1
00:00:00,023 --> 00:00:01,827
...انچه در ای زامبی گذشت
2
00:00:01,828 --> 00:00:03,194
The Scratching Post
(محل خراش کشیدن)
3
00:00:03,492 --> 00:00:04,491
شروع کنیم و کارمون رو راه بندازیم
4
00:00:04,493 --> 00:00:05,792
هنوز هیچ مشتری ای نداریم
5
00:00:05,794 --> 00:00:06,877
پس مشتری درست کن
6
00:00:06,879 --> 00:00:08,879
همونکاری که تو اسممون هست رو انجام بده،خراش بکش
7
00:00:09,081 --> 00:00:10,998
زیاد طول نمیکشه که به قسمتی برسی
8
00:00:11,000 --> 00:00:12,416
که شدید تر از چیزی باشه که اون اسپری
بتونه بهت کمک کنه
9
00:00:12,418 --> 00:00:14,635
یک سرم ایجاد کردم که
به طور بالقوه میتونه
10
00:00:14,637 --> 00:00:17,588
فرایند از دست دادن حافظه که همراه
درمان دوم میاد رو خنثی کنه
11
00:00:17,590 --> 00:00:19,306
بهتره یکی رو پیدا کنی تا حواسش بهت باشه
12
00:00:19,308 --> 00:00:21,391
فقط محض اطمینان برای اینکه اگر یه وقت اوضاع
به طور ناگهانی خراب شد
13
00:00:21,393 --> 00:00:22,843
-چیزی شده؟
- هیچی
14
00:00:22,845 --> 00:00:24,511
برای معنی که این برای دوستات داره متاسفم
15
00:00:24,513 --> 00:00:26,563
من رو ببر به سردخانه پلیس
16
00:00:26,565 --> 00:00:28,148
به درمان نیاز داره،همین الان
17
00:00:28,150 --> 00:00:31,735
درمان رو استفاده میکنم و هرکس که تاحالا توی زندگیم
میشناختم از حافظم پاک میشه
18
00:00:32,187 --> 00:00:33,020
وقتشه
19
00:00:33,246 --> 00:00:34,681
دلم براتون تنگ میشه
20
00:00:35,009 --> 00:00:39,682
== English Subtitle hawken45 ==
== ترجمه توسط Para ==
I_Para@yahoo.com
== کانال تلگرام@iZombieFans ==
21
00:01:05,721 --> 00:01:08,188
میدونی ساعت چنده؟ بازم دیر کردی
22
00:01:08,641 --> 00:01:10,857
خیلی متاسفم،ران
23
00:01:10,859 --> 00:01:13,477
یه برنامه دی جی ای دقیقه اخری داخل راکفیش داشتم
(Rockfish)
24
00:01:13,638 --> 00:01:16,817
ولی واینل ام(دیسک) رو یادم رفت
و مسئول اونجا همینطوری داشت سرم داد میزد
25
00:01:16,818 --> 00:01:18,947
ایوان،معلومه دراما دوست داری
پس این چطوره؟
26
00:01:19,110 --> 00:01:21,483
همینطوری بخوای ادامه بدی اونوقت اخراجی
به اندازه کافی دراماتیک هست؟
27
00:01:21,484 --> 00:01:23,099
مشکلی نیست ران،من دارمش
28
00:01:24,102 --> 00:01:25,318
!متاسفم،ران
29
00:01:26,321 --> 00:01:27,571
.مرسی،جول
30
00:01:27,573 --> 00:01:29,559
قسم میخورم نمیدونستم چه قدر دیر شده
31
00:01:29,794 --> 00:01:31,491
- ...میتونی
- نگران نباش با ران حرف میزنم
32
00:01:32,027 --> 00:01:34,110
.جول،تو بهترینی
33
00:01:34,578 --> 00:01:37,280
بعد از این،یه پارتی عالی بعد از
تموم شدن ساعت کاری بار ها هست
34
00:01:37,282 --> 00:01:38,861
...ما قراره بریم،من و تو
35
00:01:38,877 --> 00:01:40,951
.صبرکن،ایوان،تو شنیدی ران چی گفت
36
00:01:41,370 --> 00:01:42,586
دراما کافیه
37
00:01:42,752 --> 00:01:43,701
درسته
38
00:01:44,041 --> 00:01:45,007
دراما کافیه
39
00:01:45,507 --> 00:01:46,623
قول میدم
40
00:01:52,014 --> 00:01:53,713
- ایوان فالون؟
- بله؟
41
00:01:55,408 --> 00:01:56,574
اوه،خدای من
42
00:02:09,256 --> 00:02:11,160
_
43
00:02:11,161 --> 00:02:12,066
...اه
44
00:02:12,068 --> 00:02:14,820
...اممم...خدای من
45
00:02:14,870 --> 00:02:17,954
.اوه،خدا،خیلی خوبه
46
00:02:17,956 --> 00:02:19,155
...اممم
47
00:02:19,992 --> 00:02:21,208
پیتون
48
00:02:22,160 --> 00:02:23,376
بیمارستان
49
00:02:24,546 --> 00:02:28,298
...اوه،خدای من،و خیلی خامه ایه...امممم
50
00:02:28,472 --> 00:02:30,880
باشه،خوشحالم تبدیل به ادم شدی
51
00:02:30,881 --> 00:02:34,225
و دوباره میتونی مفهوم مزه رو تجربه کنی
52
00:02:34,226 --> 00:02:36,806
ولی میشه حداقل کمتر سر و صدا کنی؟
53
00:02:38,977 --> 00:02:40,176
کلایو؟
54
00:02:41,647 --> 00:02:42,896
.مربی ریوز
55
00:02:43,432 --> 00:02:45,148
!اه،ماینر
56
00:02:45,392 --> 00:02:46,224
...منصفانه نبود
57
00:02:47,269 --> 00:02:49,519
.اوه،خدای من
58
00:02:49,521 --> 00:02:52,656
کرانچی نمکی و شکلاتیه
59
00:02:52,658 --> 00:02:53,857
!بوم
60
00:02:53,859 --> 00:02:55,325
و تا همینجا کافیه
61
00:02:55,991 --> 00:02:58,106
هیچ نشانه طولانی مدت زامبی بودن نشون ندادی
این خوبه
62
00:02:58,997 --> 00:03:01,197
لیو،میشنوی؟درمان کار کرد
!من دوباره انسان شدم
63
00:03:02,000 --> 00:03:03,917
کار کرد ولی همچنین تورو تبدیل به بچه کرده؟
64
00:03:03,919 --> 00:03:06,336
تجدید دیدارش با خوراک انسان ها
از نظر احساسی شدید بوده
65
00:03:06,338 --> 00:03:08,955
ولی خبر خوب اینه،تا الان به نظر میرسه
که حافظه اش سالمه
66
00:03:09,215 --> 00:03:10,874
.اره.همه چیز رو یادم میاد
67
00:03:11,695 --> 00:03:15,462
از جمله دیشب. که میدونی،تماشایی بود
68
00:03:15,464 --> 00:03:16,880
هنوز تو این اتاقم ها
69
00:03:18,278 --> 00:03:20,395
...اره.همچنین،پیچیده بود،ولی من
70
00:03:20,951 --> 00:03:24,144
باشه،نه،من نمیتونم وقتی این شکلی هستی این گفتگو
رو باهات داشته باشم
71
00:03:24,176 --> 00:03:25,472
و همینطور باید برم خونه
72
00:03:25,474 --> 00:03:27,774
.درسته.من هم کار هایی برای انجام دادن دارم
73
00:03:37,903 --> 00:03:39,815
اوه،اونجایی.کجا بودی؟
74
00:03:40,155 --> 00:03:42,072
داشتم میجر لیلی وایت تازه انسان شده رو میدیدم
75
00:03:42,074 --> 00:03:44,908
که به طور چندش اوری چند گالن بستنی رو میخوره
76
00:03:45,107 --> 00:03:46,782
صبر کن،میجر درمان رو استفاده کرد؟
77
00:03:46,915 --> 00:03:49,713
- حافظه اش چه طوره؟
- تاحالا خوب بوده ولی هنوز خیلی زوده
78
00:03:50,048 --> 00:03:51,581
.اوه لا لا
79
00:03:51,583 --> 00:03:53,717
انگار یکی سطح توقع از صبحانه رو بالا برده
80
00:03:53,719 --> 00:03:55,085
توی تموم کردن این یکی موفق باشی
81
00:03:55,754 --> 00:03:57,420
به نظر میاد منو دعوت به چالش کردی
82
00:03:58,056 --> 00:03:59,472
شاید برای اینکه همینطوره
83
00:04:05,314 --> 00:04:07,764
خب،اه شاید الان که واقعا رابطه دارین
84
00:04:07,766 --> 00:04:11,685
شاید بتونیم روی یه رده بندی سنی
MPAA
داخل فضاهای اشتراکی خونه توافق کنیم؟
(Motion Picture Association of America)
85
00:04:11,687 --> 00:04:13,770
ببخشید روی
PG
نگهش میداریم
(Parental Guidance suggested:نوعی رده بندی سنی که در ان توصیه میشود هنگام دیدن فیلم ها والدین در کنار کودکان حضور داشته باشند)
86
00:04:15,774 --> 00:04:16,940
لیو؟
87
00:04:17,743 --> 00:04:19,409
...داره یه سکته کوچولو میکنه، یا
88
00:04:19,411 --> 00:04:21,361
رویای زامبی.تموم میشه
89
00:04:23,165 --> 00:04:24,414
.یا نه
90
00:04:26,034 --> 00:04:27,083
حالت خوبه؟
91
00:04:27,619 --> 00:04:28,952
اره،ببخشید
92
00:04:29,231 --> 00:04:31,788
.خیلی طول کشید
...داشتی با یکی از دوستات سکس میکردی،یا
93
00:04:31,790 --> 00:04:33,289
این مغزه که استفاده کردم
94
00:04:33,291 --> 00:04:36,776
راوی داخل یه مایع ابی خیسش داد
بخشی از تحقیقش درباره برگردوندن حافظه است
95
00:04:37,096 --> 00:04:39,679
رویا ها شدید هستند، که برای یه مدتی فان بود
...ولی
96
00:04:40,320 --> 00:04:43,533
خدا،از اینکه ادم های دیگه توی سرم باشند خسته شدم
میفهمی چی میگم؟
97
00:04:46,688 --> 00:04:48,555
کلایو.باید برم سر کار
98
00:04:49,641 --> 00:04:50,857
خوب باشین
99
00:04:52,444 --> 00:04:55,562
ایوان فالون،صندوق دار یه فروشگاه خواربار فروشی
100
00:04:56,281 --> 00:04:57,947
سشوار داخل وان حمام
101
00:04:58,104 --> 00:05:00,483
حس میکنم دلیل مرگ حتما برق گرفتگی بوده
102
00:05:00,485 --> 00:05:01,568
خودکشی؟
103
00:05:01,570 --> 00:05:02,786
نه
104
00:05:03,228 --> 00:05:05,572
ببین.یه قطعه از سشوار شکسته شده
105
00:05:05,988 --> 00:05:08,208
.و این هم کاشی شکسته شده،اینجا
106
00:05:08,757 --> 00:05:11,411
قطعه کوچکی از سشوار،کاشی رو میشکنه
107
00:05:12,080 --> 00:05:13,463
و اینجا فرود میاد
108
00:05:14,383 --> 00:05:16,833
یکی سشوار رو انداخته تو وان
احتمالا یه جایی از این اطراف
109
00:05:16,835 --> 00:05:17,550
...من دیدمش
110
00:05:17,552 --> 00:05:19,335
و من گرفتمش،منظورت چیه؟
111
00:05:19,337 --> 00:05:22,215
- !منظور اینه این اشغاله
-اینجا چه خبره؟
112
00:05:22,427 --> 00:05:25,475
داخل اشغالی پیداش کردیم.توپ بیسبال امضا
شده توسط تورمن مانسن
113
00:05:25,943 --> 00:05:27,927
- میتونم نگهش دارم؟
- نه.بزاریدش تو کیسه و ثبتش کنید
114
00:05:27,929 --> 00:05:29,919
.من هم همینو بهش گفتم،کاراگاه
115
00:05:31,149 --> 00:05:34,025
هم خونه ایش اروم شده،اماده اس باهاتون حرف بزنه
116
00:05:37,322 --> 00:05:38,855
خب بارب،تو جسد رو پیدا کردی؟
117
00:05:38,857 --> 00:05:40,990
اره.دیشب خونه دوست پسرم بودم
118
00:05:40,992 --> 00:05:43,526
و امروز صبح وقتی برگشتم اینطوری پیداش کردم
119
00:05:43,528 --> 00:05:44,694
مدت طولانی بود که میشناختیدش؟
120
00:05:44,996 --> 00:05:45,995
یکسال
121
00:05:46,254 --> 00:05:47,906
داخل
Craigslist
باهاش اشنا شدم
122
00:05:47,916 --> 00:05:49,614
خونه از پدر بزرگم بهم به ارث رسید
123
00:05:49,616 --> 00:05:50,867
و اتاق اضافی رو اجاره دادم
124
00:05:50,869 --> 00:05:54,287
هیچ نشانه ای از ورود به زور نیست به احتمال زیاد
قاتل رو میشناخته
125
00:05:54,940 --> 00:05:56,706
دوستاش رو میشناسی؟ دوست پسر هاش چی؟
126
00:05:56,954 --> 00:05:58,425
.نه.من مدل خونه نشینم
127
00:05:58,427 --> 00:06:00,126
اون از این ادم های هر شب پارتی بگیر بود
128
00:06:00,624 --> 00:06:03,379
...اون همیشه درگیر یه مقدار ماجرای دراما یا چیزای اینطوری بود
129
00:06:04,049 --> 00:06:05,298
اتاقش رو دیدی؟
130
00:06:10,522 --> 00:06:11,888
یکم بهم ریختس
131
00:06:12,441 --> 00:06:13,890
...همینطوری بود
132
00:06:14,108 --> 00:06:15,107
یک ادم واقعا بی نظم
133
00:06:15,484 --> 00:06:17,460
به نظر خسته کننده میاد
134
00:06:17,779 --> 00:06:19,195
.یه جورایی بود،بعضی وقتا
135
00:06:19,197 --> 00:06:21,981
اره،بهم ریخته،دراماتیک و تو خودش بود
136
00:06:21,982 --> 00:06:24,033
یه جورایی حواسش پرت بود
و معمولا اجاره اش دیر میشد
137
00:06:24,035 --> 00:06:27,070
انگار یه سریال دراماتیک واقعی جلوی روت بود
138
00:06:28,457 --> 00:06:29,656
.اوه،پسر
139
00:07:00,772 --> 00:07:02,520
♪!برو راوی♪
♪ Go Ravi! ♪
140
00:07:02,521 --> 00:07:05,608
♪ ...با میکروسکوپت! که سلول های خونی مرغ رو♪
♪ With your microscope!
Checkin' blood cells... ♪
141
00:07:07,779 --> 00:07:09,245
گفتی مغز دختر بهم ریخته کلوبی؟
142
00:07:09,247 --> 00:07:10,330
همینطوره
143
00:07:10,559 --> 00:07:14,284
باشه،خب اقای هانوالت رو تو قفسه گذاشتم و بستم
144
00:07:14,786 --> 00:07:16,336
گزارش کالبد شکافی هم یه جایی همین جاهاست
145
00:07:16,338 --> 00:07:18,621
متشکر.حالا میتونی با کلایو بری بیرون
146
00:07:19,758 --> 00:07:23,092
اوه،قبل اینکه بری من دارم فرمول تقویت کننده حافظه
رو تغییر میدم
147
00:07:23,094 --> 00:07:24,844
عناصری که از عرضه کننده پزشکی کنار اپارتمانت
148
00:07:24,846 --> 00:07:26,629
رو میخوام دارم برات ایمیل میکنم
149
00:07:26,631 --> 00:07:27,964
میتونی فردا بیاریش؟
150
00:07:28,350 --> 00:07:29,549
حتما
151
00:07:30,352 --> 00:07:31,467
نمیتونم گوشیم رو پیدا کنم
152
00:07:31,469 --> 00:07:34,521
راوی،میتونی واقعا باحال باشی و به موبایلم زنگ بزنی؟
153
00:07:44,199 --> 00:07:45,448
از کشو میاد؟
154
00:07:58,580 --> 00:08:00,296
خیلی متاسفم،راوی
155
00:08:00,867 --> 00:08:05,385
داشتم کار های علمی رو انجام میدادم،ولی این
اهنگ جدید
Tove Lo
خیلی احساسیه
156
00:08:06,004 --> 00:08:07,337
خواهش میکنم،چاقوی جراحی رو بده
157
00:08:11,064 --> 00:08:12,937
_
158
00:08:13,087 --> 00:08:14,536
این همون زنه هست که درباره اش بهت گفتم
159
00:08:14,538 --> 00:08:16,939
حدود 9:30 دیشب اومد داخل
...و
160
00:08:21,512 --> 00:08:22,561
کسی شناسایی اش کرد؟
161
00:08:22,563 --> 00:08:24,513
نچ.و باور کن
162
00:08:25,066 --> 00:08:26,515
همه نگاش کردن
163
00:08:27,184 --> 00:08:28,517
به کپی نوار نیاز دارم
164
00:08:28,519 --> 00:08:31,270
- اوه،خدای من،ایس شیپ؟
- ایس شیپ؟
(ice ship)
165
00:08:31,272 --> 00:08:33,689
...کلایو.بار مرکز شهر؟ خیلی باحاله
166
00:08:33,691 --> 00:08:35,858
ایوان این رو گذاشت بالا
اونجا دی جی بود
167
00:08:35,860 --> 00:08:37,242
داخل ایس شیپ دی جی بود؟
168
00:08:37,445 --> 00:08:38,944
هشتگ،عوضی باحال مثل خودمه
169
00:08:38,946 --> 00:08:41,163
بهت گفته بودم،خیلی استعداد داره
170
00:08:41,363 --> 00:08:43,082
اگر به قتل نمیرسید میتونست یه ستاره باشه
171
00:08:43,084 --> 00:08:44,917
خیلی افتضاحه وقتی همچین اتفاقی میفته
172
00:08:45,350 --> 00:08:49,037
کلایو،باید بریم به ایس شیپ،مثل بمب میمونه
173
00:08:49,285 --> 00:08:50,956
و البته همینطور برای پیدا کردن سرنخ و اینا
174
00:08:53,594 --> 00:08:55,010
حواست به سنگر مسلسل باشه
175
00:08:55,935 --> 00:08:58,380
خوبه. هنوز بلدی بتل اف پگاسوس بازی کنی
(Battle of Pegasus)
176
00:08:58,646 --> 00:09:00,599
نازی ها ادم های بدی هستند،درسته؟
177
00:09:01,719 --> 00:09:03,185
.ناچو ها،بازی کردن
(نوعی چیپس با پنیر اب شده)
178
00:09:03,269 --> 00:09:05,471
.درباره دختر ها حرف میزنیم،درست مثل قدیما
!نازی
179
00:09:05,473 --> 00:09:06,555
خب،لیو؟
180
00:09:06,557 --> 00:09:08,223
اره.هنوز یه چیزی بینمون هست،میفهمی؟
181
00:09:08,225 --> 00:09:10,559
ولی من دوباره انسان شدم، پس برگشتیم سر خونه اول
182
00:09:10,561 --> 00:09:12,394
یا خونه دوم.یا شمار خونه ها از دستم در رفته
183
00:09:12,396 --> 00:09:13,612
!نازی
184
00:09:14,315 --> 00:09:15,447
و جریاناتت با پیتون؟
185
00:09:15,449 --> 00:09:16,982
انتخابش با بلین رو کرد
186
00:09:16,984 --> 00:09:18,901
احتمالا خودم پیتون رو انداختم توی دستان بلین
187
00:09:18,903 --> 00:09:20,119
!نازی
188
00:09:20,874 --> 00:09:22,538
یه عذر خواهی طولانی روی پیامگیر صوتیش گذاشتم
189
00:09:22,646 --> 00:09:23,739
چه جوابی داد؟
190
00:09:24,492 --> 00:09:25,908
جوابی نداد
191
00:09:29,761 --> 00:09:31,747
یادم میاد صحبت کردن درباره دختر ها فان بیشتری داشت
192
00:09:33,083 --> 00:09:34,716
اوه،پناهگاه،ترتیبش رو بده
193
00:09:38,556 --> 00:09:39,671
.و ما رو کشتند
194
00:09:40,424 --> 00:09:42,758
.ما نارنجک پرت کردیم
195
00:09:43,075 --> 00:09:44,914
باید میرفتیم پشت دیوار.یادت میاد؟
196
00:09:46,397 --> 00:09:47,763
.درسته.درسته.درسته
197
00:09:48,174 --> 00:09:50,098
مغزم قاط زد.بیا دوباره انجامش بدیم
198
00:09:53,938 --> 00:09:55,320
...خب،ما یه پیشرفت داشتیم
199
00:09:55,929 --> 00:09:58,511
تو پیشرفت داشتی؟
منم پیشرفت داشتم
200
00:09:58,790 --> 00:09:59,995
این پرونده که دارم حل میکنم؟
201
00:10:00,077 --> 00:10:02,361
.فکر کنم به خاطر اینکه فوق العاده بود کشته شده
202
00:10:02,611 --> 00:10:04,444
به معنای واقعی کلمه توسط هیتر ها کشته شده
(هیتر:کسانی که تنفر می ورزند)
203
00:10:05,392 --> 00:10:07,473
اب تقویت شده ای چیزی داری؟
204
00:10:07,895 --> 00:10:09,979
...فکر نمیکنم.گوش کن،لیو
205
00:10:10,615 --> 00:10:12,435
راوی،خواهش میکنم میتونی بری بیرون و بخری؟
206
00:10:12,467 --> 00:10:14,533
من تمام روز داشتم کار های مربوط به جرم و جنایت
رو انجام میدادم و واقعا به
207
00:10:14,535 --> 00:10:16,869
اب با چیزای اضافه و مولکول ها نیاز دارم
208
00:10:17,071 --> 00:10:18,120
.لیو
209
00:10:18,739 --> 00:10:21,231
انگار میجر داره حواسش پرت میشه
210
00:10:21,927 --> 00:10:23,377
من رو که یادش نرفته،رفته؟
211
00:10:24,000 --> 00:10:25,166
میجر؟
212
00:10:25,652 --> 00:10:27,318
خودمم،لیو
213
00:10:27,548 --> 00:10:28,747
یادت میاد؟
214
00:10:29,417 --> 00:10:31,317
...ما قبلا نامزد بودیم. و
215
00:10:31,318 --> 00:10:32,609
تو زامبی شدی
216
00:10:32,641 --> 00:10:34,032
بعد منم زامبی شدم و حالا زامبی نیستم
217
00:10:34,095 --> 00:10:35,643
...پیچیده است،ولی اره یادم میاد
218
00:10:35,644 --> 00:10:37,677
پیچیده.واقعا ما همینطوریم
219
00:10:37,679 --> 00:10:39,762
ما همیشه پیچیده بودیم
220
00:10:40,205 --> 00:10:41,514
مشکلی نیست،من رو یادش میاد
221
00:10:41,516 --> 00:10:43,349
اره، ولی ماینر و مربی فوتبال قدیمیش رو نه
222
00:10:43,351 --> 00:10:46,185
یا حمله هماهنگ شدمون به پناهگاه داخل بازی
Battle of Pegasus
223
00:10:46,473 --> 00:10:48,938
باید شیفتی بهش سر بزنیم و مطمئن بشیم
حالش خوبه
224
00:10:49,059 --> 00:10:51,262
چیز هایی که میخواستم رو برای محلول ابی گرفتی؟
225
00:10:52,936 --> 00:10:56,692
.مایع تقویت حافظه ای که روش کار میکردم
بهت ایمیل زده بودم
226
00:10:56,693 --> 00:10:59,476
ببخشید،فردا میگیرمش
227
00:11:00,563 --> 00:11:02,980
عصبانی نیستی؟ بگو که عصبانی نیستی
228
00:11:06,569 --> 00:11:08,151
،هی داداش
229
00:11:08,821 --> 00:11:10,237
دارم تلاش میکنم اینجا یه کلوب رو اداره کنم
230
00:11:10,239 --> 00:11:11,955
اتمسفر محیط مهمه
231
00:11:12,447 --> 00:11:14,731
و این اتمسفر خوبی نیست
232
00:11:14,979 --> 00:11:16,314
- چی میتونم برات بگیرم؟
- چیزی لازم ندارم
233
00:11:16,315 --> 00:11:18,712
زودباش.به حساب ما
هرچیزی.چی میخوای؟
234
00:11:18,714 --> 00:11:20,124
میخوام دوباره انسان بشم
235
00:11:20,125 --> 00:11:22,299
خب،برای انسان ها هم چیز ها هنوز کاملا سخت هستند
236
00:11:22,668 --> 00:11:23,917
نه کاملا
237
00:11:24,920 --> 00:11:27,004
پدرم صاحب یه شرکت هواپیمایی هست
238
00:11:27,426 --> 00:11:29,434
و سپرده ام سال پیش شروع شد
239
00:11:30,175 --> 00:11:34,011
میتونم همین الان به صورت نقد بهت
$1,000,000,000
برای یه درمان
240
00:11:34,236 --> 00:11:35,119
بدم
241
00:11:38,901 --> 00:11:39,983
!اره
242
00:11:39,985 --> 00:11:41,518
برگشتیم به کلوب
243
00:11:41,520 --> 00:11:44,688
لیو،میدونم روی این مغز دیوانه بار هستی
244
00:11:45,030 --> 00:11:46,857
.ولی یادت نره سر کار پلیس هستیم
245
00:11:46,859 --> 00:11:48,275
هیچ مشکلی نیست
246
00:11:48,772 --> 00:11:51,361
احتمالا من باید توی این رهبری رو به دست بگیرم،درسته؟
از اونجایی که بیشتر صحنه منه؟
247
00:11:51,363 --> 00:11:53,413
- .نه واقعا
- .فکر کنم این همون طرفمون هست
248
00:11:53,810 --> 00:11:56,783
شما سیج دنینگ هستین؟ صاحب اینجا؟
249
00:11:56,785 --> 00:11:59,099
اقای بد اخلاق داخل بار جلویی
گفت میتونیم اینجا پیدات کنیم
250
00:11:59,101 --> 00:11:59,870
اره؟
251
00:11:59,872 --> 00:12:02,706
لیو؟ شاید من رو یادت بیاد،من عادت داشتم بیام اینجا؟
252
00:12:02,931 --> 00:12:04,041
ریمیکس های دهه هشتاد درسته؟
253
00:12:04,043 --> 00:12:06,426
- ...اه
- اوه،همچنین ما پلیس هستیم
254
00:12:07,129 --> 00:12:08,795
کاراگاه بابینو،دپارتمان پلیس سیاتل
255
00:12:08,797 --> 00:12:10,297
قتل
256
00:12:10,887 --> 00:12:13,216
داریم درباره قتل ایوان فالون تحقیق میکنیم
257
00:12:13,525 --> 00:12:16,053
اره.درباره اش شنیدیم وحشتناکه
258
00:12:16,055 --> 00:12:17,437
خب،اون اینجا دی جی بود؟
259
00:12:17,439 --> 00:12:18,805
اره.میرفت و میومد
260
00:12:19,161 --> 00:12:21,358
من فقط استخدامش کردم.همسرم،اون
به کار های روزانه رسیدگی میکنه
261
00:12:21,360 --> 00:12:23,810
!اون احتمالا بتونه بیشتر درباره اش بهتون بگه.تریش
262
00:12:24,211 --> 00:12:26,363
دوتا پلیس درباره جریان اون دی جی اومدن
263
00:12:26,815 --> 00:12:28,031
!تریش
264
00:12:28,473 --> 00:12:30,023
.هممم.بگذار بهش پیام بدم
265
00:12:30,653 --> 00:12:31,902
اون کیه؟
266
00:12:32,488 --> 00:12:34,121
شرط میبندم من رو یادش میاد
267
00:12:34,123 --> 00:12:35,872
اون متصدی بار اصلیمونه،نیلز
268
00:12:35,874 --> 00:12:37,283
دی جی اون پشته
269
00:12:37,284 --> 00:12:38,826
پس احتمالا اون بیشتر از بقیه با ایوان گشته
270
00:12:39,004 --> 00:12:40,827
تریش میگه سامبوکا تموم کردیم
(Sambuca)
271
00:12:40,829 --> 00:12:41,962
رفت بیرون که بگیره
272
00:12:41,964 --> 00:12:44,665
من از نیلز بازجویی میکنم.برام ارزوی موفقیت کن
273
00:12:45,167 --> 00:12:46,383
چرا؟
274
00:12:46,385 --> 00:12:47,634
من معمولا این پشت خیلی سرم شلوغه
275
00:12:47,636 --> 00:12:49,252
پس واقعا نمیتونم چیز زیادی درباره اش بهتون بگم
276
00:12:49,512 --> 00:12:51,044
باید یه چیزی باشه که بتونی بگی
277
00:12:51,222 --> 00:12:53,840
اون ازار دهنده بود،همیشه در حال لاس زدن بود
278
00:12:54,593 --> 00:12:55,892
همیشه انتخاب هاش یه جورایی بر اساس حیله گری بود
279
00:12:55,894 --> 00:12:58,095
حس میکردم میزبان
"شوی ایوان"
...یا همچین چیزیه
(The Yvonne Show)
280
00:12:58,097 --> 00:12:59,313
ودکای فلفلی؟
281
00:12:59,539 --> 00:13:00,931
!یه شات با من بزن
282
00:13:01,302 --> 00:13:03,400
.باعث میشه باهام راحت تر بشی.زود باش
283
00:13:03,763 --> 00:13:05,519
به دستور دپارتمان پلیس سیاتل باید بنوشی
284
00:13:06,271 --> 00:13:08,605
نیلز،به نظر خیلی حساس و باهوش میای
285
00:13:08,943 --> 00:13:11,841
منم همینطورم،پس میتونم افراد دیگه ای که اینطورین
رو شناسایی کنم
286
00:13:12,325 --> 00:13:15,362
درباره ایوان چیزی حس کردی؟
...دردسر یا
287
00:13:17,866 --> 00:13:20,450
میدونی چه حسی داشتم؟
این حس که اون یه دی جی اشغالی بود
288
00:13:20,953 --> 00:13:22,536
من خودم دی جی هستم پس میدونم
289
00:13:22,964 --> 00:13:24,421
اصلا نمیدونم چه طور استخدام شد
290
00:13:24,530 --> 00:13:25,872
تو هم دی جی هستی؟
291
00:13:26,625 --> 00:13:28,342
باشه،این ها ته چک هاش هستند
292
00:13:28,344 --> 00:13:29,960
ماه پیش شروع به کار کرد
293
00:13:34,850 --> 00:13:36,099
!خیلی خب
294
00:13:36,101 --> 00:13:39,853
!زود باش این برای توئه کلایو!خیلی خب
295
00:13:40,003 --> 00:13:44,191
!جشنه،بیاین بلرزونیم
296
00:13:44,193 --> 00:13:45,692
من رو میبخشین؟
297
00:13:55,154 --> 00:13:56,403
...لیو،داری چه کار
298
00:13:57,706 --> 00:13:58,955
داری مشروب میخوری؟
299
00:13:59,281 --> 00:14:00,447
یک تکنیک بازجویی هست
300
00:14:01,236 --> 00:14:03,126
دارم ریلکسش میکنم و یه ارتباط ایجاد میکنم
301
00:14:03,128 --> 00:14:04,661
ما اینطوری کار هارو انجام نمیدیم
302
00:14:05,207 --> 00:14:06,997
.من با قوانین بازی نمیکنم،کلایو
303
00:14:08,000 --> 00:14:09,800
.نیلز،مشروب تموم شد
304
00:14:09,802 --> 00:14:11,001
...ودکای فلفلی بیشتری بیار
305
00:14:11,470 --> 00:14:13,053
.کارت خوب بود،کلایو
(منظورش اینه فراریش دادی)
306
00:14:13,600 --> 00:14:15,415
.باید بیشتر داشته باشند،اینجا بار هست دیگه
307
00:14:17,176 --> 00:14:18,425
.اون جدیده
308
00:14:19,311 --> 00:14:22,012
اگر من ودکای فلفلی بودم،اونوقت کجا بودم؟
309
00:14:22,564 --> 00:14:24,142
!ودکای فلفلی
310
00:14:25,017 --> 00:14:27,851
.اه.ودکای فلفلی.ودکای فلفلی
311
00:14:32,157 --> 00:14:34,191
بزار حدس بزنم.تریش؟
312
00:14:35,360 --> 00:14:37,411
اخیرا به کسی داخل خواربار فروشی سیلی نزدی؟
313
00:14:41,294 --> 00:14:43,094
_
314
00:14:43,693 --> 00:14:45,576
اشنا به نظر میرسه؟ یه ویدئو خاص؟
315
00:14:45,578 --> 00:14:47,912
هشتگ سیلی زن مرموز؟
316
00:14:48,198 --> 00:14:51,415
این تریش هست،همونی که نرفته بود
بیرون که سامبوکا بگیره
317
00:14:51,417 --> 00:14:54,251
.ولی این پشت قایم شده بود
.هشتگ پرونده بسته شد
318
00:14:54,253 --> 00:14:56,959
من داخل انبار بودم،چیز مهمیه؟
319
00:14:56,960 --> 00:14:59,507
شما داخل یه ویدئو دیده شدید که چند ساعت قبل
320
00:14:59,509 --> 00:15:01,258
از مرگ ایوان فالون بهش حمله میکردین
321
00:15:01,260 --> 00:15:01,948
صبرکن،چی؟
322
00:15:01,950 --> 00:15:04,011
و حالا هم دارین از بازجویی پلیس فرار میکنید و قایم میشید
323
00:15:04,013 --> 00:15:05,039
چیز مهم اینه
324
00:15:05,040 --> 00:15:07,715
باشه،اره،من قایم شدم چون فکر میکردم
من رو شناسایی میکنید
325
00:15:07,717 --> 00:15:09,884
.و این ازار و اذیت رو نمیخواستم
باشه؟راضی شدین؟
326
00:15:09,886 --> 00:15:11,051
.نه
327
00:15:11,297 --> 00:15:12,770
چرا به ایوان فالون سیلی زدی؟
328
00:15:12,772 --> 00:15:14,388
با شوهرم خوابید
329
00:15:16,309 --> 00:15:17,558
این درسته؟
330
00:15:17,806 --> 00:15:20,394
.نه دقیقا و به هر حال چیز مهمی نبود
331
00:15:20,658 --> 00:15:23,731
شما بچه ها باید درباره اینکه چه چیزی واجد شرایط
"مهم بودنه"
دوباره فکر کنید
332
00:15:23,733 --> 00:15:25,065
قبلا یک بار بهم دروغ گفتی
333
00:15:25,067 --> 00:15:27,117
...بزار بگیم یه روابطی از نوع،اه
334
00:15:27,119 --> 00:15:28,569
طبیعت جنسی داشتیم
335
00:15:28,571 --> 00:15:30,955
...ترجمه اش میشه،اون بالا پایین رفتن قدیمی رو روی
336
00:15:30,957 --> 00:15:33,741
- .لیو
- مرد ها مثل خوک میمونن
337
00:15:33,970 --> 00:15:36,410
- .یکسری داستان برات دارم
- ...لیو،فقط
338
00:15:37,170 --> 00:15:38,913
دیشب طرفای نیمه شب کجا بودین؟
339
00:15:38,915 --> 00:15:40,464
برای خودتون هم که شده امیدوارم بهانه داشته باشین
340
00:15:40,466 --> 00:15:42,249
.خب،اینجا بودم،داشتم کار میکردم
341
00:15:42,251 --> 00:15:43,467
کسی میتونه این رو تایید کنه؟
342
00:15:43,753 --> 00:15:44,802
...دستیار متصدی بارمون،جن اینجا بود
343
00:15:44,804 --> 00:15:46,804
جن؟ همون جن
"اخ سوتینم رو فراموش کردم"
رو میگی؟
344
00:15:46,806 --> 00:15:48,087
!هیچ اتفاقی نیفتاد
345
00:15:48,408 --> 00:15:50,140
- تو کجا بودی؟
- پیش تایلر
346
00:15:50,142 --> 00:15:51,725
!اوو،ماجرا پیچیده شد
347
00:15:51,727 --> 00:15:53,510
پیش تایلر چه کار میکردی؟
348
00:15:53,512 --> 00:15:56,764
- "چیزهایی از طبیعت جنسی"
- بس کنید
349
00:15:57,516 --> 00:15:58,999
جن،کیه؟ تایلر،کیه؟
350
00:15:59,172 --> 00:16:00,038
پورتلینگ
351
00:16:00,353 --> 00:16:01,819
و تایلر میترلند
352
00:16:02,772 --> 00:16:04,572
فکر کنم نیاز نباشه که بگم
353
00:16:04,574 --> 00:16:05,823
ولی شهر رو ترک نکنید
354
00:16:07,777 --> 00:16:09,443
.اوه.سلام
355
00:16:10,709 --> 00:16:12,675
...اوه،خدا.میجر
356
00:16:13,666 --> 00:16:15,616
- اه؟
- این کارت خنده دار نیست
357
00:16:16,168 --> 00:16:17,785
!مطمئنی؟اخ
358
00:16:17,787 --> 00:16:19,036
مطمئن هستم
359
00:16:19,352 --> 00:16:21,288
.بیا داخل.وسط پروژه هستم
360
00:16:22,755 --> 00:16:23,837
این چیزا چیه؟
361
00:16:23,902 --> 00:16:25,819
خب،اگر میجری که میشناسیم قراره بزودی ناپدید بشه
362
00:16:25,962 --> 00:16:27,511
باید با ادم های مهم زندگیش
363
00:16:27,513 --> 00:16:28,872
واقعا یه خداحافظی درست و حسابی داشته باشه
364
00:16:28,873 --> 00:16:31,048
یه یادگاری از خودش بزاره تا میجر
خوب و قدیمی با اون به یاد بیاد
365
00:16:31,050 --> 00:16:33,601
میجر خوب و قدیمی نقشه ای داره که میجر
جدید یه عوضی تمام عیار باشه؟
366
00:16:33,603 --> 00:16:35,936
اگر باعث بشه مردم قدر میجر خوب و قدیمی رو بدونند اره
367
00:16:35,937 --> 00:16:36,966
اون یارو خوش قلب بود
368
00:16:36,967 --> 00:16:38,115
مشکلی باهاش ندارم
369
00:16:38,116 --> 00:16:41,308
تا زمانی که نخواد مثل میجر خوب و قدیمی سوم شخص صحبت کنه
370
00:16:41,310 --> 00:16:43,394
اره،میجر خوب و قدیمی در اون مورد پر مدعا بود
371
00:16:43,396 --> 00:16:44,612
...همممم
372
00:16:49,235 --> 00:16:52,355
خدای بزرگ.این نامه ی راوی هست که با لکه اشک پر شده؟
373
00:16:52,356 --> 00:16:54,038
.خیلی خب.نمیتونی منو خجالت زده کنی
374
00:16:54,040 --> 00:16:55,122
دارم چیزی که تو دلم هست رو بیرون میریزم
375
00:16:55,124 --> 00:16:56,957
میخوام مردم بدونند چه حسی دربارشون داشتم
376
00:16:57,243 --> 00:16:59,243
.خدا،میجر خوب و قدیمی احساسی بود
377
00:16:59,327 --> 00:17:01,414
نامه ای اینجا برای سو یا دالیا نمیبینم
378
00:17:01,642 --> 00:17:04,214
.سعی کردم.ولی نتونستم
379
00:17:04,648 --> 00:17:06,535
چیزهای زیادی هست که داخل نامه نمیگنجه
380
00:17:06,536 --> 00:17:08,218
اگر اینکار رو انجام بدی حس بهتری پیدا میکنی
381
00:17:09,839 --> 00:17:11,005
...اینجا
382
00:17:11,272 --> 00:17:12,506
محض اطمینان اگر که یادت رفت
383
00:17:14,176 --> 00:17:16,176
خیلی نازکه.چی توش گفتی؟
384
00:17:16,723 --> 00:17:19,346
...قرار نیست بهت بگم،کل نکته اش اینه
385
00:17:19,348 --> 00:17:20,285
برای اینکه بد هست؟
386
00:17:20,973 --> 00:17:21,798
بد هست
387
00:17:22,048 --> 00:17:23,684
نمیخوای بهم بگی چون بد هست
388
00:17:23,686 --> 00:17:26,103
.اوه،خدا.من ادم وحشتناکی هستم
389
00:17:26,105 --> 00:17:27,738
همه چیز هایی که باعث شدم برات اتفاق بیفته
390
00:17:28,423 --> 00:17:29,589
لیو
391
00:17:29,949 --> 00:17:31,075
خطر اسپویل
392
00:17:31,193 --> 00:17:35,362
اون نامه،میگه میجر خوب و قدیمی طوری عاشقت بود که
هیچکس دیگه اینطوری عاشقت نبود
393
00:17:38,084 --> 00:17:40,367
این واقعا یه لحظه حساب میشه،درسته؟
394
00:17:41,005 --> 00:17:42,906
و تو حتی قرار نیست یادت بیاد
395
00:17:47,293 --> 00:17:48,959
- ...لیو،من
- چیزی نگو
396
00:17:49,879 --> 00:17:51,929
این شاید اخرین دفعه ای باشه که ما باهم هستیم
397
00:17:52,965 --> 00:17:54,381
بزار همینطوری باشه
398
00:17:59,889 --> 00:18:00,897
...لیو
399
00:18:01,573 --> 00:18:02,558
شیشش
400
00:18:02,840 --> 00:18:03,956
بزار باشه
401
00:18:14,954 --> 00:18:16,286
ارسال شد
402
00:18:16,457 --> 00:18:17,756
برای وقتی که فراموش کردی
403
00:18:31,170 --> 00:18:33,303
همه برای والا والا سوار بشند
404
00:18:33,485 --> 00:18:35,485
اخرین هشدار برای والا والا،واشینگتن
405
00:18:50,652 --> 00:18:52,299
_
406
00:18:53,062 --> 00:18:54,344
بوش رو حس میکنی؟
407
00:18:55,150 --> 00:18:58,048
این بوی بالاتر رفتن سطح بازی درست کردن صبحانه است
408
00:18:58,768 --> 00:18:59,850
صبح بخیر،خانم مور
409
00:18:59,852 --> 00:19:00,934
...توی این صبح زیبا چه طور
410
00:19:00,936 --> 00:19:02,569
.نمیدونم،فقط زندگیه
411
00:19:02,726 --> 00:19:04,238
چرا باید غیر عادلانه باشه؟
412
00:19:04,422 --> 00:19:07,858
...فقط،میجر و این پرونده قتل خیلی،اخ
413
00:19:08,408 --> 00:19:11,528
فقط انگار اینطوریه که زندگی بر علیه منه
414
00:19:11,772 --> 00:19:12,937
از اینکه این رو میشنوم متاسفم؟
415
00:19:13,749 --> 00:19:16,033
.ببخشید.این مغز خیلی تو کار دراما است
416
00:19:16,669 --> 00:19:18,452
این همون پرونده دومینتریکس هست؟
417
00:19:18,454 --> 00:19:21,161
داری ویکلر رو مورد پیگرد قانونی قرار میدی؟
من روی این پرونده کار کردم
418
00:19:21,162 --> 00:19:24,875
پرونده کلایو؟ اوه درسته
تو داخل گزارش کالبد شکافی هستی
419
00:19:24,877 --> 00:19:26,710
همش همین؟
420
00:19:26,917 --> 00:19:29,828
من اساسا خودم تک و تنها پرونده رو حل کردم
421
00:19:30,109 --> 00:19:31,248
اعتبار من کجاست؟
422
00:19:31,249 --> 00:19:33,517
فکر نکنم کلایو بتونه کار هایی که میکنی
رو داخل گزارش پلیس بنویسه
423
00:19:33,519 --> 00:19:34,551
فکر کنم همینطوره
424
00:19:34,553 --> 00:19:36,053
پرونده عجیبیه
425
00:19:36,682 --> 00:19:39,447
اون با اینکه تو زیاد مدرک معتبری نداشتی اعتراف کرد
426
00:19:39,448 --> 00:19:40,858
براش نقش پلیس بد رو بازی کردم
427
00:19:40,860 --> 00:19:42,226
اینطوری تا شد
428
00:19:44,230 --> 00:19:45,646
- هممم
- .اوه،لعنتی
429
00:19:46,982 --> 00:19:48,182
چیه؟
430
00:19:48,183 --> 00:19:50,451
قرار بود برای محلول حافظه راوی یک سری ترکیبات بگیرم
431
00:19:50,453 --> 00:19:51,869
ولی هی یادم میره
432
00:19:52,282 --> 00:19:54,396
میتونم با پرینتر شما این لیست رو پرینت بگیرم؟
433
00:19:54,397 --> 00:19:55,906
اره البته،راحت باش
434
00:19:56,289 --> 00:19:59,126
...این مغز.خیلی درهمه
435
00:20:00,008 --> 00:20:02,296
اوه،حالا که صحبت درهم شد
با تخم مرغ ها چه کار کردی،استاد؟
436
00:20:02,298 --> 00:20:05,332
...داره اماده میشه.سیج
سیج کجاست؟
(به فارسی:گیاه مریم گلی یا مریمی)
437
00:20:07,276 --> 00:20:08,323
سیج؟
438
00:20:08,572 --> 00:20:12,222
اون زنه بهت سیلی زد چون با شوهرش خوابیده بودی؟
439
00:20:12,330 --> 00:20:15,759
بعد از همه کار هایی که برات کردم میری بیرون
و با یه ادم تصادفی میخوابی
440
00:20:15,761 --> 00:20:17,978
و تازه اسمش هم سیج هست؟
441
00:20:20,026 --> 00:20:21,837
یکم نمک هیچ مشکلی ایجاد نمیکنه
442
00:20:24,320 --> 00:20:25,686
.من رو ببخشین،خانوما
443
00:20:25,810 --> 00:20:27,020
.من باید برم
444
00:20:27,022 --> 00:20:29,857
همین الان این پرونده یه هشتگ
tizz-urn!
دریافت کرد
445
00:20:31,494 --> 00:20:32,776
از صبحانه لذت ببرید
446
00:20:35,698 --> 00:20:36,947
...لیو،این
447
00:20:39,418 --> 00:20:41,702
به این نیاز داشت؟
448
00:20:46,050 --> 00:20:47,541
فقط به سئوال پاسخ بده،جول
449
00:20:47,543 --> 00:20:50,313
کی فهمیدی که ایوان داشته با سیج دنینگ میخوابیده؟
450
00:20:50,314 --> 00:20:52,546
من...سیج دنینگ؟
451
00:20:52,548 --> 00:20:55,465
همسرش کسی هست که به ایوان در فروشگاه سیلی زد
درباره اش میدونستی؟
452
00:20:55,467 --> 00:20:58,185
اینقدر طولش نده،جول این چراغ ها دارند باعث میشن
سردرد بگیرم
453
00:20:58,187 --> 00:20:59,353
.اره،میدونستم
454
00:20:59,355 --> 00:21:01,722
بعد از کار رفتم خونش
بهم گفت
455
00:21:01,724 --> 00:21:03,774
پس شبی که مرد رفتی خونش؟
456
00:21:04,527 --> 00:21:06,393
قبلا اشاره نکرده بودی
457
00:21:06,761 --> 00:21:08,486
هدف از ملاقاتت چی بود؟
458
00:21:08,556 --> 00:21:10,485
.فقط...میدونستم روز سختی داشته
459
00:21:10,555 --> 00:21:12,589
و قول دادم بهش یه مقدار پول قرض بدم
460
00:21:12,590 --> 00:21:14,151
چه مقدار پول؟ برای چه کاری؟
461
00:21:14,153 --> 00:21:15,134
هزارتا
462
00:21:15,135 --> 00:21:17,621
گفت که بهش احتیاج داره
ازش نپرسیدم چرا
463
00:21:17,623 --> 00:21:19,790
و بهت گفت با سیج دنینگ خوابیده؟
464
00:21:19,792 --> 00:21:22,650
وقتی ازش پرسیدم اون زنی که بهش سیلی زده کی بوده.اره گفت
465
00:21:22,651 --> 00:21:25,070
.پس با پول و یه بطری شراب پیدات میشه
466
00:21:25,071 --> 00:21:27,628
انتظار یه خورده چیز بیشتری برای تلاشت داشتی
467
00:21:27,629 --> 00:21:29,333
- اینطور نبود جول؟
- شراب؟
468
00:21:29,826 --> 00:21:32,238
- ...چرا فکر میکنی
- !ما کاراگاه هستیم جول
469
00:21:32,239 --> 00:21:33,584
!ما چیز هارو شناسایی میکنیم
470
00:21:34,139 --> 00:21:35,222
شوخی نمیکنم
471
00:21:35,224 --> 00:21:37,775
کسی اینجا، اسپرین یا ایبوپروفن داره؟
472
00:21:37,776 --> 00:21:39,291
همونطور که خانم مور داشت میگفت
473
00:21:39,292 --> 00:21:41,812
به نظر میاد امید داشتی چیزی بیشتر از دوستی
معمولی داشته باشین
474
00:21:41,814 --> 00:21:44,749
تو واقعا درگیر ایوان بودی
ولی اون تورو تو محدوده دوستی قرار داده بود
(Friendzone)
475
00:21:44,750 --> 00:21:46,984
پولت رو میخواست ولی خودت رو نه
476
00:21:46,986 --> 00:21:48,646
اون اصلا پول رو هم نگرفت
477
00:21:48,647 --> 00:21:49,407
چرا نگرفت؟
478
00:21:49,409 --> 00:21:51,826
نمیدونم،فقط گفت بهش احتیاجی نداره
479
00:21:52,389 --> 00:21:55,659
- یا به من
-.اخ.عجیب غریب های خوب بدترین نوع هستند
480
00:21:55,661 --> 00:21:57,945
- مرد ها اشغال اند
- ...لیو
481
00:21:58,061 --> 00:21:59,529
.تو نه،کلایو
482
00:21:59,814 --> 00:22:01,915
تو بهترینی.این رو میدونی،درسته؟
483
00:22:06,372 --> 00:22:08,794
.لیو هستم،برام پیغام بگذارید
484
00:22:08,795 --> 00:22:10,617
.لیو،راوی هستم
485
00:22:10,797 --> 00:22:15,095
یه سینی نمونه داخل محل کارت هست
که فقط یه طحال روشه
486
00:22:15,848 --> 00:22:17,714
.شاید بدونی مال کیه
487
00:22:17,716 --> 00:22:20,595
.باهام تماس بگیر.مرسی
488
00:22:21,387 --> 00:22:22,936
همیشه مصمم در کار
489
00:22:23,207 --> 00:22:25,491
همون راوی قدیمی
490
00:22:26,692 --> 00:22:27,983
به نظر از دیدن من خوشحال نمیای
491
00:22:27,984 --> 00:22:31,895
ترجیح میدم مهمان های غیر زنده اینجا
توی قفسه هاشون ساکت بمونند
(کنایه از اینکه دان ای زنده نیست و زامبی محسوب میشود)
492
00:22:31,897 --> 00:22:34,034
!هنوز همونطوری.پادشاه انتقاد های شدید
493
00:22:34,128 --> 00:22:35,732
اگر دنبال مغز میگردی،نمیتونم کمکت کنم
494
00:22:35,734 --> 00:22:37,150
ببخشید،خداحافظ
495
00:22:37,152 --> 00:22:41,905
دنبال همچین چیز کم اهمیتی نیستم.برات یه معامله
شگفت انگیز که تنها یه بار میتونه اتفاق بیفته اوردم
496
00:22:41,907 --> 00:22:43,540
.یه مشتری داخل کلاب شبانه ام دارم
497
00:22:43,542 --> 00:22:45,409
این بچه سپرده امانی داره.پولداره
498
00:22:46,037 --> 00:22:48,245
زندگی زامبی ای باهاش نمیسازه و نا امید شده
499
00:22:48,247 --> 00:22:50,524
...درباره اینکه ارزو داشت یه درمان داشته باشه ناله میکرد
500
00:22:50,618 --> 00:22:53,634
...باشه،متوجه میشم،پاسخ هنوز
501
00:22:53,636 --> 00:22:58,422
برای یه دوز داره
$100,000
پیشنهاد میده
502
00:22:58,424 --> 00:22:59,589
میتونیم نصفش کنیم
50-50
503
00:22:59,591 --> 00:23:01,674
...پنجاه هزارتا میتونی باهاش کلی
504
00:23:02,600 --> 00:23:06,763
.ژاکت یا حالا هرچیزی که تو،تو کارش هستی بخری
505
00:23:07,683 --> 00:23:08,772
چی میگی؟
506
00:23:09,022 --> 00:23:10,317
همون جواب قبلی
507
00:23:10,319 --> 00:23:11,485
نه
508
00:23:11,599 --> 00:23:13,254
حتی یه درمان کارا هم نیست
509
00:23:13,486 --> 00:23:16,354
به خوبی من میدونی که عوارض جانبی شدیدی داره
510
00:23:16,442 --> 00:23:19,326
چی،مثل این جریان حافظه؟
همش الکیه
511
00:23:20,412 --> 00:23:21,528
منظورت چیه؟
512
00:23:21,530 --> 00:23:23,780
منظورم اینه بلین داره وانمود میکنه
513
00:23:25,200 --> 00:23:26,416
چرا همچین فکری میکنی؟
514
00:23:26,604 --> 00:23:28,053
همچین فکری نمیکنم،مطمئنم
515
00:23:28,054 --> 00:23:29,302
چشمات رو باز کن
516
00:23:29,303 --> 00:23:34,925
بلین حافظه اش رو از دست میده و همینطوری همه ی
مشکلاتش حل میشه
517
00:23:34,927 --> 00:23:36,877
از اقای باس خلاص شد
518
00:23:36,991 --> 00:23:38,788
کسب و کارش مغزش توی پول غوطه میزنه
519
00:23:38,789 --> 00:23:40,464
چون که هیچ درمانی برای زامبی بودن نیست
520
00:23:40,466 --> 00:23:41,715
...و،اه
521
00:23:41,717 --> 00:23:44,184
حالا
"بلین خوبه که هیچ اتصالی هم به گذشته اش نداره"
522
00:23:44,186 --> 00:23:46,853
...میتونه مخ اون دستیار دادستان منطقه جذاب رو بزنه
523
00:23:48,023 --> 00:23:51,808
بدون اینکه لازم باشه به خاطر گذشته خیلی مشکوکش
جواب پس بده
524
00:23:51,810 --> 00:23:55,145
یکبار،صداش رو داخل دفتر وقتی داشت با تلفن صحبت
میکرد شنیدم
525
00:23:55,698 --> 00:23:56,611
گفتش که
526
00:23:57,151 --> 00:24:00,067
"اروم باش مرد،شبیه جان شدی"
527
00:24:02,621 --> 00:24:05,122
جان یه یارویی بود که میشناختیمش
اون خیلی نگران میشد
528
00:24:05,817 --> 00:24:07,936
.یکسال پیش به قتل رسید
529
00:24:08,567 --> 00:24:10,650
بلین چه طور میتونه جان رو یادش بیاد
530
00:24:11,463 --> 00:24:13,213
اگر هیچ حافظه ای نداره؟
531
00:24:13,215 --> 00:24:15,465
کلی ادم با اسم جان هستند
532
00:24:15,819 --> 00:24:18,069
.منظورم اینه،خود من حداقل 3 تا میشناسم
533
00:24:18,564 --> 00:24:22,339
واضحه که ما دیدگاه های متفاوتی داریم
چون من فقط یه جان میشناختم
534
00:24:22,564 --> 00:24:23,936
و اون خیلی نگران میشد
535
00:24:24,113 --> 00:24:25,329
.ولی هی،میفهمم
536
00:24:26,165 --> 00:24:27,600
.بلین الان رفیق شماست
537
00:24:27,847 --> 00:24:31,265
در نظر داشته باش
50-50
538
00:24:35,904 --> 00:24:38,071
لیو هستم،برام پیغام بگذارید
539
00:24:38,073 --> 00:24:39,189
پیغامگیر صوتی پر است
540
00:24:39,191 --> 00:24:42,242
پیغامگیر صوتی پر است؟
...برای رضای خدا،لیو
541
00:24:43,028 --> 00:24:44,361
اه،راوی؟
542
00:24:47,666 --> 00:24:49,699
ام.همینجام
543
00:24:52,121 --> 00:24:53,336
.هی
544
00:24:55,090 --> 00:24:59,092
خب،من روی این پرونده دومینتریکس کار میکنم
و فقط خلاصه گزارش کالبد شکافی رو دارم
545
00:25:00,045 --> 00:25:01,378
میتونم یه گزارش کامل داشته باشم؟
546
00:25:01,380 --> 00:25:03,046
...حتما،فقط بزار من
547
00:25:15,561 --> 00:25:17,727
...خب،ام،پیتون.درواقع
548
00:25:21,137 --> 00:25:23,420
،من...من یه چیزی شنیدم
549
00:25:23,485 --> 00:25:27,070
که حس میکنم،میدونی،باید انتقالش بدم
550
00:25:27,393 --> 00:25:29,393
درباره بلین هست
551
00:25:30,209 --> 00:25:31,350
چی شنیدی؟
552
00:25:31,413 --> 00:25:34,161
بلین داره وانمود میکنه که حافظه اش رو از دست داده
553
00:25:34,163 --> 00:25:36,330
به عنوان راهی که از مشکلاتی که داشته فرار کنه
554
00:25:36,563 --> 00:25:37,479
یه شروع جدید داشته باشه
555
00:25:38,143 --> 00:25:39,829
...نمیخواستم چیزی بگم،ولی
556
00:25:42,671 --> 00:25:43,599
اگر درست باشه
557
00:25:44,157 --> 00:25:46,389
پس درمان کار میکنه
558
00:25:47,009 --> 00:25:48,308
و اگر درمان کار کنه
559
00:25:48,310 --> 00:25:51,595
خب،میدونی این چه معنی برای لیو داره
560
00:25:52,347 --> 00:25:53,480
این رو کجا شنیدی؟
561
00:25:53,619 --> 00:25:55,031
یک یارو،از افراد قدیمی بلین
562
00:25:55,109 --> 00:25:57,601
بدون شک نماد صداقت و درستی هستش
563
00:25:57,603 --> 00:25:59,019
.میدونم چه طور به نظر میرسه
564
00:25:59,938 --> 00:26:01,521
...درباره اینکه اصلا بهت این رو نگم فکر کردم،اما
565
00:26:01,523 --> 00:26:02,989
باید با همون فکر میموندی
566
00:26:04,576 --> 00:26:07,611
.فقط فکر کردم،باید این رو بشنوی
567
00:26:08,163 --> 00:26:09,362
.و شنیدم
568
00:26:13,110 --> 00:26:14,668
.ادم های خوب بدترین ادم ها هستند
569
00:26:14,670 --> 00:26:17,838
خب،سیج تا ساعت 2 صبح با تو بود؟
570
00:26:18,841 --> 00:26:20,540
.فهمیدم.مرسی جن
571
00:26:20,759 --> 00:26:21,486
خداحافظ
572
00:26:21,867 --> 00:26:22,866
میدونی؟
573
00:26:24,513 --> 00:26:27,380
- چی؟
- .درباره این ادم های عجیب و غریب خوب
574
00:26:28,634 --> 00:26:30,467
دستمال میخوام.دستمال داری؟
575
00:26:30,504 --> 00:26:32,667
.دستمال؟ نه،لیو دارم سعی میکنم کار کنم
576
00:26:37,893 --> 00:26:40,560
میدونم گواهی رانندگیم یه جایی همینجاهاست
577
00:26:41,063 --> 00:26:42,312
کارت باشگاه حساب میشه؟
578
00:26:42,640 --> 00:26:44,143
.ببین چی میگم،گواهی رو فراموش کن
579
00:26:44,144 --> 00:26:46,366
.اینکار رو خارج از دفاتر انجام میدیم و ثبت نمیکنیم
هزار دلار بابت توپ بهت میدم
580
00:26:46,368 --> 00:26:47,868
.غیر از این،توی زندگی بعدیت موفق باشی
581
00:26:52,908 --> 00:26:55,542
- کجا رفتی؟
- سمساری روز های خوش
582
00:26:55,824 --> 00:26:58,161
.یه توپ بیسبال رو 1000 دلار فروخت
583
00:26:58,163 --> 00:27:00,213
.همون مقداری که از جول میخواست
584
00:27:01,216 --> 00:27:02,632
دیگه چی دیدی؟
585
00:27:03,002 --> 00:27:04,168
همین که دیدم کافی نبود؟
586
00:27:07,639 --> 00:27:09,306
بالاخره.چیز هارو گرفتی؟
587
00:27:09,308 --> 00:27:10,757
اره.ببخشید
588
00:27:10,759 --> 00:27:13,149
خیلی کار های کاراگاهی دارم
برای همین یه مدت طول کشید
589
00:27:15,147 --> 00:27:16,179
دستمال ها
590
00:27:16,181 --> 00:27:18,431
ساختمون پلیس ها حال بهم زنه
591
00:27:18,984 --> 00:27:20,483
.اب تقویت شده
592
00:27:21,069 --> 00:27:22,269
.یکی هم برای تو گرفتم
593
00:27:22,688 --> 00:27:23,987
...و
594
00:27:25,023 --> 00:27:27,991
دوباره ترکیبات لازم برای محلول ابی رو فراموش کردی
595
00:27:27,993 --> 00:27:29,359
...خدا،لیو
596
00:27:29,491 --> 00:27:31,361
خیلی متاسفم،راوی
597
00:27:31,363 --> 00:27:34,698
کلایو خیلی روی این پرونده به کمکم محتاج بود
...اون اینطوریه انگار که
598
00:27:35,481 --> 00:27:36,841
اصلا چرا اینجا هستی؟
599
00:27:37,953 --> 00:27:39,786
مگر نوبتت نیست که حواست به میجر باشه؟
600
00:27:40,789 --> 00:27:43,089
- .لیو
- .باید میومدم اینجا
601
00:27:43,289 --> 00:27:44,405
کلایو بهم احتیاج داشت
602
00:27:44,945 --> 00:27:46,361
برای میجر اسمم
603
00:27:46,511 --> 00:27:49,262
و شمارم و اینکه کی هستم رو گذاشتم
که اگر گیج شد بدونه
604
00:27:49,573 --> 00:27:52,028
و هیچ پیام جدیدی برام نیومده
پس احتمالا حالش خوبه
605
00:27:52,311 --> 00:27:54,311
!پیغامگیر صوتیت پره
606
00:27:56,471 --> 00:27:57,425
.اون اینجا نیست
607
00:27:57,426 --> 00:27:59,389
. و کیف مسافرتش نیست
باید یه جایی رفته باشه
608
00:27:59,391 --> 00:28:01,224
- کجا؟
- شاید خودش هم ندونه
609
00:28:01,375 --> 00:28:03,109
حافظه اش میتونه تا الان به طور کامل پاک شده باشه
610
00:28:03,729 --> 00:28:05,228
.باشه.تو میجر هستی
611
00:28:05,230 --> 00:28:07,147
حافظه ات داره پاک میشه،تو کجا میری؟
612
00:28:13,739 --> 00:28:15,155
- بیل؟
- .هی،دالیا
613
00:28:15,157 --> 00:28:18,074
گوش کن،یه تماس از ادم های ایستگاه اتوبوس دریافت کردیم
614
00:28:18,076 --> 00:28:22,162
یه مرد جوان داشت اونجا سرگردان میگشت
بدون هیچ وسیله یا کارت شناسایی ای
615
00:28:22,164 --> 00:28:24,497
انگار نمیدونست کیه یا کجاست
616
00:28:24,640 --> 00:28:27,834
رفتم که بیارمش، و خب
617
00:28:28,470 --> 00:28:29,719
ببین کی رو پیدا کردم
618
00:28:32,975 --> 00:28:34,307
میجر؟
619
00:28:37,792 --> 00:28:39,890
_
620
00:28:40,763 --> 00:28:42,046
هی
621
00:28:42,514 --> 00:28:43,680
هی
622
00:28:44,434 --> 00:28:45,202
!نگاه کن
623
00:28:45,203 --> 00:28:48,302
- !تو غذا اوردی
- .هممم،اره
624
00:28:50,890 --> 00:28:52,356
Thai me up, Thai me down.
(نام فیلم)
625
00:28:52,358 --> 00:28:53,858
اگر اصرار میکنی
626
00:28:54,318 --> 00:28:57,091
اشکالی نداره اگر اول این ظرف غذای تایلندی رو بخورم؟
به انرژیم نیاز دارم
627
00:28:57,092 --> 00:28:58,729
.هممم،مرد خنده دار
628
00:29:00,617 --> 00:29:04,068
.خب امروز به سردخانه سر زدم
629
00:29:04,070 --> 00:29:06,270
برای یه پرونده یه مقدار اطلاعات از راوی نیاز داشتم
630
00:29:06,312 --> 00:29:07,294
اره؟
631
00:29:07,295 --> 00:29:11,993
اره.اه،راوی با این تئوری توطئه استادانه اش
اومد پیشم
632
00:29:11,995 --> 00:29:14,795
که تو کل این مدت داشتی وانمود میکردی حافظه ات رو از دست دادی
633
00:29:15,226 --> 00:29:17,581
دارم فکر میکنم که این یارو روی تو کراش داره
634
00:29:18,232 --> 00:29:20,084
- تئوریش چیه؟
- فکر کنم یکی از
635
00:29:20,086 --> 00:29:21,795
دوستای قدیمیت بهش چیزی گفته باشه
636
00:29:23,589 --> 00:29:25,673
من واقعا با یه گروه قابل اعتماد سر و کار نداشتم
637
00:29:25,675 --> 00:29:28,592
اره.گفت که میخواستی کار و بارت رو ادامه بدی
638
00:29:28,594 --> 00:29:30,478
و من رو برنده بشی
639
00:29:30,742 --> 00:29:31,667
.هممم
640
00:29:33,099 --> 00:29:34,085
مضخرفه، اره؟
641
00:29:34,405 --> 00:29:37,905
منظورم اینه،اون میدونه از وقتی میجر درمان رو استفاده کرد
چه اتفاقی براش افتاد
642
00:29:38,995 --> 00:29:40,616
میدونی این چی نیاز داره؟
643
00:29:42,207 --> 00:29:42,902
Pinot
(شراب)
644
00:29:46,453 --> 00:29:47,953
میجر درمان رو استفاده کرد؟
645
00:29:49,532 --> 00:29:50,748
کِی؟
646
00:29:50,750 --> 00:29:52,083
چند روز پیش
647
00:29:52,809 --> 00:29:55,187
لیو گفت حافظه اش شروع به محو شدن کرده
648
00:29:55,338 --> 00:29:56,356
باعث دلشکستگی هست
649
00:29:58,340 --> 00:30:01,625
.اره...همینطوریه
650
00:30:02,462 --> 00:30:03,405
.میجر بیچاره
651
00:30:14,390 --> 00:30:15,189
خب؟
652
00:30:15,626 --> 00:30:16,675
خب،چی؟
653
00:30:16,755 --> 00:30:18,004
حقیقت نداره،داره؟
654
00:30:18,342 --> 00:30:19,251
نه
655
00:30:19,748 --> 00:30:22,690
منظورم اینه،فکر نمیکردم اصلا انتظار
یه جواب داشته باشی
656
00:30:24,901 --> 00:30:25,754
درسته
657
00:30:27,718 --> 00:30:29,852
منظورم اینه،در هرحال اصلا اهمیتی نداره
658
00:30:32,176 --> 00:30:33,471
چی اهمیتی نداره؟
659
00:30:34,022 --> 00:30:35,688
فقط...این خودتی،درسته؟
660
00:30:36,543 --> 00:30:38,662
چون اگر این ورژن تو،تو واقعی هست
661
00:30:38,664 --> 00:30:40,331
اونوقت اهمیتی داره چه طور به اینجا رسیدیم؟
662
00:30:40,398 --> 00:30:42,416
خب حتی اگر من وانمود کرده باشم حافظه ام رو از دست دادم
663
00:30:42,418 --> 00:30:44,585
یکم عصبانی نمیشی؟
664
00:30:44,975 --> 00:30:46,141
.نمیدونم
665
00:30:46,602 --> 00:30:47,801
...من فقط
666
00:30:49,251 --> 00:30:50,667
.الان خیلی خوشحالم
667
00:30:55,230 --> 00:30:56,620
میگوی کاری چه طوره؟
(Shrimp curry)
668
00:30:57,850 --> 00:31:00,041
- خبر های خوبی دارم
- میگو عالیه؟
669
00:31:00,159 --> 00:31:01,492
!اوه
670
00:31:06,943 --> 00:31:09,026
میجر قراره حافظه اش رو پس بگیره
671
00:31:11,781 --> 00:31:14,031
و خبر های خوب اینجا تموم نمیشه
672
00:31:16,202 --> 00:31:17,368
.این منم
673
00:31:17,948 --> 00:31:20,649
این ورژن من،صاحب کسب و کار کوچک
674
00:31:21,507 --> 00:31:22,790
.خواننده اماتور سالنی
675
00:31:22,792 --> 00:31:25,760
ادمی که هر وقت از این در وارد میشی احساس خوش شانسی میکنه
676
00:31:26,158 --> 00:31:28,328
حافظه میجر قراره برگرده؟
677
00:31:28,671 --> 00:31:31,568
اول به ارامی از بین میره،و بعدش به طور کامل
678
00:31:31,569 --> 00:31:33,934
... و بعدش چند روز بعد،فقط
679
00:31:35,223 --> 00:31:36,722
برمیگرده سر جاش
680
00:31:37,592 --> 00:31:40,343
- ...و تو این رو میدونی چون
- ...چون این
681
00:31:42,145 --> 00:31:43,527
اتفاقیه که برای خودم افتاده بود
682
00:31:45,225 --> 00:31:47,040
...و اتفاقی که بهم این ایده رو داد که
683
00:31:48,534 --> 00:31:50,034
که میتونم زندگیم رو عوض کنم
684
00:31:52,056 --> 00:31:54,089
کسی که بودم رو عوض کنم
685
00:31:55,743 --> 00:31:57,710
طوری که مردم به من نگاه میکردند رو عوض کنم
686
00:32:00,671 --> 00:32:01,870
.خب کار کرد
687
00:32:04,798 --> 00:32:06,329
.باعث شدی احمق جلوه کنم
688
00:32:07,804 --> 00:32:10,433
تمام این مدت دوستام میتونستند درمان بشند
689
00:32:13,392 --> 00:32:15,600
لیو میتونست ماه ها پیش انسان بشه
690
00:32:20,264 --> 00:32:23,017
تو یه ادم غمگین،خود خواه و حریص هستی
691
00:32:24,770 --> 00:32:26,070
.صبرکن
692
00:32:26,729 --> 00:32:28,645
پس
"اهمیتی نداره چه طور به اینجا رسیدیم"
چی شد؟
693
00:32:29,393 --> 00:32:30,667
.من یه وکیلم،بلین
694
00:32:31,527 --> 00:32:32,743
نباید بهم اعتماد بشه
695
00:33:04,421 --> 00:33:05,620
سلام؟
696
00:33:09,356 --> 00:33:10,572
!میجر
697
00:33:12,576 --> 00:33:13,825
!مامان
698
00:33:25,870 --> 00:33:27,789
باید درباره اش باهات صحبت میکردم
699
00:33:28,184 --> 00:33:30,317
ولی دبیرستانی بودم
700
00:33:30,877 --> 00:33:32,043
گیج شده بودم
701
00:33:32,426 --> 00:33:33,625
و بابا هم خرابکار بود
702
00:33:33,839 --> 00:33:35,673
حس کردم که باید یه طرف رو انتخاب کنم
703
00:33:35,675 --> 00:33:39,176
و خیلی اسون تر بود والدینی رو انتخاب کنم که یه دوست دختر جدید نداشت
704
00:33:40,075 --> 00:33:41,774
پس،حالا باید همه چیز رو بهم بگی
705
00:33:41,847 --> 00:33:44,072
منظورم اینه،اخرین چیزی که شنیدم
706
00:33:44,392 --> 00:33:46,900
این بود با یه زنه نامزد کرده بودی
و اون همینطوری یه دفعه نامزدی رو بهم زد
707
00:33:46,995 --> 00:33:48,044
.لیو
708
00:33:48,938 --> 00:33:50,354
.اون،اه...اون اینکار رو کرد
709
00:33:50,356 --> 00:33:52,273
.هممم.خیلی متاسفم
710
00:33:53,027 --> 00:33:54,243
حالا چی؟
711
00:33:54,394 --> 00:33:55,899
فرد جدیدی تو زندگیته؟
712
00:33:56,236 --> 00:33:58,195
در واقع،دارم فکر میکنم شاید یه شانسی باشه
713
00:33:58,197 --> 00:34:00,080
تا من و لیو با هم اینده داشته باشیم
714
00:34:01,534 --> 00:34:03,284
شاید بالاخره زمانبندی درست باشه
715
00:34:05,588 --> 00:34:07,288
تقریبا مطمئنم که یه دفترچه ادرس
716
00:34:07,290 --> 00:34:09,506
داخل جعبه چیز میز ها داخل کمدم گذاشته
...میتونیم شروع کنیم و تماس بگیریم
717
00:34:09,508 --> 00:34:10,444
اینجایی
718
00:34:10,445 --> 00:34:12,891
داشتم سعی میکردم باهات تماس بگیرم،پیامگیر صوتیت پر بود
719
00:34:12,892 --> 00:34:13,942
میجر رفته
720
00:34:13,943 --> 00:34:16,880
تمام شب بیدار بودیم،داشتیم همه ی اتاق های اورژانس و ایستگاه های پلیس رو چک میکردیم
721
00:34:16,882 --> 00:34:18,921
- مطمئنم بزودی یه چیزی میشنویم
- واقعا؟
722
00:34:18,922 --> 00:34:21,352
اگر کارت شناسایی اش رو گم کنه و یادش نیاد
کی بوده
723
00:34:21,354 --> 00:34:23,053
اون میتونه برای همیشه اون اطراف سرگردان بمونه
724
00:34:23,055 --> 00:34:25,639
بچه ها،اون بزودی باید حافظه اش رو پس بگیره
725
00:34:27,226 --> 00:34:29,226
- چی؟
- درمان زامبی کار میکنه
726
00:34:29,781 --> 00:34:31,895
هیچ عوارض جانبی هم جز از دست دادن حافظه
برای چند روز نداره
727
00:34:31,897 --> 00:34:34,315
مستقیم از خودش شنیدم
728
00:34:34,464 --> 00:34:36,734
- ...صبرکن،داری میگی که
- اره
729
00:34:37,737 --> 00:34:39,737
مشخص شد بلین داشته کل این مدت رو دروغ میگفته
730
00:34:39,790 --> 00:34:41,175
هیچوقت حافظه اش رو از دست نداده بود؟
731
00:34:41,176 --> 00:34:42,573
فقط برای یکی دو روز اینطور شده بود
732
00:34:42,692 --> 00:34:44,370
بعدش،فکر کنم حافظه اش برگشت
و خوب شده بود
733
00:34:44,371 --> 00:34:46,068
ولی به این بازی وانمود کردن ادامه داد
734
00:34:48,105 --> 00:34:49,354
.خیلی متاسفم،راوی
735
00:34:49,356 --> 00:34:51,073
نباش.چیزی نیست
736
00:34:52,453 --> 00:34:54,169
من...خودشه؟
737
00:34:54,754 --> 00:34:57,721
نه،این...من اصلا نمیدونم این شماره کیه
738
00:34:58,539 --> 00:34:59,342
سلام؟
739
00:35:00,426 --> 00:35:01,311
!میجر
740
00:35:01,816 --> 00:35:03,844
نه،تلفنم رو گم کردم این مال مامانمه
741
00:35:05,441 --> 00:35:07,441
!بهت گفتم که،خوبم
742
00:35:07,782 --> 00:35:08,998
بهتر از خوب
743
00:35:09,735 --> 00:35:11,602
.لیو،کار میکنه
744
00:35:11,604 --> 00:35:14,355
درمان کار میکنه،حافظه ام برگشته
745
00:35:15,074 --> 00:35:16,156
.اره
746
00:35:16,158 --> 00:35:18,108
.خوبه
747
00:35:18,407 --> 00:35:20,911
اره،فقط...داستانش مفصله
748
00:35:20,913 --> 00:35:22,446
وقتی برگشتی بهت میگم
749
00:35:22,848 --> 00:35:24,448
قراره برگردی، اره؟
750
00:35:25,117 --> 00:35:27,451
.نمیتونم صبر کنم،خداحافظ
751
00:35:28,454 --> 00:35:29,610
!اون خوبه
752
00:35:29,783 --> 00:35:33,209
اون داخل والا والا هست. مامانش این بعد از ظهر برش میگردونه
753
00:35:33,210 --> 00:35:36,460
حافظه اش برگشته. اون دوباره انسان و عادی شده
و حالش خوبه
754
00:35:36,840 --> 00:35:39,372
.کار میکنه،راوی،درمان کار میکنه
755
00:35:39,888 --> 00:35:41,849
و یه دسته درمان داریم که داخل سردخانه منتظر هستند
756
00:35:42,325 --> 00:35:43,691
خب چی میگی،لیو؟
757
00:35:44,353 --> 00:35:45,886
اماده ای دوباره انسان بشی؟
758
00:35:54,581 --> 00:35:56,297
_
759
00:35:56,438 --> 00:35:58,460
اولین کاری که وقتی انسان شدم انجام میدم،چیه؟
760
00:35:58,739 --> 00:35:59,654
والا اصلا نمیدونم
761
00:35:59,697 --> 00:36:01,147
درباره بستنی حرفی نزن
762
00:36:01,181 --> 00:36:04,421
مجبور بودم میجر رو ببینم که همینطوری که اب دهنش میریخت
گالون گالون میخورد و تجربه بستنی رو خراب کرد
763
00:36:04,423 --> 00:36:05,900
باورم نمیشه قراره این اتفاق بیفته
764
00:36:05,901 --> 00:36:07,424
خیلی وقت بود که همچین چیزی میخواستم
765
00:36:07,426 --> 00:36:10,010
اصلا به سختی یادم میاد ادم بودن چه طوری بود
766
00:36:10,674 --> 00:36:11,580
.لیو
767
00:36:17,415 --> 00:36:18,540
یه مشکلی داریم
768
00:36:21,867 --> 00:36:22,923
...سرنگ ها
769
00:36:23,095 --> 00:36:24,854
داخل این کشو قفل شده بودند
770
00:36:25,022 --> 00:36:26,238
...بودن
771
00:36:28,030 --> 00:36:29,196
نیستند
772
00:36:33,369 --> 00:36:35,419
.بهت گفتم،اون خونه ی من بود
773
00:36:35,925 --> 00:36:38,372
.میدونم،تیم،ولی جزئیات مهم هستند
774
00:36:38,374 --> 00:36:41,457
چون اگر حقیقت کامل درباره اینکه کی اونجا بود رو نگی،اونوقت
775
00:36:41,458 --> 00:36:43,543
باعث میشه در قتل هم دست باشی
776
00:36:43,736 --> 00:36:45,863
به نظرم ادمی نمیای که بخواد بره زندان
777
00:36:46,599 --> 00:36:48,419
بیا زمان بندی رو دوباره چک کنیم
778
00:37:06,118 --> 00:37:07,334
.سلام،بارب
779
00:37:07,706 --> 00:37:08,872
باید صحبت کنیم
780
00:37:10,408 --> 00:37:13,293
پس بنا بر گفته ی دوست پسرت،بارب
781
00:37:13,387 --> 00:37:15,564
خونش رو زودتر از چیزی که بهمون گفتی ترک کردی
782
00:37:15,565 --> 00:37:16,859
حدود 2 صبح
783
00:37:17,406 --> 00:37:19,710
که به این معنی هست بهانه ای برای زمان قتل نداری
784
00:37:19,796 --> 00:37:21,832
...خب،وقتی از خونه ی تیم خارج شدم
785
00:37:21,849 --> 00:37:23,796
ولی این چیزی نیست که باید درباره اش صحبت کنیم
786
00:37:23,929 --> 00:37:25,752
باید درباره این صحبت کنیم
787
00:37:30,108 --> 00:37:31,223
این توپ بیسبال
788
00:37:31,266 --> 00:37:32,765
داخل زباله ها پیداش کردیم
789
00:37:33,202 --> 00:37:36,930
حالا چرا باید یکی یه توپ امضا شده توسط تورمن مانسن رو دور بندازه؟
790
00:37:37,289 --> 00:37:39,900
مشابه توپی که داخل ای بی 10 هزار دلار به فروش رسید
(Ebay)
791
00:37:41,036 --> 00:37:42,591
.معلومه،به خاطر اینکه تقلبیه
792
00:37:42,833 --> 00:37:45,939
.حتی امضای جعل شده اش هم درست حسابی نیست
793
00:37:46,373 --> 00:37:49,622
.ولی تو اینو میدونستی، نه؟ برای همین ایوان رو کشتی
794
00:37:50,349 --> 00:37:53,688
ایوان حدود 1000 دلار بهت اجاره بدهکار بود
795
00:37:53,953 --> 00:37:55,951
پس توپ بیسبالت رو گرو گذاشت
796
00:37:55,952 --> 00:37:59,110
با این یکی عوضش کرد و امیدوار بود که متوجه نشی
797
00:37:59,534 --> 00:38:00,750
ولی متوجه شدی
798
00:38:01,208 --> 00:38:02,575
و دیوونه شدی
799
00:38:03,368 --> 00:38:05,335
توی حمام باهاش روبه رو شدی
800
00:38:05,476 --> 00:38:07,528
و سشوار رو انداختی داخل وان
801
00:38:09,033 --> 00:38:10,249
...پس
802
00:38:11,700 --> 00:38:14,117
- ...من
- مطمئن شو که بنویسی
803
00:38:14,119 --> 00:38:16,202
که سشوار از قبل به برق متصل بود یا نه
804
00:38:16,264 --> 00:38:17,096
چرا؟
805
00:38:17,119 --> 00:38:19,285
اگر از قبل به برق متصل بوده قتل بدون
سوء نیت قبلی محسوب میشه
806
00:38:19,540 --> 00:38:21,458
اگر تو متصلش کرده باشی،قتل عمد هست
807
00:38:22,583 --> 00:38:25,920
اعترافت میتونه باعث بشه که تورو به چی متهم کنیم
808
00:38:30,082 --> 00:38:31,581
حتما بلین بوده
809
00:38:32,332 --> 00:38:34,866
زمانبندی این دزدی مشخصه
810
00:38:35,254 --> 00:38:37,833
اون دانش،فرصت و انگیزه اش رو داشت
811
00:38:38,026 --> 00:38:39,809
داره از کسب و کار مغزش محافظت میکنه
812
00:38:39,894 --> 00:38:41,560
.یا.دان ای
813
00:38:42,090 --> 00:38:43,639
میدونست درمان رو دارم
814
00:38:44,173 --> 00:38:47,331
میخواست در ازای پول هنگفتی به یکی داخل کلوب بفروشتش
815
00:38:48,163 --> 00:38:49,879
.میخواستم بستنی بخورم
816
00:38:50,963 --> 00:38:53,263
انتخاب واضحی هست،میدونم. ولی خدا
817
00:38:53,395 --> 00:38:54,771
از الان میتونم مزه اش کنم
818
00:38:57,216 --> 00:38:59,800
.لیو...چیزی نیست
819
00:39:00,007 --> 00:39:02,719
خیلی درگیر این دزدی بودم که به طور کامل یادم رفت
820
00:39:02,969 --> 00:39:04,501
!هنوز یه دوز مونده
821
00:39:04,838 --> 00:39:06,054
کجا؟
822
00:39:07,268 --> 00:39:08,567
منتظر چی هستیم؟
823
00:39:08,640 --> 00:39:11,785
چند هفته پیش یه سرنگ محض اطمینان به میجر دادم
824
00:39:11,786 --> 00:39:13,229
هیچوقت ازش استفاده نکرد
825
00:39:13,230 --> 00:39:14,803
هنوز یه دوز داره
826
00:39:14,804 --> 00:39:17,013
خب،پس فقط صبر کنیم تا میجر برگرده؟
827
00:39:17,015 --> 00:39:19,265
بهت وقت میدم تا به چیزی بهتر از بستنی فکر کنی
828
00:39:19,581 --> 00:39:21,138
شاید یه پودینگ انجیر
829
00:39:21,271 --> 00:39:22,652
اوه!یا شاید ترافل شری
(sherry trifle)
830
00:39:23,021 --> 00:39:24,187
یا یه
flummery
خوب
831
00:39:27,744 --> 00:39:29,257
به نظر بدجور خشنود میای
832
00:39:30,046 --> 00:39:31,295
اعتراف امضا شده
833
00:39:31,362 --> 00:39:32,194
هم خونه ای
834
00:39:32,563 --> 00:39:34,530
رویای سمساریت کلید حل پرونده بود
835
00:39:34,749 --> 00:39:36,192
خب،این لحظه رو یادت باشه کلایو
836
00:39:36,313 --> 00:39:38,431
- اخرین پرونده ما بود
- چرا؟
837
00:39:39,222 --> 00:39:40,721
درمان راوی کار میکنه
838
00:39:41,211 --> 00:39:42,493
میجر به حالت نرمال برگشته
839
00:39:42,911 --> 00:39:44,869
.بدون از دست دادن حافظه.میخوام استفاده اش کنم
840
00:39:45,385 --> 00:39:48,101
میخوای دیگه زامبی نباشی؟
841
00:39:48,249 --> 00:39:49,877
نمیتونی چند سال دیگه تحمل کنی؟
842
00:39:49,932 --> 00:39:52,182
حداقل تا زمانی که درجه کاپیتانی م رو بگیرم؟
843
00:39:58,473 --> 00:40:01,699
مرسی که به این دوسال گذشته معنی دادی،کلایو
844
00:40:01,729 --> 00:40:03,005
خودت اینکار رو کردی
845
00:40:03,133 --> 00:40:05,384
من فقط ازش استفاده کردم
846
00:40:59,571 --> 00:41:01,243
- !میجر
- !تو خونه ای
847
00:41:01,322 --> 00:41:04,431
واقعا فکر کردیم اینبار از دستت دادیم
848
00:41:09,311 --> 00:41:11,637
برگشتن به خونه خیلی خوبه
849
00:41:12,903 --> 00:41:14,742
همه چیز رو بهتون میگم
850
00:41:14,743 --> 00:41:16,664
فقط بگذارید بپرم تو حموم و دوش بگیرم بعدش میتونیم جشن بگیریم
851
00:41:16,665 --> 00:41:18,031
.درواقع،نمیشه صبر کرد
852
00:41:18,033 --> 00:41:20,500
یکی همه ی دوز های باقیمانده درمان رو از دفترم دزدیده
853
00:41:20,618 --> 00:41:22,368
- ...یکی دزدیده
- .خب،بگذار روی این جریان گیر نکنیم
854
00:41:22,370 --> 00:41:24,120
چند هفته قبل بهت یه سرنگ دادم
855
00:41:24,122 --> 00:41:26,956
اخریشه و برای لیو بهش احتیاج داریم
همراهت هست؟
856
00:41:27,842 --> 00:41:29,876
...من...من داشتم.ام
857
00:41:32,931 --> 00:41:34,964
ولی من بهت نگفتم
858
00:41:40,138 --> 00:41:41,471
...من
859
00:41:42,023 --> 00:41:43,473
دادمش به یکی
860
00:41:45,310 --> 00:41:46,559
به کی؟