1
00:00:01,230 --> 00:00:02,790
سابقاً في
"iZombie-أنا زومبي"...
2
00:00:02,790 --> 00:00:03,960
إذاً كيف أصبحت زومبي؟
3
00:00:03,960 --> 00:00:05,420
لقد خدشت ساعدي
4
00:00:05,420 --> 00:00:06,240
أنت من تأكلين
5
00:00:06,240 --> 00:00:07,790
،لست تحظين برؤياهم فحسب
6
00:00:07,790 --> 00:00:09,730
إنك تحصلين أيضاً على بعض من سماتهم الشخصية
7
00:00:09,730 --> 00:00:10,710
انت زومبي الآن
8
00:00:10,710 --> 00:00:12,510
،من أجل مجرد 25 ألفاً بالشهر
9
00:00:12,510 --> 00:00:15,900
لقد أحضرت الأدمغة التي تحتاجينها لإبقاء
مكابسك صرفة
10
00:00:15,900 --> 00:00:17,280
،أخرج زميل السكن خاصتي مزلاجه
11
00:00:17,280 --> 00:00:19,120
قال أنه سيذهب إلى الحديقة لعدة ساعات
12
00:00:19,120 --> 00:00:19,950
كان ذلك منذ أربعة أيام
13
00:00:19,950 --> 00:00:21,150
حسناً، سأرسل هذا
14
00:00:21,150 --> 00:00:23,600
إلى قضايا الأشخاص المفقودين الآن. أحذية جميلة
15
00:00:23,600 --> 00:00:24,850
هل رأيت صديقي؟
16
00:00:24,850 --> 00:00:26,090
ياصاح، لقد رأيته للتو
17
00:00:26,090 --> 00:00:27,440
سنوصلك إليه حالاً
18
00:00:27,440 --> 00:00:28,800
تفضل
19
00:00:29,270 --> 00:00:30,400
قابلت زومبي آخر
20
00:00:30,400 --> 00:00:31,840
ودود؟ -
للغاية -
21
00:00:31,850 --> 00:00:33,220
من يعرف إن كنا سنحب بعضنا البعض يوماً
22
00:00:33,220 --> 00:00:35,010
لكن ماذا لدينا لنخسر؟
23
00:00:35,020 --> 00:00:36,930
مرحباً، من أين حصلت على هذه الأحذية؟
00:00:42,910 --> 00:00:44,080
(جرح رأس (مايجور
24
00:00:52,360 --> 00:00:55,330
على رسلك. إنك محظوظ لأنك لست ميتاً
25
00:00:55,330 --> 00:00:58,170
مع أنني، لو كنت مكانك، لكان هذا أكثر طبيعياً بالنسبة لي
26
00:00:58,320 --> 00:00:59,860
إنك تعلم ما انت قائم عليه، صحيح؟
27
00:00:59,860 --> 00:01:02,390
أعني، نظرياً -
بالتأكيد -
28
00:01:02,400 --> 00:01:04,290
لكن هل أخذت بعين الاعتبار رحلة إلى غرفة الطوارئ؟
29
00:01:04,290 --> 00:01:05,590
أنا عامل اجتماعي
30
00:01:05,590 --> 00:01:08,130
يغطي تأميني، تقريباً، لزقة جروح واحدة كل سنة
31
00:01:08,130 --> 00:01:10,810
مايجور)؟ ما هذا؟)
32
00:01:10,950 --> 00:01:12,140
لا شيء
33
00:01:14,830 --> 00:01:16,250
Y هذه غرز شق على شكل
34
00:01:16,250 --> 00:01:17,400
،إنهم بحاجة ليكونوا أقرب لبعضهم
35
00:01:17,400 --> 00:01:20,410
(إلا إن كنت تحاول تحقيق منظر (فرانكشتاين
36
00:01:20,410 --> 00:01:22,560
الرجل جميل المظهر جداً. إنني أمنحه شخصية
37
00:01:22,560 --> 00:01:25,740
هل يجدر بي تولي الأمر؟ -
رجاء، يا إلهي، اجل -
38
00:01:27,340 --> 00:01:28,720
كيف حدث هذا؟
39
00:01:28,720 --> 00:01:30,000
لقد دخل في شجار
40
00:01:30,000 --> 00:01:31,260
(ذهبت للبحث عن (جيروم
41
00:01:31,260 --> 00:01:33,170
ووجدت رجل الحلوى
42
00:01:33,170 --> 00:01:36,020
أتتذكرين؟
،ذلك الرجل الذي قال (جيروم) انه كان يوزع اليوتوبيوم
43
00:01:36,020 --> 00:01:37,470
داعياً الأطفال للعودة إلى شاحنته؟
44
00:01:37,480 --> 00:01:39,330
إنه شخص حقيقي إذاً؟ رجل الحلوى؟
45
00:01:39,340 --> 00:01:41,360
كان يرتدي أحذية (جيروم) ذات العنق الطويل
46
00:01:41,730 --> 00:01:43,820
كيف علمت أنها كانت أحذية (جيروم)؟
47
00:01:44,150 --> 00:01:46,200
كانت أحذية رائعة، لكنها لم تكن الوحيدة من نوعها
48
00:01:46,200 --> 00:01:47,200
(كانت أحذية (جيروم
49
00:01:47,200 --> 00:01:49,380
إذاً صديقنا هنا شخص أخذ القانون بيديه
50
00:01:49,380 --> 00:01:52,790
باتمان ضد رجل الحلوى
51
00:01:52,790 --> 00:01:55,690
وأفترض أن الشجار قد حل كل شيء
52
00:01:56,300 --> 00:01:57,930
،انت ورجل الحلوى قد تصافحتم
53
00:01:57,930 --> 00:02:00,180
(و قادك مباشرة إلى (جيروم
54
00:02:00,240 --> 00:02:01,750
إنه يعرف كل شيء
55
00:02:01,810 --> 00:02:02,680
أعلم ذلك
56
00:02:02,680 --> 00:02:06,250
انت عامل اجتماعي، لست شرطياً
كان يمكن أن تُقتل
57
00:02:06,250 --> 00:02:07,810
كنت صاحب خط الدفاع القوي في كل مؤتمرات
58
00:02:07,810 --> 00:02:09,670
فريق (واشنطون هوسكيز) ياعزيزتي
59
00:02:09,670 --> 00:02:13,220
صياد الرؤوس. انا رجل خطير
60
00:02:13,220 --> 00:02:15,820
رجل الحلوى رجل أخطر
61
00:02:16,250 --> 00:02:18,070
رجاء عدني أن تلك هي المرة الاخيرة
62
00:02:18,070 --> 00:02:20,200
...التي ستتولى بها زمام الأمور بنفسك. هناك سبب
63
00:02:20,200 --> 00:02:21,150
هل أخبرتك (ليف) عن الشاب
64
00:02:21,150 --> 00:02:22,640
الذي قابلته في (ذا وايك) تلك الليلة؟
65
00:02:22,640 --> 00:02:25,130
شخص موسيقي؟ لو لم أتدخل
66
00:02:25,130 --> 00:02:27,850
...واعرقل هذا الرجل بشكل فجائي تماماً
67
00:02:27,850 --> 00:02:29,420
تملكون خيالاً جامحاً
68
00:02:29,420 --> 00:02:31,480
تحلي ببعض الإيمان بي، حسناً؟
69
00:02:31,480 --> 00:02:33,570
لقد كنت أهزأ نفسي لحلول هذا اليوم
70
00:02:33,980 --> 00:02:37,340
بحقك. من هو صديقك الحميم؟
71
00:02:37,580 --> 00:02:39,050
أنا صديقك الحميم
72
00:02:39,060 --> 00:02:41,550
متلهف لمشاركة كل مواضع حياتك
73
00:02:42,130 --> 00:02:44,660
زبون جديد! رجل بوزن 300 رطل سقط ميتاً على درجاته
74
00:02:44,660 --> 00:02:45,970
خدماتنا مطلوبة
75
00:02:45,970 --> 00:02:47,960
لحظة فقط. لا أريدها أن تكون ظاهرة
76
00:02:47,960 --> 00:02:50,380
لا بأس. الفتيات يحببن الندبات
77
00:03:01,400 --> 00:03:03,950
،لدينا فطيرة بالسبانخ
78
00:03:03,950 --> 00:03:06,500
...خبز باغيت طازج
79
00:03:06,500 --> 00:03:10,390
(خردل حار و (غولاي أوتاك
80
00:03:10,440 --> 00:03:11,900
أين (غولاي أوتاك)؟
81
00:03:11,900 --> 00:03:13,530
هل أنت متأكدة أنها ليس هناك؟
82
00:03:13,530 --> 00:03:14,630
!أجل، متأكدة
83
00:03:14,630 --> 00:03:17,250
(حسناً، سأجري عائداً إلى (ميت كيوت
84
00:03:17,250 --> 00:03:19,670
وسأعود خلال 20 دقيقة
85
00:03:20,290 --> 00:03:22,290
لا أعتقد إنه بإمكاني الانتظار كل ذلك الوقت
00:03:36,420 --> 0:03:37,900
الـــبــدايــــة
00:03:39,090 --> 00:03:40,090
العــدوى
00:03:41,130 --> 00:03:42,250
التــــحــــول
00:03:43,090 --> 00:03:44,800
الخطيب السـابق
00:03:45,300 --> 00:03:46,200
الوظيفة الجديدة
00:03:46,300 --> 00:03:48,300
الحــلـيف
00:03:48,600 --> 00:03:50,300
الـــرؤى
00:03:50,900 --> 00:03:51,600
الشريك
00:03:52,600 --> 00:03:53,600
لكن أنا زومبي ...
00:03:54,810 --> 00:03:58,590
|| أنــَـا .. زُومبِي ||
الـمُوسم الأوّل - الحلقـة الـ 6
.. تمّت التّرجمة بِواسطة ..
|| Elaf Asfour ||
00:03:58,450 --> 00:04:00,190
سلم إلى السماء
86
00:04:06,460 --> 00:04:09,110
إنه كريه جداً
87
00:04:10,000 --> 00:04:13,520
"أعتقد أن المصطلح المهني هو "كريه
88
00:04:14,150 --> 00:04:16,770
كافور)؟ سيساعد مع الرائحة الكريهة)
كافور مادة شمعية ذو رائحة عطرية قوية
89
00:04:19,620 --> 00:04:21,490
أفضل. شكراً
90
00:04:22,880 --> 00:04:25,900
ضحيتنا هو (سيمون كاتلر)، 32 سنة
91
00:04:25,900 --> 00:04:28,460
اللعنة، إنه أكثر رجل كريه الرائحة سبق وشممت
92
00:04:28,460 --> 00:04:29,830
يذكرني جلده بالعنب
93
00:04:29,830 --> 00:04:32,440
الذي تُرك خارجاً في الشمس مدة طويلة جداً وتفسخ
94
00:04:32,440 --> 00:04:34,270
للتو أفسدت العنب بالنسبة لي
95
00:04:35,530 --> 00:04:37,960
حسناً، رجلنا هنا كان ملازماً للبيت بالكامل
96
00:04:37,960 --> 00:04:40,340
لم يره أحد منذ سنوات، (ويلي ونكا) قياسي
شخصية ناسك منعزل عن العالم في فيلم ويلي ونكا ومصنع الشوكولاتة
97
00:04:40,340 --> 00:04:41,690
لقد تلقى كل اللوازم
98
00:04:41,690 --> 00:04:43,630
عن طريق مدخل الكلاب لللباب الأمامي
99
00:04:43,630 --> 00:04:46,670
من الواضح أنه كان يوجد كومة من التوصيلات الغير مفتوحة
،المتدفقة
100
00:04:46,670 --> 00:04:48,740
لذا اتصل جار بالشرطة
101
00:04:48,910 --> 00:04:50,710
سأحتاج المزيد من تلك الكافور
102
00:04:50,710 --> 00:04:53,170
إذاً لم يكن يدخل ويخرج أحد؟
103
00:04:54,270 --> 00:04:57,590
لا. الامر الذي يجب أن يجعل اكتشاف ماقتله أمراً سهلاً
104
00:04:57,590 --> 00:04:59,150
منذ متى تعتقد أنه كان هنا؟
105
00:04:59,160 --> 00:05:02,010
،بناء على الصبغة البنفسجية للجلد
106
00:05:02,020 --> 00:05:05,360
سأقول أنه بين التعفن والتعفن الأسود
من 10 إلى 20 يوماً بعد الوفاة
107
00:05:05,360 --> 00:05:06,910
هل رأيت كمية تورم لسانه؟
108
00:05:06,910 --> 00:05:08,100
سآخذ كلمتك على ذلك
109
00:05:08,100 --> 00:05:09,440
أسبوع، ربما اثنين
110
00:05:09,440 --> 00:05:11,170
،بالنظر إلى إعدادات حاسوبه
111
00:05:11,170 --> 00:05:13,910
ربما كان يقود حركة جوية من هنا
112
00:05:13,940 --> 00:05:15,290
مضارب تجاري ربما؟
113
00:05:17,140 --> 00:05:20,780
السجادة دبقة. سجادة جميلة
114
00:05:20,780 --> 00:05:23,840
من الواضح أنه كان هنا منذ 1974
115
00:05:23,840 --> 00:05:26,870
سكب مياهه الغازية عندما سقط
116
00:05:27,140 --> 00:05:29,140
دجاج مقلي. فطائر مقلية
117
00:05:29,140 --> 00:05:31,540
يقول مالي ان (بيج بوي) هنا قد أصيب لسكتة قلبية
118
00:05:31,540 --> 00:05:33,760
،السكتة القلبية هي فرضية معقولة
119
00:05:33,760 --> 00:05:35,480
لكن بالنظر إلى أنه بأواخر الثلاثينيات
120
00:05:35,480 --> 00:05:37,110
،ولم يذهب إلى المشفى مؤخراً
121
00:05:37,110 --> 00:05:39,060
"فإن التشريح "أمر مطلوب
122
00:05:40,200 --> 00:05:41,460
يعني مطلوب
123
00:05:41,970 --> 00:05:44,380
(كما تعلم، مدرسة الفرنسي خاصتي، الأنسة (بيرير
124
00:05:44,380 --> 00:05:46,740
ستكون خائبة الأمل جداً لأنني عجزت عن التفكير بهذه
125
00:05:47,990 --> 00:05:49,140
نثار؟
126
00:05:55,510 --> 00:05:57,320
(إنه عيد ميلاد (سيمون
127
00:05:59,420 --> 00:06:01,410
كان يوماً مشهوداً
128
00:06:02,830 --> 00:06:04,910
يبدو أن الجيران فضوليون
129
00:06:04,910 --> 00:06:06,630
بشأن الرجل المختبئ خلف مدخل الكلاب
130
00:06:06,630 --> 00:06:09,240
معذرة أيها الشرطي، ماذا حدث له؟
هل تعرف؟
131
00:06:09,240 --> 00:06:10,680
أجل، هل عانى؟
132
00:06:10,700 --> 00:06:12,670
كم من الوقت كان هناك؟
133
00:06:15,720 --> 00:06:17,760
بحقك يارجل، أرني بعض الاحترام
134
00:06:17,900 --> 00:06:20,100
ما خطب أولئك الناس؟
135
00:06:28,670 --> 00:06:30,020
هل كنت غير صريح؟
136
00:06:30,330 --> 00:06:33,070
حياتنا الجنسية تعتبر أكثر
،باتصالي أنا بكِ عندما أكون ميالاً للغاية
137
00:06:33,070 --> 00:06:34,770
وأنت بمقاومتك الرغبة الشديدة للاتصال بي
138
00:06:34,770 --> 00:06:36,360
لم يصل طلبي بعد
139
00:06:36,360 --> 00:06:37,750
يجدر به أن يكون هناك منذ ساعات
140
00:06:37,750 --> 00:06:39,290
ليس كذلك
141
00:06:39,570 --> 00:06:42,140
مارأيك بأن احضر لك طلباً خاصاً بنفسي؟
142
00:06:44,170 --> 00:06:47,340
لا. فقط لم أرد أن يتم محاسبتي
143
00:06:47,340 --> 00:06:49,600
أتعلم ماذا؟
،لقد تذكرت للتو، ان جرس الباب خاصتي معطل
144
00:06:49,600 --> 00:06:51,670
لذا على الأرجح أنه قد أتى في النهاية
145
00:06:51,780 --> 00:06:54,050
على أية حال، لدي اجتماع، لذا من الأفضل أن أسرع
146
00:06:54,050 --> 00:06:56,170
سأمر عليك لاحقاً و احضر شيئاً
147
00:06:56,510 --> 00:06:57,930
متأسفة لإزعاجك
148
00:06:57,930 --> 00:06:59,080
لا داعي للقلق
149
00:07:07,210 --> 00:07:09,800
قطعة اخرى من النثار في مقلة عينه
150
00:07:13,510 --> 00:07:15,180
إنه أمر محزن، ألا تعتقد ذلك؟
151
00:07:15,180 --> 00:07:17,010
أقام (هيرميت) لنفسه حفلة صغيرة
152
00:07:17,010 --> 00:07:19,950
عيد ميلاد سعيد لي! حفنة من النثار في الهواء
153
00:07:19,950 --> 00:07:22,560
الأعضاء الداخلية منحلة
154
00:07:22,560 --> 00:07:24,120
رجاء قول سكتة قلبية
155
00:07:24,250 --> 00:07:28,130
لا أريد تناول ،ليس، دماغاً عفناً منحل
156
00:07:28,130 --> 00:07:31,020
لم تكن الشرايين مغلقة. لا يوجد نسيج ندبي حول القلب
157
00:07:31,020 --> 00:07:32,780
يبدو أن السكتة القلبية غير مرجحة
158
00:07:32,990 --> 00:07:36,250
...كما تعلم، تقريباً لن يبق شيء، إن غليتها بالزيت
159
00:07:38,070 --> 00:07:40,290
محقق (بابينو)، كيف يمكننا أن نخدمك؟
160
00:07:40,290 --> 00:07:43,040
آمل أن تتمكنوا من إخباري بما حدث للسيد (كلتر) هنا
161
00:07:43,050 --> 00:07:45,460
توفي منذ 10 أيام. لا يوجد سبب للوفاة بعد
162
00:07:45,460 --> 00:07:48,060
لقد أرسلت عينات دمه لذلك المخبر من أجل فحص كيميائي حيوي
163
00:07:48,060 --> 00:07:49,480
سيمنحنا ذلك المزيد للعمل عليه
164
00:07:49,480 --> 00:07:52,240
أخشى أن التعفن كله يؤخرنا قليلاً
165
00:07:52,240 --> 00:07:53,840
ربما بإمكاني تسريع الأمور
166
00:07:53,840 --> 00:07:54,970
اتضح أن صديقنا هنا
167
00:07:54,970 --> 00:07:56,950
كان واحداً من أكثر الأشخاص المكرهوين على الانترنت
168
00:07:56,950 --> 00:07:58,070
قضيت ساعة واحدة فقط
169
00:07:58,070 --> 00:08:00,000
متفحصاً كل تهديدات القتل التي صدرت ضد الرجل
170
00:08:00,010 --> 00:08:01,890
بلا شك إننا تقريباً ننظر إلى جريمة قتل
171
00:08:01,890 --> 00:08:03,620
!الحقير
172
00:08:04,790 --> 00:08:06,570
هل ترعرت وانت متعلقة بهذا؟
173
00:08:06,580 --> 00:08:08,720
الإساءة البشرية للإنسان
174
00:08:08,720 --> 00:08:10,740
هل سبق و اعدت عليها حقاً؟
175
00:08:10,800 --> 00:08:12,200
إنني معتادة عليها تماماً
176
00:08:13,000 --> 00:08:16,050
من الواضح، ان (كلتر) هنا كان متصيداً على الانترنت ومخترق
177
00:08:16,050 --> 00:08:18,690
(معروف من هنا إلى هناك بـ(سيم ريبر
178
00:08:18,690 --> 00:08:21,520
يوجد حالياً موقع إلكتروني يحتفل بمصرع هذا الرجل
179
00:08:21,520 --> 00:08:23,270
لنقم بإيقافه، هلا فعلنا؟
180
00:08:24,710 --> 00:08:27,750
متصيد الانترنت. هل ذلك أشبه بالمتنمر الإلكتروني؟
التنمر الإلكتروني هو استخدام الإنترنت والتقنيات المتعلقة به من أجل إيذاء أشخاص آخرين بطريقة متعمدة ومتكررة وعدائية
181
00:08:27,750 --> 00:08:29,280
،إن كان مخترقاً بارعاً
182
00:08:29,280 --> 00:08:32,080
عندها سيكون أشبه بمتنمر إلكتروني ذو طاقات هائلة
183
00:08:32,090 --> 00:08:35,750
حسناً، (سيم ريبر). ها نحن
184
00:08:36,230 --> 00:08:37,820
هل كل تلك الروابط عنه؟
185
00:08:37,820 --> 00:08:40,230
(أجل. بالإضافة إلى بعض أعمال (سيم ريبر
186
00:08:40,230 --> 00:08:41,680
،تسجيل للأحداث العامة المؤيدة للتمييز الجنسي
187
00:08:41,680 --> 00:08:43,260
،خطابات سياسية يمينة متطرفة
188
00:08:43,260 --> 00:08:44,990
،الإعتراف بإغلاق مواقع إلكترونية
189
00:08:44,990 --> 00:08:46,970
،إختراق حسابات أشخاص مبنية على أساس النظراء
190
00:08:46,970 --> 00:08:48,370
مشاركة محتوياتهم الشخصية
191
00:08:48,370 --> 00:08:49,740
أي نوع من الاشخاص يقوم بذلك؟
192
00:08:49,740 --> 00:08:51,270
انقر هناك و اسمع بنفسك
193
00:08:51,280 --> 00:08:53,450
(إنه التسجيل المعروف بتسجيل (سايمون كاتلر
194
00:08:53,450 --> 00:08:55,960
اتصال بخدمة العملاء خرج عن السيطرة
195
00:08:57,850 --> 00:09:00,020
(خدمة العملاء، هذه (شاين
196
00:09:00,020 --> 00:09:01,960
!شاين) ممتاز)
197
00:09:01,960 --> 00:09:04,800
لقد كنت على الإنتظار لمدة 45 دقيقة
198
00:09:04,800 --> 00:09:06,120
متأسفة بخصوص ذلك سيدي
199
00:09:06,120 --> 00:09:07,430
هل بإمكاني الحصول على رقم حسابك، رجاء؟
200
00:09:07,440 --> 00:09:09,670
سبق وأعطيته. عدة مرات
201
00:09:09,670 --> 00:09:11,300
اسمك إذاً. يسعدني البحث عنه
202
00:09:11,300 --> 00:09:13,530
(أنا (سيم ريبر) يا (شاين
203
00:09:13,530 --> 00:09:15,740
أنا حاجب شبكة الانترنت
204
00:09:15,740 --> 00:09:19,970
المدراء التنفيذيون لثروة 500 شركة يرتعشون في مواجهتي
205
00:09:19,970 --> 00:09:23,350
إنني خفي، غير ملموس، محصن
206
00:09:23,360 --> 00:09:25,920
أنا جلاب ظلمة الإنترنت
207
00:09:25,920 --> 00:09:28,570
أخذليني، وسأحذفك
208
00:09:28,570 --> 00:09:30,520
كالكثير من الضوضاء الرقمية
209
00:09:31,630 --> 00:09:33,790
لم كل الأشخاص الصالحين غير متوفرين؟
210
00:09:33,790 --> 00:09:36,010
لدي (فرونسيكس) يبحث في حاسوبه عن دلائل
211
00:09:36,020 --> 00:09:37,920
لكن إن حصلتما على أية تأجيج ذهني، أعلموني
212
00:09:37,930 --> 00:09:39,030
لا تقلق أيها المحقق
213
00:09:39,030 --> 00:09:41,740
متأكد أن (ليف) سوف تقبل وتساعد بأي طريقة تستطيع
00:09:53,300 --> 00:09:54,310
إفطار الأبطال
214
00:09:59,180 --> 00:10:01,410
لا استطيع التصديق بأنك شربت ذلك بالفعل
215
00:10:01,720 --> 00:10:03,480
دماغ (سايمون كاتلر) الفاسد
216
00:10:03,480 --> 00:10:07,070
يدخل التاريح كأسوأ مايمكن. إلى حد بعيد
217
00:10:07,070 --> 00:10:09,110
فرانكلي)، انا منهبرة بانهم قد دخلوا بأية حال من الأحوال)
218
00:10:09,110 --> 00:10:10,970
لدي أول موعد كزومبي الليلة
219
00:10:10,970 --> 00:10:12,920
كيف تعتقد أن التقيء عليه سيؤدي؟
220
00:10:12,920 --> 00:10:16,130
ربما إن تناولت شيئاً؟ شيئاً آخر
221
00:10:16,130 --> 00:10:18,800
كالرقائق المالحة ربما. إنها تستحق المحاولة
222
00:10:22,830 --> 00:10:24,380
من أين أتت تلك الدونات؟
223
00:10:24,380 --> 00:10:26,040
احضرتهم كهدية استرضاء
224
00:10:26,040 --> 00:10:27,130
من أجل الفريق المكبر
225
00:10:27,140 --> 00:10:29,940
لكنت قدمت لك واحدة، لكنك لم يسبق وان كنت معجبة بالدونات
226
00:10:30,720 --> 00:10:33,850
يجب أن أتناول الدونات
227
00:10:36,300 --> 00:10:38,850
(عظيم. تناولت دماغ (هومر سمبسون
شخصية رسوم متحركة في عائلة سمبسون ومعروف بحبه للدونات
228
00:10:59,370 --> 00:11:00,600
هل أنت بخير؟
229
00:11:01,460 --> 00:11:04,390
كان يختنق من الدونات. لم يستطع التنفس
230
00:11:04,990 --> 00:11:06,670
اعتقد أنها كانت حساسية طعام
231
00:11:06,670 --> 00:11:08,830
ماذا، هل تعتقدين أن شيئاً في الدونات قد سبب فرط حساسية حاد؟
232
00:11:08,830 --> 00:11:10,770
بالكاد صعد تلك الدرجات التي وجدناه عليها
233
00:11:10,780 --> 00:11:12,770
وتناول جرعة أبينيفرين
234
00:11:13,770 --> 00:11:16,660
قد يكون ذلك السبب بأنه وُجِدَ على تلك الدرجات
235
00:11:16,870 --> 00:11:19,180
كان يحاول الحصول على حاقن إبينفرين ولكنه لم ينجح بذلك
236
00:11:19,180 --> 00:11:21,870
إلا أنني لم أجد أية طعام محفز للحساسية في معدته
237
00:11:21,870 --> 00:11:23,420
لا فول سوداني. لا قشريات البحر
238
00:11:23,420 --> 00:11:25,140
إذاً ما الذي قتله؟
239
00:11:26,140 --> 00:11:28,300
لم لا تخبرنا بسبب عودتك إلى هنا (جوي)؟
240
00:11:28,300 --> 00:11:30,870
لقد طردت من منزلي
241
00:11:31,220 --> 00:11:32,180
مجدداً
242
00:11:32,420 --> 00:11:35,090
نعلم ذلك. لكن لماذا؟
243
00:11:35,100 --> 00:11:36,470
لديك الملف
244
00:11:36,470 --> 00:11:38,870
،إن لم تخبرنا، فإن ذلك إنخفاض امتياز
245
00:11:38,870 --> 00:11:40,150
...ولا أريد الاضطرار إلى
246
00:11:41,370 --> 00:11:43,850
مايجور) ماذا حدث لوجهك؟)
247
00:11:43,850 --> 00:11:46,250
تزلج على الزلاجات. إنها العودة يارفاق
248
00:11:47,330 --> 00:11:49,700
جوي) ما الذي تفعله بعودتك إلى هنا؟)
249
00:11:49,700 --> 00:11:51,400
دمرت مكان إقامة أمي
250
00:11:51,610 --> 00:11:53,290
الآن لم فعلت ذلك؟
251
00:11:53,320 --> 00:11:54,980
كان (مايك) يتصرف بحماقة
252
00:11:55,110 --> 00:11:57,390
جوي) لقد أكدنا أنه)
253
00:11:57,390 --> 00:11:58,700
لطالما كان (مايك) أحمقاً
254
00:11:58,700 --> 00:12:00,490
لكن تدمير منزل أمك؟
255
00:12:00,490 --> 00:12:02,400
ذلك تعبير عن فقدانك للسيطرة
256
00:12:02,740 --> 00:12:03,940
بحقك ياصاح
257
00:12:04,150 --> 00:12:08,690
وذلك واحد من الأشياء التي سيعمل (جوي) عليها
258
00:12:08,690 --> 00:12:11,580
إيجاد طرق سليمة للتعبير عن غضبه
259
00:12:11,590 --> 00:12:13,140
:(من (كارول
لا يمكنك الحضور إلى هنا وأنت تبدو هكذا.سيبعث ذلك انطباعاً خاطئاً
00:12:11,850 --> 00:12:15,100
!لا يسمح بالهواتف أثناء المجموعة. إسقاط امتياز
260
00:12:17,130 --> 00:12:20,920
لقد ذهبت باحثاً عن (إيدي) و (جيروم)، أليس كذلك؟
261
00:12:22,370 --> 00:12:25,320
إنه أنت من يخضع لعقدة المسيح المنتظر خاصتك ياصاح
262
00:12:25,950 --> 00:12:27,430
وقت كشف الحقائق
263
00:12:30,480 --> 00:12:31,530
إنهم ميتون
264
00:12:33,360 --> 00:12:36,500
إذاً فإنك تخبرني أن معظم الرجال المكروهين على الانترنت
265
00:12:36,500 --> 00:12:37,750
قد قتل بسبب قطعة دونات؟
266
00:12:37,750 --> 00:12:39,820
لا. أزمة فرط حساسية حاد قد قتلته
267
00:12:39,820 --> 00:12:41,530
لكن لم يكن هنالك طعام في جهازه
268
00:12:41,530 --> 00:12:43,590
في رؤيتي، كانت الدونات من كادت تقتله
269
00:12:43,590 --> 00:12:45,870
لا فكرة عما أثار أزمة فرط الحساسية الحاد هذه المرة
270
00:12:45,870 --> 00:12:46,890
إنني محتار
271
00:12:46,890 --> 00:12:48,310
أجل، نحن كذلك
272
00:12:55,440 --> 00:12:56,450
ليف)؟)
273
00:12:57,550 --> 00:12:58,490
هل أنت بخير؟
274
00:12:59,310 --> 00:13:02,010
...أجل. آسفة، انا
275
00:13:02,010 --> 00:13:04,500
اعتقد انه ربما إفطاري لم يوافقني
276
00:13:07,920 --> 00:13:10,960
عيد ميلاد سعيد! وأنت ميت
277
00:13:13,570 --> 00:13:16,400
إن لم أعرف أكثر، لكنت أقسمت أنك تمر برؤية
278
00:13:18,470 --> 00:13:21,550
...انتظري، عيد ميلاد (سايمون كاتلر) هو
279
00:13:22,340 --> 00:13:24,540
لقد كتبتها في تقرير الشرطة خاصتي
280
00:13:24,860 --> 00:13:27,110
عيد ميلاده ليس حتى أربعة أشهر اخرى
281
00:13:27,110 --> 00:13:28,920
من أرسل بطاقة قد سابقة لأوانها؟
282
00:13:28,920 --> 00:13:30,600
وبدون شيء مكتوب في الداخل؟
283
00:13:30,600 --> 00:13:32,250
لا يوجد طابع -
سُلّمت باليد -
284
00:13:32,250 --> 00:13:34,270
ربما كانت البطاقة رسالة من القاتل
285
00:13:35,790 --> 00:13:38,160
يا إلهي، النثار -
ماذا؟ -
286
00:13:38,160 --> 00:13:40,590
النثار. كان متناثراً على السجاد
287
00:13:40,590 --> 00:13:42,730
(حتى أننا استخرجنا بعضها من عين (سايمون
288
00:13:42,860 --> 00:13:44,170
إنه رامي النثار
289
00:13:44,180 --> 00:13:46,240
تقوم بفتح البطاقة و يندفع النثار
290
00:13:46,240 --> 00:13:47,760
استخدمت جمعية الطالبات الجامعية خاصتي هذا النثار أثناء الحملة
291
00:13:47,760 --> 00:13:49,410
ليعلموا الأخوية بأنهم قد قبلوا
292
00:13:49,410 --> 00:13:51,640
(تهانينا، أنت (مو ثيتا
293
00:13:51,640 --> 00:13:52,770
هل بإمكاني رؤية هذا؟
294
00:13:59,680 --> 00:14:01,460
ما رائحة هذا بالنسبة لك؟
295
00:14:04,090 --> 00:14:05,020
فول سوداني
296
00:14:05,020 --> 00:14:08,360
قاذف النثار كان نظام تسليم بودرة الفول السوداني
297
00:14:08,360 --> 00:14:10,160
تهانينا أيها المحقق
298
00:14:10,470 --> 00:14:12,330
لقد اكتشفت سلاح الجريمة
00:14:18,140 --> 00:14:19,600
العودة إلى الساحة
299
00:14:19,950 --> 00:14:22,640
مساعدة محقق في حل قضية جريمة قتل
300
00:14:22,640 --> 00:14:26,100
مساعدة تجنب خطر نكبة الزومبي
تزييف كوني وسيطة روحانية
301
00:14:26,100 --> 00:14:27,760
لدي الكثير من الجرأة
302
00:14:27,760 --> 00:14:30,870
مع ذلك ها أنا ، استعد لموعد غرامي
303
00:14:31,060 --> 00:14:32,970
آخر مرة نضحت بها اختيار طقم
304
00:14:32,970 --> 00:14:34,680
كانت ليلة تقدم (مايجور) للزواج
305
00:14:34,680 --> 00:14:37,320
،بالطبع، قمت بذلك بالليالي الخمس التي قدمت عرض الزواج
306
00:14:37,320 --> 00:14:39,370
لأنني كنت متأكدة أن الأمر كان قادماً
307
00:14:39,750 --> 00:14:41,970
(كنت متأكدة بخصوص كل شيء مع (مايجور
308
00:14:42,220 --> 00:14:45,440
لم يكن هنالك تجادل إن كان أو لم يكن الشخص المناسب
309
00:14:45,520 --> 00:14:46,950
لم أقلق من إصابتي بالملل من
310
00:14:46,960 --> 00:14:49,340
كوني مع ذات الشخص لسنوات تلو الاخرى
311
00:14:49,440 --> 00:14:50,840
كان هو المناسب بالنسبة لي
312
00:14:50,950 --> 00:14:52,820
(اعتقدت أنني سأقضي بقية حياتي مع (مايجور
313
00:14:52,830 --> 00:14:55,350
وأعتقد أنني فعلت ذلك
314
00:14:55,360 --> 00:14:57,090
لكن على مايبدو أن وفاتي هي فصل جديد
315
00:14:57,100 --> 00:14:58,710
بغرابة ماقد يكون عليه هذا
316
00:15:21,690 --> 00:15:22,830
ما هذا؟
317
00:15:24,210 --> 00:15:26,470
هذا (لويل) اترك رسالة
318
00:15:26,660 --> 00:15:28,890
،مرحباً (لويل). متأسفة جداً للقيام بهذا عن طريق رسالة
319
00:15:28,890 --> 00:15:30,410
لكني مضطرة لإلغاء الموعد
320
00:15:30,500 --> 00:15:32,370
إنني حرفياً على بعد ثوان من الاستفراغ
321
00:15:32,370 --> 00:15:34,030
لقد أصابني من حيث لا أدري
322
00:15:34,030 --> 00:15:35,970
وإنني اتصل بك من أرضية الحمام الآن
323
00:15:35,970 --> 00:15:37,650
...آمل أن تتفهم
324
00:15:38,670 --> 00:15:40,310
يا إلهي. يا لي من حمقاء
325
00:15:40,310 --> 00:15:42,540
نسيت تماماً أنك زومبي. بإمكاني إخبارك فحسب
326
00:15:42,610 --> 00:15:44,260
أصابني دفعة من رهاب الساح
أحد أنواع الرهاب من الأماكن الواسعة الفسيحة
327
00:15:44,260 --> 00:15:46,120
ولا يمكنني الخروج من شقتي
328
00:15:46,260 --> 00:15:48,360
حسناً. إلى اللقاء
329
00:15:51,580 --> 00:15:53,250
(أيها الطبيب (شاكرابارتي
330
00:15:53,870 --> 00:15:56,990
أردت المشاركة بمعلومات عن مقطوع الرأس ذلك
331
00:15:57,430 --> 00:16:00,930
(قالوا أنه وجد من قبل بعض المتنزهين في (كولد كريك ترايل
332
00:16:00,930 --> 00:16:02,950
،لكن الجثة كانت مغطاة بلعاب دب
333
00:16:02,950 --> 00:16:05,320
لذا أخمن أن الدب قد وصل إليه قبل أن يصل إليه المتنزهون
334
00:16:05,320 --> 00:16:06,200
هل يمكن لدب القيام بهذا؟
335
00:16:06,200 --> 00:16:07,590
كان الدب هو المسؤول عن
336
00:16:07,590 --> 00:16:10,200
جزء الخدش و القضم، كل ذلك بعد الوفاة
337
00:16:10,200 --> 00:16:11,250
لكن الجروح على الرقبة
338
00:16:11,250 --> 00:16:13,840
متوافقة مع مطرقة النجار المخلبية
339
00:16:13,840 --> 00:16:17,940
تؤكد بصمات الأصابع أن ضحيتنا (مايكل دورنان)، 18 سنة
340
00:16:17,980 --> 00:16:21,050
فتى متبنى قد دخل وخرج من الإصلاحية منذ أن كان بعمر 11
341
00:16:21,050 --> 00:16:22,840
ذلك فضولي -
لماذا؟ -
342
00:16:22,840 --> 00:16:25,250
محتويات معدته. انظر
343
00:16:25,250 --> 00:16:27,670
يفسر كوجبة أساسية في زفاف شاه إيراني
344
00:16:28,100 --> 00:16:30,820
لحم (واجيو). كمأة بيضاء إيطالية
345
00:16:30,820 --> 00:16:32,470
،(إن صب أحدهم زجاجة (بوردو
346
00:16:32,470 --> 00:16:33,480
ستكون وجبة أحلامي
347
00:16:33,480 --> 00:16:34,620
هل من مغزى؟
348
00:16:34,630 --> 00:16:36,650
لست شخصاً خبيراً في المآكل والخمور كثيراً، أليس كذلك؟
349
00:16:36,980 --> 00:16:39,800
لحم (واجيو) يكلف حوالي 100$ للفيليه
350
00:16:39,800 --> 00:16:42,540
الكمأة البيضاء الإيطالية تكلف حوالي 200$ لكل أونصة
351
00:16:42,540 --> 00:16:45,910
فتى الشارع هذا قد حظي بما يساوي حوالي 500$ من الطعام في معدته
352
00:16:45,910 --> 00:16:46,970
كيف وصل فتى متشرد
353
00:16:46,800 --> 00:16:48,340
لذلك النوع من الطعام؟
354
00:16:48,350 --> 00:16:49,550
هل ألقت (ليف) نظرة عليه؟
355
00:16:49,550 --> 00:16:51,160
لسوء الحظ، إنها في المنزل، مريضة
356
00:16:51,160 --> 00:16:53,590
أجل، بإمكاني استخدام مساعدتها على قضية (كاتلر) أيضاً
357
00:16:53,600 --> 00:16:56,870
(لم يتمكن أطباء البحث الجنائي من إيجاد أي شيء في حاسوب (سايمون
358
00:16:56,870 --> 00:17:00,010
كنت آمل أن تتمكن (ليف) من إلقاء نظرة عليه
ربما تحصل على بعض الدليل الخارق
359
00:17:00,010 --> 00:17:01,920
كنت أخطط للمرور عليها لاحقاً
360
00:17:01,920 --> 00:17:04,230
سأكون سعيداً للإيصال الحاسوب إن أحببت
361
00:17:04,380 --> 00:17:05,710
ما الذي يفترض بي القيام به مع هذا؟
362
00:17:05,710 --> 00:17:07,910
(اعتقد (كليف) أنك إن أمسكت حاسوب (سايمون
363
00:17:07,910 --> 00:17:09,350
فقد تلتقطين شيئاً
364
00:17:09,350 --> 00:17:11,440
أجل، أعلم كيف يعتقد (كليف) أن طاقاتي الروحية تعمل
365
00:17:11,440 --> 00:17:12,950
لكن ما هي مرحلتك النهائية للعمل هنا؟
366
00:17:12,950 --> 00:17:15,210
هل تتوقع مني أن أتناول القرص الصلب؟
367
00:17:15,800 --> 00:17:18,220
...إنه محمي بكلمة سر، ماذا يفترض بي أن
368
00:17:19,650 --> 00:17:21,890
حسناً. كان ذلك نوعاً من الريبة
369
00:17:21,890 --> 00:17:22,950
أو نوعاً من الروعة
370
00:17:22,950 --> 00:17:24,790
(لدي ذاكرة عضلات (سايمون
371
00:17:24,790 --> 00:17:27,290
رجاء لا تسمح لي بفتح أباحية فاحشة
372
00:17:28,430 --> 00:17:29,510
بجدية
373
00:17:29,510 --> 00:17:31,350
ما هي فرص رجل ذو رهاب الساح في عشرينياته
374
00:17:31,350 --> 00:17:33,080
ألم يكن خانق دجاج مدمن؟
375
00:17:33,880 --> 00:17:35,700
ما هي "وارلوك فوريست"؟
376
00:17:35,700 --> 00:17:37,220
هل سبق وعشت تحت صخرة؟
377
00:17:37,220 --> 00:17:39,840
"والتي هي صخرة كبيرة مسننة في "وارلوك فوريست
378
00:17:39,840 --> 00:17:42,810
إنها لعبة تقمّص الأدوار كثيفة اللاعبين على الإنترنت
379
00:17:42,810 --> 00:17:45,260
هل تلك واحدة من الألعاب حيث يتظاهر البالغون بأنهم
380
00:17:45,260 --> 00:17:47,720
أقزام اسطورية محاربة و يسعون خلف أشياء سحرية تافهة؟
381
00:17:47,720 --> 00:17:49,560
لا. إنها واحدة من تلك الألعاب
382
00:17:49,560 --> 00:17:51,270
حيث يمكن للمحترفين المجتهدين أن يسترخوا
383
00:17:51,270 --> 00:17:52,770
حين تمثيل أدوار بطولية افتراضية
384
00:17:52,780 --> 00:17:55,670
،والتي تطلب تفنناً ومهارات تكتيكية وعمل جماعي
385
00:17:55,670 --> 00:17:57,470
(ريثما يتم إنقاذ (أميرة الموس
386
00:17:57,750 --> 00:17:59,250
إنها صناعة ببليون دولار
387
00:17:59,250 --> 00:18:00,720
حتى أن بعض الأشخاص يدفعون كمية من المال
388
00:18:00,720 --> 00:18:02,790
لرفع مستوى الشخصيات التي يمكن أن يهيمن في هذه الألعاب
389
00:18:02,800 --> 00:18:04,700
يجني الناس المال من لعب ألعاب الفيديو؟
390
00:18:04,700 --> 00:18:06,190
أجل، إنه عمل ضخم
391
00:18:06,500 --> 00:18:08,970
...هذا غباء
392
00:18:08,970 --> 00:18:11,580
انتظر، ما الذي فعلته للتو؟
393
00:18:11,920 --> 00:18:14,450
(إنك (ترولوك
394
00:18:14,460 --> 00:18:16,590
أنا مخلوق خرافي بولندي؟
395
00:18:17,390 --> 00:18:19,370
"إنك مخلوق خرافي بقدرات "وارلوك
396
00:18:19,370 --> 00:18:21,490
(ثاني أقوى جميع (الهولفيغز
397
00:18:22,150 --> 00:18:24,640
اولئك هم الاشخاص الذين تلعبين معهم
إنهم يرون أنك قد اتصلت بالانترنت
398
00:18:24,850 --> 00:18:26,180
،في 3 ضهراً. في يوم عمل
399
00:18:26,180 --> 00:18:28,330
يجلس الناس منتظرين مخلوقاً خرافياً بولندياً
400
00:18:28,330 --> 00:18:30,000
!أيها الزعيم! لقد عدت
401
00:18:30,000 --> 00:18:31,380
من هذا الأحمق؟
402
00:18:31,380 --> 00:18:33,780
!(حيوا جميعكم (سيم ريبر
403
00:18:33,860 --> 00:18:34,940
إنه يتحدث إليك
404
00:18:34,940 --> 00:18:37,930
عدوك البشري "فول أوتو" قد أعلن أنه قد قتلك
405
00:18:37,930 --> 00:18:40,070
بسبب ابادة جميع رفاقه
406
00:18:40,070 --> 00:18:42,290
(إبادة (سيم ريبر) لجميع رفاق (فول أوتو
407
00:18:42,290 --> 00:18:45,050
قد يكلف اللاعب الجدي آلاف الدولارات
408
00:18:45,050 --> 00:18:47,330
سوف يرسل (فول أوتو) أربعة حشود من التابعين
409
00:18:47,330 --> 00:18:48,650
العازمين على تدميرك
410
00:18:48,650 --> 00:18:50,310
"عليك أن تستردي "تري بالاس
411
00:18:50,310 --> 00:18:51,760
عليك أن تستجيبي
412
00:18:51,830 --> 00:18:54,360
يستخدم كل شخص صوتاً مغايراً، لذا لن يعرفوا أنك فتاة
413
00:18:54,360 --> 00:18:56,770
"لن أسترد "تري بالاس
414
00:18:56,770 --> 00:18:58,050
!يتحتم عليك ذلك
415
00:18:58,300 --> 00:19:00,010
ليف) إن أجبرني شيء لاستخدام العنف)
416
00:19:00,010 --> 00:19:02,230
سأكون الشخص الذي يفني رفاقه
417
00:19:02,230 --> 00:19:04,340
عليك أن تلعبي لإيجاد "فول أوتو" هذا
418
00:19:04,340 --> 00:19:05,240
قد يكون قاتلنا
419
00:19:05,240 --> 00:19:06,910
لا أعلم حتى ماذا سأفعل
420
00:19:07,140 --> 00:19:09,930
في النهاية أعلم أنني إن استخدمت عصا التجميد خاصتي
،على ساحرات النار
421
00:19:09,930 --> 00:19:11,350
يمكنني قتل كل سبعة مرة واحدة
422
00:19:11,350 --> 00:19:12,630
لكنني أكره هذا النوع من التفاهة
423
00:19:12,630 --> 00:19:14,680
سأذهب إلى المنزل واسم الدخول إلى اللعبة
بإمكاني مساعدتك من داخل اللعبة
424
00:19:14,690 --> 00:19:16,270
كيف سأعلم من تكون؟
425
00:19:16,270 --> 00:19:18,820
(أنا (كائن-تيرير) مع قدرات شفاء تدعى (آرف فايدر
426
00:19:18,820 --> 00:19:20,930
سيكون هذا ملحمياً
427
00:19:26,900 --> 00:19:29,290
انظر إليك، يا (إي) القاسي
428
00:19:29,640 --> 00:19:31,740
يا صاح! ذلك مؤلم
جرب القيام بتلك الحركة مرات إضافية
429
00:19:31,740 --> 00:19:32,580
جيروم)؟)
430
00:19:35,170 --> 00:19:36,170
هل الصوت مرتفع جداً؟
431
00:19:36,850 --> 00:19:38,890
...لا، أنا فقط
432
00:19:40,460 --> 00:19:42,680
...سمعت (جيروم) واعتقد ربما
433
00:19:42,690 --> 00:19:44,560
تفاؤلك محزن
434
00:19:45,460 --> 00:19:46,720
إنه شيء قديم خاص بالتزلج
435
00:19:46,720 --> 00:19:49,220
نشره (جيروم) على (اليوتيوب). هكذا نشارك المقدرات
436
00:19:50,880 --> 00:19:52,950
هل يوجد الكثير من التصويرات مثل هذه من حديقة التزلج؟
437
00:19:52,950 --> 00:19:56,130
،أجل. يوجد حوالي مئات الفيديوهات
438
00:19:56,250 --> 00:20:00,670
وربما أربعة ليست سيئة أبداً
439
00:20:02,150 --> 00:20:03,750
لم تتفحص الحشد؟
440
00:20:04,600 --> 00:20:06,570
جميعه عاشقو التزلج و مشردون
441
00:20:07,720 --> 00:20:09,570
حسناً، استمر
442
00:20:10,420 --> 00:20:12,210
حسناً، سندخل بسرعة وبإحكام
443
00:20:12,210 --> 00:20:13,630
،إن كنت ترمي بتعويذات وهمية
444
00:20:13,630 --> 00:20:15,940
فإنك بحاجة للرمي بينما ندخل
445
00:20:15,940 --> 00:20:17,490
،فول أوتو) مهتم تماماً بالحجاب المظلم)
446
00:20:17,500 --> 00:20:18,690
لذا تذكر أن تبقى متمركزاً
447
00:20:18,690 --> 00:20:21,600
سوف يفجرون الأجرام السماوية، لكن إن ضربناهم بقوة بالمتكهنين
448
00:20:21,600 --> 00:20:24,280
واحتفظنا بتعويذات أحجارنا، سنتمكن من خطف هؤلاء العاهرات
449
00:20:24,280 --> 00:20:25,510
،ولا ضرورة لذكر هذا
450
00:20:25,510 --> 00:20:28,860
لكن لا تستخدم الكرات البلورية المتعدة حتى نصبح في الداخل
451
00:20:28,860 --> 00:20:29,640
...(آرف فايدر)
452
00:20:29,640 --> 00:20:30,980
هل تملك نعمة لإحيائنا من جديد؟
453
00:20:30,980 --> 00:20:33,420
أملك مايكفي من النعم لإحياء أربعة أشخاص فقط
454
00:20:33,640 --> 00:20:36,870
(تيمبر)، ستستلم المسح الجوي من أجل (آرف)
حسناً، سنذهب
455
00:20:36,870 --> 00:20:38,280
!ابقوا على نفس التشكيلة
456
00:20:38,380 --> 00:20:39,600
لم لست أرى دروعاً؟
457
00:20:39,600 --> 00:20:41,460
تيمبر) إن خسرنا (آرف)، سأحطمك)
458
00:20:41,460 --> 00:20:42,790
سأدخلك البحر
459
00:20:42,790 --> 00:20:45,790
!واسمع عويل نساءكم
460
00:20:45,790 --> 00:20:48,980
عامل البخار، لم لست مغطاً بالتقرح اللوني الآن؟
461
00:20:49,830 --> 00:20:51,450
أمي! مرحباً
462
00:20:51,450 --> 00:20:52,820
أخبرتني (بيتون) انك كنت مريضة
463
00:20:52,820 --> 00:20:54,610
اعتقدت أنني سأمر واعتني بك
464
00:20:54,610 --> 00:20:55,370
هذا لطف كبير
465
00:20:56,720 --> 00:20:58,950
انتظري، من ألقى (أوبال)؟
466
00:20:58,950 --> 00:21:00,780
...أوليفيا)؟ أحضرت لك)
467
00:21:01,710 --> 00:21:03,780
حساء -
أنا آسفة. إننا نقتحم (تري بالاس) الآن -
468
00:21:03,780 --> 00:21:05,220
ولدي خمس ساحرات نار على عاتقي
469
00:21:05,220 --> 00:21:07,000
وكتبية من الأغبياء الذين لا يفهمون
470
00:21:07,000 --> 00:21:08,960
ما يعنيه الاحتفاظ بتعويذات جماعتك
471
00:21:09,000 --> 00:21:10,040
هذا أكثر
472
00:21:10,040 --> 00:21:12,630
إنهماك سبق وسمعت به منذ زمن
473
00:21:12,630 --> 00:21:14,960
اتمنى لو كان مع أشخاص حقيقين
474
00:21:15,080 --> 00:21:18,080
عزيزتي، اعلم أن هذه السنة كانت سنة متحدية
475
00:21:18,080 --> 00:21:20,570
وأريدك أن تعلمي أنني أحبك
476
00:21:20,570 --> 00:21:22,920
وكل ما أريده لك هو أن تكون سعيدة
477
00:21:23,220 --> 00:21:26,850
لكنني قلقة من أنك تجعلين حياتك تضيع
478
00:21:27,070 --> 00:21:28,660
متأسفة أمي. ماذا قلت؟
479
00:21:28,850 --> 00:21:32,330
فقط اجلسي باعتدال عزيزتي
480
00:21:33,770 --> 00:21:36,060
شكراً لك. على الحساء
481
00:21:36,310 --> 00:21:38,800
هذا عمل شرطة مهم
482
00:21:40,960 --> 00:21:42,670
!لقد دخلنا! لقد دخلنا
483
00:21:43,340 --> 00:21:45,530
خذ هذه النعمة ولا يمكن أن تقتل حتى خمس دقائق
484
00:21:45,530 --> 00:21:46,880
إنها نعمتك الوحيدة
485
00:21:46,880 --> 00:21:48,640
(أنت بحاجة لإيجاد (فول أوتو
486
00:21:49,260 --> 00:21:51,160
!يا إلهي. إنه قادم إليك
487
00:21:51,160 --> 00:21:54,140
سيم ريبر)؟ كنت ميتاً. لقد قتلتك)
488
00:21:54,140 --> 00:21:55,560
كان الانتقام لي
489
00:21:55,560 --> 00:21:57,470
أجل. لا أعتقد ذلك
490
00:21:57,490 --> 00:21:58,700
(اسمي (أوليفيا مور
491
00:21:58,700 --> 00:21:59,970
(وأنا تابعة لإدارة شرطة (سياتل
492
00:22:00,200 --> 00:22:00,970
ماذا قلت؟
493
00:22:01,280 --> 00:22:02,110
أحتاج طرح بعض الاسئلة
494
00:22:02,110 --> 00:22:04,030
،(بخصوص جريمة قتل (سايمون كاتلر
495
00:22:04,040 --> 00:22:05,230
(المعروف أيضاً باسم (سيم ريبر
496
00:22:05,230 --> 00:22:06,380
بجد؟
497
00:22:10,390 --> 00:22:11,780
فول أوتو)؟)
498
00:22:11,980 --> 00:22:13,700
هل سأحتاج محامياً؟
00:22:19,790 --> 00:22:21,290
عن صبي
499
00:22:21,650 --> 00:22:24,350
أنت (فول أوتو)؟ -
أجل -
500
00:22:24,870 --> 00:22:27,510
كم عمرك؟ -
14 -
501
00:22:28,060 --> 00:22:31,510
انتظري، هل قلت أنك كنت من إدارة شرطة (سياتل)؟
502
00:22:31,510 --> 00:22:32,950
هل هذا بلد منشأ (سيم ريبر)؟
503
00:22:32,950 --> 00:22:34,020
ألم تكن تعلم؟
504
00:22:34,020 --> 00:22:35,740
هناك الكثير من النظريات
505
00:22:35,740 --> 00:22:37,590
هناك تواصل كامل للـ(وارلوك فوريست) خصص من أجل
506
00:22:37,590 --> 00:22:41,290
من كان (ريبر) و أين يعيش. لا أحد يعلم بالتأكيد
507
00:22:41,740 --> 00:22:43,950
إذاً فهو ميت حقاً؟ -
أجل -
508
00:22:43,950 --> 00:22:45,800
وهل تعتقدين أن لذلك علاقة بي؟
509
00:22:45,800 --> 00:22:47,030
لقد هددته
510
00:22:47,030 --> 00:22:48,410
في لعبة
511
00:22:48,530 --> 00:22:52,160
وحتى إن عملت من كان، كيف كنت سأصل إلى (سياتل)؟
512
00:22:52,160 --> 00:22:53,530
(أنا أعيش في (نيويورك
513
00:22:54,780 --> 00:22:56,880
ذلك هو مبنى (إمباير ستيت) سيدتي
514
00:22:58,190 --> 00:22:59,730
،(بعمر 14، يعيش في (نيويورك
515
00:22:59,730 --> 00:23:02,660
لم يكن لديه أدنى فكرة من كان (سايمون) أو أين كان يعيش
516
00:23:02,660 --> 00:23:04,560
تلك أخبار مثبطة
517
00:23:04,560 --> 00:23:07,230
فتى بعمر 14 كان لديه أكثر من 20 روحاً
518
00:23:07,230 --> 00:23:08,760
أعلى أرواحي كانت ثلاثة
519
00:23:09,930 --> 00:23:11,110
انتظري لحظة
520
00:23:17,220 --> 00:23:20,760
...بدا صوتك مهزوماً في رسالتك، لذا
521
00:23:21,960 --> 00:23:24,510
إنك تعطيني دواء مضاد للهلع
522
00:23:24,510 --> 00:23:26,870
تناولت دماغاً ذو اضطراب مابعد الصدمة منذ عدة أسابيع
523
00:23:26,960 --> 00:23:28,780
،تطلب أربعة حبات لعرقلته
لكنه ساعدني بتخطيه
524
00:23:28,780 --> 00:23:30,520
،إن كنت تشارك عقاقير موصوفة معي
525
00:23:30,530 --> 00:23:32,470
يجب على الأقل أن اقدم لك مشروباً
526
00:23:38,340 --> 00:23:39,630
سأعاود الاتصال بك لاحقاً
527
00:23:39,630 --> 00:23:42,040
...بالطبع. لا تقومي بشيء لن
528
00:23:43,870 --> 00:23:45,080
...إذاً
529
00:23:46,210 --> 00:23:47,450
هل استنفذت المناديل
530
00:23:47,450 --> 00:23:49,580
أم أنه تم ملاطفتك من قبل (أومبا لومبا)؟
531
00:23:50,030 --> 00:23:52,200
يوجد البعض على مؤخرتك أيضاً. ليس وكأنني كنت انظر
532
00:23:52,200 --> 00:23:54,690
من الواضح أنني كنت اتوقع زواراً
533
00:23:54,920 --> 00:23:56,130
أتأسف إن كان أمراً ملهياً
534
00:23:56,130 --> 00:23:57,820
من المرجح أنه آخر شيء ملهٍ عنك
535
00:23:57,820 --> 00:24:01,250
مدهش. هدئ من روعك، أيها الشيطان معسول اللسان
خطوة بخطوة
536
00:24:01,250 --> 00:24:03,470
هذا أمر جديد بالنسبة لي. المواعدة
537
00:24:03,470 --> 00:24:06,290
هذا ليس موعداً غرامياً. إنها زيارة سريعة
538
00:24:06,290 --> 00:24:09,380
(ربما ذلك ما تسميه في (باكينجهامشير
539
00:24:09,430 --> 00:24:11,800
(اتقني لهجتك البريطانية. انا من (لندن
540
00:24:11,800 --> 00:24:13,720
وأنا متأكد للغاية
541
00:24:13,720 --> 00:24:16,570
أن "زيارة سريعة" هو مصطلح أمريكي
542
00:24:16,570 --> 00:24:20,210
أياً كان ماهو، لم انتهي منها منذ مدة طويلة
543
00:24:20,210 --> 00:24:22,880
ولم أعتقد أنني سأقوم بها مجدداً
544
00:24:23,320 --> 00:24:25,250
مع أحد غير الرجل الذي كان يفترض بي أن اتزوجه
545
00:24:25,250 --> 00:24:27,650
كنت مخطوبة؟ -
حتى أصبحت زومبي -
546
00:24:27,890 --> 00:24:30,610
ولم أتجاوز ذلك أبداً
547
00:24:31,040 --> 00:24:32,340
...احتاج الوصول إلى هناك أخيراً، لكن
548
00:24:32,340 --> 00:24:34,650
حقاً؟ -
احتاج تجاوز الأمر؟ -
549
00:24:34,650 --> 00:24:35,530
أجل
550
00:24:35,530 --> 00:24:36,780
ما هو البديل؟
551
00:24:36,780 --> 00:24:38,720
البقاء في غرام رجل لا يمكنني أن اكون معه إطلاقاً؟
552
00:24:38,720 --> 00:24:40,590
أتعلمين يقوم الناس بذلك طوال الوقت، صحيح؟
553
00:24:41,680 --> 00:24:44,430
متأسفة. أصبحت تلك الفتاة التي تتحدث عن خطيبها السابق
554
00:24:44,430 --> 00:24:45,980
أجل، لكنك أيضاً الفتاة
555
00:24:45,980 --> 00:24:47,970
،التي حصل لها هذا الأمر الغريب
556
00:24:47,980 --> 00:24:49,230
وإنك تناقشينه
557
00:24:49,230 --> 00:24:51,290
مع الشخص الذي سيفهمك على الأرجح
558
00:24:51,290 --> 00:24:55,550
إذاً، ما الذي احضر رجلاً بريطانياً جميلاً مثلك إلى (سياتل)؟
559
00:24:55,550 --> 00:24:59,140
،توجب علي الهرب من طقس (لندن) البارد
560
00:24:59,150 --> 00:25:00,790
الرطب والكئيب
561
00:25:00,790 --> 00:25:02,960
لذا، (سياتل) بلا شك
562
00:25:03,370 --> 00:25:04,740
ربما كان هنالك فتاة أيضاً
563
00:25:04,740 --> 00:25:06,160
دائماً يوجد فتاة
564
00:25:06,160 --> 00:25:09,900
إذاً، خطيبك السابق، كيف يبدو؟
565
00:25:10,640 --> 00:25:11,920
قوي الإرادة
566
00:25:14,100 --> 00:25:16,530
رافي) عليك إلقاء نظرة على هذه)
567
00:25:20,660 --> 00:25:21,920
هل رأيت ذلك الشاب؟
568
00:25:21,950 --> 00:25:23,530
أرى وجهاً غير واضحاً
569
00:25:23,530 --> 00:25:24,990
إنه الشخص الذي أوسعني ضرباً
578
00:25:25,190 --> 00:25:27,470
لقد شاهدت المئات من هذه الفيديوهات، وقد استمر بالظهور
579
00:25:27,470 --> 00:25:29,330
لكنني لم أجد لقطة جيدة له
580
00:25:29,510 --> 00:25:30,920
لقد برزت غرزة
581
00:25:34,000 --> 00:25:35,130
(سأذهب إلى منزل (ليف
582
00:25:35,130 --> 00:25:36,290
ربما لا يجدر بك ذلك
583
00:25:36,290 --> 00:25:38,830
تأخر الوقت -
أجل، لكنها دائماً تبقى مستيقظة حتى وقت متأخر -
584
00:25:38,830 --> 00:25:40,780
دعني. يوجد عدة خياطة في الحمام
585
00:25:40,780 --> 00:25:43,110
التي انتهزتها من فندق راقٍ عندما تزوج ابن عمي
586
00:25:43,110 --> 00:25:46,060
...أفضل عدم استخدام عدة خياطة فندقية على وجهي، لكن
587
00:25:46,060 --> 00:25:48,870
يمكنني إصلاح غرزة واحدة
مايجور) لا يجدر بك حقاً الذهاب)
588
00:25:50,110 --> 00:25:51,440
ليست بمفردها
589
00:25:53,230 --> 00:25:55,600
متأسف -
لا بأس -
590
00:25:56,840 --> 00:25:58,200
شكراً لإعلامي
591
00:25:59,080 --> 00:26:01,270
استيقظت في كيس جثث؟
،لست أمزح
592
00:26:01,270 --> 00:26:03,640
بصدق لقد كنت أحظى بكابوس متكرر عن ذلك
593
00:26:03,640 --> 00:26:06,480
بإمكاني رؤية السبب. إنك مستيقظ
594
00:26:06,480 --> 00:26:10,550
،حفلة ماقبل زفاف صديقي. شربت الكثير، فقدت الوعي
595
00:26:10,550 --> 00:26:12,250
استيقظت في زنزانة الثمالة
596
00:26:12,250 --> 00:26:14,730
في سجن البلد مع خدش على ساقي
597
00:26:15,100 --> 00:26:17,040
لا فكرة لدي كيف حدث -
!يا للجحيم -
598
00:26:17,040 --> 00:26:18,630
كم شخص منا موجود في الخارج؟
599
00:26:18,630 --> 00:26:20,870
لا يمكن أن يكون الكثير إن كنت أول من رأيت
600
00:26:20,870 --> 00:26:24,760
وأعتقد بأنه سيكون هنالك
601
00:26:24,780 --> 00:26:28,140
نشرة إخبارية خاصة إن تواجدت مجموعة متجولة من الزومبي
602
00:26:28,320 --> 00:26:29,440
كيف تأكل؟
603
00:26:29,440 --> 00:26:32,250
(مبنى الحانوتي في (بايكر
604
00:26:33,110 --> 00:26:36,300
مقابل سعر مناسب، سينظر الحانوتي في الاتجاه الآخر
605
00:26:37,090 --> 00:26:38,660
...افترض حيث أنك تعملين في مشرحة
606
00:26:38,660 --> 00:26:40,180
افتراضك صحيح
607
00:26:40,820 --> 00:26:42,170
...أجل
608
00:26:42,590 --> 00:26:44,390
أتوق لأيام كنت اضطر الشرح
609
00:26:44,390 --> 00:26:48,040
لبعض معجبي الروك السكرانين كيف كنت اتلقى الالهام لأغنياتي
610
00:26:48,040 --> 00:26:51,230
لست من معجبي الروك فعلياً، لكن
611
00:26:51,660 --> 00:26:53,770
،في المرة القادمة التي تعزف بها
سأحب المجيء لرؤيتك
612
00:26:53,770 --> 00:26:55,560
لا أعزف على العلن بعد الآن
613
00:26:56,420 --> 00:26:57,630
بعد اسبوع من حفلة ماقبل الزفاف
614
00:26:57,630 --> 00:27:00,330
كان لدي عرض، صعدت على المسرح
615
00:27:00,950 --> 00:27:04,040
،وأصبت بتدفق الأدرينالين ماقبل الحفلة
616
00:27:04,040 --> 00:27:05,880
...و بدأت
617
00:27:05,880 --> 00:27:08,210
...كما تعلمين، لذا
618
00:27:08,670 --> 00:27:11,600
لسلامة الجميع، توقفت عن العزف في العرض المسرحي
619
00:27:11,600 --> 00:27:14,230
مازال بإستطاعي العزف في الاستديو
620
00:27:14,320 --> 00:27:15,680
متأسفة جداً
621
00:27:17,750 --> 00:27:22,680
ذلك أمر غير عادل و مزرٍ بإفراط
622
00:27:24,130 --> 00:27:27,000
...إنه... كما تعلمين، مضحك، انا
623
00:27:27,860 --> 00:27:29,900
لم اعتقد أنني كنت النوع من الرجال الذي أراد
624
00:27:29,900 --> 00:27:31,740
...أن يشفق الناس عليه، لكن
625
00:27:33,880 --> 00:27:34,880
قلت للتو ذات الشيء
626
00:27:34,880 --> 00:27:37,150
الذي كنت أتوق ليقوله أحد لي
627
00:27:44,090 --> 00:27:46,110
آسف
628
00:27:46,440 --> 00:27:47,920
...لا بأس. انا فقط لست
629
00:27:47,920 --> 00:27:51,100
...أعلم انك لست كذلك. انت
630
00:27:51,110 --> 00:27:53,240
...أوضحت الأمر تماماً. انا
631
00:27:53,240 --> 00:27:55,320
...دعينا فقط
632
00:27:58,450 --> 00:28:00,160
لم أتوقع أنك
633
00:28:00,160 --> 00:28:02,570
ستكون معجباً بالامرأة المتبجحة من الأرض الوسطى
المكان الذي تدور فيه أغلب روايات الكاتب الروائي جون رونالد تولكين
634
00:28:03,810 --> 00:28:04,730
لست أتجاهلك
635
00:28:04,730 --> 00:28:07,110
الأمر فقط أن هذا رابط في القضية التي أعمل عليها
636
00:28:07,680 --> 00:28:10,550
بالطبع... يجدر بي الذهاب
637
00:28:10,560 --> 00:28:13,620
...ليس الأمر متعلقاً بـ -
...لا، لا، لا -
638
00:28:15,080 --> 00:28:17,050
ربما ضحية جريمة القتل خاصتنا قد قتل جراء الدونات
639
00:28:17,050 --> 00:28:18,240
فهمت
640
00:28:18,540 --> 00:28:21,440
!شكراً لك. سأتصل بك. حقاً
641
00:28:27,530 --> 00:28:28,900
متأسف، لكننا أغلقنا
642
00:28:28,900 --> 00:28:30,940
(المحقق (بابينو)، قسم شرطة (سياتل
643
00:28:32,420 --> 00:28:34,730
هل سبق ورأيت هذا الرجل؟
644
00:28:34,750 --> 00:28:36,300
لا يمكنني القول أنه يبدو مألوفاً
645
00:28:36,300 --> 00:28:37,680
من الممكن أن ينظر إليها زميل؟
646
00:28:37,680 --> 00:28:40,690
لا، إنه أنا فقط. لكن اترك الصورة
647
00:28:40,690 --> 00:28:42,200
سأريها للموظفين غداً
648
00:28:42,200 --> 00:28:43,770
بدافع الفضول، ماذا فعل؟
649
00:28:43,780 --> 00:28:44,640
لقد مات
650
00:28:44,640 --> 00:28:48,080
لا. إنه أمر فظيع. صغير السن
651
00:28:48,080 --> 00:28:49,410
كان لديه نوع خاص جداً
652
00:28:49,410 --> 00:28:51,790
من مزيج من اللحم و الكمأة في معدته
653
00:28:51,790 --> 00:28:52,870
تباع تلك فقط في عدد قليل من
654
00:28:52,870 --> 00:28:54,990
المتاجر هنا في (سياتل)، بما فيهم هذا المتجر
655
00:28:54,990 --> 00:28:57,140
أتصور أنه قد يتواجد هنا شخص قد رآه
656
00:29:00,210 --> 00:29:01,840
ألم تقل أنك وحدك هنا؟
657
00:29:01,840 --> 00:29:04,180
إنها آلة الثلج تفرغ حمولة
658
00:29:04,760 --> 00:29:07,630
يخيفني في بعض الأحيان عندما أكون بمفردي هنا
659
00:29:08,530 --> 00:29:12,300
هل تريد إلقاء نظرة في الأرجاء أيها المحقق؟
تعال إلى الخلف
660
00:29:12,300 --> 00:29:14,910
أحذرك رغم ذلك
إنه متجر لحام
661
00:29:15,050 --> 00:29:18,930
الأحشاء. المذبحة. يمكن أن يكون كـ(الجيتيسبيرغ) في الخلف هناك
معركة جيتيسبيرغ واحدة من أهم المعارك في التاريخ الأميركي وفي الحرب الأهلية الأمريكية
662
00:29:18,950 --> 00:29:21,400
يجده بعض الأشخاص مزعجاً. ليس بالنسبة لي
663
00:29:21,460 --> 00:29:23,080
يقولون أنك لا تريد معرفة كيف تصنع السجق
664
00:29:23,080 --> 00:29:24,780
انا الرجل الذي قد اضطر لمعرفة ذلك
665
00:29:25,570 --> 00:29:28,190
بحقك. سأحب منحك جولة في المكان
666
00:29:28,270 --> 00:29:30,530
إنت محقق جرائم قتل. متأكد أنك رأيت الأسوأ
667
00:29:31,120 --> 00:29:33,730
واضطررت تذوقت السجق الأسود
668
00:29:33,730 --> 00:29:35,310
إنه الأفضل في المدينة
669
00:29:43,530 --> 00:29:44,460
(بابينو)
670
00:29:44,460 --> 00:29:46,420
(لدي شيء عن قضية (سايمون كاتلر
671
00:29:46,420 --> 00:29:47,380
عليك رؤية هذا
672
00:29:47,380 --> 00:29:48,760
حسناً، سأصل إلى هناك خلال 10 دقائق
673
00:29:48,760 --> 00:29:50,730
(سأغادر للتو دكان الأغذية الخفيفية في (باين
674
00:29:52,830 --> 00:29:54,900
معلوماتي موجودة خلف الصورة
675
00:29:54,960 --> 00:29:57,540
إن تذكر أحد من موظيف أي شيء، دعهم يتصلون بي
676
00:29:57,540 --> 00:29:58,680
بالتأكيد
00:30:08,840 --> 00:30:10,220
الحلويات فقط
677
00:30:10,640 --> 00:30:12,910
هل نعرف أن (سيم ريبر) ميت؟
678
00:30:12,910 --> 00:30:14,140
لقد فتحنا زجاجة نبيذ تساوي 1000 دولار
679
00:30:14,140 --> 00:30:16,200
والتي أورثها والدي لي
680
00:30:24,950 --> 00:30:26,490
لا يمكنني رؤية وجههم بالفعل
681
00:30:26,490 --> 00:30:27,930
متأسف بشأن ذلك
682
00:30:28,490 --> 00:30:30,570
(شريكتي هنا وجدت نقد على موقع (يلب
يلب موقع يربط بين الناس والأعمال التجارية المحلية
683
00:30:30,570 --> 00:30:32,810
...لمنشأتكم، أفضل دونات في الأرجاء
684
00:30:32,810 --> 00:30:34,060
تقرير سابق
685
00:30:34,060 --> 00:30:35,820
(كتب من قبل (سيم ريبر
686
00:30:35,830 --> 00:30:36,940
حسناً، هناك جيد
687
00:30:36,940 --> 00:30:39,660
(الذي كان الاسم المستعار على الانترنت لـ(سايمون كاتلر
688
00:30:40,410 --> 00:30:41,450
أخبرت هذان الغبيان عندما
689
00:30:41,450 --> 00:30:43,230
"طلبت كعكتهم المحلاة، "دون فول سوداني، أيها الغبيان
690
00:30:43,230 --> 00:30:44,590
لكن قال الغبي أنها كانت خالية من المكسرات
691
00:30:44,590 --> 00:30:46,470
لذا أكلتها و كادت تقتلني
692
00:30:46,470 --> 00:30:49,220
الآن أنقل عملي إلى مكان آخر باستخدام كل نفس أتنفسه
693
00:30:49,220 --> 00:30:52,000
بسبب شيئهم اللعين الصغير المزري
694
00:30:52,000 --> 00:30:53,140
ليس النوع من التعليقات
695
00:30:53,140 --> 00:30:55,140
التي ستتباها بها على صندوق الدفع الخاص بكم، أليس كذلك؟
696
00:30:55,140 --> 00:30:56,830
لم يكن لدى كعكاتنا المحلاة أية مكسرات
697
00:30:56,830 --> 00:30:58,680
،أجل، بعد أن رأينا التقرير
698
00:30:58,680 --> 00:31:00,850
عرفنا أن زيت لفت الشلجم يأتي من مصنع حيث
699
00:31:00,850 --> 00:31:02,530
يصنعون به زيت لفت الشلجم في ذات الماكينات
700
00:31:02,530 --> 00:31:04,140
قبل أن نتمكن تبدل العلامة، كنا غارقين
701
00:31:04,140 --> 00:31:05,780
بهذه الموجة المدية من التقارير السلبية
702
00:31:05,780 --> 00:31:07,800
هذا هراء -
وجدت ذيل فأر في الدونات خاصتي -
703
00:31:07,800 --> 00:31:08,970
شيء مثير للغضب كهذا
704
00:31:08,970 --> 00:31:11,020
وضعنا مدخرات حياتنا في ذلك المكان
705
00:31:11,240 --> 00:31:12,910
هكذا ضاعت
706
00:31:12,910 --> 00:31:15,490
أعني، لا بد أنه أحدث 50 تقريرياً لاذعاً جراء تقريره
707
00:31:15,500 --> 00:31:17,110
قتل ذلك عملكم
708
00:31:17,650 --> 00:31:18,560
،إن أردتم قتله
709
00:31:18,560 --> 00:31:21,190
فإنه أيضاً أعطاكم فكرة عن كيفية القيام بذلك
710
00:31:21,640 --> 00:31:23,300
أزمة فرط الحساسية الحاد
711
00:31:24,120 --> 00:31:26,890
ذلك ماقتله؟ لم تذكر التقارير ذلك
712
00:31:26,890 --> 00:31:29,280
بالنسبة لبقية العالم كان هذا الملازم البيتي الغامض
713
00:31:29,290 --> 00:31:31,680
لكنكما عرفتما أين كان يسكن
أحضرتم له كعكات محلاة
714
00:31:31,680 --> 00:31:33,320
لم نعرف حتى اسم الرجل الحقيقي
715
00:31:33,320 --> 00:31:35,330
أرسلنا الكعكات إلى مئات العناوين المختلفة
716
00:31:35,330 --> 00:31:37,150
(لم نكن نرسلها إلى (سيم ريبر
717
00:31:37,150 --> 00:31:39,460
لكنا على الأرجح تذكرنا ذلك العنوان
718
00:31:39,660 --> 00:31:42,400
لم يعني (سايمون كاتلر) أي شيء لنا
719
00:31:46,300 --> 00:31:48,510
لديهم الدافع (كليف). دافع و الضغائن
720
00:31:48,510 --> 00:31:50,750
لكنك أتعلم؟ لا أعتقد انهم فعلوها
721
00:31:51,130 --> 00:31:51,820
ربما شعرت بجو مختلف
722
00:31:51,820 --> 00:31:53,260
،بجلوسك هناك في الغرفة معهم
723
00:31:53,260 --> 00:31:55,300
،لكن من مكان جلوسي، إن كانوا يكذبون
724
00:31:55,310 --> 00:31:56,690
فإنهم كانوا يقومون بذلك بشكل جيد
725
00:31:56,880 --> 00:31:59,250
الاعتراف بإحتفالهم بموت الرجل
726
00:32:01,150 --> 00:32:02,500
هل كنت تقولين شيئاً؟
727
00:32:03,660 --> 00:32:05,470
حدسي يقول أنهما بريئان
728
00:32:05,640 --> 00:32:08,670
الأمر الذي سيعني أننا عدنا إلى أن لا أحداً قد عرف عنوان الرجل
729
00:32:08,970 --> 00:32:10,600
لم يغادر منزله أبداً
730
00:32:10,600 --> 00:32:12,910
ذلك الفتى اللاعب الذي تقفيت أثره قد افترض أن
(تقرير موقع (يلب
731
00:32:12,910 --> 00:32:16,040
كان التلميح الوحيد الذي امتكله أحد عن مكان سكنه
732
00:32:16,360 --> 00:32:19,110
"أفضل دونات في الأرجاء"
توصل ضمن حدود ثلاث أميال
733
00:32:19,110 --> 00:32:20,280
ماذا قال؟
734
00:32:20,980 --> 00:32:23,710
لم يكن ليتوقف عن تناول الدونات تماماً
735
00:32:26,090 --> 00:32:28,410
"سآخذ عملي إلى مكان آخر"
736
00:32:29,480 --> 00:32:31,040
هل تدرك ما يعنيه ذلك؟
737
00:32:31,300 --> 00:32:32,550
لا بد من وجود متاجر دونات اخرى
738
00:32:32,560 --> 00:32:35,250
توصل إلى ذات المنطقة! صحيح؟
739
00:32:36,840 --> 00:32:38,180
هل مازلت هناك، (كلايف)؟
740
00:32:39,520 --> 00:32:42,590
أجل، على الأرجح أدرك مايعنيه ذلك
741
00:33:02,880 --> 00:33:04,950
اعتقدت أنه كان معطلاً -
كان كذلك -
742
00:33:05,420 --> 00:33:07,070
إنه يعمل بشكل متقطع
743
00:33:07,410 --> 00:33:09,920
لا بد أنه سلك متراخ أو شيء ما
744
00:33:10,080 --> 00:33:11,350
أو شيء ما
745
00:33:13,560 --> 00:33:14,750
ما الذي تعملين عليه؟
746
00:33:15,470 --> 00:33:19,660
واحد من زبائني يريد تقرير تنبؤات مالية عن الحساب
747
00:33:20,220 --> 00:33:24,170
هل انتهى، أم أنه انتقال إلى التغليف؟
748
00:33:26,330 --> 00:33:28,290
إليك ما حصل اليوم في عملي
749
00:33:28,680 --> 00:33:31,900
أتى شرطي باحثاً عن فتى التوصيل الميت
750
00:33:34,130 --> 00:33:35,210
ميت؟
751
00:33:36,440 --> 00:33:37,650
ذلك فظيع
752
00:33:38,660 --> 00:33:39,980
(جاكي)
753
00:33:40,520 --> 00:33:43,290
الحساب انتهى جداً
00:33:50,150 --> 00:33:51,440
اختراق للمستقبل
754
00:33:51,840 --> 00:33:53,900
صور مسرح الجريمة من قبو (سايمون) يظهر
755
00:33:53,900 --> 00:33:56,220
(عدة صناديق فارغة من (دونات إلخ
756
00:33:56,220 --> 00:33:57,210
تحدثت إلى المدير و
757
00:33:57,210 --> 00:33:59,470
لم يزودني بلائحة الموظفين
758
00:33:59,470 --> 00:34:00,830
قال أنه سيحتاج لمذكرة قضائية
759
00:34:00,830 --> 00:34:03,510
لست متأكداً أن القاضي سيقتنع بمنطقنا
760
00:34:03,510 --> 00:34:05,080
الدونات إلخ). في (كينغ)؟)
761
00:34:05,080 --> 00:34:06,070
أجل. لماذا؟
762
00:34:06,070 --> 00:34:07,490
دعني اعاود الاتصال بك
763
00:34:12,230 --> 00:34:15,950
متجر (دونات) عائلي. حماية بدائية
764
00:34:15,950 --> 00:34:19,470
حقنة (إس كيو إل) بسيطة لن يهدم شيئاً
إس كيو إل هي لغة الاستعلامات البنيوية البرمجية تستخدم لإجراء عمليات ..حذف وإدخال وإلخ
765
00:34:19,480 --> 00:34:21,410
بووم! تم التصفية
766
00:34:21,410 --> 00:34:25,760
أهلاً وسهلاً بقاعدة البيانات
لائحات موظفيكم رجاء
767
00:34:26,770 --> 00:34:27,870
شكراً
768
00:34:28,100 --> 00:34:29,880
جميع المخترقين في العالم لا يعوضون
769
00:34:29,880 --> 00:34:31,700
الوثاقق المحفوظة المهملة
770
00:34:31,780 --> 00:34:35,550
لا دليل عن أية أشخاص هم رجال التوصيل
لا مواعيد إتمام
771
00:34:35,550 --> 00:34:39,780
مئات الاسماء. حسناً، واحد تلو الآخر
772
00:34:48,720 --> 00:34:50,280
من حظي بعيد ميلاد مؤخراً؟
773
00:34:51,010 --> 00:34:53,120
(لأن واحداً منكم أراد أن يعلم (سايمون كاتلر
774
00:34:53,120 --> 00:34:56,140
حتى عندما كان يختنق حتى الموت، أنك كنت القاتل
775
00:35:33,370 --> 00:35:34,860
رينغ أراوند ذا روزي)؟)
776
00:35:44,310 --> 00:35:48,010
حسناً، حسناً، حسناً،. انظروا من عاد من الموت
777
00:35:48,150 --> 00:35:49,470
إنها تمشي
778
00:35:50,270 --> 00:35:51,520
هل أمشي؟
779
00:35:51,890 --> 00:35:53,890
،أشعر كأن قدمي كمركبات حائمة
780
00:35:53,900 --> 00:35:56,670
تنساب فوق الارض بستة إنشات
781
00:35:57,430 --> 00:35:59,650
يجدر بي على الأرجح الجلوس
782
00:35:59,650 --> 00:36:01,000
الطريق للهبوط
783
00:36:01,000 --> 00:36:03,250
متأسفة، معالجة حد الثمالة
784
00:36:03,360 --> 00:36:05,420
أخذت عدة حبوب من أجل ما يمرضني
785
00:36:05,430 --> 00:36:07,560
آمل أنك قد استقليت الحافلة أيضاً
786
00:36:08,170 --> 00:36:10,140
ما الأخبار؟ -
راودتني رؤية -
787
00:36:10,600 --> 00:36:13,050
كان لحظة إطلاق بطاقة عيد الميلاد للنثار
788
00:36:13,050 --> 00:36:16,070
(وغبار الفول السوداني في وجه (سايمون كاتلر
789
00:36:16,150 --> 00:36:18,190
"كان تماماً كما "تقعناها
790
00:36:18,190 --> 00:36:20,970
ترقعناها"؟ توقعناها؟"
791
00:36:20,970 --> 00:36:24,490
لكن كان هناك شيء آخر. كان داخل البطاقة رقاقة موسيقية
792
00:36:24,490 --> 00:36:25,360
،(عندما فتحها (كاتلر
793
00:36:25,360 --> 00:36:27,690
"بدأت أغنية "رينغ أراوند ذا روزي
794
00:36:27,690 --> 00:36:29,150
رسالة من القاتل
795
00:36:29,950 --> 00:36:31,650
أراد أن يعرف (كاتلر) من كان
796
00:36:31,660 --> 00:36:32,910
داس (كاتلر) على البطاقة
797
00:36:32,910 --> 00:36:35,210
لا بد أن الرقاقة قد وقعت داخل السجادة العميقة
798
00:36:35,210 --> 00:36:38,030
،(...كما تعلمين، إن استطعنا الحصول على قائمة موظفي (دونات إلخ
799
00:36:38,040 --> 00:36:40,740
سنتمكن من رؤية إن كانت أي من الأسماء عليها يبدو منطقياً
800
00:36:40,740 --> 00:36:43,860
أجل. حصلت على لائحة مماثلة
801
00:36:44,280 --> 00:36:46,310
لا تسأل، ولن أكذب
802
00:36:46,330 --> 00:36:49,010
لا أفترض أن أغنية (روزي) كانت على اللائحة؟
803
00:36:49,170 --> 00:36:50,590
أو أغنية (فريدي رينغ)؟
804
00:36:50,790 --> 00:36:52,340
"كانت تلك الأغنية عن "بلاك بلاج
805
00:36:52,340 --> 00:36:53,890
،الطاعون الأسود سبب من قبل الفئران
806
00:36:53,890 --> 00:36:55,970
وكان يوجد (راتزينغر) على اللائحة
807
00:36:55,970 --> 00:36:58,380
مع عيد ميلاد الشهر الفائت، لكن ليس ذلك هو رجلنا المطلوب
808
00:36:58,390 --> 00:37:01,900
أتعلمين من هو رجلنا؟ هل تريدين القول فحسب؟
809
00:37:01,900 --> 00:37:03,520
إنني أقوم بإنشاء بعض الدراما
810
00:37:03,800 --> 00:37:05,790
انا على حافة مقعدي
811
00:37:10,400 --> 00:37:11,880
أجل، لقد رأيت هذا الرجل
812
00:37:13,730 --> 00:37:15,130
من مسرح الجريمة
813
00:37:15,130 --> 00:37:16,450
"هل عانى؟"
814
00:37:16,840 --> 00:37:17,700
ذلك ما سأله
815
00:37:17,700 --> 00:37:21,690
(واسمه؟ (شون بوزي
816
00:37:21,920 --> 00:37:24,350
"كما في "مقدار من باقة أزهار صغيرة، جميعنا يفشل
817
00:37:24,350 --> 00:37:25,880
"حصلت على تلك الصور من صفحته على "الفيس بووك
818
00:37:25,880 --> 00:37:28,180
أخبريني أن عيد ميلاده يطابق تاريخ الجريمة
819
00:37:28,180 --> 00:37:29,690
لا وجود للحظ
820
00:37:30,230 --> 00:37:32,370
عيد ميلاد أخته يطابق
821
00:37:34,220 --> 00:37:37,440
حسناً، كفى دراما تصاعدية. من هي أخته؟
822
00:37:37,920 --> 00:37:40,080
اسمك إذاً. يسعدني البحث عنه
823
00:37:40,080 --> 00:37:44,900
أنا (سيم ريبر) يا (شاين). أنا حاجب شبكة الانترنت
824
00:37:44,900 --> 00:37:49,050
المدراء التنفيذيون لثروة 500 شركة يرتعشون في مواجهتي
825
00:37:49,050 --> 00:37:52,270
إنني خفي، غير ملموس، محصن
826
00:37:52,280 --> 00:37:54,840
أنا جلاب ظلمة الإنترنت
827
00:37:54,840 --> 00:37:57,090
أخذليني، وسأحذفك
828
00:37:57,090 --> 00:37:59,620
كالكثير من الضوضاء الإلكترونية
829
00:38:02,610 --> 00:38:04,290
يا له من رجل سخيف
830
00:38:04,960 --> 00:38:07,050
لكن ليس شخصاً يقوم بتهديدات فارغة
831
00:38:08,070 --> 00:38:10,470
نشرت أختك المكالمة على صفحتها على الفيس بوك
832
00:38:10,470 --> 00:38:12,570
واحد من اصدقائها وضعها على اليوتيوب
833
00:38:12,570 --> 00:38:14,180
،بعد مليونين إعجاب
834
00:38:14,180 --> 00:38:17,210
اخترق جميع حسابات أختك الشخصية
835
00:38:17,210 --> 00:38:20,060
فيس بوك، أوكيوبد، إنستغرام، البريد الإلكتروني
836
00:38:20,070 --> 00:38:22,370
،عبث بجميع سجلاتها الضريبية والتأمينية
837
00:38:22,370 --> 00:38:23,750
الطبية، المرورية
838
00:38:23,750 --> 00:38:27,470
نشر صوراً معدلة على الفوتشوب على حسابها على التويتر
839
00:38:27,680 --> 00:38:29,370
دمر حياتها
840
00:38:31,000 --> 00:38:33,790
جعلها تطرد. انهى علاقتها
841
00:38:33,790 --> 00:38:35,360
منحها سجلاً جنائياً
842
00:38:35,360 --> 00:38:39,640
وضعها على لائحات المعتدين جنسياً و الممنوعين من السفر
843
00:38:40,500 --> 00:38:42,000
أذلها
844
00:38:44,170 --> 00:38:46,970
،بعد سنة من تلك المضايقات المستمرة
845
00:38:47,760 --> 00:38:49,420
،لم تستطع تحمل الأمر بعد الآن
846
00:38:50,800 --> 00:38:53,720
لذا ذهبت إلى جسر (أورورا) و قفزت إلى موتها
847
00:38:54,530 --> 00:38:55,770
(دليلك الوحيد عن هوية (سيم ريبر
848
00:38:55,770 --> 00:38:58,820
(الحقيقة كانت تقرير (أفضل دونات في الأرجاء
849
00:38:59,270 --> 00:39:01,070
أعطاك ذلك مساحة توصيل ثلاثة أميال
850
00:39:01,070 --> 00:39:03,920
لذا حصلت على وظيفة في متجر (دونات) والذي يخدم ذات المنطقة
851
00:39:03,920 --> 00:39:07,200
حصلت على وظائف في ثلاث متاجر للدونات
852
00:39:07,200 --> 00:39:09,210
في المنطقة قبل أن اعثر عليه
853
00:39:10,850 --> 00:39:14,430
(لديك شهادة اقتصاد من جامعة (شيكاغو
854
00:39:15,110 --> 00:39:18,070
ألم تكن مؤهلاً أكثر من اللازم لتوصيل الدونات؟
855
00:39:22,120 --> 00:39:26,050
انت على دراية بأنك على الأرجح ستقضي بقية حياتك في السجن
856
00:39:31,270 --> 00:39:32,620
كان الأمر يستحق ذلك
857
00:39:39,880 --> 00:39:42,860
شون بوزي) سمح لمأساة بأن تدمر حياته)
858
00:39:42,860 --> 00:39:45,500
توفيت أخته، و لم يستطع تجاوز الأمر
859
00:39:45,500 --> 00:39:47,480
الآن حياتين قد دمرتا
860
00:39:48,000 --> 00:39:49,140
ما الذي قالته أمي ؟
861
00:39:49,330 --> 00:39:51,200
مباشرة قبل "اجلسي باعتدال"؟
862
00:39:51,870 --> 00:39:54,580
شيء عن عدم سماحي بتضييع حياتي
863
00:40:05,180 --> 00:40:09,290
اعتقد ربما أننا يمكن أن نكمل الموعد الغرامي من حيث توقفنا
864
00:40:11,490 --> 00:40:13,980
اعتقد أننا توقفنا حيث كنت اهرب من شقتك على نحو غير لائق
865
00:40:13,980 --> 00:40:15,120
قليلاً قبل ذلك إذاً
866
00:40:15,130 --> 00:40:18,510
الجزء حيث قمت بحركة و تفاديتها
867
00:40:19,220 --> 00:40:21,540
أجل رجاء. دعيني اعيد استذكار ذلك
868
00:40:21,800 --> 00:40:23,990
لم تكن أروع لحظاتي أيضاً
869
00:40:24,690 --> 00:40:25,630
قضيت ست سنوات معتقدة
870
00:40:25,630 --> 00:40:26,870
أن حياتك كان ذاهبة باتجاه مختلف
871
00:40:26,870 --> 00:40:28,700
اعتقد أنه مسموح لك بتجاهل أو اثنين
872
00:40:29,080 --> 00:40:31,020
فهمت. مازلت لم تتجاوزيه
873
00:40:31,020 --> 00:40:33,920
لا. لكنني قريبة قليلاً
874
00:40:34,030 --> 00:40:36,960
...ليف) لا بأس. لست على عجلة لـ)
875
00:40:45,240 --> 00:40:47,090
تلك رذالة
876
00:40:47,190 --> 00:40:49,570
انت الرذيل. وانا الرجل الذي سيخرج الرذالة
877
00:40:49,570 --> 00:40:52,180
!وجدت صورة جيدة وواضحة لرجل الحلوى
878
00:40:52,180 --> 00:40:53,410
!تفقد رسالتك
879
00:40:53,820 --> 00:40:56,320
،لا تقلق. يمكنني تفقد هاتفي، شذب لحيتي
880
00:40:56,320 --> 00:40:58,970
ومع ذلك هزيمة هذا الغبي المتدني هزيمة شنعاء
881
00:41:07,370 --> 00:41:09,430
هل تعتقد أنها امتصت الخلاصة من الحياة؟
882
00:41:09,430 --> 00:41:12,120
اعتقد أنها فعلت. تبدو مثل مصاصة للخلاصة
883
00:41:12,120 --> 00:41:13,890
انسي أمرها. انظري إلى هذا
884
00:41:14,510 --> 00:41:16,890
وجد (مايجور) رجل الحلوى و شخص آخر
885
00:41:20,270 --> 00:41:23,070
بلاين) لا ينبش القبور لإطعام نفسه)
886
00:41:23,380 --> 00:41:24,610
اتضح أنه لم يكن يفعل
887
00:41:25,340 --> 00:41:29,800
...(كل اولئك الصبيان المفقودين من متنزه التزلج... أطفال (مايجور
888
00:41:32,110 --> 00:41:36,220
مسرورة أنك وجدت هذا المكان. أنتم قريبون جداً لمنزلي
889
00:41:37,360 --> 00:41:40,040
(على الرغم من أن محيط الخصر يتمنى ألا تكونوا في (تاكوما
890
00:41:40,630 --> 00:41:45,020
مرحباً. سلطانية الأرنب بالفستق
891
00:41:45,730 --> 00:41:49,150
هل توظفون؟ لأن ابني بحاجة لوظيفة
892
00:41:49,220 --> 00:41:51,530
إنه بعمر 16. هل ذلك يافع جداً؟
893
00:41:53,950 --> 00:41:57,020
لنجعله يملئ النموذج، ونرى ما سيحدث
00:41:57,020 --> 00:42:02,000
== Elaf Asfour ترجمة ==