1 00:00:01,080 --> 00:00:02,710 آنچه گذشت 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,210 فکر نکنم ایده ی خوبی باشه که 3 00:00:04,210 --> 00:00:06,630 کار رو با هرکاری که داریم میکنیم قاطی کنیم 4 00:00:06,630 --> 00:00:09,450 میدونم کلی دلیل هست که این رابطه جواب نده ولی اهمیت نمیدم 5 00:00:09,450 --> 00:00:10,980 میخوام دوباره با هم باشیم 6 00:00:11,860 --> 00:00:14,530 اگه قراره پیشرفتی با دستور عمل درست کردن سوپر مکس داشته باشیم 7 00:00:14,530 --> 00:00:18,350 ما به یه دی ان ای زامبی منسجم و هوشمند و اساسی نیاز داریم 8 00:00:19,010 --> 00:00:21,330 - اوه خدای من خوبی؟ - من خوبم 9 00:00:21,780 --> 00:00:24,030 هی تو! نمیدونستم بیرون اداره هم وجود داری 10 00:00:24,030 --> 00:00:27,050 لیو. میجر...ایشون مامور اف بی آی بازیو هستند 11 00:00:27,050 --> 00:00:29,330 بنظر میاد عشق تو هواست 12 00:00:29,330 --> 00:00:32,410 شیفته ی این شدم که هیچوقت راجب زندگی عشقیت صحبت نمیکنیم 13 00:00:57,100 --> 00:00:58,250 صبح بخیر غریبه 14 00:00:59,540 --> 00:01:00,930 درمان خماریه؟ 15 00:01:01,380 --> 00:01:02,580 یه خوردنی عجیب غریبه 16 00:01:03,410 --> 00:01:05,430 حداقل سس مرکب از کره و زرده تخم مرغ و لیمو و سرکه نیست. درسته؟ 17 00:01:07,570 --> 00:01:10,320 خب خانم جوون کجا خوابیده بودی؟ 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,500 خونه ی...دوس پسرم 19 00:01:13,070 --> 00:01:14,040 چی؟ 20 00:01:14,440 --> 00:01:16,290 از کی تاحالا دوس پسر داری؟ 21 00:01:16,420 --> 00:01:19,330 قبلا نامزدش بودم پس یه زمینه قول و قرار داشته 22 00:01:22,500 --> 00:01:23,660 پس داره اتفاق میوفته آره؟ 23 00:01:23,660 --> 00:01:27,490 منظورم اینه اون هنوز هم یه دوس پسر درجه یک و با کیفیته 24 00:01:28,210 --> 00:01:29,260 به سختی استفاده میشه 25 00:01:29,260 --> 00:01:30,240 البته 26 00:01:31,270 --> 00:01:33,990 ببخشید. من بدترین تجربه رو با 27 00:01:33,990 --> 00:01:35,600 سعی تو جمع کردن مسائل با دوس پسر سابقم داشتم 28 00:01:35,610 --> 00:01:38,890 - چی شده؟ - اوه بعد چند هفته باشکوه 29 00:01:39,690 --> 00:01:41,830 فهمیدیم چیزایی که باعث بهم زدنمون شد 30 00:01:42,240 --> 00:01:43,940 واقعا هم از بین نرفتن 31 00:01:45,710 --> 00:01:48,150 ولی مطمعنم شماها رابطتون عالی میشه 32 00:01:48,810 --> 00:01:49,870 میرم بدوم 33 00:02:04,510 --> 00:02:05,320 !رجینا 34 00:02:08,130 --> 00:02:08,970 من میشناسمت؟ 35 00:02:08,970 --> 00:02:10,590 خودت باعث این شدی 36 00:02:11,420 --> 00:02:12,810 ... دور بمون از کمک کمک 37 00:02:19,140 --> 00:02:20,440 کمک 38 00:02:23,520 --> 00:02:24,290 تو... 39 00:02:25,960 --> 00:02:28,540 هرکی که هستی...با بد کسی در افتادی 40 00:02:37,510 --> 00:02:40,390 سوار ماشین شو . سوار ماشین شو 41 00:02:41,900 --> 00:02:43,720 رجینا سامر . سی و سه ساله 42 00:02:43,800 --> 00:02:46,390 اون یه برنامه ریز عروسیه و که دفتر های خالی تو یه ساختمون اجاره میده 43 00:02:46,400 --> 00:02:48,750 دوربینی تو گاراژ نیست. شاهدی هم نیست 44 00:02:48,750 --> 00:02:50,440 قاتل کیف و کیف پولشو دست نزده 45 00:02:51,110 --> 00:02:52,240 این کبودی هارو دیدی؟ 46 00:02:52,240 --> 00:02:54,720 اوه به نظر میرسه قاتل قبل شلیک بهش چندتا مشت زده 47 00:02:54,720 --> 00:02:56,340 چیو از دست دادم؟؟ 48 00:02:56,340 --> 00:02:59,980 خب خب خب ببین بلاخره کی خودشو نشون داد 49 00:03:00,210 --> 00:03:02,190 شروع نکن من بدترین صبح رو داشتم 50 00:03:02,190 --> 00:03:03,910 اره؟ از مال اون بدتر؟ 51 00:03:09,300 --> 00:03:10,080 حالت خوبه؟ 52 00:03:13,150 --> 00:03:13,990 من میشناسمش 53 00:03:16,090 --> 00:03:17,190 ما باهم قرار میذاشتیم 54 00:03:21,730 --> 00:03:23,990 من واقعا متاسفم کلایو این خیلی وحشتناکه 55 00:03:24,610 --> 00:03:27,510 تفنگ زیر یه ماشین پیدا شده . یک تفنگ 9 میلیمتریه برتا 56 00:03:28,990 --> 00:03:29,900 این تفنگ منه 57 00:03:32,990 --> 00:03:37,900 زیرنویس توسط hura, Hard-nosed, rahil.jensen TVCENTER 58 00:03:58,050 --> 00:03:59,960 آزمایش مزه ی سوپر مکس 59 00:04:00,400 --> 00:04:03,570 شیشه ی "ای" آدامس بادکنکی 60 00:04:03,920 --> 00:04:05,600 با یه خورده نعناع 61 00:04:06,810 --> 00:04:08,140 "و شیشه "ب 62 00:04:10,850 --> 00:04:11,750 زرد 63 00:04:13,600 --> 00:04:15,120 زرد مزه نیست 64 00:04:15,120 --> 00:04:16,760 و تو هم به من گوش نمیدی 65 00:04:16,760 --> 00:04:18,870 اوه چرا گوش میدم 66 00:04:19,400 --> 00:04:21,980 شکارچی زامبیمون با زامبی هم اتاقیت میخوابه 67 00:04:22,030 --> 00:04:23,670 بنظر میاد باید یخورده از وقتت رو روی 68 00:04:23,670 --> 00:04:25,050 خونت بزاری (به فرانسوی) 69 00:04:25,420 --> 00:04:27,040 یالا. نمونه . نمونه 70 00:04:27,300 --> 00:04:30,270 ازین داده های نسخه آزمایشیت قدر دانی میکنم 71 00:04:35,390 --> 00:04:37,800 راز حل شد 72 00:04:38,310 --> 00:04:40,390 زرد نشان دهنده ی مزه ی ادراره 73 00:04:42,130 --> 00:04:44,480 میشه یه خورده نگرانی راجب خبرام نشون بدی؟ 74 00:04:44,620 --> 00:04:45,810 خواستی من برم پیشش 75 00:04:45,810 --> 00:04:48,080 که با این چیزا گمراه نشی 76 00:04:48,380 --> 00:04:49,860 سرت به کارت باشه عزیزم 77 00:04:55,630 --> 00:04:57,120 با همین طعم ادرار کار کن 78 00:04:58,010 --> 00:04:59,900 پس افکار یه زامبی 79 00:04:59,910 --> 00:05:02,260 که تو اداره پلیس کار میکنه و ازت متنفره 80 00:05:02,320 --> 00:05:03,880 که میفهمه ما زامبیا رو میکشیم 81 00:05:03,880 --> 00:05:05,300 ارزش نگرانی نداره؟ 82 00:05:05,300 --> 00:05:07,450 باشه پس تو واقعا فکر میکنی که 83 00:05:07,460 --> 00:05:09,490 اون میره پیش تمام رفیقای پلیسش و میگه 84 00:05:09,640 --> 00:05:11,420 !سلام به همه! زامبیا وجود دارن 85 00:05:11,450 --> 00:05:14,550 "بریم تمام کسایی که شهر رو از شر زامبیا راهت میکنن بازداشت کنیم" 86 00:05:14,680 --> 00:05:15,500 لطفا 87 00:05:15,500 --> 00:05:16,730 شاید یا شاید فقط اون 88 00:05:16,730 --> 00:05:18,820 یه شب خیلی گشنه بشه و تصمیم بگیره تورو بخوره 89 00:05:18,820 --> 00:05:22,550 اوه تا اونجا که میدونم الانش هم دفتر من رو تو ذهنت تغییر دکوراسیون دادی 90 00:05:22,920 --> 00:05:23,700 میتونی امید داشته باشی 91 00:05:23,700 --> 00:05:25,580 با یه خونگرمی اواسط قرن شروع میکنم 92 00:05:25,580 --> 00:05:27,690 میز رو به شمال. اصل وارهول. 93 00:05:27,690 --> 00:05:29,930 اون فیگور الون ماسکت هم میندازم آشغالی 94 00:05:30,410 --> 00:05:32,520 وان. تو آزمایشگاه منتظرتن 95 00:05:33,010 --> 00:05:33,910 من مغزهارو دارم 96 00:05:33,910 --> 00:05:38,280 دوتامون هم قیافه داریم. بیا کلی پول در بیاریم 97 00:05:40,030 --> 00:05:44,290 ببین میجر با حساب من 8 تا زامبی کشته 98 00:05:44,730 --> 00:05:49,200 سه تای آخری به قول خودش بی گناه بودن 99 00:05:49,550 --> 00:05:51,820 فکر میکنی این چیزیه که به زامبی که دوسش داری میگی؟ 100 00:05:51,850 --> 00:05:54,030 به علاوه من اونو بهتر از تو میشناسم 101 00:05:55,310 --> 00:05:56,150 آره میشناسی؟ 102 00:05:56,150 --> 00:05:58,560 آره اون چهار روز در هفته منو تمرین میده 103 00:05:59,120 --> 00:06:02,100 اولش یجورایی دبی داونر بود ولی داره میاد این اطراف 104 00:06:02,100 --> 00:06:05,700 ما یه سری روزای مشروع مردونه و بای داشتیم 105 00:06:06,540 --> 00:06:09,290 به هر حال من یه نیروی غیر قابل مقاومت هستم 106 00:06:15,650 --> 00:06:17,150 فکر کنم تو خوشحال میشی 107 00:06:17,150 --> 00:06:19,390 نمونه خونی که ریتا به ما داده بود کلیدش بود 108 00:06:19,860 --> 00:06:22,140 چی؟ این کیه؟ دکتر اروینگ کجاست؟ 109 00:06:22,150 --> 00:06:23,960 اوه. تصادف توی آزمایشگاه 110 00:06:24,170 --> 00:06:26,190 دکتر لاکت یه استراحت بزرگ میکنن 111 00:06:26,380 --> 00:06:28,700 مثل طبل زن های "اسپینال تپ" میمونن 112 00:06:30,770 --> 00:06:32,210 ما واسه سوپرمکس آماده ایم 113 00:06:38,340 --> 00:06:39,450 همونطور که میبینی 114 00:06:39,520 --> 00:06:40,830 فرد مورد آزمایش در تلاشه که 115 00:06:40,830 --> 00:06:42,570 سه مایل در ساعت رو نگه داره 116 00:06:44,680 --> 00:06:47,080 ...ولی همین که سوپرمکس وارد خون میشه 117 00:06:47,500 --> 00:06:49,100 نتیجش بلافاصله است 118 00:06:50,720 --> 00:06:53,520 میتونیم سرعت تردمیل رو به زیادی نه مایل در ساعت بکنیم 119 00:06:53,900 --> 00:06:55,970 همچنین با قدرت و استقامت موشک 120 00:06:57,650 --> 00:07:00,910 وای تحت تاثیر قرار گرفتم 121 00:07:01,780 --> 00:07:03,080 با در نظر گرفتن این که این عضو کوچیک 122 00:07:03,080 --> 00:07:04,690 زامبیتون اینو متحمل شده 123 00:07:04,690 --> 00:07:06,770 کی این نتایج رو روی انسان میبینیم؟ 124 00:07:07,390 --> 00:07:10,190 خب من هنوز دنبال یه داوطلب تو تیمم هستم 125 00:07:10,250 --> 00:07:11,530 ببینیم که چطور هنوز مطمئن نیستیم 126 00:07:11,530 --> 00:07:13,630 که یه وقت عوارض جانبی خشونت داشته باشه 127 00:07:15,470 --> 00:07:16,460 نیازی نیست 128 00:07:17,690 --> 00:07:19,600 فکر کنم یکی رو تو سرم دارم 129 00:07:21,380 --> 00:07:22,940 خواهش میکنم 9 میلی متری نباش 130 00:07:22,940 --> 00:07:25,120 خواهش میکنم 9 میلی متری نباش 131 00:07:26,280 --> 00:07:27,590 میلیمتری 9 132 00:07:27,960 --> 00:07:29,720 روز خوبی واسه تیم ببینو نیست 133 00:07:29,770 --> 00:07:30,930 بدترم میشه 134 00:07:30,950 --> 00:07:33,230 کاراگاه کاوانا رو این پروندست؟ 135 00:07:33,260 --> 00:07:34,680 کاراگاه کاوانا؟ 136 00:07:34,900 --> 00:07:36,440 اون مرتیکه چاپلوس با اون صورت لاغرش؟ 137 00:07:36,440 --> 00:07:39,380 اون مادر خودش هم غرق میکنه اگه به معنی این باشه که ستوانش میکنن 138 00:07:39,380 --> 00:07:40,720 که ستوان بشه؟ 139 00:07:41,470 --> 00:07:43,960 بیخیال من هیولا نیستم 140 00:07:45,150 --> 00:07:46,770 حالا واسه کاپیتان باره؟ 141 00:07:47,010 --> 00:07:48,970 من اون عجوزه (مادرشو) میفرستم گوانتانامو 142 00:07:50,320 --> 00:07:51,820 همه جزییات رو در اختیارم بزار 143 00:07:53,110 --> 00:07:56,440 قربانی ضرباتی رو در صورتش متحمل شده 144 00:07:56,440 --> 00:07:58,800 ضربه گلوله در پشتش بوده که منجر به مرگش شده 145 00:07:58,800 --> 00:08:00,780 این گلوله با اسلحه ای که سر صحنه جرم پیدا شده یکیه 146 00:08:00,780 --> 00:08:03,130 تفنگ ثبت شده به نام کلایو ببینو؟ 147 00:08:03,130 --> 00:08:05,090 تو نمیتونی احتمال اینو بدی که ببینو اینکارو کرده 148 00:08:05,090 --> 00:08:09,060 خب من بی طرفانه به حقایق نگاه میکنم 149 00:08:09,060 --> 00:08:11,880 ببینو از نظر عاشقانه ای با مرحوم درگیر بوده 150 00:08:11,950 --> 00:08:13,400 اون زن با اسلحه اون کشته شده 151 00:08:13,500 --> 00:08:15,400 اون عذر و بهانه هنگام وقوع جرم نداره 152 00:08:15,400 --> 00:08:17,880 اینم ضربش. تلفن قربانی 153 00:08:17,880 --> 00:08:19,140 الان تموم میشه رجینا 154 00:08:19,140 --> 00:08:20,930 زنگ نزن. پیام نده 155 00:08:20,930 --> 00:08:22,340 نیا در خونم 156 00:08:22,480 --> 00:08:25,250 اگه به اذیت و آزار من و هرکی که بهش اهمیت میدم ادامه بدی 157 00:08:25,250 --> 00:08:27,670 قول میدم که این موضوع خوب واست تموم نمیشه 158 00:08:27,670 --> 00:08:30,130 حالا یکی تو کلاس میتونه بگه این یعنی چی؟ 159 00:08:30,370 --> 00:08:34,530 هاه؟ آهان. اوه این انگیزس آقای کاوانا 160 00:08:34,560 --> 00:08:37,610 اون این پیام رو یک ساعت قبل کشته شدن رجینا گذاشته 161 00:08:38,480 --> 00:08:40,070 اگه این پرونده ازین هم آسونتر بود 162 00:08:40,710 --> 00:08:42,540 تو کالج باهاش میخوابیدم 163 00:08:55,600 --> 00:08:57,240 خب اونا دقیقا چی دارن؟ 164 00:08:57,600 --> 00:08:59,990 هیچی جز یه اسلحه که به نام کلایو ثبت شده 165 00:09:00,170 --> 00:09:03,670 و یه تهدید که از طرف کلایو رو گوشی قربانی ثبت شده 166 00:09:03,670 --> 00:09:05,820 مگه چی میشه مدرکی نداره که تائید کنه موقع وقوع جرم کجا بوده؟ 167 00:09:05,950 --> 00:09:07,900 منم واسش مدرکی ندارم 168 00:09:10,520 --> 00:09:13,090 نه وایسا یه مدرک دارم 169 00:09:13,440 --> 00:09:15,120 شاهد هم دارن. مهرو موم شدس در اصل 170 00:09:15,130 --> 00:09:17,500 بنابراین میتونیم از لیست خطت بزنیم. خوبه 171 00:09:17,500 --> 00:09:18,840 این مغز رو واسه تفریح میخورم 172 00:09:18,840 --> 00:09:20,550 کلایو اصن کمک مارو لازم نداره 173 00:09:20,810 --> 00:09:22,140 همچنین ممکنه عروسیت با میجر رو برنامه ریزی کنی 174 00:09:22,150 --> 00:09:24,640 همین که مغز این برنامه ریز عروسی رو بخوری. یه تیر و دو نشون 175 00:09:25,780 --> 00:09:28,120 - یه فکری داشتم - چی؟ 176 00:09:29,640 --> 00:09:32,750 اگه رویای سکس با کلایو رو ببینی چی؟ 177 00:09:33,630 --> 00:09:34,930 ممکنه اون صورتش هم ببینیا 178 00:09:34,930 --> 00:09:37,080 خدایی؟ ذهن خرابت به این سمت میره؟ 179 00:09:37,080 --> 00:09:38,630 شرط میبندم خیلی عصبانیه 180 00:09:49,190 --> 00:09:49,970 خب؟ 181 00:09:51,100 --> 00:09:51,940 کی اینکارو کرده؟ 182 00:09:54,450 --> 00:09:55,610 مامور بازیو 183 00:09:56,720 --> 00:09:58,220 ای بابا لطفا اسم کوچیکمو بگو 184 00:09:58,280 --> 00:09:59,670 ...دل 185 00:10:00,220 --> 00:10:02,400 ایشون رئیسم راوی چاکرابارتی هستن 186 00:10:02,400 --> 00:10:03,480 راوی...دل هستن 187 00:10:04,620 --> 00:10:05,740 کلایو چیکار میکنه؟ 188 00:10:05,830 --> 00:10:07,710 فقط پنج دقیقه تونستم باهاش حرف بزنم 189 00:10:07,710 --> 00:10:09,960 بیشتر روز رو تو بازداشت نگهش داشتن 190 00:10:10,070 --> 00:10:11,160 گفت اینو بهت نشون بدم 191 00:10:11,160 --> 00:10:13,340 دختره که مرده...اسمش چی بود؟ 192 00:10:13,340 --> 00:10:14,480 رجینا سامنر 193 00:10:15,260 --> 00:10:17,530 دیشب اینو پشت در خونم گذاشته بود 194 00:10:21,090 --> 00:10:23,680 ازونچیزی که فکر میکردیم بدتره. باهاش ازدواج کرده بوده 195 00:10:23,680 --> 00:10:25,820 همیشه همسر رو مقصر میدونه 196 00:10:26,040 --> 00:10:28,860 این فتوشاپ شده ترین سابقه 197 00:10:28,860 --> 00:10:30,410 رابطه ی عمدتا داستانیه 198 00:10:30,420 --> 00:10:31,910 یه چندباری باهاش رفته بیرون 199 00:10:31,910 --> 00:10:35,210 زنه یه تعقیب کننده وسواسی بوده. از یه موش خیابونی هم دیوونه تر بوده 200 00:10:35,210 --> 00:10:36,500 اه نه لیو 201 00:10:38,770 --> 00:10:39,510 خوبی؟ 202 00:10:41,710 --> 00:10:43,990 من فقط فکر کنم یه چیزایی داره اتفاق میوفته 203 00:10:44,550 --> 00:10:47,070 شاید باید بری بالا بیاری یا یه همچین چیزی؟ 204 00:10:47,070 --> 00:10:49,930 نه. باید واسه کلایو قوی باشم 205 00:10:51,890 --> 00:10:54,480 آگهی ازدواج. زمانش رو حفظ کن 206 00:10:54,600 --> 00:10:56,030 وایسا این فتوشاپ به نظر نمیاد 207 00:10:56,030 --> 00:10:57,840 اوه نه نمیاد. کلایو پیانو میزنه؟ 208 00:10:58,160 --> 00:10:59,710 خیلی زیبا میزنه. یکی هم تو اتاق نشیمنش داره 209 00:10:59,710 --> 00:11:01,060 هیچوقت خونش نبودی؟ 210 00:11:01,060 --> 00:11:01,590 نه 211 00:11:01,590 --> 00:11:04,040 میدونی کلایو سیاست سختگیرانه ای 212 00:11:04,040 --> 00:11:06,170 با توجه به کارش و زندگی شخصیش داره 213 00:11:06,580 --> 00:11:07,950 کلایو غذا هم میپزه؟ 214 00:11:08,090 --> 00:11:10,100 غذای کاجون 215 00:11:10,100 --> 00:11:12,020 مادربزرگش پدریش بهش یاد داده 216 00:11:12,030 --> 00:11:13,730 نه امکان نداره... 217 00:11:13,740 --> 00:11:17,200 اوه آره کلایو طرفدار پر و پا قرص بازی تخت و تاجه 218 00:11:17,360 --> 00:11:18,610 میخوای واقعا خلاصش کنی؟ 219 00:11:18,610 --> 00:11:20,020 بله لطفا 220 00:11:20,020 --> 00:11:22,890 ازش بپرس که جورج آر آر مارتین الان چیکار داره انجام میده 221 00:11:23,380 --> 00:11:25,560 ما هیچی راجع به این مرد نمیدونیم 222 00:11:25,740 --> 00:11:27,150 شاید اون قاتله 223 00:11:27,450 --> 00:11:29,170 باید زیرزمینش رو چک کنیم ببینیم بقایای انسان پیدا میشه یا نه 224 00:11:29,170 --> 00:11:29,940 راوی... 225 00:11:30,410 --> 00:11:32,260 اه این فتوشاپ خیلی واضحهه 226 00:11:32,310 --> 00:11:33,600 دستای کلایو سفید نیستن 227 00:11:33,610 --> 00:11:35,400 در این مورد هرچیزی ممکنه 228 00:11:35,400 --> 00:11:37,260 کلایو گفت اینارو برات بیارم 229 00:11:37,260 --> 00:11:39,140 ...گفت ممکنه یه جرقه ای برای 230 00:11:39,140 --> 00:11:40,310 -رویاها؟ - اره 231 00:11:40,310 --> 00:11:41,600 میشه اینو بزاری پیش من؟ 232 00:11:41,600 --> 00:11:42,470 به دستور این اتفاق نمیوفته 233 00:11:42,470 --> 00:11:45,840 باید بدمش به کاراگاه کاوانا 234 00:11:45,840 --> 00:11:47,940 یا ممکنه به عنوان کارشکنی نشون داده بشه 235 00:11:50,270 --> 00:11:51,170 ارزششو داره 236 00:11:55,760 --> 00:11:59,680 بنابراین، مغز جاذبه مهلک... خوش میگذره 237 00:12:00,020 --> 00:12:01,880 من هیچی حس نمیکنم 238 00:12:07,590 --> 00:12:11,350 هی عجیبه اگه یه پیرهن کوچیک بگیرم که 239 00:12:11,350 --> 00:12:13,920 پشتش نوشته باشه "راف ال ویلسون"؟ 240 00:12:13,930 --> 00:12:15,580 کدوم عجوزه ای از دوشت استفاده میکنه؟ 241 00:12:16,630 --> 00:12:19,450 یا یهو شامپوت رو به سینفول تغییر دادی؟ 242 00:12:19,450 --> 00:12:21,400 "برای درخششی که باعث میشه بهتون توجه بشه"? 243 00:12:21,400 --> 00:12:23,620 اوه اون که مال راویه. بوش کن 244 00:12:25,320 --> 00:12:26,900 بوی راوی میده 245 00:12:27,770 --> 00:12:28,640 تو خوبی؟ 246 00:12:28,680 --> 00:12:30,960 من میخوام به جنون موقت اعتراف کنم 247 00:12:31,760 --> 00:12:34,250 هی یه خورده حسادت باعث میشه به مرد حس در تعقیب بودن دست بده 248 00:12:37,580 --> 00:12:39,290 یه خورده واسه مسیج دادن دیرنیست. هست؟ 249 00:12:40,420 --> 00:12:41,830 ولی بیا دوباره تکرارش نکنیم 250 00:12:46,270 --> 00:12:48,910 این تو نیستی لیو. این مغزه 251 00:12:49,050 --> 00:12:50,310 تو اینو میدونی 252 00:12:50,730 --> 00:12:53,270 گوشی رو بزار زمین و برگرد به تخت 253 00:12:53,580 --> 00:12:55,930 بهرحال رمز عبورش رو نمیدونی 254 00:12:57,120 --> 00:12:59,700 یا شاید این یه نشونس 255 00:13:15,170 --> 00:13:15,920 لیو؟ 256 00:13:16,360 --> 00:13:17,250 ریتا کیه؟ 257 00:13:17,960 --> 00:13:19,270 رفتی سراغ گوشیم؟ 258 00:13:19,820 --> 00:13:21,410 "دیروز خیلی گرم بود" 259 00:13:21,410 --> 00:13:23,710 "امیدوارم تو آسانسور دوربین امنیتی نبوده باشه" 260 00:13:23,710 --> 00:13:26,070 - ...باورم نمیشه که تو - این یکیش بهتره 261 00:13:26,070 --> 00:13:28,860 "سه دور تو یه شب. این نوع مسابقه سه گانه منه" 262 00:13:29,450 --> 00:13:30,590 گوشیمو پس بده 263 00:13:30,590 --> 00:13:32,460 هی چه خبرا؟" این یکی رو اون شبی که" 264 00:13:32,460 --> 00:13:34,670 اومدی خونه من التماس میکردی کمکت کنم زده 265 00:13:34,680 --> 00:13:35,900 خیلی خوشحالم که اونجا پیشت بودم 266 00:13:35,900 --> 00:13:37,380 سرگرمی همیشگیت پیشت نبود 267 00:13:37,380 --> 00:13:39,270 یا شاید هم بعدش اومدی پیش من؟ 268 00:13:39,270 --> 00:13:42,060 - این اتفاقی نبود که افتاد - یا شاید باید به ریتا زنگ بزنیم؟ 269 00:13:42,560 --> 00:13:44,380 بزنیم رو اسپیکر. شاید تاییدش کرد 270 00:13:44,390 --> 00:13:47,180 - نکن. اینکارو نکن - سوالمو جواب بده! ریتا کیه؟ 271 00:13:47,180 --> 00:13:48,480 اون یه آدم بی معنی بود 272 00:13:48,480 --> 00:13:51,670 باشه. اون تو یه موقعیت بد من خودشو بهم چسبوند 273 00:13:51,670 --> 00:13:53,620 و رابطمون وقتی به هم برگشتیم تموم شد 274 00:13:53,960 --> 00:13:56,010 وایسا. من لیاقتم این نیست 275 00:13:59,400 --> 00:14:00,840 این بخاطر مغزیه که خوردم 276 00:14:01,340 --> 00:14:03,500 ظاهرا این زنه یه دیوونه دنبال کننده بوده 277 00:14:03,500 --> 00:14:05,210 وقتی میخوردمش اینو نمیدونستم 278 00:14:07,330 --> 00:14:09,490 رفتتن سراغ گوشیم کار درستی نبود 279 00:14:10,150 --> 00:14:11,480 دیگه اتفاق نمیفته 280 00:14:12,820 --> 00:14:14,060 میتونم باهاش بجنگم 281 00:14:17,170 --> 00:14:18,830 الانم هم برای کارم دیرم شده 282 00:14:50,920 --> 00:14:52,660 تو کمدت گاوصندوق داری؟ 283 00:14:53,520 --> 00:14:55,420 - تو برگشتی؟ - جوری که تموم کردیم رو دوس نداشتم 284 00:14:55,420 --> 00:14:56,670 پس برگشتم که عذرخواهی کنم 285 00:14:56,670 --> 00:14:57,790 کی گاوصندوق گرفتی؟ 286 00:14:57,790 --> 00:15:00,200 سال پیش وقتی یه زامبی غول پیکر به زور اومد تو خونم اینو خریدم 287 00:15:00,200 --> 00:15:01,570 لطفا بازش کن 288 00:15:03,420 --> 00:15:05,010 - نه - چرا نه؟ 289 00:15:05,030 --> 00:15:07,430 چون گفتی با این مغز میجنگی 290 00:15:08,280 --> 00:15:09,460 ثابت کنن منظورت همین بوده 291 00:15:12,230 --> 00:15:14,630 منظورم همین بود. ببخشید 292 00:15:22,670 --> 00:15:24,280 از سوراخ های بینیش آتیش میزنه بیرون 293 00:15:24,290 --> 00:15:26,290 بهم بگو اگه واقعا آتیش ازونا زد بیرون 294 00:15:26,290 --> 00:15:27,620 میتونی لب خونی کنی؟ 295 00:15:28,120 --> 00:15:29,180 مجبور نیستم 296 00:15:29,580 --> 00:15:31,470 وقتی یه پلیس میره تیتر روزنامه 297 00:15:31,470 --> 00:15:32,930 اونم به عنوان مضنون قتل 298 00:15:34,690 --> 00:15:36,430 اون پلیس معلق میشه 299 00:15:36,490 --> 00:15:38,490 نگران نباش 300 00:15:38,590 --> 00:15:40,550 راوی و من؟ حلش میکنیم 301 00:15:40,550 --> 00:15:42,010 - واقعا؟ - چی داری؟ 302 00:15:42,010 --> 00:15:44,210 اینو. تورو! تو به دستای خوبی سپرده شدی 303 00:15:44,210 --> 00:15:45,590 رویا اینجا. رویا اونجا 304 00:15:45,590 --> 00:15:47,340 برخی کارای پلیسی از مد افتاده 305 00:15:47,340 --> 00:15:49,490 اجی مجی لا ترجی. از همه ی اتهامات پاک میشی 306 00:15:49,490 --> 00:15:50,810 نه. این اتفاق نمی افته 307 00:15:50,810 --> 00:15:52,030 اگه یه رویا داشتی 308 00:15:52,030 --> 00:15:53,930 که پرونده رو حل میکنه...به کاوانا بگو 309 00:15:53,930 --> 00:15:56,710 اگه بفهمن تو خودت اون بیرون داری کار میکنی و میچرخی 310 00:15:56,950 --> 00:15:58,140 هممون نابود میشیم 311 00:15:58,190 --> 00:15:59,620 مثل راب استارک 312 00:16:03,060 --> 00:16:04,190 ما کمک میکنیم 313 00:16:04,240 --> 00:16:05,640 میخوای کور کورانه جلو بریم 314 00:16:05,640 --> 00:16:07,490 یا میخوای قضیه رو یبار هم شده باز کنی؟ 315 00:16:07,490 --> 00:16:09,290 فقط یه سری اطلاعات اولیه بهمون بده 316 00:16:11,110 --> 00:16:12,400 تو و رجینا چطور هم رو دیدید؟ 317 00:16:12,400 --> 00:16:15,070 چند ماه پیش تو یه عروسی. اون برنامه ریز عروسی بود 318 00:16:15,070 --> 00:16:17,310 یه امتحانی کردیم. چندبار رفتیم بیرون 319 00:16:17,310 --> 00:16:20,180 اون عاشقت شد ولی تو مرد بزرگ 320 00:16:20,180 --> 00:16:21,190 بیشتر از این رابطه نمیخواستی 321 00:16:21,460 --> 00:16:22,680 قلبش رو شکستی 322 00:16:23,040 --> 00:16:24,770 واسه چی؟ صمیمیت؟ 323 00:16:24,820 --> 00:16:27,200 - نه - نمیگم تو کاغذها چی شده بوده 324 00:16:27,200 --> 00:16:29,380 من درباره صمیمیت احساسی حرف میزنم 325 00:16:29,720 --> 00:16:31,350 ...دوتا آدم با هم رابطه برقرار میکنن و 326 00:16:31,350 --> 00:16:32,980 اون یه حیوون دست آموز نشون دارا بود 327 00:16:33,320 --> 00:16:35,040 - یه چی؟ - حیوون دست آموز نشون دارها 328 00:16:35,930 --> 00:16:37,460 زنی که با پلیس ها میخوابه. 329 00:16:37,460 --> 00:16:39,790 یچی راجب نشون اونا اینجوری میکنه 330 00:16:39,790 --> 00:16:41,020 من یه نشون دارم 331 00:16:42,290 --> 00:16:44,410 تموم چیزی که میخواست دربارش حرف بزنه کارم بود 332 00:16:44,790 --> 00:16:46,470 راجب پرونده ها اطلاعات میخواست 333 00:16:46,470 --> 00:16:50,660 ازم میخواست جای اسلحم رو ببندم...وقتایی که...صمیمی بودیم 334 00:16:51,000 --> 00:16:52,560 میخواست اسلحم رو نگه داره 335 00:16:56,140 --> 00:16:57,530 این وقتیه که تمومش کردم 336 00:16:58,040 --> 00:16:59,910 و این وقتیه که چیزا دیوانه کننده شد 337 00:16:59,910 --> 00:17:03,000 تماس های تلفنی تو نیمه شب. ایمیل ها. پیام ها 338 00:17:03,000 --> 00:17:04,190 اون نزدیکی میخواست 339 00:17:04,190 --> 00:17:06,560 چرا واسه مردا انقدر سخته تا درک کنن؟ 340 00:17:08,580 --> 00:17:09,410 چطور اسلحت رو گرفت؟ 341 00:17:09,410 --> 00:17:11,580 شب قبل قتلش ازم دزدیدش 342 00:17:11,580 --> 00:17:14,380 میخواست چیزی که در برابر بدنش استفاده کردی رو داشته باشه 343 00:17:14,380 --> 00:17:15,320 تو اصن کدوم طرفی هستی؟ 344 00:17:15,320 --> 00:17:16,280 ببینو 345 00:17:16,720 --> 00:17:20,110 بیا ببینیم گرفتن نشونت ازت سرحالم میکنه یا نه 346 00:17:22,350 --> 00:17:23,250 یالا 347 00:17:26,030 --> 00:17:27,630 رجینا از یه مشتری شکایت کرده 348 00:17:27,630 --> 00:17:29,550 یکاری کرد خیلی زشت جلوه کنه 349 00:17:29,560 --> 00:17:30,620 از همونجا شروع میکنم 350 00:17:32,220 --> 00:17:34,470 اگه کاوانا بفهمه هریک از پلیس های سیاتل 351 00:17:34,470 --> 00:17:38,640 از شاهدان داره بازجویی میکنه...هممون با هم بیکار میشیم 352 00:17:41,400 --> 00:17:46,400 Che dothras, Che drivos. (یکی از جملات بازی تخت و تاج به زبان دوتراکی) 353 00:17:46,400 --> 00:17:48,310 - یعنی چی؟ - خودش میدونه 354 00:17:50,310 --> 00:17:53,070 "خشکشویی کارما و تغییرات" همینجاست 355 00:17:53,390 --> 00:17:54,630 رجینا برنامه ی عروسی مالکش رو چیده 356 00:17:54,630 --> 00:17:56,130 و به خاطر نپرداختن هزینه ازش شکایت کرده 357 00:17:56,130 --> 00:17:57,630 ولی یادت باشه ما اینا رو نمیدونیم 358 00:17:57,630 --> 00:17:58,750 باشه. نقشه چیه؟ 359 00:17:58,980 --> 00:18:00,790 یهو انجامش میدیم. آماده ای؟ 360 00:18:01,300 --> 00:18:04,010 - آره! و ؟ - و چی؟ 361 00:18:04,090 --> 00:18:06,020 "آره...و؟" این جمله رو برای بهبود پیدا کردن 362 00:18:06,020 --> 00:18:08,060 و حرکت صحنه رو به جلو انجام میدن 363 00:18:08,760 --> 00:18:10,700 سعی کن حرف نزنی. دستم رو میگیری؟ 364 00:18:10,700 --> 00:18:12,740 ...آره. و 365 00:18:15,060 --> 00:18:16,680 سلام عزیزم چطور میتونم کمکت کنم؟ 366 00:18:16,680 --> 00:18:20,650 من جولی واکر هستم این شاخ شمشاد هم نامزدمه 367 00:18:21,520 --> 00:18:23,840 شاوارما پاراچانچتابارکا 368 00:18:24,900 --> 00:18:26,540 ما برنامه عروسی ریختیم 369 00:18:26,540 --> 00:18:28,750 داریم به این فکر میکنیم که رجینا سامنر رو استخدام کنیم 370 00:18:28,750 --> 00:18:30,540 دستیارش به ما یه لیست از توصیه کننده ها داد 371 00:18:30,540 --> 00:18:32,010 اوما و متیو واس 372 00:18:32,010 --> 00:18:33,920 صاحبان خشکشویی کارما 373 00:18:33,920 --> 00:18:35,570 خب من اوما هستم 374 00:18:36,220 --> 00:18:38,360 من رو به عنوان توصیه کننده توی لیست گذاشتند 375 00:18:38,360 --> 00:18:40,710 فکر کنم از هیچ چیز اون زن نباید سوپرایز شم 376 00:18:40,710 --> 00:18:43,130 به هرحال، شما خوش شانسید، اون به قتل رسیده 377 00:18:43,130 --> 00:18:46,000 نه - وحشتناکه 378 00:18:46,060 --> 00:18:48,230 من و همسرم پس اندازمون رو صرف اون عروسی کردیم 379 00:18:48,230 --> 00:18:50,480 و رجینا واقعا بی عرضه بود 380 00:18:50,920 --> 00:18:52,580 قبل از مراسم عروسی اخراجش کردیم 381 00:18:52,580 --> 00:18:54,720 ولی وسط مهمونی سر و کله اش پیدا شد 382 00:18:54,730 --> 00:18:55,980 مست و پاتیل شد و 383 00:18:55,980 --> 00:18:59,710 با شوهرم لاس زد و روی من بالا آورد 384 00:19:00,320 --> 00:19:03,200 بعدش هم اینقدر پررو بود که به خاطر اینکه حقوقشو ندادیم ازمون شکایت کرد 385 00:19:03,400 --> 00:19:04,610 وحشتناکه 386 00:19:05,320 --> 00:19:06,770 سلام عزیزم - سلام - 387 00:19:07,210 --> 00:19:08,840 این شوهرمه متیو 388 00:19:08,840 --> 00:19:11,170 این هم جولی و این هم نامزدش 389 00:19:11,640 --> 00:19:13,160 اسمت چی بود؟ 390 00:19:13,750 --> 00:19:15,630 اره ... و 391 00:19:15,630 --> 00:19:17,870 همه برندو صداش می کنن 392 00:19:17,870 --> 00:19:20,310 برندو، من متیو واس هستم 393 00:19:23,050 --> 00:19:25,340 متیو یا آقای واس 394 00:19:25,350 --> 00:19:27,690 عزیزم نه محبوب نه معشوق نه 395 00:19:27,690 --> 00:19:29,540 ...عزیزم - اینو واسه زنم میفرستی؟ - 396 00:19:29,540 --> 00:19:32,250 بهت گفتم رابطه ما تمومه 397 00:19:36,760 --> 00:19:39,200 چه طوریه که واسه نامزدت حلقه نخریدی 398 00:19:40,650 --> 00:19:42,730 من ... سختگیرم 399 00:19:42,730 --> 00:19:45,320 یه چیز خاص میخوام، به یاد موندنی 400 00:19:46,430 --> 00:19:49,030 مثه حلقه تو - ممنون - 401 00:19:49,900 --> 00:19:53,150 مال مادربزرگم بوده، در نوع خودش منحصر به فرده 402 00:19:58,700 --> 00:20:00,150 اون بیرون مراظب خودت باش، عزیزم 403 00:20:06,750 --> 00:20:08,620 رجینا با متیو رابطه داشته 404 00:20:08,630 --> 00:20:10,490 می دونستم حیوون دست آموز نشونه دارها 405 00:20:10,490 --> 00:20:12,850 توی رویام، متیو یه آلبوم عکس 406 00:20:12,850 --> 00:20:14,020 مثل مال کلایو داشت 407 00:20:14,020 --> 00:20:15,970 و گفت که باورش نمیشه که رجینا اونو واسه اوما فرستاده 408 00:20:15,970 --> 00:20:17,630 میدونیم که کلایو اون عاشق عقده ای رو نکشت 409 00:20:17,630 --> 00:20:18,520 اما شاید متیو کشته 410 00:20:18,520 --> 00:20:20,020 دقیقا، اون داشت سر رجینا داد می زد و بعد 411 00:20:20,020 --> 00:20:23,190 آلبوم رو انداخت اون ور یه نرده که روش پر از قفل بود 412 00:20:23,520 --> 00:20:25,960 اون پل قفل های عشقه! زوج ها اون جا قفل میذارند 413 00:20:25,960 --> 00:20:27,310 برای نماد عشق همیشگیشون 414 00:20:27,310 --> 00:20:28,900 ما باید بریم و آلبوم رو پیدا کنیم 415 00:20:29,440 --> 00:20:30,890 میشه دستمو ول کنی؟ 416 00:20:31,230 --> 00:20:32,670 همراه شوهرت بمیر، لیو 417 00:20:37,430 --> 00:20:39,680 نه، واس V-O-S-S. 418 00:20:39,700 --> 00:20:41,390 اون پلیس گشت محله دوازدهمه 419 00:20:46,920 --> 00:20:47,950 تمام صبح؟ 420 00:20:49,650 --> 00:20:50,690 مطمئنید؟ 421 00:20:55,050 --> 00:20:57,300 اون پائین بود - آفرین - 422 00:20:57,440 --> 00:20:58,990 دقیقا مثل مال کلایو 423 00:20:58,990 --> 00:21:01,670 ولی با عکس هایی که صورت متیو روش فتوشاپ شده 424 00:21:01,700 --> 00:21:03,920 ببین؟ یه تاریخ رو به خاطر سپار جعلی دیگه 425 00:21:04,220 --> 00:21:05,170 اینجا 426 00:21:05,290 --> 00:21:07,210 همون عکس عروسی 427 00:21:07,690 --> 00:21:10,140 مهمتر از همه اینکه آب بهش آسیب نزده 428 00:21:10,140 --> 00:21:11,320 چند روز پیش بارونی بود 429 00:21:11,320 --> 00:21:12,850 پس رویات باید اخیرا اتفاق افتاده باشه 430 00:21:12,850 --> 00:21:14,110 فکر کنم متیو کسیه که دنبالش میگردیم 431 00:21:14,120 --> 00:21:15,640 نه، نیست - چی؟ چرا؟ - 432 00:21:15,640 --> 00:21:17,840 من به مامور اعزام کننده محله دوازده زنگ زدم 433 00:21:17,840 --> 00:21:20,120 متیو زمان قتل سرکار بوده 434 00:21:21,160 --> 00:21:22,280 میتونستی اینو گزارش بدی 435 00:21:22,280 --> 00:21:24,420 ببین، دوباره این عکس 436 00:21:24,420 --> 00:21:27,370 صورت متیو روی همون بدنی فتوشاپ شده که مال کلایو هم فتوشاپ شده بود 437 00:21:27,600 --> 00:21:28,800 پس فرد اصلی کیه؟ 438 00:21:28,800 --> 00:21:32,320 نمی دونم. ولی شرط می بندم اول اسمش "و. پ" هست 439 00:21:32,320 --> 00:21:33,760 یه رویا داشتی؟ - نه - 440 00:21:34,730 --> 00:21:38,300 روی این قفل با یه قلب حک شده ر.س به اضافه ک.ب 441 00:21:38,380 --> 00:21:40,410 رجینا سامر و کلایو ببینو 442 00:21:40,410 --> 00:21:42,260 ر.س به اضافه م.و 443 00:21:42,480 --> 00:21:44,600 رجینا سامر و متیو واس 444 00:21:44,690 --> 00:21:46,840 ر.س به اضافه و.پ 445 00:21:55,080 --> 00:21:59,580 بوده N.W.A انگار رجینا آهنگ پرطرفدار 446 00:21:59,790 --> 00:22:01,650 پلاک ماشین شاسی بلند 447 00:22:01,820 --> 00:22:04,190 متعلق به یه نفره توی پلیس سیاتله 448 00:22:04,190 --> 00:22:05,880 ماشین رسمیه پلیسه 449 00:22:05,880 --> 00:22:07,820 حیوون دست آموز نشان دارها دوباره سر و کله اش پیدا میشه 450 00:22:07,820 --> 00:22:09,450 پلیس مرموزی که دنبالش می گردیم، کیه؟ - سرنخی نداریم - 451 00:22:09,450 --> 00:22:11,210 پلیس سیاتل هزارتا ماشین شاسی بلند داره 452 00:22:11,210 --> 00:22:12,330 و هیچ بایگانی آنلاینی از اینکه 453 00:22:12,330 --> 00:22:14,260 کدوم ماشین واسه ی کدوم پلیسه وجود نداره 454 00:22:14,260 --> 00:22:15,380 پس اینم یه بن بست دیگست 455 00:22:15,380 --> 00:22:18,040 تا یه زمانی ... ولی بعدش من از خودم پرسیدم 456 00:22:19,590 --> 00:22:22,110 ممکنه کاشین سرهنگ تمام روز بیرون پارک بوده؟ 457 00:22:22,110 --> 00:22:25,430 و خواستم که مالک کثیفش رو پیدا کنم 458 00:22:26,480 --> 00:22:28,760 دوستان seattlecyclers.Com. 459 00:22:28,760 --> 00:22:31,060 هفته ی پیش در هنگام مسابقه دوچرخه سواری 460 00:22:31,060 --> 00:22:32,530 راننده یه ماشین شاسی بلند مشکی 461 00:22:32,530 --> 00:22:34,640 عصبانی شد به خاطر اینکه مجبور شد واسه دوچرخه سوارها سرعتش رو کم کنه 462 00:22:34,640 --> 00:22:36,650 گروه ما رو رد کرد و ما رو از جاده بیرون روند 463 00:22:36,650 --> 00:22:38,010 بعد از اون، وقتی که برای نهار توقف کردیم 464 00:22:38,010 --> 00:22:40,670 شاسی بلند برگشت و دوچرخه هامون رو زیر گرفت 465 00:22:40,670 --> 00:22:41,960 شماره پلاکش اینه 466 00:22:41,970 --> 00:22:43,540 اگه ماشینو دیدین، جاشو برام توئیت کنین 467 00:22:43,540 --> 00:22:45,370 باید یه درس حسابی بهش بدم 468 00:22:46,620 --> 00:22:48,970 تحت تاثیر قرار گرفتم و ترسیدم 469 00:22:48,970 --> 00:22:51,070 نباید سر به سر دوچرخه سوارای سیاتل گذاشت 470 00:22:51,930 --> 00:22:53,840 یا لیو مور با مغز عاشق عقده ای 471 00:22:59,250 --> 00:23:00,910 اوه تو پست میجر راجع به 472 00:23:00,920 --> 00:23:03,230 قطع کمک دولت به پناهگاه بی خانمان ها رو لایک کردی 473 00:23:03,230 --> 00:23:05,350 میدونم چه غلطی می خوای بکنی، خانوم 474 00:23:09,060 --> 00:23:10,660 ببین کی یه بارم که شده خونست 475 00:23:11,260 --> 00:23:12,950 تو سلیطه 476 00:23:16,650 --> 00:23:17,700 چی کار می کنی؟ 477 00:23:17,790 --> 00:23:19,030 یه لیست از تمام زنایی درست میکنم که 478 00:23:19,030 --> 00:23:21,800 توی فیسبوک میجر پست یا کامنت گذاشتند 479 00:23:22,780 --> 00:23:24,000 بده، نه؟ 480 00:23:24,670 --> 00:23:26,900 خوب هم نیست. چرا؟ 481 00:23:27,000 --> 00:23:28,780 فقط می خواستم دنبال یه اسم بگردم 482 00:23:28,780 --> 00:23:30,800 ولی وقتی که بیشتر گشتم 483 00:23:30,840 --> 00:23:32,350 متوجه شدم که تموم این تیکه ها 484 00:23:32,350 --> 00:23:33,980 با مرد من لاس میزنن 485 00:23:35,600 --> 00:23:37,780 اوه درسته میجر، خشونت بده 486 00:23:37,780 --> 00:23:39,330 مبارزه خوبی داشته باشی 487 00:23:39,330 --> 00:23:40,910 فقط جنده ها اینو میگن 488 00:23:41,230 --> 00:23:44,030 یه گروه از ما میریم "کریوکی" تو هم باید با ما بیای 489 00:23:44,030 --> 00:23:46,290 شورتتو بنداز روش، جزبل 490 00:23:49,980 --> 00:23:52,220 خب در اصل دنبال کی میگشتی؟ 491 00:23:52,250 --> 00:23:53,950 یه سلیطه به اسم ریتا 492 00:23:53,950 --> 00:23:56,400 کلی از این اس ام اس های ناامیدانه واسش میفرسته 493 00:23:56,420 --> 00:23:58,000 بیا منو بکن میجر 494 00:23:58,810 --> 00:24:00,010 اون اینا رو بهت نشون داد؟ 495 00:24:00,010 --> 00:24:01,680 توی گوشیش پیدا کردم 496 00:24:03,780 --> 00:24:04,930 یه حرکت شجاعانه 497 00:24:05,600 --> 00:24:06,910 بهش گفتی؟ 498 00:24:07,130 --> 00:24:09,720 گفت که این ریتا بدبخت باهاش لاس زده 499 00:24:09,720 --> 00:24:11,370 وقتی که حالش خوب نبوده 500 00:24:13,960 --> 00:24:15,010 من چی کار می کنم؟ 501 00:24:16,360 --> 00:24:18,360 این من نیستم. من همچین دختری نیستم 502 00:24:18,880 --> 00:24:20,310 میجر لایق این نیست 503 00:24:21,840 --> 00:24:22,870 نمیدونم 504 00:24:24,000 --> 00:24:26,450 به نظر من که لایق مجازاته 505 00:24:34,480 --> 00:24:36,140 تموم جواب ها به پست دوچرخه سواری من 506 00:24:36,140 --> 00:24:39,070 فقط مردمی هستند که داستانهای ترسناک خودشون رو راجع به راننده ها گفتند 507 00:24:39,070 --> 00:24:40,990 یه۲۴ ساعت هم نگذشته 508 00:24:41,360 --> 00:24:43,840 بالاخره. چند تا چهره دوستانه 509 00:24:44,420 --> 00:24:46,320 تازه با نماینده پلیس صحبت کردم 510 00:24:46,350 --> 00:24:50,210 خبرای خوب، اگه به قتل محکوم بشم لازم نیست پولی پرداخت کنم 511 00:24:50,860 --> 00:24:53,310 پو بویز(نوعی ساندویچ) واسه شام آوردم، اگه دوست دارین 512 00:24:53,310 --> 00:24:56,220 بله، شهرو ترک نکنیا 513 00:24:56,220 --> 00:24:59,610 پو بویز؟ از اون غذاخوری نزدیک خونته؟ 514 00:24:59,610 --> 00:25:02,050 آره، شما دو تا عاشق اونجایید، آره؟ 515 00:25:02,050 --> 00:25:05,020 هستیم! باید یه روز باهم بریم 516 00:25:05,810 --> 00:25:08,480 بیشتر یه تهیه غذاست 517 00:25:11,430 --> 00:25:13,580 اسمش چیه؟ هیچوقت بهمون نگفتی 518 00:25:16,210 --> 00:25:17,360 مادربزرگ 519 00:25:18,790 --> 00:25:19,650 آره 520 00:25:19,720 --> 00:25:22,000 خوشحالم که میبینم شما دوتا هنوز اینجا کار میکنین 521 00:25:22,480 --> 00:25:24,340 معنیش اینه که هنوز کار احمقانه ای نکردین 522 00:25:24,350 --> 00:25:25,960 که از شغلتون معلق شین 523 00:25:26,160 --> 00:25:27,230 احمقانه رو معنی کن 524 00:25:27,240 --> 00:25:28,690 آتیش گرفتم 525 00:25:28,690 --> 00:25:30,780 اوه، شرمنده. اون مال لیو بود 526 00:25:40,190 --> 00:25:43,870 مال من که خیلی خوب نیست، مال تو چی؟ 527 00:25:45,630 --> 00:25:49,280 نه عالی نه گند، متوسط 528 00:25:49,890 --> 00:25:51,580 حتما مادربزرگ کاراییشو از دست داده 529 00:25:53,860 --> 00:25:56,030 خیلی خب، امیدوارم شما دو تا به اندازه کافی خوش گذرونده باشین 530 00:25:56,030 --> 00:25:58,900 چون این آخرین پو بویز مادربزرگه که دارین می خورین 531 00:25:58,900 --> 00:25:59,750 نه! 532 00:25:59,750 --> 00:26:01,380 چرا اینو مثه یه راز نگه میداشتی؟ (کلایو خودش ساندویچ رو درست میکرده) 533 00:26:01,390 --> 00:26:02,970 فکر کردی چون شفت هیچ وقت واسه دوستاش آشپزی نمیکرد 534 00:26:02,970 --> 00:26:03,900 تو هم نباید واسمون آشپزی کنی؟ 535 00:26:03,900 --> 00:26:05,700 این ستودنیه 536 00:26:06,120 --> 00:26:08,090 و ایناها، نیازه بیشتر بگم؟ 537 00:26:08,100 --> 00:26:10,220 آره، فکر میکردم این پائین پیداتون کنم 538 00:26:11,360 --> 00:26:13,360 خب کی برش داشته؟ 539 00:26:14,460 --> 00:26:16,500 چی رو برداشته؟ - مدارکو از روی میزم - 540 00:26:16,500 --> 00:26:18,930 من هیچی از روی میزت برنداشتم، کاوانا 541 00:26:18,930 --> 00:26:20,190 ما هم همینطور 542 00:26:20,280 --> 00:26:21,790 اوه لعنت 543 00:26:22,070 --> 00:26:23,840 امیدوار بودم که بتونیم یه 544 00:26:23,840 --> 00:26:27,020 بحث دوستانه و صادقانه داشته باشیم و بعدش همو بغل کنیم 545 00:26:27,020 --> 00:26:29,980 دقیقا فکر میکنی ما چه جور مدارکی رو دزدیدیم؟ 546 00:26:30,460 --> 00:26:31,520 تلاش خوبی بود 547 00:26:33,290 --> 00:26:34,370 بگذریم 548 00:26:34,380 --> 00:26:37,070 حرفه خودتونه، از زندگی شهروندی لذت ببرین 549 00:26:37,930 --> 00:26:38,960 یا زندان 550 00:26:45,230 --> 00:26:47,130 راجع به اینکه اوضاع رو واسه من سخت تر نکنین، چی گفته بودم؟ 551 00:26:47,130 --> 00:26:49,320 من اصلا نمیدونم راجع به چی داشت حرف میزد 552 00:26:49,320 --> 00:26:52,210 هر کاری که ما انجاک دادیم قانونی بوده 553 00:26:55,880 --> 00:26:57,760 جایزه بزرگ، یه چیزی به دست آوردیم 554 00:26:57,990 --> 00:27:02,470 یه لباس سیاه میخوام یه چراغ قوه واسه روی سر و یه سیخ 555 00:27:03,400 --> 00:27:05,900 ...دقیقا چی- هرچی کمتر بدونی به نفعته - 556 00:27:11,470 --> 00:27:13,740 کلایو 557 00:27:13,740 --> 00:27:16,130 جرج آر آر مارتین (نویسنده آمریکایی) این روزا رو چی کار میکنه؟ 558 00:27:18,210 --> 00:27:19,370 نمینویسه 559 00:27:39,920 --> 00:27:40,860 خودشه 560 00:28:04,230 --> 00:28:07,450 یالا یالا تو کی هستی؟ 561 00:28:29,200 --> 00:28:30,970 فرمانده والت پرایس صحبت میکنه 562 00:28:30,980 --> 00:28:34,790 من کاراگاه کاوانا هستم متاسفم خبرای بدی دارم 563 00:28:35,020 --> 00:28:37,340 اون مدرکی که بهتون گفته بودم، همون آلبومه 564 00:28:38,430 --> 00:28:41,210 گمشده، حتما ببینو برش داشته 565 00:28:41,550 --> 00:28:44,120 لعنت کاوانا چه جوری گذاشتی همچین اتفاقی بیفته؟ 566 00:28:44,120 --> 00:28:45,900 روی میزم بوده. حتما یه نفر 567 00:28:45,900 --> 00:28:47,250 کارمو سخت میکنی کاوانا 568 00:28:47,250 --> 00:28:49,800 اگه آلبوم به بیرون درز پیدا کنه، باید فاتحه ازدواجمو بخونم 569 00:28:49,800 --> 00:28:51,310 وقتی پیداش کردی بهم زنگ بزن 570 00:29:02,310 --> 00:29:04,460 بدجوری گیر افتادی خانم جوون 571 00:29:12,590 --> 00:29:13,500 راحت باش 572 00:29:13,500 --> 00:29:15,900 رئیس پلیس گفته یه مدت مهمون مایی 573 00:29:15,900 --> 00:29:18,060 گوشت تازه 574 00:29:18,920 --> 00:29:20,900 رژیم غذایی من یه کم خاصه 575 00:29:20,900 --> 00:29:22,800 میشه دکترم واسم غذا بیاره 576 00:29:23,090 --> 00:29:24,120 البته 577 00:29:24,870 --> 00:29:26,900 ترجیح میدین ماساژورتون کی بیاد؟ 578 00:29:26,900 --> 00:29:29,500 نگهبان، ماساژور من کو؟ 579 00:29:29,840 --> 00:29:32,470 فکر کنم درخواست یه سلول خصوصی غیرممکنه؟ 580 00:29:34,130 --> 00:29:35,380 به خاطر امنیته 581 00:29:36,020 --> 00:29:37,060 چیزیت نمیشه 582 00:29:37,470 --> 00:29:39,100 میدونم من چیزیم نمیشه 583 00:29:42,430 --> 00:29:44,490 تاحالا با پلیس راجع به پرونده ام صحبت کردی؟ 584 00:29:44,580 --> 00:29:47,280 من هم حق و حقوقی دارم، پلیسا منو واسه ی ماریجوآنا دستگیر کردند 585 00:29:47,280 --> 00:29:49,750 ولی من قبلا واسه اون دستگیر شده بوده 586 00:29:49,750 --> 00:29:51,430 این دوبار مجازاته 587 00:29:51,430 --> 00:29:55,850 نمیتونین واسه یه جرم، دوبار منو محاکمه کنین اینجا آمریکاست 588 00:30:05,880 --> 00:30:06,950 حالت چطوره؟ 589 00:30:07,120 --> 00:30:08,090 گرسنمه 590 00:30:08,220 --> 00:30:10,240 از همون اولین وعده دیگه چیزی نخوردم 591 00:30:10,240 --> 00:30:11,590 مغز یه عاشق عقده ای 592 00:30:11,590 --> 00:30:13,880 واسه زندگی عشقیم خوب نبوده 593 00:30:13,880 --> 00:30:15,560 اجازه نمیدن برات... 594 00:30:16,310 --> 00:30:17,630 ...خوراک - میدونم - 595 00:30:17,630 --> 00:30:19,110 تا صبح دوشنبه قرار نیست آزاد شی 596 00:30:19,110 --> 00:30:20,920 فرمانده و.پ ترتیبشو داده 597 00:30:20,930 --> 00:30:22,650 برام روشن کردن 598 00:30:22,650 --> 00:30:23,950 میجر توی النسبرگه 599 00:30:23,950 --> 00:30:25,720 واسه مسابقات بسکتبال همراه تیمه 600 00:30:25,720 --> 00:30:26,880 هنوز تماس هام رو جواب نداده 601 00:30:26,880 --> 00:30:28,830 بش نگو من اینجام - لیو - 602 00:30:28,830 --> 00:30:31,920 میجر کاری نمیتونه بکنه فردا شب برمیگرده 603 00:30:31,930 --> 00:30:33,060 از دستمون ناراحت میشه 604 00:30:33,060 --> 00:30:34,730 لطفا - باشه - 605 00:30:35,470 --> 00:30:37,530 از آزمایشگاه خبرای جالبی دارم 606 00:30:37,540 --> 00:30:41,140 انگار دو خون متفاوت توی صحنه جرم بوده 607 00:30:41,140 --> 00:30:42,500 یکیش که مال رجیناست 608 00:30:42,500 --> 00:30:44,440 می خوان از کلایو خون بگیرن، ببینن به هم میخوره 609 00:30:44,440 --> 00:30:45,620 نمیخوره - نه - 610 00:30:45,620 --> 00:30:47,640 ولی این لزوما تبرئه اش نمیکنه 611 00:30:48,290 --> 00:30:51,180 هشت دقیقه دیگه وقت داریم 612 00:30:53,930 --> 00:30:55,210 راجع به چی صحبت کنیم؟ 613 00:30:55,890 --> 00:30:57,990 بهترین آلبوم موسیقی آمریکا چیه؟ 614 00:30:57,990 --> 00:31:00,220 من که میگم "پت ساندز" از "بیچ بویز" ـه 615 00:31:00,220 --> 00:31:01,580 میشه فقط اینجا بشینیم؟ 616 00:31:02,160 --> 00:31:05,160 هشت دقیقه سکوت چیزیه که دکتر تجویز کرده 617 00:31:13,090 --> 00:31:14,790 ماریجوآنا توی این ایالت قانونیه 618 00:31:14,790 --> 00:31:17,780 محض اطلاعتون من یه شهروند مطیع قانونم 619 00:31:17,780 --> 00:31:19,380 بدبختی واسه فقیرهاست 620 00:31:19,390 --> 00:31:22,400 شرط میبندم اگه یه وکیل داشتم به جای 621 00:31:22,400 --> 00:31:24,240 "یه نفر شما رو ملاقات میکنه" حامیان عمومی 622 00:31:24,240 --> 00:31:26,120 اوضاعم فرق می کرد 623 00:31:26,630 --> 00:31:28,210 خفه شو. خفه شو. خفه شو 624 00:31:28,210 --> 00:31:30,980 شیش اونس! شیش اونس 625 00:31:30,990 --> 00:31:33,190 و دکترم تجویز کرده بود 626 00:31:33,190 --> 00:31:37,210 فرگوسن! فرگوسن 627 00:31:37,910 --> 00:31:41,250 اوه عزیزم، باید از اونجا بیاریمت بیرون 628 00:31:41,250 --> 00:31:44,250 دوازده ساعت دیگه میتونم دووم بیارم 629 00:31:44,320 --> 00:31:45,580 نگرانتم 630 00:31:45,900 --> 00:31:48,210 خب الآن تقریبا از کار بی کار شدم 631 00:31:49,340 --> 00:31:52,500 عاشق عقده ایم خونه رو ترک کرده 632 00:31:52,870 --> 00:31:54,690 میتونی چندتا دختر رو واسه شب دعوت کنی 633 00:31:55,310 --> 00:31:58,110 توئیستر بازی کنین، اصلا واسم مهم نیس 634 00:31:58,110 --> 00:32:00,720 این دخترایی که من دعوت میکنم، دارم بهت هشدار میدم 635 00:32:00,970 --> 00:32:03,910 اساسا ستاره ی پورن هستند 636 00:32:04,010 --> 00:32:05,780 از او قردادی ها هم نه 637 00:32:05,780 --> 00:32:08,560 از اون همه کاره ها 638 00:32:09,370 --> 00:32:10,860 وقتی که آزادت کردند میام دنبالت 639 00:32:13,640 --> 00:32:14,770 نمیتونم صبر کنم 640 00:32:31,140 --> 00:32:32,410 اولیویا مور 641 00:32:33,780 --> 00:32:35,070 تو آزاد شدی 642 00:32:39,500 --> 00:32:40,920 اوناهاش 643 00:32:43,000 --> 00:32:44,700 آره، این اسموتی واسه توئه 644 00:32:44,700 --> 00:32:46,630 از زمانی که انتظارش میرفت چند ساعتی زودتر آزادت کردند 645 00:32:46,640 --> 00:32:49,080 میجر اون ور شهر بود، پس من پیشنهاد کردم که بیام دنبالت 646 00:32:49,080 --> 00:32:51,380 به علاوه، میدونستم که گرسنه ای 647 00:32:51,380 --> 00:32:53,160 خیلی بهترم، ممنوم 648 00:32:53,160 --> 00:32:54,380 ...اوه، من کیو دارم 649 00:32:54,380 --> 00:32:56,350 تمام چیزی که داشتم، باقی مونده رجینا بود 650 00:32:56,350 --> 00:32:58,480 فکر کردم بهتر از اینه که مکاشفه کنی 651 00:33:00,190 --> 00:33:01,650 واسه من و تو شاید 652 00:33:02,310 --> 00:33:04,150 ولی واسه میجر اینجوری نیست 653 00:33:07,310 --> 00:33:08,540 اینو از آلبوم کندم 654 00:33:08,540 --> 00:33:10,280 پشت ماشین پرایس پیداش کردم 655 00:33:10,470 --> 00:33:13,250 فقط چند ثانیه وقت داشتم، به صفحه آخرش رفتم 656 00:33:14,080 --> 00:33:17,080 ببین؟ پرایس توی عکس اصلیه 657 00:33:18,360 --> 00:33:19,270 وایسا 658 00:33:21,180 --> 00:33:23,290 حلقه رجینا، این 659 00:33:23,290 --> 00:33:24,130 چی؟ 660 00:33:25,610 --> 00:33:27,640 خاص؟ به یاد موندنی؟ 661 00:33:28,230 --> 00:33:29,320 در نوع خودش منحصر به فرده 662 00:33:29,960 --> 00:33:31,420 بریم پرونده رو حل کنیم 663 00:33:32,200 --> 00:33:34,160 زود باش رئیس، دو تا دیگه 664 00:33:43,560 --> 00:33:47,090 فهمیدیم، فهمیدیم، پسر گنده تو خیلی تلاش میکنی 665 00:33:48,000 --> 00:33:48,840 متنفرم که اینو به تو بگم 666 00:33:48,840 --> 00:33:50,820 تو صاحب شرکتی ولی 667 00:33:50,820 --> 00:33:52,460 این همه شکر و کافئین توی نوشیدنی انرژی زا 668 00:33:52,460 --> 00:33:53,700 داغونت میکنه 669 00:33:53,860 --> 00:33:57,430 سوپر مکس نوشیدنی انرژی زا نیست دوست من 670 00:33:58,300 --> 00:34:01,290 یه انقلابه به شکل مایع 671 00:34:01,480 --> 00:34:02,440 درسته 672 00:34:03,990 --> 00:34:05,240 زیادش کن 673 00:34:06,130 --> 00:34:08,440 چرا؟ تا حالا نصفشو سوزوندی 674 00:34:09,270 --> 00:34:12,150 سوپر مکس رفت توی رگهام، دوست من 675 00:34:12,370 --> 00:34:16,390 من تی ان تی هستم من دینامیت هستم 676 00:34:17,010 --> 00:34:17,930 باشه 677 00:34:20,270 --> 00:34:22,840 به عنوان مربیت من نمی تونم توصیه... 678 00:34:32,090 --> 00:34:33,390 توی کیفمو یه نگاه بنداز 679 00:34:35,140 --> 00:34:36,370 اونا مال توئه 680 00:34:36,680 --> 00:34:39,840 اگه شب نیروی تقویتی خواستی 681 00:34:40,020 --> 00:34:41,080 یه امتحانی میکنم 682 00:34:44,650 --> 00:34:47,310 اگه چیزی از زمان با هم بودنمون گیرت نمیاد 683 00:34:47,830 --> 00:34:49,120 بذار این باشه 684 00:34:52,470 --> 00:34:55,520 دوباره خرناس بکش، دوباره خرناس بکش 685 00:34:56,380 --> 00:34:58,840 دوباره، مرد گنده 686 00:35:08,960 --> 00:35:11,540 سلام، صاحب مغازه هستند؟ 687 00:35:11,600 --> 00:35:13,830 من شریکشم، میتونم کمکتون کنم؟ 688 00:35:13,830 --> 00:35:15,600 ما دنبال اوما واس میگردیم 689 00:35:15,600 --> 00:35:18,080 آره خواهرمه، اون پشته 690 00:35:18,080 --> 00:35:18,630 من کارل هستم 691 00:35:18,630 --> 00:35:21,700 خشکشویی کارما، کارما، اوما - گرفتی؟ - 692 00:35:21,700 --> 00:35:24,240 سلام، بازم درباره عروسی سوال دارین؟ 693 00:35:24,240 --> 00:35:25,760 جزئیات مهمه 694 00:35:26,740 --> 00:35:28,060 گردنت چی شده؟ 695 00:35:29,460 --> 00:35:31,530 تصادفی بود 696 00:35:31,530 --> 00:35:32,870 چه جور تصادفی؟ 697 00:35:33,860 --> 00:35:34,890 کی میخواد بدونه؟ 698 00:35:35,300 --> 00:35:37,820 پزشک قانونی ارشد، راوی چاکرابارتی 699 00:35:37,820 --> 00:35:40,140 ما درباره مرگ رجینا سامر تحقیق میکنیم 700 00:35:40,860 --> 00:35:43,090 نظری داری راجع به اینکه چرا ما چند تا عکس از 701 00:35:43,090 --> 00:35:44,500 برنامه ریز عروسیت داریم 702 00:35:44,500 --> 00:35:46,310 که حلقه تو دستشه؟ 703 00:35:46,780 --> 00:35:49,510 به نظر میاد که قاتل در هنگام حمله زخمی شده 704 00:35:49,890 --> 00:35:52,510 ما خیلی دوست داریم نمونه خون شما دوتا رو داشته باشیم 705 00:35:52,510 --> 00:35:54,920 میدونی، فقط واسه اینکه اسم شما رو از مظنونها خط بزنیم 706 00:36:00,780 --> 00:36:03,280 انگار برادرت باید جایی بره 707 00:36:14,730 --> 00:36:16,100 یالا، یالا 708 00:36:28,730 --> 00:36:30,520 اینجا رو نمیفهمم 709 00:36:31,530 --> 00:36:32,580 تو فهمیدی که 710 00:36:32,580 --> 00:36:34,540 شوهرت یه هفته قبل از عروسی رابطه داشته 711 00:36:34,550 --> 00:36:36,540 واسه همین اخراجش کردی 712 00:36:36,640 --> 00:36:38,820 ولی با این حال باش ازدواج کردی 713 00:36:40,070 --> 00:36:41,270 چی شد؟ 714 00:36:41,900 --> 00:36:43,590 آلبوم با پست به دستت رسید 715 00:36:43,840 --> 00:36:46,520 تمام عکس های رجینا با شوهرت 716 00:36:46,520 --> 00:36:48,970 و تصمیم گرفتی که اون هرزه رو بکشی؟ 717 00:36:49,090 --> 00:36:50,220 چرا شوهرتو نکشتی؟ 718 00:36:50,220 --> 00:36:51,100 اون کسیه که قول داده 719 00:36:51,100 --> 00:36:53,190 وفادار باشه، در برابر دوستان و فامیل 720 00:36:53,200 --> 00:36:56,740 وفادار بود، اون آلبوم حقیقی نبود 721 00:36:56,750 --> 00:36:58,510 ما میدونیم که اونا رابطه داشتند 722 00:36:59,700 --> 00:37:01,990 چند باری باهم خوابیدند 723 00:37:02,790 --> 00:37:06,140 ولی قبل از عروسی بود متیو اعتراف کرد 724 00:37:06,230 --> 00:37:07,620 از اون به بعد وفادار بود 725 00:37:07,620 --> 00:37:09,020 پس واسه چی کشتیش؟ 726 00:37:09,270 --> 00:37:10,660 جوابش آسونه 727 00:37:11,070 --> 00:37:12,810 رجینا با شوهرش خوابید 728 00:37:12,810 --> 00:37:14,540 و حلقه ی ازدواج مادربزرگش رو دزدید 729 00:37:14,550 --> 00:37:16,080 برعلیه اش شکایت کرد 730 00:37:16,080 --> 00:37:18,910 آلبوم رو واسش پس فرستاد 731 00:37:19,020 --> 00:37:20,360 من اونو نکشتم 732 00:37:21,630 --> 00:37:22,640 منصفانست 733 00:37:23,780 --> 00:37:25,630 چرا به برادرت گفتی اونو بکشه؟ 734 00:37:26,870 --> 00:37:28,580 خون اون توی صحنه جرمه 735 00:37:28,580 --> 00:37:30,100 با این حال حرفی نمیزنه 736 00:37:30,100 --> 00:37:31,440 چه برادر با وفایی 737 00:37:31,950 --> 00:37:34,660 می خوای بذاری بقیه عمرشو گوشه زندون بگذرونه؟ 738 00:37:38,190 --> 00:37:40,940 من نمیدونستم رجینا کسیه که حلقه منو دزدیده 739 00:37:41,440 --> 00:37:44,280 فقط بعد از این که آلبوم رو برام فرستاد فهمیدم 740 00:37:46,650 --> 00:37:48,450 نقشه این نبود که بکشیمش 741 00:37:48,970 --> 00:37:50,600 فقط می خواستم بترسونمش 742 00:37:51,240 --> 00:37:52,720 از اذیت کردن من دست برداره 743 00:37:52,720 --> 00:37:54,060 و حلقه ام رو پس بگیرم 744 00:37:55,780 --> 00:37:59,210 کار می خواست کتکش بزنه و بترسونتش 745 00:37:59,360 --> 00:38:00,520 اما بعدش اون یه چاقو درآورد 746 00:38:00,520 --> 00:38:03,140 هرکسی هستی با زن اشتباهی در افتادی 747 00:38:04,950 --> 00:38:06,740 می خواست برادرم رو بکشه 748 00:38:09,160 --> 00:38:10,480 ولی تو جسدشو برگردوندی 749 00:38:10,480 --> 00:38:14,000 و حلقه تو از جسدش برداشتی 750 00:38:14,810 --> 00:38:16,400 مطمئنی نشان اون رو می خوای؟ 751 00:38:17,340 --> 00:38:18,760 یه عالمه کار پلیسی 752 00:38:18,760 --> 00:38:20,480 واسه یه دستیار پزشک قانونی 753 00:38:20,480 --> 00:38:22,620 آخرش خوب تموم میشه، درسته؟ 754 00:38:23,110 --> 00:38:24,130 اعتراف 755 00:38:24,760 --> 00:38:26,430 پلیس درگیر نبوده 756 00:38:26,440 --> 00:38:28,860 نیازی نیست کسی راجع به آلبوم سوم بدونه 757 00:38:35,550 --> 00:38:37,650 خب تو می دونی چی میگی 758 00:38:38,190 --> 00:38:40,820 زن شاد، زندگی شاد 759 00:38:47,760 --> 00:38:48,810 همشو بنویس 760 00:38:49,540 --> 00:38:52,480 طول محکومیت برادرت به این بستگی داره 761 00:38:59,760 --> 00:39:01,400 اون یارویی که باش اومدی 762 00:39:02,990 --> 00:39:04,720 واقعا نامزدت بود؟ 763 00:39:07,040 --> 00:39:08,070 هوشمندانست 764 00:39:10,560 --> 00:39:12,150 همه ی مردا خیانت میکنند 765 00:39:12,840 --> 00:39:14,530 دست خودشون نیست 766 00:39:20,790 --> 00:39:23,340 صبر کن عکس بچه ها با جایزه ها ببینی 767 00:39:27,060 --> 00:39:28,470 چی کار میکنی لیو؟ 768 00:39:28,680 --> 00:39:29,450 یه چیزی اونجاست 769 00:39:29,450 --> 00:39:31,390 که قلب منو میشکنه، میتونم حسش کنم 770 00:39:34,150 --> 00:39:36,190 فکر کردم اثز این مغز داره میره 771 00:39:36,810 --> 00:39:39,010 توی زندان داشتم از گرسنگی میمردم 772 00:39:39,310 --> 00:39:41,310 و مغز عاشق عقده ای تنها چیزی بود که داشتیم 773 00:39:42,810 --> 00:39:46,320 میدونم تو اونجایی، یه جایی 774 00:39:47,020 --> 00:39:48,300 چه جوری درستش کنیم؟ 775 00:39:48,300 --> 00:39:49,810 گاوصندوق رو باز کن 776 00:39:49,810 --> 00:39:51,460 قول دادی باش بجنگی 777 00:39:51,460 --> 00:39:53,580 سعی کردم ولی باختم 778 00:39:53,810 --> 00:39:55,710 التماست میکنم. گاوصندوق رو باز کن 779 00:40:15,950 --> 00:40:17,460 حلقه نامزدیم 780 00:40:18,710 --> 00:40:21,600 من فکر کردم حتما فروختیش بعد اینکه بهت پسش دادم 781 00:40:22,390 --> 00:40:25,310 نمیتونستم فکرش هم کنم که کس دیگه ای اون رو بپوشه 782 00:40:26,410 --> 00:40:30,880 به علاوه، امیدوار بودم که تو دوباره بخوایش