1 00:00:00,023 --> 00:00:01,827 ...انچه در ای زامبی گذشت 2 00:00:01,828 --> 00:00:03,194 The Scratching Post (محل خراش کشیدن) 3 00:00:03,492 --> 00:00:04,491 شروع کنیم و کارمون رو راه بندازیم 4 00:00:04,493 --> 00:00:05,792 هنوز هیچ مشتری ای نداریم 5 00:00:05,794 --> 00:00:06,877 پس مشتری درست کن 6 00:00:06,879 --> 00:00:08,879 همونکاری که تو اسممون هست رو انجام بده،خراش بکش 7 00:00:09,081 --> 00:00:10,998 زیاد طول نمیکشه که به قسمتی برسی 8 00:00:11,000 --> 00:00:12,416 که شدید تر از چیزی باشه که اون اسپری بتونه بهت کمک کنه 9 00:00:12,418 --> 00:00:14,635 یک سرم ایجاد کردم که به طور بالقوه میتونه 10 00:00:14,637 --> 00:00:17,588 فرایند از دست دادن حافظه که همراه درمان دوم میاد رو خنثی کنه 11 00:00:17,590 --> 00:00:19,306 بهتره یکی رو پیدا کنی تا حواسش بهت باشه 12 00:00:19,308 --> 00:00:21,391 فقط محض اطمینان برای اینکه اگر یه وقت اوضاع به طور ناگهانی خراب شد 13 00:00:21,393 --> 00:00:22,843 -چیزی شده؟ - هیچی 14 00:00:22,845 --> 00:00:24,511 برای معنی که این برای دوستات داره متاسفم 15 00:00:24,513 --> 00:00:26,563 من رو ببر به سردخانه پلیس 16 00:00:26,565 --> 00:00:28,148 به درمان نیاز داره،همین الان 17 00:00:28,150 --> 00:00:31,735 درمان رو استفاده میکنم و هرکس که تاحالا توی زندگیم میشناختم از حافظم پاک میشه 18 00:00:32,187 --> 00:00:33,020 وقتشه 19 00:00:33,246 --> 00:00:34,681 دلم براتون تنگ میشه 20 00:00:35,009 --> 00:00:39,682 == English Subtitle hawken45 == == ترجمه توسط Para == I_Para@yahoo.com == کانال تلگرام@iZombieFans == 21 00:01:05,721 --> 00:01:08,188 میدونی ساعت چنده؟ بازم دیر کردی 22 00:01:08,641 --> 00:01:10,857 خیلی متاسفم،ران 23 00:01:10,859 --> 00:01:13,477 یه برنامه دی جی ای دقیقه اخری داخل راکفیش داشتم (Rockfish) 24 00:01:13,638 --> 00:01:16,817 ولی واینل ام(دیسک) رو یادم رفت و مسئول اونجا همینطوری داشت سرم داد میزد 25 00:01:16,818 --> 00:01:18,947 ایوان،معلومه دراما دوست داری پس این چطوره؟ 26 00:01:19,110 --> 00:01:21,483 همینطوری بخوای ادامه بدی اونوقت اخراجی به اندازه کافی دراماتیک هست؟ 27 00:01:21,484 --> 00:01:23,099 مشکلی نیست ران،من دارمش 28 00:01:24,102 --> 00:01:25,318 !متاسفم،ران 29 00:01:26,321 --> 00:01:27,571 .مرسی،جول 30 00:01:27,573 --> 00:01:29,559 قسم میخورم نمیدونستم چه قدر دیر شده 31 00:01:29,794 --> 00:01:31,491 - ...میتونی - نگران نباش با ران حرف میزنم 32 00:01:32,027 --> 00:01:34,110 .جول،تو بهترینی 33 00:01:34,578 --> 00:01:37,280 بعد از این،یه پارتی عالی بعد از تموم شدن ساعت کاری بار ها هست 34 00:01:37,282 --> 00:01:38,861 ...ما قراره بریم،من و تو 35 00:01:38,877 --> 00:01:40,951 .صبرکن،ایوان،تو شنیدی ران چی گفت 36 00:01:41,370 --> 00:01:42,586 دراما کافیه 37 00:01:42,752 --> 00:01:43,701 درسته 38 00:01:44,041 --> 00:01:45,007 دراما کافیه 39 00:01:45,507 --> 00:01:46,623 قول میدم 40 00:01:52,014 --> 00:01:53,713 - ایوان فالون؟ - بله؟ 41 00:01:55,408 --> 00:01:56,574 اوه،خدای من 42 00:02:09,256 --> 00:02:11,160 _ 43 00:02:11,161 --> 00:02:12,066 ...اه 44 00:02:12,068 --> 00:02:14,820 ...اممم...خدای من 45 00:02:14,870 --> 00:02:17,954 .اوه،خدا،خیلی خوبه 46 00:02:17,956 --> 00:02:19,155 ...اممم 47 00:02:19,992 --> 00:02:21,208 پیتون 48 00:02:22,160 --> 00:02:23,376 بیمارستان 49 00:02:24,546 --> 00:02:28,298 ...اوه،خدای من،و خیلی خامه ایه...امممم 50 00:02:28,472 --> 00:02:30,880 باشه،خوشحالم تبدیل به ادم شدی 51 00:02:30,881 --> 00:02:34,225 و دوباره میتونی مفهوم مزه رو تجربه کنی 52 00:02:34,226 --> 00:02:36,806 ولی میشه حداقل کمتر سر و صدا کنی؟ 53 00:02:38,977 --> 00:02:40,176 کلایو؟ 54 00:02:41,647 --> 00:02:42,896 .مربی ریوز 55 00:02:43,432 --> 00:02:45,148 !اه،ماینر 56 00:02:45,392 --> 00:02:46,224 ...منصفانه نبود 57 00:02:47,269 --> 00:02:49,519 .اوه،خدای من 58 00:02:49,521 --> 00:02:52,656 کرانچی نمکی و شکلاتیه 59 00:02:52,658 --> 00:02:53,857 !بوم 60 00:02:53,859 --> 00:02:55,325 و تا همینجا کافیه 61 00:02:55,991 --> 00:02:58,106 هیچ نشانه طولانی مدت زامبی بودن نشون ندادی این خوبه 62 00:02:58,997 --> 00:03:01,197 لیو،میشنوی؟درمان کار کرد !من دوباره انسان شدم 63 00:03:02,000 --> 00:03:03,917 کار کرد ولی همچنین تورو تبدیل به بچه کرده؟ 64 00:03:03,919 --> 00:03:06,336 تجدید دیدارش با خوراک انسان ها از نظر احساسی شدید بوده 65 00:03:06,338 --> 00:03:08,955 ولی خبر خوب اینه،تا الان به نظر میرسه که حافظه اش سالمه 66 00:03:09,215 --> 00:03:10,874 .اره.همه چیز رو یادم میاد 67 00:03:11,695 --> 00:03:15,462 از جمله دیشب. که میدونی،تماشایی بود 68 00:03:15,464 --> 00:03:16,880 هنوز تو این اتاقم ها 69 00:03:18,278 --> 00:03:20,395 ...اره.همچنین،پیچیده بود،ولی من 70 00:03:20,951 --> 00:03:24,144 باشه،نه،من نمیتونم وقتی این شکلی هستی این گفتگو رو باهات داشته باشم 71 00:03:24,176 --> 00:03:25,472 و همینطور باید برم خونه 72 00:03:25,474 --> 00:03:27,774 .درسته.من هم کار هایی برای انجام دادن دارم 73 00:03:37,903 --> 00:03:39,815 اوه،اونجایی.کجا بودی؟ 74 00:03:40,155 --> 00:03:42,072 داشتم میجر لیلی وایت تازه انسان شده رو میدیدم 75 00:03:42,074 --> 00:03:44,908 که به طور چندش اوری چند گالن بستنی رو میخوره 76 00:03:45,107 --> 00:03:46,782 صبر کن،میجر درمان رو استفاده کرد؟ 77 00:03:46,915 --> 00:03:49,713 - حافظه اش چه طوره؟ - تاحالا خوب بوده ولی هنوز خیلی زوده 78 00:03:50,048 --> 00:03:51,581 .اوه لا لا 79 00:03:51,583 --> 00:03:53,717 انگار یکی سطح توقع از صبحانه رو بالا برده 80 00:03:53,719 --> 00:03:55,085 توی تموم کردن این یکی موفق باشی 81 00:03:55,754 --> 00:03:57,420 به نظر میاد منو دعوت به چالش کردی 82 00:03:58,056 --> 00:03:59,472 شاید برای اینکه همینطوره 83 00:04:05,314 --> 00:04:07,764 خب،اه شاید الان که واقعا رابطه دارین 84 00:04:07,766 --> 00:04:11,685 شاید بتونیم روی یه رده بندی سنی MPAA داخل فضاهای اشتراکی خونه توافق کنیم؟ (Motion Picture Association of America) 85 00:04:11,687 --> 00:04:13,770 ببخشید روی PG نگهش میداریم (Parental Guidance suggested:نوعی رده بندی سنی که در ان توصیه میشود هنگام دیدن فیلم ها والدین در کنار کودکان حضور داشته باشند) 86 00:04:15,774 --> 00:04:16,940 لیو؟ 87 00:04:17,743 --> 00:04:19,409 ...داره یه سکته کوچولو میکنه، یا 88 00:04:19,411 --> 00:04:21,361 رویای زامبی.تموم میشه 89 00:04:23,165 --> 00:04:24,414 .یا نه 90 00:04:26,034 --> 00:04:27,083 حالت خوبه؟ 91 00:04:27,619 --> 00:04:28,952 اره،ببخشید 92 00:04:29,231 --> 00:04:31,788 .خیلی طول کشید ...داشتی با یکی از دوستات سکس میکردی،یا 93 00:04:31,790 --> 00:04:33,289 این مغزه که استفاده کردم 94 00:04:33,291 --> 00:04:36,776 راوی داخل یه مایع ابی خیسش داد بخشی از تحقیقش درباره برگردوندن حافظه است 95 00:04:37,096 --> 00:04:39,679 رویا ها شدید هستند، که برای یه مدتی فان بود ...ولی 96 00:04:40,320 --> 00:04:43,533 خدا،از اینکه ادم های دیگه توی سرم باشند خسته شدم میفهمی چی میگم؟ 97 00:04:46,688 --> 00:04:48,555 کلایو.باید برم سر کار 98 00:04:49,641 --> 00:04:50,857 خوب باشین 99 00:04:52,444 --> 00:04:55,562 ایوان فالون،صندوق دار یه فروشگاه خواربار فروشی 100 00:04:56,281 --> 00:04:57,947 سشوار داخل وان حمام 101 00:04:58,104 --> 00:05:00,483 حس میکنم دلیل مرگ حتما برق گرفتگی بوده 102 00:05:00,485 --> 00:05:01,568 خودکشی؟ 103 00:05:01,570 --> 00:05:02,786 نه 104 00:05:03,228 --> 00:05:05,572 ببین.یه قطعه از سشوار شکسته شده 105 00:05:05,988 --> 00:05:08,208 .و این هم کاشی شکسته شده،اینجا 106 00:05:08,757 --> 00:05:11,411 قطعه کوچکی از سشوار،کاشی رو میشکنه 107 00:05:12,080 --> 00:05:13,463 و اینجا فرود میاد 108 00:05:14,383 --> 00:05:16,833 یکی سشوار رو انداخته تو وان احتمالا یه جایی از این اطراف 109 00:05:16,835 --> 00:05:17,550 ...من دیدمش 110 00:05:17,552 --> 00:05:19,335 و من گرفتمش،منظورت چیه؟ 111 00:05:19,337 --> 00:05:22,215 - !منظور اینه این اشغاله -اینجا چه خبره؟ 112 00:05:22,427 --> 00:05:25,475 داخل اشغالی پیداش کردیم.توپ بیسبال امضا شده توسط تورمن مانسن 113 00:05:25,943 --> 00:05:27,927 - میتونم نگهش دارم؟ - نه.بزاریدش تو کیسه و ثبتش کنید 114 00:05:27,929 --> 00:05:29,919 .من هم همینو بهش گفتم،کاراگاه 115 00:05:31,149 --> 00:05:34,025 هم خونه ایش اروم شده،اماده اس باهاتون حرف بزنه 116 00:05:37,322 --> 00:05:38,855 خب بارب،تو جسد رو پیدا کردی؟ 117 00:05:38,857 --> 00:05:40,990 اره.دیشب خونه دوست پسرم بودم 118 00:05:40,992 --> 00:05:43,526 و امروز صبح وقتی برگشتم اینطوری پیداش کردم 119 00:05:43,528 --> 00:05:44,694 مدت طولانی بود که میشناختیدش؟ 120 00:05:44,996 --> 00:05:45,995 یکسال 121 00:05:46,254 --> 00:05:47,906 داخل Craigslist باهاش اشنا شدم 122 00:05:47,916 --> 00:05:49,614 خونه از پدر بزرگم بهم به ارث رسید 123 00:05:49,616 --> 00:05:50,867 و اتاق اضافی رو اجاره دادم 124 00:05:50,869 --> 00:05:54,287 هیچ نشانه ای از ورود به زور نیست به احتمال زیاد قاتل رو میشناخته 125 00:05:54,940 --> 00:05:56,706 دوستاش رو میشناسی؟ دوست پسر هاش چی؟ 126 00:05:56,954 --> 00:05:58,425 .نه.من مدل خونه نشینم 127 00:05:58,427 --> 00:06:00,126 اون از این ادم های هر شب پارتی بگیر بود 128 00:06:00,624 --> 00:06:03,379 ...اون همیشه درگیر یه مقدار ماجرای دراما یا چیزای اینطوری بود 129 00:06:04,049 --> 00:06:05,298 اتاقش رو دیدی؟ 130 00:06:10,522 --> 00:06:11,888 یکم بهم ریختس 131 00:06:12,441 --> 00:06:13,890 ...همینطوری بود 132 00:06:14,108 --> 00:06:15,107 یک ادم واقعا بی نظم 133 00:06:15,484 --> 00:06:17,460 به نظر خسته کننده میاد 134 00:06:17,779 --> 00:06:19,195 .یه جورایی بود،بعضی وقتا 135 00:06:19,197 --> 00:06:21,981 اره،بهم ریخته،دراماتیک و تو خودش بود 136 00:06:21,982 --> 00:06:24,033 یه جورایی حواسش پرت بود و معمولا اجاره اش دیر میشد 137 00:06:24,035 --> 00:06:27,070 انگار یه سریال دراماتیک واقعی جلوی روت بود 138 00:06:28,457 --> 00:06:29,656 .اوه،پسر 139 00:07:00,772 --> 00:07:02,520 ♪!برو راوی♪ ♪ Go Ravi! ♪ 140 00:07:02,521 --> 00:07:05,608 ♪ ...با میکروسکوپت! که سلول های خونی مرغ رو♪ ♪ With your microscope! Checkin' blood cells... ♪ 141 00:07:07,779 --> 00:07:09,245 گفتی مغز دختر بهم ریخته کلوبی؟ 142 00:07:09,247 --> 00:07:10,330 همینطوره 143 00:07:10,559 --> 00:07:14,284 باشه،خب اقای هانوالت رو تو قفسه گذاشتم و بستم 144 00:07:14,786 --> 00:07:16,336 گزارش کالبد شکافی هم یه جایی همین جاهاست 145 00:07:16,338 --> 00:07:18,621 متشکر.حالا میتونی با کلایو بری بیرون 146 00:07:19,758 --> 00:07:23,092 اوه،قبل اینکه بری من دارم فرمول تقویت کننده حافظه رو تغییر میدم 147 00:07:23,094 --> 00:07:24,844 عناصری که از عرضه کننده پزشکی کنار اپارتمانت 148 00:07:24,846 --> 00:07:26,629 رو میخوام دارم برات ایمیل میکنم 149 00:07:26,631 --> 00:07:27,964 میتونی فردا بیاریش؟ 150 00:07:28,350 --> 00:07:29,549 حتما 151 00:07:30,352 --> 00:07:31,467 نمیتونم گوشیم رو پیدا کنم 152 00:07:31,469 --> 00:07:34,521 راوی،میتونی واقعا باحال باشی و به موبایلم زنگ بزنی؟ 153 00:07:44,199 --> 00:07:45,448 از کشو میاد؟ 154 00:07:58,580 --> 00:08:00,296 خیلی متاسفم،راوی 155 00:08:00,867 --> 00:08:05,385 داشتم کار های علمی رو انجام میدادم،ولی این اهنگ جدید Tove Lo خیلی احساسیه 156 00:08:06,004 --> 00:08:07,337 خواهش میکنم،چاقوی جراحی رو بده 157 00:08:11,064 --> 00:08:12,937 _ 158 00:08:13,087 --> 00:08:14,536 این همون زنه هست که درباره اش بهت گفتم 159 00:08:14,538 --> 00:08:16,939 حدود 9:30 دیشب اومد داخل ...و 160 00:08:21,512 --> 00:08:22,561 کسی شناسایی اش کرد؟ 161 00:08:22,563 --> 00:08:24,513 نچ.و باور کن 162 00:08:25,066 --> 00:08:26,515 همه نگاش کردن 163 00:08:27,184 --> 00:08:28,517 به کپی نوار نیاز دارم 164 00:08:28,519 --> 00:08:31,270 - اوه،خدای من،ایس شیپ؟ - ایس شیپ؟ (ice ship) 165 00:08:31,272 --> 00:08:33,689 ...کلایو.بار مرکز شهر؟ خیلی باحاله 166 00:08:33,691 --> 00:08:35,858 ایوان این رو گذاشت بالا اونجا دی جی بود 167 00:08:35,860 --> 00:08:37,242 داخل ایس شیپ دی جی بود؟ 168 00:08:37,445 --> 00:08:38,944 هشتگ،عوضی باحال مثل خودمه 169 00:08:38,946 --> 00:08:41,163 بهت گفته بودم،خیلی استعداد داره 170 00:08:41,363 --> 00:08:43,082 اگر به قتل نمیرسید میتونست یه ستاره باشه 171 00:08:43,084 --> 00:08:44,917 خیلی افتضاحه وقتی همچین اتفاقی میفته 172 00:08:45,350 --> 00:08:49,037 کلایو،باید بریم به ایس شیپ،مثل بمب میمونه 173 00:08:49,285 --> 00:08:50,956 و البته همینطور برای پیدا کردن سرنخ و اینا 174 00:08:53,594 --> 00:08:55,010 حواست به سنگر مسلسل باشه 175 00:08:55,935 --> 00:08:58,380 خوبه. هنوز بلدی بتل اف پگاسوس بازی کنی (Battle of Pegasus) 176 00:08:58,646 --> 00:09:00,599 نازی ها ادم های بدی هستند،درسته؟ 177 00:09:01,719 --> 00:09:03,185 .ناچو ها،بازی کردن (نوعی چیپس با پنیر اب شده) 178 00:09:03,269 --> 00:09:05,471 .درباره دختر ها حرف میزنیم،درست مثل قدیما !نازی 179 00:09:05,473 --> 00:09:06,555 خب،لیو؟ 180 00:09:06,557 --> 00:09:08,223 اره.هنوز یه چیزی بینمون هست،میفهمی؟ 181 00:09:08,225 --> 00:09:10,559 ولی من دوباره انسان شدم، پس برگشتیم سر خونه اول 182 00:09:10,561 --> 00:09:12,394 یا خونه دوم.یا شمار خونه ها از دستم در رفته 183 00:09:12,396 --> 00:09:13,612 !نازی 184 00:09:14,315 --> 00:09:15,447 و جریاناتت با پیتون؟ 185 00:09:15,449 --> 00:09:16,982 انتخابش با بلین رو کرد 186 00:09:16,984 --> 00:09:18,901 احتمالا خودم پیتون رو انداختم توی دستان بلین 187 00:09:18,903 --> 00:09:20,119 !نازی 188 00:09:20,874 --> 00:09:22,538 یه عذر خواهی طولانی روی پیامگیر صوتیش گذاشتم 189 00:09:22,646 --> 00:09:23,739 چه جوابی داد؟ 190 00:09:24,492 --> 00:09:25,908 جوابی نداد 191 00:09:29,761 --> 00:09:31,747 یادم میاد صحبت کردن درباره دختر ها فان بیشتری داشت 192 00:09:33,083 --> 00:09:34,716 اوه،پناهگاه،ترتیبش رو بده 193 00:09:38,556 --> 00:09:39,671 .و ما رو کشتند 194 00:09:40,424 --> 00:09:42,758 .ما نارنجک پرت کردیم 195 00:09:43,075 --> 00:09:44,914 باید میرفتیم پشت دیوار.یادت میاد؟ 196 00:09:46,397 --> 00:09:47,763 .درسته.درسته.درسته 197 00:09:48,174 --> 00:09:50,098 مغزم قاط زد.بیا دوباره انجامش بدیم 198 00:09:53,938 --> 00:09:55,320 ...خب،ما یه پیشرفت داشتیم 199 00:09:55,929 --> 00:09:58,511 تو پیشرفت داشتی؟ منم پیشرفت داشتم 200 00:09:58,790 --> 00:09:59,995 این پرونده که دارم حل میکنم؟ 201 00:10:00,077 --> 00:10:02,361 .فکر کنم به خاطر اینکه فوق العاده بود کشته شده 202 00:10:02,611 --> 00:10:04,444 به معنای واقعی کلمه توسط هیتر ها کشته شده (هیتر:کسانی که تنفر می ورزند) 203 00:10:05,392 --> 00:10:07,473 اب تقویت شده ای چیزی داری؟ 204 00:10:07,895 --> 00:10:09,979 ...فکر نمیکنم.گوش کن،لیو 205 00:10:10,615 --> 00:10:12,435 راوی،خواهش میکنم میتونی بری بیرون و بخری؟ 206 00:10:12,467 --> 00:10:14,533 من تمام روز داشتم کار های مربوط به جرم و جنایت رو انجام میدادم و واقعا به 207 00:10:14,535 --> 00:10:16,869 اب با چیزای اضافه و مولکول ها نیاز دارم 208 00:10:17,071 --> 00:10:18,120 .لیو 209 00:10:18,739 --> 00:10:21,231 انگار میجر داره حواسش پرت میشه 210 00:10:21,927 --> 00:10:23,377 من رو که یادش نرفته،رفته؟ 211 00:10:24,000 --> 00:10:25,166 میجر؟ 212 00:10:25,652 --> 00:10:27,318 خودمم،لیو 213 00:10:27,548 --> 00:10:28,747 یادت میاد؟ 214 00:10:29,417 --> 00:10:31,317 ...ما قبلا نامزد بودیم. و 215 00:10:31,318 --> 00:10:32,609 تو زامبی شدی 216 00:10:32,641 --> 00:10:34,032 بعد منم زامبی شدم و حالا زامبی نیستم 217 00:10:34,095 --> 00:10:35,643 ...پیچیده است،ولی اره یادم میاد 218 00:10:35,644 --> 00:10:37,677 پیچیده.واقعا ما همینطوریم 219 00:10:37,679 --> 00:10:39,762 ما همیشه پیچیده بودیم 220 00:10:40,205 --> 00:10:41,514 مشکلی نیست،من رو یادش میاد 221 00:10:41,516 --> 00:10:43,349 اره، ولی ماینر و مربی فوتبال قدیمیش رو نه 222 00:10:43,351 --> 00:10:46,185 یا حمله هماهنگ شدمون به پناهگاه داخل بازی Battle of Pegasus 223 00:10:46,473 --> 00:10:48,938 باید شیفتی بهش سر بزنیم و مطمئن بشیم حالش خوبه 224 00:10:49,059 --> 00:10:51,262 چیز هایی که میخواستم رو برای محلول ابی گرفتی؟ 225 00:10:52,936 --> 00:10:56,692 .مایع تقویت حافظه ای که روش کار میکردم بهت ایمیل زده بودم 226 00:10:56,693 --> 00:10:59,476 ببخشید،فردا میگیرمش 227 00:11:00,563 --> 00:11:02,980 عصبانی نیستی؟ بگو که عصبانی نیستی 228 00:11:06,569 --> 00:11:08,151 ،هی داداش 229 00:11:08,821 --> 00:11:10,237 دارم تلاش میکنم اینجا یه کلوب رو اداره کنم 230 00:11:10,239 --> 00:11:11,955 اتمسفر محیط مهمه 231 00:11:12,447 --> 00:11:14,731 و این اتمسفر خوبی نیست 232 00:11:14,979 --> 00:11:16,314 - چی میتونم برات بگیرم؟ - چیزی لازم ندارم 233 00:11:16,315 --> 00:11:18,712 زودباش.به حساب ما هرچیزی.چی میخوای؟ 234 00:11:18,714 --> 00:11:20,124 میخوام دوباره انسان بشم 235 00:11:20,125 --> 00:11:22,299 خب،برای انسان ها هم چیز ها هنوز کاملا سخت هستند 236 00:11:22,668 --> 00:11:23,917 نه کاملا 237 00:11:24,920 --> 00:11:27,004 پدرم صاحب یه شرکت هواپیمایی هست 238 00:11:27,426 --> 00:11:29,434 و سپرده ام سال پیش شروع شد 239 00:11:30,175 --> 00:11:34,011 میتونم همین الان به صورت نقد بهت $1,000,000,000 برای یه درمان 240 00:11:34,236 --> 00:11:35,119 بدم 241 00:11:38,901 --> 00:11:39,983 !اره 242 00:11:39,985 --> 00:11:41,518 برگشتیم به کلوب 243 00:11:41,520 --> 00:11:44,688 لیو،میدونم روی این مغز دیوانه بار هستی 244 00:11:45,030 --> 00:11:46,857 .ولی یادت نره سر کار پلیس هستیم 245 00:11:46,859 --> 00:11:48,275 هیچ مشکلی نیست 246 00:11:48,772 --> 00:11:51,361 احتمالا من باید توی این رهبری رو به دست بگیرم،درسته؟ از اونجایی که بیشتر صحنه منه؟ 247 00:11:51,363 --> 00:11:53,413 - .نه واقعا - .فکر کنم این همون طرفمون هست 248 00:11:53,810 --> 00:11:56,783 شما سیج دنینگ هستین؟ صاحب اینجا؟ 249 00:11:56,785 --> 00:11:59,099 اقای بد اخلاق داخل بار جلویی گفت میتونیم اینجا پیدات کنیم 250 00:11:59,101 --> 00:11:59,870 اره؟ 251 00:11:59,872 --> 00:12:02,706 لیو؟ شاید من رو یادت بیاد،من عادت داشتم بیام اینجا؟ 252 00:12:02,931 --> 00:12:04,041 ریمیکس های دهه هشتاد درسته؟ 253 00:12:04,043 --> 00:12:06,426 - ...اه - اوه،همچنین ما پلیس هستیم 254 00:12:07,129 --> 00:12:08,795 کاراگاه بابینو،دپارتمان پلیس سیاتل 255 00:12:08,797 --> 00:12:10,297 قتل 256 00:12:10,887 --> 00:12:13,216 داریم درباره قتل ایوان فالون تحقیق میکنیم 257 00:12:13,525 --> 00:12:16,053 اره.درباره اش شنیدیم وحشتناکه 258 00:12:16,055 --> 00:12:17,437 خب،اون اینجا دی جی بود؟ 259 00:12:17,439 --> 00:12:18,805 اره.میرفت و میومد 260 00:12:19,161 --> 00:12:21,358 من فقط استخدامش کردم.همسرم،اون به کار های روزانه رسیدگی میکنه 261 00:12:21,360 --> 00:12:23,810 !اون احتمالا بتونه بیشتر درباره اش بهتون بگه.تریش 262 00:12:24,211 --> 00:12:26,363 دوتا پلیس درباره جریان اون دی جی اومدن 263 00:12:26,815 --> 00:12:28,031 !تریش 264 00:12:28,473 --> 00:12:30,023 .هممم.بگذار بهش پیام بدم 265 00:12:30,653 --> 00:12:31,902 اون کیه؟ 266 00:12:32,488 --> 00:12:34,121 شرط میبندم من رو یادش میاد 267 00:12:34,123 --> 00:12:35,872 اون متصدی بار اصلیمونه،نیلز 268 00:12:35,874 --> 00:12:37,283 دی جی اون پشته 269 00:12:37,284 --> 00:12:38,826 پس احتمالا اون بیشتر از بقیه با ایوان گشته 270 00:12:39,004 --> 00:12:40,827 تریش میگه سامبوکا تموم کردیم (Sambuca) 271 00:12:40,829 --> 00:12:41,962 رفت بیرون که بگیره 272 00:12:41,964 --> 00:12:44,665 من از نیلز بازجویی میکنم.برام ارزوی موفقیت کن 273 00:12:45,167 --> 00:12:46,383 چرا؟ 274 00:12:46,385 --> 00:12:47,634 من معمولا این پشت خیلی سرم شلوغه 275 00:12:47,636 --> 00:12:49,252 پس واقعا نمیتونم چیز زیادی درباره اش بهتون بگم 276 00:12:49,512 --> 00:12:51,044 باید یه چیزی باشه که بتونی بگی 277 00:12:51,222 --> 00:12:53,840 اون ازار دهنده بود،همیشه در حال لاس زدن بود 278 00:12:54,593 --> 00:12:55,892 همیشه انتخاب هاش یه جورایی بر اساس حیله گری بود 279 00:12:55,894 --> 00:12:58,095 حس میکردم میزبان "شوی ایوان" ...یا همچین چیزیه (The Yvonne Show) 280 00:12:58,097 --> 00:12:59,313 ودکای فلفلی؟ 281 00:12:59,539 --> 00:13:00,931 !یه شات با من بزن 282 00:13:01,302 --> 00:13:03,400 .باعث میشه باهام راحت تر بشی.زود باش 283 00:13:03,763 --> 00:13:05,519 به دستور دپارتمان پلیس سیاتل باید بنوشی 284 00:13:06,271 --> 00:13:08,605 نیلز،به نظر خیلی حساس و باهوش میای 285 00:13:08,943 --> 00:13:11,841 منم همینطورم،پس میتونم افراد دیگه ای که اینطورین رو شناسایی کنم 286 00:13:12,325 --> 00:13:15,362 درباره ایوان چیزی حس کردی؟ ...دردسر یا 287 00:13:17,866 --> 00:13:20,450 میدونی چه حسی داشتم؟ این حس که اون یه دی جی اشغالی بود 288 00:13:20,953 --> 00:13:22,536 من خودم دی جی هستم پس میدونم 289 00:13:22,964 --> 00:13:24,421 اصلا نمیدونم چه طور استخدام شد 290 00:13:24,530 --> 00:13:25,872 تو هم دی جی هستی؟ 291 00:13:26,625 --> 00:13:28,342 باشه،این ها ته چک هاش هستند 292 00:13:28,344 --> 00:13:29,960 ماه پیش شروع به کار کرد 293 00:13:34,850 --> 00:13:36,099 !خیلی خب 294 00:13:36,101 --> 00:13:39,853 !زود باش این برای توئه کلایو!خیلی خب 295 00:13:40,003 --> 00:13:44,191 !جشنه،بیاین بلرزونیم 296 00:13:44,193 --> 00:13:45,692 من رو میبخشین؟ 297 00:13:55,154 --> 00:13:56,403 ...لیو،داری چه کار 298 00:13:57,706 --> 00:13:58,955 داری مشروب میخوری؟ 299 00:13:59,281 --> 00:14:00,447 یک تکنیک بازجویی هست 300 00:14:01,236 --> 00:14:03,126 دارم ریلکسش میکنم و یه ارتباط ایجاد میکنم 301 00:14:03,128 --> 00:14:04,661 ما اینطوری کار هارو انجام نمیدیم 302 00:14:05,207 --> 00:14:06,997 .من با قوانین بازی نمیکنم،کلایو 303 00:14:08,000 --> 00:14:09,800 .نیلز،مشروب تموم شد 304 00:14:09,802 --> 00:14:11,001 ...ودکای فلفلی بیشتری بیار 305 00:14:11,470 --> 00:14:13,053 .کارت خوب بود،کلایو (منظورش اینه فراریش دادی) 306 00:14:13,600 --> 00:14:15,415 .باید بیشتر داشته باشند،اینجا بار هست دیگه 307 00:14:17,176 --> 00:14:18,425 .اون جدیده 308 00:14:19,311 --> 00:14:22,012 اگر من ودکای فلفلی بودم،اونوقت کجا بودم؟ 309 00:14:22,564 --> 00:14:24,142 !ودکای فلفلی 310 00:14:25,017 --> 00:14:27,851 .اه.ودکای فلفلی.ودکای فلفلی 311 00:14:32,157 --> 00:14:34,191 بزار حدس بزنم.تریش؟ 312 00:14:35,360 --> 00:14:37,411 اخیرا به کسی داخل خواربار فروشی سیلی نزدی؟ 313 00:14:41,294 --> 00:14:43,094 _ 314 00:14:43,693 --> 00:14:45,576 اشنا به نظر میرسه؟ یه ویدئو خاص؟ 315 00:14:45,578 --> 00:14:47,912 هشتگ سیلی زن مرموز؟ 316 00:14:48,198 --> 00:14:51,415 این تریش هست،همونی که نرفته بود بیرون که سامبوکا بگیره 317 00:14:51,417 --> 00:14:54,251 .ولی این پشت قایم شده بود .هشتگ پرونده بسته شد 318 00:14:54,253 --> 00:14:56,959 من داخل انبار بودم،چیز مهمیه؟ 319 00:14:56,960 --> 00:14:59,507 شما داخل یه ویدئو دیده شدید که چند ساعت قبل 320 00:14:59,509 --> 00:15:01,258 از مرگ ایوان فالون بهش حمله میکردین 321 00:15:01,260 --> 00:15:01,948 صبرکن،چی؟ 322 00:15:01,950 --> 00:15:04,011 و حالا هم دارین از بازجویی پلیس فرار میکنید و قایم میشید 323 00:15:04,013 --> 00:15:05,039 چیز مهم اینه 324 00:15:05,040 --> 00:15:07,715 باشه،اره،من قایم شدم چون فکر میکردم من رو شناسایی میکنید 325 00:15:07,717 --> 00:15:09,884 .و این ازار و اذیت رو نمیخواستم باشه؟راضی شدین؟ 326 00:15:09,886 --> 00:15:11,051 .نه 327 00:15:11,297 --> 00:15:12,770 چرا به ایوان فالون سیلی زدی؟ 328 00:15:12,772 --> 00:15:14,388 با شوهرم خوابید 329 00:15:16,309 --> 00:15:17,558 این درسته؟ 330 00:15:17,806 --> 00:15:20,394 .نه دقیقا و به هر حال چیز مهمی نبود 331 00:15:20,658 --> 00:15:23,731 شما بچه ها باید درباره اینکه چه چیزی واجد شرایط "مهم بودنه" دوباره فکر کنید 332 00:15:23,733 --> 00:15:25,065 قبلا یک بار بهم دروغ گفتی 333 00:15:25,067 --> 00:15:27,117 ...بزار بگیم یه روابطی از نوع،اه 334 00:15:27,119 --> 00:15:28,569 طبیعت جنسی داشتیم 335 00:15:28,571 --> 00:15:30,955 ...ترجمه اش میشه،اون بالا پایین رفتن قدیمی رو روی 336 00:15:30,957 --> 00:15:33,741 - .لیو - مرد ها مثل خوک میمونن 337 00:15:33,970 --> 00:15:36,410 - .یکسری داستان برات دارم - ...لیو،فقط 338 00:15:37,170 --> 00:15:38,913 دیشب طرفای نیمه شب کجا بودین؟ 339 00:15:38,915 --> 00:15:40,464 برای خودتون هم که شده امیدوارم بهانه داشته باشین 340 00:15:40,466 --> 00:15:42,249 .خب،اینجا بودم،داشتم کار میکردم 341 00:15:42,251 --> 00:15:43,467 کسی میتونه این رو تایید کنه؟ 342 00:15:43,753 --> 00:15:44,802 ...دستیار متصدی بارمون،جن اینجا بود 343 00:15:44,804 --> 00:15:46,804 جن؟ همون جن "اخ سوتینم رو فراموش کردم" رو میگی؟ 344 00:15:46,806 --> 00:15:48,087 !هیچ اتفاقی نیفتاد 345 00:15:48,408 --> 00:15:50,140 - تو کجا بودی؟ - پیش تایلر 346 00:15:50,142 --> 00:15:51,725 !اوو،ماجرا پیچیده شد 347 00:15:51,727 --> 00:15:53,510 پیش تایلر چه کار میکردی؟ 348 00:15:53,512 --> 00:15:56,764 - "چیزهایی از طبیعت جنسی" - بس کنید 349 00:15:57,516 --> 00:15:58,999 جن،کیه؟ تایلر،کیه؟ 350 00:15:59,172 --> 00:16:00,038 پورتلینگ 351 00:16:00,353 --> 00:16:01,819 و تایلر میترلند 352 00:16:02,772 --> 00:16:04,572 فکر کنم نیاز نباشه که بگم 353 00:16:04,574 --> 00:16:05,823 ولی شهر رو ترک نکنید 354 00:16:07,777 --> 00:16:09,443 .اوه.سلام 355 00:16:10,709 --> 00:16:12,675 ...اوه،خدا.میجر 356 00:16:13,666 --> 00:16:15,616 - اه؟ - این کارت خنده دار نیست 357 00:16:16,168 --> 00:16:17,785 !مطمئنی؟اخ 358 00:16:17,787 --> 00:16:19,036 مطمئن هستم 359 00:16:19,352 --> 00:16:21,288 .بیا داخل.وسط پروژه هستم 360 00:16:22,755 --> 00:16:23,837 این چیزا چیه؟ 361 00:16:23,902 --> 00:16:25,819 خب،اگر میجری که میشناسیم قراره بزودی ناپدید بشه 362 00:16:25,962 --> 00:16:27,511 باید با ادم های مهم زندگیش 363 00:16:27,513 --> 00:16:28,872 واقعا یه خداحافظی درست و حسابی داشته باشه 364 00:16:28,873 --> 00:16:31,048 یه یادگاری از خودش بزاره تا میجر خوب و قدیمی با اون به یاد بیاد 365 00:16:31,050 --> 00:16:33,601 میجر خوب و قدیمی نقشه ای داره که میجر جدید یه عوضی تمام عیار باشه؟ 366 00:16:33,603 --> 00:16:35,936 اگر باعث بشه مردم قدر میجر خوب و قدیمی رو بدونند اره 367 00:16:35,937 --> 00:16:36,966 اون یارو خوش قلب بود 368 00:16:36,967 --> 00:16:38,115 مشکلی باهاش ندارم 369 00:16:38,116 --> 00:16:41,308 تا زمانی که نخواد مثل میجر خوب و قدیمی سوم شخص صحبت کنه 370 00:16:41,310 --> 00:16:43,394 اره،میجر خوب و قدیمی در اون مورد پر مدعا بود 371 00:16:43,396 --> 00:16:44,612 ...همممم 372 00:16:49,235 --> 00:16:52,355 خدای بزرگ.این نامه ی راوی هست که با لکه اشک پر شده؟ 373 00:16:52,356 --> 00:16:54,038 .خیلی خب.نمیتونی منو خجالت زده کنی 374 00:16:54,040 --> 00:16:55,122 دارم چیزی که تو دلم هست رو بیرون میریزم 375 00:16:55,124 --> 00:16:56,957 میخوام مردم بدونند چه حسی دربارشون داشتم 376 00:16:57,243 --> 00:16:59,243 .خدا،میجر خوب و قدیمی احساسی بود 377 00:16:59,327 --> 00:17:01,414 نامه ای اینجا برای سو یا دالیا نمیبینم 378 00:17:01,642 --> 00:17:04,214 .سعی کردم.ولی نتونستم 379 00:17:04,648 --> 00:17:06,535 چیزهای زیادی هست که داخل نامه نمیگنجه 380 00:17:06,536 --> 00:17:08,218 اگر اینکار رو انجام بدی حس بهتری پیدا میکنی 381 00:17:09,839 --> 00:17:11,005 ...اینجا 382 00:17:11,272 --> 00:17:12,506 محض اطمینان اگر که یادت رفت 383 00:17:14,176 --> 00:17:16,176 خیلی نازکه.چی توش گفتی؟ 384 00:17:16,723 --> 00:17:19,346 ...قرار نیست بهت بگم،کل نکته اش اینه 385 00:17:19,348 --> 00:17:20,285 برای اینکه بد هست؟ 386 00:17:20,973 --> 00:17:21,798 بد هست 387 00:17:22,048 --> 00:17:23,684 نمیخوای بهم بگی چون بد هست 388 00:17:23,686 --> 00:17:26,103 .اوه،خدا.من ادم وحشتناکی هستم 389 00:17:26,105 --> 00:17:27,738 همه چیز هایی که باعث شدم برات اتفاق بیفته 390 00:17:28,423 --> 00:17:29,589 لیو 391 00:17:29,949 --> 00:17:31,075 خطر اسپویل 392 00:17:31,193 --> 00:17:35,362 اون نامه،میگه میجر خوب و قدیمی طوری عاشقت بود که هیچکس دیگه اینطوری عاشقت نبود 393 00:17:38,084 --> 00:17:40,367 این واقعا یه لحظه حساب میشه،درسته؟ 394 00:17:41,005 --> 00:17:42,906 و تو حتی قرار نیست یادت بیاد 395 00:17:47,293 --> 00:17:48,959 - ...لیو،من - چیزی نگو 396 00:17:49,879 --> 00:17:51,929 این شاید اخرین دفعه ای باشه که ما باهم هستیم 397 00:17:52,965 --> 00:17:54,381 بزار همینطوری باشه 398 00:17:59,889 --> 00:18:00,897 ...لیو 399 00:18:01,573 --> 00:18:02,558 شیشش 400 00:18:02,840 --> 00:18:03,956 بزار باشه 401 00:18:14,954 --> 00:18:16,286 ارسال شد 402 00:18:16,457 --> 00:18:17,756 برای وقتی که فراموش کردی 403 00:18:31,170 --> 00:18:33,303 همه برای والا والا سوار بشند 404 00:18:33,485 --> 00:18:35,485 اخرین هشدار برای والا والا،واشینگتن 405 00:18:50,652 --> 00:18:52,299 _ 406 00:18:53,062 --> 00:18:54,344 بوش رو حس میکنی؟ 407 00:18:55,150 --> 00:18:58,048 این بوی بالاتر رفتن سطح بازی درست کردن صبحانه است 408 00:18:58,768 --> 00:18:59,850 صبح بخیر،خانم مور 409 00:18:59,852 --> 00:19:00,934 ...توی این صبح زیبا چه طور 410 00:19:00,936 --> 00:19:02,569 .نمیدونم،فقط زندگیه 411 00:19:02,726 --> 00:19:04,238 چرا باید غیر عادلانه باشه؟ 412 00:19:04,422 --> 00:19:07,858 ...فقط،میجر و این پرونده قتل خیلی،اخ 413 00:19:08,408 --> 00:19:11,528 فقط انگار اینطوریه که زندگی بر علیه منه 414 00:19:11,772 --> 00:19:12,937 از اینکه این رو میشنوم متاسفم؟ 415 00:19:13,749 --> 00:19:16,033 .ببخشید.این مغز خیلی تو کار دراما است 416 00:19:16,669 --> 00:19:18,452 این همون پرونده دومینتریکس هست؟ 417 00:19:18,454 --> 00:19:21,161 داری ویکلر رو مورد پیگرد قانونی قرار میدی؟ من روی این پرونده کار کردم 418 00:19:21,162 --> 00:19:24,875 پرونده کلایو؟ اوه درسته تو داخل گزارش کالبد شکافی هستی 419 00:19:24,877 --> 00:19:26,710 همش همین؟ 420 00:19:26,917 --> 00:19:29,828 من اساسا خودم تک و تنها پرونده رو حل کردم 421 00:19:30,109 --> 00:19:31,248 اعتبار من کجاست؟ 422 00:19:31,249 --> 00:19:33,517 فکر نکنم کلایو بتونه کار هایی که میکنی رو داخل گزارش پلیس بنویسه 423 00:19:33,519 --> 00:19:34,551 فکر کنم همینطوره 424 00:19:34,553 --> 00:19:36,053 پرونده عجیبیه 425 00:19:36,682 --> 00:19:39,447 اون با اینکه تو زیاد مدرک معتبری نداشتی اعتراف کرد 426 00:19:39,448 --> 00:19:40,858 براش نقش پلیس بد رو بازی کردم 427 00:19:40,860 --> 00:19:42,226 اینطوری تا شد 428 00:19:44,230 --> 00:19:45,646 - هممم - .اوه،لعنتی 429 00:19:46,982 --> 00:19:48,182 چیه؟ 430 00:19:48,183 --> 00:19:50,451 قرار بود برای محلول حافظه راوی یک سری ترکیبات بگیرم 431 00:19:50,453 --> 00:19:51,869 ولی هی یادم میره 432 00:19:52,282 --> 00:19:54,396 میتونم با پرینتر شما این لیست رو پرینت بگیرم؟ 433 00:19:54,397 --> 00:19:55,906 اره البته،راحت باش 434 00:19:56,289 --> 00:19:59,126 ...این مغز.خیلی درهمه 435 00:20:00,008 --> 00:20:02,296 اوه،حالا که صحبت درهم شد با تخم مرغ ها چه کار کردی،استاد؟ 436 00:20:02,298 --> 00:20:05,332 ...داره اماده میشه.سیج سیج کجاست؟ (به فارسی:گیاه مریم گلی یا مریمی) 437 00:20:07,276 --> 00:20:08,323 سیج؟ 438 00:20:08,572 --> 00:20:12,222 اون زنه بهت سیلی زد چون با شوهرش خوابیده بودی؟ 439 00:20:12,330 --> 00:20:15,759 بعد از همه کار هایی که برات کردم میری بیرون و با یه ادم تصادفی میخوابی 440 00:20:15,761 --> 00:20:17,978 و تازه اسمش هم سیج هست؟ 441 00:20:20,026 --> 00:20:21,837 یکم نمک هیچ مشکلی ایجاد نمیکنه 442 00:20:24,320 --> 00:20:25,686 .من رو ببخشین،خانوما 443 00:20:25,810 --> 00:20:27,020 .من باید برم 444 00:20:27,022 --> 00:20:29,857 همین الان این پرونده یه هشتگ tizz-urn! دریافت کرد 445 00:20:31,494 --> 00:20:32,776 از صبحانه لذت ببرید 446 00:20:35,698 --> 00:20:36,947 ...لیو،این 447 00:20:39,418 --> 00:20:41,702 به این نیاز داشت؟ 448 00:20:46,050 --> 00:20:47,541 فقط به سئوال پاسخ بده،جول 449 00:20:47,543 --> 00:20:50,313 کی فهمیدی که ایوان داشته با سیج دنینگ میخوابیده؟ 450 00:20:50,314 --> 00:20:52,546 من...سیج دنینگ؟ 451 00:20:52,548 --> 00:20:55,465 همسرش کسی هست که به ایوان در فروشگاه سیلی زد درباره اش میدونستی؟ 452 00:20:55,467 --> 00:20:58,185 اینقدر طولش نده،جول این چراغ ها دارند باعث میشن سردرد بگیرم 453 00:20:58,187 --> 00:20:59,353 .اره،میدونستم 454 00:20:59,355 --> 00:21:01,722 بعد از کار رفتم خونش بهم گفت 455 00:21:01,724 --> 00:21:03,774 پس شبی که مرد رفتی خونش؟ 456 00:21:04,527 --> 00:21:06,393 قبلا اشاره نکرده بودی 457 00:21:06,761 --> 00:21:08,486 هدف از ملاقاتت چی بود؟ 458 00:21:08,556 --> 00:21:10,485 .فقط...میدونستم روز سختی داشته 459 00:21:10,555 --> 00:21:12,589 و قول دادم بهش یه مقدار پول قرض بدم 460 00:21:12,590 --> 00:21:14,151 چه مقدار پول؟ برای چه کاری؟ 461 00:21:14,153 --> 00:21:15,134 هزارتا 462 00:21:15,135 --> 00:21:17,621 گفت که بهش احتیاج داره ازش نپرسیدم چرا 463 00:21:17,623 --> 00:21:19,790 و بهت گفت با سیج دنینگ خوابیده؟ 464 00:21:19,792 --> 00:21:22,650 وقتی ازش پرسیدم اون زنی که بهش سیلی زده کی بوده.اره گفت 465 00:21:22,651 --> 00:21:25,070 .پس با پول و یه بطری شراب پیدات میشه 466 00:21:25,071 --> 00:21:27,628 انتظار یه خورده چیز بیشتری برای تلاشت داشتی 467 00:21:27,629 --> 00:21:29,333 - اینطور نبود جول؟ - شراب؟ 468 00:21:29,826 --> 00:21:32,238 - ...چرا فکر میکنی - !ما کاراگاه هستیم جول 469 00:21:32,239 --> 00:21:33,584 !ما چیز هارو شناسایی میکنیم 470 00:21:34,139 --> 00:21:35,222 شوخی نمیکنم 471 00:21:35,224 --> 00:21:37,775 کسی اینجا، اسپرین یا ایبوپروفن داره؟ 472 00:21:37,776 --> 00:21:39,291 همونطور که خانم مور داشت میگفت 473 00:21:39,292 --> 00:21:41,812 به نظر میاد امید داشتی چیزی بیشتر از دوستی معمولی داشته باشین 474 00:21:41,814 --> 00:21:44,749 تو واقعا درگیر ایوان بودی ولی اون تورو تو محدوده دوستی قرار داده بود (Friendzone) 475 00:21:44,750 --> 00:21:46,984 پولت رو میخواست ولی خودت رو نه 476 00:21:46,986 --> 00:21:48,646 اون اصلا پول رو هم نگرفت 477 00:21:48,647 --> 00:21:49,407 چرا نگرفت؟ 478 00:21:49,409 --> 00:21:51,826 نمیدونم،فقط گفت بهش احتیاجی نداره 479 00:21:52,389 --> 00:21:55,659 - یا به من -.اخ.عجیب غریب های خوب بدترین نوع هستند 480 00:21:55,661 --> 00:21:57,945 - مرد ها اشغال اند - ...لیو 481 00:21:58,061 --> 00:21:59,529 .تو نه،کلایو 482 00:21:59,814 --> 00:22:01,915 تو بهترینی.این رو میدونی،درسته؟ 483 00:22:06,372 --> 00:22:08,794 .لیو هستم،برام پیغام بگذارید 484 00:22:08,795 --> 00:22:10,617 .لیو،راوی هستم 485 00:22:10,797 --> 00:22:15,095 یه سینی نمونه داخل محل کارت هست که فقط یه طحال روشه 486 00:22:15,848 --> 00:22:17,714 .شاید بدونی مال کیه 487 00:22:17,716 --> 00:22:20,595 .باهام تماس بگیر.مرسی 488 00:22:21,387 --> 00:22:22,936 همیشه مصمم در کار 489 00:22:23,207 --> 00:22:25,491 همون راوی قدیمی 490 00:22:26,692 --> 00:22:27,983 به نظر از دیدن من خوشحال نمیای 491 00:22:27,984 --> 00:22:31,895 ترجیح میدم مهمان های غیر زنده اینجا توی قفسه هاشون ساکت بمونند (کنایه از اینکه دان ای زنده نیست و زامبی محسوب میشود) 492 00:22:31,897 --> 00:22:34,034 !هنوز همونطوری.پادشاه انتقاد های شدید 493 00:22:34,128 --> 00:22:35,732 اگر دنبال مغز میگردی،نمیتونم کمکت کنم 494 00:22:35,734 --> 00:22:37,150 ببخشید،خداحافظ 495 00:22:37,152 --> 00:22:41,905 دنبال همچین چیز کم اهمیتی نیستم.برات یه معامله شگفت انگیز که تنها یه بار میتونه اتفاق بیفته اوردم 496 00:22:41,907 --> 00:22:43,540 .یه مشتری داخل کلاب شبانه ام دارم 497 00:22:43,542 --> 00:22:45,409 این بچه سپرده امانی داره.پولداره 498 00:22:46,037 --> 00:22:48,245 زندگی زامبی ای باهاش نمیسازه و نا امید شده 499 00:22:48,247 --> 00:22:50,524 ...درباره اینکه ارزو داشت یه درمان داشته باشه ناله میکرد 500 00:22:50,618 --> 00:22:53,634 ...باشه،متوجه میشم،پاسخ هنوز 501 00:22:53,636 --> 00:22:58,422 برای یه دوز داره $100,000 پیشنهاد میده 502 00:22:58,424 --> 00:22:59,589 میتونیم نصفش کنیم 50-50 503 00:22:59,591 --> 00:23:01,674 ...پنجاه هزارتا میتونی باهاش کلی 504 00:23:02,600 --> 00:23:06,763 .ژاکت یا حالا هرچیزی که تو،تو کارش هستی بخری 505 00:23:07,683 --> 00:23:08,772 چی میگی؟ 506 00:23:09,022 --> 00:23:10,317 همون جواب قبلی 507 00:23:10,319 --> 00:23:11,485 نه 508 00:23:11,599 --> 00:23:13,254 حتی یه درمان کارا هم نیست 509 00:23:13,486 --> 00:23:16,354 به خوبی من میدونی که عوارض جانبی شدیدی داره 510 00:23:16,442 --> 00:23:19,326 چی،مثل این جریان حافظه؟ همش الکیه 511 00:23:20,412 --> 00:23:21,528 منظورت چیه؟ 512 00:23:21,530 --> 00:23:23,780 منظورم اینه بلین داره وانمود میکنه 513 00:23:25,200 --> 00:23:26,416 چرا همچین فکری میکنی؟ 514 00:23:26,604 --> 00:23:28,053 همچین فکری نمیکنم،مطمئنم 515 00:23:28,054 --> 00:23:29,302 چشمات رو باز کن 516 00:23:29,303 --> 00:23:34,925 بلین حافظه اش رو از دست میده و همینطوری همه ی مشکلاتش حل میشه 517 00:23:34,927 --> 00:23:36,877 از اقای باس خلاص شد 518 00:23:36,991 --> 00:23:38,788 کسب و کارش مغزش توی پول غوطه میزنه 519 00:23:38,789 --> 00:23:40,464 چون که هیچ درمانی برای زامبی بودن نیست 520 00:23:40,466 --> 00:23:41,715 ...و،اه 521 00:23:41,717 --> 00:23:44,184 حالا "بلین خوبه که هیچ اتصالی هم به گذشته اش نداره" 522 00:23:44,186 --> 00:23:46,853 ...میتونه مخ اون دستیار دادستان منطقه جذاب رو بزنه 523 00:23:48,023 --> 00:23:51,808 بدون اینکه لازم باشه به خاطر گذشته خیلی مشکوکش جواب پس بده 524 00:23:51,810 --> 00:23:55,145 یکبار،صداش رو داخل دفتر وقتی داشت با تلفن صحبت میکرد شنیدم 525 00:23:55,698 --> 00:23:56,611 گفتش که 526 00:23:57,151 --> 00:24:00,067 "اروم باش مرد،شبیه جان شدی" 527 00:24:02,621 --> 00:24:05,122 جان یه یارویی بود که میشناختیمش اون خیلی نگران میشد 528 00:24:05,817 --> 00:24:07,936 .یکسال پیش به قتل رسید 529 00:24:08,567 --> 00:24:10,650 بلین چه طور میتونه جان رو یادش بیاد 530 00:24:11,463 --> 00:24:13,213 اگر هیچ حافظه ای نداره؟ 531 00:24:13,215 --> 00:24:15,465 کلی ادم با اسم جان هستند 532 00:24:15,819 --> 00:24:18,069 .منظورم اینه،خود من حداقل 3 تا میشناسم 533 00:24:18,564 --> 00:24:22,339 واضحه که ما دیدگاه های متفاوتی داریم چون من فقط یه جان میشناختم 534 00:24:22,564 --> 00:24:23,936 و اون خیلی نگران میشد 535 00:24:24,113 --> 00:24:25,329 .ولی هی،میفهمم 536 00:24:26,165 --> 00:24:27,600 .بلین الان رفیق شماست 537 00:24:27,847 --> 00:24:31,265 در نظر داشته باش 50-50 538 00:24:35,904 --> 00:24:38,071 لیو هستم،برام پیغام بگذارید 539 00:24:38,073 --> 00:24:39,189 پیغامگیر صوتی پر است 540 00:24:39,191 --> 00:24:42,242 پیغامگیر صوتی پر است؟ ...برای رضای خدا،لیو 541 00:24:43,028 --> 00:24:44,361 اه،راوی؟ 542 00:24:47,666 --> 00:24:49,699 ام.همینجام 543 00:24:52,121 --> 00:24:53,336 .هی 544 00:24:55,090 --> 00:24:59,092 خب،من روی این پرونده دومینتریکس کار میکنم و فقط خلاصه گزارش کالبد شکافی رو دارم 545 00:25:00,045 --> 00:25:01,378 میتونم یه گزارش کامل داشته باشم؟ 546 00:25:01,380 --> 00:25:03,046 ...حتما،فقط بزار من 547 00:25:15,561 --> 00:25:17,727 ...خب،ام،پیتون.درواقع 548 00:25:21,137 --> 00:25:23,420 ،من...من یه چیزی شنیدم 549 00:25:23,485 --> 00:25:27,070 که حس میکنم،میدونی،باید انتقالش بدم 550 00:25:27,393 --> 00:25:29,393 درباره بلین هست 551 00:25:30,209 --> 00:25:31,350 چی شنیدی؟ 552 00:25:31,413 --> 00:25:34,161 بلین داره وانمود میکنه که حافظه اش رو از دست داده 553 00:25:34,163 --> 00:25:36,330 به عنوان راهی که از مشکلاتی که داشته فرار کنه 554 00:25:36,563 --> 00:25:37,479 یه شروع جدید داشته باشه 555 00:25:38,143 --> 00:25:39,829 ...نمیخواستم چیزی بگم،ولی 556 00:25:42,671 --> 00:25:43,599 اگر درست باشه 557 00:25:44,157 --> 00:25:46,389 پس درمان کار میکنه 558 00:25:47,009 --> 00:25:48,308 و اگر درمان کار کنه 559 00:25:48,310 --> 00:25:51,595 خب،میدونی این چه معنی برای لیو داره 560 00:25:52,347 --> 00:25:53,480 این رو کجا شنیدی؟ 561 00:25:53,619 --> 00:25:55,031 یک یارو،از افراد قدیمی بلین 562 00:25:55,109 --> 00:25:57,601 بدون شک نماد صداقت و درستی هستش 563 00:25:57,603 --> 00:25:59,019 .میدونم چه طور به نظر میرسه 564 00:25:59,938 --> 00:26:01,521 ...درباره اینکه اصلا بهت این رو نگم فکر کردم،اما 565 00:26:01,523 --> 00:26:02,989 باید با همون فکر میموندی 566 00:26:04,576 --> 00:26:07,611 .فقط فکر کردم،باید این رو بشنوی 567 00:26:08,163 --> 00:26:09,362 .و شنیدم 568 00:26:13,110 --> 00:26:14,668 .ادم های خوب بدترین ادم ها هستند 569 00:26:14,670 --> 00:26:17,838 خب،سیج تا ساعت 2 صبح با تو بود؟ 570 00:26:18,841 --> 00:26:20,540 .فهمیدم.مرسی جن 571 00:26:20,759 --> 00:26:21,486 خداحافظ 572 00:26:21,867 --> 00:26:22,866 میدونی؟ 573 00:26:24,513 --> 00:26:27,380 - چی؟ - .درباره این ادم های عجیب و غریب خوب 574 00:26:28,634 --> 00:26:30,467 دستمال میخوام.دستمال داری؟ 575 00:26:30,504 --> 00:26:32,667 .دستمال؟ نه،لیو دارم سعی میکنم کار کنم 576 00:26:37,893 --> 00:26:40,560 میدونم گواهی رانندگیم یه جایی همینجاهاست 577 00:26:41,063 --> 00:26:42,312 کارت باشگاه حساب میشه؟ 578 00:26:42,640 --> 00:26:44,143 .ببین چی میگم،گواهی رو فراموش کن 579 00:26:44,144 --> 00:26:46,366 .اینکار رو خارج از دفاتر انجام میدیم و ثبت نمیکنیم هزار دلار بابت توپ بهت میدم 580 00:26:46,368 --> 00:26:47,868 .غیر از این،توی زندگی بعدیت موفق باشی 581 00:26:52,908 --> 00:26:55,542 - کجا رفتی؟ - سمساری روز های خوش 582 00:26:55,824 --> 00:26:58,161 .یه توپ بیسبال رو 1000 دلار فروخت 583 00:26:58,163 --> 00:27:00,213 .همون مقداری که از جول میخواست 584 00:27:01,216 --> 00:27:02,632 دیگه چی دیدی؟ 585 00:27:03,002 --> 00:27:04,168 همین که دیدم کافی نبود؟ 586 00:27:07,639 --> 00:27:09,306 بالاخره.چیز هارو گرفتی؟ 587 00:27:09,308 --> 00:27:10,757 اره.ببخشید 588 00:27:10,759 --> 00:27:13,149 خیلی کار های کاراگاهی دارم برای همین یه مدت طول کشید 589 00:27:15,147 --> 00:27:16,179 دستمال ها 590 00:27:16,181 --> 00:27:18,431 ساختمون پلیس ها حال بهم زنه 591 00:27:18,984 --> 00:27:20,483 .اب تقویت شده 592 00:27:21,069 --> 00:27:22,269 .یکی هم برای تو گرفتم 593 00:27:22,688 --> 00:27:23,987 ...و 594 00:27:25,023 --> 00:27:27,991 دوباره ترکیبات لازم برای محلول ابی رو فراموش کردی 595 00:27:27,993 --> 00:27:29,359 ...خدا،لیو 596 00:27:29,491 --> 00:27:31,361 خیلی متاسفم،راوی 597 00:27:31,363 --> 00:27:34,698 کلایو خیلی روی این پرونده به کمکم محتاج بود ...اون اینطوریه انگار که 598 00:27:35,481 --> 00:27:36,841 اصلا چرا اینجا هستی؟ 599 00:27:37,953 --> 00:27:39,786 مگر نوبتت نیست که حواست به میجر باشه؟ 600 00:27:40,789 --> 00:27:43,089 - .لیو - .باید میومدم اینجا 601 00:27:43,289 --> 00:27:44,405 کلایو بهم احتیاج داشت 602 00:27:44,945 --> 00:27:46,361 برای میجر اسمم 603 00:27:46,511 --> 00:27:49,262 و شمارم و اینکه کی هستم رو گذاشتم که اگر گیج شد بدونه 604 00:27:49,573 --> 00:27:52,028 و هیچ پیام جدیدی برام نیومده پس احتمالا حالش خوبه 605 00:27:52,311 --> 00:27:54,311 !پیغامگیر صوتیت پره 606 00:27:56,471 --> 00:27:57,425 .اون اینجا نیست 607 00:27:57,426 --> 00:27:59,389 . و کیف مسافرتش نیست باید یه جایی رفته باشه 608 00:27:59,391 --> 00:28:01,224 - کجا؟ - شاید خودش هم ندونه 609 00:28:01,375 --> 00:28:03,109 حافظه اش میتونه تا الان به طور کامل پاک شده باشه 610 00:28:03,729 --> 00:28:05,228 .باشه.تو میجر هستی 611 00:28:05,230 --> 00:28:07,147 حافظه ات داره پاک میشه،تو کجا میری؟ 612 00:28:13,739 --> 00:28:15,155 - بیل؟ - .هی،دالیا 613 00:28:15,157 --> 00:28:18,074 گوش کن،یه تماس از ادم های ایستگاه اتوبوس دریافت کردیم 614 00:28:18,076 --> 00:28:22,162 یه مرد جوان داشت اونجا سرگردان میگشت بدون هیچ وسیله یا کارت شناسایی ای 615 00:28:22,164 --> 00:28:24,497 انگار نمیدونست کیه یا کجاست 616 00:28:24,640 --> 00:28:27,834 رفتم که بیارمش، و خب 617 00:28:28,470 --> 00:28:29,719 ببین کی رو پیدا کردم 618 00:28:32,975 --> 00:28:34,307 میجر؟ 619 00:28:37,792 --> 00:28:39,890 _ 620 00:28:40,763 --> 00:28:42,046 هی 621 00:28:42,514 --> 00:28:43,680 هی 622 00:28:44,434 --> 00:28:45,202 !نگاه کن 623 00:28:45,203 --> 00:28:48,302 - !تو غذا اوردی - .هممم،اره 624 00:28:50,890 --> 00:28:52,356 Thai me up, Thai me down. (نام فیلم) 625 00:28:52,358 --> 00:28:53,858 اگر اصرار میکنی 626 00:28:54,318 --> 00:28:57,091 اشکالی نداره اگر اول این ظرف غذای تایلندی رو بخورم؟ به انرژیم نیاز دارم 627 00:28:57,092 --> 00:28:58,729 .هممم،مرد خنده دار 628 00:29:00,617 --> 00:29:04,068 .خب امروز به سردخانه سر زدم 629 00:29:04,070 --> 00:29:06,270 برای یه پرونده یه مقدار اطلاعات از راوی نیاز داشتم 630 00:29:06,312 --> 00:29:07,294 اره؟ 631 00:29:07,295 --> 00:29:11,993 اره.اه،راوی با این تئوری توطئه استادانه اش اومد پیشم 632 00:29:11,995 --> 00:29:14,795 که تو کل این مدت داشتی وانمود میکردی حافظه ات رو از دست دادی 633 00:29:15,226 --> 00:29:17,581 دارم فکر میکنم که این یارو روی تو کراش داره 634 00:29:18,232 --> 00:29:20,084 - تئوریش چیه؟ - فکر کنم یکی از 635 00:29:20,086 --> 00:29:21,795 دوستای قدیمیت بهش چیزی گفته باشه 636 00:29:23,589 --> 00:29:25,673 من واقعا با یه گروه قابل اعتماد سر و کار نداشتم 637 00:29:25,675 --> 00:29:28,592 اره.گفت که میخواستی کار و بارت رو ادامه بدی 638 00:29:28,594 --> 00:29:30,478 و من رو برنده بشی 639 00:29:30,742 --> 00:29:31,667 .هممم 640 00:29:33,099 --> 00:29:34,085 مضخرفه، اره؟ 641 00:29:34,405 --> 00:29:37,905 منظورم اینه،اون میدونه از وقتی میجر درمان رو استفاده کرد چه اتفاقی براش افتاد 642 00:29:38,995 --> 00:29:40,616 میدونی این چی نیاز داره؟ 643 00:29:42,207 --> 00:29:42,902 Pinot (شراب) 644 00:29:46,453 --> 00:29:47,953 میجر درمان رو استفاده کرد؟ 645 00:29:49,532 --> 00:29:50,748 کِی؟ 646 00:29:50,750 --> 00:29:52,083 چند روز پیش 647 00:29:52,809 --> 00:29:55,187 لیو گفت حافظه اش شروع به محو شدن کرده 648 00:29:55,338 --> 00:29:56,356 باعث دلشکستگی هست 649 00:29:58,340 --> 00:30:01,625 .اره...همینطوریه 650 00:30:02,462 --> 00:30:03,405 .میجر بیچاره 651 00:30:14,390 --> 00:30:15,189 خب؟ 652 00:30:15,626 --> 00:30:16,675 خب،چی؟ 653 00:30:16,755 --> 00:30:18,004 حقیقت نداره،داره؟ 654 00:30:18,342 --> 00:30:19,251 نه 655 00:30:19,748 --> 00:30:22,690 منظورم اینه،فکر نمیکردم اصلا انتظار یه جواب داشته باشی 656 00:30:24,901 --> 00:30:25,754 درسته 657 00:30:27,718 --> 00:30:29,852 منظورم اینه،در هرحال اصلا اهمیتی نداره 658 00:30:32,176 --> 00:30:33,471 چی اهمیتی نداره؟ 659 00:30:34,022 --> 00:30:35,688 فقط...این خودتی،درسته؟ 660 00:30:36,543 --> 00:30:38,662 چون اگر این ورژن تو،تو واقعی هست 661 00:30:38,664 --> 00:30:40,331 اونوقت اهمیتی داره چه طور به اینجا رسیدیم؟ 662 00:30:40,398 --> 00:30:42,416 خب حتی اگر من وانمود کرده باشم حافظه ام رو از دست دادم 663 00:30:42,418 --> 00:30:44,585 یکم عصبانی نمیشی؟ 664 00:30:44,975 --> 00:30:46,141 .نمیدونم 665 00:30:46,602 --> 00:30:47,801 ...من فقط 666 00:30:49,251 --> 00:30:50,667 .الان خیلی خوشحالم 667 00:30:55,230 --> 00:30:56,620 میگوی کاری چه طوره؟ (Shrimp curry) 668 00:30:57,850 --> 00:31:00,041 - خبر های خوبی دارم - میگو عالیه؟ 669 00:31:00,159 --> 00:31:01,492 !اوه 670 00:31:06,943 --> 00:31:09,026 میجر قراره حافظه اش رو پس بگیره 671 00:31:11,781 --> 00:31:14,031 و خبر های خوب اینجا تموم نمیشه 672 00:31:16,202 --> 00:31:17,368 .این منم 673 00:31:17,948 --> 00:31:20,649 این ورژن من،صاحب کسب و کار کوچک 674 00:31:21,507 --> 00:31:22,790 .خواننده اماتور سالنی 675 00:31:22,792 --> 00:31:25,760 ادمی که هر وقت از این در وارد میشی احساس خوش شانسی میکنه 676 00:31:26,158 --> 00:31:28,328 حافظه میجر قراره برگرده؟ 677 00:31:28,671 --> 00:31:31,568 اول به ارامی از بین میره،و بعدش به طور کامل 678 00:31:31,569 --> 00:31:33,934 ... و بعدش چند روز بعد،فقط 679 00:31:35,223 --> 00:31:36,722 برمیگرده سر جاش 680 00:31:37,592 --> 00:31:40,343 - ...و تو این رو میدونی چون - ...چون این 681 00:31:42,145 --> 00:31:43,527 اتفاقیه که برای خودم افتاده بود 682 00:31:45,225 --> 00:31:47,040 ...و اتفاقی که بهم این ایده رو داد که 683 00:31:48,534 --> 00:31:50,034 که میتونم زندگیم رو عوض کنم 684 00:31:52,056 --> 00:31:54,089 کسی که بودم رو عوض کنم 685 00:31:55,743 --> 00:31:57,710 طوری که مردم به من نگاه میکردند رو عوض کنم 686 00:32:00,671 --> 00:32:01,870 .خب کار کرد 687 00:32:04,798 --> 00:32:06,329 .باعث شدی احمق جلوه کنم 688 00:32:07,804 --> 00:32:10,433 تمام این مدت دوستام میتونستند درمان بشند 689 00:32:13,392 --> 00:32:15,600 لیو میتونست ماه ها پیش انسان بشه 690 00:32:20,264 --> 00:32:23,017 تو یه ادم غمگین،خود خواه و حریص هستی 691 00:32:24,770 --> 00:32:26,070 .صبرکن 692 00:32:26,729 --> 00:32:28,645 پس "اهمیتی نداره چه طور به اینجا رسیدیم" چی شد؟ 693 00:32:29,393 --> 00:32:30,667 .من یه وکیلم،بلین 694 00:32:31,527 --> 00:32:32,743 نباید بهم اعتماد بشه 695 00:33:04,421 --> 00:33:05,620 سلام؟ 696 00:33:09,356 --> 00:33:10,572 !میجر 697 00:33:12,576 --> 00:33:13,825 !مامان 698 00:33:25,870 --> 00:33:27,789 باید درباره اش باهات صحبت میکردم 699 00:33:28,184 --> 00:33:30,317 ولی دبیرستانی بودم 700 00:33:30,877 --> 00:33:32,043 گیج شده بودم 701 00:33:32,426 --> 00:33:33,625 و بابا هم خرابکار بود 702 00:33:33,839 --> 00:33:35,673 حس کردم که باید یه طرف رو انتخاب کنم 703 00:33:35,675 --> 00:33:39,176 و خیلی اسون تر بود والدینی رو انتخاب کنم که یه دوست دختر جدید نداشت 704 00:33:40,075 --> 00:33:41,774 پس،حالا باید همه چیز رو بهم بگی 705 00:33:41,847 --> 00:33:44,072 منظورم اینه،اخرین چیزی که شنیدم 706 00:33:44,392 --> 00:33:46,900 این بود با یه زنه نامزد کرده بودی و اون همینطوری یه دفعه نامزدی رو بهم زد 707 00:33:46,995 --> 00:33:48,044 .لیو 708 00:33:48,938 --> 00:33:50,354 .اون،اه...اون اینکار رو کرد 709 00:33:50,356 --> 00:33:52,273 .هممم.خیلی متاسفم 710 00:33:53,027 --> 00:33:54,243 حالا چی؟ 711 00:33:54,394 --> 00:33:55,899 فرد جدیدی تو زندگیته؟ 712 00:33:56,236 --> 00:33:58,195 در واقع،دارم فکر میکنم شاید یه شانسی باشه 713 00:33:58,197 --> 00:34:00,080 تا من و لیو با هم اینده داشته باشیم 714 00:34:01,534 --> 00:34:03,284 شاید بالاخره زمانبندی درست باشه 715 00:34:05,588 --> 00:34:07,288 تقریبا مطمئنم که یه دفترچه ادرس 716 00:34:07,290 --> 00:34:09,506 داخل جعبه چیز میز ها داخل کمدم گذاشته ...میتونیم شروع کنیم و تماس بگیریم 717 00:34:09,508 --> 00:34:10,444 اینجایی 718 00:34:10,445 --> 00:34:12,891 داشتم سعی میکردم باهات تماس بگیرم،پیامگیر صوتیت پر بود 719 00:34:12,892 --> 00:34:13,942 میجر رفته 720 00:34:13,943 --> 00:34:16,880 تمام شب بیدار بودیم،داشتیم همه ی اتاق های اورژانس و ایستگاه های پلیس رو چک میکردیم 721 00:34:16,882 --> 00:34:18,921 - مطمئنم بزودی یه چیزی میشنویم - واقعا؟ 722 00:34:18,922 --> 00:34:21,352 اگر کارت شناسایی اش رو گم کنه و یادش نیاد کی بوده 723 00:34:21,354 --> 00:34:23,053 اون میتونه برای همیشه اون اطراف سرگردان بمونه 724 00:34:23,055 --> 00:34:25,639 بچه ها،اون بزودی باید حافظه اش رو پس بگیره 725 00:34:27,226 --> 00:34:29,226 - چی؟ - درمان زامبی کار میکنه 726 00:34:29,781 --> 00:34:31,895 هیچ عوارض جانبی هم جز از دست دادن حافظه برای چند روز نداره 727 00:34:31,897 --> 00:34:34,315 مستقیم از خودش شنیدم 728 00:34:34,464 --> 00:34:36,734 - ...صبرکن،داری میگی که - اره 729 00:34:37,737 --> 00:34:39,737 مشخص شد بلین داشته کل این مدت رو دروغ میگفته 730 00:34:39,790 --> 00:34:41,175 هیچوقت حافظه اش رو از دست نداده بود؟ 731 00:34:41,176 --> 00:34:42,573 فقط برای یکی دو روز اینطور شده بود 732 00:34:42,692 --> 00:34:44,370 بعدش،فکر کنم حافظه اش برگشت و خوب شده بود 733 00:34:44,371 --> 00:34:46,068 ولی به این بازی وانمود کردن ادامه داد 734 00:34:48,105 --> 00:34:49,354 .خیلی متاسفم،راوی 735 00:34:49,356 --> 00:34:51,073 نباش.چیزی نیست 736 00:34:52,453 --> 00:34:54,169 من...خودشه؟ 737 00:34:54,754 --> 00:34:57,721 نه،این...من اصلا نمیدونم این شماره کیه 738 00:34:58,539 --> 00:34:59,342 سلام؟ 739 00:35:00,426 --> 00:35:01,311 !میجر 740 00:35:01,816 --> 00:35:03,844 نه،تلفنم رو گم کردم این مال مامانمه 741 00:35:05,441 --> 00:35:07,441 !بهت گفتم که،خوبم 742 00:35:07,782 --> 00:35:08,998 بهتر از خوب 743 00:35:09,735 --> 00:35:11,602 .لیو،کار میکنه 744 00:35:11,604 --> 00:35:14,355 درمان کار میکنه،حافظه ام برگشته 745 00:35:15,074 --> 00:35:16,156 .اره 746 00:35:16,158 --> 00:35:18,108 .خوبه 747 00:35:18,407 --> 00:35:20,911 اره،فقط...داستانش مفصله 748 00:35:20,913 --> 00:35:22,446 وقتی برگشتی بهت میگم 749 00:35:22,848 --> 00:35:24,448 قراره برگردی، اره؟ 750 00:35:25,117 --> 00:35:27,451 .نمیتونم صبر کنم،خداحافظ 751 00:35:28,454 --> 00:35:29,610 !اون خوبه 752 00:35:29,783 --> 00:35:33,209 اون داخل والا والا هست. مامانش این بعد از ظهر برش میگردونه 753 00:35:33,210 --> 00:35:36,460 حافظه اش برگشته. اون دوباره انسان و عادی شده و حالش خوبه 754 00:35:36,840 --> 00:35:39,372 .کار میکنه،راوی،درمان کار میکنه 755 00:35:39,888 --> 00:35:41,849 و یه دسته درمان داریم که داخل سردخانه منتظر هستند 756 00:35:42,325 --> 00:35:43,691 خب چی میگی،لیو؟ 757 00:35:44,353 --> 00:35:45,886 اماده ای دوباره انسان بشی؟ 758 00:35:54,581 --> 00:35:56,297 _ 759 00:35:56,438 --> 00:35:58,460 اولین کاری که وقتی انسان شدم انجام میدم،چیه؟ 760 00:35:58,739 --> 00:35:59,654 والا اصلا نمیدونم 761 00:35:59,697 --> 00:36:01,147 درباره بستنی حرفی نزن 762 00:36:01,181 --> 00:36:04,421 مجبور بودم میجر رو ببینم که همینطوری که اب دهنش میریخت گالون گالون میخورد و تجربه بستنی رو خراب کرد 763 00:36:04,423 --> 00:36:05,900 باورم نمیشه قراره این اتفاق بیفته 764 00:36:05,901 --> 00:36:07,424 خیلی وقت بود که همچین چیزی میخواستم 765 00:36:07,426 --> 00:36:10,010 اصلا به سختی یادم میاد ادم بودن چه طوری بود 766 00:36:10,674 --> 00:36:11,580 .لیو 767 00:36:17,415 --> 00:36:18,540 یه مشکلی داریم 768 00:36:21,867 --> 00:36:22,923 ...سرنگ ها 769 00:36:23,095 --> 00:36:24,854 داخل این کشو قفل شده بودند 770 00:36:25,022 --> 00:36:26,238 ...بودن 771 00:36:28,030 --> 00:36:29,196 نیستند 772 00:36:33,369 --> 00:36:35,419 .بهت گفتم،اون خونه ی من بود 773 00:36:35,925 --> 00:36:38,372 .میدونم،تیم،ولی جزئیات مهم هستند 774 00:36:38,374 --> 00:36:41,457 چون اگر حقیقت کامل درباره اینکه کی اونجا بود رو نگی،اونوقت 775 00:36:41,458 --> 00:36:43,543 باعث میشه در قتل هم دست باشی 776 00:36:43,736 --> 00:36:45,863 به نظرم ادمی نمیای که بخواد بره زندان 777 00:36:46,599 --> 00:36:48,419 بیا زمان بندی رو دوباره چک کنیم 778 00:37:06,118 --> 00:37:07,334 .سلام،بارب 779 00:37:07,706 --> 00:37:08,872 باید صحبت کنیم 780 00:37:10,408 --> 00:37:13,293 پس بنا بر گفته ی دوست پسرت،بارب 781 00:37:13,387 --> 00:37:15,564 خونش رو زودتر از چیزی که بهمون گفتی ترک کردی 782 00:37:15,565 --> 00:37:16,859 حدود 2 صبح 783 00:37:17,406 --> 00:37:19,710 که به این معنی هست بهانه ای برای زمان قتل نداری 784 00:37:19,796 --> 00:37:21,832 ...خب،وقتی از خونه ی تیم خارج شدم 785 00:37:21,849 --> 00:37:23,796 ولی این چیزی نیست که باید درباره اش صحبت کنیم 786 00:37:23,929 --> 00:37:25,752 باید درباره این صحبت کنیم 787 00:37:30,108 --> 00:37:31,223 این توپ بیسبال 788 00:37:31,266 --> 00:37:32,765 داخل زباله ها پیداش کردیم 789 00:37:33,202 --> 00:37:36,930 حالا چرا باید یکی یه توپ امضا شده توسط تورمن مانسن رو دور بندازه؟ 790 00:37:37,289 --> 00:37:39,900 مشابه توپی که داخل ای بی 10 هزار دلار به فروش رسید (Ebay) 791 00:37:41,036 --> 00:37:42,591 .معلومه،به خاطر اینکه تقلبیه 792 00:37:42,833 --> 00:37:45,939 .حتی امضای جعل شده اش هم درست حسابی نیست 793 00:37:46,373 --> 00:37:49,622 .ولی تو اینو میدونستی، نه؟ برای همین ایوان رو کشتی 794 00:37:50,349 --> 00:37:53,688 ایوان حدود 1000 دلار بهت اجاره بدهکار بود 795 00:37:53,953 --> 00:37:55,951 پس توپ بیسبالت رو گرو گذاشت 796 00:37:55,952 --> 00:37:59,110 با این یکی عوضش کرد و امیدوار بود که متوجه نشی 797 00:37:59,534 --> 00:38:00,750 ولی متوجه شدی 798 00:38:01,208 --> 00:38:02,575 و دیوونه شدی 799 00:38:03,368 --> 00:38:05,335 توی حمام باهاش روبه رو شدی 800 00:38:05,476 --> 00:38:07,528 و سشوار رو انداختی داخل وان 801 00:38:09,033 --> 00:38:10,249 ...پس 802 00:38:11,700 --> 00:38:14,117 - ...من - مطمئن شو که بنویسی 803 00:38:14,119 --> 00:38:16,202 که سشوار از قبل به برق متصل بود یا نه 804 00:38:16,264 --> 00:38:17,096 چرا؟ 805 00:38:17,119 --> 00:38:19,285 اگر از قبل به برق متصل بوده قتل بدون سوء نیت قبلی محسوب میشه 806 00:38:19,540 --> 00:38:21,458 اگر تو متصلش کرده باشی،قتل عمد هست 807 00:38:22,583 --> 00:38:25,920 اعترافت میتونه باعث بشه که تورو به چی متهم کنیم 808 00:38:30,082 --> 00:38:31,581 حتما بلین بوده 809 00:38:32,332 --> 00:38:34,866 زمانبندی این دزدی مشخصه 810 00:38:35,254 --> 00:38:37,833 اون دانش،فرصت و انگیزه اش رو داشت 811 00:38:38,026 --> 00:38:39,809 داره از کسب و کار مغزش محافظت میکنه 812 00:38:39,894 --> 00:38:41,560 .یا.دان ای 813 00:38:42,090 --> 00:38:43,639 میدونست درمان رو دارم 814 00:38:44,173 --> 00:38:47,331 میخواست در ازای پول هنگفتی به یکی داخل کلوب بفروشتش 815 00:38:48,163 --> 00:38:49,879 .میخواستم بستنی بخورم 816 00:38:50,963 --> 00:38:53,263 انتخاب واضحی هست،میدونم. ولی خدا 817 00:38:53,395 --> 00:38:54,771 از الان میتونم مزه اش کنم 818 00:38:57,216 --> 00:38:59,800 .لیو...چیزی نیست 819 00:39:00,007 --> 00:39:02,719 خیلی درگیر این دزدی بودم که به طور کامل یادم رفت 820 00:39:02,969 --> 00:39:04,501 !هنوز یه دوز مونده 821 00:39:04,838 --> 00:39:06,054 کجا؟ 822 00:39:07,268 --> 00:39:08,567 منتظر چی هستیم؟ 823 00:39:08,640 --> 00:39:11,785 چند هفته پیش یه سرنگ محض اطمینان به میجر دادم 824 00:39:11,786 --> 00:39:13,229 هیچوقت ازش استفاده نکرد 825 00:39:13,230 --> 00:39:14,803 هنوز یه دوز داره 826 00:39:14,804 --> 00:39:17,013 خب،پس فقط صبر کنیم تا میجر برگرده؟ 827 00:39:17,015 --> 00:39:19,265 بهت وقت میدم تا به چیزی بهتر از بستنی فکر کنی 828 00:39:19,581 --> 00:39:21,138 شاید یه پودینگ انجیر 829 00:39:21,271 --> 00:39:22,652 اوه!یا شاید ترافل شری (sherry trifle) 830 00:39:23,021 --> 00:39:24,187 یا یه flummery خوب 831 00:39:27,744 --> 00:39:29,257 به نظر بدجور خشنود میای 832 00:39:30,046 --> 00:39:31,295 اعتراف امضا شده 833 00:39:31,362 --> 00:39:32,194 هم خونه ای 834 00:39:32,563 --> 00:39:34,530 رویای سمساریت کلید حل پرونده بود 835 00:39:34,749 --> 00:39:36,192 خب،این لحظه رو یادت باشه کلایو 836 00:39:36,313 --> 00:39:38,431 - اخرین پرونده ما بود - چرا؟ 837 00:39:39,222 --> 00:39:40,721 درمان راوی کار میکنه 838 00:39:41,211 --> 00:39:42,493 میجر به حالت نرمال برگشته 839 00:39:42,911 --> 00:39:44,869 .بدون از دست دادن حافظه.میخوام استفاده اش کنم 840 00:39:45,385 --> 00:39:48,101 میخوای دیگه زامبی نباشی؟ 841 00:39:48,249 --> 00:39:49,877 نمیتونی چند سال دیگه تحمل کنی؟ 842 00:39:49,932 --> 00:39:52,182 حداقل تا زمانی که درجه کاپیتانی م رو بگیرم؟ 843 00:39:58,473 --> 00:40:01,699 مرسی که به این دوسال گذشته معنی دادی،کلایو 844 00:40:01,729 --> 00:40:03,005 خودت اینکار رو کردی 845 00:40:03,133 --> 00:40:05,384 من فقط ازش استفاده کردم 846 00:40:59,571 --> 00:41:01,243 - !میجر - !تو خونه ای 847 00:41:01,322 --> 00:41:04,431 واقعا فکر کردیم اینبار از دستت دادیم 848 00:41:09,311 --> 00:41:11,637 برگشتن به خونه خیلی خوبه 849 00:41:12,903 --> 00:41:14,742 همه چیز رو بهتون میگم 850 00:41:14,743 --> 00:41:16,664 فقط بگذارید بپرم تو حموم و دوش بگیرم بعدش میتونیم جشن بگیریم 851 00:41:16,665 --> 00:41:18,031 .درواقع،نمیشه صبر کرد 852 00:41:18,033 --> 00:41:20,500 یکی همه ی دوز های باقیمانده درمان رو از دفترم دزدیده 853 00:41:20,618 --> 00:41:22,368 - ...یکی دزدیده - .خب،بگذار روی این جریان گیر نکنیم 854 00:41:22,370 --> 00:41:24,120 چند هفته قبل بهت یه سرنگ دادم 855 00:41:24,122 --> 00:41:26,956 اخریشه و برای لیو بهش احتیاج داریم همراهت هست؟ 856 00:41:27,842 --> 00:41:29,876 ...من...من داشتم.ام 857 00:41:32,931 --> 00:41:34,964 ولی من بهت نگفتم 858 00:41:40,138 --> 00:41:41,471 ...من 859 00:41:42,023 --> 00:41:43,473 دادمش به یکی 860 00:41:45,310 --> 00:41:46,559 به کی؟