1
00:00:01,100 --> 00:00:02,810
آنچه گذشت
2
00:00:02,810 --> 00:00:04,120
"اليازا مارکت"
3
00:00:04,120 --> 00:00:06,520
کارگردان تبليغات شرکت "مکس ريجر"
4
00:00:06,520 --> 00:00:07,930
همون گزارش مخفيانه اي که مي گفت
5
00:00:07,930 --> 00:00:09,810
"مکس ريجر" اثرات جانبي داره
6
00:00:09,810 --> 00:00:11,120
"الايزا" گفت بهش رسيدگي ميکنه
7
00:00:11,120 --> 00:00:13,690
"مرد آبنباتي" بزور اومد تو خونم
8
00:00:15,310 --> 00:00:16,630
من يه نفرو کشتم
9
00:00:16,890 --> 00:00:18,000
نشونم بده
10
00:00:18,680 --> 00:00:20,140
دقيقا افتاد اينجا
11
00:00:20,150 --> 00:00:21,950
دارويي چيزي مصرف نکردي ؟
12
00:00:21,950 --> 00:00:24,060
شما حتي يه کاراگاه هم نفرستادين
13
00:00:24,060 --> 00:00:25,740
که به گمشدن نوجوناي پارک اسکيت
رسيدگي کنه
14
00:00:25,750 --> 00:00:27,800
"بلين" اونو بچه هارو کشت
و منم مغزشونو خوردم
15
00:00:27,800 --> 00:00:29,060
"بلين" بايد بميره
16
00:00:29,070 --> 00:00:30,440
من مي کشمش
17
00:00:42,780 --> 00:00:44,700
وقتي رسيدم اونجا مزده بود
18
00:00:44,710 --> 00:00:46,770
گفتي درست قبل از 10.30 رسيدي اونجا
19
00:00:46,770 --> 00:00:47,800
همسايه هاي ده دقيقه قبل
20
00:00:47,800 --> 00:00:50,100
از آپارتمان اقاي "تريسي" صداي شليک شنيدن
21
00:00:50,100 --> 00:00:51,400
اون موقع کجا بودي ؟
22
00:00:55,840 --> 00:00:57,010
رانندگي ميکردم ؟
23
00:00:57,150 --> 00:00:58,320
عاليه ، کدوم خيابون بودي؟
24
00:00:58,320 --> 00:01:00,270
ميتونيم دوربين راهنمايي رانندگي رو چک کنيم
25
00:01:02,530 --> 00:01:03,770
بفرما
26
00:01:09,370 --> 00:01:10,630
اه ، نه
27
00:01:12,610 --> 00:01:14,930
اين اتهام جديه
28
00:01:14,930 --> 00:01:16,170
اون داخله
29
00:01:16,760 --> 00:01:17,660
چي شده ؟
30
00:01:17,660 --> 00:01:20,140
"لوول تريسي" تو خونش مرده پيدا شد
31
00:01:20,140 --> 00:01:21,580
ظاهرا خودکشي بوده
32
00:01:21,580 --> 00:01:23,300
ولي همسايه ها صداي دونفرو شنيدن
33
00:01:23,300 --> 00:01:24,770
پليس فکر ميکنه کار کيه ؟
34
00:01:26,760 --> 00:01:27,700
شوخي ميکني ديگه ؟
35
00:01:27,700 --> 00:01:29,860
وقتي رسيدن اونجا "ليو" سر صحنه جرم بود
36
00:01:29,860 --> 00:01:31,950
وضعيت شاهد خوبي هم نداره
37
00:01:32,200 --> 00:01:33,730
اگه خواستي استراحت کني من
ميتونم اينجا بمونم
38
00:01:33,730 --> 00:01:35,190
راستش نمي توني
39
00:01:35,440 --> 00:01:37,970
بايد با "ميجر" صحبت کني
تا از خر شيطون بياد پايين
40
00:01:38,520 --> 00:01:41,610
اون يارو که رفته بود تو ماشينش رو يادته ؟
"جولين دوپانت" ؟
41
00:01:41,610 --> 00:01:43,590
همون که ميجر بهش ميگه "مرد آبنباتي" ، چي شده مگه
42
00:01:43,590 --> 00:01:46,350
"ميجر" زنگ زد گفت يارو اومده تو خونه
43
00:01:46,390 --> 00:01:47,760
"ميجر" بهش شليک کرده
44
00:01:47,910 --> 00:01:49,900
يا حداقل فکر ميکنه که کرده
45
00:01:50,070 --> 00:01:52,110
وقتي رسيدم اونجا هيچ جسدي نبود
46
00:01:52,110 --> 00:01:53,290
حتي خون هم نريخته بود
47
00:01:53,290 --> 00:01:55,410
پوکه فشنگ بود ، پس يه اتفاقي افتاده
48
00:01:55,410 --> 00:01:56,480
ولي کسي که سه بار
تو سينش تير بزني
49
00:01:56,480 --> 00:01:58,960
همونطوري پا نميشه بره
50
00:02:00,000 --> 00:02:02,340
بايد برم ، ولي اگه چيزي شد ...
51
00:02:02,340 --> 00:02:04,410
حواسم بهش هست ،برو
52
00:02:07,690 --> 00:02:09,170
زنگ زدن به پليس ...
53
00:02:09,170 --> 00:02:10,480
ديگه کاري نداريم
54
00:02:10,590 --> 00:02:12,020
اقا ميشه يه دقيقه ديگه حرف بزنيم
55
00:02:12,020 --> 00:02:14,440
زاويه و اثار روي دست اقاي "تريسي"
56
00:02:14,440 --> 00:02:16,360
نشون ميده که خودش شليک کرده
57
00:02:16,360 --> 00:02:17,590
تابلوئه خودکشيه
58
00:02:17,590 --> 00:02:21,040
تا وقتي که کالبد شکافي هم اينو تاييد کنه
پرونده بسته اس
59
00:02:22,290 --> 00:02:25,250
تو ميتوني بري ، تسليت ميگم
60
00:02:34,450 --> 00:02:39,450
تقديم مي کند TVCenter
MiSteR J Panda_ Kangar
61
00:02:59,000 --> 00:03:01,160
همون يارو مرد آبنباتي بود ، خوب
62
00:03:01,160 --> 00:03:03,290
اومد تو خونه ، يا يه پتک اومد سمتم
63
00:03:03,290 --> 00:03:04,890
درباره اون جريان مغز عصباني بود
64
00:03:04,900 --> 00:03:07,150
اگه تفنگ نداشتم الان مرده بودم
65
00:03:07,150 --> 00:03:09,380
- تفنگو از کجا اوردي ؟
- خيابوني خريدمش
66
00:03:09,380 --> 00:03:11,510
البته
67
00:03:11,510 --> 00:03:13,900
"ميجر" تو الان تو ازادي مشروطي
يه اتهام شليک غيرقانوني ميتونه
68
00:03:13,900 --> 00:03:16,090
ميدوني کي تفنگ خريدن منطقيه ؟
69
00:03:16,090 --> 00:03:18,100
وقتي که يه يارو مثل کوه
70
00:03:18,100 --> 00:03:20,240
مياد و ميخواد بکشتت
71
00:03:20,240 --> 00:03:22,570
وقتي بهش شليک کردم چشاش قرمز شد
72
00:03:22,570 --> 00:03:24,980
قرمز روشن ! اين ديگه چه کوفتيه ؟
73
00:03:24,980 --> 00:03:26,810
تفنگ من مشکل نداره
74
00:03:26,810 --> 00:03:28,550
مشکل اينه که من بايد چيکار کنم
75
00:03:28,550 --> 00:03:30,540
وقتي به يکي سه بار تو سينه تير ميرنم
76
00:03:30,540 --> 00:03:33,650
و يارو بلند ميشه ميره
77
00:03:34,370 --> 00:03:38,060
بعدش هم اتفاقي غير منطقي ميافته
78
00:03:38,310 --> 00:03:41,000
انگار من تنها کسي هستم که اين چيزا رو ميبينم
79
00:03:43,510 --> 00:03:45,530
حالا خودت ميبيني
80
00:03:45,530 --> 00:03:47,140
"کلايوگ قراراه بيمارستان هارو بگرده
81
00:03:47,140 --> 00:03:48,850
هر لحظه ممکنه زنگ بزنه ، باشه ؟
82
00:03:48,850 --> 00:03:49,990
و ميگه که "جولين" رو پيدا کرده
83
00:03:49,990 --> 00:03:51,960
زخم گلوله رو که ببينه همه چي حله
84
00:03:51,960 --> 00:03:54,460
راستش "کلايو" پيش "ليو" ـه
85
00:03:55,290 --> 00:03:57,230
يه چيزي هست که تو بايد بدوني
86
00:04:18,840 --> 00:04:20,000
"ليو"
87
00:04:23,760 --> 00:04:24,990
چرا اينجايي ؟
88
00:04:29,760 --> 00:04:31,330
لازم نيست اينجا باشي ؟
89
00:04:31,330 --> 00:04:32,860
نياز دارم که
90
00:04:34,260 --> 00:04:35,840
بيا بيا
91
00:04:36,660 --> 00:04:38,230
بايد مغز بخورم
92
00:04:39,080 --> 00:04:41,520
هنوز تو شوک بعد از حادثه هستم
93
00:04:42,070 --> 00:04:45,640
سعي کردم بخوابم ولي همش
اتفاق ديشب مياد جلوم
94
00:04:45,640 --> 00:04:47,840
هرچي که نياز داري من اينجا هستم
95
00:04:47,840 --> 00:04:50,030
هرچي
96
00:04:51,090 --> 00:04:53,960
راستش نميدونم ديروز چه اتفاقي افتاد
97
00:04:53,960 --> 00:04:57,180
"کلايو" هرچي که ميتونست رو بهم گفت
نيم ساعت پيش هم "سوزوکي" اومد اينجا
98
00:04:57,180 --> 00:04:59,640
و ورژن خودش از داستان رو تعريف کرد
99
00:04:59,640 --> 00:05:02,560
که منظورش اين بود خودکشي رو تاييد کنم
100
00:05:02,590 --> 00:05:03,650
زياد علاقه نداشت به اين حقيقت
101
00:05:03,650 --> 00:05:05,480
که مدارک خلاف خودکشي رو ثابت ميکنه
102
00:05:05,480 --> 00:05:08,500
ميدونم ، قتل ـه
103
00:05:10,280 --> 00:05:12,610
"لوول" با چاقو "بلين" رو زد و بلين بهش شليک کرد
104
00:05:12,880 --> 00:05:14,430
- من ديدم
- تو ديديش ؟
105
00:05:14,440 --> 00:05:16,120
نمي خوام راجبهش حرف بزنم
106
00:05:16,120 --> 00:05:18,270
خدايا ، "سوزوکي" هواشو داره
107
00:05:19,560 --> 00:05:21,740
"بلين" يجورايي اداره پليس رو رو انگشتش ميچرخونه
108
00:05:21,750 --> 00:05:23,860
اون از گمشدن بچه ها ، حالا هم "لوول"
109
00:05:23,860 --> 00:05:24,680
کاري مي کنه مردم ناپديد شن
110
00:05:24,690 --> 00:05:27,800
فقط ميخوام کار کنم انگار يه روز عاديه
111
00:05:27,810 --> 00:05:29,640
حالا سه شنبه يا هرروز ديگه اي که هست
112
00:05:29,640 --> 00:05:31,510
خواهش ميکنم "راوي"
البته
113
00:05:32,830 --> 00:05:33,990
اون کيه ؟
114
00:05:35,520 --> 00:05:38,970
"ربکا هينتن" ، 31 ساله
115
00:05:38,970 --> 00:05:41,290
خبرنگار و معتاد الکي
116
00:05:41,290 --> 00:05:42,530
مايع نخاعي
117
00:05:42,530 --> 00:05:44,830
ريخت بيرون انگار سرش به سنگ خورده باشه
118
00:05:44,840 --> 00:05:48,320
ظاهرا وقتي يکي از اپارتمانش دزدي ميکرد سر رسيده
119
00:05:48,320 --> 00:05:51,410
پايين پله پيداش کردن گردنش هم شکسته
120
00:05:51,590 --> 00:05:53,980
نبوده ؟Observerتو روزنامه
121
00:05:54,210 --> 00:05:55,200
از کجا فهميدي ؟
122
00:05:55,200 --> 00:05:56,730
همون گزارشگريه که "ميجر" باهاش کار ميکرد
123
00:05:56,730 --> 00:05:58,890
اونموقع که پليس کمکش نکرد دنبال گمشده ها بگرده
124
00:05:58,890 --> 00:05:59,720
اين همونيه که اون مقاله رو نوشت
125
00:05:59,720 --> 00:06:02,520
و باعث شد "ميجر" تو زندان کتک بخوره
126
00:06:02,690 --> 00:06:04,230
اره خودشه
127
00:06:04,270 --> 00:06:07,480
صبر کنم ، شنيدي که گفتم الکليه ؟
128
00:06:07,480 --> 00:06:08,860
اگه مغزشو بخوري ...
129
00:06:08,860 --> 00:06:10,860
مست و پاتيل ...
130
00:06:10,860 --> 00:06:12,130
ميدونم
131
00:06:15,990 --> 00:06:17,610
"جولين دوپنات" ؟
132
00:06:18,790 --> 00:06:20,490
اره ، شما ؟
133
00:06:20,490 --> 00:06:22,800
"کلايو ببينو" پليس سياتل
134
00:06:22,810 --> 00:06:24,440
چيکار ميتونم کنم واستون ؟
135
00:06:24,500 --> 00:06:26,700
"ميجر ليلي وايت" ادعا ميکنه
136
00:06:26,700 --> 00:06:29,200
که ديشب شما بزور رفتين خونش و بهش حمله کردين
137
00:06:29,200 --> 00:06:33,220
ميگه سه بار به سينه شما شليک کرد ولي شما رفتين
138
00:06:33,220 --> 00:06:34,470
"ميجر"
139
00:06:34,720 --> 00:06:35,640
همون بچه خوشکل بلوند
140
00:06:35,640 --> 00:06:38,310
که انگار از فيلماي عاشقانه اومده ؟
141
00:06:38,310 --> 00:06:39,050
آره
142
00:06:39,060 --> 00:06:41,810
اره ، اون خيلي زاغ سيا منو چوب ميزنه
143
00:06:41,810 --> 00:06:44,260
دو هفته پيش بخاطر کفشم بهم حمله کرد
144
00:06:44,260 --> 00:06:46,580
يه روز ديگه هم بزور رفت تو ماشينم
145
00:06:46,580 --> 00:06:49,050
دستگير شد ، مدارکش بايد باشه
146
00:06:49,050 --> 00:06:50,860
يارو يه تختش کمه
147
00:06:51,290 --> 00:06:54,850
به من مياد که ديشب 3 تا تير خورده باشم ؟
148
00:07:02,100 --> 00:07:04,390
"ليو" يه لحظه وقت داري ؟
149
00:07:10,610 --> 00:07:12,130
اين دومين باريه که "ميجر" زنگ زده
150
00:07:12,130 --> 00:07:14,020
ميتوني بهش بگي من حالم خوبه ؟
151
00:07:15,510 --> 00:07:18,440
نه نگو ، خيل ضايعست
152
00:07:18,440 --> 00:07:20,630
نه بهش ميگم
153
00:07:20,950 --> 00:07:24,350
ميدونم که پرهيز کردن ازين واست اسونتره
154
00:07:24,350 --> 00:07:26,480
ولي يه چيزي هست که بايد انجام بديم
155
00:07:27,320 --> 00:07:29,320
فرم ترخيص جسد
156
00:07:30,370 --> 00:07:32,950
فکر کنم بايد بگيم "لوول" خودکشي کرد
157
00:07:37,280 --> 00:07:40,320
قاتل واقعي زامبيه
158
00:07:40,640 --> 00:07:43,050
هر کسي که پرونده "بلين" رو دنبال کنه تو خطر ميافته
159
00:07:43,050 --> 00:07:44,540
ما هم نمي تونيم بهشون هشدار بديم
160
00:07:44,540 --> 00:07:47,210
اگه هم بتونن "بلين" رو بگيرن
161
00:07:47,210 --> 00:07:49,860
مشکلمون اينه که يه زامبي راست
راست تو زندون ميگرده
162
00:07:50,780 --> 00:07:53,650
تازه در مورد بدن "لوول" هم نميدونيم ، خطرناکه
163
00:07:53,650 --> 00:07:55,830
نميدونيم که واگيرداره يا نه
164
00:07:56,410 --> 00:07:59,380
ببخشي ، ولي بايد بپرسم
165
00:07:59,430 --> 00:08:00,950
واقعا ميگم
166
00:08:01,660 --> 00:08:05,150
ولي اگه بگيم خودکشي بوده
167
00:08:06,120 --> 00:08:08,100
ميتونيم بدن رو نابود کنيم
168
00:08:10,300 --> 00:08:12,790
من اينو بدون رضايت تو امضا نمي کنم
169
00:08:18,760 --> 00:08:20,290
من به نوشيدني نياز دارم
170
00:08:21,320 --> 00:08:23,960
ودکا ، يا هرچي ديگه
171
00:08:24,180 --> 00:08:27,110
اصن ميرم يه ليوان فرمالدئيد ميخورم
172
00:08:45,030 --> 00:08:46,720
لطفا
173
00:08:54,910 --> 00:08:57,260
اين چيه ، ميگو ؟
174
00:08:57,670 --> 00:08:59,580
بوش عاليه
175
00:09:01,540 --> 00:09:03,520
من مسئول اون خبرنگار مرده هستم
176
00:09:03,520 --> 00:09:05,890
اگه ميخواي ميتوني کمک کني
177
00:09:05,890 --> 00:09:07,830
دزدي جعلي بوده
178
00:09:07,840 --> 00:09:09,800
قاتل دنبال يه چيزي تو گوشيش بوده
179
00:09:09,800 --> 00:09:12,280
ديدم که از انگشت "ربکا" براي باز کردن قفل گوشيش
استفاده کرد
180
00:09:12,280 --> 00:09:13,800
اره ، منم دنبال پرونده ام
181
00:09:26,050 --> 00:09:28,560
از وقتي که ربکا کار آموز بود من
ويراستارش بودم
182
00:09:28,560 --> 00:09:30,610
اشکال نداره بپرسيم رو چي کار ميکرد ؟
183
00:09:30,610 --> 00:09:32,870
"جيسون فراي"
184
00:09:32,870 --> 00:09:35,460
همون که يکيو کشت
185
00:09:35,460 --> 00:09:38,120
"قاتل کتابخونه اي"
که جمجمه يه نفرو باز خورد کرد
186
00:09:38,130 --> 00:09:40,690
يه دخترو انداخت تو ميز ويترين
187
00:09:40,990 --> 00:09:43,120
اولين سالگرد کار نزديکه
188
00:09:43,120 --> 00:09:44,380
ميتونيم به داستان هاش يه نگاه بندازيم ؟
189
00:09:44,380 --> 00:09:47,520
نه ، قرار بود يه ماه پيش منتشر شه
190
00:09:47,520 --> 00:09:48,670
ربکا هميشه دوست داشت که
191
00:09:48,670 --> 00:09:51,380
مقاله هاي رو با حداقل 5 هفته
تاخير منتشر کنه
192
00:09:52,250 --> 00:09:55,400
ميدونم که يه منبعي داشت
ولي هيچوقت بهم نگفت
193
00:09:56,880 --> 00:10:00,700
يه دفترچه يادداشت رو ميزش پيدا کردم
194
00:10:00,700 --> 00:10:02,880
فکر کنم به دردي بخوره
195
00:10:04,020 --> 00:10:07,670
به سبک خود "ربکا" رمزي نوشته شده
196
00:10:07,670 --> 00:10:11,060
خيلي مرموز بود
رو داستانش خيلي حساس بود
197
00:10:11,060 --> 00:10:12,930
ممکنه يکي از اينا منبعش باشن ؟
198
00:10:12,930 --> 00:10:15,710
"اقاي ريموند" "آقاي جکسون"
" lw "اقاي
199
00:10:15,720 --> 00:10:17,390
آقاي "بزرک "؟
200
00:10:17,390 --> 00:10:20,560
هيچي از اونا سر در نميارم
ولي
201
00:10:20,570 --> 00:10:24,210
اره ، "رايان فيشر"
202
00:10:24,210 --> 00:10:25,850
اگه درست يادم باشه
203
00:10:25,850 --> 00:10:29,030
"فيشر" همکلاسي "جيسون فراي" بوده
204
00:10:34,420 --> 00:10:35,670
ميتونيم خونه به خونه در بزنيم
205
00:10:35,670 --> 00:10:37,540
بپرسيم که کدومه
206
00:10:37,540 --> 00:10:40,760
نصفشون دانشجو حقوقن ، تا شب الافيم
207
00:10:44,920 --> 00:10:46,170
ميتونم کمکنتون کنم ؟
208
00:10:46,170 --> 00:10:47,890
- "رايان فيشر" ؟
- اره
209
00:10:47,890 --> 00:10:50,450
کاراگاه "ببينو" ،پليس سياتل
210
00:10:50,610 --> 00:10:53,400
ما پيگر قتل "ربکا هينت" هستيم
211
00:10:53,400 --> 00:10:56,150
خبر بديه ، چه اتفاقي افتاد ؟
212
00:10:56,150 --> 00:10:58,200
ما هم ميخوايم همينو بفهميم
213
00:10:59,040 --> 00:11:00,990
ميتوني بهمون بگي که
214
00:11:03,710 --> 00:11:06,340
ميتوني بگي تو و ربکا راجبه چي حرف زدين ؟
215
00:11:06,340 --> 00:11:07,650
کم ميشناختمش
216
00:11:07,800 --> 00:11:10,010
ميخواست بدونه {جيسون فرايج} واقعي کيه
217
00:11:10,010 --> 00:11:11,170
تو از کجا بايد بدوني ؟
218
00:11:11,170 --> 00:11:13,270
من رئيس انجمن مناظره هستم
219
00:11:13,270 --> 00:11:14,560
جيسون تو تيم من بود
220
00:11:14,560 --> 00:11:17,630
لازمه بود همه چيو درمرد افراد حوزه ام بودنم
221
00:11:18,570 --> 00:11:21,640
ببخشيد ، درمورد "حوزه" تون ادامه بديد
222
00:11:21,930 --> 00:11:26,020
جيسون خيلي با استعداد بود
223
00:11:26,020 --> 00:11:28,220
ولي اينجا رقابت وحشيه
(اينجا جنگله بخور تا خورده نشي :دي)
224
00:11:28,220 --> 00:11:31,440
رقابت دانگاهي جهان مناظره
225
00:11:33,580 --> 00:11:35,010
ببين ، منظورم اينه که
226
00:11:35,010 --> 00:11:36,910
براي اولين بار تو عمرش
جيسون داشت ميباخت
227
00:11:37,090 --> 00:11:40,440
چيج و ويج بود ، داستانش کسل کنندست
228
00:11:40,440 --> 00:11:43,100
يه ادم مظطرب و عقده موفقيت که زد يه نفرو کشت
229
00:11:43,110 --> 00:11:46,740
با اين داستان هاي کسل کنندت
230
00:11:46,740 --> 00:11:48,290
دفعه بعد سعي نکن بحثو عوض کني
231
00:11:48,300 --> 00:11:50,690
حرف راست هميشه تو جمله اول زده ميشه
232
00:11:51,230 --> 00:11:54,430
ميتونين درمورد اقاي{جکسون" بگين ؟
233
00:11:54,430 --> 00:11:56,290
-کي ؟
- سلام
234
00:11:56,290 --> 00:11:57,830
تا يه دقيقه ديگه ميام
235
00:12:02,810 --> 00:12:05,030
درمورد آقاي "ريچموند" چطور؟
236
00:12:06,030 --> 00:12:07,990
گفتم که درموردش حرف نميزنم
237
00:12:07,990 --> 00:12:09,340
از اينجا برو
238
00:12:11,100 --> 00:12:13,700
ببخشيد ، نه ريچموند ميشناسم نه جسون
239
00:12:14,760 --> 00:12:17,190
تموم شد کاراگاهان ؟
240
00:12:20,750 --> 00:12:24,570
تو برو، من ميخواي قدم بزنم ، هوا بخورم
241
00:12:25,100 --> 00:12:26,910
باشه کارتو بکن
242
00:12:31,330 --> 00:12:34,190
تک پر بودن "ربکا" هم مزايايي داره
243
00:12:34,190 --> 00:12:36,610
نبايد درمورد چيز ديگه فکر کنم
244
00:12:36,610 --> 00:12:39,000
اگه مشکلم بزرگ باشه که فراموش کنم
245
00:12:39,040 --> 00:12:41,180
اگه کار به اندازه کافي چيزي نداشته باشه
واسه مصرف
246
00:12:45,520 --> 00:12:48,160
من يه چيز ديگه مصرف ميکردم
247
00:12:53,240 --> 00:12:55,720
"جولين" رو پيدا کردين؟ مرده ؟
248
00:12:55,810 --> 00:12:57,590
آره پيداش کردم توي باشگاه
249
00:12:58,070 --> 00:12:59,560
داشت 350 ميزد
250
00:12:59,560 --> 00:13:00,450
کمتر از ده ساعت بعد
251
00:13:00,450 --> 00:13:02,440
که تو ميگي سه تا گلوله زدي تو سينه اش
252
00:13:02,440 --> 00:13:04,840
ببين من دارم ميگم من بهش شليک کردم
253
00:13:07,030 --> 00:13:09,360
همينه ؟ ماله امروز صبحه
254
00:13:10,770 --> 00:13:11,480
نه
255
00:13:11,480 --> 00:13:13,140
گوش کن
256
00:13:13,140 --> 00:13:15,510
من اتاق هاي زيادي رفتم ديدم که توش تيراندازي شده
257
00:13:15,510 --> 00:13:17,840
و اون اتاق اصلا شبيه شون نبود
258
00:13:17,840 --> 00:13:19,450
نه گلوله نه خوني
259
00:13:19,450 --> 00:13:22,160
و مردي که ميگي بهش شليک کردي
ميگه تير نخورده
260
00:13:22,160 --> 00:13:24,940
چيزي که داري ميگي اتفاق نيافتاده
261
00:13:25,550 --> 00:13:29,560
و اگه تو باور ميکني که اتفاق افتاده
يه مشکلي داري حتما
262
00:13:38,610 --> 00:13:40,410
درمورد 220 شنيدي؟
263
00:13:42,200 --> 00:13:45,480
تعهد اجباري به يک مرکز رواني
264
00:13:45,540 --> 00:13:48,610
وقتي که يه رفتار دمدمي مزاج
و خطرناک
265
00:13:48,610 --> 00:13:51,950
يا شديد ميبينيم ازش استفاده ميکنيم
که تو هر سه تا رو داري
266
00:13:53,390 --> 00:13:54,750
گوش کن
267
00:13:55,560 --> 00:13:56,980
از يکي کمک بگير
268
00:13:57,360 --> 00:13:58,740
حالا
269
00:13:58,830 --> 00:14:00,820
قبل از اينکه يکي به خاطر اينا گيرت بندازه
270
00:14:01,980 --> 00:14:03,720
بهم نياز داري که به کسي بگي؟
271
00:14:08,850 --> 00:14:10,690
ممنون که باهام رو راست بودي
272
00:14:12,530 --> 00:14:14,290
مراقب خودت باش
273
00:14:30,960 --> 00:14:32,990
از اونا نيست که کنارش بخوابي
274
00:14:32,990 --> 00:14:34,480
تعجب کردي
275
00:14:35,140 --> 00:14:36,450
ببين من ميدونم احتمالا
276
00:14:36,450 --> 00:14:38,630
ميخواي توجه يکي رو جلب کني قبل از اينکه
277
00:14:38,630 --> 00:14:41,930
قبل از اينکه همه چيز رو تميز کني
ولي بايد باهات صحبت کنم
278
00:14:41,930 --> 00:14:43,470
برو گمشو
279
00:14:43,550 --> 00:14:45,470
اگه يه پسر بهت اجازه ساعت سه شب راه
بيوفتي بري خونه
280
00:14:45,470 --> 00:14:46,810
با شرتات توي کيفت
281
00:14:46,810 --> 00:14:47,820
دوست دخترش نيستي
282
00:14:47,820 --> 00:14:49,660
اون يارويي که فکر ميکردي
برگ برنده اته
283
00:14:49,660 --> 00:14:51,630
واقعا يه سود جو هست
284
00:14:51,650 --> 00:14:55,730
والي شهروند هاي خوشگل هميشه
پيچونده ميشن
285
00:14:55,740 --> 00:14:57,520
وايسا ميخواستم يه چيزي ازت بپرسم
286
00:14:57,520 --> 00:14:58,870
اوه ، يه گزارش هست
287
00:14:58,870 --> 00:15:01,040
که ديده تو با "ربکا هينتون" حرف زدي
288
00:15:01,040 --> 00:15:03,610
نه حرف نزدم و با توهم نميخوام حرف بزنم
289
00:15:03,620 --> 00:15:06,490
من تو پزشک قانوني پليس سيتل کار ميکنم
290
00:15:06,500 --> 00:15:07,830
اهميت نميدم
291
00:15:07,830 --> 00:15:09,050
ميتوني به اون ربکا عوضي بگي
292
00:15:09,050 --> 00:15:11,080
بره تو کونم برا صبحت کردن با پدر و مادرم
293
00:15:11,080 --> 00:15:14,470
خوب اون الان نميتونه بره تو کونت چون مرده
294
00:15:26,240 --> 00:15:28,440
-قهوه واست بيارم؟
-نه من خوبم
295
00:15:29,080 --> 00:15:30,570
داري ميري؟
296
00:15:31,930 --> 00:15:32,950
اسمش چيه؟
297
00:15:32,950 --> 00:15:34,600
مهم نيست
298
00:15:34,740 --> 00:15:36,870
فقط بدون چيزايي که باهم داشتيم
واقعي بودن
299
00:15:37,930 --> 00:15:42,150
راستيتش با مديرم تو "هلتون شلتر" صحبت کردم
300
00:15:42,470 --> 00:15:46,010
اون منو به يارويي معرفي کرده
که مخصوصه اختلالات روانيه
301
00:15:46,410 --> 00:15:49,570
فکر ميکنه دواطلب خوبيم واسه
"بلومينگ گرو"
302
00:15:50,670 --> 00:15:52,170
تو خودتو
303
00:15:52,170 --> 00:15:54,530
به بيمارستان رواني معرفي نميکني
تو ديونه نيستي
304
00:15:54,540 --> 00:15:56,350
تو زير استرس زيادي بودي
305
00:15:56,350 --> 00:15:58,340
فقط نياز داري بري مرخصي
306
00:15:58,340 --> 00:15:59,960
"راوي" من يه چيزايي دارم ميبينم
307
00:15:59,960 --> 00:16:01,440
به قرآن قسم
308
00:16:01,440 --> 00:16:02,670
اون يارو "جولين" اينجا بود
309
00:16:02,670 --> 00:16:04,780
و قسم ميخورم چشماش قرمز شد که
من زدمش
310
00:16:04,780 --> 00:16:07,040
اگه يکي توي دوره رواني بهم اينو ميگفت
311
00:16:07,040 --> 00:16:08,120
و عکس يارو
312
00:16:08,120 --> 00:16:09,570
روز بعد توي باشگاه بود
313
00:16:09,570 --> 00:16:10,780
هيچ شکي نيس
314
00:16:10,780 --> 00:16:13,230
اختلالات هذياني همراه با ويژگي پارانوئيد
315
00:16:13,290 --> 00:16:15,670
نميتوني با يه مرخصي درستش کني
316
00:16:17,260 --> 00:16:18,870
راهي ندارم
317
00:16:46,220 --> 00:16:47,820
هي
318
00:16:50,590 --> 00:16:52,410
من بهت هرچيزي رو که نياز داري بدوني
رو ميگم
319
00:16:52,410 --> 00:16:53,560
ولي به مصونيت نياز دارم
320
00:17:02,140 --> 00:17:03,490
به نظر ميرسه دوست پسرتون
"رايان"
321
00:17:03,500 --> 00:17:05,870
مشکلي داشته با "جيسون" قبل از اينکه
گردنش بشکنه
322
00:17:05,870 --> 00:17:08,400
"جيسون" با "رايان" مشاجره داشتن
323
00:17:08,400 --> 00:17:11,250
بنابراين ،"رايان" و بچه ها "جيسون" رو گرفتن
324
00:17:11,260 --> 00:17:12,790
و بردنش واسه تعطيلات تو کلبه
325
00:17:13,050 --> 00:17:15,480
اونا بهش "جگر" دادن تا بيهوش شد
326
00:17:15,480 --> 00:17:16,760
بعد منو آرايش کردند طوري که
327
00:17:16,760 --> 00:17:19,130
من به نظر زخمي و خوني بيام
328
00:17:19,130 --> 00:17:20,910
و کنار اون توي تخت خوابي بدم
329
00:17:20,910 --> 00:17:23,830
و تظاهر به مردن کردن ، گمون کنم
330
00:17:23,830 --> 00:17:25,270
تو گمون کردي يا ميدونستي؟
331
00:17:25,280 --> 00:17:26,230
ميدونستم
332
00:17:26,230 --> 00:17:28,310
بعد "رايان" اون رو بيدار کرد
333
00:17:28,310 --> 00:17:31,170
و بچه ها با "جيسون" طوري رفتار کردند که
انگار منو کشته
334
00:17:31,170 --> 00:17:34,300
جيسون ديونه شده بود ، ولي رايان بهش گفت
335
00:17:34,300 --> 00:17:37,060
که اونا برادرش هستند و يه کاريش ميکنند
336
00:17:37,060 --> 00:17:40,040
منو تو يه کاغذ پيچوندن و توي ماشين "رايان" انداختن
337
00:17:40,040 --> 00:17:42,370
ميکرد"جيسون"
338
00:17:43,430 --> 00:17:45,920
بعد چند روز بعدش ديونه شد
339
00:17:46,720 --> 00:17:50,080
"رايان" گفت اگه هرکي چيزي بگه هممون
ميريم زندان
340
00:17:50,170 --> 00:17:53,340
ماهم دهنمون رو بستيم تا اينکه "ربکا"
341
00:17:53,340 --> 00:17:55,660
و تو کار "رايان" دخالت کرد و اون عصبي شد
342
00:17:55,890 --> 00:17:57,390
فکر ميکني اون کسي رو به قتل رسونده
343
00:17:57,390 --> 00:18:00,100
براي محافظت از دوره وکالتش؟
344
00:18:00,100 --> 00:18:01,320
آره
345
00:18:01,320 --> 00:18:04,740
صبر کن ، برگرد عقب ،آيا هنوز جيسون فکر ميکنه
تو رو کشته؟
346
00:18:07,650 --> 00:18:11,100
من کاراگاه "ببينو هستم" ميخواهم باهات صحبت کنم
باشه؟
347
00:18:16,060 --> 00:18:19,300
پسر ، من يه لحظه ميخوام بهم توجه کني
348
00:18:19,570 --> 00:18:22,530
-درمورد "کاني روي" هست
-آره "کاني روي"
349
00:18:22,530 --> 00:18:25,190
دختري که توي تعطيلات تو مشاجره کشتيش
350
00:18:25,190 --> 00:18:26,630
اون زنده است
351
00:18:26,870 --> 00:18:27,760
اون زنده است؟
352
00:18:27,760 --> 00:18:29,280
زنده و سالم
353
00:18:29,300 --> 00:18:30,630
من نميفهمم
354
00:18:30,630 --> 00:18:33,920
تو قرباني يه شوخي برنامه ريزي شده
که کار "رايان فيشر " بود شدي
355
00:18:33,970 --> 00:18:35,770
اون فکر ميکرد واسه شلوارت خيلي بزرگي
(لقمه بزرگتر از دهنش برداشته)
356
00:18:35,770 --> 00:18:36,700
واسه همين تورو مست ميکنن
357
00:18:36,700 --> 00:18:38,420
و باعث ميشن فکر کني تو دختر رو کشتي
358
00:18:38,420 --> 00:18:39,660
اونا اين کارو نکردند
359
00:18:39,660 --> 00:18:41,570
کردند
360
00:18:41,570 --> 00:18:45,050
"کاني" يکي از دختراي رايانه
اون اعتراف کرده
361
00:18:47,780 --> 00:18:50,420
ببخشين ولي من بايد چندتا سوال کنم ازتون
362
00:18:50,530 --> 00:18:53,270
يه گزارشگر ميگه که "ربکا هينتون" به قتل رسيده
363
00:18:53,480 --> 00:18:54,890
ما فکر ميکنيم "رايان" اين کارو کرده
364
00:18:54,890 --> 00:18:56,970
تو اونو از کاري که کرده دور کرده باشه
365
00:18:56,970 --> 00:18:58,460
"ربکا" از اين موضوع سوالي ازت نکرد؟
366
00:18:58,460 --> 00:19:00,380
-درمورد "رايان"؟
-نه
367
00:19:00,380 --> 00:19:02,370
اون گفته ، رايان به نظر ناقص بوده
368
00:19:03,940 --> 00:19:05,400
من ضمانت اخلاقيش کردم
369
00:19:05,400 --> 00:19:09,110
آيا اون چيزي درمورد اقاي"جکسون" و يا آقاي"ريچموند"
حرفي نزده؟
370
00:19:14,460 --> 00:19:16,500
اين واسه هالووين خوابگاه
371
00:19:16,500 --> 00:19:18,330
چه ربطي به يارو "مکس راجر " داره؟
(پيرهن سمت چپي)
372
00:19:18,330 --> 00:19:20,390
اون به دعوت من اومده بود برا هالويين
373
00:19:20,390 --> 00:19:23,460
يه جورايي معتاد "مکس راجر" بودم
374
00:19:24,810 --> 00:19:26,780
يا عادت بهش داشتم
375
00:19:32,550 --> 00:19:34,060
آقاي "ريچموند" ، آقاي "جکسون"
376
00:19:34,060 --> 00:19:36,670
اقاي " ال دابليو" ، اقاي "بسرک"
377
00:19:36,670 --> 00:19:37,800
اگه اين به معني اقا نباشه چي؟
378
00:19:37,800 --> 00:19:40,540
اگه ام ار منظورش "مکس راجر" باشه چي؟
379
00:19:40,590 --> 00:19:42,770
اوه امکانش است
380
00:19:42,780 --> 00:19:44,930
وقتي بهانه هاي "رايان فيشر" رو گرفتيم
دنبالش رو ميگيرم
381
00:19:44,940 --> 00:19:47,390
يادته "کارسنون کامب" چي بهمون گفت؟
382
00:19:47,390 --> 00:19:48,630
"مکس راجر" ميدونست که
383
00:19:48,630 --> 00:19:50,680
نوشيدني هاشون ميتون باعث
خشم توي مردم بشه
384
00:19:50,680 --> 00:19:52,270
"اقاي بسرک"!!
385
00:19:52,270 --> 00:19:54,110
ميتونه بگه چرا "جيسون" گردنش شکسته
386
00:19:54,110 --> 00:19:55,760
اگه اونا ميدونستن "ربکا" داره توش سرک ميکشه
387
00:19:55,760 --> 00:19:56,720
خداحافظ "ربکا"
388
00:19:56,720 --> 00:19:58,680
-نظريه خوبيه
-اين بيش از يک نظريه خوب
389
00:19:58,680 --> 00:20:00,450
نه نيست ،باعث ميشه اشتباه کني
390
00:20:00,450 --> 00:20:03,170
ميتونه درست باشه ميتونه نباشه
391
00:20:03,170 --> 00:20:06,030
"رايان فيشر" هم يه تئوريه ، ولي
با يه شاهد
392
00:20:06,040 --> 00:20:08,310
بايد ليستمون رو دنبال کنيم
تو يه راه منظم
393
00:20:08,310 --> 00:20:10,470
و نصف و نيمه کاري رو نکنيم
394
00:20:10,870 --> 00:20:13,880
مخصوصل وقتي چيزاي سنگيني توي زندگيمون
هستند
395
00:20:36,040 --> 00:20:37,330
خوبه اينجايي
396
00:20:39,130 --> 00:20:40,620
بايد باهم صبحت کنيم
397
00:20:40,620 --> 00:20:42,600
نميتونم با اين ليست کنار بيام
من نياز دارم...
398
00:20:42,600 --> 00:20:44,090
بايد به "ميجر" بگيم
399
00:20:44,270 --> 00:20:45,950
چي به "ميجر" بگيم؟
400
00:20:45,950 --> 00:20:48,190
درمورد زامبي ها ، درمورد "بلين"
401
00:20:48,190 --> 00:20:50,620
برنامه غذايي ، تو ، همه چيز!
402
00:20:50,820 --> 00:20:52,990
من نميتونم الان درموردش صحبت کنم
403
00:20:52,990 --> 00:20:54,840
معذرت ميخوام ولي بايد صحبت کنيم
404
00:20:54,840 --> 00:20:57,830
باشه ، قطعا نميشه ، تموم شد
405
00:20:57,830 --> 00:21:00,960
مرد شکلاتي ميخواد بکشتنش
406
00:21:01,370 --> 00:21:02,250
اون چيزيش نشده
407
00:21:02,250 --> 00:21:04,870
ولي ميتونست بميره ، بايد بهش بگيم
408
00:21:04,870 --> 00:21:06,460
و بعد چي ميشه؟
409
00:21:06,720 --> 00:21:08,220
هي "ميجر" خبر خنده دار
410
00:21:08,220 --> 00:21:10,630
زامبي ها وجود دارن و تلاش ميکنند بکشند
411
00:21:10,730 --> 00:21:13,270
به جز من ، من يه زامبي خوبم
412
00:21:13,410 --> 00:21:16,010
اون داره خودشو تو "بلومينگ گرو" ثبت نام ميکنه
413
00:21:17,460 --> 00:21:19,050
بيمارستان رواني؟
414
00:21:19,250 --> 00:21:21,820
اون تحت تعقيب زامبي هاي قاتله
415
00:21:21,820 --> 00:21:24,850
و وقتي که اون ازمون درخواست کمک ميکنه ، اون
ديونه است
416
00:21:24,850 --> 00:21:27,230
البته که فکر ميکنه ديونه است
417
00:21:27,230 --> 00:21:28,620
اين به ما بستگي داره
418
00:21:28,660 --> 00:21:30,770
منظورم اينه که تو چه قسمتي بده
419
00:21:30,780 --> 00:21:32,380
که باهاش صادق باشيم؟
420
00:21:33,700 --> 00:21:35,280
اون شغلش رو ازدست داده
421
00:21:36,290 --> 00:21:39,170
اون شيشه ماشين مردمو ميشکنه
به آدما شليک ميکنه
422
00:21:39,960 --> 00:21:43,480
همه کاري که ميکنه وقتي که فکر ميکنه
مرد شکلاتي داره بچه ها رو ميکشه
423
00:21:44,090 --> 00:21:47,150
عکس العملش چيه وقتي بدونه که اون
داره بچه ها رو ميخوره؟
424
00:21:49,140 --> 00:21:51,090
کي ميره خودشو تحويل بده؟
425
00:21:52,560 --> 00:21:54,010
فردا صبح ، براي چند هفته
426
00:21:54,010 --> 00:21:55,890
اون گفت ميتونه پرداخت کنه همشو
427
00:21:56,500 --> 00:21:58,720
پس براي چند هفته جاش امنه
428
00:22:08,840 --> 00:22:10,410
ميتونم برات بخرم...
-آره
429
00:22:10,500 --> 00:22:13,670
-خوب....
-نه
430
00:22:37,750 --> 00:22:41,990
خانوم شما مست شدين، به کي
زنگ بزنم که همراهيتون کنه ؟
431
00:22:53,140 --> 00:22:54,440
آماده اي بري خونه؟
432
00:23:09,900 --> 00:23:10,790
شب خوش
433
00:23:12,940 --> 00:23:15,280
متاسفم بابت
434
00:23:15,280 --> 00:23:16,320
نباش
435
00:23:17,160 --> 00:23:19,200
خواهش ميکنم خيلي سعي کردم
درحال حرکت باشم
436
00:23:19,210 --> 00:23:21,390
و اگه اسمش رو ببري
437
00:23:21,390 --> 00:23:24,750
باشه ، باشه
438
00:23:26,740 --> 00:23:27,700
صبر کن
439
00:23:29,140 --> 00:23:31,770
ميشه کمرم رو مثل قبلا ماساژ بدي؟
440
00:23:41,780 --> 00:23:43,580
"راوي" بهم درمورد...
441
00:23:44,640 --> 00:23:46,540
که ميخواي خودتو ...
442
00:23:46,540 --> 00:23:49,270
درمورد اينم نميتونيم صحبت کنيم
443
00:23:50,530 --> 00:23:51,860
ولي تو خوبي؟
444
00:23:53,350 --> 00:23:54,660
چيز خاصي نيست
445
00:23:55,740 --> 00:23:58,530
روانشناسم ميگه واسه خستگيه زياديه
446
00:23:58,540 --> 00:24:00,480
وقتي برگشتم يه کاراي ميکنم
447
00:24:02,170 --> 00:24:05,700
خوبم ميشم ، زياد طول نميکشه
448
00:24:07,990 --> 00:24:10,430
معذرت ميخوام وقتي که تو بهم خيلي نياز داشتي
449
00:24:10,440 --> 00:24:11,880
من ديونه شده بودم
450
00:24:12,010 --> 00:24:14,070
من همه چيز رو پيچوندم
451
00:24:15,550 --> 00:24:17,910
ميخوام توضيح بدم ، ميخوام بهت بگم ...
452
00:24:17,910 --> 00:24:21,230
نه ليو ، چيزي نيست
453
00:24:38,130 --> 00:24:39,170
"ميجر"؟
454
00:24:48,800 --> 00:24:50,120
حال موش زامبي چطوره؟
455
00:24:51,950 --> 00:24:54,130
داره زندگيشو ميکنه منم روش کار ميکنم
456
00:24:54,300 --> 00:24:56,280
فقط يه دوزه اتوپيوم بهم باقي مونده
457
00:24:56,280 --> 00:24:58,860
پس اين آخري تيره منه براي شکست
زامبيسم
458
00:24:59,750 --> 00:25:02,570
بهش يه ترفند ياد دادم
459
00:25:02,680 --> 00:25:05,750
ميبيني ، وقتي من دستم رو بابا ميرم مثله
بگم با تکبر راه برو زامبي؟
460
00:25:05,840 --> 00:25:10,400
اونم يه جوراي روي پاهاي عقبيش مي ايسته
461
00:25:10,400 --> 00:25:11,300
واقعا؟
462
00:25:11,720 --> 00:25:15,170
آره تازه بهش ياد دادم ديکلمه
هملت بخونه
463
00:25:15,170 --> 00:25:17,580
اون يه جمجه کوچيک نگه داشت
464
00:25:17,620 --> 00:25:19,720
-قرار فردا فالون تمرين کنيم
-خفه شو
465
00:25:20,730 --> 00:25:23,530
من با اقاي دي بگ و وکيلش صحبت کردم
(کسي که از نظر اجتماعي خوب نيست)
466
00:25:23,530 --> 00:25:25,350
معلوم شد که اون توي مسابقه بحث بوده
467
00:25:25,350 --> 00:25:27,140
زماني که "ربکا" به قتل رسيده
468
00:25:27,140 --> 00:25:29,760
اما يه چيزي درمورد "مکس راجر" گير آوردم
469
00:25:29,760 --> 00:25:32,000
داشتم مکالمه تلفن "ربکا" رو گوش ميدادم
470
00:25:32,000 --> 00:25:35,940
"جکسون" و "ريچموند" آدم نيستن، اونا شهرن
471
00:25:36,050 --> 00:25:37,280
"ريچموند" يه زن بوده
472
00:25:37,280 --> 00:25:39,760
دخترش توي برگر فروشي کار ميکرد
473
00:25:39,760 --> 00:25:43,080
وقتي که روغن سرخ کردني رو ميريزه روي
مشتري هاي دهن گشاد
474
00:25:43,080 --> 00:25:44,790
هيچ سابقه خشونت نداره
475
00:25:44,790 --> 00:25:45,930
مثل "جيسون"
476
00:25:45,930 --> 00:25:49,040
"ربکا" از مامانش پرسيده که دخترش "مکس راجر"
477
00:25:49,040 --> 00:25:51,040
تاييد کرده ، چندين بار
478
00:25:51,040 --> 00:25:52,600
من درمورد خشونت "جيسون" چک کردم
479
00:25:55,660 --> 00:25:57,200
يه راننده رو ديدم که
480
00:25:57,200 --> 00:25:58,370
که موتور هاي مسابقه اي
481
00:25:58,380 --> 00:26:00,460
رو با هيجده چرخش جا به جا ميکرده
482
00:26:00,470 --> 00:26:03,520
حدس بزن براي بيدار موندن چي ميخورده؟
483
00:26:04,300 --> 00:26:07,410
"آقاي جکسون" و "آقاي ريچموند"
484
00:26:07,520 --> 00:26:08,750
هر دو به "آقاي بسرک" بر ميگردن
485
00:26:08,750 --> 00:26:11,460
ميدوني ، ميتونه يه جوري به "مکس راجر"
مرتبط باشه
486
00:26:11,470 --> 00:26:13,460
و اگه "ربکا" دستاش تو ...
487
00:26:13,460 --> 00:26:17,360
يه چيز ديگه ، هنوز نفهميدم ،آقاي "ال دابلوي" کيه
488
00:26:17,360 --> 00:26:18,560
ميدونم
489
00:26:19,390 --> 00:26:20,970
رودخونه واشنگتن
490
00:26:21,330 --> 00:26:23,630
مهموني قايق اسپانسرش مکس راجر بود
491
00:26:23,630 --> 00:26:25,850
من فکر ميکردم که مست کرده بودن و
کنترلشون رو از دست داده بودن
492
00:26:23,630 --> 00:26:25,850
من فکر ميکردم اون جريان فقط
سر دعواي يه سري مست بوده
493
00:26:25,850 --> 00:26:27,370
بيشتر قربانياش تو
آتيش سوزي مردن
494
00:26:27,370 --> 00:26:28,790
نه، من خودم
اونجا بودم
495
00:26:29,400 --> 00:26:31,890
همه داشتن همديگرو
تيکه پاره ميکردن
496
00:26:32,210 --> 00:26:34,390
اونا ميدونستن ممکنه اينجوري
بشه ولي هيچکاري نکردن
497
00:26:34,390 --> 00:26:35,610
ليو"، من اصلا نميدونستم"
498
00:26:35,610 --> 00:26:38,120
ربکا" و "هالي"ـو"
اونا کشتن
499
00:26:38,240 --> 00:26:39,470
بايد اين آشغالارو بگيريم
500
00:26:39,470 --> 00:26:41,950
البته، ولي طرفمون يه
کمپاني ميليارد دلاريه
501
00:26:41,960 --> 00:26:43,160
و بايد زيرکانه عمل کنيم
502
00:26:43,160 --> 00:26:45,770
ما هيچ مدرکي نداريم
بايد پرونده سازي کنيم
503
00:26:45,770 --> 00:26:47,800
تا قبل از اينکه
مارم نکشتن
504
00:26:49,070 --> 00:26:50,880
من اينو ميبرم بالا
505
00:26:51,610 --> 00:26:52,870
شما جم نخورين
506
00:26:53,960 --> 00:26:54,930
روشنه؟
507
00:27:11,210 --> 00:27:12,420
ليو مور" از پليس"
سيتل" هستم"
508
00:27:12,440 --> 00:27:13,610
بايد باهاتون
صحبت کنم
509
00:27:19,790 --> 00:27:20,780
بفرمايين بشينين
"خانوم "مور
510
00:27:20,780 --> 00:27:21,880
همينجا راحتم
511
00:27:21,880 --> 00:27:24,560
واقعا ببخشيد، اصلا
به حرفم گوش نميکرد
512
00:27:24,560 --> 00:27:27,590
من جلوي در وايستادم
ولي اون بهم حمله کرد
513
00:27:27,930 --> 00:27:29,520
خيلي خجالت ميکشم
دفعه بعدي
514
00:27:29,520 --> 00:27:31,050
ديگه کنار نميکشم
کتکه رو ميخورم
515
00:27:31,050 --> 00:27:33,440
عيبي نداره، کارت
خيلي عالي بود
516
00:27:33,440 --> 00:27:37,240
حالا آروم باش، چشماتو
ببند و نفس بکش
517
00:27:37,240 --> 00:27:38,420
نفس بکش، خودشه
518
00:27:38,420 --> 00:27:40,640
با من تکرار کن، من هرکاري
از دستم برميومد کردم
519
00:27:40,640 --> 00:27:42,430
من هرکاري از دستم
برميومد کردم
520
00:27:42,430 --> 00:27:43,920
حالا خودتو رها کن
521
00:27:44,330 --> 00:27:45,260
بهتر نشدي؟
522
00:27:52,790 --> 00:27:54,920
معمولا ماموراي پليس
اينجوري نميرن جايي
523
00:27:54,920 --> 00:27:57,800
ما داريم راجعبه قتل
ربکا هينتن" تحقيق ميکنيم"
524
00:27:57,800 --> 00:27:58,980
يکي از خبرنگاراي
"دِ آبزرور"
525
00:27:58,980 --> 00:28:01,860
که داشت روي يه مقاله کار ميکرد
که شايد بهش علاقه داشته باشين
526
00:28:01,860 --> 00:28:05,210
اون مدارکي داشت که
"نوشيدني انرژي زا "مکس ريجر
527
00:28:05,240 --> 00:28:08,390
باعث ميشه تعداد کمي از مصرف
کننده هاش مدتي رواني بشن
528
00:28:08,390 --> 00:28:10,750
و حالا اين تعداد
کم مصرف کننده
529
00:28:10,750 --> 00:28:12,590
خيلي مقدارش بالا رفته
530
00:28:12,590 --> 00:28:13,830
من خودم تو درياچه
واشينگتن" بودم"
531
00:28:13,880 --> 00:28:16,780
خودم از نزديک
ديدم چيکار ميکنه
532
00:28:18,060 --> 00:28:20,580
ولي اين اتفاقايي
که شما گفتين
533
00:28:20,580 --> 00:28:23,100
ممکنه معلول هر
چيز ديگه ايم باشه
534
00:28:23,100 --> 00:28:27,140
اونجا آبجو نبود؟ مخرج مشترکتون
نميتونه آبجو باشه؟
535
00:28:27,140 --> 00:28:29,630
شايدم مثلا ماه کامل بوده؟
536
00:28:29,680 --> 00:28:31,600
ما از اون حافظه خبر داريم
537
00:28:32,000 --> 00:28:34,060
تيم تحقيقاتي شما
بهتون هشدار داد
538
00:28:34,060 --> 00:28:37,390
و شمام گفتين اثرات
جانبيش چيزي نيست
539
00:28:37,390 --> 00:28:38,580
نذاشتين جايي
درز کنه
540
00:28:38,580 --> 00:28:42,160
درسته، اون حافظه واقعيه
ولي تقلبيه
541
00:28:42,290 --> 00:28:45,270
رقباي من اونو
درست کردن
542
00:28:46,250 --> 00:28:48,000
"زنگ زدم پليس "سيتل
543
00:28:48,000 --> 00:28:49,590
اون دستيار سردخونست
544
00:28:49,590 --> 00:28:51,690
اجازه نداره ازتون
سوالي بپرسه
545
00:28:51,690 --> 00:28:54,610
خانوم "مور" خيلي خوشحال شدم
546
00:28:54,610 --> 00:28:58,030
اميدوارم گفتگومون
هرچند که کوتاه بود
547
00:28:58,040 --> 00:29:00,260
حداقل يه سري از
ترساتونو تسکين داده باشه
548
00:29:00,260 --> 00:29:03,010
محصول شما مردمو
ميکشه و خودتونم ميدونين
549
00:29:03,470 --> 00:29:05,730
"حال زندگيو ببرين خانوم "مور
550
00:29:07,940 --> 00:29:09,800
فقط تروخدا اينجا نبر
551
00:29:17,180 --> 00:29:19,500
من قشنگ بهت
گفتم که نري اونجا
552
00:29:19,500 --> 00:29:21,640
من فقط يه
سري سوال پرسيدم
553
00:29:21,790 --> 00:29:23,940
- تو مستي
- تو مستي
554
00:29:23,950 --> 00:29:25,380
ميدوني، خودم قبلا
از بوت فهميدم
555
00:29:25,390 --> 00:29:27,850
و تقصير خودمه
که چيزي نگفتم
556
00:29:28,470 --> 00:29:30,140
ولي خيلي زود برگشتي
557
00:29:31,110 --> 00:29:33,540
ميدوني، ميفهمت ولي
اينکارات کمکي نميکنه
558
00:29:33,540 --> 00:29:35,670
اگه مست بودم ميتونستم اينجوري کنم؟
559
00:29:37,600 --> 00:29:39,290
شايدم ميتونستم
ولي نه به اين خوبي
560
00:29:40,830 --> 00:29:42,090
ليو"، تو ديگه با"
اين پرونده کاري نداري
561
00:29:42,090 --> 00:29:44,980
نميشه که نداشته باشم
پرونده اين توئه
562
00:29:44,980 --> 00:29:47,360
من خودم صداي روح
قرباني پروندم
563
00:29:47,360 --> 00:29:48,490
برو خونه
564
00:29:48,490 --> 00:29:50,300
تو رييس من نيستي
565
00:29:50,300 --> 00:29:54,120
ولي من که هستم
و به نظرم بهتره بري
566
00:30:05,370 --> 00:30:06,610
جناب ودکا
567
00:30:09,140 --> 00:30:12,130
ببخشيد، حواسم نبود که
يه ليوان سم سفارش دادم؟
568
00:30:12,130 --> 00:30:13,420
اون آقا براتون
سفارش دادن
569
00:30:20,670 --> 00:30:24,160
سباستين مير"، من"
منبع "ربکا" بودم
570
00:30:24,380 --> 00:30:26,360
اگه کمکم نکني منو ميکشن
571
00:30:37,680 --> 00:30:39,860
يه هفتست که از
ربکا" خبري ندارم"
572
00:30:39,860 --> 00:30:41,440
ميدونستم که
دخلشو آوردن
573
00:30:41,550 --> 00:30:43,500
تونستم ويرايشگرشو
گير بيارم و بهم گفت
574
00:30:43,500 --> 00:30:45,090
همون تورو بهم معرفي کرد
575
00:30:45,090 --> 00:30:46,320
گفت که داري پي
داستانو ميگيري
576
00:30:46,320 --> 00:30:48,320
منم گفتم يه
امتحاني بکنم
577
00:30:48,320 --> 00:30:50,000
تو با "وان" چه
ارتباطي داري؟
578
00:30:50,000 --> 00:30:51,190
واسش کار ميکردم
579
00:30:51,190 --> 00:30:54,080
"تا يه مدتي تو "جي فايو
همه چي خيلي خوب بود
580
00:30:54,080 --> 00:30:56,230
همه چي عالي بود و
عين يه خونواده ميمونديم
581
00:30:56,230 --> 00:30:58,190
و از بدترين رازاي
همديگه خبر داشتيم
582
00:30:58,200 --> 00:30:59,750
حتي من خودم يه چند
ديقه اي باديگاردش شده بودم
583
00:30:59,750 --> 00:31:00,910
بعدش چي شد؟
584
00:31:00,910 --> 00:31:02,690
ديگه نخواستم
بازيچه دستش باشم
585
00:31:03,280 --> 00:31:04,990
واسه يه ديوونه مثل
وان" که کار ميکني"
586
00:31:04,990 --> 00:31:07,270
بايد کارايي بکني که
حالت بهم ميخوره
587
00:31:07,270 --> 00:31:09,900
ولي نميتوني قبول نکني
آخه جايزه خيلي خوبي داره
588
00:31:09,900 --> 00:31:12,180
زندگيت... دخترا
589
00:31:12,300 --> 00:31:15,760
يه بار چشم يه دختريو
"گرفته بود، "اليزا مرکت
590
00:31:16,600 --> 00:31:19,110
چيزي نمونده بود باهاش بخوابم
591
00:31:19,110 --> 00:31:21,440
همش بايد گوش بزنگ ميبودي
ولي همينشو دوست داشتم
592
00:31:21,530 --> 00:31:23,390
بدجوري داشت واسه
اينکار جنب و جوش ميکرد
593
00:31:23,390 --> 00:31:25,920
ولي بعدش يهو غيبش زد
594
00:31:25,910 --> 00:31:27,780
من داستان
اليزا مرکت"ـو خوب ميدونم"
595
00:31:27,780 --> 00:31:29,010
اون داشت از اون
حافظه محافظت ميکرد
596
00:31:29,010 --> 00:31:30,270
تو بايد گيرش بياري
597
00:31:30,270 --> 00:31:31,670
با اون ميشه "مکس ريجر"و به زانو درآورد
598
00:31:31,670 --> 00:31:33,840
وان" خودشم ميگه واقعيه"
ولي ميگه تقلبيه
599
00:31:33,840 --> 00:31:34,880
عين سگ دروغ ميگه
600
00:31:34,880 --> 00:31:36,330
اون يکي منبع "ربکا" ميگه واقعيه
601
00:31:36,330 --> 00:31:37,570
دوتا منبع هست؟
602
00:31:37,570 --> 00:31:39,600
اون يکي هنوزم داخل
شرکته، مقامشم مهمه
603
00:31:39,600 --> 00:31:41,410
بايد خيلي سريع اون
و مدارکو پيدا کنيم
604
00:31:41,410 --> 00:31:44,300
تا يکي نکشتتمون
605
00:31:46,910 --> 00:31:49,110
سباستين" ميگه"
يه منبع ديگه هم هست
606
00:31:49,110 --> 00:31:51,160
ولي اون يکي
منبع "ربکا" کيه؟
607
00:31:51,160 --> 00:31:52,680
چرا نميتونم از
جريان سردربيارم؟
608
00:31:52,680 --> 00:31:55,900
فکر کردي اين همه که
ميخوري فکرم ميتوني بکني؟
609
00:31:57,000 --> 00:31:58,990
شايد همه چيزاي خطرناکو
فقط به خاطر خودش ميسپاره
610
00:31:58,990 --> 00:32:00,790
مکس ريجر" کمپاني خطرناکيه"
611
00:32:00,800 --> 00:32:02,210
بهتره سرنخي از
خودت باقي نذاري
612
00:32:02,210 --> 00:32:03,420
تو کت منکه نميره
613
00:32:03,420 --> 00:32:05,520
اون خيلي به يادداشتاش وابسته بود
614
00:32:05,570 --> 00:32:07,040
تو تقويمش از زمان نوشيدن
615
00:32:07,040 --> 00:32:09,350
تا زمان ورزش آلمانيشو نوشته
616
00:32:10,710 --> 00:32:13,420
به جگر "ربکا" ميخورد
ورزش آلماني بکنه؟
617
00:32:13,420 --> 00:32:16,070
مگه اينکه ورزش
گند بزنه به جگرت
618
00:32:16,070 --> 00:32:19,110
کل برنامه کلاس ورزش
آلمانيشو تند اينجا نوشته
619
00:32:19,110 --> 00:32:20,640
همشونم قبل سپيده دمن
620
00:32:20,930 --> 00:32:22,910
خيلي وقت نيست که من الکليم
621
00:32:23,280 --> 00:32:26,940
ولي اينو ميتونم بهت بگم که
فقط يبار که "پيتن" ميخواست بره
622
00:32:26,950 --> 00:32:29,400
دستشويي و منو که اونجا خوابم
برده بود بيدار کرد قبل ده بلند شدم
623
00:32:29,400 --> 00:32:31,220
ممنون که يکاري
کردي تصورش کنم
624
00:32:31,550 --> 00:32:33,510
بايد برم مگه نه؟
625
00:32:37,260 --> 00:32:39,180
از کجا ميدوني کدومشونه؟
626
00:32:39,650 --> 00:32:41,040
شايد رو تيشرت
يکيشون نوشته باشه
627
00:32:41,040 --> 00:32:44,440
من يه کارمند ناراضي "مکس ريجر"م
628
00:32:45,060 --> 00:32:47,350
نميدونم، بايد
خيلي شانس بيارم
629
00:32:50,430 --> 00:32:52,480
وقتتو تلف نکن، نه
630
00:32:52,480 --> 00:32:54,950
اونا ميدونن که يکي از
منابع "ربکا" اين حافظه رو داره
631
00:32:54,950 --> 00:32:56,330
من تو کمتر از
يه هفته پيدات کردم
632
00:32:56,330 --> 00:32:57,600
فکر کردي چقدر طول
ميکشه اونا پيدات کنن؟
633
00:32:57,600 --> 00:32:59,920
اگه اينو منتشر کنم
دقيقا صفر دقيقه
634
00:32:59,920 --> 00:33:00,980
من ميتونم ازت
محافظت کنم
635
00:33:00,980 --> 00:33:03,780
تو؟ تو که خودت الکي
گفتي پليسم و
636
00:33:03,780 --> 00:33:05,160
به زور رفتي تو دفتر
بزرگترين رواني آمريکا
637
00:33:05,170 --> 00:33:06,360
مرسي، ولي نميخوام
638
00:33:06,360 --> 00:33:08,070
ربکا" سه تا پرونده جدا"
639
00:33:08,070 --> 00:33:10,090
از خشونت مربوط به
مکس ريجر" پيدا کرده بود"
640
00:33:10,090 --> 00:33:11,830
يه دوجين آدم مردن
و کلي بيشترم زخمي شدن
641
00:33:11,830 --> 00:33:12,730
مشکل من که نيست
642
00:33:12,740 --> 00:33:13,800
اگه واقعا به اين
حرفت باور داشتي
643
00:33:13,800 --> 00:33:16,130
جرئت نميکردي اون
حافظه رو کش بري
644
00:33:16,940 --> 00:33:18,410
ميتونيم همين
الان بريم پيش پليس
645
00:33:18,410 --> 00:33:20,430
خبرش که منتشر
بشه ديگه جات امنه
646
00:33:21,340 --> 00:33:23,490
- تو ميتوني ازم محافظت کني؟
- آره
647
00:33:25,830 --> 00:33:28,430
خيلي خب، هستم
648
00:33:28,650 --> 00:33:31,250
فقط بذار برم
لباسمو عوض کنم
649
00:33:59,470 --> 00:34:00,530
ادل"؟"
650
00:34:02,660 --> 00:34:03,680
ادل"؟"
651
00:34:06,920 --> 00:34:08,220
ادل"؟"
652
00:34:08,610 --> 00:34:09,930
حالت خوبه؟
653
00:34:13,300 --> 00:34:14,710
يخورده رنگت پريده
654
00:34:38,950 --> 00:34:42,790
خب ببين کي يه ضربه
محکم ميخوره و بهوش مياد
655
00:34:48,510 --> 00:34:51,220
مرسي که خبرچينمونو
برامون پيدا کردي
656
00:34:51,280 --> 00:34:53,810
بخدا نبضت نميزد
657
00:34:55,210 --> 00:34:56,770
ولي خوشحالم
که بهوش اومدي
658
00:34:57,180 --> 00:34:59,570
هيچوقت موقع کار نميتونم
با کسي حرف بزنم
659
00:34:59,950 --> 00:35:01,640
خب مشخصه چرا
660
00:35:06,670 --> 00:35:09,300
من واسه آدماي
خطرناکي کار ميکنم
661
00:35:09,590 --> 00:35:12,370
رييس ازم خواسته اين
فلشو نابود کنم
662
00:35:12,740 --> 00:35:14,710
ولي حافظه اين توئه
663
00:35:15,090 --> 00:35:16,630
و اين حافظم ميتونه
يه وسيله باجگيري باشه
664
00:35:17,210 --> 00:35:19,290
پس بايد نگهش
دارم مگه نه؟
665
00:35:19,780 --> 00:35:22,750
آره بايد نگهش دارم
666
00:35:31,500 --> 00:35:34,510
خدافظ، سلام
برسون به حافظ
667
00:35:53,820 --> 00:35:55,750
ايناهاشي
668
00:35:56,740 --> 00:35:57,990
سلام
669
00:36:08,800 --> 00:36:10,050
پسر
670
00:36:10,930 --> 00:36:12,710
خوب چاکت دادما
671
00:36:14,950 --> 00:36:16,560
خيلي ببخشيد عزيزم
672
00:36:16,560 --> 00:36:20,830
ادل" واقعا داغونت کرد"
673
00:36:21,280 --> 00:36:24,070
اين آشغال خودخواه
داشت از کمپاني باج ميگرفت
674
00:36:24,070 --> 00:36:26,700
امکان نداشت فلشه
رو بده به تو
675
00:36:29,510 --> 00:36:31,310
حالام که اينجايي
676
00:36:32,320 --> 00:36:35,150
ميري زير
درياي آبي
677
00:36:39,300 --> 00:36:42,560
نترس، دريا
سريع کارشو ميکنه
678
00:36:45,640 --> 00:36:49,420
يا مادر اژدهايان
آي، درد داشت
679
00:36:49,580 --> 00:36:52,560
خيلي خب، خوش
...گذشت، ولي
680
00:37:11,880 --> 00:37:12,950
يالا
681
00:37:36,270 --> 00:37:37,400
خب پس اين آدمکش
682
00:37:37,400 --> 00:37:39,660
مکس ريجر"، "سباستين" مرده؟"
683
00:37:39,790 --> 00:37:41,200
فکر ميکنم
684
00:37:41,200 --> 00:37:43,840
راستش شاعرانه مرد، زير
آب پيش "ادل"ـه
685
00:37:43,840 --> 00:37:44,850
تازه تعجبم نميکنم
686
00:37:44,850 --> 00:37:47,370
اگه کاوشگراي پليس
اليزا مرکت"ـم اونجا پيدا کنن"
687
00:37:47,370 --> 00:37:48,560
چطوري؟
688
00:37:48,910 --> 00:37:50,080
خمارم
689
00:37:52,880 --> 00:37:53,970
با اينا چيکار
بايد بکنم؟
690
00:37:53,980 --> 00:37:55,570
از من دورشون کن
691
00:37:57,360 --> 00:38:00,230
امضاش کن، حق با توئه
به نفع همست
692
00:38:01,660 --> 00:38:02,730
مطمئني؟
693
00:38:06,950 --> 00:38:08,360
يه چيز ديگم هست
694
00:38:09,460 --> 00:38:11,340
من کل ماجرا رو
برات نگفتم
695
00:38:12,590 --> 00:38:15,120
لول" و "بلين" باهم"
بودن چونکه
696
00:38:15,360 --> 00:38:16,680
ما نقشه کشيده بوديم
697
00:38:17,520 --> 00:38:18,900
لول" کشيده بودش"
توي بالکن
698
00:38:18,910 --> 00:38:21,830
و منم اونور خيابون با يه
تفنگ اسنايپر منتظر بودم
699
00:38:23,180 --> 00:38:24,460
ولي نتونستم
شليک کنم
700
00:38:25,700 --> 00:38:26,540
نتونستم
701
00:38:26,540 --> 00:38:30,220
و چونکه من نتونستم
لول" دست بکار شد"
702
00:38:30,220 --> 00:38:31,710
و خودشو به
کشتن داد
703
00:38:33,140 --> 00:38:34,680
تقصير منه
که مرده
704
00:38:37,930 --> 00:38:39,070
"ليو"
705
00:38:52,950 --> 00:38:54,620
عين يه کابوس ميمون
706
00:38:55,190 --> 00:38:57,010
طرف همينجوري
هي بهم حمله ميکرد
707
00:38:57,010 --> 00:39:00,530
و بهش که شليک کردم
...چشماش قرمز شدن
708
00:39:04,150 --> 00:39:05,290
مهم نيست
709
00:39:06,560 --> 00:39:09,360
واقعي که نبوده
منم واسه همين اينجام
710
00:39:09,660 --> 00:39:11,670
ممنون که تجربتو باهامون
به اشتراک گذاشتي
711
00:39:11,670 --> 00:39:12,850
کسي نظري نداره
712
00:39:12,850 --> 00:39:15,350
يا کلا نميخواد چيزي
به "ميجر" بگه؟
713
00:39:15,610 --> 00:39:17,480
خيلي خب بچه ها
صندليارو تا کنين
714
00:39:17,480 --> 00:39:18,250
و بذارين کنار ديوار
715
00:39:18,250 --> 00:39:20,710
دوباره دوشنبه ساعت
هشت همديگرو ميبينيم
716
00:39:22,480 --> 00:39:23,470
هشت شب
717
00:39:25,620 --> 00:39:26,650
هي پسر
718
00:39:27,140 --> 00:39:28,700
ميدونم مشکلت چيه
719
00:39:30,140 --> 00:39:31,940
منم يه سري آدم مثل
اين "آبنبات فروش"ـت ديدم
720
00:39:32,750 --> 00:39:34,600
مرسي رفيق
721
00:39:34,680 --> 00:39:35,720
اسمت "اسکاتي" بود؟
722
00:39:35,720 --> 00:39:38,930
اسمم "اسکات اي"ـه
سرهم نيستش
723
00:39:38,930 --> 00:39:40,690
واسه خودش مستقله
724
00:39:40,920 --> 00:39:41,870
جداست
725
00:39:42,030 --> 00:39:42,990
آها
726
00:39:43,410 --> 00:39:45,550
اون شب داشتم ميمردم
727
00:39:46,340 --> 00:39:47,840
ميدوني، بدجوري قوي بودن
728
00:39:47,840 --> 00:39:49,270
و من هنوزم کابوس
اون چشماي قرمزو ميبينم
729
00:39:49,270 --> 00:39:51,990
چشماي قرمز
و درخشان
730
00:39:54,000 --> 00:39:55,580
ميدوني که چين، نه؟
731
00:39:56,590 --> 00:39:57,610
چين؟
732
00:39:58,840 --> 00:40:00,140
زامبين رفيق
733
00:40:00,710 --> 00:40:01,840
زامبين
734
00:40:01,840 --> 00:40:04,810
اين شهر کلي زامبي داره
735
00:40:45,200 --> 00:40:46,800
من "بلين"ـو پيدا ميکنم
736
00:40:47,700 --> 00:40:50,260
و اين دفعه ديگه ميتونم
ماشه رو بکشم