18 00:21:40,820 --> 00:22:20,940 {\an5}{\pos(338,27)}www.ZiMuZu.tv 24 00:41:38,750 --> 00:41:46,750 {\an5}{\pos(226,200)}www.ZiMuZu.tv 28 00:00:01,130 --> 00:00:02,560 Previously on iZombie... 29 00:00:02,560 --> 00:00:04,410 This is FBI agent Dale Bozzio. 30 00:00:04,410 --> 00:00:06,660 She'll be looking into a string of missing person cases. 31 00:00:06,660 --> 00:00:09,180 Seems someone is targeting rich guys in Seattle. 32 00:00:09,180 --> 00:00:10,890 Suzuki's widow gave you a brain? 33 00:00:10,890 --> 00:00:13,310 But I can't ask our lab to test it without saying where it's from, 34 00:00:13,310 --> 00:00:14,520 I can send it into the FBI lab. 35 00:00:14,520 --> 00:00:17,350 It says here you were slinging for Stacey Boss. 36 00:00:17,350 --> 00:00:18,530 I need everything you can tell me 37 00:00:18,530 --> 00:00:20,290 about Mr.Boss' crime organization. 38 00:00:20,290 --> 00:00:22,380 This wall thing? It is a little out of date. 39 00:00:22,380 --> 00:00:24,080 So maybe you only have one source? 40 00:00:24,080 --> 00:00:26,020 And I wonder what happens to your case 41 00:00:26,240 --> 00:00:27,510 if he goes away? 42 00:00:27,510 --> 00:00:28,930 Are you threatening me? 43 00:00:30,530 --> 00:00:31,380 Morning, everyone. 44 00:00:31,380 --> 00:00:32,650 Is this happening? 45 00:00:32,650 --> 00:00:33,780 It's happening. 46 00:00:33,780 --> 00:00:36,130 If you have sex, Major will become a zombie. 47 00:00:36,130 --> 00:00:37,040 That's a certainty. 48 00:00:37,040 --> 00:00:39,380 - This isn't it for us. - It's not. 50 00:00:52,050 --> 00:00:54,740 That was pretty good. 51 00:00:56,760 --> 00:00:58,340 It was almost as good as sex. 52 00:00:58,340 --> 00:01:00,780 Like the difference between 53 00:01:00,780 --> 00:01:02,920 a turkey burger and a hamburger. 54 00:01:04,220 --> 00:01:07,870 When I was 14, I would've killed to do what we just did. 55 00:01:08,650 --> 00:01:10,260 You and I are going to be fine. 56 00:01:11,720 --> 00:01:13,250 So you're okay with it? 57 00:01:14,200 --> 00:01:15,720 Because if we're gonna do this, 58 00:01:16,170 --> 00:01:19,120 we have to be totally honest with each other this time around. 59 00:01:20,480 --> 00:01:22,720 Of course I want to sex you up, girl. 60 00:01:22,760 --> 00:01:27,000 You're very attractive, and I very much have a penis. 61 00:01:27,990 --> 00:01:29,910 But just being with you is enough. 62 00:01:30,710 --> 00:01:31,790 Honest. 63 00:01:32,160 --> 00:01:34,100 But being with zombie me 64 00:01:34,100 --> 00:01:36,020 is different than being with old me. 65 00:01:36,360 --> 00:01:38,120 It's not just no sex. 66 00:01:38,780 --> 00:01:40,880 When I eat someone's brain, it sets up camp in me. 67 00:01:40,880 --> 00:01:42,500 It's like, I'm always Britney, 68 00:01:42,500 --> 00:01:45,580 but sometimes I'm Hit Me Baby One More Time Britney, 69 00:01:45,580 --> 00:01:47,270 and sometimes I'm... 70 00:01:47,270 --> 00:01:49,760 Shaved head, smashing car windows Britney. 71 00:01:53,630 --> 00:01:54,720 Real talk? 72 00:01:55,790 --> 00:01:58,080 I thought both of those Britneys were hot. 73 00:01:58,210 --> 00:01:59,270 I'm kidding, 74 00:01:59,390 --> 00:02:00,990 I know this is serious. 75 00:02:01,090 --> 00:02:02,250 I just want you to know that 76 00:02:02,250 --> 00:02:04,630 I can hang with whatever you throw at me. 88 00:03:11,720 --> 00:03:15,000 What is that horrible, horrible smell? 89 00:03:15,000 --> 00:03:17,130 I'm guessing it's the dead body. 90 00:03:17,780 --> 00:03:19,690 Victim's name is Syd Wicked. 91 00:03:19,710 --> 00:03:22,640 Died between 12:30 and 1:00 P.M., when the body was found. 92 00:03:22,640 --> 00:03:23,720 Throat slit. 93 00:03:23,730 --> 00:03:25,550 Looks to have been done with a playing card. 94 00:03:25,550 --> 00:03:26,670 Queen of diamonds. 95 00:03:26,670 --> 00:03:30,290 Had a special metal edge, razor sharp. 96 00:03:30,290 --> 00:03:31,290 Any signs of a struggle? 97 00:03:31,290 --> 00:03:34,540 Nope. No signs of forced entry into the room, either. 98 00:03:34,540 --> 00:03:36,280 No adjoining door to another room. 99 00:03:36,280 --> 00:03:37,700 No unlocked windows. 100 00:03:37,770 --> 00:03:40,690 So whoever did this must have been let in through that door. 101 00:03:40,690 --> 00:03:42,300 Let me guess, the security cameras were out? 102 00:03:42,300 --> 00:03:43,730 Nope. Fully operational. 103 00:03:43,730 --> 00:03:45,230 Should be waiting for us at the precinct. 104 00:03:45,230 --> 00:03:47,130 What kind of name is Syd Wicked? 105 00:03:47,280 --> 00:03:49,170 Stage name. He's a magician. 106 00:03:49,170 --> 00:03:50,970 You don't dress like that unless you do magic 107 00:03:50,970 --> 00:03:52,010 or you hate your parents. 108 00:03:52,010 --> 00:03:54,360 Apparently there's some big magician convention 109 00:03:54,360 --> 00:03:56,050 happening at this hotel all week. 110 00:03:56,050 --> 00:03:58,640 Of course. PrestoFest. 112 00:03:58,640 --> 00:04:00,920 How did I miss that? I'm on the mailing list! 113 00:04:01,910 --> 00:04:04,480 This was in his bag. 114 00:04:07,790 --> 00:04:08,680 Death. 115 00:04:08,680 --> 00:04:11,970 Most of us live in constant fear that at any moment, 116 00:04:11,970 --> 00:04:16,200 death will wrench us into an eternal darkness. 117 00:04:16,210 --> 00:04:20,170 But I have stared Death right in his face 118 00:04:20,270 --> 00:04:22,190 and he blinked first. 119 00:04:23,500 --> 00:04:26,240 Mark that. I'll use that for the intro for my closer. 120 00:04:26,250 --> 00:04:27,810 What showmanship. 121 00:04:27,810 --> 00:04:29,640 The world has lost a storyteller. 122 00:04:29,720 --> 00:04:31,770 So, who found the body? 123 00:04:33,250 --> 00:04:35,720 So, the door wasn't tampered with? 124 00:04:36,050 --> 00:04:36,850 No. 125 00:04:37,170 --> 00:04:38,410 And had you seen anyone else 126 00:04:38,410 --> 00:04:43,390 come in or out of the room other than Mr. Wicked? 127 00:04:44,320 --> 00:04:47,670 Uh, this morning I came back for cleaning. 128 00:04:47,920 --> 00:04:50,800 There is do-not-disturb sign on door, 129 00:04:51,270 --> 00:04:53,140 but yelling inside. 130 00:04:53,150 --> 00:04:55,310 Can you describe the voices on the other side of the door? 131 00:04:55,310 --> 00:04:58,650 I just hear him yell at the angels. 132 00:04:59,610 --> 00:05:00,920 The angels? 133 00:05:01,000 --> 00:05:02,860 Chakrabarti needs you two upstairs. 134 00:05:05,170 --> 00:05:07,940 I have located the source of that awful smell, 135 00:05:07,940 --> 00:05:10,200 and it is not Clive's new cologne. 136 00:05:10,200 --> 00:05:11,320 You can do better than that. 137 00:05:11,320 --> 00:05:13,030 It played very well in my head. 138 00:05:13,120 --> 00:05:15,420 I knew that smell wasn't coming from Syd's corpse. 139 00:05:15,420 --> 00:05:16,890 Too fresh, obviously. 140 00:05:16,890 --> 00:05:19,260 So, I took a gander around the room, 141 00:05:19,270 --> 00:05:22,160 and found this in the wastebasket, 142 00:05:23,210 --> 00:05:24,980 with this lovely note attached. 143 00:05:26,360 --> 00:05:27,860 "Welcome to PrestoFest. 144 00:05:27,860 --> 00:05:30,050 "Here's a gift from your fellow magicians." 145 00:05:30,090 --> 00:05:31,570 So I thinks to myself, 146 00:05:31,570 --> 00:05:34,560 "Hmm. Okay. Kind of boilerplate stuff." 147 00:05:34,560 --> 00:05:36,300 Maybe they thought the summer sausage 148 00:05:36,300 --> 00:05:38,180 would make up for the stock sentiments. 149 00:05:38,180 --> 00:05:39,910 But wait, there's more. 150 00:05:39,910 --> 00:05:41,190 We're all hoping. 151 00:05:44,250 --> 00:05:46,020 Enjoy the decay! 152 00:05:47,140 --> 00:05:50,470 Seems like whoever wrote that note is a good first suspect. 153 00:05:50,490 --> 00:05:52,470 So how many magicians come to this 154 00:05:52,500 --> 00:05:54,000 PrestoFest every year? 155 00:05:54,000 --> 00:05:55,770 Oh, upwards of 200. 156 00:05:55,770 --> 00:05:58,670 Then you have your semi-professionals, your weekend wizards, 157 00:05:58,670 --> 00:06:00,220 and the occasional hypnotist. 158 00:06:00,470 --> 00:06:02,440 "PrestoFest, come for the illusions 159 00:06:02,440 --> 00:06:04,130 and stay for the sleight of ha..." 160 00:06:05,130 --> 00:06:06,820 Looks like we're going to be interviewing 161 00:06:06,820 --> 00:06:08,580 a whole lot of magicians. 162 00:06:09,590 --> 00:06:11,940 Sometimes I really hate this job. 164 00:06:17,390 --> 00:06:18,890 Syd Wicked. 165 00:06:19,140 --> 00:06:21,450 I want to change my name to something cool like that. 166 00:06:21,560 --> 00:06:23,270 What do you think of Rick Bang? 167 00:06:23,560 --> 00:06:25,810 I think Rick Bang lives in a one-bedroom apartment 168 00:06:25,810 --> 00:06:27,100 in the San Fernando Valley 169 00:06:27,100 --> 00:06:28,640 and gets paid to do it on camera. 170 00:06:28,640 --> 00:06:31,850 Ow. Well, Steph told me how to figure out my porn name. 171 00:06:31,850 --> 00:06:33,630 Sadly, it's Polly Cripplegate. 172 00:06:33,630 --> 00:06:35,330 Things good with you and Steph? 173 00:06:35,910 --> 00:06:37,040 Yeah, they're fine, I guess. 174 00:06:37,040 --> 00:06:38,980 Can you have sex without worrying 175 00:06:38,980 --> 00:06:40,610 you'll turn her into a member of the undead? 176 00:06:40,610 --> 00:06:42,250 - Yeah. - Then no bitching. 177 00:06:42,250 --> 00:06:43,960 Well, I didn't think I was. 178 00:06:44,600 --> 00:06:46,290 It might be time for someone to eat. 179 00:06:51,940 --> 00:06:54,950 Okay, have you thought of a card? 180 00:06:55,180 --> 00:06:56,660 Do you see it? 181 00:07:01,650 --> 00:07:03,330 The 10 of clubs is missing. 182 00:07:03,380 --> 00:07:04,460 Where did it go, you witch? 183 00:07:04,510 --> 00:07:06,560 Ah! The 10 of clovers. 184 00:07:06,610 --> 00:07:08,940 A clover needs a dark space to take root. 185 00:07:08,990 --> 00:07:10,790 A place as dark 186 00:07:10,840 --> 00:07:13,840 as a closed casket buried six feet under. 187 00:07:13,890 --> 00:07:14,790 That's dark. 188 00:07:14,820 --> 00:07:17,900 Or, a man's back pocket. 189 00:07:20,120 --> 00:07:22,860 This is the best brain ever. 190 00:07:22,910 --> 00:07:25,540 I almost want to start killing magicians so it never ends. 191 00:07:25,590 --> 00:07:27,360 Got something to show you, Liv. 192 00:07:28,010 --> 00:07:29,950 - Pick a card. - No. 193 00:07:34,220 --> 00:07:36,470 No one goes into the room until... 194 00:07:37,340 --> 00:07:39,330 ...the maid finds Syd's body. 195 00:07:39,940 --> 00:07:41,490 Wait, right there. 196 00:07:41,540 --> 00:07:43,730 Three security guards come into the room. 197 00:07:43,780 --> 00:07:44,890 How many come back out? 198 00:07:44,940 --> 00:07:47,230 - Maybe the killer was disguised as... - Already checked it. 199 00:07:47,280 --> 00:07:49,650 Three guards enter, three guards exit. 200 00:07:49,700 --> 00:07:51,510 And the room had been empty for a couple of days. 201 00:07:51,560 --> 00:07:54,160 So, Syd went into his room alive, 202 00:07:54,210 --> 00:07:56,670 no one else came in or out of it, 203 00:07:56,720 --> 00:07:57,980 and yet, he was murdered? 204 00:07:58,030 --> 00:07:59,520 You know what this means, right? 205 00:07:59,570 --> 00:08:02,120 The murder is a magic trick. 206 00:08:02,170 --> 00:08:04,430 Sometimes I really love this job. 207 00:08:34,760 --> 00:08:36,750 Sorry, didn't see you. 208 00:08:37,110 --> 00:08:38,720 Been a little on edge lately. 209 00:08:38,770 --> 00:08:39,760 Work stuff. 210 00:08:41,550 --> 00:08:44,270 How long were you standing there? 211 00:08:44,320 --> 00:08:46,710 One second less than would have been creepy? 212 00:08:46,760 --> 00:08:48,130 How's things in your world? 213 00:08:50,910 --> 00:08:53,200 You know Steph, the woman I'm kind of seeing? 214 00:08:53,250 --> 00:08:54,430 "Kind of seeing." 215 00:08:54,480 --> 00:08:57,020 Yeah, women love when you use qualifiers like that. 216 00:08:57,070 --> 00:08:58,240 I like her, it's... 217 00:08:59,900 --> 00:09:00,900 My question is, look, 218 00:09:00,950 --> 00:09:03,950 she just changed her Facebook status to "in a relationship." 219 00:09:04,000 --> 00:09:05,020 And that freaked you out. 220 00:09:05,070 --> 00:09:07,290 Look, I change my status to "in a relationship" all the time, 221 00:09:07,340 --> 00:09:08,740 just to get dudes to leave me alone. 222 00:09:08,790 --> 00:09:10,340 Yeah. Okay. I can see that. 223 00:09:10,390 --> 00:09:11,240 But... 224 00:09:12,500 --> 00:09:15,670 Well, she's just getting a bit intense, you know, okay... 225 00:09:15,720 --> 00:09:18,870 I mean, she told me we're celebrating Guy Fawkes Day tomorrow. 226 00:09:18,920 --> 00:09:20,630 I didn't have the heart to tell her it was weeks ago. 227 00:09:20,680 --> 00:09:22,440 Guy Fawkes Day, huh? 228 00:09:23,340 --> 00:09:24,500 Yeah... 229 00:09:24,550 --> 00:09:26,360 She's definitely going to propose. 230 00:09:26,410 --> 00:09:28,350 Hey, you think she... 231 00:09:33,320 --> 00:09:34,050 You think... 232 00:09:42,110 --> 00:09:43,460 You're the worst. 233 00:09:43,510 --> 00:09:44,660 Did I miss something? 234 00:09:44,710 --> 00:09:46,390 Just Peyton showing no mercy 235 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 to my neuroses about womankind. 236 00:09:48,530 --> 00:09:51,760 Oh, okay. Let's get it all out in the open, Man-Things. 237 00:09:51,810 --> 00:09:52,840 - What about Liv? - Huh? 238 00:09:52,890 --> 00:09:54,930 Oh, she's not glomming onto you, is she? 239 00:09:54,980 --> 00:09:56,520 She's cramping your style? 240 00:09:56,570 --> 00:10:00,360 - She's not being too needy? - No. It's all good. Real good. 241 00:10:02,100 --> 00:10:04,690 I mean, today she left me a voicemail 242 00:10:04,740 --> 00:10:07,310 about how drowning would be a beautiful way to die, 243 00:10:07,720 --> 00:10:10,050 but otherwise, you know, same old Liv. 244 00:10:10,100 --> 00:10:12,280 Ah, yeah, uh, she's rolling hard 245 00:10:12,330 --> 00:10:14,320 on death-obsessed magician. 246 00:10:14,370 --> 00:10:16,920 It will pass. She just needs to eat someone else's brain. 247 00:10:17,320 --> 00:10:18,570 - Is that all? - Hmm. 248 00:10:18,620 --> 00:10:19,580 Okay. 249 00:10:19,630 --> 00:10:22,400 So, uh, question. 250 00:10:22,450 --> 00:10:23,940 Since the two of you, uh, 251 00:10:23,990 --> 00:10:27,090 have really experienced zombie Liv first-hand, 252 00:10:27,140 --> 00:10:30,240 how extreme do her personality swings get? 253 00:10:30,290 --> 00:10:31,840 She can be a bit mercurial. 254 00:10:31,890 --> 00:10:34,090 But most of the time I enjoy the variety. 255 00:10:34,140 --> 00:10:35,450 Of course, I don't have to date her. 256 00:10:35,500 --> 00:10:38,130 There was the time her eyes turned red and she killed someone. 257 00:10:38,180 --> 00:10:39,960 I'm thinking that was probably a one-off. 258 00:10:40,010 --> 00:10:41,020 A one-off. 259 00:10:42,210 --> 00:10:43,510 That's good. 260 00:10:54,180 --> 00:10:57,660 Well, would you look at that? 261 00:10:58,300 --> 00:10:59,740 The death card. 262 00:10:59,790 --> 00:11:01,970 The 13th trump in the Tarot. 263 00:11:02,670 --> 00:11:04,660 A fitting reminder that 264 00:11:05,170 --> 00:11:08,180 no matter how clever a path we run, 265 00:11:08,650 --> 00:11:12,040 the Reaper always takes his bounty. 266 00:11:15,070 --> 00:11:17,150 Did you eat Edgar Allen Poe? 267 00:11:17,200 --> 00:11:19,860 Odd, I was under the impression that you knew 268 00:11:19,910 --> 00:11:22,410 I couldn't stand the sight of you and yet, here you are. 269 00:11:22,460 --> 00:11:26,230 I'm an acquired taste. Like gazpacho or that free U2 album. 270 00:11:26,280 --> 00:11:27,770 What do you want, Blaine? 271 00:11:27,820 --> 00:11:29,100 Don't worry, Liv. 272 00:11:29,850 --> 00:11:32,440 I'm not here to ask you to go on a tandem bike ride with me. 273 00:11:32,490 --> 00:11:33,720 I'm here with some news. 274 00:11:34,200 --> 00:11:36,700 You know those five missing gentlemen in the newspapers, 275 00:11:36,750 --> 00:11:39,360 - the ones the FBI has seen fit to investigate? - Yeah. 276 00:11:39,410 --> 00:11:41,400 Well, three of them were big fans of brains. 277 00:11:41,450 --> 00:11:43,550 I know. They were my customers. 278 00:11:43,600 --> 00:11:47,060 It seems someone out there is killing Seattle's zombies. 279 00:11:47,110 --> 00:11:48,890 And you're here to warn me? 280 00:11:48,940 --> 00:11:50,680 To make sure that I watch my back? 281 00:11:50,730 --> 00:11:51,870 Oh, God, no. 282 00:11:52,200 --> 00:11:53,680 I'm telling you this because I need your help 283 00:11:53,730 --> 00:11:56,650 to stop whoever's offing our living-challenged friends. 284 00:11:56,700 --> 00:11:58,760 Not to mention, it's bad for my bottom line. 285 00:11:59,260 --> 00:12:01,920 So, what do you say, partner? 286 00:12:02,530 --> 00:12:05,620 Should we take justice into our own hands? 288 00:12:11,830 --> 00:12:13,360 You need my help? 289 00:12:13,410 --> 00:12:16,490 I try not to make a habit of fraternizing with murderers. 290 00:12:16,540 --> 00:12:18,630 That's no way to go through life, is it? 291 00:12:19,610 --> 00:12:23,450 Look, I know they brought the FBI in on this missing persons case. 292 00:12:23,500 --> 00:12:24,740 Read it in the paper. 293 00:12:24,790 --> 00:12:27,280 Been a Sunday subscriber since '07, NBD. 294 00:12:27,330 --> 00:12:29,370 Anyway, they got this lady Fed 295 00:12:29,420 --> 00:12:31,710 heading up the investigation, Dale Bozzio. 296 00:12:31,760 --> 00:12:34,740 Bitching name. One you'd remember. Ring any bells? 297 00:12:35,490 --> 00:12:36,280 Maybe. 298 00:12:36,330 --> 00:12:38,940 Because if we can know what she knows, 299 00:12:38,990 --> 00:12:40,980 we stand a chance of getting ahead of the curve. 300 00:12:41,030 --> 00:12:43,690 So, what do you say? Team up with me. 301 00:12:43,740 --> 00:12:45,980 Stop a zombie killer, maybe save a few lives? 302 00:12:46,030 --> 00:12:47,530 Have a few laughs? 303 00:12:48,480 --> 00:12:49,900 I don't think so. 304 00:12:51,360 --> 00:12:54,340 Okay, let me put it to you in Liv-speak. 305 00:12:54,390 --> 00:12:56,520 Some of those missing zombies have families 306 00:12:56,570 --> 00:12:58,050 and are "nice people." 307 00:12:58,100 --> 00:13:00,030 And more "nice people" are going to go missing 308 00:13:00,080 --> 00:13:02,210 unless you and I do something about it. 309 00:13:02,260 --> 00:13:04,380 Look, we know things the FBI doesn't. 310 00:13:04,430 --> 00:13:05,710 So we're ahead of the curve. 311 00:13:06,180 --> 00:13:08,250 Help me, Zombie Wan Kenobi. 312 00:13:08,300 --> 00:13:09,780 You're our only hope. 313 00:13:12,360 --> 00:13:14,650 This doesn't change the fact that you still sicken me. 314 00:13:14,700 --> 00:13:16,010 Wouldn't be me if I didn't. 315 00:13:18,540 --> 00:13:21,280 I don't suppose you're here with a new batch of tainted Utopium. 316 00:13:21,330 --> 00:13:22,610 No such luck, Doc. 317 00:13:22,660 --> 00:13:26,150 Thanks for your help, Liv. I'll be seeing you. 318 00:13:30,330 --> 00:13:31,600 He'll be seeing you? 319 00:13:32,000 --> 00:13:34,740 You know all those missing, presumed-dead locals? 320 00:13:35,160 --> 00:13:37,470 - The ones Bozzio is looking into? - Yeah? 321 00:13:37,520 --> 00:13:38,630 They're zombies. 322 00:13:39,100 --> 00:13:40,300 Oh, Liv... 323 00:13:40,350 --> 00:13:42,710 And Blaine needs my help finding the killer. 324 00:13:45,300 --> 00:13:48,050 A hotel maid says that on the day he was murdered, 325 00:13:48,100 --> 00:13:50,310 she could hear Syd inside his room, 326 00:13:50,360 --> 00:13:52,120 yelling at the angels, 327 00:13:52,600 --> 00:13:54,520 so imagine how intrigued we were to learn 328 00:13:54,570 --> 00:13:56,740 that his assistant was named Angel. 329 00:13:56,790 --> 00:13:57,870 Why would I kill Syd? 330 00:13:57,920 --> 00:13:59,750 Why was he yelling at the angels? 331 00:14:01,860 --> 00:14:03,880 Because he saw me at the hotel bar 332 00:14:03,880 --> 00:14:05,760 hanging out with Amazing Dick. 333 00:14:07,170 --> 00:14:08,670 He's another magician. 334 00:14:09,200 --> 00:14:11,320 Syd was always thinking I might leave him. 335 00:14:11,320 --> 00:14:13,580 - You and Syd were lovers? - God, no. 336 00:14:13,580 --> 00:14:16,650 Where did you go after your set, at the time Syd was murdered? 337 00:14:16,650 --> 00:14:18,710 In the lobby, signing headshots. 338 00:14:18,710 --> 00:14:20,350 Lots of security cameras in the lobby. 339 00:14:20,350 --> 00:14:22,770 Great. Check them. You'll see. 340 00:14:23,670 --> 00:14:25,730 Look, no way I'd kill Syd. 341 00:14:25,790 --> 00:14:27,530 That'd mean having to find a new job. 342 00:14:27,530 --> 00:14:30,000 And since every other magician despises Syd, 343 00:14:30,010 --> 00:14:31,090 they're not gonna hire me. 344 00:14:31,090 --> 00:14:33,070 Why does everyone hate him so much? 345 00:14:33,080 --> 00:14:36,720 Well, he made his name destroying other magicians' careers. 346 00:14:36,870 --> 00:14:38,880 Exposed all their signature tricks. 347 00:14:38,880 --> 00:14:42,550 Did a whole YouTube series, hacking Magic's Hacks. 348 00:14:42,770 --> 00:14:44,330 Are any of those hack magicians at the convention? 349 00:14:44,340 --> 00:14:45,700 Oh, yeah, a bunch. 350 00:14:45,740 --> 00:14:49,830 But I'd start out with Houdina and The Magnificent Magnus first. 351 00:14:49,830 --> 00:14:51,470 He really screwed them. 352 00:14:51,530 --> 00:14:53,000 And if you really want to get a sense 353 00:14:53,000 --> 00:14:54,860 of how the magic community felt about Syd, 354 00:14:54,860 --> 00:14:56,080 check out Twitter. 355 00:14:56,780 --> 00:14:58,270 Soak in the hate. 356 00:14:59,690 --> 00:15:00,780 Twitter, 357 00:15:00,780 --> 00:15:04,400 a vast collection of humanity's impetuous thought vomitings. 358 00:15:04,400 --> 00:15:06,660 I'd like to think I'm quite introspective about what I tweet 359 00:15:06,660 --> 00:15:09,150 to my 23 followers. 360 00:15:09,150 --> 00:15:11,460 Someone has to scroll through Syd Wicked's Twitter beefs 361 00:15:11,470 --> 00:15:14,880 with basically every magician who's ever existed. 362 00:15:15,420 --> 00:15:16,370 I'll do it! 363 00:15:16,590 --> 00:15:18,590 - Really? - Absolutely. 364 00:15:18,590 --> 00:15:19,520 I used to be a real wand head 365 00:15:19,520 --> 00:15:21,710 until I realized it didn't help me with the ladies. 366 00:15:21,710 --> 00:15:24,920 So you moved on to video games and forensic pathology. 367 00:15:26,590 --> 00:15:27,960 Clive and I have to go question a magician 368 00:15:27,960 --> 00:15:29,590 after her show, tonight. You want to come? 369 00:15:29,600 --> 00:15:32,260 I wish. I have a date. 370 00:15:35,060 --> 00:15:37,510 No peeking. Okay, now. 371 00:15:42,940 --> 00:15:45,160 "Hello, Governor! Mind the gap." 372 00:15:45,500 --> 00:15:46,740 Is the accent too much? 373 00:15:46,740 --> 00:15:47,660 This... 374 00:15:48,750 --> 00:15:50,310 This looked like it took a lot of work. 375 00:15:50,310 --> 00:15:51,470 You're worth it. 376 00:15:52,940 --> 00:15:56,020 So you swung by earlier, when I wasn't here? 377 00:15:57,010 --> 00:15:58,160 I almost forgot, 378 00:15:58,340 --> 00:16:00,200 no Guy Fawkes celebration 379 00:16:00,210 --> 00:16:02,070 is complete without a bit of footie. 380 00:16:02,240 --> 00:16:04,990 So, I got us some tickets to see a soccer match 381 00:16:04,990 --> 00:16:06,920 when the Sounders are back in town. 382 00:16:07,550 --> 00:16:09,890 Next month, right. 383 00:16:09,900 --> 00:16:12,140 Got a big night of Brit stuff planned for us. 384 00:16:12,140 --> 00:16:14,780 Throwing darts, apologizing. 385 00:16:15,170 --> 00:16:18,080 Here's a lager, room temp. Little taste of home. 386 00:16:18,160 --> 00:16:20,680 Drink up, you poncey geezer! 387 00:16:27,540 --> 00:16:29,280 You really needed a drink. 389 00:16:47,870 --> 00:16:51,310 For my next trick, I'm going to need a volunteer. 390 00:16:51,310 --> 00:16:53,670 You see, she doesn't actually rip the card in half, 391 00:16:53,670 --> 00:16:54,180 what she does... 392 00:16:54,180 --> 00:16:56,020 I get it, it's not actual magic. 393 00:16:56,020 --> 00:16:59,370 You seem to have a lot to say, why don't you come on up here? 394 00:17:02,810 --> 00:17:05,930 People think playing cards are just for fun and games. 395 00:17:05,930 --> 00:17:08,240 But a full deck is like a gun 396 00:17:08,240 --> 00:17:11,170 with 52 deadly bullets in the chamber. 397 00:17:16,780 --> 00:17:19,610 Now, take what's left of the celery stalk 398 00:17:19,620 --> 00:17:21,090 and hold it on your head. 399 00:17:22,020 --> 00:17:23,500 Turn and face me. 400 00:17:29,820 --> 00:17:31,910 I don't want your ring. I'm done. 401 00:17:32,370 --> 00:17:34,210 I can't believe you've bought into this crap. 402 00:17:34,210 --> 00:17:36,230 I don't even know who you are anymore! 403 00:17:40,150 --> 00:17:43,200 Let's give a big round of applause to our volunteer. 404 00:17:50,820 --> 00:17:51,680 You thinking what I'm thinking? 405 00:17:51,690 --> 00:17:53,310 She's lethal with those cards. 406 00:17:53,310 --> 00:17:54,270 We'll have to check her deck. 407 00:17:54,270 --> 00:17:56,130 Good thing I lifted it off her. 408 00:18:04,280 --> 00:18:06,220 When I was on stage, I had a vision. 409 00:18:06,240 --> 00:18:08,520 I think Houdina and Syd were getting married. 410 00:18:08,840 --> 00:18:10,960 I saw Houdina throwing her diamond ring at him 411 00:18:10,960 --> 00:18:12,040 and calling it off. 412 00:18:12,950 --> 00:18:14,010 Look at this. 413 00:18:14,420 --> 00:18:16,500 Same tempered metal edge that the murder weapon had. 414 00:18:16,500 --> 00:18:18,280 There are four face cards missing. 415 00:18:18,980 --> 00:18:20,650 One of them is the queen of diamonds. 416 00:18:20,750 --> 00:18:23,070 Like the one sticking out of Syd's jugular. 417 00:18:23,230 --> 00:18:25,110 Well, well, this is the first time tonight 418 00:18:25,110 --> 00:18:26,380 I'm interested. 419 00:18:28,090 --> 00:18:31,250 Houdina was giving back her diamond ring to Syd. 420 00:18:31,480 --> 00:18:33,420 Maybe that wasn't a random card. 421 00:18:33,510 --> 00:18:35,300 Maybe she's the queen of diamonds. 422 00:18:35,300 --> 00:18:36,600 She was making a point. 423 00:18:36,600 --> 00:18:40,080 As much as I've enjoyed performing in this three-star hotel bar, 424 00:18:40,210 --> 00:18:43,850 I think it's just about time for me to get the hell out of here. 425 00:18:56,150 --> 00:18:57,940 Don't forget to tip your servers. 426 00:18:58,750 --> 00:19:00,490 Jimmy, what do we do with this rabbit? 427 00:19:01,580 --> 00:19:03,080 Now would be a good time for you to explain 428 00:19:03,090 --> 00:19:04,460 how that trick worked. 430 00:19:09,770 --> 00:19:10,610 Seattle P.D. 431 00:19:10,770 --> 00:19:13,290 We'd like to ask you some questions about Syd Wicked. 432 00:19:14,100 --> 00:19:16,980 He's not dead. I bet it's a stunt. 433 00:19:17,070 --> 00:19:19,020 Syd's very talented. 434 00:19:19,680 --> 00:19:21,080 Trust me, he's dead. 435 00:19:22,360 --> 00:19:25,130 Whatever you say. I'd like my deck of cards back. 436 00:19:25,130 --> 00:19:26,810 Pretty decent sleight of hand. 437 00:19:26,940 --> 00:19:28,660 Get a spray tan and some sequins, 438 00:19:28,660 --> 00:19:29,860 you could make a few bucks. 439 00:19:29,860 --> 00:19:31,130 Those cards are doctored. 440 00:19:31,130 --> 00:19:32,620 The queen of diamonds is missing. 441 00:19:33,020 --> 00:19:34,160 Any idea where that went? 442 00:19:34,160 --> 00:19:36,260 Probably in the garbage when the edge got dull. 443 00:19:36,540 --> 00:19:38,360 If trick cards get you all hot and bothered, 444 00:19:38,360 --> 00:19:41,240 you might want to check with every magician in here. 445 00:19:41,550 --> 00:19:42,520 We've all got them, honey. 446 00:19:42,520 --> 00:19:44,580 Not every magician in here 447 00:19:44,590 --> 00:19:46,640 got an engagement ring from Syd Wicked. 448 00:19:51,960 --> 00:19:54,480 We were young and doing crappy clubs. 449 00:19:54,740 --> 00:19:56,860 Syd's whole gimmick was the goth, death thing. 450 00:19:56,870 --> 00:19:58,770 But it was just an onstage persona. 451 00:19:58,780 --> 00:20:01,660 - He didn't believe in that stuff? - Ah! No. 452 00:20:01,740 --> 00:20:03,640 When I met him he was still going by Steve 453 00:20:03,650 --> 00:20:05,830 and owned all the Police Academy movies. 454 00:20:06,330 --> 00:20:08,650 Over the years, he got more and more into it. 455 00:20:08,660 --> 00:20:10,030 When he told me he'd hired a Wiccan 456 00:20:10,030 --> 00:20:11,740 to perform the wedding ceremony, 457 00:20:11,760 --> 00:20:13,030 I got the hell out of there. 458 00:20:13,030 --> 00:20:15,150 - How did Syd take that? - Not well. 459 00:20:15,730 --> 00:20:18,320 He exposed my best trick and destroyed me. 460 00:20:18,570 --> 00:20:21,950 After that, he modified my trick and built his career on it. 461 00:20:22,010 --> 00:20:25,120 So you've got a lot of reasons why you might be real sore at Syd. 462 00:20:26,050 --> 00:20:26,870 Tons. 463 00:20:27,200 --> 00:20:29,430 But I was on stage performing when he quote-unquote died. 464 00:20:29,430 --> 00:20:32,220 I performed the autopsy. He is dead. 465 00:20:32,730 --> 00:20:33,930 If you say so. 466 00:20:35,720 --> 00:20:37,770 Room service. They forgot my soup. 467 00:20:42,290 --> 00:20:45,430 Yep. Houdina performed, 12:30 to 1:30. 468 00:20:45,530 --> 00:20:47,270 Even if she lied, we don't have footage 469 00:20:47,270 --> 00:20:49,320 of anyone going into that room but Syd. 470 00:20:49,320 --> 00:20:50,950 Should we at least go down to the hotel bar 471 00:20:50,960 --> 00:20:52,390 and confirm she did the show? 472 00:20:52,420 --> 00:20:53,780 Can you tackle that solo? 473 00:20:53,940 --> 00:20:55,480 I got something I can't be late for. 474 00:20:55,680 --> 00:20:56,840 It's a date, isn't it? 475 00:20:57,360 --> 00:20:58,700 You're seeing a G-Man. 476 00:21:12,600 --> 00:21:15,140 Their movie is at 9:00. They'll be leaving soon. 478 00:21:17,570 --> 00:21:18,770 What's that chick's problem? 479 00:21:19,370 --> 00:21:20,710 That's the empress. 480 00:21:21,010 --> 00:21:22,900 She symbolizes fertility 481 00:21:22,900 --> 00:21:25,220 and growth in the natural world. 482 00:21:25,650 --> 00:21:26,530 Ancients say... 483 00:21:26,530 --> 00:21:27,460 Super boring. 484 00:21:27,900 --> 00:21:28,910 Sorry I asked. 485 00:21:30,330 --> 00:21:31,930 Lights out. Right on schedule. 486 00:21:32,790 --> 00:21:33,930 Okay, so we get in, 487 00:21:33,930 --> 00:21:35,960 we get what we need and we get out. 488 00:21:36,610 --> 00:21:38,730 Look at us, on a stakeout. 489 00:21:39,070 --> 00:21:41,050 You're like, the stoic by-the-book veteran 490 00:21:41,050 --> 00:21:43,030 and I'm the fun guy who... 491 00:21:43,030 --> 00:21:45,570 Who deals drugs and kills homeless teenagers. 492 00:21:45,740 --> 00:21:47,550 I was gonna say, "Doesn't play by the rules," 493 00:21:47,550 --> 00:21:48,540 but sure. 494 00:21:48,950 --> 00:21:50,380 Look, I'm doing this for the cause, sister. 495 00:21:50,380 --> 00:21:52,120 You're doing this for your bottom line. 496 00:21:52,120 --> 00:21:53,580 You're losing paying customers. 497 00:21:53,580 --> 00:21:55,490 Hey, I'm likely on that kill list, too. 498 00:21:55,490 --> 00:21:57,280 Nobody knows I walk amongst the living. 499 00:22:00,550 --> 00:22:01,730 What's this? 500 00:22:03,670 --> 00:22:05,460 Yeah, I don't think they're going to make that movie. 501 00:22:06,340 --> 00:22:08,660 Love is only a delay of death, 502 00:22:08,960 --> 00:22:11,000 a tragedy waiting in the wings. 503 00:22:13,250 --> 00:22:14,820 You're bumming me out, man. 504 00:22:14,970 --> 00:22:16,210 We got to come back tomorrow. 505 00:22:29,660 --> 00:22:31,450 Good morning, sleepyhead. 506 00:22:33,220 --> 00:22:36,060 You really knocked them back last night. 507 00:22:36,450 --> 00:22:38,590 Hey, road trip. What do you think? 508 00:22:38,590 --> 00:22:40,970 Wine country or Whistler? 509 00:22:44,450 --> 00:22:45,270 Are you okay? 510 00:22:46,090 --> 00:22:48,410 Steph, I... 511 00:22:49,490 --> 00:22:50,960 We need to talk. 512 00:22:54,620 --> 00:22:57,770 I think you're an amazing and... 513 00:22:59,000 --> 00:23:02,080 ...creative person and... 514 00:23:02,080 --> 00:23:04,080 Please stop. 515 00:23:06,110 --> 00:23:08,290 I'm pretty sure I know where this speech is going. 516 00:23:10,720 --> 00:23:12,880 Waiting until the morning after to let me know? 517 00:23:13,540 --> 00:23:14,600 Not classy. 518 00:23:15,120 --> 00:23:17,040 I'm... I'm sorry. 519 00:23:17,810 --> 00:23:19,560 I knew we'd get to the apologizing. 520 00:23:30,500 --> 00:23:32,590 Ta-da! Wasn't that easier? 521 00:23:33,020 --> 00:23:34,300 My tools back, please. 522 00:23:36,550 --> 00:23:38,050 Dale left with her gym bag. 523 00:23:38,050 --> 00:23:40,010 I'd say we have about an hour. 524 00:23:42,310 --> 00:23:43,660 I'd say 90 minutes. 525 00:23:44,030 --> 00:23:45,650 You don't get that ass in an hour a day. 526 00:23:45,910 --> 00:23:48,760 Well, isn't that fortunate. 527 00:23:49,140 --> 00:23:51,730 She left everything out for us. The whole file. 528 00:23:52,990 --> 00:23:54,150 How do we do this? 529 00:23:54,430 --> 00:23:56,990 You take everything on that side. I got everything on this side. 530 00:23:57,180 --> 00:23:58,000 Okay. 532 00:24:06,160 --> 00:24:06,920 What? 533 00:24:07,650 --> 00:24:08,750 Here, here, here. 534 00:24:09,090 --> 00:24:12,270 "Found in the home refrigerators of three of the missing persons, 535 00:24:12,270 --> 00:24:15,660 "identical insulated yellow coolers." 536 00:24:15,660 --> 00:24:18,800 Damn it. We should've gone with the freezer bags. 537 00:24:18,800 --> 00:24:20,770 I'm such a slave to aesthetics. 538 00:24:20,860 --> 00:24:24,240 They've identified a hair found in the sink drain of Meat Cute 539 00:24:24,240 --> 00:24:27,730 as belonging to missing astronaut Alan York. 540 00:24:28,910 --> 00:24:30,850 You killed the fourth man who walked on the moon? 541 00:24:30,850 --> 00:24:33,560 Please, nobody cares about the fourth person to do something. 543 00:24:43,300 --> 00:24:45,550 I don't think the Feds know anything more than we do. 544 00:24:45,550 --> 00:24:46,900 So what's the plan if we figure out 545 00:24:46,900 --> 00:24:48,770 who's been making these zombies disappear? 546 00:24:48,770 --> 00:24:50,820 I suppose we lodge a complaint? 547 00:24:51,230 --> 00:24:53,600 Ask the perpetrator to reconsider his actions. 548 00:24:54,110 --> 00:24:55,440 I'm not hurting anyone. 549 00:24:55,440 --> 00:24:57,090 You seemed happy enough to shoot me. 550 00:25:10,440 --> 00:25:12,530 Mail from the FBI test lab. 551 00:25:13,120 --> 00:25:14,090 I say we open it. 552 00:25:14,090 --> 00:25:16,410 Careful. It can't look tampered with. 553 00:25:16,810 --> 00:25:18,010 This begs the question 554 00:25:18,010 --> 00:25:20,110 that haunts all prestidigitators. 555 00:25:20,170 --> 00:25:24,010 How does one get inside a sealed space without truly entering? 556 00:25:24,040 --> 00:25:27,970 How does one make the inside, become the outside? 557 00:25:28,230 --> 00:25:30,190 First, one must... 558 00:25:31,930 --> 00:25:34,740 Did you hear the part where I said it couldn't be tampered with? 559 00:25:34,740 --> 00:25:35,540 Nope. 560 00:25:37,680 --> 00:25:39,880 Looks like your best bud Babineaux was about to find out 561 00:25:39,880 --> 00:25:43,130 Lieutenant Suzuki kept human brains in his mini-fridge. 562 00:25:43,130 --> 00:25:44,490 We can't let Dale see this. 563 00:25:44,490 --> 00:25:46,040 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! Wait. 564 00:25:46,050 --> 00:25:47,900 I've got it. We throw it away. 565 00:25:47,900 --> 00:25:50,400 No, if she doesn't get this, she'll follow up on it. 566 00:25:50,400 --> 00:25:52,630 I think I can doctor this up and drop it back off here. 567 00:25:52,630 --> 00:25:54,560 Make it say the brain was from a cow. 568 00:25:56,790 --> 00:25:57,770 Find the queen. 569 00:26:04,170 --> 00:26:05,010 That one. 571 00:26:08,050 --> 00:26:08,880 Every time. 572 00:26:09,360 --> 00:26:11,430 You're good at this. You study magic? 573 00:26:11,430 --> 00:26:14,020 I grew up in Brooklyn. We don't play in Brooklyn. 574 00:26:15,100 --> 00:26:17,370 You gotta keep working on it, kid. Meet me next time. 575 00:26:18,810 --> 00:26:19,750 There's our guy. 576 00:26:24,910 --> 00:26:25,790 Magnus? 577 00:26:25,790 --> 00:26:28,650 Clive Babineaux and Olivia Moore with the Seattle P.D. 578 00:26:28,720 --> 00:26:30,320 Yeah. Do I make it to both of you? 579 00:26:30,330 --> 00:26:31,880 Or did you each want your own? 580 00:26:31,880 --> 00:26:35,580 No. We're here to ask you about Syd Wicked. 581 00:26:35,820 --> 00:26:38,050 - You've heard he was murdered? - Are you sure he's dead? 582 00:26:38,180 --> 00:26:39,990 It might be a stunt. He's very skilled. 583 00:26:39,990 --> 00:26:42,540 I personally removed his brain from his body. 584 00:26:43,570 --> 00:26:44,400 Still... 585 00:26:44,740 --> 00:26:46,960 We heard there might have been some bad blood between you two. 586 00:26:46,970 --> 00:26:48,670 We saw Syd's YouTube video 587 00:26:48,670 --> 00:26:51,530 where he exposed your floating candelabra trick. 588 00:26:51,690 --> 00:26:53,250 Any reason he'd do that? 589 00:26:55,310 --> 00:26:56,690 Back in my salad days, 590 00:26:56,700 --> 00:26:58,890 before young Master Wicked ruined me, 591 00:26:59,360 --> 00:27:00,940 he was my opening act. 592 00:27:01,210 --> 00:27:04,070 One day, he came to me asking me to provide him 593 00:27:04,090 --> 00:27:06,310 15 extra minutes nightly. 594 00:27:06,520 --> 00:27:08,930 I refused, thought nothing of it. 595 00:27:08,960 --> 00:27:10,180 But then some months later, 596 00:27:10,180 --> 00:27:11,820 when I'd finished my autobiography, 597 00:27:11,820 --> 00:27:14,620 This is Where the Magic Happens, $29.95, 598 00:27:14,980 --> 00:27:18,770 I asked Syd to provide a pithy quote for the back cover 599 00:27:19,040 --> 00:27:23,000 and he did not have pleasant things to say. 600 00:27:23,000 --> 00:27:24,490 Do you remember what he said? 601 00:27:24,490 --> 00:27:28,070 Let's just say the quote wasn't usable. 602 00:27:29,670 --> 00:27:31,340 You expect me to use this? 603 00:27:31,540 --> 00:27:33,770 "For those of you who enjoy watching the carcass 604 00:27:33,780 --> 00:27:35,420 of old school magic decay, 605 00:27:35,420 --> 00:27:37,310 This book's for you." 606 00:27:42,400 --> 00:27:43,180 Madam? 607 00:27:43,280 --> 00:27:44,990 Was the blurb something like, 608 00:27:45,320 --> 00:27:48,170 "for those who enjoy watching the carcass 609 00:27:48,170 --> 00:27:51,400 of old magic decay, this book's for you?" 610 00:27:51,500 --> 00:27:52,940 Something in that realm. 611 00:27:53,010 --> 00:27:54,780 There was a dead fish in Syd's room 612 00:27:54,780 --> 00:27:56,870 with a note from his magician friends, 613 00:27:57,130 --> 00:27:58,410 "Enjoy the decay." 614 00:27:59,970 --> 00:28:02,290 It was meant to be a prank. 615 00:28:02,290 --> 00:28:04,250 A trifle, really. 616 00:28:04,250 --> 00:28:06,720 Something to show him, the old man still has it. 617 00:28:06,720 --> 00:28:07,680 Right. 618 00:28:08,490 --> 00:28:10,800 And where were you between 12:30 and 1:00 P.M. 619 00:28:10,800 --> 00:28:12,330 the day Syd was murdered? 620 00:28:12,890 --> 00:28:15,810 Uh, I can tell you exactly where I was, 621 00:28:15,900 --> 00:28:18,760 though I'm afraid the details might be rather tawdry. 622 00:28:18,760 --> 00:28:20,560 You see, that afternoon, 623 00:28:20,850 --> 00:28:23,690 I was savoring a Mai Tai in the lobby bar, 624 00:28:23,690 --> 00:28:26,010 when I was approached by an enchanting, 625 00:28:26,180 --> 00:28:28,560 auburn-haired beauty with eyes of green 626 00:28:28,560 --> 00:28:30,360 and a bountiful bosom. 627 00:28:30,360 --> 00:28:33,470 She was familiar with my work, 628 00:28:33,830 --> 00:28:37,420 and suggested we seek privacy in the lobby men's room. 629 00:28:37,420 --> 00:28:39,890 - Where there are no cameras. - Convenient. 630 00:28:39,890 --> 00:28:44,260 We needed somewhere we could fully explore each other's bodies. 631 00:28:44,350 --> 00:28:47,620 Regrettably, I never managed to get her name. 632 00:28:48,110 --> 00:28:49,340 Excuse us. 633 00:28:51,820 --> 00:28:54,050 There's no way any auburn-haired beauty 634 00:28:54,050 --> 00:28:55,860 did the nasty in a bathroom with that dude. 635 00:28:55,860 --> 00:28:58,430 But we can't place him in Syd's room anyway. 636 00:28:58,840 --> 00:28:59,690 What? 637 00:29:03,100 --> 00:29:05,430 That kid magician stole my watch. 639 00:29:10,490 --> 00:29:13,760 This flower had color and could bloom once. 640 00:29:14,050 --> 00:29:15,370 And yet death, 641 00:29:15,370 --> 00:29:17,290 blind to the beauty of all living things, 642 00:29:17,290 --> 00:29:21,320 even one as vibrant as this, has swept over it, 643 00:29:22,170 --> 00:29:24,360 wrenching it closer to the ground. 644 00:29:24,360 --> 00:29:28,370 Until it breaks. 645 00:29:30,630 --> 00:29:34,060 So, is that a "Yes," You want a quesadilla or no? 646 00:29:34,430 --> 00:29:36,040 Sorry, I'm good. 647 00:29:36,300 --> 00:29:38,770 It's this brain I'm on. It can get pretty dark. 648 00:29:38,770 --> 00:29:40,210 Hey, no, listen. 649 00:29:40,360 --> 00:29:43,660 Uh, we promised we're gonna be honest with each other, uh... 650 00:29:43,990 --> 00:29:45,040 I want to know what's going 651 00:29:45,040 --> 00:29:47,290 on in that beautiful undead head of yours. 652 00:29:47,290 --> 00:29:49,470 Well, you know those missing rich people? 653 00:29:50,590 --> 00:29:54,040 - Yeah? - They're zombies. 654 00:29:55,000 --> 00:29:58,720 Someone is going around the city taking out zombies. 655 00:29:59,140 --> 00:30:00,870 I could be next. 656 00:30:03,110 --> 00:30:05,570 I promise, that's not going to happen to you. 657 00:30:06,670 --> 00:30:08,910 That's not something you can promise. 658 00:30:09,900 --> 00:30:12,660 Oh Danny boy 659 00:30:12,660 --> 00:30:16,620 The pipes, the pipes are calling 660 00:30:17,000 --> 00:30:23,460 from glen to glen, and down the mountain side 661 00:30:23,510 --> 00:30:26,700 - Hello? - Why, hello. 662 00:30:27,470 --> 00:30:28,750 What a pleasant surprise. 663 00:30:28,750 --> 00:30:29,920 You have quite the voice. 664 00:30:29,920 --> 00:30:32,840 I was lead tenor in my grade school choir. 665 00:30:33,400 --> 00:30:35,870 Hmm. Second lead, 666 00:30:35,870 --> 00:30:39,070 and then Tommy Fitzpatrick had an unfortunate fall. 667 00:30:39,070 --> 00:30:40,690 So clumsy, that kid. 668 00:30:41,170 --> 00:30:42,250 So, what brings you in? 669 00:30:42,250 --> 00:30:45,150 I got a surprise visit at work from Mr. Boss. 670 00:30:45,150 --> 00:30:47,300 Ah! He never calls first. 671 00:30:47,300 --> 00:30:49,280 He saw our big board with the information you gave. 672 00:30:49,280 --> 00:30:51,470 He said some of it was out of date. 673 00:30:52,230 --> 00:30:54,880 I think he knows our source used to work for him. 674 00:30:54,880 --> 00:30:56,650 Thought you might want the heads up on that. 675 00:30:56,660 --> 00:30:57,840 Much obliged. 676 00:30:58,320 --> 00:30:59,530 You know, for a little guy, he's... 677 00:30:59,540 --> 00:31:01,450 - Enormously terrifying? - Yeah. 678 00:31:01,450 --> 00:31:02,420 Yeah. 679 00:31:02,760 --> 00:31:05,360 Here, take this. 680 00:31:07,720 --> 00:31:11,390 - A free car wash? - Whoops, wrong card. 681 00:31:11,390 --> 00:31:13,900 I don't think our relationship is quite at that level yet. 682 00:31:14,560 --> 00:31:16,950 Here you go. It's my cell. 683 00:31:16,950 --> 00:31:19,010 So the next time Mr. Boss drops by 684 00:31:19,010 --> 00:31:22,610 or if you're just feeling the heebie-jeebies, give me a call. 686 00:31:31,990 --> 00:31:35,200 Would the FBI call them "Cow brains" Or "Bovine"? 687 00:31:35,200 --> 00:31:36,180 Bovine. 688 00:31:36,180 --> 00:31:38,450 The FBI are a very formal outfit. 690 00:31:39,640 --> 00:31:42,670 These angry magician tweets are fantastic. 691 00:31:42,670 --> 00:31:45,290 People really hated Syd. Listen to this one. 692 00:31:45,290 --> 00:31:46,840 "The greatest trick you've ever pulled 693 00:31:46,840 --> 00:31:48,830 "is convincing the world you have talent." 694 00:31:48,830 --> 00:31:51,840 Hashtag, "You look like you live in your mom's basement," 695 00:31:51,840 --> 00:31:53,980 hashtag, "Who wears thumb rings?" 696 00:31:54,120 --> 00:31:55,020 Who are those from? 697 00:31:55,020 --> 00:31:58,730 Only local comedy Magic Duo Smoak and Meers, 698 00:31:58,730 --> 00:32:01,310 taking a break from their rocket ship to fame. 699 00:32:01,430 --> 00:32:02,940 Whoa, whoa, hold up. 700 00:32:03,350 --> 00:32:06,870 Syd responded and it just reads, "You're next," 701 00:32:06,870 --> 00:32:09,860 followed by an emoji of an anvil, an explosion, 702 00:32:09,870 --> 00:32:11,690 two skulls and a finger pointing at them. 703 00:32:11,690 --> 00:32:13,500 That seems mildly threatening. 704 00:32:13,500 --> 00:32:15,170 Well, Smoak and Meers' most famous trick 705 00:32:15,170 --> 00:32:16,880 is having an anvil drop on Meers. 706 00:32:16,880 --> 00:32:19,080 I think Syd was threatening to expose that trick. 707 00:32:19,080 --> 00:32:20,940 Are there any tweets from them after that one? 708 00:32:20,940 --> 00:32:22,530 Nope. None. They stop. 709 00:32:22,630 --> 00:32:25,430 Hashtag, "I think we have a new lead." 710 00:32:25,430 --> 00:32:27,640 - Don't do that. - Hmm. 711 00:32:28,490 --> 00:32:30,130 Most magicians working today 712 00:32:30,130 --> 00:32:32,470 aren't having a real dialog with the audience. 713 00:32:32,480 --> 00:32:36,190 Everyone involved in the experience should have a voice. 714 00:32:36,220 --> 00:32:37,310 Except this guy. 716 00:32:38,550 --> 00:32:39,540 We're gonna have to take that again. 717 00:32:39,540 --> 00:32:40,610 We got two bogies in the shot. 718 00:32:40,610 --> 00:32:43,250 - Smoak and Meers? - Guilty. 719 00:32:43,250 --> 00:32:45,460 Seattle P.D., could we have a moment? 720 00:32:46,300 --> 00:32:48,130 Maybe with the cameras turned off? 721 00:32:48,130 --> 00:32:49,750 Sorry, we film it all. 722 00:32:49,750 --> 00:32:52,440 It's for a cable special. Premium. 723 00:32:52,450 --> 00:32:54,090 We're sort of a big deal. 724 00:32:54,890 --> 00:32:55,820 That's nice. 725 00:32:55,820 --> 00:32:58,640 How long have you two had a feud with Syd Wicked? 726 00:32:58,640 --> 00:33:01,040 Wow. Gonna just jump right in there, Lady Cop. 727 00:33:01,040 --> 00:33:03,530 Where's the craft? The showmanship? 728 00:33:03,530 --> 00:33:05,480 Look, you know the score with Syd. 729 00:33:05,480 --> 00:33:08,010 Everyone in this business had a beef with the guy. But us? 730 00:33:08,310 --> 00:33:09,750 We just liked screwing with him. 731 00:33:09,750 --> 00:33:11,140 He thought he was better than us. 733 00:33:13,090 --> 00:33:14,690 Let's start with you, Harpo Marx. 734 00:33:14,690 --> 00:33:16,600 Where were you between 12:30 and 1:00 P.M. 735 00:33:16,600 --> 00:33:18,320 the day Syd was killed? 737 00:33:22,360 --> 00:33:23,380 This isn't a bit. 738 00:33:23,380 --> 00:33:25,960 Let's do this the old-fashioned way, with our voices. 739 00:33:25,960 --> 00:33:27,250 That's going to be difficult. 740 00:33:27,250 --> 00:33:29,530 My associate is mute, 741 00:33:29,530 --> 00:33:31,980 Detective Babineaux. 742 00:33:32,650 --> 00:33:33,790 Give me that. 743 00:33:34,580 --> 00:33:36,310 And thank you for this bit of unscripted levity 744 00:33:36,310 --> 00:33:39,150 that will surely end up in our TV special. 745 00:33:39,150 --> 00:33:41,530 Grilled about a murder. Good stuff, huh? 746 00:33:42,100 --> 00:33:43,860 And where were you at the time of the murder? 747 00:33:43,860 --> 00:33:45,380 The Houdina show. 748 00:33:45,460 --> 00:33:48,140 I remember because she disappeared during her closer 749 00:33:48,140 --> 00:33:49,850 and she never came back for a bow. 750 00:33:49,850 --> 00:33:51,120 I waited around for 15 minutes. 751 00:33:51,120 --> 00:33:53,620 It was actually kind of punk rock. 752 00:33:55,860 --> 00:33:57,560 If Houdina disappeared for that long, 753 00:33:57,560 --> 00:34:00,090 that means her alibi doesn't really check out. 755 00:34:07,750 --> 00:34:09,640 You weren't performing when Syd was killed. 756 00:34:09,640 --> 00:34:12,040 You'd already disappeared off-stage for your closer. 757 00:34:12,040 --> 00:34:14,140 Guys, I didn't actually disappear. 758 00:34:14,140 --> 00:34:15,730 I hate to break this to you. 759 00:34:16,010 --> 00:34:17,760 Magic isn't real. 760 00:34:18,130 --> 00:34:20,500 You remember the cocktail waitress at the end of the show? 761 00:34:20,500 --> 00:34:22,630 The one you asked if she knew where I was? 762 00:34:22,870 --> 00:34:25,840 That was me. I had her costume on underneath mine. 763 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 But I looked right at you. 764 00:34:26,960 --> 00:34:28,650 That's the thing about a magic trick. 765 00:34:28,650 --> 00:34:31,080 If it's done well, the answer's right in front of you. 766 00:34:33,200 --> 00:34:34,280 There was only one person 767 00:34:34,280 --> 00:34:36,580 we know for sure that went in Syd's room. 768 00:34:36,580 --> 00:34:37,620 The maid. 769 00:34:39,060 --> 00:34:42,250 We haven't seen Irina since she found the body. 770 00:34:42,290 --> 00:34:43,620 Mind giving us her home address? 771 00:34:43,630 --> 00:34:45,140 We'd like to follow up. 772 00:34:46,400 --> 00:34:49,270 Irina was undocumented. 773 00:34:49,740 --> 00:34:51,670 We paid her in cash. 774 00:34:52,740 --> 00:34:54,270 We're never gonna find her. 775 00:34:55,300 --> 00:34:56,140 Liv? 776 00:34:59,860 --> 00:35:01,220 She's still in the hotel. 778 00:35:11,540 --> 00:35:12,500 No way. 779 00:35:13,540 --> 00:35:15,930 You two go ahead. I'll meet you in the ballroom. 780 00:35:17,950 --> 00:35:20,170 There are two parts to this trick. 781 00:35:20,170 --> 00:35:21,210 First part is, 782 00:35:21,210 --> 00:35:24,360 I lift a real anvil over Meers' head. 783 00:35:24,800 --> 00:35:25,920 Second part? 784 00:35:26,060 --> 00:35:27,000 I drop it on him. 786 00:35:28,600 --> 00:35:30,720 Now, right before I drop it, 787 00:35:30,720 --> 00:35:32,550 I usually say something like... 788 00:35:32,550 --> 00:35:33,940 Got another bogie. 789 00:35:37,080 --> 00:35:38,010 This guy. 790 00:35:38,840 --> 00:35:41,370 You, you're under arrest. 791 00:35:42,740 --> 00:35:44,270 Hey, can you shut those off? 792 00:35:44,270 --> 00:35:45,910 Uh, no way. 793 00:35:56,980 --> 00:35:58,240 What the hell is going on? 794 00:35:58,250 --> 00:36:00,050 You want me to just tell you? 795 00:36:00,360 --> 00:36:02,460 What happened to showmanship? 796 00:36:02,460 --> 00:36:04,300 Ladies and gentlemen, 797 00:36:04,300 --> 00:36:07,810 allow me to blow the lid off one masterful trick. 798 00:36:07,810 --> 00:36:09,340 You see, we were led to believe 799 00:36:09,340 --> 00:36:12,060 the only the mortal souls to enter Syd's quarters 800 00:36:12,060 --> 00:36:13,940 were the maid and Syd himself. 801 00:36:13,940 --> 00:36:17,290 But if you study the trick very closely, 802 00:36:17,290 --> 00:36:20,940 you'll see there's one other person who entered that room, 803 00:36:21,450 --> 00:36:22,950 Mr. Meers. 804 00:36:22,950 --> 00:36:24,660 He wasn't anywhere near that room. 805 00:36:25,670 --> 00:36:27,600 But she was! 806 00:36:31,890 --> 00:36:33,530 - Irina? - Indeed. 807 00:36:33,530 --> 00:36:34,810 You see Smoak and Meers 808 00:36:34,810 --> 00:36:38,280 knew that Syd was going to expose their biggest trick. 809 00:36:38,280 --> 00:36:41,190 Ruin them like he had so many magicians. 810 00:36:41,330 --> 00:36:45,230 That's why Meers took a part-time job here, as Irina. 811 00:36:45,230 --> 00:36:47,740 And when the time came, she entered his room, 812 00:36:47,740 --> 00:36:50,300 slayed him with a razor-sharp playing card 813 00:36:50,350 --> 00:36:51,760 and then ran out. 814 00:36:51,760 --> 00:36:54,320 Just as we saw on security footage. 815 00:36:54,650 --> 00:36:57,080 It was almost the perfect magic trick. 816 00:36:57,080 --> 00:36:59,110 Except I noticed Irina's writing 817 00:36:59,110 --> 00:37:00,460 on the housekeeping board. 818 00:37:00,460 --> 00:37:02,170 Looked a hell of a lot like Meers'. 819 00:37:02,170 --> 00:37:03,940 Right down to the ampersand. 820 00:37:03,940 --> 00:37:05,500 Who uses ampersands anymore? 821 00:37:05,510 --> 00:37:08,970 I hope you brought a second set of cuffs, Detective Babineaux. 822 00:37:08,970 --> 00:37:11,220 Because this magician had an assistant. 823 00:37:11,220 --> 00:37:13,020 I had nothing to do with this. It was all her. 824 00:37:13,020 --> 00:37:15,510 You lying son of a bitch! 825 00:37:15,570 --> 00:37:16,960 Behold! 826 00:37:22,420 --> 00:37:24,640 - I can come out now? - Yeah. 827 00:37:25,680 --> 00:37:30,710 Behold, Magnus' auburn-haired, ample-bosomed beauty. 828 00:37:30,970 --> 00:37:32,120 He said that? 829 00:37:33,590 --> 00:37:35,950 Destiny, please point to the man who hired you 830 00:37:35,950 --> 00:37:38,870 to romance Magnus away from security cameras, 831 00:37:38,880 --> 00:37:41,650 thereby destroying his only alibi. 832 00:37:41,940 --> 00:37:42,780 Him. 833 00:37:45,810 --> 00:37:48,290 Tell me you're getting this. 834 00:37:49,490 --> 00:37:50,740 Normally we bring witnesses 835 00:37:50,750 --> 00:37:53,140 down to the station to take statements. 836 00:37:53,220 --> 00:37:55,240 Where's the magic in that? 837 00:38:38,360 --> 00:38:40,460 - You okay? - Oh... Oh, my God. 838 00:38:40,460 --> 00:38:41,380 Sorry. 839 00:38:41,650 --> 00:38:43,620 I should really start announcing myself with fanfare 840 00:38:43,620 --> 00:38:44,690 before I enter a room. 841 00:38:44,690 --> 00:38:48,350 Ah... I am such a dork. 842 00:38:51,820 --> 00:38:54,440 How about we throw on a flick, hang out? 843 00:38:54,440 --> 00:38:55,870 Well, what did you have in mind? 844 00:38:55,870 --> 00:38:57,550 Maybe we could finally, actually, 845 00:38:57,550 --> 00:39:00,030 see that Vertigo movie you're always going on about. 846 00:39:00,030 --> 00:39:03,020 That sounds like just my speed. 847 00:39:08,390 --> 00:39:09,900 Aren't you seeing Steph? 848 00:39:10,780 --> 00:39:12,740 Well, I, uh, I ended it. 849 00:39:14,570 --> 00:39:16,480 Maybe this was a bad idea, moving in. 850 00:39:16,480 --> 00:39:18,650 No, no, no, no, no, no, stay. 851 00:39:18,850 --> 00:39:20,100 I'm an idiot. 852 00:39:20,730 --> 00:39:22,060 Maybe I've been drinking? 853 00:39:23,180 --> 00:39:24,350 No, it's just the idiocy. 854 00:39:25,180 --> 00:39:28,970 Don't sweat it. Look, I think you're amazing and funny. 855 00:39:30,880 --> 00:39:32,580 - It's just, I met... - No need to explain. 856 00:39:33,140 --> 00:39:35,740 You're a good man, Chakrabarti. 857 00:39:35,780 --> 00:39:37,850 We can still hang though. 858 00:39:38,310 --> 00:39:40,530 Vertigo, come on, finally. 859 00:39:40,700 --> 00:39:44,190 You know, I don't think so. I'm gonna head upstairs. 860 00:39:44,210 --> 00:39:46,540 This Hare Krishna handed me a pamphlet about karma. 861 00:39:46,540 --> 00:39:48,570 Been meaning to check it out, so... 863 00:40:06,660 --> 00:40:08,070 Cow brains. 864 00:40:12,400 --> 00:40:13,680 Maybe they're right. 865 00:40:15,490 --> 00:40:17,560 Maybe I'm chasing ghosts. 866 00:40:18,450 --> 00:40:20,520 I mean, I actually thought 867 00:40:20,520 --> 00:40:23,280 Suzuki had a human brain in his freezer. 868 00:40:25,040 --> 00:40:26,420 That's crazy, isn't it? 869 00:40:31,150 --> 00:40:33,610 You seem disappointed it's not human. 870 00:40:38,290 --> 00:40:39,370 I don't know. 871 00:40:40,750 --> 00:40:41,940 Maybe I am. 873 00:41:34,420 --> 00:41:35,300 Major? 874 00:41:37,810 --> 00:41:38,750 Major!