1
00:00:00,000 --> 00:00:01,465
...انچه در ای زامبی گذشت
2
00:00:01,467 --> 00:00:03,042
اون رئیس قدیمی من کتی کاپس هست
3
00:00:03,180 --> 00:00:06,488
حدس میزنم توی شهر بوده و داشته روی شیوع انفولانزا
Aleutian
کار میکرده
4
00:00:06,511 --> 00:00:09,763
اولین مورد هارو تا یه پرواز از پاریس به سی-تک ردیابی کردیم
5
00:00:09,890 --> 00:00:11,154
سلام,پتریس
6
00:00:11,156 --> 00:00:13,156
تازگیا از پاریس به سیاتل پرواز کردی
7
00:00:13,330 --> 00:00:14,796
- اره؟
- دختر ها؟
8
00:00:14,798 --> 00:00:16,999
کری گلد؟پتریس دخترته؟
9
00:00:17,001 --> 00:00:19,534
تو دیگه کارمند فیلمور گریوز نیستی,این دستور از همین لحظه تاثیر گذاره
10
00:00:19,536 --> 00:00:21,302
- تو انسانی؟
- اره
11
00:00:21,515 --> 00:00:23,600
پارتی خداحافظی تمام دوران ها.پایه ای؟
12
00:00:23,974 --> 00:00:26,007
!زامبی ها نفرت انگیزن
13
00:00:32,983 --> 00:00:36,517
یک سخنگو از اداره اتش نشانی میگوید که هنوز شمارش پایانی
14
00:00:36,519 --> 00:00:38,886
تعداد افرادی که در انفجار کشته شدند را ندارند
15
00:00:38,888 --> 00:00:40,521
نام کشته شدگان هنوز برای خانواده های ان ها
16
00:00:40,523 --> 00:00:42,223
- فاش نشده است
- لیو
17
00:00:42,225 --> 00:00:45,126
خونه ی شش اتاق خوابه به کارمندان فیلمور گریوز
18
00:00:45,138 --> 00:00:47,664
یه شرکت پیمانکار نظامی اجاره داده شده بود
19
00:00:49,999 --> 00:00:51,798
خوب میشن
20
00:00:51,917 --> 00:00:54,074
قبلا اتفاقات بدتری هم براشون افتاده
21
00:00:54,737 --> 00:00:56,003
!تو زنده ای
22
00:00:56,070 --> 00:00:57,144
اوه,خدا رو شکر
23
00:00:57,146 --> 00:00:58,312
دیگه وقتش بود
24
00:01:01,476 --> 00:01:02,536
!جاستین
25
00:01:03,812 --> 00:01:04,812
!اوه
26
00:01:06,715 --> 00:01:08,114
- ...هی
- هی
27
00:01:09,051 --> 00:01:10,283
خیلی ترسیدیم
28
00:01:10,515 --> 00:01:11,613
من خوبم
29
00:01:11,995 --> 00:01:12,995
ما خوبیم
30
00:01:13,592 --> 00:01:15,150
فکر کردیم مردی
31
00:01:16,258 --> 00:01:17,357
ناتالی مرده
32
00:01:19,794 --> 00:01:23,496
کوین و هارلی و زک
بیشتر جوخه ام مردن
33
00:01:23,942 --> 00:01:25,262
...تنها دلیلی که زنده ایم
34
00:01:25,767 --> 00:01:26,827
شانس احمقانست
35
00:01:28,979 --> 00:01:30,813
خب امشب چه اتفاقی برای تو افتاد؟
36
00:01:31,372 --> 00:01:32,605
کجا بودی؟
37
00:01:41,227 --> 00:01:44,305
چرا یه حسی بهم میگه شب من قراره بد تر بشه؟
38
00:01:45,319 --> 00:01:47,052
با چیس گریوز خوابیدم
39
00:01:49,390 --> 00:01:51,623
تو...چی؟
40
00:01:51,626 --> 00:01:52,626
خودم نبودم
41
00:01:52,709 --> 00:01:56,222
مغز یه زنی رو خوردم که به سکس با افراد ناشناس معتاد بود
42
00:01:56,691 --> 00:01:58,497
...از بار های هتل ها مرد هارو بلند میکرد
43
00:01:58,499 --> 00:02:01,077
همشون بیشتر از یه شب طول نمیکشیدن
...همشون بی معنی بودن
44
00:02:01,078 --> 00:02:02,734
تحت تاثیر مغز بودی؟
45
00:02:03,403 --> 00:02:05,027
پس,چی؟حساب نمیشه؟
46
00:02:05,041 --> 00:02:06,297
...سعی کردم باهاش بجنگم
47
00:02:06,298 --> 00:02:08,106
من قبلا تحت تاثیر مغز ها بودم,لیو
48
00:02:08,108 --> 00:02:10,441
و اگر واقعا بخوای میتونی باهاشون بجنگی
49
00:02:10,443 --> 00:02:11,610
...جاستین,خواهش میکنم
50
00:02:12,913 --> 00:02:14,579
من خیلی متاسفم
51
00:02:19,785 --> 00:02:21,018
...جاستین
52
00:02:22,788 --> 00:02:25,556
- ...جاستین
- چیس گریوز؟
53
00:02:41,311 --> 00:02:44,473
== English Subtitle www.addic7ed.com ==
== ترجمه توسط Para ==
I_Para@yahoo.com
== کانال تلگرام@iZombieFans ==
54
00:02:44,895 --> 00:02:46,474
_
55
00:02:47,013 --> 00:02:48,615
دوباره داره اتفاق میفته
56
00:02:48,717 --> 00:02:49,862
حوصله ندارم,دونالد
57
00:02:49,863 --> 00:02:52,516
رفیق,تو واقعا باید اینو ببینی
58
00:02:52,581 --> 00:02:54,951
مغز ابی طراح رقص خیلی محبوبه
59
00:02:54,953 --> 00:02:56,186
باید قیمت رو بالا ببریم
60
00:03:39,362 --> 00:03:41,900
هی!محموله مغز های روسی من کجاست؟
61
00:03:41,901 --> 00:03:42,659
تنر کجاست؟
62
00:03:42,660 --> 00:03:45,511
فدرال ها توی محل تحویل بودن
جعبه ی مارو توقیف کردن
63
00:03:45,752 --> 00:03:47,212
- لعنتی
- و تنر؟
64
00:03:47,684 --> 00:03:48,817
دستگیرش کردن
65
00:03:49,288 --> 00:03:50,687
چی؟
66
00:03:54,305 --> 00:03:56,218
نمیتونم برای این پا یه بدن پیدا کنم
67
00:03:56,288 --> 00:03:59,041
انگار وحشتناک ترین پازل جیگساو هست
(یک نوع پازل با تعداد قطعات متفاوت بسیار)
68
00:04:00,844 --> 00:04:03,802
امروز برای اومدن به اینجا هیجان زده نبودم
69
00:04:03,803 --> 00:04:06,053
بگو اومدی که یه حواس پرتی خوش ایند بهم پیشنهاد بدی
70
00:04:06,054 --> 00:04:07,985
درباره پرونده کتی کاپس خبر دارم
71
00:04:08,360 --> 00:04:11,704
وقتی رفتیم با تیتم ویکلر مصاحبه کنیم دوست عبوسش رو یادت میاد؟
72
00:04:12,080 --> 00:04:13,946
- اره
- اسمش پتریس گلد هست
73
00:04:15,012 --> 00:04:16,645
دختر کری گلد هست
74
00:04:16,647 --> 00:04:18,733
پس به فیلمور گریوز ربط داره
75
00:04:18,742 --> 00:04:19,473
عجیبه
76
00:04:19,551 --> 00:04:21,045
پتریس داخل پرواز پاریس بود
77
00:04:21,046 --> 00:04:23,152
پس یکی از افرادیه که کتی باهاش مصاحبه کرده؟
78
00:04:23,205 --> 00:04:26,300
و پتریس ادعا میکنه روزی که کتی به قتل رسید اون رو ندیده
79
00:04:26,301 --> 00:04:27,033
ولی باورش نمیکنم
80
00:04:27,035 --> 00:04:28,901
به علاوه طبق گفته ی کری گلد
81
00:04:29,281 --> 00:04:31,589
چیس گریوز از پتریس خواست تا سگش رو از
82
00:04:31,591 --> 00:04:33,701
پاریس برداره و بیارتش اینجا پیشش
83
00:04:33,703 --> 00:04:35,203
و این باید یه معنی ای داشته باشه
84
00:04:35,205 --> 00:04:38,206
نمیفهمم چه طور برگردوندن سگش باعث رهایی ویروس شده
85
00:04:38,452 --> 00:04:42,010
چیس گریوز یه زامبی 13 ساله رو میفرسته پاریس تا سگش رو بیاره
86
00:04:42,287 --> 00:04:44,918
یه دفعه یه بیماری مرگبار که اون پرواز منشاءش هست
87
00:04:44,919 --> 00:04:46,585
شیوع پیدا میکنه
88
00:04:46,921 --> 00:04:48,270
مشکوکه
89
00:04:48,271 --> 00:04:51,851
سود معرفی یه ویروس مرگبار توی سیاتل برای فیلمور گریوز چیه؟
90
00:04:51,852 --> 00:04:55,594
میجر و جاستین میگن همیشه کمبود مغز داخل فیلمور گریوز هست
91
00:04:55,596 --> 00:04:58,597
شیوع یه ویروس مرگبار چیزی که نیاز دارن رو بهشون میده
92
00:04:58,599 --> 00:05:00,332
پس واقعا هیولا هستند
93
00:05:00,454 --> 00:05:02,323
اوه.یه ایده دارم
94
00:05:02,454 --> 00:05:03,820
بیا به این نگاه کن
95
00:05:09,624 --> 00:05:11,490
اگر چیس ترتیب این رو داده باشه که سگش یکی از اون
96
00:05:11,492 --> 00:05:13,692
قلاده های ضد پارس رو بپوشه که
97
00:05:13,694 --> 00:05:16,161
...سنبل هندی اسپری میکنه تا به سگ یاد بدی سروصدا نکنه
98
00:05:16,163 --> 00:05:18,063
اما به جای سنبل هندی با ویروس پرش کرده باشه چی
99
00:05:18,269 --> 00:05:20,665
جیمی,همون که سیک بود به یه سگ که واق واق میکرد اشاره کرد
100
00:05:20,667 --> 00:05:22,067
ویروس رو هرجا که میرفت انتشار میداد
101
00:05:22,069 --> 00:05:24,269
اما از کجا بفهمیم اون سگه یکی از این قلاده هارو پوشیده بود یا نه؟
102
00:05:24,811 --> 00:05:26,811
دیشب یکی از این قلاده هارو پوشیده بود
103
00:05:28,876 --> 00:05:29,898
چطور اینو میدونی؟
104
00:05:29,899 --> 00:05:31,091
تازه اینم هست
105
00:05:31,169 --> 00:05:33,011
چیس گریوز کتی کاپس رو میشناخت
106
00:05:33,013 --> 00:05:34,812
- یه رویا داشتی که توی اون باهم بودن؟
- نه
107
00:05:35,357 --> 00:05:37,848
میدونم که چیس شماره ی اتاق کتی رو داشت که روی
108
00:05:37,850 --> 00:05:40,434
یه دستمال بار تا شده با دست خط کتی نوشته شده بود
109
00:05:40,668 --> 00:05:42,511
میدونیم که هرشب کتی با یه مرد میرفت خونه
110
00:05:42,570 --> 00:05:44,977
شاید یک شب سعی کرد چیس رو ببره به خونه
111
00:05:44,978 --> 00:05:46,744
و چیس اون رو به مرگ کشوند
112
00:05:46,746 --> 00:05:48,936
شاید فهمید که توجه کتی به نقشه شون جلب شده
113
00:05:48,937 --> 00:05:50,814
صبر کن.اروم تر
114
00:05:50,816 --> 00:05:52,515
این دستمال رو چطوری دیدی؟
115
00:05:53,685 --> 00:05:56,086
از کجا میدونی سگش یه قلاده ضد پارس از نوع اسپری ای داشت؟
116
00:05:56,721 --> 00:05:58,026
داخل اتاقش بودم
117
00:05:58,349 --> 00:06:01,424
سگ رو ملاقات کردم.دستمال رو دیدم
118
00:06:01,650 --> 00:06:03,093
یواشکی رفتی تو اتاقش؟
119
00:06:04,129 --> 00:06:06,230
- ...لیو
- خیلی هم یواشکی نبود
120
00:06:06,231 --> 00:06:08,030
چون وقتی داشتم میبوسیدمش پشتم به دیوار بود
121
00:06:09,801 --> 00:06:11,567
با چیس گریوز خوابیدم
122
00:06:13,838 --> 00:06:15,338
تحت تاثیر مغز کتی بودم
123
00:06:15,340 --> 00:06:17,407
این زن توی انتخاب معشوقه هاش سخت گیر نبود
124
00:06:18,209 --> 00:06:19,479
مرسی
125
00:06:20,760 --> 00:06:24,610
الیسون کانر گفت فکر میکرده از خونه به عنوان ازمایشگاه
تولید شیشه استفاده میشه
126
00:06:25,203 --> 00:06:27,850
ما توی حومه ی خسته کننده ی شهر سیاتل زندگی میکنیم
127
00:06:27,852 --> 00:06:30,719
اضافه کردن یه مقدار دراما به داستان هیچ عیبی نداره
128
00:06:47,635 --> 00:06:49,347
_
129
00:06:49,534 --> 00:06:52,867
مغز هایی که ما وارد میکنیم از
...کشورهای جهان سوم,مناطق جنگی
130
00:06:53,930 --> 00:06:56,821
جاهایی که مرگ و میر زیادی دارن
131
00:06:57,349 --> 00:06:58,450
قبول کن
132
00:06:58,896 --> 00:07:03,113
و فیلمور گریوز رسما از بیزینس خرید مغز خارج میشه
133
00:07:03,115 --> 00:07:06,583
دست هاتون تمیز میمونه و ریسک های قانونی با منه
134
00:07:07,089 --> 00:07:09,409
- ...چرا نمیری به صفحه 12
- بزار همینجا حرفت رو قطع کنم
135
00:07:10,153 --> 00:07:11,713
ما از سرویس های شما استفاده نمیکنیم
136
00:07:11,861 --> 00:07:14,497
با احترام باید بگم که افراد شما گرسنه هستند
137
00:07:14,693 --> 00:07:16,755
- اینطوریه؟
- اونها بهترین مشتری های من هستند
138
00:07:16,864 --> 00:07:19,447
متاسفانه خبرهای بدی دارم اقای دیبرز
139
00:07:19,556 --> 00:07:20,644
خبر های بد بیشتری هست؟
140
00:07:20,753 --> 00:07:23,551
چه مغزهای ابی باشه چه مغز های معمولی کامل
141
00:07:23,552 --> 00:07:25,271
با تنوع های شخصیتیشون
142
00:07:25,365 --> 00:07:26,869
افراد منو به خطر میندازن
143
00:07:26,871 --> 00:07:30,368
برای همین به افرادم گفتم که اجازه استفاده از تاسیسات شما رو ندارن
144
00:07:31,070 --> 00:07:32,470
اونها نیمی از کسب و کار من هستند
145
00:07:32,605 --> 00:07:33,871
اون مشکل من نیست
146
00:07:34,427 --> 00:07:35,859
به مغز های بیشتری نیاز داری
147
00:07:36,255 --> 00:07:37,621
میدونم که داری
148
00:07:39,383 --> 00:07:41,816
فکر میکنم وضعیت نیاز به مغز ها تحت کنترلم باشه
149
00:07:42,229 --> 00:07:43,895
حالا,اگر من رو ببخشین
150
00:07:44,488 --> 00:07:45,521
کارهایی دارم که باید انجام بدم
151
00:07:50,527 --> 00:07:52,226
Killer Abs
خودمون اینجاست
(اشاره به نوشته ی روی تیشرت های فروشی با عکس میجر)
152
00:07:54,931 --> 00:07:56,430
دستشویی اخر سالن هست
153
00:07:57,710 --> 00:07:58,710
لیلی وایت
154
00:07:58,991 --> 00:08:00,610
فکر نمیکنم قرار ملاقات داشته باشیم
155
00:08:00,612 --> 00:08:02,311
...اگر فقط دو دقیقه وقت داشته باشی
156
00:08:03,406 --> 00:08:04,406
حتما
157
00:08:07,581 --> 00:08:08,642
عجب روزی بود
158
00:08:09,671 --> 00:08:11,238
بله,قربان
159
00:08:11,365 --> 00:08:13,646
نمیخواد منو قربان صدا کنی,میجر,تو اینجا کار نمیکنی
160
00:08:14,050 --> 00:08:15,550
میخوام برگردم
161
00:08:16,143 --> 00:08:18,375
- ...قبلا دراینباره صحبت کردیم
- روم خراش بکش
162
00:08:18,686 --> 00:08:19,985
من رو زامبی کن
163
00:08:22,492 --> 00:08:25,511
همه ی ما زمان سختی داشتیم
کلی ادم خوب از دست دادیم
164
00:08:25,512 --> 00:08:26,512
دوازده
165
00:08:27,312 --> 00:08:28,595
12
نفر رو از دست دادیم
166
00:08:29,029 --> 00:08:31,364
باید بدونی که حالا تبدیل شدن به زامبی چه معنایی داره
167
00:08:31,659 --> 00:08:34,168
- فکر کنم میدونم
- بهم اعتماد کن.نمیدونی
168
00:08:37,635 --> 00:08:39,334
روز کشف پیش روی ماست
169
00:08:39,508 --> 00:08:42,509
همه ی انسان هایی که اون بیرون هستند قراره شگفت زده بشند
170
00:08:42,555 --> 00:08:44,861
و هیچکس نمیدونه چطور واکنش نشون میدن
171
00:08:48,175 --> 00:08:49,841
قراره وحشت زده بشن
172
00:08:51,892 --> 00:08:53,337
اگر بخوایم زنده بمونیم
173
00:08:53,944 --> 00:08:57,012
شاید مجبور بشیم چندتا کار انجام بدیم که
نشه خنثی شون کرد
174
00:08:57,773 --> 00:09:01,075
اگر روت خراش بکشم بهتره مطمئن باشی طرف کی هستی
175
00:09:07,259 --> 00:09:08,592
حتی نزدیک هم نیست
176
00:09:11,005 --> 00:09:13,605
زودباش,کلایو,صدای سگ رو داریم میشنویم
177
00:09:13,714 --> 00:09:15,106
دو دقیقه و بعدش به جوابمون میرسیم
178
00:09:15,107 --> 00:09:16,775
مهم نیست اگر چیس خونه باشه یا نه
179
00:09:16,777 --> 00:09:18,022
نقشه های بهتری هم داشتیم
180
00:09:18,116 --> 00:09:20,389
راوی گفت حتی اگر اسپری رو به سنبل هندی تغییر داده باشه
181
00:09:20,390 --> 00:09:23,014
بازم میتونیم قلاده رو برای باقی مانده ی انفولانزا
Aleutian
ازمایش کنیم
182
00:09:26,307 --> 00:09:28,507
باشه.میری داخل,میای بیرون
183
00:09:31,079 --> 00:09:33,479
باقیمونده از اولین قرارم با جاستین
184
00:10:01,827 --> 00:10:04,994
هی,هی!سپید دندان,منو یادته؟
185
00:10:05,758 --> 00:10:07,591
سلام
186
00:10:10,963 --> 00:10:13,264
خیلی خوشبینانه هست اگر فکرکنم برای سکس اومدی؟
187
00:10:18,737 --> 00:10:20,737
لباس خیلی باشکوهی نیست؟
188
00:10:20,773 --> 00:10:22,310
از اتاق هتلم هست
189
00:10:23,207 --> 00:10:24,673
نگران نباش,خریدمش
190
00:10:25,075 --> 00:10:26,691
...و من احتمالا بهتر باشه زنگ بزنم به
191
00:10:27,713 --> 00:10:29,252
خب,فکر کنم به پلیس ها
192
00:10:30,346 --> 00:10:32,426
مگراینکه بخوای بهم بگی شما دوتا میخواستین چه کار کنین
193
00:10:32,900 --> 00:10:34,466
میخواستیم سگت رو پیدا کنیم
194
00:10:35,495 --> 00:10:38,564
فکر میکنیم ازش استفاده کردی تا انفولانزا
Aleutian
رو شیوع بدی
195
00:10:45,263 --> 00:10:46,896
و انگیزه ام برای اینکار چیه؟
196
00:10:46,946 --> 00:10:47,946
مغز ها
197
00:10:48,870 --> 00:10:52,301
میدونی,هارلی جانز تیر انداز قتل های توتل رید نبود
198
00:10:54,330 --> 00:10:56,175
چی,اون که توی ماشینش بود سلاح قتل نبود؟
199
00:10:56,176 --> 00:10:58,974
بود.اما اون ماشه رو نکشید
200
00:10:59,244 --> 00:11:00,034
چطور اینو میدونی؟
201
00:11:00,035 --> 00:11:01,644
مغز برادرش رو خوردم
202
00:11:02,078 --> 00:11:05,348
میدونم در زمان قتل ها هارلی کجا بوده.من بهانه اش هستم
203
00:11:05,349 --> 00:11:06,349
باشه
204
00:11:06,663 --> 00:11:09,463
حالا نگاه نفرت انگیزی که روی صورتت هست رو متوجه میشم
205
00:11:09,653 --> 00:11:11,181
فکر میکنی با یه کسی که کشتار جمعی انجام میده
توی تخت رفتی
206
00:11:11,182 --> 00:11:13,659
برای اینکه بدونی فقط برای این اومدم تو اتاقت
207
00:11:13,792 --> 00:11:16,959
چون مغز زنی رو خوردم که هرشب از اینکار ها میکرد
208
00:11:16,961 --> 00:11:18,126
یکسره
209
00:11:18,863 --> 00:11:20,095
باورم دارم که اون رو میشناسی
210
00:11:20,501 --> 00:11:22,865
یه دستمال زیر لیوانی داشتی که شماره تلفنش روش نوشته شده بود
211
00:11:22,866 --> 00:11:24,321
اوه,پس ناراحتی و حسودی میکنی؟
212
00:11:24,322 --> 00:11:26,701
فکر نکنم باهاش خوابیده باشی
اون انسان بود
213
00:11:27,428 --> 00:11:28,548
این زن اسمی هم داره؟
214
00:11:28,687 --> 00:11:30,447
قربانی ما,کتی کاپس
215
00:11:30,635 --> 00:11:34,275
با
CDC
بود,داشت درباره اینکه چطور ویروس انفولانزا به سیاتل اومده تحقیق میکرد
216
00:11:35,311 --> 00:11:37,645
داشتن شماره اون فقط یه تصادف بود؟
217
00:11:37,946 --> 00:11:39,581
شاید بهتر باشه به وکیلم زنگ بزنم
218
00:11:39,583 --> 00:11:40,983
دارید منو به چیزی متهم میکنید؟
219
00:11:42,016 --> 00:11:45,149
یا من دارم شما رو به چیزی متهم میکنم؟
خیلی گیج کننده است
220
00:11:47,023 --> 00:11:48,289
کارمون اینجا تموم شده
221
00:11:49,141 --> 00:11:51,975
ام,لباس هات تا 30 دقیقه ی دیگه اماده نمیشه
222
00:11:54,633 --> 00:11:56,600
میخوای یکم تلویزیون ببینی؟
223
00:11:58,499 --> 00:12:00,499
_
224
00:12:01,858 --> 00:12:02,858
اینجارو نگاه کن
225
00:12:03,693 --> 00:12:05,793
از دستشویی های پولی گلاسگو هم خالی تره
(نام یک شهر در اسکاتلند)
226
00:12:06,829 --> 00:12:08,963
پسر,چیس گریوز بدبختمون کرد
227
00:12:09,430 --> 00:12:11,063
...افرادش رو از اومدن به اینجا منع کرد
228
00:12:18,741 --> 00:12:20,508
درسته
229
00:12:27,864 --> 00:12:30,765
دکتر اسمیت شاید دکتر چاکرابارتی
پاتولوژیست ما رو به یاد داشته باشید
230
00:12:31,283 --> 00:12:32,273
قبلا در
CDC
کار میکرده
231
00:12:32,274 --> 00:12:34,637
ازش خواستیم تا شرکت کنه و صحبت های علمی
رو برامون ترجمه کنه
232
00:12:34,903 --> 00:12:37,192
فکر نکنم به ترجمه ی زیادی نیاز داشته باشید
233
00:12:37,193 --> 00:12:41,231
تا یه ماه دیگه سیاتل به شمار تلفاتی به اندازه ده ها هزار نگاه میکنه
234
00:12:43,509 --> 00:12:46,937
ویروس سریعا جهش پیدا کرده همینطور
مقاومتش دربرابر ضد ویروس ها
235
00:12:47,015 --> 00:12:47,528
یعنی چی؟
236
00:12:47,530 --> 00:12:49,571
یعنی اگر ویروس رو بگیری میمیری
237
00:12:49,646 --> 00:12:50,925
و مرگ ارومی هست
238
00:12:51,192 --> 00:12:53,583
یک ماه از الوده شدن به ویروس تا مردن طول میکشه
239
00:12:53,584 --> 00:12:56,532
تخت های خالی بیمارستان ها تموم میشه
240
00:12:56,533 --> 00:12:59,106
افراد در حال مرگ میریزن تو خیابون ها
241
00:12:59,567 --> 00:13:01,160
پس چه کار کنیم؟
242
00:13:01,161 --> 00:13:03,649
باید فردا در مقیاس انبوه واکسیناسیون رو شروع کنیم
243
00:13:04,180 --> 00:13:05,180
اگر اینکار رو نکنی
244
00:13:05,501 --> 00:13:08,107
شمار تلفات میتونه به صدها هزار نفر برسه
245
00:13:11,593 --> 00:13:12,607
امشب
246
00:13:12,608 --> 00:13:15,122
انفولانزا
Aleutian
سخت تر از چیزی که پیشبینی میشد ضربه میزنه
247
00:13:15,419 --> 00:13:17,610
و رهبران شهر دارن برای عقب نموندن تقلا میکنند
248
00:13:17,775 --> 00:13:19,531
سلام,من جانی فراست هستم
249
00:13:20,634 --> 00:13:23,379
داخل کنفرانس خبری امروز,فلوید براکس شهردار سیاتل
250
00:13:23,383 --> 00:13:27,794
بیشتر ناظران را با صدور یه حکم برای واکسیناسیون
همه ی مردها,زن ها و بچه ها
251
00:13:27,795 --> 00:13:30,106
دربرابر ویروس انفولانزا در این هفته شگفت زده کرد
252
00:13:30,211 --> 00:13:34,318
اکنون بیمارستان های محلی 125 مورد از این انفولانزا
را گزارش دادند
253
00:13:34,547 --> 00:13:36,047
منابع ادعا میکنند رد شیوع
254
00:13:36,049 --> 00:13:39,483
را میتوان تا یک پرواز یک خطوط هواپیمایی تجاری از پاریس
که قبل تر در امسال انجام شده بود گرفت
255
00:13:40,041 --> 00:13:42,398
بهتره باور کنید که فردا بلافاصله بعد از حضور و غیاب سازمانی
256
00:13:42,406 --> 00:13:44,138
به یکی از مکان های واکسیناسیون میرم
257
00:13:44,140 --> 00:13:46,040
پیتون میگه اون واکسن ها امشب میرسن
258
00:13:46,562 --> 00:13:48,213
داخل یه تاسیسات شهری نگهداریشون میکنند
259
00:13:48,215 --> 00:13:48,777
کدوم یکی؟
260
00:13:48,955 --> 00:13:50,745
گفت اگر بهم بگه مجبوره که منو بکشه
261
00:13:50,776 --> 00:13:52,336
تا زمانی که اون واکسن داخل رگ هام جریان پیدا نکنه
262
00:13:52,337 --> 00:13:54,757
نمیتونم بخوابم
263
00:13:54,758 --> 00:13:55,758
هممم
264
00:13:56,048 --> 00:13:59,888
بیخوابی درواقع یکی از اولین علائم ابتلا به انفولانزا
Aleutian
هست
265
00:14:02,258 --> 00:14:06,160
...خب,به همراه حساسیت غیر قابل تحمل به نور
266
00:14:10,199 --> 00:14:11,465
تو هنوز زنده ای؟
267
00:14:12,157 --> 00:14:14,356
نگران نباش.همه چیز بزودی تموم میشه
268
00:14:18,107 --> 00:14:19,206
چی دیدی؟
269
00:14:19,208 --> 00:14:21,475
کری گلد کتی کاپس رو کشت
270
00:14:21,477 --> 00:14:23,043
خود قتل رو دیدی؟
271
00:14:23,091 --> 00:14:26,402
نه.اما کتی داخل صندوق عقب یه ماشین بود
272
00:14:26,543 --> 00:14:29,716
کری بازش کرد و به نظر میرسید از اینکه دید کتی
هنوز زنده اس سوپرایز شده بود
273
00:14:29,718 --> 00:14:32,452
پس,همونطور که فکر میکردیم یه جای دیگه کتی رو زده بودن
274
00:14:32,454 --> 00:14:35,610
کری داشت کتی رو به مکان پشت هتل انتقال میداد
275
00:14:35,611 --> 00:14:38,516
میخواست برای چیس پاپوش بدوزه؟
اون داخل هتل زندگی میکرد
276
00:14:38,517 --> 00:14:39,517
شاید
277
00:14:39,775 --> 00:14:40,940
بریم پیداش کنیم
278
00:14:40,958 --> 00:14:43,707
مطمئن بشیم با حرف زدن از این یکی قضیه خلاص نشه
279
00:14:47,435 --> 00:14:49,068
منم تا وقتی نیستین حواسم به اینجا هست
280
00:14:49,804 --> 00:14:51,203
منو خواسته بودی؟
281
00:14:51,509 --> 00:14:53,675
اره.بیا داخل.بشین
282
00:15:00,748 --> 00:15:02,681
فقط میخواستم ما یه لحظه اروم بگیریم و ببینیم میخوایم چه کار کنیم
283
00:15:03,033 --> 00:15:04,479
مطمئن بشیم اتفاق نظر داریم
284
00:15:04,618 --> 00:15:05,684
درباره چی؟
285
00:15:05,785 --> 00:15:07,617
یادم هست که ما یه نقشه داشتیم
286
00:15:09,056 --> 00:15:12,324
نقشه ای که من و افرادی که قبل از من بودن اون رو ترجیح میدادن
287
00:15:13,048 --> 00:15:14,981
یه نقشه برای اینکه جزیره زامبی رو اروم و بی سروصدا بسازیم
288
00:15:15,311 --> 00:15:17,962
بعد زمانی که زیر ساخت به اتمام برسه
289
00:15:17,964 --> 00:15:19,831
بی سروصدا همه ی جمعیت زامبی رو به اونجا منتقل کنیم
290
00:15:19,851 --> 00:15:21,933
- امم,نقشه همین بود,اره
- اره
291
00:15:22,273 --> 00:15:23,973
تا وقتی که به نقشه دوم سوئیچ کردیم
292
00:15:25,272 --> 00:15:27,773
نقشه روز قیامت
نقشه ای که الان داریم دنبالش میکنیم
293
00:15:27,803 --> 00:15:29,807
نقشه ای که تو بدون تصویب به جریانش انداختی
294
00:15:29,809 --> 00:15:30,475
من؟
295
00:15:30,797 --> 00:15:34,005
من ادمی هستم که تقاضای کارتریج های تونر رو میده
(کارتریج پرینتر لیزری)
296
00:15:34,699 --> 00:15:37,622
فکر میکنی من نقشه دوم رو به جریان انداختم؟
297
00:15:38,185 --> 00:15:40,285
اینکار یه مقدار از سطح مهارت های من بالاتره
298
00:15:40,748 --> 00:15:44,488
کاراگاه بابینو و لیو مور دیشب به خونه ی من سر زدن
299
00:15:44,978 --> 00:15:48,326
فکر میکنند سگ جدید من برای شیوع انفولانزا
Aleutian
استفاده شده
300
00:15:49,275 --> 00:15:52,476
همون سگی که تو بطور محبت امیز به عنوان کادوی بازگشت به خونه برام گرفتی
301
00:15:57,670 --> 00:16:01,205
واقعا باید اون همه زامبی رو میکشتی تا نقشه ات کار کنه؟
302
00:16:03,042 --> 00:16:05,375
حدس میزدم میخواستی مردم ما دهنشون کف کنه,از
303
00:16:06,278 --> 00:16:07,062
انسان ها عصبانی بشن
304
00:16:07,063 --> 00:16:09,004
من همونی هستم که خودداری رو موعظه میکرد
305
00:16:09,005 --> 00:16:12,182
باید از ایمیلی که فرد توتل امسال برام فرستاد اگاه شده باشی
306
00:16:12,338 --> 00:16:14,784
میخواست وقتی به امریکا برگشتم درباره یه
307
00:16:14,786 --> 00:16:17,154
جناح غیر وفادار داخل شرکت باهام صحبت کنه
308
00:16:17,156 --> 00:16:18,621
این باید دلیلی باشه که تو اون
309
00:16:18,623 --> 00:16:21,531
خواهرش و پسر خواهر 11 ساله اش رو کشتی
310
00:16:23,862 --> 00:16:27,664
بعدش تقصیر رو گردن یک سری دیوونه اینترنتی که دنبال زامبی ها بودن انداختی
311
00:16:28,231 --> 00:16:30,614
خواهر شوهرم ویویان در برابر اجرای نقشه ی دوم مقاومت کرد
312
00:16:30,616 --> 00:16:31,736
پس اون رو هم کشتی
313
00:16:32,452 --> 00:16:36,805
فهمیدی که با تشدید تنش,از دست دادن افراد
314
00:16:37,150 --> 00:16:38,796
نقشه ی دوم رو به جریان میندازم
315
00:16:42,713 --> 00:16:43,746
بله,اقای گریوز؟
316
00:16:43,748 --> 00:16:45,447
یه مامور امنیتی رو الان بفرستید اینجا
317
00:16:45,503 --> 00:16:46,949
قراره با من چه کار کنی؟
318
00:16:47,206 --> 00:16:48,672
تصمیم نگرفتم
319
00:16:51,555 --> 00:16:54,890
برای بازگشتن از نقشه دوم خیلی دیره,خدا کمکمون کنه
320
00:16:55,489 --> 00:16:59,083
شاید توی یه فریزر زندانیت کنم تا وقتی بتونم برای سرنوشتت رای گیری کنم
321
00:16:59,754 --> 00:17:02,021
شک دارم مردم ما با یه خیانتکار مهربون باشن
322
00:17:12,442 --> 00:17:14,009
تو خیانتکاری,چیس
323
00:17:14,680 --> 00:17:17,168
اینطوری قراره داخل کتاب های تاریخ نوشته بشه
324
00:17:17,747 --> 00:17:20,933
جزیره زامبی همه ی مارو به کشتن میداد
325
00:17:21,702 --> 00:17:23,542
همه ی ما با هم داخل یه مکان؟
326
00:17:24,183 --> 00:17:26,053
یک حکومت که احتمالا حکومت خودمون باشه
327
00:17:26,055 --> 00:17:28,989
جزیره زامبی رو با بمب های اتمی تبدیل به بخار میکنه
328
00:17:30,960 --> 00:17:34,929
تو و ویویان ارمان گرا نبودید,بزدل بودید
329
00:17:34,930 --> 00:17:36,297
اونو از اینجا ببرید بیرون
330
00:17:47,310 --> 00:17:49,410
نمیخوام دفتر جدیدم رو بهم بریزم
331
00:17:49,644 --> 00:17:52,864
ببریدش پشت موانع و به سرش شلیک کنید
332
00:17:52,949 --> 00:17:55,449
برام مهم نیست جسد رو کجا خاک میکنید
سوپرایزم کنید
333
00:17:57,253 --> 00:18:00,019
انگار زمان بدی رو برای تمیز کردن گلاکت انتخاب کردی
(گلاک:شرکت تولید اسلحه)
334
00:18:10,398 --> 00:18:12,382
همین الان تصمیم گرفتم که باهات چه کار کنم
335
00:18:13,569 --> 00:18:15,034
تعداد بیشتری از ما هست
336
00:18:15,036 --> 00:18:16,469
!چیس
337
00:18:18,340 --> 00:18:20,173
چیس,اسلحه رو بزار روی زمین
338
00:18:22,510 --> 00:18:23,676
دیر رسیدین
339
00:18:24,071 --> 00:18:25,549
میتونستی من رو نجات بدی
340
00:18:26,714 --> 00:18:28,514
شورش.توسط کری رهبری میشد
341
00:18:28,845 --> 00:18:31,050
داشت تلاش میکرد توی انتقال به جزیره زامبی خرابکاری کنه
342
00:18:31,051 --> 00:18:33,018
...پس انفولانزا
343
00:18:33,020 --> 00:18:35,028
همش بخاطر گرفتن مغز های بیشتره؟
344
00:18:37,992 --> 00:18:39,825
برای اون پرل هاربور بود
345
00:18:40,112 --> 00:18:41,583
اول ضربه بزن.سخت ضربه بزن
346
00:18:43,698 --> 00:18:45,464
اون والی و انا رید رو کشت؟
347
00:18:46,178 --> 00:18:48,500
نمیدونم که خودش ماشه رو کشید یا نه ولی دستورش رو خودش داد
348
00:18:51,036 --> 00:18:52,904
فکر کنم به نفع همه باشه اگر ترتیب این خرابکاری رو
349
00:18:52,906 --> 00:18:54,772
خودم داخل شرکت بدم
350
00:19:02,682 --> 00:19:04,248
مهمون من باش
351
00:19:05,631 --> 00:19:07,017
_
352
00:19:10,037 --> 00:19:13,530
واکسیناسیون گسترده شهری انفولانزا
Aleutian flu
بطور رسمی به جریان افتاده
353
00:19:13,889 --> 00:19:16,774
و اینجا در کلیسای
Bell Square
وضعیت تنش انگیزه
354
00:19:17,157 --> 00:19:19,211
صف دورتادور بلوک کشیده شده
355
00:19:19,985 --> 00:19:22,785
قبلا گزارش هایی درباره چند درگیری داشتیم,منو ببخشید
356
00:19:22,860 --> 00:19:25,744
در حالی که در انتظار طولانی برای ایمن سازی اعصاب ها
در حال بهم ریختن هستند
357
00:19:26,087 --> 00:19:27,886
منو ببخشید,از مطبوعات هستیم
358
00:19:28,440 --> 00:19:30,246
مشخصه,که مردم نگران...منو ببخشید
359
00:19:30,247 --> 00:19:32,274
- واو,رفیق
-نگران این انفولانزا مرگبار هستند
360
00:19:32,277 --> 00:19:34,110
اما یه چیزی هست که نباید نگرانش باشن
361
00:19:34,112 --> 00:19:36,045
- ...منو ببخشید,خود تزریقه
- !هی
362
00:19:36,047 --> 00:19:37,781
که الان میخوام نشون بدم
363
00:19:37,783 --> 00:19:41,250
- ...رفیق
- لبخند بزنید قربان!روی پخش زنده هستید
364
00:19:41,252 --> 00:19:42,852
سلام
365
00:19:47,758 --> 00:19:48,964
حتی درد هم نگرفت
366
00:19:52,096 --> 00:19:55,864
واکسن رو دریافت کردم.گزارش زنده,جانی فراست
367
00:20:12,349 --> 00:20:13,915
خیلی بد به نظر میرسی
368
00:20:14,384 --> 00:20:15,516
تا دیر وقت بیدار بودم
369
00:20:15,641 --> 00:20:16,641
بشین
370
00:20:21,391 --> 00:20:23,191
من دوروز پیش همچین شبی داشتم
371
00:20:23,772 --> 00:20:25,538
داخل اسکله داشتم یخ میزدم
372
00:20:25,540 --> 00:20:29,430
...دنبال جعبه قاچاقی از روسیه بودم که فکر میکردیم پر از
373
00:20:31,067 --> 00:20:32,800
خب,لازم نیست این رو بدونی
374
00:20:33,262 --> 00:20:35,436
فقط اینکه به پرونده هکر روسیه ربط داشت
375
00:20:36,906 --> 00:20:38,673
حواسمون به این جعبه بود
376
00:20:39,222 --> 00:20:42,543
وقتی دوتا احمق اومدن که برش دارن
377
00:20:43,010 --> 00:20:46,646
ما یورش بردیم,یکی فرار کرد,اون یکی رو گرفتیم
378
00:20:46,648 --> 00:20:49,716
در بهترین حالت یه پادو هست
379
00:20:50,652 --> 00:20:51,818
اما من اطلاعات نیاز دارم
380
00:20:52,321 --> 00:20:53,720
و اون حرف نمیزنه
381
00:20:53,822 --> 00:20:55,723
البته یه چیزی بهم گفت
382
00:20:57,260 --> 00:20:58,825
گفت خبرچین تو هست
383
00:21:00,263 --> 00:21:01,995
خبرچین های زیادی داشتم
384
00:21:02,831 --> 00:21:05,599
خب,بزار ببینیم این یکی رو یادت میاد یا نه
385
00:21:17,713 --> 00:21:19,412
حالا که همه ی گروه اینجا هستن
386
00:21:20,015 --> 00:21:21,948
بیاین نقطه هارو متصل کنیم بازی کنیم
387
00:21:22,228 --> 00:21:25,351
رفیقت تنر دستگیری های معمولی به خاطر مواد مخدر رو داره
388
00:21:25,737 --> 00:21:30,623
ولی اگر توی پرونده اش به چندسال قبل برگردی اوضاع جالب میشه
389
00:21:31,767 --> 00:21:33,740
تنر نوجوون توسط ایالت نگهداری میشد
(کودکانی که خرج انها بر عهده ایالت است)
390
00:21:34,146 --> 00:21:35,461
و کسی که مسئول انالیز خانواده اش بود؟
391
00:21:35,963 --> 00:21:38,464
یدونه میجر لیلی وایت
392
00:21:40,034 --> 00:21:41,700
عجیبه,ها؟
393
00:21:42,938 --> 00:21:43,862
بهتر هم میشه
394
00:21:43,938 --> 00:21:45,283
تنها تماس تلفنی تنر امروز صبح به
395
00:21:45,346 --> 00:21:47,973
خانه ی کفن و دفن
Shady Plots
بود
396
00:21:47,975 --> 00:21:50,576
شاید بمیرم.داشتم کارهام رو سر و سامان میدادم
397
00:21:50,578 --> 00:21:51,876
خفه شو
398
00:21:52,947 --> 00:21:54,346
Shady Plots...
399
00:21:55,161 --> 00:21:57,682
یه بیزینس که توسط دوستمون بلین دیبرز اداره میشه
400
00:21:58,485 --> 00:22:00,518
مغزها,بلین
401
00:22:01,021 --> 00:22:02,220
و میجر
402
00:22:03,391 --> 00:22:06,591
بدجور حس اشناپنداری بهم دست داده
403
00:22:08,127 --> 00:22:10,361
اینجا چه خبره؟
404
00:22:26,007 --> 00:22:27,807
!کلایو
405
00:22:42,027 --> 00:22:43,226
چه خبره؟
406
00:22:43,696 --> 00:22:45,596
اون یه زامبیه,دیل
407
00:22:47,867 --> 00:22:50,233
ما داخل یه شهر پر از زامبی زندگی میکنیم
408
00:22:52,147 --> 00:22:53,753
و تو باید بزاری اون بره
409
00:22:54,707 --> 00:22:58,541
اگر به زندان برشگردونی مسئول شروع یه
آخرالزمان زامبی هستی
410
00:22:59,944 --> 00:23:02,545
این همون تصمیمی هست که مجبور شدم درباره میجر بگیرم
411
00:23:04,249 --> 00:23:05,329
بزار بره
412
00:23:06,951 --> 00:23:08,651
و من همه چیز رو درباره اش بهت میگم
413
00:23:15,612 --> 00:23:16,812
اینجا چه اتفاقی داره میفته؟
414
00:23:17,002 --> 00:23:18,895
یادته دوماه پیش کتی درباره
415
00:23:18,897 --> 00:23:20,620
یه سقوط هواپیما مرموز بهمون گفت؟
416
00:23:20,894 --> 00:23:23,332
و اینکه یکی از دختر هایی که داخل هواپیما بود مغز داخل شکمش داشت؟
417
00:23:23,334 --> 00:23:24,901
و اینکه چطوری کتی فهمید که اون دختر
418
00:23:24,903 --> 00:23:26,448
داخل همون پارتی روی قایق بوده
419
00:23:26,449 --> 00:23:28,116
که تو توش زامبی شده بودی؟
420
00:23:28,170 --> 00:23:30,921
یادته چه قدر نگران بودیم که کتی داشت خیلی به حقیقت نزدیک میشد؟
421
00:23:30,923 --> 00:23:33,797
- اره
- !ببین دختره توی جیب هاش چی داشته
422
00:23:33,798 --> 00:23:36,211
پارتی روی قایق,بخون,یوتوپیوم الوده شده
423
00:23:36,566 --> 00:23:38,980
دوشیشه,داخل جعبه وسایل کتی پیداش کردم
424
00:23:39,312 --> 00:23:41,083
- ...این فوق العادست
- نه واقعا,اونها خالی بودن
425
00:23:41,139 --> 00:23:43,419
اما اونها تبخیر شدن,پس هنوزم باقی مانده هست
426
00:23:43,421 --> 00:23:45,820
احتمالا به اندازه یه درمان نباشه,اما بازم ارزشمنده
427
00:23:45,822 --> 00:23:47,288
...اگر فقط بتونم
428
00:23:47,540 --> 00:23:50,224
بیا.تو انجامش بده.دکمه ازاد کردن فشار رو بزن
429
00:23:50,401 --> 00:23:51,567
حتما
430
00:24:13,183 --> 00:24:14,782
!اه
431
00:24:19,526 --> 00:24:21,214
_
432
00:24:54,315 --> 00:24:55,845
_
433
00:24:55,846 --> 00:24:58,316
_
434
00:24:58,808 --> 00:25:02,633
_
435
00:25:31,718 --> 00:25:33,250
میتونه روز طولانی بشه
436
00:25:33,338 --> 00:25:34,619
سلام؟
437
00:25:34,621 --> 00:25:35,853
پیتون,منم
438
00:25:36,027 --> 00:25:37,779
لیو؟اه,ما اینجا غرق کار شدیم نمیتونم باهات صحبت کنم
439
00:25:37,781 --> 00:25:38,655
پیتون,گوش کن
440
00:25:38,657 --> 00:25:41,525
باید بدونم که واکسن های انفولانزا
Aleutian
کجا ذخیره شدن
441
00:25:41,608 --> 00:25:42,719
چرا؟چه خبره؟
442
00:25:42,782 --> 00:25:45,329
...همین الان این پیام هارو بین نوجوان های زامبی دیدم
443
00:25:45,355 --> 00:25:47,231
میگن که سیاتل قراره تبدیل به
444
00:25:47,233 --> 00:25:48,398
بوفه ی غذای شخصی اونا بشه
445
00:25:48,593 --> 00:25:50,835
میگن که زامبی ها دارن
CDC
رو گول میزنند
446
00:25:51,337 --> 00:25:52,636
پیتون اگر اونا فکر میکنن
447
00:25:52,638 --> 00:25:54,671
که حتی بعد از واکسینه شدن شهر میتونن
448
00:25:54,673 --> 00:25:56,239
هرچه قدر مغز خواستن بخورن
449
00:25:56,241 --> 00:25:57,964
باید یه چیزی رو بدونن که ما نمیدونیم
450
00:25:57,996 --> 00:25:59,075
...شاید اونها
451
00:25:59,222 --> 00:26:01,678
نمیدونم,دزدیدن واکسن ها,نابود کردنشون؟
452
00:26:03,114 --> 00:26:04,514
داخل مدرسه ی
James Doohan
هستند
453
00:26:04,621 --> 00:26:05,842
باشه.دور نیستم
454
00:26:05,920 --> 00:26:08,218
پلیس از قبل اونجاست.ما سعی میکنیم
...تعداد بیشتری بفرستیم,اما من
455
00:26:08,220 --> 00:26:09,220
سلام؟
456
00:26:10,389 --> 00:26:11,520
میشناسمت؟
457
00:26:12,090 --> 00:26:13,556
دوباره باهات تماس میگیرم
458
00:26:15,827 --> 00:26:17,166
من با پلیس هستم
459
00:26:17,729 --> 00:26:19,595
چند هفته پیش همدیگه رو دیدیم.یادته؟
460
00:26:20,165 --> 00:26:21,697
چرا توی خونه ی من هستی؟
461
00:26:23,401 --> 00:26:25,972
تیتم,میدونم که زامبی هستی
462
00:26:28,239 --> 00:26:29,938
نمیتونم دراینباره صحبت کنم
...نمیتونم,اونها
463
00:26:29,940 --> 00:26:31,574
دیگه نمیتونن بهت اسیب بزنن
464
00:26:32,076 --> 00:26:33,342
...من حواسم بهت هست.فقط
465
00:26:34,245 --> 00:26:35,644
بهم بگو چیشد
466
00:26:37,849 --> 00:26:40,315
با پتریس به اون مهمونی 4 جولای رفتم
467
00:26:40,712 --> 00:26:42,685
همونی که همه داخلش تبدیل به زامبی شدن
468
00:26:42,986 --> 00:26:46,388
حدود یه هفته بعد به پدرم گفتن اگر کاری که اونا میگن رو انجام نده
469
00:26:46,683 --> 00:26:48,789
- ...نمیزارن که من
- مغزها
470
00:26:59,870 --> 00:27:01,410
وقتی با تلفن صحبت میکرد صداش رو شنیدم
471
00:27:02,406 --> 00:27:03,838
اون طرف انسان هاست
472
00:27:04,274 --> 00:27:05,473
نمیفهمی؟
473
00:27:05,726 --> 00:27:07,141
کاری نیست که بتونی انجام بدی
474
00:27:07,143 --> 00:27:08,777
از قبل باختی
475
00:28:11,305 --> 00:28:12,547
...خدای عزیز
476
00:28:44,037 --> 00:28:45,537
!اینجا
477
00:29:14,099 --> 00:29:15,432
قراره باحالیه
478
00:29:17,102 --> 00:29:19,770
بعد ازاینکه واکسینه شدیم زمان برای فان هست
479
00:29:20,421 --> 00:29:24,790
او,همه ی داستان های عاشقانه خوب با این کلمات اغاز میشن
480
00:29:25,945 --> 00:29:27,310
داستان عاشقانه
481
00:29:28,748 --> 00:29:30,914
اینطوری نگاهم نکن
482
00:29:34,286 --> 00:29:36,953
باورم نمیشه مجبورم کردی یه زامبی
483
00:29:36,955 --> 00:29:40,790
مغز قاچاق کن رو ازاد کنم
484
00:29:41,079 --> 00:29:44,174
اوه,مطمئن هستم کلی سوپرایز دیگه هم هست
485
00:29:47,766 --> 00:29:49,265
اوه,لیو هست
486
00:29:50,334 --> 00:29:51,874
- ...هی,لیو
- ...کلایو,نکن
487
00:29:51,875 --> 00:29:53,306
...صبرکن,صبرکن,صبرکن
الان چی گفتی؟
488
00:29:53,307 --> 00:29:54,471
...اونها
489
00:29:54,472 --> 00:29:56,172
- ...میتونی
- انتن اینجا وحشتناکه
490
00:29:56,174 --> 00:29:57,440
صبر کن.بزار برم بیرون
491
00:29:59,195 --> 00:30:01,129
منو ببخشید.منو ببخشید.منو ببخشید
492
00:30:06,217 --> 00:30:07,616
ببخشید,لیو.دوباره بگو؟
493
00:30:07,618 --> 00:30:09,351
- ایمن شدی؟
- هنوز نه
494
00:30:09,371 --> 00:30:11,825
- ساعت هاست که اینجاییم
- نکن!فیلمور گریوز
495
00:30:11,826 --> 00:30:14,390
داره واکسن انفولانزا
Aleutian
!رو با خون زامبی الوده میکنه
496
00:30:14,609 --> 00:30:16,232
هرکسی که واکسن رو دریافت کنه
497
00:30:16,233 --> 00:30:17,926
تبدیل به یه زامبی میشه
498
00:30:18,862 --> 00:30:20,996
- کلایو؟
- دیل
499
00:30:21,799 --> 00:30:22,998
!هی,صبر کن
500
00:30:35,012 --> 00:30:36,277
کلایو؟چی شده؟
501
00:30:40,140 --> 00:30:41,789
_
502
00:30:41,893 --> 00:30:44,326
سردترین بخش ایالت؟
!سانی ساید
(Sunnyside)
503
00:30:44,483 --> 00:30:46,192
جنبه طنز رو گرفتین؟
(سانی به معنای افتابی میباشد)
504
00:30:46,193 --> 00:30:48,163
امروز تا 6 درجه هم میرسن
505
00:30:48,164 --> 00:30:50,446
...تندبادی که اینجا میبینیم
506
00:30:50,447 --> 00:30:52,947
...خب,این دختر جدید بخش اب و هوا
درباره اش چی فکر میکنی؟
507
00:30:53,521 --> 00:30:55,594
- خوشمزه است
- اوه,عجب شیطونی هستی
508
00:30:57,100 --> 00:30:59,072
- موهات چه مشکلی دارن جانی؟
- منظورت چیه؟
509
00:30:59,073 --> 00:31:01,632
.رگه سفید
سعی کردی خودت رنگش کنی؟
510
00:31:02,265 --> 00:31:03,169
خانم
511
00:31:03,170 --> 00:31:05,773
خانم.ما الان روی انتن هستیم
...تو نمیتونی بیای
512
00:31:05,774 --> 00:31:06,865
باید صحبت کنیم
513
00:31:08,042 --> 00:31:11,126
این اولیویا مور هست؟با یه کلاه گیس؟
514
00:31:11,127 --> 00:31:12,302
و این دفعه چی شده؟
515
00:31:12,303 --> 00:31:14,790
قتل داخل یه سالن محلی ماساژ شبانه روزی؟
516
00:31:14,891 --> 00:31:16,561
داری مظنونین همیشگی رو جمع میکنی؟
517
00:31:16,562 --> 00:31:19,356
میدونم چرا گرسنگی میکشی و برای چه چیزی
518
00:31:21,165 --> 00:31:22,632
یکم حریم خصوصی بهمون بدین
519
00:31:25,242 --> 00:31:27,013
میخوای که مغز یکی رو بخوری
520
00:31:27,524 --> 00:31:29,301
فکرش باعث میشه دهنت اب بیفته
521
00:31:29,732 --> 00:31:32,122
...توی پیام های بازرگانی هستیم.جانی
522
00:31:32,325 --> 00:31:33,835
اون پایین چه خبره؟
523
00:31:35,128 --> 00:31:36,128
چرا؟
524
00:31:36,959 --> 00:31:38,496
چرا مغز ها اینقدر خوب به نظر میرسن؟
525
00:31:38,851 --> 00:31:40,290
چون تو الان زامبی هستی
526
00:31:40,716 --> 00:31:41,654
منم زامبی هستم
527
00:31:41,655 --> 00:31:44,782
هرکسی که یه واکسن
Aleutian
دریافت میکنه زامبی میشه
528
00:31:45,272 --> 00:31:46,272
...این فقط
529
00:31:46,770 --> 00:31:48,150
این نمیتونه حقیقت داشته باشه
530
00:31:52,038 --> 00:31:53,120
خمیر مغز
531
00:31:54,800 --> 00:31:56,007
حال بهم زنه,ها؟
532
00:31:57,118 --> 00:31:58,264
مهمون من باش
533
00:32:04,357 --> 00:32:05,357
اممم
534
00:32:09,436 --> 00:32:11,936
...پس چیزی که باید بگی اینه
535
00:32:16,745 --> 00:32:18,984
و ما برگشتیم.من جانی فراست هستم
536
00:32:19,204 --> 00:32:22,932
شهروندان سیاتل,اخبار مهمی برای گزارش دارم
537
00:32:23,650 --> 00:32:25,433
مشخص شده هرفردی که
538
00:32:25,703 --> 00:32:28,473
امروز واکسن انفولانزا
Aleutian
رو دریافت کرده
539
00:32:28,474 --> 00:32:30,350
...الان در فرایند تبدیل شدن به
540
00:32:31,701 --> 00:32:32,701
یک زامبی هست
541
00:32:34,965 --> 00:32:36,982
این خیلی مهمه
این واقعیه
542
00:32:38,778 --> 00:32:40,445
شوخی نیست
543
00:32:40,817 --> 00:32:43,001
شاید اینده شما به حرکت بعدی شما بستگی داشته باشه
544
00:32:43,519 --> 00:32:46,998
اگر یه واکسن انفولانزا
Aleutian
نگرفتید,دیگه نگیرید
545
00:32:48,335 --> 00:32:50,723
اگر بگیرید,شما هم تبدیل به زامبی میشید
546
00:32:56,808 --> 00:32:58,419
اولین نشانه ی اینکه تبدیل به زامبی شدید
547
00:32:58,420 --> 00:33:00,397
اشتیاق داشتن برای مغز انسانه
548
00:33:00,425 --> 00:33:01,657
این جدیه؟
549
00:33:02,106 --> 00:33:03,601
!اه
550
00:33:03,602 --> 00:33:05,124
رنگ از پوستتون میپره
551
00:33:05,125 --> 00:33:07,221
رنگ موهاتون سفید میشه
552
00:33:09,162 --> 00:33:11,845
اگر واکسن رو دریافت کردید همچنین اگاه باشید
553
00:33:12,785 --> 00:33:16,485
که ویروس زامبی میتواند از راه خراش کشیدن یا رابطه جنسی
منتقل شود
554
00:33:16,554 --> 00:33:17,588
دوربین دوم اماده
555
00:33:17,773 --> 00:33:20,239
کاندوم ها از انتقال ویروس جلوگیری نمیکنند
556
00:33:20,241 --> 00:33:22,210
پرهیز تنها راه جلوگیری هست
557
00:33:22,211 --> 00:33:23,211
دوربین دوم
558
00:33:23,935 --> 00:33:27,550
مهم ترین چیز برای هرشهروند سیاتل اینکه به یاد داشته باشه
559
00:33:28,672 --> 00:33:31,138
این ادم ها هنوزم دوست شما محسوب میشن
560
00:33:32,165 --> 00:33:34,257
همسایه هاتون.عزیزانتون
561
00:33:34,783 --> 00:33:37,009
اونها تنها به یه ویروس الوده شدن
562
00:33:37,734 --> 00:33:40,111
اونهایی که به ویروس زامبی الوده شدن
563
00:33:40,714 --> 00:33:42,058
دربرابر خواسته هاتون مقاومت کنید
564
00:33:42,059 --> 00:33:43,531
کمک در راهه
565
00:33:44,640 --> 00:33:47,687
تااونموقع,خواهش میکنم همه ارامش خودشون رو حفظ کنن
566
00:33:51,928 --> 00:33:52,928
!اره
567
00:34:02,737 --> 00:34:04,847
!یه نفر به این تلفن های لعنتی جواب بده
568
00:34:04,848 --> 00:34:06,585
عالی بود جانی,تو عالی بودی
569
00:34:06,586 --> 00:34:08,518
- تصور کن اگر هوشیار بود چی میشد
- بیا تصور نکنیم
570
00:34:08,519 --> 00:34:10,389
همه ایستگاه های محلی دارن داستان رو پوشش میدن
571
00:34:10,390 --> 00:34:13,008
خب,حداقل فقط خودمون گیر نیستیم
572
00:34:13,107 --> 00:34:14,728
داریم توییت هایی رو میبینیم که مردم
573
00:34:14,729 --> 00:34:16,262
در هنگام تلاش برای خارج شدن از صف واکسیناسیون له شدن
574
00:34:16,263 --> 00:34:18,526
- در خیابون 45 اتش نشانی
- یه گروه بفرست
575
00:34:19,673 --> 00:34:20,673
حالا چی
576
00:34:20,748 --> 00:34:21,748
نمیدونم
577
00:34:21,811 --> 00:34:23,580
!هی,تو نمیتونی بری اونجا
578
00:34:24,698 --> 00:34:26,879
- ...من رو ببخشین
- چه خبر شده
579
00:34:31,951 --> 00:34:33,284
اه
580
00:34:34,042 --> 00:34:35,275
باید میدونستم
581
00:34:35,552 --> 00:34:38,140
قربان.شما و افراد مسلحتون باید صحنه من رو ترک کنید
582
00:34:38,339 --> 00:34:40,410
.تو حالا بخشی از قبیله هستی
باید بهم خوش امد بگی
583
00:34:40,411 --> 00:34:41,624
چرا داری اینکارو میکنی؟
584
00:34:41,781 --> 00:34:44,252
زامبی های بیشتری درست کنی؟
یه آخرالزمان میخوای؟
585
00:34:44,996 --> 00:34:47,461
اینجا یه فیلم دارم که باید همه چیز رو توضیح بده
586
00:34:47,463 --> 00:34:48,338
باید این رو روی تلویزیون پخش کنی
587
00:34:48,339 --> 00:34:49,779
ببخشید,از تو دستور نمیگیرم
588
00:34:52,197 --> 00:34:53,587
کسی از شما دستور میگیره؟
589
00:34:56,394 --> 00:34:57,691
سلام.من چیس گریوز هستم
590
00:34:58,323 --> 00:35:00,460
مدیر عامل اجرایی در فیلمور گریوز
591
00:35:00,883 --> 00:35:04,185
همونطور که بیشترتون میدونید ما یه شرکت پیمانکار نظامی
در سیاتل هستیم
592
00:35:04,661 --> 00:35:07,714
چیزی که بیشتر شما نمیدونید اینکه برای بیشتر این دوسال
593
00:35:07,715 --> 00:35:08,994
بیشتر کادر پشتیبانی ما
594
00:35:09,186 --> 00:35:11,698
و همه ی سربازان ما زامبی بودن
595
00:35:12,932 --> 00:35:14,682
بعضی ها میگن این خبر بدیه
596
00:35:15,842 --> 00:35:17,149
من اینطوری نمیبینمش
597
00:35:18,398 --> 00:35:20,317
گرچه ما درک میکنیم که این واقعیت جدید
598
00:35:20,318 --> 00:35:23,186
شاید پیوستگی بعضی از رابطه های رمانتیک را مورد ازمایش قرار دهد
599
00:35:24,073 --> 00:35:27,517
متاسفانه,نزدیکی بین انسان ها و زامبی ها
600
00:35:27,518 --> 00:35:30,217
بدون الوده کردن شریک انسان غیرممکنه
601
00:35:31,074 --> 00:35:32,437
ما به کسانی که میخواهند زامبی شوند خوش امد میگوییم
602
00:35:33,301 --> 00:35:36,314
اما این گفتگویی است که باید بین دو بزرگسال موافق صورت بگیرد
603
00:35:38,102 --> 00:35:39,229
نکته خوبش اینه
604
00:35:40,229 --> 00:35:43,446
تا پایان فردا انفولانزا
Aleutian
ریشه کن میشه
605
00:35:46,073 --> 00:35:49,745
عزیزان شما که در انتظار یک مرگ طولانی و ارام بودن نجات پیدا میکنن
606
00:35:51,238 --> 00:35:53,971
و دیگه هیچ بیماری انها را تهدید نخواهد کرد
607
00:36:01,211 --> 00:36:04,112
فکر میکنم مهم ترین سئوال توی ذهن همه این باشه که
608
00:36:05,383 --> 00:36:08,071
زامبی ها مغز هایی که برای زنده موندن نیاز دارن رو از کجا میارن؟
609
00:36:09,587 --> 00:36:10,632
مطمئن باشید
610
00:36:11,086 --> 00:36:13,557
هیچ نقشه ای برای برداشت مغزها از کسانی که زنده هستن
وجود نداره
611
00:36:14,317 --> 00:36:17,869
بلکه,مغز های ما از سرتاسر امریکا برایمان ارسال میشوند
612
00:36:19,247 --> 00:36:23,426
مغز هایی که به ما عرضه میشه توسط اهداکننده های
مشتاق در زمان مرگشون هست
613
00:36:23,575 --> 00:36:26,830
که فراوری شده و به جمعیت زامبی سیاتل توزیع خواهد شد
614
00:36:28,719 --> 00:36:31,650
اما این قولی هست که به بقیه کشور میدیم
615
00:36:31,651 --> 00:36:35,507
مغز هایی که برای زنده موندن به اونها نیاز داریم رو
برامون فراهم کنید و ما در سیاتل میمونیم
616
00:36:36,141 --> 00:36:38,710
در امریکا هر روز هفت هزار نفر میمیرند
617
00:36:39,311 --> 00:36:41,764
اگر از بین هر 10 نفر فقط یک نفر مغزش رو اهدا کنه
618
00:36:42,304 --> 00:36:45,072
اونقدری مغز به دست میاریم که نیاز نباشه جاهای دیگه دنبالشون بگردیم
619
00:36:45,271 --> 00:36:47,347
البته,اگر زامبی ها گرسنه بشن
620
00:36:47,348 --> 00:36:49,680
هیچکس نمیتونه مطمئن باشه دنبال مغز به کجا میرن
621
00:36:52,048 --> 00:36:54,988
یادتون باشه,زامبی که به خوبی غذا خورده باشه یه زامبی خوشحاله
622
00:36:56,915 --> 00:37:01,035
و واقعا امیدواریم سیاتل شهری پر از زامبی های خوشحال باشه
623
00:37:02,207 --> 00:37:03,466
به دیدار های انجمن اولیاء و مربیان برن
624
00:37:04,276 --> 00:37:06,629
توی مسابقات فوتبال بچه ها با خودشون تیکه های پرتغال بیارن
625
00:37:07,268 --> 00:37:09,462
توی بازی های تیم
Seahawks
سروصدا کنند
(نام یک تیم فوتبال امریکایی در سیاتل)
626
00:37:10,698 --> 00:37:13,575
البته,جمعیت انسانی سیاتل میتونن اینجارو ترک کنند
627
00:37:14,225 --> 00:37:16,621
اما امیدوار هستیم که بمونید و با همسایه های
628
00:37:16,727 --> 00:37:18,908
- جدید زامبی تون در توازن زندگی کنید
- !سنگر بگیرید
629
00:37:18,909 --> 00:37:21,568
- !حرکت کن,حرکت کن
- زامبی ها هیولا نیستن
630
00:37:22,509 --> 00:37:25,745
اخرین چیزی که میخوایم اینکه به برادران و خواهران انسانمون اسیب بزنیم
631
00:37:26,271 --> 00:37:29,270
یک شلیک بالای سرشون.با فرمان من
632
00:37:29,703 --> 00:37:31,810
!اتش
633
00:37:32,870 --> 00:37:34,695
توی این قضیه همه با هم هستیم
634
00:37:36,442 --> 00:37:39,276
بزارید به دنیا نشون بدیم هیچ دلیلی برای ترسیدن از همدیگه نیست
635
00:37:39,410 --> 00:37:40,776
...نشانه گیری کنید
636
00:37:46,272 --> 00:37:47,389
بزنیدشون
637
00:37:48,965 --> 00:37:51,352
هنگامی که سیاتل تحت کنترل زامبی هاست
638
00:37:51,353 --> 00:37:54,066
بیشتر شما که اینجا زندگی میکنید تغییر خیلی کمی
رو تجربه خواهید کرد
639
00:37:55,615 --> 00:37:58,301
زیرساخت های ایجاد شده به کار خودشون ادامه میدن
640
00:37:58,443 --> 00:38:00,795
فرمانداری شهر,مدارس شهر
641
00:38:01,207 --> 00:38:02,868
ایستگاه های اتش نشانی,دپارتمان های پلیس
همه به کار خود ادامه میدن
642
00:38:04,201 --> 00:38:06,786
به همراه یه نیروی ویژه پلیس زامبی و
سیستم عدالت کیفری
643
00:38:06,787 --> 00:38:08,612
برای رسیدگی به جرایمی که مربوط به زامبی ها میشوند
644
00:38:09,024 --> 00:38:10,202
از اینکه گوش دادین متشکرم
645
00:38:10,792 --> 00:38:14,252
برای فهمیدن لیستی از مکان هایی که میتونید از اونجا
مغز تهیه کنید به تماشا ادامه دهید
646
00:38:18,310 --> 00:38:19,408
پس نقشه ات اینه؟
647
00:38:19,983 --> 00:38:22,253
کشور رو برای مغز هاش گروگان بگیری؟
648
00:38:23,148 --> 00:38:24,532
مغز های مردگانشون
649
00:38:25,771 --> 00:38:26,432
اما اره
650
00:38:26,433 --> 00:38:28,953
پس انفولانزا
Aleutian
هیچوقت درباره برداشت مغز نبوده
651
00:38:28,954 --> 00:38:31,883
برای این بود که تا جای ممکن هرچقدر ادم رو میتونید
به زامبی تبدیل کنید
652
00:38:31,884 --> 00:38:34,930
حالا میتونی از قضاوت من دست برداری.من
این نقشه رو به اجرا نگذاشتم
653
00:38:35,769 --> 00:38:38,576
فکر کنم میتونستم بزارم همه ی اونایی که انفولانزا
رو گرفته بودن بمیرن
654
00:38:39,642 --> 00:38:42,879
کاشکی امکان اینکه بتونم امید داشته باشم که
همه ی ما بتونیم باهم کنار بیایم رو داشتم
655
00:38:46,609 --> 00:38:49,031
تاحالا اشاره کردم چه قدر از ظاهر جدیدت خوشم میاد؟
656
00:38:49,119 --> 00:38:50,799
خوشحالم که بالاخره اومدی توی کار
657
00:38:59,398 --> 00:39:02,211
اون بیرون برای کسی که ظاهر کلاسیک زامبی هارو داره چطوریه؟
658
00:39:02,212 --> 00:39:04,374
کلی کامیون داره از شهر بیرون میره
659
00:39:04,375 --> 00:39:05,772
و اینطور به نظر میرسید که همه ی راننده ها
660
00:39:05,773 --> 00:39:08,261
فقط اونقدری سرعتشون رو کم کردن که به من انگشت وسط
نشون بدن
661
00:39:09,143 --> 00:39:10,191
اینجا چطور پیش میره؟
662
00:39:10,724 --> 00:39:12,328
به نظر میرسه نخوابیدی
663
00:39:13,380 --> 00:39:14,556
!تادا
664
00:39:14,727 --> 00:39:16,305
تو قند رو اختراع کردی
665
00:39:16,689 --> 00:39:19,238
تونستم به مقدار کافی یوتوپیوم الوده شده برای امتحان
666
00:39:19,239 --> 00:39:21,339
یه چیزی که از زمان دروغ گفتن به حقیقت یابان زامبی
667
00:39:21,340 --> 00:39:23,952
داشتم روش کار میکردم برداشت کنم
668
00:39:25,424 --> 00:39:28,880
این,دوست من,یه واکسن برای جلوگیری از زامبی شدنه
669
00:39:28,881 --> 00:39:29,912
!امکان نداره
670
00:39:30,849 --> 00:39:31,517
انجامش دادی؟
671
00:39:31,518 --> 00:39:34,333
اوه,نمیدونم.شاید.فکر میکنم.نمیدونم.کی میدونه؟
672
00:39:34,334 --> 00:39:36,569
.اگر حساب و کتاب هام درست باشه
بزار ببینیم چطور پیش میره
673
00:39:38,296 --> 00:39:40,415
رفیق!میخوای خوکچه هندی خودت باشی؟
674
00:39:40,416 --> 00:39:42,166
اگر کار کنه چطور میفهمی؟
675
00:39:42,549 --> 00:39:43,617
خوشحالم که پرسیدی
676
00:39:43,618 --> 00:39:44,618
چی؟چرا؟
677
00:39:49,379 --> 00:39:50,379
نه
678
00:39:50,938 --> 00:39:51,938
راوی
679
00:39:53,277 --> 00:39:55,565
نمیخوام اگر کار نکرد مسئولش باشم
680
00:39:55,566 --> 00:39:58,051
نیستی.من دارم ازت میخوام که اینکار رو انجام بدی
681
00:39:58,384 --> 00:39:59,384
از میجر بخواه
682
00:39:59,992 --> 00:40:02,407
فکر نمیکنم دیگه انسان ها زیاد به دردش بخورن
683
00:40:02,691 --> 00:40:03,743
میخوام که تو باشی
684
00:40:09,017 --> 00:40:10,017
...این سردخونه
685
00:40:12,293 --> 00:40:14,838
این جایی هست که همه چیز شروع شد.یادت میاد؟
686
00:40:17,484 --> 00:40:19,893
مچت رو وقتی داشتی داخل دفترم مغز میخوردی گرفتم
687
00:40:20,834 --> 00:40:21,834
...تو این
688
00:40:22,264 --> 00:40:24,334
دختر روشن و مبهم بودی
689
00:40:24,340 --> 00:40:27,030
که خیلی ناراحت بود چون نمیتونست متخصص قلب بشه
690
00:40:29,352 --> 00:40:30,718
و حالا خودت رو ببین
691
00:40:32,032 --> 00:40:35,132
خیلی ناراحته چون دوست من میخواد اون رو تبدیل به زامبی کنم
692
00:40:35,942 --> 00:40:38,683
چیزی که بیشتر از همه میخوام اینکه
693
00:40:39,848 --> 00:40:42,604
حس کنم دنیا رو قبل از مردنم تبدیل به جای بهتری کردم
694
00:40:44,121 --> 00:40:46,011
و برای انجام اینکار
695
00:40:46,486 --> 00:40:50,342
بطور سخاوتمندانه ای با حق اختراع پزشکی بهم پاداشی دادند
که میلیارد ها دلار ارزش داشت
696
00:40:50,818 --> 00:40:53,139
که بعدش با هلیکوپترم میرم به محله های فقیر نشین
697
00:40:53,140 --> 00:40:55,762
سرتاسر دنیا
698
00:40:55,763 --> 00:40:58,679
که روی یه طرفش چاکرابارتی نوشته شده
699
00:40:59,800 --> 00:41:01,911
- ! چاکرابارتی
- دوستت دارم,راوی
700
00:41:06,611 --> 00:41:07,813
منم تورو دوست دارم,لیو
701
00:41:09,821 --> 00:41:10,865
دستت رو بهم بده
702
00:41:16,027 --> 00:41:17,083
مطمئن هستی؟
703
00:41:18,815 --> 00:41:19,815
مطمئنم
703
00:41:21,816 --> 00:41:30,826
پایان فصل 3
سریال برای فصل 4 تمدید شد
@iZombieFans