم گیرنده نیستیم 737 00:38:53,748 --> 00:38:54,540 کارا اینجوری پیش نمیره 738 00:38:54,582 --> 00:38:59,211 اگه شلدون دریک آزاد بشه که هممون رو قتل عام کنه 739 00:38:59,253 --> 00:39:01,505 میتونیم بگیم، این اصلا کار میکنه؟ 740 00:39:04,717 --> 00:39:06,427 فکر میکنم این عالیه 741 00:39:06,469 --> 00:39:09,138 ...این خنده داره،میدونی 742 00:39:09,180 --> 00:39:11,766 احساسات داره اره این نمایشنامه خوبیه 743 00:39:13,100 --> 00:39:15,519 حالا،‌ اگه فقط بازیگر داشتیم 744 00:39:15,561 --> 00:39:18,606 من پیشنویس رو برای جیمی فرستادم ولی جوابمو نداد 745 00:39:18,647 --> 00:39:19,440 خب، میتونیم بازیگر جدید بیاریم 746 00:39:19,482 --> 00:39:22,151 منظورم اینه که یوکی تنها گروه کمدی توی سیاتل نیست 747 00:39:22,193 --> 00:39:25,237 خب لف بلیتز هست که اونا نیستن 748 00:39:25,279 --> 00:39:26,113 تال‌بیبی بدترن 749 00:39:26,155 --> 00:39:29,992 خب، اونقدر وقت نداریم مگه این لف‌بلیتز چقدر میتونن بد باشن؟ 750 00:39:30,034 --> 00:39:32,578 بد ترین 751 00:39:32,620 --> 00:39:35,706 جیمی! چی...فکر نمیکردم پیدات بشه 752 00:39:35,748 --> 00:39:38,751 فکر نمیکردم بخام برای نوشتن نمایش خودم اخراج بشم 753 00:39:38,793 --> 00:39:42,338 ...جیم معذرت میخام، فقط یچیزی میخاستیم که - میدونم. درک میکنم - 754 00:39:42,380 --> 00:39:44,673 شوخ طبعیم ، امم، اون بیرونه 755 00:39:44,715 --> 00:39:48,761 میدونی، از اون چیزای احساسی و همه بغل کردن و این چیزا نیست 756 00:39:48,803 --> 00:39:53,099 ولی میبینم شما میخاید چیکار کنید و یاسمین کارش خوب بوده 757 00:39:53,140 --> 00:39:56,268 و لعنت میشم اگه بزارم تال‌بیبی بیاد اینجا 758 00:39:56,310 --> 00:39:58,687 ...و گند بزنه بهش، پس 759 00:39:59,397 --> 00:40:00,981 .بریم تو کارش 760 00:40:01,023 --> 00:40:02,900 سلام دیو، ال هستم 761 00:40:02,942 --> 00:40:05,444 یه تمدید میخام برای پروفایل دبیرز 762 00:40:05,486 --> 00:40:08,906 فقط یکم چیزای جدید توطئه چینی پیدا شده 763 00:40:08,948 --> 00:40:10,699 باهات تماس میگیرم 764 00:40:10,741 --> 00:40:12,368 پس، باید برم. خداحافظ 765 00:40:12,410 --> 00:40:13,869 766 00:40:15,329 --> 00:40:17,998 خب شروع پاراگراف جدید چطور بود؟ 767 00:40:18,040 --> 00:40:21,877 در واقع هنوز فرصت نکردم به پاراگراف اول برسم 768 00:40:21,919 --> 00:40:24,880 تو شاید شخصیت پیچیده تر از چیزی که فکر میکردم داشته باشی 769 00:40:24,922 --> 00:40:28,717 البته، تا وقتی که همه چیو درموردم بدونی 770 00:40:28,759 --> 00:40:29,510 هنوز منو نمیشناسی 771 00:40:29,552 --> 00:40:32,638 پس حدس میزنم باید حتی بهتر از این بشناسمت 772 00:40:32,680 --> 00:40:35,224 هممم. بخاطر این مینوشم 773 00:40:41,564 --> 00:40:44,191 کرنل یه نابغه بود 774 00:40:44,233 --> 00:40:46,777 مثل خیلی از نابغه ها 775 00:40:46,819 --> 00:40:50,948 توی پردازش کردن عواقب کارش خوب نبود 776 00:40:50,990 --> 00:40:54,994 حتی مطمعن نیستم که اون حتی کاملا درک میکرد کاری که شلدون دریک 777 00:40:55,035 --> 00:40:57,746 قصد داشت انجام بده با سیستمی که اون ساخته بود 778 00:40:58,873 --> 00:41:00,040 برای کرنل 779 00:41:01,250 --> 00:41:02,585 پول روزانه بود 780 00:41:03,669 --> 00:41:05,921 پول تا کشتیشو تموم کنه 781 00:41:07,214 --> 00:41:09,091 اون میخاست بشریت رو نجات بده 782 00:41:10,384 --> 00:41:12,344 من میخاستم گونه زامبی هارو نجات بدم 783 00:41:13,554 --> 00:41:14,972 که تو درکش میکنی 784 00:41:16,056 --> 00:41:17,266 مگه نه، رنگید؟ 785 00:41:19,894 --> 00:41:21,854 و قارچ ها تو حیاط دریک؟ 786 00:41:21,896 --> 00:41:25,232 من گذاشتمشون اونجا وقتی فهمیدم اون مظنونه 787 00:41:25,274 --> 00:41:28,194 امیدوار بودم بتونم بفرستمش بره 788 00:41:28,235 --> 00:41:31,405 هیچ خوابیو از دست نمیدادم اگه اون مرد توی زندان میپوسید 789 00:41:33,741 --> 00:41:34,992 چرا تو؟ 790 00:41:42,708 --> 00:41:44,752 sina021 مترجم