1 00:00:01,230 --> 00:00:02,790 سابقاً في "iZombie-أنا زومبي"... 2 00:00:02,790 --> 00:00:03,960 إذاً كيف أصبحت زومبي؟ 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,420 لقد خدشت ساعدي 4 00:00:05,420 --> 00:00:06,240 أنت من تأكلين 5 00:00:06,240 --> 00:00:07,790 ،لست تحظين برؤياهم فحسب 6 00:00:07,790 --> 00:00:09,730 إنك تحصلين أيضاً على بعض من سماتهم الشخصية 7 00:00:09,730 --> 00:00:10,710 انت زومبي الآن 8 00:00:10,710 --> 00:00:12,510 ،من أجل مجرد 25 ألفاً بالشهر 9 00:00:12,510 --> 00:00:15,900 لقد أحضرت الأدمغة التي تحتاجينها لإبقاء مكابسك صرفة 10 00:00:15,900 --> 00:00:17,280 ،أخرج زميل السكن خاصتي مزلاجه 11 00:00:17,280 --> 00:00:19,120 قال أنه سيذهب إلى الحديقة لعدة ساعات 12 00:00:19,120 --> 00:00:19,950 كان ذلك منذ أربعة أيام 13 00:00:19,950 --> 00:00:21,150 حسناً، سأرسل هذا 14 00:00:21,150 --> 00:00:23,600 إلى قضايا الأشخاص المفقودين الآن. أحذية جميلة 15 00:00:23,600 --> 00:00:24,850 هل رأيت صديقي؟ 16 00:00:24,850 --> 00:00:26,090 ياصاح، لقد رأيته للتو 17 00:00:26,090 --> 00:00:27,440 سنوصلك إليه حالاً 18 00:00:27,440 --> 00:00:28,800 تفضل 19 00:00:29,270 --> 00:00:30,400 قابلت زومبي آخر 20 00:00:30,400 --> 00:00:31,840 ودود؟ - للغاية - 21 00:00:31,850 --> 00:00:33,220 من يعرف إن كنا سنحب بعضنا البعض يوماً 22 00:00:33,220 --> 00:00:35,010 لكن ماذا لدينا لنخسر؟ 23 00:00:35,020 --> 00:00:36,930 مرحباً، من أين حصلت على هذه الأحذية؟ 00:00:42,910 --> 00:00:44,080 (جرح رأس (مايجور 24 00:00:52,360 --> 00:00:55,330 على رسلك. إنك محظوظ لأنك لست ميتاً 25 00:00:55,330 --> 00:00:58,170 مع أنني، لو كنت مكانك، لكان هذا أكثر طبيعياً بالنسبة لي 26 00:00:58,320 --> 00:00:59,860 إنك تعلم ما انت قائم عليه، صحيح؟ 27 00:00:59,860 --> 00:01:02,390 أعني، نظرياً - بالتأكيد - 28 00:01:02,400 --> 00:01:04,290 لكن هل أخذت بعين الاعتبار رحلة إلى غرفة الطوارئ؟ 29 00:01:04,290 --> 00:01:05,590 أنا عامل اجتماعي 30 00:01:05,590 --> 00:01:08,130 يغطي تأميني، تقريباً، لزقة جروح واحدة كل سنة 31 00:01:08,130 --> 00:01:10,810 مايجور)؟ ما هذا؟) 32 00:01:10,950 --> 00:01:12,140 لا شيء 33 00:01:14,830 --> 00:01:16,250 Y هذه غرز شق على شكل 34 00:01:16,250 --> 00:01:17,400 ،إنهم بحاجة ليكونوا أقرب لبعضهم 35 00:01:17,400 --> 00:01:20,410 (إلا إن كنت تحاول تحقيق منظر (فرانكشتاين 36 00:01:20,410 --> 00:01:22,560 الرجل جميل المظهر جداً. إنني أمنحه شخصية 37 00:01:22,560 --> 00:01:25,740 هل يجدر بي تولي الأمر؟ - رجاء، يا إلهي، اجل - 38 00:01:27,340 --> 00:01:28,720 كيف حدث هذا؟ 39 00:01:28,720 --> 00:01:30,000 لقد دخل في شجار 40 00:01:30,000 --> 00:01:31,260 (ذهبت للبحث عن (جيروم 41 00:01:31,260 --> 00:01:33,170 ووجدت رجل الحلوى 42 00:01:33,170 --> 00:01:36,020 أتتذكرين؟ ،ذلك الرجل الذي قال (جيروم) انه كان يوزع اليوتوبيوم 43 00:01:36,020 --> 00:01:37,470 داعياً الأطفال للعودة إلى شاحنته؟ 44 00:01:37,480 --> 00:01:39,330 إنه شخص حقيقي إذاً؟ رجل الحلوى؟ 45 00:01:39,340 --> 00:01:41,360 كان يرتدي أحذية (جيروم) ذات العنق الطويل 46 00:01:41,730 --> 00:01:43,820 كيف علمت أنها كانت أحذية (جيروم)؟ 47 00:01:44,150 --> 00:01:46,200 كانت أحذية رائعة، لكنها لم تكن الوحيدة من نوعها 48 00:01:46,200 --> 00:01:47,200 (كانت أحذية (جيروم 49 00:01:47,200 --> 00:01:49,380 إذاً صديقنا هنا شخص أخذ القانون بيديه 50 00:01:49,380 --> 00:01:52,790 باتمان ضد رجل الحلوى 51 00:01:52,790 --> 00:01:55,690 وأفترض أن الشجار قد حل كل شيء 52 00:01:56,300 --> 00:01:57,930 ،انت ورجل الحلوى قد تصافحتم 53 00:01:57,930 --> 00:02:00,180 (و قادك مباشرة إلى (جيروم 54 00:02:00,240 --> 00:02:01,750 إنه يعرف كل شيء 55 00:02:01,810 --> 00:02:02,680 أعلم ذلك 56 00:02:02,680 --> 00:02:06,250 انت عامل اجتماعي، لست شرطياً كان يمكن أن تُقتل 57 00:02:06,250 --> 00:02:07,810 كنت صاحب خط الدفاع القوي في كل مؤتمرات 58 00:02:07,810 --> 00:02:09,670 فريق (واشنطون هوسكيز) ياعزيزتي 59 00:02:09,670 --> 00:02:13,220 صياد الرؤوس. انا رجل خطير 60 00:02:13,220 --> 00:02:15,820 رجل الحلوى رجل أخطر 61 00:02:16,250 --> 00:02:18,070 رجاء عدني أن تلك هي المرة الاخيرة 62 00:02:18,070 --> 00:02:20,200 ...التي ستتولى بها زمام الأمور بنفسك. هناك سبب 63 00:02:20,200 --> 00:02:21,150 هل أخبرتك (ليف) عن الشاب 64 00:02:21,150 --> 00:02:22,640 الذي قابلته في (ذا وايك) تلك الليلة؟ 65 00:02:22,640 --> 00:02:25,130 شخص موسيقي؟ لو لم أتدخل 66 00:02:25,130 --> 00:02:27,850 ...واعرقل هذا الرجل بشكل فجائي تماماً 67 00:02:27,850 --> 00:02:29,420 تملكون خيالاً جامحاً 68 00:02:29,420 --> 00:02:31,480 تحلي ببعض الإيمان بي، حسناً؟ 69 00:02:31,480 --> 00:02:33,570 لقد كنت أهزأ نفسي لحلول هذا اليوم 70 00:02:33,980 --> 00:02:37,340 بحقك. من هو صديقك الحميم؟ 71 00:02:37,580 --> 00:02:39,050 أنا صديقك الحميم 72 00:02:39,060 --> 00:02:41,550 متلهف لمشاركة كل مواضع حياتك 73 00:02:42,130 --> 00:02:44,660 زبون جديد! رجل بوزن 300 رطل سقط ميتاً على درجاته 74 00:02:44,660 --> 00:02:45,970 خدماتنا مطلوبة 75 00:02:45,970 --> 00:02:47,960 لحظة فقط. لا أريدها أن تكون ظاهرة 76 00:02:47,960 --> 00:02:50,380 لا بأس. الفتيات يحببن الندبات 77 00:03:01,400 --> 00:03:03,950 ،لدينا فطيرة بالسبانخ 78 00:03:03,950 --> 00:03:06,500 ...خبز باغيت طازج 79 00:03:06,500 --> 00:03:10,390 (خردل حار و (غولاي أوتاك 80 00:03:10,440 --> 00:03:11,900 أين (غولاي أوتاك)؟ 81 00:03:11,900 --> 00:03:13,530 هل أنت متأكدة أنها ليس هناك؟ 82 00:03:13,530 --> 00:03:14,630 !أجل، متأكدة 83 00:03:14,630 --> 00:03:17,250 (حسناً، سأجري عائداً إلى (ميت كيوت 84 00:03:17,250 --> 00:03:19,670 وسأعود خلال 20 دقيقة 85 00:03:20,290 --> 00:03:22,290 لا أعتقد إنه بإمكاني الانتظار كل ذلك الوقت 00:03:36,420 --> 0:03:37,900 الـــبــدايــــة 00:03:39,090 --> 00:03:40,090 العــدوى 00:03:41,130 --> 00:03:42,250 التــــحــــول 00:03:43,090 --> 00:03:44,800 الخطيب السـابق 00:03:45,300 --> 00:03:46,200 الوظيفة الجديدة 00:03:46,300 --> 00:03:48,300 الحــلـيف 00:03:48,600 --> 00:03:50,300 الـــرؤى 00:03:50,900 --> 00:03:51,600 الشريك 00:03:52,600 --> 00:03:53,600 لكن أنا زومبي ... 00:03:54,810 --> 00:03:58,590 || أنــَـا .. زُومبِي || الـمُوسم الأوّل - الحلقـة الـ 6 .. تمّت التّرجمة بِواسطة .. || Elaf Asfour || 00:03:58,450 --> 00:04:00,190 سلم إلى السماء 86 00:04:06,460 --> 00:04:09,110 إنه كريه جداً 87 00:04:10,000 --> 00:04:13,520 "أعتقد أن المصطلح المهني هو "كريه 88 00:04:14,150 --> 00:04:16,770 كافور)؟ سيساعد مع الرائحة الكريهة) كافور مادة شمعية ذو رائحة عطرية قوية 89 00:04:19,620 --> 00:04:21,490 أفضل. شكراً 90 00:04:22,880 --> 00:04:25,900 ضحيتنا هو (سيمون كاتلر)، 32 سنة 91 00:04:25,900 --> 00:04:28,460 اللعنة، إنه أكثر رجل كريه الرائحة سبق وشممت 92 00:04:28,460 --> 00:04:29,830 يذكرني جلده بالعنب 93 00:04:29,830 --> 00:04:32,440 الذي تُرك خارجاً في الشمس مدة طويلة جداً وتفسخ 94 00:04:32,440 --> 00:04:34,270 للتو أفسدت العنب بالنسبة لي 95 00:04:35,530 --> 00:04:37,960 حسناً، رجلنا هنا كان ملازماً للبيت بالكامل 96 00:04:37,960 --> 00:04:40,340 لم يره أحد منذ سنوات، (ويلي ونكا) قياسي شخصية ناسك منعزل عن العالم في فيلم ويلي ونكا ومصنع الشوكولاتة 97 00:04:40,340 --> 00:04:41,690 لقد تلقى كل اللوازم 98 00:04:41,690 --> 00:04:43,630 عن طريق مدخل الكلاب لللباب الأمامي 99 00:04:43,630 --> 00:04:46,670 من الواضح أنه كان يوجد كومة من التوصيلات الغير مفتوحة ،المتدفقة 100 00:04:46,670 --> 00:04:48,740 لذا اتصل جار بالشرطة 101 00:04:48,910 --> 00:04:50,710 سأحتاج المزيد من تلك الكافور 102 00:04:50,710 --> 00:04:53,170 إذاً لم يكن يدخل ويخرج أحد؟ 103 00:04:54,270 --> 00:04:57,590 لا. الامر الذي يجب أن يجعل اكتشاف ماقتله أمراً سهلاً 104 00:04:57,590 --> 00:04:59,150 منذ متى تعتقد أنه كان هنا؟ 105 00:04:59,160 --> 00:05:02,010 ،بناء على الصبغة البنفسجية للجلد 106 00:05:02,020 --> 00:05:05,360 سأقول أنه بين التعفن والتعفن الأسود من 10 إلى 20 يوماً بعد الوفاة 107 00:05:05,360 --> 00:05:06,910 هل رأيت كمية تورم لسانه؟ 108 00:05:06,910 --> 00:05:08,100 سآخذ كلمتك على ذلك 109 00:05:08,100 --> 00:05:09,440 أسبوع، ربما اثنين 110 00:05:09,440 --> 00:05:11,170 ،بالنظر إلى إعدادات حاسوبه 111 00:05:11,170 --> 00:05:13,910 ربما كان يقود حركة جوية من هنا 112 00:05:13,940 --> 00:05:15,290 مضارب تجاري ربما؟ 113 00:05:17,140 --> 00:05:20,780 السجادة دبقة. سجادة جميلة 114 00:05:20,780 --> 00:05:23,840 من الواضح أنه كان هنا منذ 1974 115 00:05:23,840 --> 00:05:26,870 سكب مياهه الغازية عندما سقط 116 00:05:27,140 --> 00:05:29,140 دجاج مقلي. فطائر مقلية 117 00:05:29,140 --> 00:05:31,540 يقول مالي ان (بيج بوي) هنا قد أصيب لسكتة قلبية 118 00:05:31,540 --> 00:05:33,760 ،السكتة القلبية هي فرضية معقولة 119 00:05:33,760 --> 00:05:35,480 لكن بالنظر إلى أنه بأواخر الثلاثينيات 120 00:05:35,480 --> 00:05:37,110 ،ولم يذهب إلى المشفى مؤخراً 121 00:05:37,110 --> 00:05:39,060 "فإن التشريح "أمر مطلوب 122 00:05:40,200 --> 00:05:41,460 يعني مطلوب 123 00:05:41,970 --> 00:05:44,380 (كما تعلم، مدرسة الفرنسي خاصتي، الأنسة (بيرير 124 00:05:44,380 --> 00:05:46,740 ستكون خائبة الأمل جداً لأنني عجزت عن التفكير بهذه 125 00:05:47,990 --> 00:05:49,140 نثار؟ 126 00:05:55,510 --> 00:05:57,320 (إنه عيد ميلاد (سيمون 127 00:05:59,420 --> 00:06:01,410 كان يوماً مشهوداً 128 00:06:02,830 --> 00:06:04,910 يبدو أن الجيران فضوليون 129 00:06:04,910 --> 00:06:06,630 بشأن الرجل المختبئ خلف مدخل الكلاب 130 00:06:06,630 --> 00:06:09,240 معذرة أيها الشرطي، ماذا حدث له؟ هل تعرف؟ 131 00:06:09,240 --> 00:06:10,680 أجل، هل عانى؟ 132 00:06:10,700 --> 00:06:12,670 كم من الوقت كان هناك؟ 133 00:06:15,720 --> 00:06:17,760 بحقك يارجل، أرني بعض الاحترام 134 00:06:17,900 --> 00:06:20,100 ما خطب أولئك الناس؟ 135 00:06:28,670 --> 00:06:30,020 هل كنت غير صريح؟ 136 00:06:30,330 --> 00:06:33,070 حياتنا الجنسية تعتبر أكثر ،باتصالي أنا بكِ عندما أكون ميالاً للغاية 137 00:06:33,070 --> 00:06:34,770 وأنت بمقاومتك الرغبة الشديدة للاتصال بي 138 00:06:34,770 --> 00:06:36,360 لم يصل طلبي بعد 139 00:06:36,360 --> 00:06:37,750 يجدر به أن يكون هناك منذ ساعات 140 00:06:37,750 --> 00:06:39,290 ليس كذلك 141 00:06:39,570 --> 00:06:42,140 مارأيك بأن احضر لك طلباً خاصاً بنفسي؟ 142 00:06:44,170 --> 00:06:47,340 لا. فقط لم أرد أن يتم محاسبتي 143 00:06:47,340 --> 00:06:49,600 أتعلم ماذا؟ ،لقد تذكرت للتو، ان جرس الباب خاصتي معطل 144 00:06:49,600 --> 00:06:51,670 لذا على الأرجح أنه قد أتى في النهاية 145 00:06:51,780 --> 00:06:54,050 على أية حال، لدي اجتماع، لذا من الأفضل أن أسرع 146 00:06:54,050 --> 00:06:56,170 سأمر عليك لاحقاً و احضر شيئاً 147 00:06:56,510 --> 00:06:57,930 متأسفة لإزعاجك 148 00:06:57,930 --> 00:06:59,080 لا داعي للقلق 149 00:07:07,210 --> 00:07:09,800 قطعة اخرى من النثار في مقلة عينه 150 00:07:13,510 --> 00:07:15,180 إنه أمر محزن، ألا تعتقد ذلك؟ 151 00:07:15,180 --> 00:07:17,010 أقام (هيرميت) لنفسه حفلة صغيرة 152 00:07:17,010 --> 00:07:19,950 عيد ميلاد سعيد لي! حفنة من النثار في الهواء 153 00:07:19,950 --> 00:07:22,560 الأعضاء الداخلية منحلة 154 00:07:22,560 --> 00:07:24,120 رجاء قول سكتة قلبية 155 00:07:24,250 --> 00:07:28,130 لا أريد تناول ،ليس، دماغاً عفناً منحل 156 00:07:28,130 --> 00:07:31,020 لم تكن الشرايين مغلقة. لا يوجد نسيج ندبي حول القلب 157 00:07:31,020 --> 00:07:32,780 يبدو أن السكتة القلبية غير مرجحة 158 00:07:32,990 --> 00:07:36,250 ...كما تعلم، تقريباً لن يبق شيء، إن غليتها بالزيت 159 00:07:38,070 --> 00:07:40,290 محقق (بابينو)، كيف يمكننا أن نخدمك؟ 160 00:07:40,290 --> 00:07:43,040 آمل أن تتمكنوا من إخباري بما حدث للسيد (كلتر) هنا 161 00:07:43,050 --> 00:07:45,460 توفي منذ 10 أيام. لا يوجد سبب للوفاة بعد 162 00:07:45,460 --> 00:07:48,060 لقد أرسلت عينات دمه لذلك المخبر من أجل فحص كيميائي حيوي 163 00:07:48,060 --> 00:07:49,480 سيمنحنا ذلك المزيد للعمل عليه 164 00:07:49,480 --> 00:07:52,240 أخشى أن التعفن كله يؤخرنا قليلاً 165 00:07:52,240 --> 00:07:53,840 ربما بإمكاني تسريع الأمور 166 00:07:53,840 --> 00:07:54,970 اتضح أن صديقنا هنا 167 00:07:54,970 --> 00:07:56,950 كان واحداً من أكثر الأشخاص المكرهوين على الانترنت 168 00:07:56,950 --> 00:07:58,070 قضيت ساعة واحدة فقط 169 00:07:58,070 --> 00:08:00,000 متفحصاً كل تهديدات القتل التي صدرت ضد الرجل 170 00:08:00,010 --> 00:08:01,890 بلا شك إننا تقريباً ننظر إلى جريمة قتل 171 00:08:01,890 --> 00:08:03,620 !الحقير 172 00:08:04,790 --> 00:08:06,570 هل ترعرت وانت متعلقة بهذا؟ 173 00:08:06,580 --> 00:08:08,720 الإساءة البشرية للإنسان 174 00:08:08,720 --> 00:08:10,740 هل سبق و اعدت عليها حقاً؟ 175 00:08:10,800 --> 00:08:12,200 إنني معتادة عليها تماماً 176 00:08:13,000 --> 00:08:16,050 من الواضح، ان (كلتر) هنا كان متصيداً على الانترنت ومخترق 177 00:08:16,050 --> 00:08:18,690 (معروف من هنا إلى هناك بـ(سيم ريبر 178 00:08:18,690 --> 00:08:21,520 يوجد حالياً موقع إلكتروني يحتفل بمصرع هذا الرجل 179 00:08:21,520 --> 00:08:23,270 لنقم بإيقافه، هلا فعلنا؟ 180 00:08:24,710 --> 00:08:27,750 متصيد الانترنت. هل ذلك أشبه بالمتنمر الإلكتروني؟ التنمر الإلكتروني هو استخدام الإنترنت والتقنيات المتعلقة به من أجل إيذاء أشخاص آخرين بطريقة متعمدة ومتكررة وعدائية 181 00:08:27,750 --> 00:08:29,280 ،إن كان مخترقاً بارعاً 182 00:08:29,280 --> 00:08:32,080 عندها سيكون أشبه بمتنمر إلكتروني ذو طاقات هائلة 183 00:08:32,090 --> 00:08:35,750 حسناً، (سيم ريبر). ها نحن 184 00:08:36,230 --> 00:08:37,820 هل كل تلك الروابط عنه؟ 185 00:08:37,820 --> 00:08:40,230 (أجل. بالإضافة إلى بعض أعمال (سيم ريبر 186 00:08:40,230 --> 00:08:41,680 ،تسجيل للأحداث العامة المؤيدة للتمييز الجنسي 187 00:08:41,680 --> 00:08:43,260 ،خطابات سياسية يمينة متطرفة 188 00:08:43,260 --> 00:08:44,990 ،الإعتراف بإغلاق مواقع إلكترونية 189 00:08:44,990 --> 00:08:46,970 ،إختراق حسابات أشخاص مبنية على أساس النظراء 190 00:08:46,970 --> 00:08:48,370 مشاركة محتوياتهم الشخصية 191 00:08:48,370 --> 00:08:49,740 أي نوع من الاشخاص يقوم بذلك؟ 192 00:08:49,740 --> 00:08:51,270 انقر هناك و اسمع بنفسك 193 00:08:51,280 --> 00:08:53,450 (إنه التسجيل المعروف بتسجيل (سايمون كاتلر 194 00:08:53,450 --> 00:08:55,960 اتصال بخدمة العملاء خرج عن السيطرة 195 00:08:57,850 --> 00:09:00,020 (خدمة العملاء، هذه (شاين 196 00:09:00,020 --> 00:09:01,960 !شاين) ممتاز) 197 00:09:01,960 --> 00:09:04,800 لقد كنت على الإنتظار لمدة 45 دقيقة 198 00:09:04,800 --> 00:09:06,120 متأسفة بخصوص ذلك سيدي 199 00:09:06,120 --> 00:09:07,430 هل بإمكاني الحصول على رقم حسابك، رجاء؟ 200 00:09:07,440 --> 00:09:09,670 سبق وأعطيته. عدة مرات 201 00:09:09,670 --> 00:09:11,300 اسمك إذاً. يسعدني البحث عنه 202 00:09:11,300 --> 00:09:13,530 (أنا (سيم ريبر) يا (شاين 203 00:09:13,530 --> 00:09:15,740 أنا حاجب شبكة الانترنت 204 00:09:15,740 --> 00:09:19,970 المدراء التنفيذيون لثروة 500 شركة يرتعشون في مواجهتي 205 00:09:19,970 --> 00:09:23,350 إنني خفي، غير ملموس، محصن 206 00:09:23,360 --> 00:09:25,920 أنا جلاب ظلمة الإنترنت 207 00:09:25,920 --> 00:09:28,570 أخذليني، وسأحذفك 208 00:09:28,570 --> 00:09:30,520 كالكثير من الضوضاء الرقمية 209 00:09:31,630 --> 00:09:33,790 لم كل الأشخاص الصالحين غير متوفرين؟ 210 00:09:33,790 --> 00:09:36,010 لدي (فرونسيكس) يبحث في حاسوبه عن دلائل 211 00:09:36,020 --> 00:09:37,920 لكن إن حصلتما على أية تأجيج ذهني، أعلموني 212 00:09:37,930 --> 00:09:39,030 لا تقلق أيها المحقق 213 00:09:39,030 --> 00:09:41,740 متأكد أن (ليف) سوف تقبل وتساعد بأي طريقة تستطيع 00:09:53,300 --> 00:09:54,310 إفطار الأبطال 214 00:09:59,180 --> 00:10:01,410 لا استطيع التصديق بأنك شربت ذلك بالفعل 215 00:10:01,720 --> 00:10:03,480 دماغ (سايمون كاتلر) الفاسد 216 00:10:03,480 --> 00:10:07,070 يدخل التاريح كأسوأ مايمكن. إلى حد بعيد 217 00:10:07,070 --> 00:10:09,110 فرانكلي)، انا منهبرة بانهم قد دخلوا بأية حال من الأحوال) 218 00:10:09,110 --> 00:10:10,970 لدي أول موعد كزومبي الليلة 219 00:10:10,970 --> 00:10:12,920 كيف تعتقد أن التقيء عليه سيؤدي؟ 220 00:10:12,920 --> 00:10:16,130 ربما إن تناولت شيئاً؟ شيئاً آخر 221 00:10:16,130 --> 00:10:18,800 كالرقائق المالحة ربما. إنها تستحق المحاولة 222 00:10:22,830 --> 00:10:24,380 من أين أتت تلك الدونات؟ 223 00:10:24,380 --> 00:10:26,040 احضرتهم كهدية استرضاء 224 00:10:26,040 --> 00:10:27,130 من أجل الفريق المكبر 225 00:10:27,140 --> 00:10:29,940 لكنت قدمت لك واحدة، لكنك لم يسبق وان كنت معجبة بالدونات 226 00:10:30,720 --> 00:10:33,850 يجب أن أتناول الدونات 227 00:10:36,300 --> 00:10:38,850 (عظيم. تناولت دماغ (هومر سمبسون شخصية رسوم متحركة في عائلة سمبسون ومعروف بحبه للدونات 228 00:10:59,370 --> 00:11:00,600 هل أنت بخير؟ 229 00:11:01,460 --> 00:11:04,390 كان يختنق من الدونات. لم يستطع التنفس 230 00:11:04,990 --> 00:11:06,670 اعتقد أنها كانت حساسية طعام 231 00:11:06,670 --> 00:11:08,830 ماذا، هل تعتقدين أن شيئاً في الدونات قد سبب فرط حساسية حاد؟ 232 00:11:08,830 --> 00:11:10,770 بالكاد صعد تلك الدرجات التي وجدناه عليها 233 00:11:10,780 --> 00:11:12,770 وتناول جرعة أبينيفرين 234 00:11:13,770 --> 00:11:16,660 قد يكون ذلك السبب بأنه وُجِدَ على تلك الدرجات 235 00:11:16,870 --> 00:11:19,180 كان يحاول الحصول على حاقن إبينفرين ولكنه لم ينجح بذلك 236 00:11:19,180 --> 00:11:21,870 إلا أنني لم أجد أية طعام محفز للحساسية في معدته 237 00:11:21,870 --> 00:11:23,420 لا فول سوداني. لا قشريات البحر 238 00:11:23,420 --> 00:11:25,140 إذاً ما الذي قتله؟ 239 00:11:26,140 --> 00:11:28,300 لم لا تخبرنا بسبب عودتك إلى هنا (جوي)؟ 240 00:11:28,300 --> 00:11:30,870 لقد طردت من منزلي 241 00:11:31,220 --> 00:11:32,180 مجدداً 242 00:11:32,420 --> 00:11:35,090 نعلم ذلك. لكن لماذا؟ 243 00:11:35,100 --> 00:11:36,470 لديك الملف 244 00:11:36,470 --> 00:11:38,870 ،إن لم تخبرنا، فإن ذلك إنخفاض امتياز 245 00:11:38,870 --> 00:11:40,150 ...ولا أريد الاضطرار إلى 246 00:11:41,370 --> 00:11:43,850 مايجور) ماذا حدث لوجهك؟) 247 00:11:43,850 --> 00:11:46,250 تزلج على الزلاجات. إنها العودة يارفاق 248 00:11:47,330 --> 00:11:49,700 جوي) ما الذي تفعله بعودتك إلى هنا؟) 249 00:11:49,700 --> 00:11:51,400 دمرت مكان إقامة أمي 250 00:11:51,610 --> 00:11:53,290 الآن لم فعلت ذلك؟ 251 00:11:53,320 --> 00:11:54,980 كان (مايك) يتصرف بحماقة 252 00:11:55,110 --> 00:11:57,390 جوي) لقد أكدنا أنه) 253 00:11:57,390 --> 00:11:58,700 لطالما كان (مايك) أحمقاً 254 00:11:58,700 --> 00:12:00,490 لكن تدمير منزل أمك؟ 255 00:12:00,490 --> 00:12:02,400 ذلك تعبير عن فقدانك للسيطرة 256 00:12:02,740 --> 00:12:03,940 بحقك ياصاح 257 00:12:04,150 --> 00:12:08,690 وذلك واحد من الأشياء التي سيعمل (جوي) عليها 258 00:12:08,690 --> 00:12:11,580 إيجاد طرق سليمة للتعبير عن غضبه 259 00:12:11,590 --> 00:12:13,140 :(من (كارول لا يمكنك الحضور إلى هنا وأنت تبدو هكذا.سيبعث ذلك انطباعاً خاطئاً 00:12:11,850 --> 00:12:15,100 !لا يسمح بالهواتف أثناء المجموعة. إسقاط امتياز 260 00:12:17,130 --> 00:12:20,920 لقد ذهبت باحثاً عن (إيدي) و (جيروم)، أليس كذلك؟ 261 00:12:22,370 --> 00:12:25,320 إنه أنت من يخضع لعقدة المسيح المنتظر خاصتك ياصاح 262 00:12:25,950 --> 00:12:27,430 وقت كشف الحقائق 263 00:12:30,480 --> 00:12:31,530 إنهم ميتون 264 00:12:33,360 --> 00:12:36,500 إذاً فإنك تخبرني أن معظم الرجال المكروهين على الانترنت 265 00:12:36,500 --> 00:12:37,750 قد قتل بسبب قطعة دونات؟ 266 00:12:37,750 --> 00:12:39,820 لا. أزمة فرط حساسية حاد قد قتلته 267 00:12:39,820 --> 00:12:41,530 لكن لم يكن هنالك طعام في جهازه 268 00:12:41,530 --> 00:12:43,590 في رؤيتي، كانت الدونات من كادت تقتله 269 00:12:43,590 --> 00:12:45,870 لا فكرة عما أثار أزمة فرط الحساسية الحاد هذه المرة 270 00:12:45,870 --> 00:12:46,890 إنني محتار 271 00:12:46,890 --> 00:12:48,310 أجل، نحن كذلك 272 00:12:55,440 --> 00:12:56,450 ليف)؟) 273 00:12:57,550 --> 00:12:58,490 هل أنت بخير؟ 274 00:12:59,310 --> 00:13:02,010 ...أجل. آسفة، انا 275 00:13:02,010 --> 00:13:04,500 اعتقد انه ربما إفطاري لم يوافقني 276 00:13:07,920 --> 00:13:10,960 عيد ميلاد سعيد! وأنت ميت 277 00:13:13,570 --> 00:13:16,400 إن لم أعرف أكثر، لكنت أقسمت أنك تمر برؤية 278 00:13:18,470 --> 00:13:21,550 ...انتظري، عيد ميلاد (سايمون كاتلر) هو 279 00:13:22,340 --> 00:13:24,540 لقد كتبتها في تقرير الشرطة خاصتي 280 00:13:24,860 --> 00:13:27,110 عيد ميلاده ليس حتى أربعة أشهر اخرى 281 00:13:27,110 --> 00:13:28,920 من أرسل بطاقة قد سابقة لأوانها؟ 282 00:13:28,920 --> 00:13:30,600 وبدون شيء مكتوب في الداخل؟ 283 00:13:30,600 --> 00:13:32,250 لا يوجد طابع - سُلّمت باليد - 284 00:13:32,250 --> 00:13:34,270 ربما كانت البطاقة رسالة من القاتل 285 00:13:35,790 --> 00:13:38,160 يا إلهي، النثار - ماذا؟ - 286 00:13:38,160 --> 00:13:40,590 النثار. كان متناثراً على السجاد 287 00:13:40,590 --> 00:13:42,730 (حتى أننا استخرجنا بعضها من عين (سايمون 288 00:13:42,860 --> 00:13:44,170 إنه رامي النثار 289 00:13:44,180 --> 00:13:46,240 تقوم بفتح البطاقة و يندفع النثار 290 00:13:46,240 --> 00:13:47,760 استخدمت جمعية الطالبات الجامعية خاصتي هذا النثار أثناء الحملة 291 00:13:47,760 --> 00:13:49,410 ليعلموا الأخوية بأنهم قد قبلوا 292 00:13:49,410 --> 00:13:51,640 (تهانينا، أنت (مو ثيتا 293 00:13:51,640 --> 00:13:52,770 هل بإمكاني رؤية هذا؟ 294 00:13:59,680 --> 00:14:01,460 ما رائحة هذا بالنسبة لك؟ 295 00:14:04,090 --> 00:14:05,020 فول سوداني 296 00:14:05,020 --> 00:14:08,360 قاذف النثار كان نظام تسليم بودرة الفول السوداني 297 00:14:08,360 --> 00:14:10,160 تهانينا أيها المحقق 298 00:14:10,470 --> 00:14:12,330 لقد اكتشفت سلاح الجريمة 00:14:18,140 --> 00:14:19,600 العودة إلى الساحة 299 00:14:19,950 --> 00:14:22,640 مساعدة محقق في حل قضية جريمة قتل 300 00:14:22,640 --> 00:14:26,100 مساعدة تجنب خطر نكبة الزومبي تزييف كوني وسيطة روحانية 301 00:14:26,100 --> 00:14:27,760 لدي الكثير من الجرأة 302 00:14:27,760 --> 00:14:30,870 مع ذلك ها أنا ، استعد لموعد غرامي 303 00:14:31,060 --> 00:14:32,970 آخر مرة نضحت بها اختيار طقم 304 00:14:32,970 --> 00:14:34,680 كانت ليلة تقدم (مايجور) للزواج 305 00:14:34,680 --> 00:14:37,320 ،بالطبع، قمت بذلك بالليالي الخمس التي قدمت عرض الزواج 306 00:14:37,320 --> 00:14:39,370 لأنني كنت متأكدة أن الأمر كان قادماً 307 00:14:39,750 --> 00:14:41,970 (كنت متأكدة بخصوص كل شيء مع (مايجور 308 00:14:42,220 --> 00:14:45,440 لم يكن هنالك تجادل إن كان أو لم يكن الشخص المناسب 309 00:14:45,520 --> 00:14:46,950 لم أقلق من إصابتي بالملل من 310 00:14:46,960 --> 00:14:49,340 كوني مع ذات الشخص لسنوات تلو الاخرى 311 00:14:49,440 --> 00:14:50,840 كان هو المناسب بالنسبة لي 312 00:14:50,950 --> 00:14:52,820 (اعتقدت أنني سأقضي بقية حياتي مع (مايجور 313 00:14:52,830 --> 00:14:55,350 وأعتقد أنني فعلت ذلك 314 00:14:55,360 --> 00:14:57,090 لكن على مايبدو أن وفاتي هي فصل جديد 315 00:14:57,100 --> 00:14:58,710 بغرابة ماقد يكون عليه هذا 316 00:15:21,690 --> 00:15:22,830 ما هذا؟ 317 00:15:24,210 --> 00:15:26,470 هذا (لويل) اترك رسالة 318 00:15:26,660 --> 00:15:28,890 ،مرحباً (لويل). متأسفة جداً للقيام بهذا عن طريق رسالة 319 00:15:28,890 --> 00:15:30,410 لكني مضطرة لإلغاء الموعد 320 00:15:30,500 --> 00:15:32,370 إنني حرفياً على بعد ثوان من الاستفراغ 321 00:15:32,370 --> 00:15:34,030 لقد أصابني من حيث لا أدري 322 00:15:34,030 --> 00:15:35,970 وإنني اتصل بك من أرضية الحمام الآن 323 00:15:35,970 --> 00:15:37,650 ...آمل أن تتفهم 324 00:15:38,670 --> 00:15:40,310 يا إلهي. يا لي من حمقاء 325 00:15:40,310 --> 00:15:42,540 نسيت تماماً أنك زومبي. بإمكاني إخبارك فحسب 326 00:15:42,610 --> 00:15:44,260 أصابني دفعة من رهاب الساح أحد أنواع الرهاب من الأماكن الواسعة الفسيحة 327 00:15:44,260 --> 00:15:46,120 ولا يمكنني الخروج من شقتي 328 00:15:46,260 --> 00:15:48,360 حسناً. إلى اللقاء 329 00:15:51,580 --> 00:15:53,250 (أيها الطبيب (شاكرابارتي 330 00:15:53,870 --> 00:15:56,990 أردت المشاركة بمعلومات عن مقطوع الرأس ذلك 331 00:15:57,430 --> 00:16:00,930 (قالوا أنه وجد من قبل بعض المتنزهين في (كولد كريك ترايل 332 00:16:00,930 --> 00:16:02,950 ،لكن الجثة كانت مغطاة بلعاب دب 333 00:16:02,950 --> 00:16:05,320 لذا أخمن أن الدب قد وصل إليه قبل أن يصل إليه المتنزهون 334 00:16:05,320 --> 00:16:06,200 هل يمكن لدب القيام بهذا؟ 335 00:16:06,200 --> 00:16:07,590 كان الدب هو المسؤول عن 336 00:16:07,590 --> 00:16:10,200 جزء الخدش و القضم، كل ذلك بعد الوفاة 337 00:16:10,200 --> 00:16:11,250 لكن الجروح على الرقبة 338 00:16:11,250 --> 00:16:13,840 متوافقة مع مطرقة النجار المخلبية 339 00:16:13,840 --> 00:16:17,940 تؤكد بصمات الأصابع أن ضحيتنا (مايكل دورنان)، 18 سنة 340 00:16:17,980 --> 00:16:21,050 فتى متبنى قد دخل وخرج من الإصلاحية منذ أن كان بعمر 11 341 00:16:21,050 --> 00:16:22,840 ذلك فضولي - لماذا؟ - 342 00:16:22,840 --> 00:16:25,250 محتويات معدته. انظر 343 00:16:25,250 --> 00:16:27,670 يفسر كوجبة أساسية في زفاف شاه إيراني 344 00:16:28,100 --> 00:16:30,820 لحم (واجيو). كمأة بيضاء إيطالية 345 00:16:30,820 --> 00:16:32,470 ،(إن صب أحدهم زجاجة (بوردو 346 00:16:32,470 --> 00:16:33,480 ستكون وجبة أحلامي 347 00:16:33,480 --> 00:16:34,620 هل من مغزى؟ 348 00:16:34,630 --> 00:16:36,650 لست شخصاً خبيراً في المآكل والخمور كثيراً، أليس كذلك؟ 349 00:16:36,980 --> 00:16:39,800 لحم (واجيو) يكلف حوالي 100$ للفيليه 350 00:16:39,800 --> 00:16:42,540 الكمأة البيضاء الإيطالية تكلف حوالي 200$ لكل أونصة 351 00:16:42,540 --> 00:16:45,910 فتى الشارع هذا قد حظي بما يساوي حوالي 500$ من الطعام في معدته 352 00:16:45,910 --> 00:16:46,970 كيف وصل فتى متشرد 353 00:16:46,800 --> 00:16:48,340 لذلك النوع من الطعام؟ 354 00:16:48,350 --> 00:16:49,550 هل ألقت (ليف) نظرة عليه؟ 355 00:16:49,550 --> 00:16:51,160 لسوء الحظ، إنها في المنزل، مريضة 356 00:16:51,160 --> 00:16:53,590 أجل، بإمكاني استخدام مساعدتها على قضية (كاتلر) أيضاً 357 00:16:53,600 --> 00:16:56,870 (لم يتمكن أطباء البحث الجنائي من إيجاد أي شيء في حاسوب (سايمون 358 00:16:56,870 --> 00:17:00,010 كنت آمل أن تتمكن (ليف) من إلقاء نظرة عليه ربما تحصل على بعض الدليل الخارق 359 00:17:00,010 --> 00:17:01,920 كنت أخطط للمرور عليها لاحقاً 360 00:17:01,920 --> 00:17:04,230 سأكون سعيداً للإيصال الحاسوب إن أحببت 361 00:17:04,380 --> 00:17:05,710 ما الذي يفترض بي القيام به مع هذا؟ 362 00:17:05,710 --> 00:17:07,910 (اعتقد (كليف) أنك إن أمسكت حاسوب (سايمون 363 00:17:07,910 --> 00:17:09,350 فقد تلتقطين شيئاً 364 00:17:09,350 --> 00:17:11,440 أجل، أعلم كيف يعتقد (كليف) أن طاقاتي الروحية تعمل 365 00:17:11,440 --> 00:17:12,950 لكن ما هي مرحلتك النهائية للعمل هنا؟ 366 00:17:12,950 --> 00:17:15,210 هل تتوقع مني أن أتناول القرص الصلب؟ 367 00:17:15,800 --> 00:17:18,220 ...إنه محمي بكلمة سر، ماذا يفترض بي أن 368 00:17:19,650 --> 00:17:21,890 حسناً. كان ذلك نوعاً من الريبة 369 00:17:21,890 --> 00:17:22,950 أو نوعاً من الروعة 370 00:17:22,950 --> 00:17:24,790 (لدي ذاكرة عضلات (سايمون 371 00:17:24,790 --> 00:17:27,290 رجاء لا تسمح لي بفتح أباحية فاحشة 372 00:17:28,430 --> 00:17:29,510 بجدية 373 00:17:29,510 --> 00:17:31,350 ما هي فرص رجل ذو رهاب الساح في عشرينياته 374 00:17:31,350 --> 00:17:33,080 ألم يكن خانق دجاج مدمن؟ 375 00:17:33,880 --> 00:17:35,700 ما هي "وارلوك فوريست"؟ 376 00:17:35,700 --> 00:17:37,220 هل سبق وعشت تحت صخرة؟ 377 00:17:37,220 --> 00:17:39,840 "والتي هي صخرة كبيرة مسننة في "وارلوك فوريست 378 00:17:39,840 --> 00:17:42,810 إنها لعبة تقمّص الأدوار كثيفة اللاعبين على الإنترنت 379 00:17:42,810 --> 00:17:45,260 هل تلك واحدة من الألعاب حيث يتظاهر البالغون بأنهم 380 00:17:45,260 --> 00:17:47,720 أقزام اسطورية محاربة و يسعون خلف أشياء سحرية تافهة؟ 381 00:17:47,720 --> 00:17:49,560 لا. إنها واحدة من تلك الألعاب 382 00:17:49,560 --> 00:17:51,270 حيث يمكن للمحترفين المجتهدين أن يسترخوا 383 00:17:51,270 --> 00:17:52,770 حين تمثيل أدوار بطولية افتراضية 384 00:17:52,780 --> 00:17:55,670 ،والتي تطلب تفنناً ومهارات تكتيكية وعمل جماعي 385 00:17:55,670 --> 00:17:57,470 (ريثما يتم إنقاذ (أميرة الموس 386 00:17:57,750 --> 00:17:59,250 إنها صناعة ببليون دولار 387 00:17:59,250 --> 00:18:00,720 حتى أن بعض الأشخاص يدفعون كمية من المال 388 00:18:00,720 --> 00:18:02,790 لرفع مستوى الشخصيات التي يمكن أن يهيمن في هذه الألعاب 389 00:18:02,800 --> 00:18:04,700 يجني الناس المال من لعب ألعاب الفيديو؟ 390 00:18:04,700 --> 00:18:06,190 أجل، إنه عمل ضخم 391 00:18:06,500 --> 00:18:08,970 ...هذا غباء 392 00:18:08,970 --> 00:18:11,580 انتظر، ما الذي فعلته للتو؟ 393 00:18:11,920 --> 00:18:14,450 (إنك (ترولوك 394 00:18:14,460 --> 00:18:16,590 أنا مخلوق خرافي بولندي؟ 395 00:18:17,390 --> 00:18:19,370 "إنك مخلوق خرافي بقدرات "وارلوك 396 00:18:19,370 --> 00:18:21,490 (ثاني أقوى جميع (الهولفيغز 397 00:18:22,150 --> 00:18:24,640 اولئك هم الاشخاص الذين تلعبين معهم إنهم يرون أنك قد اتصلت بالانترنت 398 00:18:24,850 --> 00:18:26,180 ،في 3 ضهراً. في يوم عمل 399 00:18:26,180 --> 00:18:28,330 يجلس الناس منتظرين مخلوقاً خرافياً بولندياً 400 00:18:28,330 --> 00:18:30,000 !أيها الزعيم! لقد عدت 401 00:18:30,000 --> 00:18:31,380 من هذا الأحمق؟ 402 00:18:31,380 --> 00:18:33,780 !(حيوا جميعكم (سيم ريبر 403 00:18:33,860 --> 00:18:34,940 إنه يتحدث إليك 404 00:18:34,940 --> 00:18:37,930 عدوك البشري "فول أوتو" قد أعلن أنه قد قتلك 405 00:18:37,930 --> 00:18:40,070 بسبب ابادة جميع رفاقه 406 00:18:40,070 --> 00:18:42,290 (إبادة (سيم ريبر) لجميع رفاق (فول أوتو 407 00:18:42,290 --> 00:18:45,050 قد يكلف اللاعب الجدي آلاف الدولارات 408 00:18:45,050 --> 00:18:47,330 سوف يرسل (فول أوتو) أربعة حشود من التابعين 409 00:18:47,330 --> 00:18:48,650 العازمين على تدميرك 410 00:18:48,650 --> 00:18:50,310 "عليك أن تستردي "تري بالاس 411 00:18:50,310 --> 00:18:51,760 عليك أن تستجيبي 412 00:18:51,830 --> 00:18:54,360 يستخدم كل شخص صوتاً مغايراً، لذا لن يعرفوا أنك فتاة 413 00:18:54,360 --> 00:18:56,770 "لن أسترد "تري بالاس 414 00:18:56,770 --> 00:18:58,050 !يتحتم عليك ذلك 415 00:18:58,300 --> 00:19:00,010 ليف) إن أجبرني شيء لاستخدام العنف) 416 00:19:00,010 --> 00:19:02,230 سأكون الشخص الذي يفني رفاقه 417 00:19:02,230 --> 00:19:04,340 عليك أن تلعبي لإيجاد "فول أوتو" هذا 418 00:19:04,340 --> 00:19:05,240 قد يكون قاتلنا 419 00:19:05,240 --> 00:19:06,910 لا أعلم حتى ماذا سأفعل 420 00:19:07,140 --> 00:19:09,930 في النهاية أعلم أنني إن استخدمت عصا التجميد خاصتي ،على ساحرات النار 421 00:19:09,930 --> 00:19:11,350 يمكنني قتل كل سبعة مرة واحدة 422 00:19:11,350 --> 00:19:12,630 لكنني أكره هذا النوع من التفاهة 423 00:19:12,630 --> 00:19:14,680 سأذهب إلى المنزل واسم الدخول إلى اللعبة بإمكاني مساعدتك من داخل اللعبة 424 00:19:14,690 --> 00:19:16,270 كيف سأعلم من تكون؟ 425 00:19:16,270 --> 00:19:18,820 (أنا (كائن-تيرير) مع قدرات شفاء تدعى (آرف فايدر 426 00:19:18,820 --> 00:19:20,930 سيكون هذا ملحمياً 427 00:19:26,900 --> 00:19:29,290 انظر إليك، يا (إي) القاسي 428 00:19:29,640 --> 00:19:31,740 يا صاح! ذلك مؤلم جرب القيام بتلك الحركة مرات إضافية 429 00:19:31,740 --> 00:19:32,580 جيروم)؟) 430 00:19:35,170 --> 00:19:36,170 هل الصوت مرتفع جداً؟ 431 00:19:36,850 --> 00:19:38,890 ...لا، أنا فقط 432 00:19:40,460 --> 00:19:42,680 ...سمعت (جيروم) واعتقد ربما 433 00:19:42,690 --> 00:19:44,560 تفاؤلك محزن 434 00:19:45,460 --> 00:19:46,720 إنه شيء قديم خاص بالتزلج 435 00:19:46,720 --> 00:19:49,220 نشره (جيروم) على (اليوتيوب). هكذا نشارك المقدرات 436 00:19:50,880 --> 00:19:52,950 هل يوجد الكثير من التصويرات مثل هذه من حديقة التزلج؟ 437 00:19:52,950 --> 00:19:56,130 ،أجل. يوجد حوالي مئات الفيديوهات 438 00:19:56,250 --> 00:20:00,670 وربما أربعة ليست سيئة أبداً 439 00:20:02,150 --> 00:20:03,750 لم تتفحص الحشد؟ 440 00:20:04,600 --> 00:20:06,570 جميعه عاشقو التزلج و مشردون 441 00:20:07,720 --> 00:20:09,570 حسناً، استمر 442 00:20:10,420 --> 00:20:12,210 حسناً، سندخل بسرعة وبإحكام 443 00:20:12,210 --> 00:20:13,630 ،إن كنت ترمي بتعويذات وهمية 444 00:20:13,630 --> 00:20:15,940 فإنك بحاجة للرمي بينما ندخل 445 00:20:15,940 --> 00:20:17,490 ،فول أوتو) مهتم تماماً بالحجاب المظلم) 446 00:20:17,500 --> 00:20:18,690 لذا تذكر أن تبقى متمركزاً 447 00:20:18,690 --> 00:20:21,600 سوف يفجرون الأجرام السماوية، لكن إن ضربناهم بقوة بالمتكهنين 448 00:20:21,600 --> 00:20:24,280 واحتفظنا بتعويذات أحجارنا، سنتمكن من خطف هؤلاء العاهرات 449 00:20:24,280 --> 00:20:25,510 ،ولا ضرورة لذكر هذا 450 00:20:25,510 --> 00:20:28,860 لكن لا تستخدم الكرات البلورية المتعدة حتى نصبح في الداخل 451 00:20:28,860 --> 00:20:29,640 ...(آرف فايدر) 452 00:20:29,640 --> 00:20:30,980 هل تملك نعمة لإحيائنا من جديد؟ 453 00:20:30,980 --> 00:20:33,420 أملك مايكفي من النعم لإحياء أربعة أشخاص فقط 454 00:20:33,640 --> 00:20:36,870 (تيمبر)، ستستلم المسح الجوي من أجل (آرف) حسناً، سنذهب 455 00:20:36,870 --> 00:20:38,280 !ابقوا على نفس التشكيلة 456 00:20:38,380 --> 00:20:39,600 لم لست أرى دروعاً؟ 457 00:20:39,600 --> 00:20:41,460 تيمبر) إن خسرنا (آرف)، سأحطمك) 458 00:20:41,460 --> 00:20:42,790 سأدخلك البحر 459 00:20:42,790 --> 00:20:45,790 !واسمع عويل نساءكم 460 00:20:45,790 --> 00:20:48,980 عامل البخار، لم لست مغطاً بالتقرح اللوني الآن؟ 461 00:20:49,830 --> 00:20:51,450 أمي! مرحباً 462 00:20:51,450 --> 00:20:52,820 أخبرتني (بيتون) انك كنت مريضة 463 00:20:52,820 --> 00:20:54,610 اعتقدت أنني سأمر واعتني بك 464 00:20:54,610 --> 00:20:55,370 هذا لطف كبير 465 00:20:56,720 --> 00:20:58,950 انتظري، من ألقى (أوبال)؟ 466 00:20:58,950 --> 00:21:00,780 ...أوليفيا)؟ أحضرت لك) 467 00:21:01,710 --> 00:21:03,780 حساء - أنا آسفة. إننا نقتحم (تري بالاس) الآن - 468 00:21:03,780 --> 00:21:05,220 ولدي خمس ساحرات نار على عاتقي 469 00:21:05,220 --> 00:21:07,000 وكتبية من الأغبياء الذين لا يفهمون 470 00:21:07,000 --> 00:21:08,960 ما يعنيه الاحتفاظ بتعويذات جماعتك 471 00:21:09,000 --> 00:21:10,040 هذا أكثر 472 00:21:10,040 --> 00:21:12,630 إنهماك سبق وسمعت به منذ زمن 473 00:21:12,630 --> 00:21:14,960 اتمنى لو كان مع أشخاص حقيقين 474 00:21:15,080 --> 00:21:18,080 عزيزتي، اعلم أن هذه السنة كانت سنة متحدية 475 00:21:18,080 --> 00:21:20,570 وأريدك أن تعلمي أنني أحبك 476 00:21:20,570 --> 00:21:22,920 وكل ما أريده لك هو أن تكون سعيدة 477 00:21:23,220 --> 00:21:26,850 لكنني قلقة من أنك تجعلين حياتك تضيع 478 00:21:27,070 --> 00:21:28,660 متأسفة أمي. ماذا قلت؟ 479 00:21:28,850 --> 00:21:32,330 فقط اجلسي باعتدال عزيزتي 480 00:21:33,770 --> 00:21:36,060 شكراً لك. على الحساء 481 00:21:36,310 --> 00:21:38,800 هذا عمل شرطة مهم 482 00:21:40,960 --> 00:21:42,670 !لقد دخلنا! لقد دخلنا 483 00:21:43,340 --> 00:21:45,530 خذ هذه النعمة ولا يمكن أن تقتل حتى خمس دقائق 484 00:21:45,530 --> 00:21:46,880 إنها نعمتك الوحيدة 485 00:21:46,880 --> 00:21:48,640 (أنت بحاجة لإيجاد (فول أوتو 486 00:21:49,260 --> 00:21:51,160 !يا إلهي. إنه قادم إليك 487 00:21:51,160 --> 00:21:54,140 سيم ريبر)؟ كنت ميتاً. لقد قتلتك) 488 00:21:54,140 --> 00:21:55,560 كان الانتقام لي 489 00:21:55,560 --> 00:21:57,470 أجل. لا أعتقد ذلك 490 00:21:57,490 --> 00:21:58,700 (اسمي (أوليفيا مور 491 00:21:58,700 --> 00:21:59,970 (وأنا تابعة لإدارة شرطة (سياتل 492 00:22:00,200 --> 00:22:00,970 ماذا قلت؟ 493 00:22:01,280 --> 00:22:02,110 أحتاج طرح بعض الاسئلة 494 00:22:02,110 --> 00:22:04,030 ،(بخصوص جريمة قتل (سايمون كاتلر 495 00:22:04,040 --> 00:22:05,230 (المعروف أيضاً باسم (سيم ريبر 496 00:22:05,230 --> 00:22:06,380 بجد؟ 497 00:22:10,390 --> 00:22:11,780 فول أوتو)؟) 498 00:22:11,980 --> 00:22:13,700 هل سأحتاج محامياً؟ 00:22:19,790 --> 00:22:21,290 عن صبي 499 00:22:21,650 --> 00:22:24,350 أنت (فول أوتو)؟ - أجل - 500 00:22:24,870 --> 00:22:27,510 كم عمرك؟ - 14 - 501 00:22:28,060 --> 00:22:31,510 انتظري، هل قلت أنك كنت من إدارة شرطة (سياتل)؟ 502 00:22:31,510 --> 00:22:32,950 هل هذا بلد منشأ (سيم ريبر)؟ 503 00:22:32,950 --> 00:22:34,020 ألم تكن تعلم؟ 504 00:22:34,020 --> 00:22:35,740 هناك الكثير من النظريات 505 00:22:35,740 --> 00:22:37,590 هناك تواصل كامل للـ(وارلوك فوريست) خصص من أجل 506 00:22:37,590 --> 00:22:41,290 من كان (ريبر) و أين يعيش. لا أحد يعلم بالتأكيد 507 00:22:41,740 --> 00:22:43,950 إذاً فهو ميت حقاً؟ - أجل - 508 00:22:43,950 --> 00:22:45,800 وهل تعتقدين أن لذلك علاقة بي؟ 509 00:22:45,800 --> 00:22:47,030 لقد هددته 510 00:22:47,030 --> 00:22:48,410 في لعبة 511 00:22:48,530 --> 00:22:52,160 وحتى إن عملت من كان، كيف كنت سأصل إلى (سياتل)؟ 512 00:22:52,160 --> 00:22:53,530 (أنا أعيش في (نيويورك 513 00:22:54,780 --> 00:22:56,880 ذلك هو مبنى (إمباير ستيت) سيدتي 514 00:22:58,190 --> 00:22:59,730 ،(بعمر 14، يعيش في (نيويورك 515 00:22:59,730 --> 00:23:02,660 لم يكن لديه أدنى فكرة من كان (سايمون) أو أين كان يعيش 516 00:23:02,660 --> 00:23:04,560 تلك أخبار مثبطة 517 00:23:04,560 --> 00:23:07,230 فتى بعمر 14 كان لديه أكثر من 20 روحاً 518 00:23:07,230 --> 00:23:08,760 أعلى أرواحي كانت ثلاثة 519 00:23:09,930 --> 00:23:11,110 انتظري لحظة 520 00:23:17,220 --> 00:23:20,760 ...بدا صوتك مهزوماً في رسالتك، لذا 521 00:23:21,960 --> 00:23:24,510 إنك تعطيني دواء مضاد للهلع 522 00:23:24,510 --> 00:23:26,870 تناولت دماغاً ذو اضطراب مابعد الصدمة منذ عدة أسابيع 523 00:23:26,960 --> 00:23:28,780 ،تطلب أربعة حبات لعرقلته لكنه ساعدني بتخطيه 524 00:23:28,780 --> 00:23:30,520 ،إن كنت تشارك عقاقير موصوفة معي 525 00:23:30,530 --> 00:23:32,470 يجب على الأقل أن اقدم لك مشروباً 526 00:23:38,340 --> 00:23:39,630 سأعاود الاتصال بك لاحقاً 527 00:23:39,630 --> 00:23:42,040 ...بالطبع. لا تقومي بشيء لن 528 00:23:43,870 --> 00:23:45,080 ...إذاً 529 00:23:46,210 --> 00:23:47,450 هل استنفذت المناديل 530 00:23:47,450 --> 00:23:49,580 أم أنه تم ملاطفتك من قبل (أومبا لومبا)؟ 531 00:23:50,030 --> 00:23:52,200 يوجد البعض على مؤخرتك أيضاً. ليس وكأنني كنت انظر 532 00:23:52,200 --> 00:23:54,690 من الواضح أنني كنت اتوقع زواراً 533 00:23:54,920 --> 00:23:56,130 أتأسف إن كان أمراً ملهياً 534 00:23:56,130 --> 00:23:57,820 من المرجح أنه آخر شيء ملهٍ عنك 535 00:23:57,820 --> 00:24:01,250 مدهش. هدئ من روعك، أيها الشيطان معسول اللسان خطوة بخطوة 536 00:24:01,250 --> 00:24:03,470 هذا أمر جديد بالنسبة لي. المواعدة 537 00:24:03,470 --> 00:24:06,290 هذا ليس موعداً غرامياً. إنها زيارة سريعة 538 00:24:06,290 --> 00:24:09,380 (ربما ذلك ما تسميه في (باكينجهامشير 539 00:24:09,430 --> 00:24:11,800 (اتقني لهجتك البريطانية. انا من (لندن 540 00:24:11,800 --> 00:24:13,720 وأنا متأكد للغاية 541 00:24:13,720 --> 00:24:16,570 أن "زيارة سريعة" هو مصطلح أمريكي 542 00:24:16,570 --> 00:24:20,210 أياً كان ماهو، لم انتهي منها منذ مدة طويلة 543 00:24:20,210 --> 00:24:22,880 ولم أعتقد أنني سأقوم بها مجدداً 544 00:24:23,320 --> 00:24:25,250 مع أحد غير الرجل الذي كان يفترض بي أن اتزوجه 545 00:24:25,250 --> 00:24:27,650 كنت مخطوبة؟ - حتى أصبحت زومبي - 546 00:24:27,890 --> 00:24:30,610 ولم أتجاوز ذلك أبداً 547 00:24:31,040 --> 00:24:32,340 ...احتاج الوصول إلى هناك أخيراً، لكن 548 00:24:32,340 --> 00:24:34,650 حقاً؟ - احتاج تجاوز الأمر؟ - 549 00:24:34,650 --> 00:24:35,530 أجل 550 00:24:35,530 --> 00:24:36,780 ما هو البديل؟ 551 00:24:36,780 --> 00:24:38,720 البقاء في غرام رجل لا يمكنني أن اكون معه إطلاقاً؟ 552 00:24:38,720 --> 00:24:40,590 أتعلمين يقوم الناس بذلك طوال الوقت، صحيح؟ 553 00:24:41,680 --> 00:24:44,430 متأسفة. أصبحت تلك الفتاة التي تتحدث عن خطيبها السابق 554 00:24:44,430 --> 00:24:45,980 أجل، لكنك أيضاً الفتاة 555 00:24:45,980 --> 00:24:47,970 ،التي حصل لها هذا الأمر الغريب 556 00:24:47,980 --> 00:24:49,230 وإنك تناقشينه 557 00:24:49,230 --> 00:24:51,290 مع الشخص الذي سيفهمك على الأرجح 558 00:24:51,290 --> 00:24:55,550 إذاً، ما الذي احضر رجلاً بريطانياً جميلاً مثلك إلى (سياتل)؟ 559 00:24:55,550 --> 00:24:59,140 ،توجب علي الهرب من طقس (لندن) البارد 560 00:24:59,150 --> 00:25:00,790 الرطب والكئيب 561 00:25:00,790 --> 00:25:02,960 لذا، (سياتل) بلا شك 562 00:25:03,370 --> 00:25:04,740 ربما كان هنالك فتاة أيضاً 563 00:25:04,740 --> 00:25:06,160 دائماً يوجد فتاة 564 00:25:06,160 --> 00:25:09,900 إذاً، خطيبك السابق، كيف يبدو؟ 565 00:25:10,640 --> 00:25:11,920 قوي الإرادة 566 00:25:14,100 --> 00:25:16,530 رافي) عليك إلقاء نظرة على هذه) 567 00:25:20,660 --> 00:25:21,920 هل رأيت ذلك الشاب؟ 568 00:25:21,950 --> 00:25:23,530 أرى وجهاً غير واضحاً 569 00:25:23,530 --> 00:25:24,990 إنه الشخص الذي أوسعني ضرباً 578 00:25:25,190 --> 00:25:27,470 لقد شاهدت المئات من هذه الفيديوهات، وقد استمر بالظهور 579 00:25:27,470 --> 00:25:29,330 لكنني لم أجد لقطة جيدة له 580 00:25:29,510 --> 00:25:30,920 لقد برزت غرزة 581 00:25:34,000 --> 00:25:35,130 (سأذهب إلى منزل (ليف 582 00:25:35,130 --> 00:25:36,290 ربما لا يجدر بك ذلك 583 00:25:36,290 --> 00:25:38,830 تأخر الوقت - أجل، لكنها دائماً تبقى مستيقظة حتى وقت متأخر - 584 00:25:38,830 --> 00:25:40,780 دعني. يوجد عدة خياطة في الحمام 585 00:25:40,780 --> 00:25:43,110 التي انتهزتها من فندق راقٍ عندما تزوج ابن عمي 586 00:25:43,110 --> 00:25:46,060 ...أفضل عدم استخدام عدة خياطة فندقية على وجهي، لكن 587 00:25:46,060 --> 00:25:48,870 يمكنني إصلاح غرزة واحدة مايجور) لا يجدر بك حقاً الذهاب) 588 00:25:50,110 --> 00:25:51,440 ليست بمفردها 589 00:25:53,230 --> 00:25:55,600 متأسف - لا بأس - 590 00:25:56,840 --> 00:25:58,200 شكراً لإعلامي 591 00:25:59,080 --> 00:26:01,270 استيقظت في كيس جثث؟ ،لست أمزح 592 00:26:01,270 --> 00:26:03,640 بصدق لقد كنت أحظى بكابوس متكرر عن ذلك 593 00:26:03,640 --> 00:26:06,480 بإمكاني رؤية السبب. إنك مستيقظ 594 00:26:06,480 --> 00:26:10,550 ،حفلة ماقبل زفاف صديقي. شربت الكثير، فقدت الوعي 595 00:26:10,550 --> 00:26:12,250 استيقظت في زنزانة الثمالة 596 00:26:12,250 --> 00:26:14,730 في سجن البلد مع خدش على ساقي 597 00:26:15,100 --> 00:26:17,040 لا فكرة لدي كيف حدث - !يا للجحيم - 598 00:26:17,040 --> 00:26:18,630 كم شخص منا موجود في الخارج؟ 599 00:26:18,630 --> 00:26:20,870 لا يمكن أن يكون الكثير إن كنت أول من رأيت 600 00:26:20,870 --> 00:26:24,760 وأعتقد بأنه سيكون هنالك 601 00:26:24,780 --> 00:26:28,140 نشرة إخبارية خاصة إن تواجدت مجموعة متجولة من الزومبي 602 00:26:28,320 --> 00:26:29,440 كيف تأكل؟ 603 00:26:29,440 --> 00:26:32,250 (مبنى الحانوتي في (بايكر 604 00:26:33,110 --> 00:26:36,300 مقابل سعر مناسب، سينظر الحانوتي في الاتجاه الآخر 605 00:26:37,090 --> 00:26:38,660 ...افترض حيث أنك تعملين في مشرحة 606 00:26:38,660 --> 00:26:40,180 افتراضك صحيح 607 00:26:40,820 --> 00:26:42,170 ...أجل 608 00:26:42,590 --> 00:26:44,390 أتوق لأيام كنت اضطر الشرح 609 00:26:44,390 --> 00:26:48,040 لبعض معجبي الروك السكرانين كيف كنت اتلقى الالهام لأغنياتي 610 00:26:48,040 --> 00:26:51,230 لست من معجبي الروك فعلياً، لكن 611 00:26:51,660 --> 00:26:53,770 ،في المرة القادمة التي تعزف بها سأحب المجيء لرؤيتك 612 00:26:53,770 --> 00:26:55,560 لا أعزف على العلن بعد الآن 613 00:26:56,420 --> 00:26:57,630 بعد اسبوع من حفلة ماقبل الزفاف 614 00:26:57,630 --> 00:27:00,330 كان لدي عرض، صعدت على المسرح 615 00:27:00,950 --> 00:27:04,040 ،وأصبت بتدفق الأدرينالين ماقبل الحفلة 616 00:27:04,040 --> 00:27:05,880 ...و بدأت 617 00:27:05,880 --> 00:27:08,210 ...كما تعلمين، لذا 618 00:27:08,670 --> 00:27:11,600 لسلامة الجميع، توقفت عن العزف في العرض المسرحي 619 00:27:11,600 --> 00:27:14,230 مازال بإستطاعي العزف في الاستديو 620 00:27:14,320 --> 00:27:15,680 متأسفة جداً 621 00:27:17,750 --> 00:27:22,680 ذلك أمر غير عادل و مزرٍ بإفراط 622 00:27:24,130 --> 00:27:27,000 ...إنه... كما تعلمين، مضحك، انا 623 00:27:27,860 --> 00:27:29,900 لم اعتقد أنني كنت النوع من الرجال الذي أراد 624 00:27:29,900 --> 00:27:31,740 ...أن يشفق الناس عليه، لكن 625 00:27:33,880 --> 00:27:34,880 قلت للتو ذات الشيء 626 00:27:34,880 --> 00:27:37,150 الذي كنت أتوق ليقوله أحد لي 627 00:27:44,090 --> 00:27:46,110 آسف 628 00:27:46,440 --> 00:27:47,920 ...لا بأس. انا فقط لست 629 00:27:47,920 --> 00:27:51,100 ...أعلم انك لست كذلك. انت 630 00:27:51,110 --> 00:27:53,240 ...أوضحت الأمر تماماً. انا 631 00:27:53,240 --> 00:27:55,320 ...دعينا فقط 632 00:27:58,450 --> 00:28:00,160 لم أتوقع أنك 633 00:28:00,160 --> 00:28:02,570 ستكون معجباً بالامرأة المتبجحة من الأرض الوسطى المكان الذي تدور فيه أغلب روايات الكاتب الروائي جون رونالد تولكين 634 00:28:03,810 --> 00:28:04,730 لست أتجاهلك 635 00:28:04,730 --> 00:28:07,110 الأمر فقط أن هذا رابط في القضية التي أعمل عليها 636 00:28:07,680 --> 00:28:10,550 بالطبع... يجدر بي الذهاب 637 00:28:10,560 --> 00:28:13,620 ...ليس الأمر متعلقاً بـ - ...لا، لا، لا - 638 00:28:15,080 --> 00:28:17,050 ربما ضحية جريمة القتل خاصتنا قد قتل جراء الدونات 639 00:28:17,050 --> 00:28:18,240 فهمت 640 00:28:18,540 --> 00:28:21,440 !شكراً لك. سأتصل بك. حقاً 641 00:28:27,530 --> 00:28:28,900 متأسف، لكننا أغلقنا 642 00:28:28,900 --> 00:28:30,940 (المحقق (بابينو)، قسم شرطة (سياتل 643 00:28:32,420 --> 00:28:34,730 هل سبق ورأيت هذا الرجل؟ 644 00:28:34,750 --> 00:28:36,300 لا يمكنني القول أنه يبدو مألوفاً 645 00:28:36,300 --> 00:28:37,680 من الممكن أن ينظر إليها زميل؟ 646 00:28:37,680 --> 00:28:40,690 لا، إنه أنا فقط. لكن اترك الصورة 647 00:28:40,690 --> 00:28:42,200 سأريها للموظفين غداً 648 00:28:42,200 --> 00:28:43,770 بدافع الفضول، ماذا فعل؟ 649 00:28:43,780 --> 00:28:44,640 لقد مات 650 00:28:44,640 --> 00:28:48,080 لا. إنه أمر فظيع. صغير السن 651 00:28:48,080 --> 00:28:49,410 كان لديه نوع خاص جداً 652 00:28:49,410 --> 00:28:51,790 من مزيج من اللحم و الكمأة في معدته 653 00:28:51,790 --> 00:28:52,870 تباع تلك فقط في عدد قليل من 654 00:28:52,870 --> 00:28:54,990 المتاجر هنا في (سياتل)، بما فيهم هذا المتجر 655 00:28:54,990 --> 00:28:57,140 أتصور أنه قد يتواجد هنا شخص قد رآه 656 00:29:00,210 --> 00:29:01,840 ألم تقل أنك وحدك هنا؟ 657 00:29:01,840 --> 00:29:04,180 إنها آلة الثلج تفرغ حمولة 658 00:29:04,760 --> 00:29:07,630 يخيفني في بعض الأحيان عندما أكون بمفردي هنا 659 00:29:08,530 --> 00:29:12,300 هل تريد إلقاء نظرة في الأرجاء أيها المحقق؟ تعال إلى الخلف 660 00:29:12,300 --> 00:29:14,910 أحذرك رغم ذلك إنه متجر لحام 661 00:29:15,050 --> 00:29:18,930 الأحشاء. المذبحة. يمكن أن يكون كـ(الجيتيسبيرغ) في الخلف هناك معركة جيتيسبيرغ واحدة من أهم المعارك في التاريخ الأميركي وفي الحرب الأهلية الأمريكية 662 00:29:18,950 --> 00:29:21,400 يجده بعض الأشخاص مزعجاً. ليس بالنسبة لي 663 00:29:21,460 --> 00:29:23,080 يقولون أنك لا تريد معرفة كيف تصنع السجق 664 00:29:23,080 --> 00:29:24,780 انا الرجل الذي قد اضطر لمعرفة ذلك 665 00:29:25,570 --> 00:29:28,190 بحقك. سأحب منحك جولة في المكان 666 00:29:28,270 --> 00:29:30,530 إنت محقق جرائم قتل. متأكد أنك رأيت الأسوأ 667 00:29:31,120 --> 00:29:33,730 واضطررت تذوقت السجق الأسود 668 00:29:33,730 --> 00:29:35,310 إنه الأفضل في المدينة 669 00:29:43,530 --> 00:29:44,460 (بابينو) 670 00:29:44,460 --> 00:29:46,420 (لدي شيء عن قضية (سايمون كاتلر 671 00:29:46,420 --> 00:29:47,380 عليك رؤية هذا 672 00:29:47,380 --> 00:29:48,760 حسناً، سأصل إلى هناك خلال 10 دقائق 673 00:29:48,760 --> 00:29:50,730 (سأغادر للتو دكان الأغذية الخفيفية في (باين 674 00:29:52,830 --> 00:29:54,900 معلوماتي موجودة خلف الصورة 675 00:29:54,960 --> 00:29:57,540 إن تذكر أحد من موظيف أي شيء، دعهم يتصلون بي 676 00:29:57,540 --> 00:29:58,680 بالتأكيد 00:30:08,840 --> 00:30:10,220 الحلويات فقط 677 00:30:10,640 --> 00:30:12,910 هل نعرف أن (سيم ريبر) ميت؟ 678 00:30:12,910 --> 00:30:14,140 لقد فتحنا زجاجة نبيذ تساوي 1000 دولار 679 00:30:14,140 --> 00:30:16,200 والتي أورثها والدي لي 680 00:30:24,950 --> 00:30:26,490 لا يمكنني رؤية وجههم بالفعل 681 00:30:26,490 --> 00:30:27,930 متأسف بشأن ذلك 682 00:30:28,490 --> 00:30:30,570 (شريكتي هنا وجدت نقد على موقع (يلب يلب موقع يربط بين الناس والأعمال التجارية المحلية 683 00:30:30,570 --> 00:30:32,810 ...لمنشأتكم، أفضل دونات في الأرجاء 684 00:30:32,810 --> 00:30:34,060 تقرير سابق 685 00:30:34,060 --> 00:30:35,820 (كتب من قبل (سيم ريبر 686 00:30:35,830 --> 00:30:36,940 حسناً، هناك جيد 687 00:30:36,940 --> 00:30:39,660 (الذي كان الاسم المستعار على الانترنت لـ(سايمون كاتلر 688 00:30:40,410 --> 00:30:41,450 أخبرت هذان الغبيان عندما 689 00:30:41,450 --> 00:30:43,230 "طلبت كعكتهم المحلاة، "دون فول سوداني، أيها الغبيان 690 00:30:43,230 --> 00:30:44,590 لكن قال الغبي أنها كانت خالية من المكسرات 691 00:30:44,590 --> 00:30:46,470 لذا أكلتها و كادت تقتلني 692 00:30:46,470 --> 00:30:49,220 الآن أنقل عملي إلى مكان آخر باستخدام كل نفس أتنفسه 693 00:30:49,220 --> 00:30:52,000 بسبب شيئهم اللعين الصغير المزري 694 00:30:52,000 --> 00:30:53,140 ليس النوع من التعليقات 695 00:30:53,140 --> 00:30:55,140 التي ستتباها بها على صندوق الدفع الخاص بكم، أليس كذلك؟ 696 00:30:55,140 --> 00:30:56,830 لم يكن لدى كعكاتنا المحلاة أية مكسرات 697 00:30:56,830 --> 00:30:58,680 ،أجل، بعد أن رأينا التقرير 698 00:30:58,680 --> 00:31:00,850 عرفنا أن زيت لفت الشلجم يأتي من مصنع حيث 699 00:31:00,850 --> 00:31:02,530 يصنعون به زيت لفت الشلجم في ذات الماكينات 700 00:31:02,530 --> 00:31:04,140 قبل أن نتمكن تبدل العلامة، كنا غارقين 701 00:31:04,140 --> 00:31:05,780 بهذه الموجة المدية من التقارير السلبية 702 00:31:05,780 --> 00:31:07,800 هذا هراء - وجدت ذيل فأر في الدونات خاصتي - 703 00:31:07,800 --> 00:31:08,970 شيء مثير للغضب كهذا 704 00:31:08,970 --> 00:31:11,020 وضعنا مدخرات حياتنا في ذلك المكان 705 00:31:11,240 --> 00:31:12,910 هكذا ضاعت 706 00:31:12,910 --> 00:31:15,490 أعني، لا بد أنه أحدث 50 تقريرياً لاذعاً جراء تقريره 707 00:31:15,500 --> 00:31:17,110 قتل ذلك عملكم 708 00:31:17,650 --> 00:31:18,560 ،إن أردتم قتله 709 00:31:18,560 --> 00:31:21,190 فإنه أيضاً أعطاكم فكرة عن كيفية القيام بذلك 710 00:31:21,640 --> 00:31:23,300 أزمة فرط الحساسية الحاد 711 00:31:24,120 --> 00:31:26,890 ذلك ماقتله؟ لم تذكر التقارير ذلك 712 00:31:26,890 --> 00:31:29,280 بالنسبة لبقية العالم كان هذا الملازم البيتي الغامض 713 00:31:29,290 --> 00:31:31,680 لكنكما عرفتما أين كان يسكن أحضرتم له كعكات محلاة 714 00:31:31,680 --> 00:31:33,320 لم نعرف حتى اسم الرجل الحقيقي 715 00:31:33,320 --> 00:31:35,330 أرسلنا الكعكات إلى مئات العناوين المختلفة 716 00:31:35,330 --> 00:31:37,150 (لم نكن نرسلها إلى (سيم ريبر 717 00:31:37,150 --> 00:31:39,460 لكنا على الأرجح تذكرنا ذلك العنوان 718 00:31:39,660 --> 00:31:42,400 لم يعني (سايمون كاتلر) أي شيء لنا 719 00:31:46,300 --> 00:31:48,510 لديهم الدافع (كليف). دافع و الضغائن 720 00:31:48,510 --> 00:31:50,750 لكنك أتعلم؟ لا أعتقد انهم فعلوها 721 00:31:51,130 --> 00:31:51,820 ربما شعرت بجو مختلف 722 00:31:51,820 --> 00:31:53,260 ،بجلوسك هناك في الغرفة معهم 723 00:31:53,260 --> 00:31:55,300 ،لكن من مكان جلوسي، إن كانوا يكذبون 724 00:31:55,310 --> 00:31:56,690 فإنهم كانوا يقومون بذلك بشكل جيد 725 00:31:56,880 --> 00:31:59,250 الاعتراف بإحتفالهم بموت الرجل 726 00:32:01,150 --> 00:32:02,500 هل كنت تقولين شيئاً؟ 727 00:32:03,660 --> 00:32:05,470 حدسي يقول أنهما بريئان 728 00:32:05,640 --> 00:32:08,670 الأمر الذي سيعني أننا عدنا إلى أن لا أحداً قد عرف عنوان الرجل 729 00:32:08,970 --> 00:32:10,600 لم يغادر منزله أبداً 730 00:32:10,600 --> 00:32:12,910 ذلك الفتى اللاعب الذي تقفيت أثره قد افترض أن (تقرير موقع (يلب 731 00:32:12,910 --> 00:32:16,040 كان التلميح الوحيد الذي امتكله أحد عن مكان سكنه 732 00:32:16,360 --> 00:32:19,110 "أفضل دونات في الأرجاء" توصل ضمن حدود ثلاث أميال 733 00:32:19,110 --> 00:32:20,280 ماذا قال؟ 734 00:32:20,980 --> 00:32:23,710 لم يكن ليتوقف عن تناول الدونات تماماً 735 00:32:26,090 --> 00:32:28,410 "سآخذ عملي إلى مكان آخر" 736 00:32:29,480 --> 00:32:31,040 هل تدرك ما يعنيه ذلك؟ 737 00:32:31,300 --> 00:32:32,550 لا بد من وجود متاجر دونات اخرى 738 00:32:32,560 --> 00:32:35,250 توصل إلى ذات المنطقة! صحيح؟ 739 00:32:36,840 --> 00:32:38,180 هل مازلت هناك، (كلايف)؟ 740 00:32:39,520 --> 00:32:42,590 أجل، على الأرجح أدرك مايعنيه ذلك 741 00:33:02,880 --> 00:33:04,950 اعتقدت أنه كان معطلاً - كان كذلك - 742 00:33:05,420 --> 00:33:07,070 إنه يعمل بشكل متقطع 743 00:33:07,410 --> 00:33:09,920 لا بد أنه سلك متراخ أو شيء ما 744 00:33:10,080 --> 00:33:11,350 أو شيء ما 745 00:33:13,560 --> 00:33:14,750 ما الذي تعملين عليه؟ 746 00:33:15,470 --> 00:33:19,660 واحد من زبائني يريد تقرير تنبؤات مالية عن الحساب 747 00:33:20,220 --> 00:33:24,170 هل انتهى، أم أنه انتقال إلى التغليف؟ 748 00:33:26,330 --> 00:33:28,290 إليك ما حصل اليوم في عملي 749 00:33:28,680 --> 00:33:31,900 أتى شرطي باحثاً عن فتى التوصيل الميت 750 00:33:34,130 --> 00:33:35,210 ميت؟ 751 00:33:36,440 --> 00:33:37,650 ذلك فظيع 752 00:33:38,660 --> 00:33:39,980 (جاكي) 753 00:33:40,520 --> 00:33:43,290 الحساب انتهى جداً 00:33:50,150 --> 00:33:51,440 اختراق للمستقبل 754 00:33:51,840 --> 00:33:53,900 صور مسرح الجريمة من قبو (سايمون) يظهر 755 00:33:53,900 --> 00:33:56,220 (عدة صناديق فارغة من (دونات إلخ 756 00:33:56,220 --> 00:33:57,210 تحدثت إلى المدير و 757 00:33:57,210 --> 00:33:59,470 لم يزودني بلائحة الموظفين 758 00:33:59,470 --> 00:34:00,830 قال أنه سيحتاج لمذكرة قضائية 759 00:34:00,830 --> 00:34:03,510 لست متأكداً أن القاضي سيقتنع بمنطقنا 760 00:34:03,510 --> 00:34:05,080 الدونات إلخ). في (كينغ)؟) 761 00:34:05,080 --> 00:34:06,070 أجل. لماذا؟ 762 00:34:06,070 --> 00:34:07,490 دعني اعاود الاتصال بك 763 00:34:12,230 --> 00:34:15,950 متجر (دونات) عائلي. حماية بدائية 764 00:34:15,950 --> 00:34:19,470 حقنة (إس كيو إل) بسيطة لن يهدم شيئاً إس كيو إل هي لغة الاستعلامات البنيوية البرمجية تستخدم لإجراء عمليات ..حذف وإدخال وإلخ 765 00:34:19,480 --> 00:34:21,410 بووم! تم التصفية 766 00:34:21,410 --> 00:34:25,760 أهلاً وسهلاً بقاعدة البيانات لائحات موظفيكم رجاء 767 00:34:26,770 --> 00:34:27,870 شكراً 768 00:34:28,100 --> 00:34:29,880 جميع المخترقين في العالم لا يعوضون 769 00:34:29,880 --> 00:34:31,700 الوثاقق المحفوظة المهملة 770 00:34:31,780 --> 00:34:35,550 لا دليل عن أية أشخاص هم رجال التوصيل لا مواعيد إتمام 771 00:34:35,550 --> 00:34:39,780 مئات الاسماء. حسناً، واحد تلو الآخر 772 00:34:48,720 --> 00:34:50,280 من حظي بعيد ميلاد مؤخراً؟ 773 00:34:51,010 --> 00:34:53,120 (لأن واحداً منكم أراد أن يعلم (سايمون كاتلر 774 00:34:53,120 --> 00:34:56,140 حتى عندما كان يختنق حتى الموت، أنك كنت القاتل 775 00:35:33,370 --> 00:35:34,860 رينغ أراوند ذا روزي)؟) 776 00:35:44,310 --> 00:35:48,010 حسناً، حسناً، حسناً،. انظروا من عاد من الموت 777 00:35:48,150 --> 00:35:49,470 إنها تمشي 778 00:35:50,270 --> 00:35:51,520 هل أمشي؟ 779 00:35:51,890 --> 00:35:53,890 ،أشعر كأن قدمي كمركبات حائمة 780 00:35:53,900 --> 00:35:56,670 تنساب فوق الارض بستة إنشات 781 00:35:57,430 --> 00:35:59,650 يجدر بي على الأرجح الجلوس 782 00:35:59,650 --> 00:36:01,000 الطريق للهبوط 783 00:36:01,000 --> 00:36:03,250 متأسفة، معالجة حد الثمالة 784 00:36:03,360 --> 00:36:05,420 أخذت عدة حبوب من أجل ما يمرضني 785 00:36:05,430 --> 00:36:07,560 آمل أنك قد استقليت الحافلة أيضاً 786 00:36:08,170 --> 00:36:10,140 ما الأخبار؟ - راودتني رؤية - 787 00:36:10,600 --> 00:36:13,050 كان لحظة إطلاق بطاقة عيد الميلاد للنثار 788 00:36:13,050 --> 00:36:16,070 (وغبار الفول السوداني في وجه (سايمون كاتلر 789 00:36:16,150 --> 00:36:18,190 "كان تماماً كما "تقعناها 790 00:36:18,190 --> 00:36:20,970 ترقعناها"؟ توقعناها؟" 791 00:36:20,970 --> 00:36:24,490 لكن كان هناك شيء آخر. كان داخل البطاقة رقاقة موسيقية 792 00:36:24,490 --> 00:36:25,360 ،(عندما فتحها (كاتلر 793 00:36:25,360 --> 00:36:27,690 "بدأت أغنية "رينغ أراوند ذا روزي 794 00:36:27,690 --> 00:36:29,150 رسالة من القاتل 795 00:36:29,950 --> 00:36:31,650 أراد أن يعرف (كاتلر) من كان 796 00:36:31,660 --> 00:36:32,910 داس (كاتلر) على البطاقة 797 00:36:32,910 --> 00:36:35,210 لا بد أن الرقاقة قد وقعت داخل السجادة العميقة 798 00:36:35,210 --> 00:36:38,030 ،(...كما تعلمين، إن استطعنا الحصول على قائمة موظفي (دونات إلخ 799 00:36:38,040 --> 00:36:40,740 سنتمكن من رؤية إن كانت أي من الأسماء عليها يبدو منطقياً 800 00:36:40,740 --> 00:36:43,860 أجل. حصلت على لائحة مماثلة 801 00:36:44,280 --> 00:36:46,310 لا تسأل، ولن أكذب 802 00:36:46,330 --> 00:36:49,010 لا أفترض أن أغنية (روزي) كانت على اللائحة؟ 803 00:36:49,170 --> 00:36:50,590 أو أغنية (فريدي رينغ)؟ 804 00:36:50,790 --> 00:36:52,340 "كانت تلك الأغنية عن "بلاك بلاج 805 00:36:52,340 --> 00:36:53,890 ،الطاعون الأسود سبب من قبل الفئران 806 00:36:53,890 --> 00:36:55,970 وكان يوجد (راتزينغر) على اللائحة 807 00:36:55,970 --> 00:36:58,380 مع عيد ميلاد الشهر الفائت، لكن ليس ذلك هو رجلنا المطلوب 808 00:36:58,390 --> 00:37:01,900 أتعلمين من هو رجلنا؟ هل تريدين القول فحسب؟ 809 00:37:01,900 --> 00:37:03,520 إنني أقوم بإنشاء بعض الدراما 810 00:37:03,800 --> 00:37:05,790 انا على حافة مقعدي 811 00:37:10,400 --> 00:37:11,880 أجل، لقد رأيت هذا الرجل 812 00:37:13,730 --> 00:37:15,130 من مسرح الجريمة 813 00:37:15,130 --> 00:37:16,450 "هل عانى؟" 814 00:37:16,840 --> 00:37:17,700 ذلك ما سأله 815 00:37:17,700 --> 00:37:21,690 (واسمه؟ (شون بوزي 816 00:37:21,920 --> 00:37:24,350 "كما في "مقدار من باقة أزهار صغيرة، جميعنا يفشل 817 00:37:24,350 --> 00:37:25,880 "حصلت على تلك الصور من صفحته على "الفيس بووك 818 00:37:25,880 --> 00:37:28,180 أخبريني أن عيد ميلاده يطابق تاريخ الجريمة 819 00:37:28,180 --> 00:37:29,690 لا وجود للحظ 820 00:37:30,230 --> 00:37:32,370 عيد ميلاد أخته يطابق 821 00:37:34,220 --> 00:37:37,440 حسناً، كفى دراما تصاعدية. من هي أخته؟ 822 00:37:37,920 --> 00:37:40,080 اسمك إذاً. يسعدني البحث عنه 823 00:37:40,080 --> 00:37:44,900 أنا (سيم ريبر) يا (شاين). أنا حاجب شبكة الانترنت 824 00:37:44,900 --> 00:37:49,050 المدراء التنفيذيون لثروة 500 شركة يرتعشون في مواجهتي 825 00:37:49,050 --> 00:37:52,270 إنني خفي، غير ملموس، محصن 826 00:37:52,280 --> 00:37:54,840 أنا جلاب ظلمة الإنترنت 827 00:37:54,840 --> 00:37:57,090 أخذليني، وسأحذفك 828 00:37:57,090 --> 00:37:59,620 كالكثير من الضوضاء الإلكترونية 829 00:38:02,610 --> 00:38:04,290 يا له من رجل سخيف 830 00:38:04,960 --> 00:38:07,050 لكن ليس شخصاً يقوم بتهديدات فارغة 831 00:38:08,070 --> 00:38:10,470 نشرت أختك المكالمة على صفحتها على الفيس بوك 832 00:38:10,470 --> 00:38:12,570 واحد من اصدقائها وضعها على اليوتيوب 833 00:38:12,570 --> 00:38:14,180 ،بعد مليونين إعجاب 834 00:38:14,180 --> 00:38:17,210 اخترق جميع حسابات أختك الشخصية 835 00:38:17,210 --> 00:38:20,060 فيس بوك، أوكيوبد، إنستغرام، البريد الإلكتروني 836 00:38:20,070 --> 00:38:22,370 ،عبث بجميع سجلاتها الضريبية والتأمينية 837 00:38:22,370 --> 00:38:23,750 الطبية، المرورية 838 00:38:23,750 --> 00:38:27,470 نشر صوراً معدلة على الفوتشوب على حسابها على التويتر 839 00:38:27,680 --> 00:38:29,370 دمر حياتها 840 00:38:31,000 --> 00:38:33,790 جعلها تطرد. انهى علاقتها 841 00:38:33,790 --> 00:38:35,360 منحها سجلاً جنائياً 842 00:38:35,360 --> 00:38:39,640 وضعها على لائحات المعتدين جنسياً و الممنوعين من السفر 843 00:38:40,500 --> 00:38:42,000 أذلها 844 00:38:44,170 --> 00:38:46,970 ،بعد سنة من تلك المضايقات المستمرة 845 00:38:47,760 --> 00:38:49,420 ،لم تستطع تحمل الأمر بعد الآن 846 00:38:50,800 --> 00:38:53,720 لذا ذهبت إلى جسر (أورورا) و قفزت إلى موتها 847 00:38:54,530 --> 00:38:55,770 (دليلك الوحيد عن هوية (سيم ريبر 848 00:38:55,770 --> 00:38:58,820 (الحقيقة كانت تقرير (أفضل دونات في الأرجاء 849 00:38:59,270 --> 00:39:01,070 أعطاك ذلك مساحة توصيل ثلاثة أميال 850 00:39:01,070 --> 00:39:03,920 لذا حصلت على وظيفة في متجر (دونات) والذي يخدم ذات المنطقة 851 00:39:03,920 --> 00:39:07,200 حصلت على وظائف في ثلاث متاجر للدونات 852 00:39:07,200 --> 00:39:09,210 في المنطقة قبل أن اعثر عليه 853 00:39:10,850 --> 00:39:14,430 (لديك شهادة اقتصاد من جامعة (شيكاغو 854 00:39:15,110 --> 00:39:18,070 ألم تكن مؤهلاً أكثر من اللازم لتوصيل الدونات؟ 855 00:39:22,120 --> 00:39:26,050 انت على دراية بأنك على الأرجح ستقضي بقية حياتك في السجن 856 00:39:31,270 --> 00:39:32,620 كان الأمر يستحق ذلك 857 00:39:39,880 --> 00:39:42,860 شون بوزي) سمح لمأساة بأن تدمر حياته) 858 00:39:42,860 --> 00:39:45,500 توفيت أخته، و لم يستطع تجاوز الأمر 859 00:39:45,500 --> 00:39:47,480 الآن حياتين قد دمرتا 860 00:39:48,000 --> 00:39:49,140 ما الذي قالته أمي ؟ 861 00:39:49,330 --> 00:39:51,200 مباشرة قبل "اجلسي باعتدال"؟ 862 00:39:51,870 --> 00:39:54,580 شيء عن عدم سماحي بتضييع حياتي 863 00:40:05,180 --> 00:40:09,290 اعتقد ربما أننا يمكن أن نكمل الموعد الغرامي من حيث توقفنا 864 00:40:11,490 --> 00:40:13,980 اعتقد أننا توقفنا حيث كنت اهرب من شقتك على نحو غير لائق 865 00:40:13,980 --> 00:40:15,120 قليلاً قبل ذلك إذاً 866 00:40:15,130 --> 00:40:18,510 الجزء حيث قمت بحركة و تفاديتها 867 00:40:19,220 --> 00:40:21,540 أجل رجاء. دعيني اعيد استذكار ذلك 868 00:40:21,800 --> 00:40:23,990 لم تكن أروع لحظاتي أيضاً 869 00:40:24,690 --> 00:40:25,630 قضيت ست سنوات معتقدة 870 00:40:25,630 --> 00:40:26,870 أن حياتك كان ذاهبة باتجاه مختلف 871 00:40:26,870 --> 00:40:28,700 اعتقد أنه مسموح لك بتجاهل أو اثنين 872 00:40:29,080 --> 00:40:31,020 فهمت. مازلت لم تتجاوزيه 873 00:40:31,020 --> 00:40:33,920 لا. لكنني قريبة قليلاً 874 00:40:34,030 --> 00:40:36,960 ...ليف) لا بأس. لست على عجلة لـ) 875 00:40:45,240 --> 00:40:47,090 تلك رذالة 876 00:40:47,190 --> 00:40:49,570 انت الرذيل. وانا الرجل الذي سيخرج الرذالة 877 00:40:49,570 --> 00:40:52,180 !وجدت صورة جيدة وواضحة لرجل الحلوى 878 00:40:52,180 --> 00:40:53,410 !تفقد رسالتك 879 00:40:53,820 --> 00:40:56,320 ،لا تقلق. يمكنني تفقد هاتفي، شذب لحيتي 880 00:40:56,320 --> 00:40:58,970 ومع ذلك هزيمة هذا الغبي المتدني هزيمة شنعاء 881 00:41:07,370 --> 00:41:09,430 هل تعتقد أنها امتصت الخلاصة من الحياة؟ 882 00:41:09,430 --> 00:41:12,120 اعتقد أنها فعلت. تبدو مثل مصاصة للخلاصة 883 00:41:12,120 --> 00:41:13,890 انسي أمرها. انظري إلى هذا 884 00:41:14,510 --> 00:41:16,890 وجد (مايجور) رجل الحلوى و شخص آخر 885 00:41:20,270 --> 00:41:23,070 بلاين) لا ينبش القبور لإطعام نفسه) 886 00:41:23,380 --> 00:41:24,610 اتضح أنه لم يكن يفعل 887 00:41:25,340 --> 00:41:29,800 ...(كل اولئك الصبيان المفقودين من متنزه التزلج... أطفال (مايجور 888 00:41:32,110 --> 00:41:36,220 مسرورة أنك وجدت هذا المكان. أنتم قريبون جداً لمنزلي 889 00:41:37,360 --> 00:41:40,040 (على الرغم من أن محيط الخصر يتمنى ألا تكونوا في (تاكوما 890 00:41:40,630 --> 00:41:45,020 مرحباً. سلطانية الأرنب بالفستق 891 00:41:45,730 --> 00:41:49,150 هل توظفون؟ لأن ابني بحاجة لوظيفة 892 00:41:49,220 --> 00:41:51,530 إنه بعمر 16. هل ذلك يافع جداً؟ 893 00:41:53,950 --> 00:41:57,020 لنجعله يملئ النموذج، ونرى ما سيحدث 00:41:57,020 --> 00:42:02,000 == Elaf Asfour ترجمة ==