1 00:00:00,023 --> 00:00:01,827 Previously on iZombie... 2 00:00:01,828 --> 00:00:03,194 The Scratching Post. 3 00:00:03,492 --> 00:00:04,491 Let's get up and running. 4 00:00:04,493 --> 00:00:05,792 We don't have any customers yet. 5 00:00:05,794 --> 00:00:06,877 Make some. 6 00:00:06,879 --> 00:00:08,879 Do like our name says, "Scratch" 7 00:00:09,081 --> 00:00:10,998 It won't be long before you have an episode 8 00:00:11,000 --> 00:00:12,416 too severe for that inhaler to help. 9 00:00:12,418 --> 00:00:14,635 I've developed a serum that could potentially undo 10 00:00:14,637 --> 00:00:17,588 the memory loss that accompanies the second zombie cure. 11 00:00:17,590 --> 00:00:19,306 You should find someone to keep an eye on you. 12 00:00:19,308 --> 00:00:21,391 In case things take a sudden turn for the worse. 13 00:00:21,393 --> 00:00:22,843 - What's the work? - Nothing. 14 00:00:22,845 --> 00:00:24,511 I'm sorry about what this means for your friends. 15 00:00:24,513 --> 00:00:26,563 Take me to the police morgue. 16 00:00:26,565 --> 00:00:28,148 He needs the cure. Now. 17 00:00:28,150 --> 00:00:31,735 I take the cure, and everyone I've ever known is wiped from my memory. 18 00:00:32,187 --> 00:00:33,020 It's time. 19 00:00:33,246 --> 00:00:34,681 I'm gonna miss you guys. 20 00:00:35,009 --> 00:00:36,682 _ 21 00:01:05,721 --> 00:01:08,188 Do you know what time it is? You're late. Again. 22 00:01:08,641 --> 00:01:10,857 I am so sorry, Ron. 23 00:01:10,859 --> 00:01:13,477 I had a last-minute DJ set at the Rockfish, 24 00:01:13,638 --> 00:01:16,817 but I forgot my vinyl and the promoter kept yelling at me. 25 00:01:16,818 --> 00:01:18,947 Yvonne, clearly you like drama, so how about this? 26 00:01:19,110 --> 00:01:21,483 Keep this up, and you're fired. Dramatic enough? 27 00:01:21,484 --> 00:01:23,099 It's okay, Ron. I've got it. 28 00:01:24,102 --> 00:01:25,318 Sorry, Ron! 29 00:01:26,321 --> 00:01:27,571 Thanks, Joel. 30 00:01:27,573 --> 00:01:29,559 I swear, I didn't know how late it was. 31 00:01:29,794 --> 00:01:31,491 - Can you... - Don't worry, I'll talk to Ron. 32 00:01:32,027 --> 00:01:34,110 Joel, you're the best. 33 00:01:34,578 --> 00:01:37,280 After this, there's a great afterhours thing at Shindig. 34 00:01:37,282 --> 00:01:38,861 We're going, me and you... 35 00:01:38,877 --> 00:01:40,951 Wait, Yvonne, you heard Ron. 36 00:01:41,370 --> 00:01:42,586 No more drama. 37 00:01:42,752 --> 00:01:43,701 Right. 38 00:01:44,041 --> 00:01:45,007 No more drama. 39 00:01:45,507 --> 00:01:46,623 I promise. 40 00:01:52,014 --> 00:01:53,713 - Yvonne Fallon? - Yeah? 41 00:01:55,408 --> 00:01:56,574 Oh, my god. 42 00:02:09,256 --> 00:02:11,160 _ 43 00:02:11,161 --> 00:02:12,066 Ah... 44 00:02:12,068 --> 00:02:14,820 Mmm... My God... 45 00:02:14,870 --> 00:02:17,954 Oh, God, it's so good. 46 00:02:17,956 --> 00:02:19,155 Mmm... 47 00:02:19,992 --> 00:02:21,208 Peyton. 48 00:02:22,160 --> 00:02:23,376 The hospital. 49 00:02:24,546 --> 00:02:28,298 Oh, my God, and so creamy... Mmm... 50 00:02:28,472 --> 00:02:30,880 Okay, I'm glad you're human 51 00:02:30,881 --> 00:02:34,225 and are again able to experience the concept of flavor, 52 00:02:34,226 --> 00:02:36,806 but can we at least dial down the noises? 53 00:02:38,977 --> 00:02:40,176 Clive. 54 00:02:41,647 --> 00:02:42,896 Coach Reeves. 55 00:02:43,432 --> 00:02:45,148 Aw, Minor! 56 00:02:45,392 --> 00:02:46,224 Low blow... 57 00:02:47,269 --> 00:02:49,519 Oh, my God. 58 00:02:49,521 --> 00:02:52,656 It's the crunch with the salty and the chocolate. 59 00:02:52,658 --> 00:02:53,857 Boom! 60 00:02:53,859 --> 00:02:55,325 And we'll stop here. 61 00:02:55,991 --> 00:02:58,106 No lingering zombie signs, that's good. 62 00:02:58,997 --> 00:03:01,197 Liv, hear that? The cure worked. I'm human again! 63 00:03:02,000 --> 00:03:03,917 But it also turned you into a baby? 64 00:03:03,919 --> 00:03:06,336 His reunion with human food has been intense. 65 00:03:06,338 --> 00:03:08,955 But the good news is, his memory seems intact thus far. 66 00:03:09,215 --> 00:03:10,874 Yeah. I remember everything. 67 00:03:11,695 --> 00:03:15,462 Including last night. Which was, you know, spectacular. 68 00:03:15,464 --> 00:03:16,880 Still in the room. 69 00:03:18,278 --> 00:03:20,395 Yeah. Also, complicated, but I... 70 00:03:20,951 --> 00:03:24,144 Okay, no, I can't have this conversation with you looking like this. 71 00:03:24,176 --> 00:03:25,472 And also I need to get home. 72 00:03:25,474 --> 00:03:27,774 Right. I got things to do, too. 73 00:03:37,903 --> 00:03:39,815 Oh, there you are. Where've you been? 74 00:03:40,155 --> 00:03:42,072 Watching a newly human Major Lilywhite 75 00:03:42,074 --> 00:03:44,908 disgustingly consume several gallons of ice cream. 76 00:03:45,107 --> 00:03:46,782 Wait, Major took the cure? 77 00:03:46,915 --> 00:03:49,713 - How's his memory? - So far, so good, but it's early. 78 00:03:50,048 --> 00:03:51,581 Ooh la la. 79 00:03:51,583 --> 00:03:53,717 Looks like someone's raising the bar on breakfast. 80 00:03:53,719 --> 00:03:55,085 Good luck topping this one. 81 00:03:55,754 --> 00:03:57,420 That sounds like a dare. 82 00:03:58,056 --> 00:03:59,472 Maybe because it is. 83 00:04:05,314 --> 00:04:07,764 So, uh, maybe now that this is a thing, 84 00:04:07,766 --> 00:04:11,685 we can agree on, say, an MPAA rating for communal spaces? 85 00:04:11,687 --> 00:04:13,770 Sorry. We'll keep it PG. 86 00:04:15,774 --> 00:04:16,940 Liv? 87 00:04:17,743 --> 00:04:19,409 Is she having a small stroke, or... 88 00:04:19,411 --> 00:04:21,361 Zombie vision. It'll pass. 89 00:04:23,165 --> 00:04:24,414 Or not. 90 00:04:26,034 --> 00:04:27,083 You okay? 91 00:04:27,619 --> 00:04:28,952 Yeah. Sorry. 92 00:04:29,231 --> 00:04:31,788 That went on forever. Were you having sex with Sting, or... 93 00:04:31,790 --> 00:04:33,289 Just this brain I've been on. 94 00:04:33,291 --> 00:04:36,776 Ravi soaked it in some blue solution, part of his memory research. 95 00:04:37,096 --> 00:04:39,679 The visions are intense, which was fun for a while, but... 96 00:04:40,320 --> 00:04:43,533 God, I'm tired of having other people in my head, you know? 97 00:04:46,688 --> 00:04:48,555 Clive. Gotta get to work. 98 00:04:49,641 --> 00:04:50,857 Be good. 99 00:04:52,444 --> 00:04:55,562 Yvonne Fallon, grocery store check-out girl. 100 00:04:56,281 --> 00:04:57,947 Hair dryer in tub. 101 00:04:58,104 --> 00:05:00,483 I feel pretty safe saying cause of death was electrocution. 102 00:05:00,485 --> 00:05:01,568 Suicide? 103 00:05:01,570 --> 00:05:02,786 Nope. 104 00:05:03,228 --> 00:05:05,572 Look. There's a piece broken off the dryer, 105 00:05:05,988 --> 00:05:08,208 and there's a chipped tile, here. 106 00:05:08,757 --> 00:05:11,411 Small piece of the hair dryer, breaks off the tile, 107 00:05:12,080 --> 00:05:13,463 landed here. 108 00:05:14,383 --> 00:05:16,833 Someone threw it in. Probably from around here. 109 00:05:16,835 --> 00:05:17,550 I saw it... 110 00:05:17,552 --> 00:05:19,335 And I got it, what's your point? 111 00:05:19,337 --> 00:05:22,215 - The point is it's garbage! - What the hell's going on? 112 00:05:22,427 --> 00:05:25,475 We found it in the trash. The baseball signed by Thurman Munson. 113 00:05:25,943 --> 00:05:27,927 - Can I keep it? - No. Bag it and log it. 114 00:05:27,929 --> 00:05:29,919 That's what I told him, Detective. 115 00:05:31,149 --> 00:05:34,025 The roommate's calmed down. She's ready to talk to you. 116 00:05:37,322 --> 00:05:38,855 So Barb, you found the body? 117 00:05:38,857 --> 00:05:40,990 Yes. I was at my boyfriend's last night 118 00:05:40,992 --> 00:05:43,526 and when I got back this morning I found her like that. 119 00:05:43,528 --> 00:05:44,694 Had you known her long? 120 00:05:44,996 --> 00:05:45,995 A year. 121 00:05:46,254 --> 00:05:47,906 I met her on Craigslist. 122 00:05:47,916 --> 00:05:49,614 I inherited the house from my grandfather 123 00:05:49,616 --> 00:05:50,867 and rented out the spare room. 124 00:05:50,869 --> 00:05:54,287 There were no signs of forced entry, she likely knew her killer. 125 00:05:54,940 --> 00:05:56,706 You know her friends? Boyfriends? 126 00:05:56,954 --> 00:05:58,425 No. I'm a homebody. 127 00:05:58,427 --> 00:06:00,126 She was a party-all-night type. 128 00:06:00,624 --> 00:06:03,379 She was always wrapped up in some drama or whatever... 129 00:06:04,049 --> 00:06:05,298 You saw her room? 130 00:06:10,522 --> 00:06:11,888 Bit of a mess. 131 00:06:12,441 --> 00:06:13,890 That's what she was... 132 00:06:14,108 --> 00:06:15,107 A hot mess. 133 00:06:15,484 --> 00:06:17,460 Sounds like it could be exhausting. 134 00:06:17,779 --> 00:06:19,195 Sometimes, kinda. 135 00:06:19,197 --> 00:06:21,981 Yeah, she was messy, self-centeend, dramatic, 136 00:06:21,982 --> 00:06:24,033 kinda scatterbrained, usually late with rent. 137 00:06:24,035 --> 00:06:27,070 It was like having a real-life soap opera play out in front of you. 138 00:06:28,457 --> 00:06:29,656 Oh, boy. 139 00:07:00,772 --> 00:07:02,520 ♪ Go Ravi! ♪ 140 00:07:02,521 --> 00:07:05,608 ♪ With your microscope! Checkin' blood cells... ♪ 141 00:07:07,779 --> 00:07:09,245 Hot mess club girl brain, you say. 142 00:07:09,247 --> 00:07:10,330 That's the word. 143 00:07:10,559 --> 00:07:14,284 Okay, so, Mr. Hannawalt is closed up and shelved. 144 00:07:14,786 --> 00:07:16,336 Report is somewhere. 145 00:07:16,338 --> 00:07:18,621 Thank you. You can head out with Clive now. 146 00:07:19,758 --> 00:07:23,092 Oh, before you go, I'm rejiggering the memory enhancer. 147 00:07:23,094 --> 00:07:24,844 I'm emailing you a list of ingredients I need 148 00:07:24,846 --> 00:07:26,629 from the medical supply near your apartment. 149 00:07:26,631 --> 00:07:27,964 Could you bring it in tomorrow? 150 00:07:28,350 --> 00:07:29,549 Sure. 151 00:07:30,352 --> 00:07:31,467 I can't find my cell phone. 152 00:07:31,469 --> 00:07:34,521 Ravi, can you be a total stud and call it for me? 153 00:07:44,199 --> 00:07:45,448 From the drawer? 154 00:07:58,580 --> 00:08:00,296 I'm so sorry, Ravi. 155 00:08:00,867 --> 00:08:05,385 I was doing the science stuff, but this new Tove Lo single is just so intense. 156 00:08:06,004 --> 00:08:07,337 Scalpel, please. 157 00:08:11,064 --> 00:08:12,937 _ 158 00:08:13,087 --> 00:08:14,536 That's the woman I told you about. 159 00:08:14,538 --> 00:08:16,939 Around 9:30 last night, she walked in, and... 160 00:08:21,512 --> 00:08:22,561 Anyone recognize her? 161 00:08:22,563 --> 00:08:24,513 Uh-uh. And believe me, 162 00:08:25,066 --> 00:08:26,515 everyone watched it. 163 00:08:27,184 --> 00:08:28,517 I'll need a copy of the tape. 164 00:08:28,519 --> 00:08:31,270 - Oh, my God, Ice Ship? - Ice Ship? 165 00:08:31,272 --> 00:08:33,689 Clive. The bar downtown? So cool... 166 00:08:33,691 --> 00:08:35,858 Yvonne put that up. She was DJ'ing there. 167 00:08:35,860 --> 00:08:37,242 She DJ'ed at Ice Ship? 168 00:08:37,445 --> 00:08:38,944 Hashtag, my kind of cool bitch. 169 00:08:38,946 --> 00:08:41,163 I told you, she was so talented. 170 00:08:41,363 --> 00:08:43,082 She could've been a star if she hadn't been murdered. 171 00:08:43,084 --> 00:08:44,917 It so sucks when that happens. 172 00:08:45,350 --> 00:08:49,037 Clive, we have to go to Ice Ship, it's just like the bomb. 173 00:08:49,285 --> 00:08:50,956 And, also for clues and stuff. 174 00:08:53,594 --> 00:08:55,010 Watch the machine gun nest. 175 00:08:55,935 --> 00:08:58,380 Good. You still know your way around Battle of Pegasus. 176 00:08:58,646 --> 00:09:00,599 Nazis are the bad guys, right? 177 00:09:01,719 --> 00:09:03,185 Nachos, gaming. 178 00:09:03,269 --> 00:09:05,471 We talk girls, it'll be like old times. Nazi! 179 00:09:05,473 --> 00:09:06,555 So, Liv? 180 00:09:06,557 --> 00:09:08,223 Yeah. There's still something there, you know? 181 00:09:08,225 --> 00:09:10,559 But I'm human again, so we're back to square one. 182 00:09:10,561 --> 00:09:12,394 Or two. Or I've lost count of the squares. 183 00:09:12,396 --> 00:09:13,612 Nazi! 184 00:09:14,315 --> 00:09:15,447 And stuff with Peyton? 185 00:09:15,449 --> 00:09:16,982 She made her choice with Blaine, 186 00:09:16,984 --> 00:09:18,901 I probably drove her into his arms. 187 00:09:18,903 --> 00:09:20,119 Nazi! 188 00:09:20,874 --> 00:09:22,538 I left a lengthy apology on her voice-mail. 189 00:09:22,646 --> 00:09:23,739 How'd she respond? 190 00:09:24,492 --> 00:09:25,908 She didn't. 191 00:09:29,761 --> 00:09:31,747 I remember girl talk being more fun. 192 00:09:33,083 --> 00:09:34,716 Oh, the bunker, do your thing. 193 00:09:38,556 --> 00:09:39,671 And we're dead. 194 00:09:40,424 --> 00:09:42,758 We throw grenades. 195 00:09:43,075 --> 00:09:44,914 Drop behind the wall. Remember? 196 00:09:46,397 --> 00:09:47,763 Right. Right. Right. 197 00:09:48,174 --> 00:09:50,098 Brain fart. Let's run it back. 198 00:09:53,938 --> 00:09:55,320 So, we have a development... 199 00:09:55,929 --> 00:09:58,511 You have a development? I have a development. 200 00:09:58,790 --> 00:09:59,995 This case I'm solving? 201 00:10:00,077 --> 00:10:02,361 I think she was killed for being awesome. 202 00:10:02,611 --> 00:10:04,444 Murdered by haters. Literally. 203 00:10:05,392 --> 00:10:07,473 You have any kind of enhanced water? 204 00:10:07,895 --> 00:10:09,979 I don't think so. Listen, Liv... 205 00:10:10,615 --> 00:10:12,435 Ravi, please can you run out? 206 00:10:12,467 --> 00:10:14,533 I've been doing crime stuff all day and I really need a water 207 00:10:14,535 --> 00:10:16,869 with like, extra stuff and molecules. 208 00:10:17,071 --> 00:10:18,120 Liv. 209 00:10:18,739 --> 00:10:21,231 Major seems to be slipping. 210 00:10:21,927 --> 00:10:23,377 He didn't forget me, did he? 211 00:10:24,000 --> 00:10:25,166 Major? 212 00:10:25,652 --> 00:10:27,318 It's me, Liv. 213 00:10:27,548 --> 00:10:28,747 Remember? 214 00:10:29,417 --> 00:10:31,317 We used to be engaged. And... 215 00:10:31,318 --> 00:10:32,609 You became a zombie, 216 00:10:32,641 --> 00:10:34,032 then I did. Now I'm not. 217 00:10:34,095 --> 00:10:35,643 It's complicated, but yeah, I remember... 218 00:10:35,644 --> 00:10:37,677 Complicated. That is so us. 219 00:10:37,679 --> 00:10:39,762 We've always been complicated. 220 00:10:40,205 --> 00:10:41,514 It's okay, he remembers me. 221 00:10:41,516 --> 00:10:43,349 Yeah, but not Minor, his old football coach, 222 00:10:43,351 --> 00:10:46,185 or our coordinated bunker attacks in Battle of Pegasus. 223 00:10:46,473 --> 00:10:48,938 We should do shifts, checking in to make sure he's okay. 224 00:10:49,059 --> 00:10:51,262 Did you get the stuff for blue solution? 225 00:10:52,936 --> 00:10:56,692 The memory enhancing fluid I've been working on. I emailed you. 226 00:10:56,693 --> 00:10:59,476 Sorry. I'll get it tomorrow. 227 00:11:00,563 --> 00:11:02,980 You're not mad? Say you're not mad. 228 00:11:06,569 --> 00:11:08,151 Hey bro, 229 00:11:08,821 --> 00:11:10,237 I'm trying to run a club here. 230 00:11:10,239 --> 00:11:11,955 Vibe matters, 231 00:11:12,447 --> 00:11:14,731 and this is not a good vibe. 232 00:11:14,979 --> 00:11:16,314 - What can I get you? - I'm fine. 233 00:11:16,315 --> 00:11:18,712 C'mon. On the house. Anything. What do you want? 234 00:11:18,714 --> 00:11:20,124 To be human again. 235 00:11:20,125 --> 00:11:22,299 Well, things are tough all over. 236 00:11:22,668 --> 00:11:23,917 Not entirely. 237 00:11:24,920 --> 00:11:27,004 My dad owns an airline, 238 00:11:27,426 --> 00:11:29,434 and my trust fund kicked in last year. 239 00:11:30,175 --> 00:11:34,011 I can get you $1,000,000,000 in cash. Now. 240 00:11:34,236 --> 00:11:35,119 For a cure. 241 00:11:38,901 --> 00:11:39,983 Yes! 242 00:11:39,985 --> 00:11:41,518 Back in the club. 243 00:11:41,520 --> 00:11:44,688 Liv, I get you're on this crazy brain, 244 00:11:45,030 --> 00:11:46,857 but don't forget we're police on the job. 245 00:11:46,859 --> 00:11:48,275 No problemo. 246 00:11:48,772 --> 00:11:51,361 I should probably take the lead on this, right? Since it's more my scene? 247 00:11:51,363 --> 00:11:53,413 - Not really. - I think this is our guy. 248 00:11:53,810 --> 00:11:56,783 Are you Sage Denning? The owner? 249 00:11:56,785 --> 00:11:59,099 Mr. Grumpy at the front bar said we could find you here. 250 00:11:59,101 --> 00:11:59,870 Yeah? 251 00:11:59,872 --> 00:12:02,706 Liv? You might remember me, I used to come here? 252 00:12:02,931 --> 00:12:04,041 80s remix night? 253 00:12:04,043 --> 00:12:06,426 - Uh... - Oh, also, we're the police. 254 00:12:07,129 --> 00:12:08,795 Detective Babineaux, Seattle PD. 255 00:12:08,797 --> 00:12:10,297 Homicide. 256 00:12:10,887 --> 00:12:13,216 We're investigating the murder of Yvonne Fallon. 257 00:12:13,525 --> 00:12:16,053 Yeah. We heard about that. Terrible. 258 00:12:16,055 --> 00:12:17,437 So she was DJing here? 259 00:12:17,439 --> 00:12:18,805 Yeah. Off and on. 260 00:12:19,161 --> 00:12:21,358 I just hired her. My wife, she handles the day to day stuff. 261 00:12:21,360 --> 00:12:23,810 She could probably tell you more about her. Trish! 262 00:12:24,211 --> 00:12:26,363 There's some cops here about that DJ. 263 00:12:26,815 --> 00:12:28,031 Trish! 264 00:12:28,473 --> 00:12:30,023 Hmm. Let me text her. 265 00:12:30,653 --> 00:12:31,902 Who's that? 266 00:12:32,488 --> 00:12:34,121 I'll bet he remembers me. 267 00:12:34,123 --> 00:12:35,872 That's our head bartender, Nels. 268 00:12:35,874 --> 00:12:37,283 The DJ stand's back there, 269 00:12:37,284 --> 00:12:38,826 so he probably hung out with her more than anyone. 270 00:12:39,004 --> 00:12:40,827 Trish says we're out of Sambuca, 271 00:12:40,829 --> 00:12:41,962 she went out for more. 272 00:12:41,964 --> 00:12:44,665 I'll question Nels. Wish me luck. 273 00:12:45,167 --> 00:12:46,383 Why? 274 00:12:46,385 --> 00:12:47,634 I'm usually pretty busy back here, 275 00:12:47,636 --> 00:12:49,252 So I can't really tell you much about her. 276 00:12:49,512 --> 00:12:51,044 There must be something. 277 00:12:51,222 --> 00:12:53,840 She was annoying, she was always flirting, 278 00:12:54,593 --> 00:12:55,892 always playing some sort of angle. 279 00:12:55,894 --> 00:12:58,095 It felt like she was hosting "The Yvonne Show." or something... 280 00:12:58,097 --> 00:12:59,313 Pepper vodka? 281 00:12:59,539 --> 00:13:00,931 Do a shot with me! 282 00:13:01,302 --> 00:13:03,400 It'll loosen you up. C'mon. 283 00:13:03,763 --> 00:13:05,519 By order of Seattle PD. 284 00:13:06,271 --> 00:13:08,605 Nels, you seem very perceptive. 285 00:13:08,943 --> 00:13:11,841 I'm perceptive, too, so I can tell when other people are. 286 00:13:12,325 --> 00:13:15,362 Did you sense anything about Yvonne? Trouble, or... 287 00:13:17,866 --> 00:13:20,450 You know what I sensed? That she was a crap DJ. 288 00:13:20,953 --> 00:13:22,536 I DJ myself, so I know. 289 00:13:22,964 --> 00:13:24,421 I don't even know how she got hired. 290 00:13:24,530 --> 00:13:25,872 You're a DJ, too? 291 00:13:26,625 --> 00:13:28,342 Okay, so here's her check stubs. 292 00:13:28,344 --> 00:13:29,960 She started last month. 293 00:13:34,850 --> 00:13:36,099 All right! 294 00:13:36,101 --> 00:13:39,853 C'mon This one's for you, Clive! All right! 295 00:13:40,003 --> 00:13:44,191 It's a party, let that caboose get loose! 296 00:13:44,193 --> 00:13:45,692 Would you excuse me? 297 00:13:55,154 --> 00:13:56,403 Liv, what are you... 298 00:13:57,706 --> 00:13:58,955 Are you drinking? 299 00:13:59,281 --> 00:14:00,447 It's a questioning technique. 300 00:14:01,236 --> 00:14:03,126 Loosening him up, forming a bond. 301 00:14:03,128 --> 00:14:04,661 That's not how we do things. 302 00:14:05,207 --> 00:14:06,997 I don't play by the rules, Clive. 303 00:14:08,000 --> 00:14:09,800 Nels, we're dry. 304 00:14:09,802 --> 00:14:11,001 More pepper vodka... 305 00:14:11,470 --> 00:14:13,053 Nice going, Clive. 306 00:14:13,600 --> 00:14:15,415 There's gotta be more, it's a bar. 307 00:14:17,176 --> 00:14:18,425 She's new. 308 00:14:19,311 --> 00:14:22,012 If I were pepper vodka, where would I be? 309 00:14:22,564 --> 00:14:24,142 Pepper vodka! 310 00:14:25,017 --> 00:14:27,851 Ah. Pepper Vodka. Pepper vodka. 311 00:14:32,157 --> 00:14:34,191 Let me guess. Trish? 312 00:14:35,360 --> 00:14:37,411 Slapped anyone in a grocery store, lately? 313 00:14:41,294 --> 00:14:43,094 _ 314 00:14:43,693 --> 00:14:45,576 Look familiar? A certain video? 315 00:14:45,578 --> 00:14:47,912 Hashtag mystery slapper? 316 00:14:48,198 --> 00:14:51,415 This is Trish, who was not out getting Sambuca. 317 00:14:51,417 --> 00:14:54,251 But hiding out back there. Hashtag case closed. 318 00:14:54,253 --> 00:14:56,959 I was in the storage room, what's the big deal? 319 00:14:56,960 --> 00:14:59,507 You were seen on a video assaulting Yvonne Fallon 320 00:14:59,509 --> 00:15:01,258 just hours before she was murdered. 321 00:15:01,260 --> 00:15:01,948 Wait, what? 322 00:15:01,950 --> 00:15:04,011 And now you're hiding from police questioning. 323 00:15:04,013 --> 00:15:05,039 That's the big deal. 324 00:15:05,040 --> 00:15:07,715 Okay, yeah, I hid 'cause I thought you'd recognized me, 325 00:15:07,717 --> 00:15:09,884 and I didn't want the hassle. Okay? Satisfied? 326 00:15:09,886 --> 00:15:11,051 No. 327 00:15:11,297 --> 00:15:12,770 Why'd you slap Yvonne Fallon? 328 00:15:12,772 --> 00:15:14,388 She slept with my husband. 329 00:15:16,309 --> 00:15:17,558 Is this true? 330 00:15:17,806 --> 00:15:20,394 Not exactly. And it wasn't a big deal, anyway. 331 00:15:20,658 --> 00:15:23,731 You guys need to rethink what qualifies as a "big deal." 332 00:15:23,733 --> 00:15:25,065 You've already lied to me once. 333 00:15:25,067 --> 00:15:27,117 Let's say we had relations of a, uh... 334 00:15:27,119 --> 00:15:28,569 Sexual nature. 335 00:15:28,571 --> 00:15:30,955 Translation, she did the old bob on a... 336 00:15:30,957 --> 00:15:33,741 - Liv. - Men are pigs. 337 00:15:33,970 --> 00:15:36,410 - I've got some stories for you. - Liv, just... 338 00:15:37,170 --> 00:15:38,913 Where were you around midnight last night? 339 00:15:38,915 --> 00:15:40,464 I hope for your sake you have alibis. 340 00:15:40,466 --> 00:15:42,249 Well, I was here. Working. 341 00:15:42,251 --> 00:15:43,467 Can anyone verify that? 342 00:15:43,753 --> 00:15:44,802 Our bar-back Jen was there... 343 00:15:44,804 --> 00:15:46,804 Jen? "Oops I forgot my bra" Jen? 344 00:15:46,806 --> 00:15:48,087 Nothing happened! 345 00:15:48,408 --> 00:15:50,140 - Where were you? - I was at Tyler's. 346 00:15:50,142 --> 00:15:51,725 Ooh, the plot thickens! 347 00:15:51,727 --> 00:15:53,510 What were you doing at Tyler's? 348 00:15:53,512 --> 00:15:56,764 - "Stuff of a sexual nature." - Stop. 349 00:15:57,516 --> 00:15:58,999 Jen, who? Tyler, who? 350 00:15:59,172 --> 00:16:00,038 Portling. 351 00:16:00,353 --> 00:16:01,819 And Tyler Mitterland. 352 00:16:02,772 --> 00:16:04,572 This should go without saying, 353 00:16:04,574 --> 00:16:05,823 but don't leave town. 354 00:16:07,777 --> 00:16:09,443 Oh. Hello. 355 00:16:10,709 --> 00:16:12,675 Oh, God. Major... 356 00:16:13,666 --> 00:16:15,616 - Eh? - That is not funny. 357 00:16:16,168 --> 00:16:17,785 You sure about that? Ow! 358 00:16:17,787 --> 00:16:19,036 I'm sure. 359 00:16:19,352 --> 00:16:21,288 Come in. I'm mid-project in here. 360 00:16:22,755 --> 00:16:23,837 What's all this? 361 00:16:23,902 --> 00:16:25,819 Well, if Major as we know him is gonna vanish soon, 362 00:16:25,962 --> 00:16:27,511 he should really make some proper goodbyes 363 00:16:27,513 --> 00:16:28,872 to the important people in his life. 364 00:16:28,873 --> 00:16:31,048 Leave something behind to remember Good Old Major. 365 00:16:31,050 --> 00:16:33,601 Is Good Old Major planning on New Major being a real dick? 366 00:16:33,603 --> 00:16:35,936 If only to make people appreciate Good Old Major. 367 00:16:35,937 --> 00:16:36,966 The guy was a sweetheart. 368 00:16:36,967 --> 00:16:38,115 I'm cool with that. 369 00:16:38,116 --> 00:16:41,308 As long as he doesn't speak in the third person like Good Old Major used to. 370 00:16:41,310 --> 00:16:43,394 Yeah, good Old Major was pretentious in that way. 371 00:16:43,396 --> 00:16:44,612 Hmm... 372 00:16:49,235 --> 00:16:52,355 Dear God. Is this Ravi envelope tear-stained? 373 00:16:52,356 --> 00:16:54,038 All right. You can't shame me. 374 00:16:54,040 --> 00:16:55,122 I'm pouring my heart out. 375 00:16:55,124 --> 00:16:56,957 I want people to know how I felt about them. 376 00:16:57,243 --> 00:16:59,243 God, Good Old Major was a softie. 377 00:16:59,327 --> 00:17:01,414 I don't see one here for Sue and Dalia. 378 00:17:01,642 --> 00:17:04,214 I tried. I just couldn't. 379 00:17:04,648 --> 00:17:06,535 There's just too much to deal with in a letter. 380 00:17:06,536 --> 00:17:08,218 You'll feel better if you do it. 381 00:17:09,839 --> 00:17:11,005 Here... 382 00:17:11,272 --> 00:17:12,506 In case you forget. 383 00:17:14,176 --> 00:17:16,176 Pretty thin. What's it say? 384 00:17:16,723 --> 00:17:19,346 I'm not going to tell you, the whole point is... 385 00:17:19,348 --> 00:17:20,285 'Cause it's bad? 386 00:17:20,973 --> 00:17:21,798 It's bad. 387 00:17:22,048 --> 00:17:23,684 You don't want to tell me 'cause it's bad. 388 00:17:23,686 --> 00:17:26,103 Oh, God. I'm a terrible person. 389 00:17:26,105 --> 00:17:27,738 Everything I put you through. 390 00:17:28,423 --> 00:17:29,589 Liv. 391 00:17:29,949 --> 00:17:31,075 Spoiler alert. 392 00:17:31,193 --> 00:17:35,362 That letter, it says that Good Old Major loved you like no one else ever. 393 00:17:38,084 --> 00:17:40,367 This is so totally a moment, right? 394 00:17:41,005 --> 00:17:42,906 And you won't even remember. 395 00:17:47,293 --> 00:17:48,959 - Liv, I... - Don't speak. 396 00:17:49,879 --> 00:17:51,929 This might be our last time as us. 397 00:17:52,965 --> 00:17:54,381 Let it just be. 398 00:17:59,889 --> 00:18:00,897 Liv... 399 00:18:01,573 --> 00:18:02,558 Shh. 400 00:18:02,840 --> 00:18:03,956 Just be. 401 00:18:14,954 --> 00:18:16,286 Sent. 402 00:18:16,457 --> 00:18:17,756 For when you forget. 403 00:18:31,170 --> 00:18:33,303 All aboard for Walla Walla. 404 00:18:33,485 --> 00:18:35,485 Last call for Walla Walla, Washington. 405 00:18:50,652 --> 00:18:52,299 _ 406 00:18:53,062 --> 00:18:54,344 You smell that? 407 00:18:55,150 --> 00:18:58,048 That's the smell of the breakfast game being elevated. 408 00:18:58,768 --> 00:18:59,850 Morning, Ms. Moore. 409 00:18:59,852 --> 00:19:00,934 How are you this fine... 410 00:19:00,936 --> 00:19:02,569 I don't know, just life. 411 00:19:02,726 --> 00:19:04,238 Why does it have to be unfair? 412 00:19:04,422 --> 00:19:07,858 Just, Major, and this murder case is so, ugh... 413 00:19:08,408 --> 00:19:11,528 It's just like life is just against me. 414 00:19:11,772 --> 00:19:12,937 Sorry to hear that? 415 00:19:13,749 --> 00:19:16,033 Sorry. This brain is big on drama. 416 00:19:16,669 --> 00:19:18,452 Is that the dominatrix case? 417 00:19:18,454 --> 00:19:21,161 You're prosecuting Weckler? I worked on that one. 418 00:19:21,162 --> 00:19:24,875 Clive's case? Oh, that's right, you're in the autopsy report. 419 00:19:24,877 --> 00:19:26,710 That's all? 420 00:19:26,917 --> 00:19:29,828 I only solved it basically single-handedly. 421 00:19:30,109 --> 00:19:31,248 Where's my credit? 422 00:19:31,249 --> 00:19:33,517 I'm not sure Clive can put the stuff you do in police reports. 423 00:19:33,519 --> 00:19:34,551 I guess. 424 00:19:34,553 --> 00:19:36,053 Strange case. 425 00:19:36,682 --> 00:19:39,447 He confessed even though you didn't have much hard evidence. 426 00:19:39,448 --> 00:19:40,858 I bad copped him. 427 00:19:40,860 --> 00:19:42,226 He folded like that. 428 00:19:44,230 --> 00:19:45,646 - Hmm. - Oh, crap. 429 00:19:46,982 --> 00:19:48,182 What? 430 00:19:48,183 --> 00:19:50,451 I was supposed to get ingredients for Ravi's memory solution, 431 00:19:50,453 --> 00:19:51,869 but I keep forgetting. 432 00:19:52,282 --> 00:19:54,396 Can I print this list out on your printer? 433 00:19:54,397 --> 00:19:55,906 Yeah sure, go crazy. 434 00:19:56,289 --> 00:19:59,126 This brain. I'm just, scrambled... 435 00:20:00,008 --> 00:20:02,296 Oh, speaking of which, how're those eggs coming, maestro? 436 00:20:02,298 --> 00:20:05,332 It's getting there. Sage... Where's the sage? 437 00:20:07,276 --> 00:20:08,323 Sage? 438 00:20:08,572 --> 00:20:12,222 That woman slapped you because you slept with her husband? 439 00:20:12,330 --> 00:20:15,759 After all I do for you, you go out and just screw some random guy, 440 00:20:15,761 --> 00:20:17,978 and his name is Sage? 441 00:20:20,026 --> 00:20:21,837 Nothing wrong with a little salt. 442 00:20:24,320 --> 00:20:25,686 Excuse me, ladies. 443 00:20:25,810 --> 00:20:27,020 I gotta get going. 444 00:20:27,022 --> 00:20:29,857 This case just took a hashtag tizz-urn! 445 00:20:31,494 --> 00:20:32,776 Enjoy breakfast. 446 00:20:35,698 --> 00:20:36,947 Liv, here's your... 447 00:20:39,418 --> 00:20:41,702 Did she need this? 448 00:20:46,050 --> 00:20:47,541 Just answer the question, Joel. 449 00:20:47,543 --> 00:20:50,313 When did you find out Yvonne was sleeping with Sage Denning? 450 00:20:50,314 --> 00:20:52,546 I... Sage Denning? 451 00:20:52,548 --> 00:20:55,465 His wife's the one who slapped Yvonne at the store. Did you know about that? 452 00:20:55,467 --> 00:20:58,185 Don't take all day, Joel. These lights are giving me a headache. 453 00:20:58,187 --> 00:20:59,353 Yeah, I knew. 454 00:20:59,355 --> 00:21:01,722 I stopped by her place after work. She told me. 455 00:21:01,724 --> 00:21:03,774 So you went to her place the night she died? 456 00:21:04,527 --> 00:21:06,393 You failed to mention that before. 457 00:21:06,761 --> 00:21:08,486 What was the purpose of your visit? 458 00:21:08,556 --> 00:21:10,485 Just... I knew she had a rough day. 459 00:21:10,555 --> 00:21:12,589 And I promised to loan her some money. 460 00:21:12,590 --> 00:21:14,151 How much money? What for? 461 00:21:14,153 --> 00:21:15,134 A thousand. 462 00:21:15,135 --> 00:21:17,621 She said she needed it. I didn't ask her why. 463 00:21:17,623 --> 00:21:19,790 And she told you she slept with Sage Denning? 464 00:21:19,792 --> 00:21:22,650 When I asked her who that woman was who slapped her. Yeah. 465 00:21:22,651 --> 00:21:25,070 So you show up with the money and a bottle of wine. 466 00:21:25,071 --> 00:21:27,628 You were expecting a little something extra for your effort, 467 00:21:27,629 --> 00:21:29,333 - weren't you Joel? - Wine? 468 00:21:29,826 --> 00:21:32,238 - What makes you think... - We're detectives, Joel! 469 00:21:32,239 --> 00:21:33,584 We detect things! 470 00:21:34,139 --> 00:21:35,222 No joke. 471 00:21:35,224 --> 00:21:37,775 Does anyone have, like, an aspirin or ibuprofin? 472 00:21:37,776 --> 00:21:39,291 As Ms. Moore was saying, 473 00:21:39,292 --> 00:21:41,812 it appears you were hoping for something beyond friendship. 474 00:21:41,814 --> 00:21:44,749 You were totally into Yvonne, but she friendzoned you. 475 00:21:44,750 --> 00:21:46,984 She wanted your money, but she didn't want you. 476 00:21:46,986 --> 00:21:48,646 She didn't even take the money. 477 00:21:48,647 --> 00:21:49,407 Why not? 478 00:21:49,409 --> 00:21:51,826 I don't know, she just said she didn't need it. 479 00:21:52,389 --> 00:21:55,659 - Or me. - Ugh. Nice creeps are the worst. 480 00:21:55,661 --> 00:21:57,945 - Men are garbage. - Liv... 481 00:21:58,061 --> 00:21:59,529 Not you, Clive. 482 00:21:59,814 --> 00:22:01,915 You're the best. You know that, right? 483 00:22:06,372 --> 00:22:08,794 This is Liv, leave me a message. 484 00:22:08,795 --> 00:22:10,617 Liv, it's Ravi. 485 00:22:10,797 --> 00:22:15,095 There's a sample tray at your workstation with just a spleen in it. 486 00:22:15,848 --> 00:22:17,714 Maybe you know who it belongs to. 487 00:22:17,716 --> 00:22:20,595 Call me. Thank you. 488 00:22:21,387 --> 00:22:22,936 Hard at work. 489 00:22:23,207 --> 00:22:25,491 Same old Ravi. 490 00:22:26,692 --> 00:22:27,983 You don't look happy to see me. 491 00:22:27,984 --> 00:22:31,895 I prefer non-alive guests here to remain quietly on their shelves. 492 00:22:31,897 --> 00:22:34,034 Still got it. King of the slams! 493 00:22:34,128 --> 00:22:35,732 If you're looking for brains, I can't help you. 494 00:22:35,734 --> 00:22:37,150 Sorry, goodbye. 495 00:22:37,152 --> 00:22:41,905 Nothing so small-time. I'm bringing you an amazing one-time deal. 496 00:22:41,907 --> 00:22:43,540 I've got a client at my nightclub. 497 00:22:43,542 --> 00:22:45,409 Trust fund kid. Loaded. 498 00:22:46,037 --> 00:22:48,245 Zombie life doesn't agree with him and he's down. 499 00:22:48,247 --> 00:22:50,524 Moaning how he wishes he had a cure... 500 00:22:50,618 --> 00:22:53,634 Okay, I see. My answer is still... 501 00:22:53,636 --> 00:22:58,422 For one dose, he's offering $100,000. 502 00:22:58,424 --> 00:22:59,589 We can split, 50-50. 503 00:22:59,591 --> 00:23:01,674 50K, that buys a lot of... 504 00:23:02,600 --> 00:23:06,763 Sweaters, or whatever it is you're into. 505 00:23:07,683 --> 00:23:08,772 What do you say? 506 00:23:09,022 --> 00:23:10,317 Same answer. 507 00:23:10,319 --> 00:23:11,485 No. 508 00:23:11,599 --> 00:23:13,254 It's not even a functional cure. 509 00:23:13,486 --> 00:23:16,354 You know well as I do, it's got serious side effects. 510 00:23:16,442 --> 00:23:19,326 What, like this "memory" thing? That's a load of crap. 511 00:23:20,412 --> 00:23:21,528 What do you mean? 512 00:23:21,530 --> 00:23:23,780 I mean Blaine's faking. 513 00:23:25,200 --> 00:23:26,416 Why do you think that? 514 00:23:26,604 --> 00:23:28,053 I don't think it, I know it. 515 00:23:28,054 --> 00:23:29,302 Open your eyes. 516 00:23:29,303 --> 00:23:34,925 Blaine loses his memory and just like that, all his problems are gone. 517 00:23:34,927 --> 00:23:36,877 He's got Mr. Boss off his back, 518 00:23:36,991 --> 00:23:38,788 his brain business is raking in dough 519 00:23:38,789 --> 00:23:40,464 since there's no cure for being a zombie, 520 00:23:40,466 --> 00:23:41,715 and, oh... 521 00:23:41,717 --> 00:23:44,184 Now "clean slate, nice guy Blaine" 522 00:23:44,186 --> 00:23:46,853 can put the moves on that hot assistant D.A... 523 00:23:48,023 --> 00:23:51,808 Without having to answer for his very shady past. 524 00:23:51,810 --> 00:23:55,145 Once, I heard him in his office, on the phone. 525 00:23:55,698 --> 00:23:56,611 He said, 526 00:23:57,151 --> 00:24:00,067 "Relax, man, you sound like John." 527 00:24:02,621 --> 00:24:05,122 John was this guy we used to know. He worried a lot. 528 00:24:05,817 --> 00:24:07,936 He got murdered a year ago. 529 00:24:08,567 --> 00:24:10,650 How can Blaine remember John 530 00:24:11,463 --> 00:24:13,213 if he has no memory? 531 00:24:13,215 --> 00:24:15,465 There's lots of people named John. 532 00:24:15,819 --> 00:24:18,069 I mean, I know at least three. 533 00:24:18,564 --> 00:24:22,339 Clearly we run in different circles, because I've only known one. 534 00:24:22,564 --> 00:24:23,936 And he worried a lot. 535 00:24:24,113 --> 00:24:25,329 But hey, I get it. 536 00:24:26,165 --> 00:24:27,600 Blaine's your buddy now. 537 00:24:27,847 --> 00:24:31,265 Keep it in mind. 50-50. 538 00:24:35,904 --> 00:24:38,071 This is Liv, leave me a message. 539 00:24:38,073 --> 00:24:39,189 Voicemail full. 540 00:24:39,191 --> 00:24:42,242 Voicemail full? For God's sake, Liv... 541 00:24:43,028 --> 00:24:44,361 Uh, Ravi? 542 00:24:47,666 --> 00:24:49,699 Um, right here. 543 00:24:52,121 --> 00:24:53,336 Hey. 544 00:24:55,090 --> 00:24:59,092 So, I'm on the dominatrix case and I only have a summary of the autopsy. 545 00:25:00,045 --> 00:25:01,378 Could I get a full report? 546 00:25:01,380 --> 00:25:03,046 Of course. Just, let me... 547 00:25:15,561 --> 00:25:17,727 So, um, Peyton. Actually... 548 00:25:21,137 --> 00:25:23,420 I... I heard something, 549 00:25:23,485 --> 00:25:27,070 that I feel I need to, you know, pass along. 550 00:25:27,393 --> 00:25:29,393 It's about Blaine. 551 00:25:30,209 --> 00:25:31,350 What did you hear? 552 00:25:31,413 --> 00:25:34,161 That Blaine is faking his memory loss 553 00:25:34,163 --> 00:25:36,330 as a way to leave his problems behind. 554 00:25:36,563 --> 00:25:37,479 Get a new start. 555 00:25:38,143 --> 00:25:39,829 I wasn't going to say anything, but... 556 00:25:42,671 --> 00:25:43,599 If it's true, 557 00:25:44,157 --> 00:25:46,389 then the cure works. 558 00:25:47,009 --> 00:25:48,308 And if the cure works, 559 00:25:48,310 --> 00:25:51,595 well, you know what that would mean for Liv. 560 00:25:52,347 --> 00:25:53,480 Where'd you hear this? 561 00:25:53,619 --> 00:25:55,031 A guy, from Blaine's old crew. 562 00:25:55,109 --> 00:25:57,601 No doubt a paragon of honesty and integrity. 563 00:25:57,603 --> 00:25:59,019 I know how this sounds. 564 00:25:59,938 --> 00:26:01,521 I thought about not even telling you, but... 565 00:26:01,523 --> 00:26:02,989 You should've stuck with that. 566 00:26:04,576 --> 00:26:07,611 I just, thought you should hear. 567 00:26:08,163 --> 00:26:09,362 And I did. 568 00:26:13,110 --> 00:26:14,668 Nice guys are the worst. 569 00:26:14,670 --> 00:26:17,838 So, Sage was with you until 2:00 a.m.? 570 00:26:18,841 --> 00:26:20,540 Got it. Thank you, Jen. 571 00:26:20,759 --> 00:26:21,486 Bye. 572 00:26:21,867 --> 00:26:22,866 You know? 573 00:26:24,513 --> 00:26:27,380 - What? - About these creepy nice guys. 574 00:26:28,634 --> 00:26:30,467 I need a wipe. Do you have wipes? 575 00:26:30,504 --> 00:26:32,667 Wipes? No, Liv. I'm trying to work. 576 00:26:37,893 --> 00:26:40,560 I know I have my license here somewhere. 577 00:26:41,063 --> 00:26:42,312 Does a gym card count? 578 00:26:42,640 --> 00:26:44,143 Tell you what, forget the license. 579 00:26:44,144 --> 00:26:46,366 We do this off the books, I'll give you a grand for the ball. 580 00:26:46,368 --> 00:26:47,868 Otherwise, better luck next life. 581 00:26:52,908 --> 00:26:55,542 - Where'd you go? - Happy Days Pawn Shop. 582 00:26:55,824 --> 00:26:58,161 She sold a baseball for $1,000. 583 00:26:58,163 --> 00:27:00,213 The same amount she asked Joel for. 584 00:27:01,216 --> 00:27:02,632 What else did you see? 585 00:27:03,002 --> 00:27:04,168 That wasn't enough? 586 00:27:07,639 --> 00:27:09,306 Finally. You got the stuff? 587 00:27:09,308 --> 00:27:10,757 Yeah. Sorry, 588 00:27:10,759 --> 00:27:13,149 lots of detective stuff, so it took a while. 589 00:27:15,147 --> 00:27:16,179 Wipes. 590 00:27:16,181 --> 00:27:18,431 The police place is disgusting. 591 00:27:18,984 --> 00:27:20,483 Enhanced water. 592 00:27:21,069 --> 00:27:22,269 I got one for you, too. 593 00:27:22,688 --> 00:27:23,987 And... 594 00:27:25,023 --> 00:27:27,991 You forgot the ingredients for the blue solution again. 595 00:27:27,993 --> 00:27:29,359 God, Liv... 596 00:27:29,491 --> 00:27:31,361 I am so sorry, Ravi. 597 00:27:31,363 --> 00:27:34,698 Clive's been so needy on this case, He's just like, bleh... 598 00:27:35,481 --> 00:27:36,841 Why are you even here? 599 00:27:37,953 --> 00:27:39,786 Isn't it your shift monitoring Major? 600 00:27:40,789 --> 00:27:43,089 - Liv. - I had to come here. 601 00:27:43,289 --> 00:27:44,405 Clive needed me. 602 00:27:44,945 --> 00:27:46,361 I left Major my name 603 00:27:46,511 --> 00:27:49,262 and number and who I am, if he's confused, 604 00:27:49,573 --> 00:27:52,028 and no new messages, so he's probably fine. 605 00:27:52,311 --> 00:27:54,311 Your voice-mail is full! 606 00:27:56,471 --> 00:27:57,425 He's not here. 607 00:27:57,426 --> 00:27:59,389 And his travel bag is gone. He must've gone somewhere. 608 00:27:59,391 --> 00:28:01,224 - Where? - He might not even know, 609 00:28:01,375 --> 00:28:03,109 his memory could be totally gone by now. 610 00:28:03,729 --> 00:28:05,228 Okay. You're Major. 611 00:28:05,230 --> 00:28:07,147 Your memory is disappearing, where do you go? 612 00:28:13,739 --> 00:28:15,155 - Bill? - Hey, Dalia. 613 00:28:15,157 --> 00:28:18,074 Listen, we got a call from the people at the bus depot. 614 00:28:18,076 --> 00:28:22,162 A young man was wandering around with no belongings and no ID. 615 00:28:22,164 --> 00:28:24,497 Didn't seem to know who or where he was. 616 00:28:24,640 --> 00:28:27,834 I went down to pick him up, and, well, 617 00:28:28,470 --> 00:28:29,719 look who I found. 618 00:28:32,975 --> 00:28:34,307 Major? 619 00:28:37,792 --> 00:28:39,890 _ 620 00:28:40,763 --> 00:28:42,046 Hey there. 621 00:28:42,514 --> 00:28:43,680 Hey. 622 00:28:44,434 --> 00:28:45,202 Look! 623 00:28:45,203 --> 00:28:48,302 - You brought food! - Hmm. I did. 624 00:28:50,890 --> 00:28:52,356 Thai me up, Thai me down. 625 00:28:52,358 --> 00:28:53,858 If you insist. 626 00:28:54,318 --> 00:28:57,091 Mind if I down some of this Pad Thai first? I'm gonna need the energy. 627 00:28:57,092 --> 00:28:58,729 Hmm. Funny man. 628 00:29:00,617 --> 00:29:04,068 So I dropped by the morgue today. 629 00:29:04,070 --> 00:29:06,270 I needed some information on a case from Ravi. 630 00:29:06,312 --> 00:29:07,294 Yeah? 631 00:29:07,295 --> 00:29:11,993 Yeah. Uh, Ravi came at me with this whole elaborate conspiracy theory 632 00:29:11,995 --> 00:29:14,795 that you've been faking your memory loss this whole time. 633 00:29:15,226 --> 00:29:17,581 I'm starting to think that guy has a crush on you. 634 00:29:18,232 --> 00:29:20,084 - What's his theory? - I guess, one of your old 635 00:29:20,086 --> 00:29:21,795 running buddies was in his ear. 636 00:29:23,589 --> 00:29:25,673 I didn't run with a real trustworthy group. 637 00:29:25,675 --> 00:29:28,592 Yeah. He said you just wanted to keep your business going 638 00:29:28,594 --> 00:29:30,478 and win me over. 639 00:29:30,742 --> 00:29:31,667 Hmm. 640 00:29:33,099 --> 00:29:34,085 Absurd, right? 641 00:29:34,405 --> 00:29:37,905 I mean, he knows what happened to Major since he took the cure. 642 00:29:38,995 --> 00:29:40,616 You know what this needs? 643 00:29:42,207 --> 00:29:42,902 Pinot. 644 00:29:46,453 --> 00:29:47,953 Major took the cure? 645 00:29:49,532 --> 00:29:50,748 When? 646 00:29:50,750 --> 00:29:52,083 Couple days ago. 647 00:29:52,809 --> 00:29:55,187 Liv said his memory has started fading. 648 00:29:55,338 --> 00:29:56,356 It's heartbreaking. 649 00:29:58,340 --> 00:30:01,625 Yeah... That's how it goes. 650 00:30:02,462 --> 00:30:03,405 Poor Major. 651 00:30:14,390 --> 00:30:15,189 So? 652 00:30:15,626 --> 00:30:16,675 So, what? 653 00:30:16,755 --> 00:30:18,004 It's not true, is it? 654 00:30:18,342 --> 00:30:19,251 No. 655 00:30:19,748 --> 00:30:22,690 I mean, I didn't even think you expected an answer. 656 00:30:24,901 --> 00:30:25,754 Right. 657 00:30:27,718 --> 00:30:29,852 I mean, it doesn't even matter anyway. 658 00:30:32,176 --> 00:30:33,471 What doesn't matter? 659 00:30:34,022 --> 00:30:35,688 It's just... This is you, right? 660 00:30:36,543 --> 00:30:38,662 'Cause if this version is the real you, 661 00:30:38,664 --> 00:30:40,331 then does it matter how we got here? 662 00:30:40,398 --> 00:30:42,416 So even if I faked losing my memory, 663 00:30:42,418 --> 00:30:44,585 you wouldn't be a little mad? 664 00:30:44,975 --> 00:30:46,141 I don't know. 665 00:30:46,602 --> 00:30:47,801 I'm just... 666 00:30:49,251 --> 00:30:50,667 I'm so happy right now. 667 00:30:55,230 --> 00:30:56,620 How's the curry shrimp? 668 00:30:57,850 --> 00:31:00,041 - I have good news. - The shrimp's amazing? 669 00:31:00,159 --> 00:31:01,492 Oh! 670 00:31:06,943 --> 00:31:09,026 Major is going to get his memory back. 671 00:31:11,781 --> 00:31:14,031 And the good news doesn't stop there. 672 00:31:16,202 --> 00:31:17,368 This is me. 673 00:31:17,948 --> 00:31:20,649 This version of me, small business owner, 674 00:31:21,507 --> 00:31:22,790 amateur lounge singer, 675 00:31:22,792 --> 00:31:25,760 guy that feels lucky every time you walk through that door. 676 00:31:26,158 --> 00:31:28,328 Major's memory is going to come back? 677 00:31:28,671 --> 00:31:31,568 It fades out slowly, at first, and then completely 678 00:31:31,569 --> 00:31:33,934 and then a couple of days later it just... 679 00:31:35,223 --> 00:31:36,722 Snaps back into place. 680 00:31:37,592 --> 00:31:40,343 - And you know this because... - Because it's... 681 00:31:42,145 --> 00:31:43,527 It's what happened to me. 682 00:31:45,225 --> 00:31:47,040 And what gave me the idea... 683 00:31:48,534 --> 00:31:50,034 That I could change my life. 684 00:31:52,056 --> 00:31:54,089 Change who I was. 685 00:31:55,743 --> 00:31:57,710 Change how people viewed me. 686 00:32:00,671 --> 00:32:01,870 Well it worked. 687 00:32:04,798 --> 00:32:06,329 You've made a fool of me. 688 00:32:07,804 --> 00:32:10,433 This whole time, my friends could've been cured. 689 00:32:13,392 --> 00:32:15,600 Liv could've been human for months. 690 00:32:20,264 --> 00:32:23,017 You're a sad, selfish, greedy man. 691 00:32:24,770 --> 00:32:26,070 Wait. 692 00:32:26,729 --> 00:32:28,645 What happened to, "It didn't matter how we got here"? 693 00:32:29,393 --> 00:32:30,667 I'm a lawyer, Blaine. 694 00:32:31,527 --> 00:32:32,743 I shouldn't be trusted. 695 00:33:04,421 --> 00:33:05,620 Hello? 696 00:33:09,356 --> 00:33:10,572 Major! 697 00:33:12,576 --> 00:33:13,825 Mom! 698 00:33:25,870 --> 00:33:27,789 I should've talked to you about it. 699 00:33:28,184 --> 00:33:30,317 But I was in high school, 700 00:33:30,877 --> 00:33:32,043 I was confused, 701 00:33:32,426 --> 00:33:33,625 and Dad was a wreck. 702 00:33:33,839 --> 00:33:35,673 I felt like I had to pick a side, 703 00:33:35,675 --> 00:33:39,176 and it was so much easier to choose the parent who didn't have a new girlfriend. 704 00:33:40,075 --> 00:33:41,774 So, now you have to tell me everything. 705 00:33:41,847 --> 00:33:44,072 I mean, the last I heard, 706 00:33:44,392 --> 00:33:46,900 you were engaged to some woman, and she just broke it off. 707 00:33:46,995 --> 00:33:48,044 Liv. 708 00:33:48,938 --> 00:33:50,354 She, uh... She did do that. 709 00:33:50,356 --> 00:33:52,273 Hmm. I'm so sorry. 710 00:33:53,027 --> 00:33:54,243 What about now? 711 00:33:54,394 --> 00:33:55,899 Is there someone new in your life? 712 00:33:56,236 --> 00:33:58,195 Actually, I'm thinking there might still be a chance 713 00:33:58,197 --> 00:34:00,080 for Liv and I to have a future together. 714 00:34:01,534 --> 00:34:03,284 The timing might finally be right. 715 00:34:05,588 --> 00:34:07,288 I'm pretty sure he left an old address book 716 00:34:07,290 --> 00:34:09,506 in this box of stuff in my closet. We can start calling... 717 00:34:09,508 --> 00:34:10,444 There you are. 718 00:34:10,445 --> 00:34:12,891 I've been trying to call you, your voice-mail is full. 719 00:34:12,892 --> 00:34:13,942 Major's gone. 720 00:34:13,943 --> 00:34:16,880 We've been up all night, checking every ER and police station. 721 00:34:16,882 --> 00:34:18,921 - I'm sure we'll hear something soon. - Really? 722 00:34:18,922 --> 00:34:21,352 What if he's lost his ID and he can't remember who he is. 723 00:34:21,354 --> 00:34:23,053 And he could be wandering around forever. 724 00:34:23,055 --> 00:34:25,639 Guys, he should be getting his memory back soon. 725 00:34:27,226 --> 00:34:29,226 - What? - The zombie cure works. 726 00:34:29,781 --> 00:34:31,895 No side effects beyond a couple days of memory loss. 727 00:34:31,897 --> 00:34:34,315 I heard it straight from the horse's ass's mouth. 728 00:34:34,464 --> 00:34:36,734 - Wait, you're saying... - Yeah. 729 00:34:37,737 --> 00:34:39,737 Turns out Blaine was lying this whole time. 730 00:34:39,790 --> 00:34:41,175 He never lost his memory? 731 00:34:41,176 --> 00:34:42,573 Just for a day or two. 732 00:34:42,692 --> 00:34:44,370 Then, I guess it came back and he was fine, 733 00:34:44,371 --> 00:34:46,068 he just kept the charade going. 734 00:34:48,105 --> 00:34:49,354 I'm so sorry, Ravi. 735 00:34:49,356 --> 00:34:51,073 Don't. It's fine. 736 00:34:52,453 --> 00:34:54,169 I... Is that him? 737 00:34:54,754 --> 00:34:57,721 No, it's... I don't even know what this number is. 738 00:34:58,539 --> 00:34:59,342 Hello? 739 00:35:00,426 --> 00:35:01,311 Major! 740 00:35:01,816 --> 00:35:03,844 No, I lost my phone, this is my mom's. 741 00:35:05,441 --> 00:35:07,441 I told you, I'm fine! 742 00:35:07,782 --> 00:35:08,998 Better than fine. 743 00:35:09,735 --> 00:35:11,602 Liv, it works. 744 00:35:11,604 --> 00:35:14,355 The cure works, my memory is back. 745 00:35:15,074 --> 00:35:16,156 Yeah. 746 00:35:16,158 --> 00:35:18,108 Good. 747 00:35:18,407 --> 00:35:20,911 Yeah, just... It's a long story, 748 00:35:20,913 --> 00:35:22,446 I'll tell you when you get back. 749 00:35:22,848 --> 00:35:24,448 You are coming back, right? 750 00:35:25,117 --> 00:35:27,451 I can't wait. Bye. 751 00:35:28,454 --> 00:35:29,610 He's fine! 752 00:35:29,783 --> 00:35:33,209 He's in Walla Walla. His mom is driving him back this afternoon. 753 00:35:33,210 --> 00:35:36,460 Memory's back. He's human, and normal and fine. 754 00:35:36,840 --> 00:35:39,372 It works, Ravi. The cure works. 755 00:35:39,888 --> 00:35:41,849 And there's a batch waiting at the morgue. 756 00:35:42,325 --> 00:35:43,691 So what do you say, Liv? 757 00:35:44,353 --> 00:35:45,886 Ready to be human again? 758 00:35:54,581 --> 00:35:56,297 _ 759 00:35:56,438 --> 00:35:58,460 First thing I do when I'm human? 760 00:35:58,739 --> 00:35:59,654 Geez, I don't even know. 761 00:35:59,697 --> 00:36:01,147 Don't say ice cream, 762 00:36:01,181 --> 00:36:04,421 I had to watch Major slobber up gallons of it and it ruined ice cream. 763 00:36:04,423 --> 00:36:05,900 I can't believe this is happening. 764 00:36:05,901 --> 00:36:07,424 I wanted this for so long. 765 00:36:07,426 --> 00:36:10,010 I can barely even remember what being human is like. 766 00:36:10,674 --> 00:36:11,580 Liv. 767 00:36:17,415 --> 00:36:18,540 We have a problem. 768 00:36:21,867 --> 00:36:22,923 The syringes... 769 00:36:23,095 --> 00:36:24,854 They were locked in that drawer. 770 00:36:25,022 --> 00:36:26,238 Were... 771 00:36:28,030 --> 00:36:29,196 They're gone. 772 00:36:33,369 --> 00:36:35,419 I told you, she was at my place. 773 00:36:35,925 --> 00:36:38,372 I know, Tim. But details matter here. 774 00:36:38,374 --> 00:36:41,457 'Cause if you're not telling the full truth about who was where, when, 775 00:36:41,458 --> 00:36:43,543 that makes you an accessory to murder. 776 00:36:43,736 --> 00:36:45,863 You don't strike me as a prison guy. 777 00:36:46,599 --> 00:36:48,419 Let's run that timeline once more. 778 00:37:06,118 --> 00:37:07,334 Hi, Barb. 779 00:37:07,706 --> 00:37:08,872 We need to talk. 780 00:37:10,408 --> 00:37:13,293 So according to your boyfriend, Barb, 781 00:37:13,387 --> 00:37:15,564 you left his place earlier than you told me. 782 00:37:15,565 --> 00:37:16,859 Around 2:00 a.m. 783 00:37:17,406 --> 00:37:19,710 Meaning you don't have an alibi for the time of the murder. 784 00:37:19,796 --> 00:37:21,832 Well, when I left Tim's house... 785 00:37:21,849 --> 00:37:23,796 But that's not what we need to talk about. 786 00:37:23,929 --> 00:37:25,752 What we need to talk about this. 787 00:37:30,108 --> 00:37:31,223 This baseball. 788 00:37:31,266 --> 00:37:32,765 We found it in the trash. 789 00:37:33,202 --> 00:37:36,930 Now, why would anyone throw away a signed Thurman Munson ball? 790 00:37:37,289 --> 00:37:39,900 A similar ball that just sold on Ebay for 10 grand. 791 00:37:41,036 --> 00:37:42,591 'Cause it's fake, of course. 792 00:37:42,833 --> 00:37:45,939 Not even a good counterfeit of the signature. 793 00:37:46,373 --> 00:37:49,622 But you know that, don't you? That's why you killed Yvonne. 794 00:37:50,349 --> 00:37:53,688 Yvonne owes you back rent to the tune of $1,000, 795 00:37:53,953 --> 00:37:55,951 so she pawns your baseball. 796 00:37:55,952 --> 00:37:59,110 She replaces it with this one, hoping you wouldn't notice. 797 00:37:59,534 --> 00:38:00,750 But you did notice. 798 00:38:01,208 --> 00:38:02,575 And you lost your mind. 799 00:38:03,368 --> 00:38:05,335 You confronted her in the bath. 800 00:38:05,476 --> 00:38:07,528 You throw the dryer into the tub. 801 00:38:09,033 --> 00:38:10,249 So... 802 00:38:11,700 --> 00:38:14,117 - I am not... - Be sure to include whether or not 803 00:38:14,119 --> 00:38:16,202 the dryer was already plugged in when you got there. 804 00:38:16,264 --> 00:38:17,096 Why? 805 00:38:17,119 --> 00:38:19,285 If it was plugged in already, it's manslaughter. 806 00:38:19,540 --> 00:38:21,458 If you plugged it in, it's murder. 807 00:38:22,583 --> 00:38:25,920 Your confession may sway me as to what we charge you with. 808 00:38:30,082 --> 00:38:31,581 It had to be Blaine. 809 00:38:32,332 --> 00:38:34,866 The timing is just too obvious. 810 00:38:35,254 --> 00:38:37,833 He had knowledge, opportunity, motive. 811 00:38:38,026 --> 00:38:39,809 He's protecting his brain business. 812 00:38:39,894 --> 00:38:41,560 Or. Don E. 813 00:38:42,090 --> 00:38:43,639 He knew I had the cure. 814 00:38:44,173 --> 00:38:47,331 He was looking to sell it for big money to some high roller at the club. 815 00:38:48,163 --> 00:38:49,879 I was gonna go for ice cream. 816 00:38:50,963 --> 00:38:53,263 The obvious choice, I know. But God, 817 00:38:53,395 --> 00:38:54,771 I could taste it already. 818 00:38:57,216 --> 00:38:59,800 Liv... It's okay. 819 00:39:00,007 --> 00:39:02,719 I was so worked up by the break in, I totally forgot. 820 00:39:02,969 --> 00:39:04,501 There's still a dose left! 821 00:39:04,838 --> 00:39:06,054 Where? 822 00:39:07,268 --> 00:39:08,567 What are we waiting for? 823 00:39:08,640 --> 00:39:11,785 A few weeks ago, I gave a syringe to Major, just in case. 824 00:39:11,786 --> 00:39:13,229 He never used it. 825 00:39:13,230 --> 00:39:14,803 He's still got one dose. 826 00:39:14,804 --> 00:39:17,013 So, we just wait for Major to get back? 827 00:39:17,015 --> 00:39:19,265 It'll give you time to think of something better than ice cream. 828 00:39:19,581 --> 00:39:21,138 A figgy pudding, perhaps. 829 00:39:21,271 --> 00:39:22,652 Oh! Or a sherry trifle. 830 00:39:23,021 --> 00:39:24,187 A good flummery. 831 00:39:27,744 --> 00:39:29,257 You look awfully pleased. 832 00:39:30,046 --> 00:39:31,295 Signed confession. 833 00:39:31,362 --> 00:39:32,194 The roommate. 834 00:39:32,563 --> 00:39:34,530 Your pawnshop vision was the key. 835 00:39:34,749 --> 00:39:36,192 Well, savor this one, Clive. 836 00:39:36,313 --> 00:39:38,431 - It was our last case. - Why's that? 837 00:39:39,222 --> 00:39:40,721 Ravi's cure works. 838 00:39:41,211 --> 00:39:42,493 Major's back to normal. 839 00:39:42,911 --> 00:39:44,869 No memory loss. I'm about to take it. 840 00:39:45,385 --> 00:39:48,101 You're throwing in the towel on being a zombie now? 841 00:39:48,249 --> 00:39:49,877 You can't tough it out for a few more years? 842 00:39:49,932 --> 00:39:52,182 At least until I get my Captain bars? 843 00:39:58,473 --> 00:40:01,699 Thanks for giving these past couple of years meaning, Clive. 844 00:40:01,729 --> 00:40:03,005 You did that yourself. 845 00:40:03,133 --> 00:40:05,384 I just took advantage of it. 846 00:40:59,571 --> 00:41:01,243 - Major! - You're home! 847 00:41:01,322 --> 00:41:04,431 We'd seriously thought we lost you this time. 848 00:41:09,311 --> 00:41:11,637 It's good to be home. 849 00:41:12,903 --> 00:41:14,742 I'll tell you guys everything, 850 00:41:14,743 --> 00:41:16,664 just let me jump in the shower and then we can celebrate. 851 00:41:16,665 --> 00:41:18,031 Actually, this can't wait. 852 00:41:18,033 --> 00:41:20,500 Someone stole all the remaining doses of the cure from my office. 853 00:41:20,618 --> 00:41:22,368 - Someone stole... - Well, let's not dwell on that. 854 00:41:22,370 --> 00:41:24,120 I gave you a syringe a few weeks back. 855 00:41:24,122 --> 00:41:26,956 It's the last one, and we need it for Liv. Do you have it with you? 856 00:41:27,842 --> 00:41:29,876 I... I did. Um... 857 00:41:32,931 --> 00:41:34,964 But I didn't tell you. 858 00:41:40,138 --> 00:41:41,471 I... 859 00:41:42,023 --> 00:41:43,473 I gave it to someone. 860 00:41:45,310 --> 00:41:46,559 To whom?