1 00:00:01,164 --> 00:00:02,774 آنچه در آی زامبی گذشت 2 00:00:02,799 --> 00:00:05,210 داری زیادی تو لیست کند و کاو میکنی 3 00:00:05,235 --> 00:00:07,679 رسانه ها بهت میگن قاتل هرج و مرج 4 00:00:08,372 --> 00:00:11,217 اینجا میگه شما واسه آقای استیسی باس کار میکردید 5 00:00:11,272 --> 00:00:12,839 این شاهد من علیه آقای باسه 6 00:00:12,841 --> 00:00:14,107 اون تموم این پروندس 7 00:00:14,167 --> 00:00:15,938 اون خطرناکه ازش دور شو 8 00:00:15,970 --> 00:00:18,871 سعی کرد میجر رو بکشه منو به زامبی تبدیل کرد 9 00:00:18,873 --> 00:00:20,038 من باهاش خوابیدم 10 00:00:21,075 --> 00:00:22,274 میدونی وقتی با یکی میخوابی 11 00:00:22,843 --> 00:00:23,942 فکر میکنی میشناسیشون 12 00:00:23,967 --> 00:00:25,212 ولی ممکنه هرکسی باشن 13 00:00:31,218 --> 00:00:32,551 همه چی مرتبه؟ 14 00:00:32,853 --> 00:00:34,153 آره 15 00:00:34,688 --> 00:00:36,054 فقط به دوستم کمک میکردم 16 00:00:37,758 --> 00:00:39,191 ببخشید زیاد طول کشید 17 00:00:39,660 --> 00:00:40,692 متاسف نباش 18 00:00:41,829 --> 00:00:44,062 دیدن اینکه بیای تو تخت چیز بدی هم نیست 19 00:00:44,665 --> 00:00:45,964 20 00:00:53,140 --> 00:00:54,806 هیچوقت نگفتی چجور اینجوری شده 21 00:00:55,743 --> 00:00:57,576 اون داستان داره 22 00:01:11,559 --> 00:01:13,152 ببخشید زمان از دستم در رفت 23 00:01:13,643 --> 00:01:15,194 بزار از تختت برم بیرون 24 00:01:15,406 --> 00:01:16,521 فقط چند روز دیگه تا خونم آماده بشه 25 00:01:16,546 --> 00:01:18,216 و بعد کلا از سر راهت میرم کنار 26 00:01:18,263 --> 00:01:19,996 احمق نباش. ما دوس داریم که تو اینجایی 27 00:01:20,245 --> 00:01:23,549 هرچند یه عادتی داری که مارشمالوها رو جدا از غلات میذاری 28 00:01:23,581 --> 00:01:26,915 که نسبت علاقه کمتری رو برای خوردنش با کرانچی برام ایجاد میکنه 29 00:01:26,940 --> 00:01:27,940 ...ولی میدونی میذارم این موضوع بگذره 30 00:01:30,618 --> 00:01:31,850 اوه نه پیتون 31 00:01:34,288 --> 00:01:35,487 چی شده؟ 32 00:01:36,657 --> 00:01:38,657 تو کار گند زدم 33 00:01:39,126 --> 00:01:40,058 میتونم کاری برات کنم؟ 34 00:01:40,961 --> 00:01:42,294 منظورم اینه اگه میخوای 35 00:01:42,296 --> 00:01:45,664 ...دونه دونه اون مارشمالو خرسی هارو از جعبه برات در میارم 36 00:01:46,033 --> 00:01:47,266 این کارو میکنم 37 00:01:47,567 --> 00:01:49,301 فکر کنم به یچی قویتر نیاز دارم 38 00:01:50,800 --> 00:01:52,499 وقتی تو کالج بودم با این پروفسور کلاس داشتم 39 00:01:52,501 --> 00:01:54,268 و وقتی جزوه ی امتحان جمعه رو میداد 40 00:01:54,270 --> 00:01:57,104 میگفت بیا سوپ اردک برای تو عزیزم 41 00:01:58,307 --> 00:01:59,873 فکر کنم فکر میکرد واسه من از همه آسون تره 42 00:01:59,875 --> 00:02:02,373 ولی من دوبرابر کار میکردم 43 00:02:02,522 --> 00:02:05,750 آره قبل نقل مکانت به اینجا فکر میکردم روباتی چیزی هستی 44 00:02:05,775 --> 00:02:07,609 که برای شب به یه ایستگاه شارژ نیاز داری 45 00:02:07,642 --> 00:02:10,227 آره کونم پاره شد تا اینو به بقیه نشون بدم 46 00:02:10,703 --> 00:02:13,825 معلوم شد همونجوری قهرمانانه که موفق شدم همونجوری هم شکست خوردم 47 00:02:13,966 --> 00:02:17,596 نمیدونم سر کار چی شده ولی بهت قول میدم 48 00:02:17,737 --> 00:02:20,342 تنها نظری که الان باید نگرانش باشی نظر خودته 49 00:02:20,879 --> 00:02:22,417 خیلی نظر بدیه الان 50 00:02:22,540 --> 00:02:26,100 خب نباید باشه. تو نیرومندی 51 00:02:26,100 --> 00:02:28,240 منظورم اینه تو باهوش و منظمی 52 00:02:28,287 --> 00:02:29,353 به سختی 53 00:02:29,355 --> 00:02:31,589 اونا فقط یه سری ردیف های کیفیت بالان 54 00:02:31,591 --> 00:02:34,325 خب؟ تازه اون پای مقدست هم که داری خدا بهت داده 55 00:02:34,627 --> 00:02:35,826 56 00:02:37,029 --> 00:02:38,429 ...در این مورد 57 00:02:39,198 --> 00:02:41,131 نه نه نرو 58 00:02:41,133 --> 00:02:41,985 من باید برم 59 00:02:41,985 --> 00:02:43,756 میدونم این چجوری میشه 60 00:02:43,756 --> 00:02:45,981 این مثل مسابقه مشروب خوریه "مهاجمان کشتی گمشده" میمونه 61 00:02:46,006 --> 00:02:48,180 تو کارن آلنی و منم اون پسر چاقه ی نپالی هستم 62 00:02:48,219 --> 00:02:49,618 تهش به زیر میز ختم میشه 63 00:02:50,321 --> 00:02:53,122 یالا میتونی تحمل کنی 64 00:02:55,726 --> 00:02:57,526 تاحالا راجب اولین پرونده بهت گفتم؟ 65 00:03:01,357 --> 00:03:03,962 راه داره یخورده سریعتر راه بیای؟ 66 00:03:04,017 --> 00:03:07,052 اصوات خشونت آمیز طبیعت باعث میشن گوشم خونریزی کنه 67 00:03:07,553 --> 00:03:12,186 غوغای پرنده ها...خش خش برگ ها تخم گذاری حشره ها 68 00:03:12,280 --> 00:03:13,648 هرگز یه جنگ زمینی رو تو آسیا شروع نکن 69 00:03:13,681 --> 00:03:15,982 هیچوقت شونه به شونه ی پیتون تو مشروب خوری نرو 70 00:03:15,984 --> 00:03:17,750 - چرا انقد سریع راه میریم؟ - چون گشنمه 71 00:03:17,752 --> 00:03:19,352 اخیرا چیزی نخوردم 72 00:03:19,472 --> 00:03:21,656 میترسیدم اون مغز کتابدار شهوتی 73 00:03:21,687 --> 00:03:23,219 باعث تصمیمای نادرستی تو زندگیم بشه 74 00:03:23,245 --> 00:03:24,478 - و اینطور شد؟ - چی شد؟ 75 00:03:25,180 --> 00:03:26,279 باعث تصمیم نادرست تو زندگیت شد؟ 76 00:03:26,281 --> 00:03:28,648 لیو تو این مورد حتما به کمکت نیاز داریم 77 00:03:29,151 --> 00:03:30,484 قتل سه نفره خیلی زننده 78 00:03:30,486 --> 00:03:32,052 میگی سه نفره؟ 79 00:03:32,962 --> 00:03:34,428 کاراگاه ببینو! نظری داری؟ 80 00:03:36,165 --> 00:03:37,999 یالا کاراگاه...یچی بگو دیگه 81 00:03:38,000 --> 00:03:40,433 مطبوعات روزشون با این خبر پر میشه 82 00:03:41,069 --> 00:03:42,602 سه مرد ناشناس 83 00:03:43,133 --> 00:03:45,540 به احتمال زیاد تو قایق کشته شدن و بعد کشیده شدن اومدن اینجا. 84 00:03:48,973 --> 00:03:51,240 سرشون کو؟ 85 00:03:51,265 --> 00:03:52,665 امیدوار بودم تو بهم بگی 86 00:03:58,045 --> 00:04:01,246 زیرنویس توسط hura,Hard-nosed, rahil.jensen TVcenter 87 00:04:23,304 --> 00:04:24,970 علت مرگ یه مدتی طول میکشه 88 00:04:24,972 --> 00:04:26,772 علت مرگ آشکار به نظر میاد 89 00:04:26,835 --> 00:04:29,088 سه قربانی بعد مرگ سرشون قطع شده 90 00:04:29,127 --> 00:04:30,426 اوه 91 00:04:30,428 --> 00:04:33,329 گواهینامه هایی که رو اجساد پیدا کردیم تقلبی بودن 92 00:04:33,657 --> 00:04:36,769 میتونیم فرض کنیم که غکسا مال خودشونه ولی اسما تقلبی هستن 93 00:04:36,794 --> 00:04:39,340 امیدوارم بتونی جادو کنی لیو. شناساییشون کنی 94 00:04:39,512 --> 00:04:40,250 95 00:04:40,250 --> 00:04:42,117 واسه من که بی مغز به نظر میاد لیو 96 00:04:43,569 --> 00:04:44,935 وقتی چیزی فهمیدم بهت میگم 97 00:04:44,937 --> 00:04:46,403 باشه هرچی زودتر بهتر 98 00:04:48,607 --> 00:04:49,666 99 00:04:49,666 --> 00:04:52,993 الان برنامت واسه دیدن رویاهات چیه؟ 100 00:04:52,993 --> 00:04:55,190 نمیدونم وقتی گشنمه نمیتونم فکر کنم 101 00:04:55,253 --> 00:04:56,986 همه چی واسم مثل ساندویچ کارتونی میمونه 102 00:04:56,988 --> 00:04:58,952 !اولیویا مور 103 00:04:58,952 --> 00:05:01,984 بیا ببینیم تو کشوی اولی چی داریم 104 00:05:03,325 --> 00:05:07,683 امروز تورو با مدیسون برنک میفرسیم خونه 105 00:05:07,683 --> 00:05:08,754 بیست و پنج ساله 106 00:05:10,310 --> 00:05:13,845 قربانی یه قرار ملاقات تو شهر مقابل سیاتل 107 00:05:14,300 --> 00:05:16,339 راننده اتوبوس گفته هیچوقت از بالا تلفن نگاهش نکرده 108 00:05:16,425 --> 00:05:18,625 الان تو سردخونه ی ماست احتمالا چون تو شهر کشته شده 109 00:05:18,627 --> 00:05:22,096 پس مدیسون کاملا عادی به نظر میاد 110 00:05:22,098 --> 00:05:23,230 قتل و اینا هم نداره 111 00:05:23,232 --> 00:05:25,299 مزش هم خوبه. هیچ جنایتی هم توش نداره 112 00:05:38,735 --> 00:05:39,691 113 00:05:39,691 --> 00:05:43,646 الان تو عکس چیزی که من فرض میکنم مدیسون برنک هستش رو 114 00:05:43,646 --> 00:05:46,420 وقتی دورش رو با برنج سوشی پیچیدی تو اینستاگرامت پست کردی 115 00:05:46,702 --> 00:05:48,634 هشتگ هم زدی "غذای مغز"؟ 116 00:05:48,634 --> 00:05:51,145 گذاشتمش اینستاگرام چون ماهیش تازه بود 117 00:05:52,174 --> 00:05:54,174 ای خدا! چرا من اونو پست کردم؟؟ 118 00:05:54,199 --> 00:05:56,032 چرا همه عکس غذا میذارن 119 00:05:56,668 --> 00:05:58,100 فکر کنم عیبی نداره 120 00:05:58,313 --> 00:05:59,742 درست مثل ماهی خام به نظر میاد 121 00:06:00,015 --> 00:06:01,414 خب من یخورده کند و کاو کردم 122 00:06:01,416 --> 00:06:05,517 معلوم شد مدیسون خوره ی شبکه های اجتماعی داره 123 00:06:05,572 --> 00:06:07,606 اینستاگرام. تامبلر. فیسبوک 124 00:06:07,834 --> 00:06:09,911 بیشتر از 600 تا بازدید داشته 125 00:06:09,957 --> 00:06:12,591 روزی که مرده فقط 27 تا توییت کرده بوده 126 00:06:12,914 --> 00:06:15,050 لیو...لیو 127 00:06:15,152 --> 00:06:19,746 "رول ماهی رو بلعیدم." هشتگ عشق سوشی 128 00:06:19,825 --> 00:06:21,057 هشتگ تن لشم رو قایم میکنم 129 00:06:21,059 --> 00:06:23,593 باید راجب کارات تو رسانه های اجتماعی مراقب باشی 130 00:06:23,595 --> 00:06:26,363 هرچیزی که زامبی بودنت مربوط میشه زیادی اطلاعات دادنه 131 00:06:26,365 --> 00:06:29,366 نگران نباش من فشارم رو کنترل میکنم 132 00:06:29,368 --> 00:06:31,568 این همه دانشم تو صحبتام به اطلاعات زیادی ختم شد 133 00:06:31,570 --> 00:06:33,503 نمیدونم چی چی گفتی 134 00:06:35,107 --> 00:06:37,641 لیو جدی میگم. مراقب باش 135 00:06:37,643 --> 00:06:38,808 136 00:06:41,947 --> 00:06:44,981 "درگیری ها جدیه. روابط عمومی برای خوب به نظر اومدن. بوم" 137 00:06:46,518 --> 00:06:47,884 خانم چارلز؟ 138 00:06:47,886 --> 00:06:49,386 آقای "دو" هنوز منتظرن که ببیننتون 139 00:06:49,702 --> 00:06:51,489 ممنون جین بفرسشون داخل 140 00:06:54,493 --> 00:06:55,692 141 00:06:57,396 --> 00:06:58,795 تو منو واسه مدت طولانی اون بیرون منتظر گذاشتی 142 00:07:00,465 --> 00:07:01,844 من و جین خیلی به هم وابسته ایم 143 00:07:02,492 --> 00:07:04,644 فکر کنم داره تغییرات رو با فضل و اینا کنترل میکنه 144 00:07:05,203 --> 00:07:06,269 چی میخوای 145 00:07:06,271 --> 00:07:08,702 ببین نمیدونم اون پلیسا بهت چی گفتن 146 00:07:08,890 --> 00:07:12,037 ولی من ربطی به گم شده های سیاتل ندارم 147 00:07:12,037 --> 00:07:13,870 چندتا ازون قربانی های قاتل هرج و مرج تو کار من بودن 148 00:07:13,871 --> 00:07:16,228 معنی خاصی نمیده 149 00:07:16,869 --> 00:07:19,804 آره درسته نگفتم که بابام هم یکی از قربانی ها بوده 150 00:07:19,867 --> 00:07:21,148 چندسال بود حرف نزده بودیم 151 00:07:21,257 --> 00:07:23,429 سعی میکنم اطلاعات غم انگیزم رو برای تغییرات مفید نگه دارم 152 00:07:23,505 --> 00:07:26,645 ازین داستانای "بابام منو دوست نداشت" و اینا میفهمی که چی میگم؟ 153 00:07:30,460 --> 00:07:32,930 الان داری یه نوشیدنی درست میکنی 154 00:07:33,263 --> 00:07:34,829 برای یه دوسته 155 00:07:35,438 --> 00:07:37,834 داره میاد که تصمیم بزرگم رو جشن بگیریم 156 00:07:38,513 --> 00:07:40,101 من همه چی رو به "باراکوس" میگم 157 00:07:40,366 --> 00:07:43,610 و چون بخاطر خوابیدن برای اطلاعات موکل هام بهم ستاره ی طلا نمیدن 158 00:07:43,673 --> 00:07:45,175 کارم اینجا تمومه 159 00:07:45,175 --> 00:07:47,143 بخاطر حرفت از من تشکر نکن 160 00:07:47,245 --> 00:07:48,990 یالا! تو باهوش تر از این حرفایی 161 00:07:49,085 --> 00:07:51,257 ما کارای مهمی داریم انجام میدیم 162 00:07:51,257 --> 00:07:53,507 سعی میکنم گناهام رو بشورم بره 163 00:07:54,268 --> 00:07:58,363 اونشب چی شد پس. اون یه معنی ای داشت 164 00:07:59,740 --> 00:08:01,340 ...باعث شد فکر کنم 165 00:08:07,915 --> 00:08:11,483 اوه سلام لیو. تو مهمون منو میشناسی 166 00:08:11,485 --> 00:08:13,585 اون مردیه که تورو به این روز انداخت 167 00:08:15,489 --> 00:08:16,888 برخورد دو جهان 168 00:08:17,825 --> 00:08:20,097 اینجور برداشت میکنم که پیتون همه چی رو در مورد تیم زی میدونه (تیم زامبیا) 169 00:08:20,176 --> 00:08:21,301 هیچکس اینجوری صداش نمیکنه 169 00:08:21,418 --> 00:08:23,385 انقد سعی نکن با این تیم زی گفتنات تبدیلش به یه چیز واقعی کنی 170 00:08:23,764 --> 00:08:26,225 بلین فکر میکنه من و اون میتونیم یه چیز حاص داشته باشیم 171 00:08:26,271 --> 00:08:28,163 آخی! دامنگیر شده 172 00:08:28,671 --> 00:08:32,509 مطمئنم تو عکس "تیندر"ت عین چاپلوسا به نظر میای 173 00:08:32,541 --> 00:08:34,351 ولی چجوری بیو برای خودت مینویسی؟ 174 00:08:34,351 --> 00:08:37,240 من یک مرد فروتن هستم که همیشه میرم پیاده روی 175 00:08:37,279 --> 00:08:39,112 یا شایدم بریم یکی رو بکشیم و آروم بگیریم 176 00:08:39,446 --> 00:08:43,014 روش مورد علاقه ی من کشتن نوجوونای بی خانمان و دوس پسر هاس 177 00:08:43,045 --> 00:08:44,278 واسه گزارشتون 178 00:08:45,014 --> 00:08:46,680 همتون واسه من 179 00:08:47,836 --> 00:08:49,683 یه اشتباه بزرگین 180 00:08:56,292 --> 00:08:58,492 181 00:08:59,632 --> 00:09:02,366 سلفی جشن 182 00:09:02,368 --> 00:09:04,368 اوه اوکی 183 00:09:04,476 --> 00:09:05,876 هنوز خبری از آقای باراکوس نشده 184 00:09:05,878 --> 00:09:07,635 تموم روز رو بهش زنگ زدم 185 00:09:07,777 --> 00:09:09,964 ولی میدونی که چقد دوس داره با موسیقی بلند کار کنه. 186 00:09:10,081 --> 00:09:11,987 تو راه خونه میرم یه سر خونش 187 00:09:15,584 --> 00:09:17,588 رفتی اون عکسمون رو توییت کردی؟ 188 00:09:17,589 --> 00:09:19,244 هشتگ زدی اهداف دوستی؟ 189 00:09:19,291 --> 00:09:21,533 هشتگ زدی کونم چی داشت؟ 190 00:09:21,612 --> 00:09:22,945 خوب نیس؟ 191 00:09:22,947 --> 00:09:25,080 یه خورده عجیبه 192 00:09:26,892 --> 00:09:29,187 خوبیش اینه اون تابلوئه تو عکس نیفتاده 193 00:09:29,187 --> 00:09:32,666 هشتگ برید قایم شید داریم میایم سراغتون 194 00:09:34,357 --> 00:09:37,024 باید تختت رو آپدیت کنی پیتون 195 00:09:37,571 --> 00:09:40,326 هال کانلی، کریم جکسون و ویلی فیشر 196 00:09:40,350 --> 00:09:42,651 امروز صبح تا رودخانه ی واشنگتون کشیده شدن 197 00:09:43,754 --> 00:09:45,086 بدون سر 198 00:09:47,291 --> 00:09:48,790 199 00:09:53,463 --> 00:09:54,996 200 00:10:38,128 --> 00:10:41,233 آره مامان من گوش میدم و تو هم راست میگی 201 00:10:41,258 --> 00:10:43,750 اگه میخوای میزبانی فال ماهجونگ بگیری بقیه خانم ها باید بیان 202 00:10:43,774 --> 00:10:45,140 و تنقلات بیارن 203 00:10:48,004 --> 00:10:49,608 مامان بهت زنگ میزنم 204 00:10:53,368 --> 00:10:55,180 باید بدمش به آقای باس 205 00:10:55,216 --> 00:10:57,773 با توجه به این گواهی حسابداری آقای باس خیلی متعهده 206 00:10:58,406 --> 00:10:59,505 میشه بهتون واتروشکا تعارف کنم؟ (نوعی شیرینی) 207 00:10:59,908 --> 00:11:01,107 یالا 208 00:11:01,910 --> 00:11:03,242 یه شانس دوباره تو زندگی داری 209 00:11:03,812 --> 00:11:04,878 افراطی 210 00:11:05,013 --> 00:11:05,878 من خوبم 211 00:11:05,880 --> 00:11:08,114 خب این مشکل توئه 212 00:11:08,156 --> 00:11:10,650 میخواستیم بدونیم اینا رو شناسایی کردی؟ 213 00:11:10,776 --> 00:11:12,432 تو عاشق نشون دادن عکس به منی 214 00:11:13,529 --> 00:11:15,629 نه نمیتونم بگم که هستم 215 00:11:16,216 --> 00:11:17,082 این تو نیستی؟ 216 00:11:17,165 --> 00:11:18,690 با اون سه تا وایسادی؟ 217 00:11:18,788 --> 00:11:21,492 تو مراسم ختم لوییز برندت یا همون "لوی چشم خروسی"؟ 218 00:11:21,524 --> 00:11:23,491 اوه آره اونا 219 00:11:23,505 --> 00:11:25,886 سراغ خیلیا تو مراسم ختم رفتی 220 00:11:25,974 --> 00:11:28,199 ولی این که با کارد گندس خواهرزادت نیس؟ 221 00:11:30,295 --> 00:11:31,561 !هست 222 00:11:31,663 --> 00:11:34,256 اون یه اردک عجیب غریبه که با اون چیز هی اینور اونور میره 223 00:11:34,380 --> 00:11:37,612 سیبیل تازه گذاشته. آره. کار اشتباهی کردن؟ 224 00:11:37,669 --> 00:11:39,940 ممکنه ولی شانس این که بپرسیم ازشون رو نداشتیم 225 00:11:40,072 --> 00:11:42,678 دیروز تو ساحل دریاچه ی واشنگتن پیدا شدن 226 00:11:42,967 --> 00:11:44,300 بدون سر 227 00:11:47,999 --> 00:11:49,231 فکر کنم کارمون تمومه 228 00:11:50,141 --> 00:11:50,940 باید به خواهرم زنگ بزنم 229 00:11:51,810 --> 00:11:53,309 میشه برید بیرون لطفا؟ 230 00:11:53,912 --> 00:11:55,411 غم آخرت باشه 231 00:11:58,404 --> 00:11:59,971 فکر نکنم این طرف ما باشه 232 00:12:00,490 --> 00:12:02,279 کلی راجب خواهرزادش شکه شد 233 00:12:02,633 --> 00:12:06,125 میتونه یکی باشه که میخواسته واسه آقای باس یه پیام بفرسته 234 00:12:06,150 --> 00:12:07,783 و ما هم پیامش رو رسوندیم 235 00:12:08,362 --> 00:12:09,762 میدونی...من یه یارو رو میشناسم 236 00:12:09,764 --> 00:12:11,864 وقتی خدمت بودم تو یه سری چیزا کمکش کردم 237 00:12:12,767 --> 00:12:14,299 بریم سراغش یه گفتگوی درست حسابی داشته باشیم 238 00:12:15,348 --> 00:12:16,019 لیو؟ 239 00:12:16,268 --> 00:12:18,917 چه معنی ای میده اگه یکی که باهاش قرار میذاری تو فیسبوک نباشه 240 00:12:18,965 --> 00:12:21,833 من که از فیسبوک استفاده نمیکنم پس معنی ای نمیده 241 00:12:22,115 --> 00:12:23,982 یا شاید هم با یه مشت بچه ازدواج کرده 242 00:12:26,689 --> 00:12:27,855 243 00:12:28,732 --> 00:12:29,947 چطوری تانر؟ 244 00:12:29,947 --> 00:12:30,980 ساس گرفتم 245 00:12:30,982 --> 00:12:32,214 پس مزخرفم 246 00:12:33,384 --> 00:12:35,998 شبیه اون عروسکی هستی که خواهر کوچیکم داشت 247 00:12:36,788 --> 00:12:39,776 سه تا از افراد آقای باس رو پیدا کردیم همه هم سر بریده شدن 248 00:12:40,073 --> 00:12:43,146 متعجب شدیم بدونیم کس دیگه ای هست اون بیرون که داره با آقای باس رقابت میکنه یا نه 249 00:12:43,209 --> 00:12:45,058 من چه بدونم داداش 250 00:12:45,245 --> 00:12:46,010 251 00:12:46,685 --> 00:12:48,379 دسته ی توییترت چیه تانر؟ 252 00:12:48,599 --> 00:12:52,637 هشتگ مشتری های اطلاعات واقعی سیاتل هشتگ روندن زیر دریایی 253 00:12:52,933 --> 00:12:55,373 این عروسکه داره منو میترسونه رفیق 254 00:12:55,420 --> 00:12:57,284 نمیتونم بزارم مردم بفهمن من با پلیسا میپرم 255 00:12:57,284 --> 00:12:59,471 پس یه کاری کن ارزشش رو داشته باشه که اونو پست نکنه 256 00:12:59,769 --> 00:13:02,536 فکر کنم بهش میگن "طعم ساز" 257 00:13:02,595 --> 00:13:04,828 بیشتر یه تاثیرگذار تو اینترنته 258 00:13:06,570 --> 00:13:08,515 آره باشه یه بازیکن جدید تو این بازی هست 259 00:13:08,703 --> 00:13:10,369 یه مرد مرموز با محصول جدید 260 00:13:10,705 --> 00:13:11,503 خوش به حالت 261 00:13:11,505 --> 00:13:13,205 این آلوده ترین یوتوپیوم اون بیرونه 262 00:13:13,207 --> 00:13:15,407 جدا نشده و دیوونه وار 263 00:13:15,409 --> 00:13:18,277 و ارزون 264 00:13:18,746 --> 00:13:19,678 265 00:13:19,894 --> 00:13:23,180 اینی که توشم از هزارتوی باغ ذرت هلن کلر هم پیچیده تره 266 00:13:23,228 --> 00:13:24,215 267 00:13:24,239 --> 00:13:25,729 268 00:13:25,730 --> 00:13:27,479 بیشتر راجب این آدم مرموز بگو 269 00:13:27,738 --> 00:13:30,424 انگار حالیت نیس "مرموز" یعنی چی ها 270 00:13:32,658 --> 00:13:34,090 هی بچه ها منم لیو 271 00:13:34,092 --> 00:13:37,494 امروز فراتر از هیجان زدم که یه ویدیوی بازگشایی رو براتون انجام بدم 272 00:13:37,496 --> 00:13:39,963 از آخرین مسافتمون از تکنولوژی سردخونه 273 00:13:41,033 --> 00:13:44,835 کلی چیزای باحال اینجاس. جا مغزی 274 00:13:45,804 --> 00:13:47,637 حمع بندی اطراف جسد رو پوشش میده 275 00:13:47,639 --> 00:13:50,941 اینا عالین چون با کلی کیسه ی مدارک اومدن 276 00:13:52,377 --> 00:13:56,179 صد و پنجاه و سه نفر این بازکردن جعبت رو دیدن؟ 277 00:13:56,548 --> 00:13:58,390 چطور؟ چرا؟ 278 00:13:59,384 --> 00:14:01,184 لطفا نگو بلاگ خودتو میبینی 279 00:14:03,288 --> 00:14:04,888 تو پایگاه پلیس سیاتل چیکار میکنی؟ 280 00:14:05,264 --> 00:14:07,123 در حال جستجو درباره "دریک" میگردم 281 00:14:07,232 --> 00:14:08,770 حس میکنم یه چیزی رو پنهون میکنه 282 00:14:08,829 --> 00:14:11,162 آخه کدوم آدمی توییتر و فیسبوک استفاده نمیکنه؟ 283 00:14:11,209 --> 00:14:12,341 فقط یه دیوونه 284 00:14:12,345 --> 00:14:15,997 دیگه چجوری میتونه نقل قول های الهام بخش و هنر اسپرسوش رو نشون بده؟ 285 00:14:16,895 --> 00:14:18,620 مهم نیس. فهمیدم 286 00:14:18,620 --> 00:14:21,955 این آدمیه که 22 ماه در کانون اصلاح"مونرو" محکوم بوده 287 00:14:21,957 --> 00:14:23,623 به جرم ضرب و شتم شدید 288 00:14:23,697 --> 00:14:27,921 قربانی شکستگی های چشم گیری داشته دنده و استخوان ران هم شکسته 289 00:14:28,218 --> 00:14:29,484 اوه خدای من 290 00:14:29,486 --> 00:14:30,651 291 00:14:32,723 --> 00:14:34,423 خودشه! چه کنم حالا؟ 292 00:14:35,075 --> 00:14:38,910 خب اون یه زامبیه که مشکل عصبی داره و سوابق زندون هم داره 293 00:14:39,590 --> 00:14:43,552 هزاران گزینه ی به هم زدن هست ولی من به نادیده گرفتن رای میدم 294 00:14:45,383 --> 00:14:46,815 این هوشمندانس 295 00:14:47,685 --> 00:14:49,318 ولی ازش خوشم میاد راوی 296 00:14:55,659 --> 00:14:57,026 باید غذا بخوری 297 00:14:59,376 --> 00:15:00,642 و بخوابی 298 00:15:00,644 --> 00:15:01,843 299 00:15:02,345 --> 00:15:03,478 اینو نگا 300 00:15:04,464 --> 00:15:07,292 این واسه صحنه ی جرم تو املاک "مک دونا"ست 301 00:15:07,317 --> 00:15:09,259 یکی از قربانی های اخیر قاتل هرج و مرج 302 00:15:09,817 --> 00:15:11,477 به نقاشی های دیواری توجه کن 303 00:15:11,767 --> 00:15:14,134 حالا اینو نگا 304 00:15:14,870 --> 00:15:16,403 واسه خونه ی بارکوس هستش 305 00:15:16,582 --> 00:15:17,816 نقاشی ها متفاوته 306 00:15:17,885 --> 00:15:19,618 کلی چیز تو صحنه جرم متفاوته 307 00:15:20,166 --> 00:15:22,647 به علاوه ی این حقیقت که قتل بارکوس 308 00:15:22,672 --> 00:15:23,988 یه درصد هم شبیه اونا نیس 309 00:15:24,199 --> 00:15:25,933 فکر نکنم همون مضنونمون باشه 310 00:15:26,303 --> 00:15:29,663 که صدق میکنه چون اون رفیقمون بلین رو زیر نظر داشتیم 311 00:15:29,695 --> 00:15:31,789 - پس کار اون نبوده - کاراگاه ببینو؟ 312 00:15:31,789 --> 00:15:33,656 راجب قتل های اون سه تا چی فهمیدی؟ 313 00:15:33,681 --> 00:15:35,589 مردم حق دارن بدونن و غیره و غیره 314 00:15:35,676 --> 00:15:37,958 - نظری ندارم - تو داری منو میکشی 315 00:15:38,068 --> 00:15:41,649 گردن زدن سه تایی. و نسخه ی بعد از ظهر هم هنوز منو پایین قرار میدن 316 00:15:42,095 --> 00:15:44,084 واسه اینکه یه داستان بگیره چی کار میکنه؟ 317 00:15:44,125 --> 00:15:46,709 دادن یه اسم مستعار به قاتل احتمالا کمک میکنه 318 00:15:51,337 --> 00:15:53,887 "وان دوش کلارک" 319 00:15:53,989 --> 00:15:55,421 خیلی اصله 320 00:15:55,824 --> 00:15:56,923 بفرما اومد 321 00:15:57,802 --> 00:16:00,135 میجر بیا تو 322 00:16:01,158 --> 00:16:02,324 منو احضار کردین 323 00:16:02,326 --> 00:16:03,887 باشه بفرما اینو نگاه کن 324 00:16:03,982 --> 00:16:06,655 مکس ریجر مزه ی کون لاک پشت میده 325 00:16:06,718 --> 00:16:08,735 که تو رودخانه ای کثیف شنا میکنه 326 00:16:08,820 --> 00:16:10,327 نمیدونم چرا اینکارو با خودش میکنه 327 00:16:10,352 --> 00:16:13,554 از سوازیلند Sambulo21 ممنون 328 00:16:13,556 --> 00:16:17,591 رفیق عاشق اینم که این یارو میدونه کون لاکپشت چه مزه ای میده 329 00:16:18,227 --> 00:16:19,593 ممنون که اومدی میجر 330 00:16:19,739 --> 00:16:21,996 مشاور امنیتیمون جانکو رو میشناسی؟ 331 00:16:22,184 --> 00:16:23,479 افتخار آشنایی نداشتم 332 00:16:23,504 --> 00:16:24,803 شش سال تو عراق 333 00:16:25,473 --> 00:16:26,488 اوه برای خدماتت ممنون 334 00:16:26,513 --> 00:16:29,077 همینطور پیمانکار خصوصی نظامیه 335 00:16:29,218 --> 00:16:30,250 اوه 336 00:16:30,252 --> 00:16:32,878 اون مسئول کتک زدن و حرف کشیدن هم بوده 337 00:16:32,878 --> 00:16:35,031 واقعا دوس ندارم وقتی با تکبر راجبش حرف میزنم 338 00:16:35,031 --> 00:16:36,613 ولی تخم مرغ خوبیه 339 00:16:36,712 --> 00:16:38,649 برخلاف این نمک نشناسای اینجا 340 00:16:38,745 --> 00:16:41,267 مکس ریجر بیشتر از 3 میلیون فالوئر تو توییتر داره 341 00:16:41,267 --> 00:16:42,803 چرا عقده ی این ترول هارو داری؟ 342 00:16:42,828 --> 00:16:44,836 ریتا عزیز دلم هیچ ترولی نباید نادیده گرفته بشه 343 00:16:45,428 --> 00:16:48,063 هیچکس نباید جدا باشه 344 00:16:48,798 --> 00:16:49,963 درست نیس میجر؟ 345 00:16:50,400 --> 00:16:51,632 آره حدس میزنم 346 00:16:52,702 --> 00:16:56,070 پس چرا اون یارو که گفتی زامبی نیس 347 00:16:56,471 --> 00:16:58,549 توسط قاتل هرج و مرج از بازی خارج میشه 348 00:16:58,606 --> 00:17:01,607 ما یجورایی...چی چی میگفتن؟ 349 00:17:01,976 --> 00:17:03,288 نگرانیم 350 00:17:03,476 --> 00:17:07,607 باشه تو واقعا درک میکنی ولی هرچی 351 00:17:08,597 --> 00:17:09,963 خب سوال اینه 352 00:17:10,666 --> 00:17:12,866 چه کوفتی داره اتفاق میوفته میجر 353 00:17:21,114 --> 00:17:22,501 منم به اندازه بقیه گیج شدم 354 00:17:22,555 --> 00:17:24,788 منظورم اینه یکی میخواسته اون از بازی خارج بشه 355 00:17:24,813 --> 00:17:26,280 و از شهرت من واسه این کار استفاده کرده 356 00:17:26,958 --> 00:17:29,180 ولی من چکش کردم. زامبی نبود 357 00:17:29,180 --> 00:17:30,346 چه جالب 358 00:17:30,732 --> 00:17:33,132 چون کارت اعتباریش خلاف اینو میگه 359 00:17:33,134 --> 00:17:34,801 هفصد دلار برای ادویه تند کوهی 360 00:17:34,941 --> 00:17:38,968 فلفل شبح سس تند هندی اسپری هفتگی و کار سالن رنگ 361 00:17:39,570 --> 00:17:40,992 مشکوکه نه؟ 362 00:17:41,390 --> 00:17:42,822 خیلی برای من نمرده میاد 363 00:17:43,335 --> 00:17:45,876 یا خیلی خواهان متروسکشوال بوده 364 00:17:45,876 --> 00:17:48,934 اگه حقیقت رو بهم نگی خیلی ناراحت میشم 365 00:17:49,527 --> 00:17:50,692 و من عصبی نمیشم میجر 366 00:17:50,694 --> 00:17:51,249 اصن عصبی میشی؟ 367 00:17:51,249 --> 00:17:53,749 اوه نه نه نه نه پس لذتش کجاست؟ نه 368 00:17:54,385 --> 00:17:56,352 حتی با علاقه انجامش میدم 369 00:17:57,319 --> 00:17:59,920 من راه شیکاگویی رو در آغوش میگیرم. 370 00:18:00,456 --> 00:18:02,089 یکی چاقو میکشه من اسلحه میکشم 371 00:18:02,114 --> 00:18:04,114 یکی از افراد منو میفرسن بیمارستان 372 00:18:04,116 --> 00:18:05,282 - ...من میفرستمشون - فهمیدم 373 00:18:05,284 --> 00:18:06,850 فهمیدی میجر؟ واقعا فهمیدی؟ 374 00:18:07,244 --> 00:18:11,065 فقط کلمات رو نگو تو معنیش یخورده فکر کن 375 00:18:11,666 --> 00:18:13,700 برای مثال به این ترول های اینترنتی نگا کن 376 00:18:13,785 --> 00:18:18,016 که بدترین چیزا رو راجب شرکت من میگن 377 00:18:18,048 --> 00:18:19,629 که از هیچی این شرکت رو بنا کردم 378 00:18:19,629 --> 00:18:21,195 ...یکی یه توییت بد میزنه و تو 379 00:18:21,197 --> 00:18:22,596 هنوز نمیدونم 380 00:18:23,633 --> 00:18:27,012 ولی تشدید میشه 381 00:18:28,218 --> 00:18:31,490 هی چرا براش یه سری اشتراک مجله های شرم آور رو نفرستیم؟ 382 00:18:31,631 --> 00:18:34,555 "چوب توپی" یا "حمام ماهانه" 383 00:18:34,555 --> 00:18:36,836 اوه وایسا اون چی چی بود که تو خیلی دوس داشتی؟ 384 00:18:36,860 --> 00:18:38,122 شکنجه ی آروم و باغ ها"؟" 385 00:18:39,866 --> 00:18:42,567 خب اول سراغ کدوم بریم میجر؟ هان؟ 386 00:18:42,793 --> 00:18:45,714 کدوم این موشای کثیف مال خودش رو اول میگیره؟ 387 00:18:45,754 --> 00:18:47,253 388 00:18:48,668 --> 00:18:50,101 تریک استر ۱۰۷ 389 00:18:50,126 --> 00:18:55,062 از بانکوک تریک استر ۱۰۷ که واسه اون چهارده تا فالوئرش توییت کرده 390 00:18:55,064 --> 00:18:58,465 که فکر میکنه محصول ما باعث حمله قلبی باباش شده 391 00:18:59,901 --> 00:19:02,302 اوه بازی شروع شد رفیق 392 00:19:06,574 --> 00:19:08,775 شیفتت تموم شد. برو 393 00:19:08,818 --> 00:19:10,965 - !آزادی - فقط یچیز دیگه 394 00:19:12,121 --> 00:19:16,481 "صحبت جدی کنیم؟ اونی که ساندویچ درست میکنه مشکل جدی نوشیدن الکل داره " 395 00:19:16,792 --> 00:19:18,717 "تماس چشمی بر قرار نمیکنه؟ مگه من جذامی هستم؟" 396 00:19:18,968 --> 00:19:20,308 "به علاوه اون سس تندتون رو از ابتدا ساختید؟" 397 00:19:20,310 --> 00:19:22,788 ترشی صنعتی آخه؟" یه ستاره" 398 00:19:23,819 --> 00:19:25,752 یخورده واسه "برنی ساب شک" زیادی خشن نیس؟ 399 00:19:25,777 --> 00:19:27,043 دوبار تو هفته میریم اونجا غذا میخوریم 400 00:19:27,045 --> 00:19:29,579 هشتگ متاسفم که متاسف نیستم 401 00:19:30,215 --> 00:19:31,381 اوه سلام 402 00:19:31,383 --> 00:19:32,782 چه خبرا راوی؟ لیو؟ 403 00:19:35,387 --> 00:19:37,787 ...آه من یخورده سرگردون یا یچی تو این مایه ها شدم 404 00:19:40,225 --> 00:19:42,692 خبری ازت نشد. چی شده؟ 405 00:19:42,694 --> 00:19:45,762 اون مغز کتابدار گشنه ی سکس تموم شد حالا دیگه علاقتو به من از دست دادی؟ 406 00:19:45,917 --> 00:19:50,222 نه فقط یه روز دیوونه کننده سر کار داشتم. کلی قتل اتفاق افتاه 407 00:19:50,418 --> 00:19:54,481 ولی وقت داشتی که 17 بار توییت کنی 408 00:19:55,092 --> 00:19:57,236 "لاته ی کدوتنبل تند! آخ جون" 409 00:19:57,634 --> 00:20:01,600 "چراغا رو متوقف کنید! بوووو" "وای سیاتل چرا انقد ابریه؟" 410 00:20:01,771 --> 00:20:03,380 واسه کسی که ادعا میکنه توییتر نداره 411 00:20:03,416 --> 00:20:05,950 کلی باید وقت گرفته باشه تا توییت بخونه 412 00:20:05,975 --> 00:20:08,547 یا دوسالش رو تو زندون گذرونده 413 00:20:10,413 --> 00:20:11,679 ...اون 414 00:20:12,348 --> 00:20:13,726 رفتی تحقیق کردی هان؟ 415 00:20:13,843 --> 00:20:15,276 خودم توضیح بدم 416 00:20:15,278 --> 00:20:17,778 یا فکر میکنی دیگه همه چی رو راجب من میدونی؟ 417 00:20:17,780 --> 00:20:19,280 من هیچی نمیدونم 418 00:20:20,483 --> 00:20:23,584 پدرم ازمون جدا شد و مامانم هم کلی دوس پسر داغون داشت 419 00:20:24,521 --> 00:20:26,687 که بدترینشون اون عوضی مست فرانک بود 420 00:20:28,391 --> 00:20:29,724 پس من که نوزده ساله 421 00:20:30,117 --> 00:20:34,803 میام خونه میبینم پای چشم مادرم کبود شده 422 00:20:34,988 --> 00:20:36,815 خون ریخته رو پیرهنش 423 00:20:36,862 --> 00:20:40,130 فرانک هم نشسته جلو تلوزیون و دستش تو شورتشه 424 00:20:40,133 --> 00:20:42,500 داد میزنه یه آبجو دیگه بیار انگار هیچی نشده 425 00:20:43,437 --> 00:20:45,804 منم قاطی کردم. رفتم سراغش 426 00:20:46,673 --> 00:20:48,840 یه چاقو کشید بیرون به همین دلیل اینجوری شد 427 00:20:50,277 --> 00:20:52,577 دادستان گفت تو مخمصه افتادم 428 00:20:52,579 --> 00:20:54,913 چون فرانک هنوز نمیتونه راه بره 429 00:20:56,683 --> 00:20:58,116 یا خودش غذا بخوره 430 00:20:59,252 --> 00:21:00,719 خوشحالم که بهم گفتی 431 00:21:00,875 --> 00:21:03,197 خب من معمولا تا قرار پنجم یا ششم صبر میکنم تا 432 00:21:03,222 --> 00:21:05,283 تموم سوابقم رو به یه دختر بگم 433 00:21:05,752 --> 00:21:07,551 پس یه فرصت دیگه بهم میدی؟ 434 00:21:08,154 --> 00:21:09,854 بزار ببرمت شام بخوری 435 00:21:11,491 --> 00:21:12,757 دوس دارم 436 00:21:14,627 --> 00:21:15,793 وایسا 437 00:21:16,662 --> 00:21:18,596 خیلی ببخشید میشه دوباره برنامه رو بچینی؟ 438 00:21:18,598 --> 00:21:20,064 سینک آشپزخونه مامانم نشتی کرده 439 00:21:20,066 --> 00:21:22,066 که میدونم خیلی اضطراری نیس 440 00:21:22,068 --> 00:21:24,568 ولی اگه بهش رسیدگی نکنم زنگ میزنه 911 441 00:21:24,631 --> 00:21:27,327 بازفید" به ما یاد میده" که اگه یه مرد یهو برنامش رو تغییر میده 442 00:21:27,352 --> 00:21:28,685 ینی سرش به کار درستی نیس 443 00:21:28,710 --> 00:21:32,884 خیلی خوشحال میشم به ما ملحق شیا ولی مامانم خیلی تو این جور کارا نیست 444 00:21:33,613 --> 00:21:35,079 میتونم تحمل کنم 445 00:21:38,651 --> 00:21:41,406 پوستت چی شده؟ 446 00:21:41,431 --> 00:21:44,872 کم خونی داری یا به آفتاب آلرژی داری؟ 447 00:21:45,199 --> 00:21:46,661 مامان! راجب چی با هم حرف زدیم؟ 448 00:21:46,661 --> 00:21:49,004 اول تو مغزت بگنجون بعد حرف بزن 449 00:21:50,214 --> 00:21:51,580 مشکلی ندارم 450 00:21:51,582 --> 00:21:52,714 451 00:21:52,985 --> 00:21:55,665 رنگ دستمال توالت داره 452 00:21:55,704 --> 00:21:57,383 ولی نباید چیزی بگم 453 00:21:57,383 --> 00:21:59,019 ببخشید 454 00:21:59,044 --> 00:22:02,231 اولین چیزی که به مغزش میاد رو میگه 455 00:22:02,491 --> 00:22:03,590 هی میدونی چیه؟ 456 00:22:04,827 --> 00:22:07,928 من چندتا کلاس آرایشی تو کالج جامع رفتم 457 00:22:07,930 --> 00:22:09,496 !میتونم آرایشت کنما 458 00:22:09,498 --> 00:22:11,243 اون خوشگل هست مامان 459 00:22:11,290 --> 00:22:14,521 بله خورشید هم هست ولی نمیتونی مستقیم بهش زل بزنی 460 00:22:14,521 --> 00:22:15,587 چی میگی ؟ 461 00:22:16,481 --> 00:22:17,480 چرا که نه؟ 462 00:22:17,482 --> 00:22:18,581 !اوه خوبه 463 00:22:18,583 --> 00:22:20,316 گوش کن...بزار من برم وسایل آرایشیم رو بیارم 464 00:22:20,318 --> 00:22:21,784 !یه لحظه دیگه میام 465 00:22:25,524 --> 00:22:27,524 اگه جات بودم در میرفتم 466 00:22:29,628 --> 00:22:31,828 چند دقیقه دیگه خدمات رو شروع میکنیم 467 00:22:31,830 --> 00:22:34,468 میخوام دعوتتون کنم تا به کلیسا برید 468 00:22:35,700 --> 00:22:38,860 ...ببخشید الان شروع میکنیم 469 00:22:38,937 --> 00:22:40,403 470 00:22:41,239 --> 00:22:42,605 ...الان شروع 471 00:22:42,941 --> 00:22:44,006 خدمات رو؟ 472 00:22:44,405 --> 00:22:45,738 آره ممنون 473 00:22:46,298 --> 00:22:47,697 خدمات. تو کلیسا 474 00:22:47,700 --> 00:22:49,033 ممنون 475 00:22:52,842 --> 00:22:56,577 باشه حالا زبونت رو بچسبون به سقف دهنت 476 00:22:56,685 --> 00:22:58,488 میدونی که نمیخوایم کج بیفتی 477 00:22:58,513 --> 00:23:00,811 و لبخند بزن 478 00:23:01,951 --> 00:23:03,050 !خوبه 479 00:23:03,052 --> 00:23:05,405 اگه پستش کنی باید منو تگ کنی ها 480 00:23:05,405 --> 00:23:06,935 نمیدونم اینی که گفتی یعنی چی عزیزم 481 00:23:07,519 --> 00:23:10,941 اوه بزار ببینم "ناترباتر" کجاست یه عکس هم با اون بگیرم 482 00:23:10,966 --> 00:23:12,383 واسه کارت تبریک کریسمس سال دیگه 483 00:23:12,383 --> 00:23:15,132 مامان ما با گربه عکس نمیگیریم باید بریم 484 00:23:15,187 --> 00:23:17,273 ولی واسه ژاکت ممنون خیلی دوسش دارم 485 00:23:17,586 --> 00:23:20,707 ولی گوش کن قبل این که بری بزار این کوپن هارو بهت بدم 486 00:23:21,031 --> 00:23:23,881 برای خرید زمستونه ی "رنسانس فیر" هستش 487 00:23:25,640 --> 00:23:27,140 باشه. شام بریم کجا؟ 488 00:23:28,323 --> 00:23:30,389 یجای تاریک 489 00:23:31,059 --> 00:23:32,792 490 00:23:39,934 --> 00:23:41,013 موتزارت؟ 491 00:23:45,940 --> 00:23:47,173 دبوسی 492 00:23:47,175 --> 00:23:48,574 خیلی به هم نزدیکن 493 00:23:49,777 --> 00:23:50,943 بیخیال بلین 494 00:23:50,945 --> 00:23:52,478 تعجب نکن 495 00:23:52,981 --> 00:23:54,313 هیچوقت چهره ی آدما یادم نمیره 496 00:24:03,353 --> 00:24:04,920 تعجب کردم منو یادت مونده 497 00:24:05,390 --> 00:24:08,292 صاحب یه تیم اصلی معمولا یه توپ جمع کن رو یادش نمیاد 498 00:24:08,347 --> 00:24:09,680 صاحبای خوب یادشون میمونه 499 00:24:10,052 --> 00:24:12,047 و تو هم بیشتر از یه توپ جمع کنی 500 00:24:12,353 --> 00:24:16,302 تو یه چشم انداز جالبی داری که میتونی تو بازی های بزرگ شرکت کنی 501 00:24:16,327 --> 00:24:17,493 تا اونجایی که میدونم 502 00:24:18,019 --> 00:24:19,799 ولی به نظر میاد خوب کارت رو اینجا انجام دادی 503 00:24:19,854 --> 00:24:21,722 اینجا کلی پول خرجش شده 504 00:24:23,276 --> 00:24:24,775 کی مالیات تورو آماده میکنه؟ 505 00:24:25,411 --> 00:24:26,643 یه نفر رو دارم 506 00:24:26,643 --> 00:24:27,675 اوه یه نفر 507 00:24:27,677 --> 00:24:28,910 شنیدم کارش درسته 508 00:24:29,913 --> 00:24:31,045 میدونی به عنوان کسی که یه کار و کاسبی کوچیک راه انداخته 509 00:24:31,047 --> 00:24:34,417 احتمالا میدونی کی یه صاحب باید کسب و کارش رو ول کنه 510 00:24:34,584 --> 00:24:37,184 دو هفته استاندارده 511 00:24:37,320 --> 00:24:38,453 ...در این باره 512 00:24:39,255 --> 00:24:41,322 من یه چیزایی تو مهمونی قایق دیدم 513 00:24:42,350 --> 00:24:43,649 چیزایی که هنوز میاد سراغم 514 00:24:43,651 --> 00:24:45,651 من چندین هفته تو یه اتاق تاریک میلرزیدم 515 00:24:45,653 --> 00:24:48,020 و برداشتم این بود که این یه نشونس که به تغییر نیاز دارم 516 00:24:48,422 --> 00:24:49,488 نشونه هان؟ 517 00:24:50,309 --> 00:24:52,969 فکر کردی خدا انقد بیچاره بوده که واسه تغییر راه تو 518 00:24:52,969 --> 00:24:55,603 اون همه مردم بی گناه رو قتل عام کرده که یه نشونه بهت بده؟ 519 00:24:55,884 --> 00:24:57,797 خب ما داریم در مورد همون خدایی حرف میزنیم که فکر کرد 520 00:24:57,797 --> 00:24:59,963 که کشتی نوح یه نقشه ی استواره 521 00:25:00,216 --> 00:25:04,570 با توجه به شرایط، من بی توجه ایت رو می بخشم 522 00:25:05,453 --> 00:25:06,786 ممنون؟ 523 00:25:07,989 --> 00:25:10,554 ولی وقتی کارت رو ول کردی 524 00:25:10,555 --> 00:25:12,562 ارزش محصولات داراییت ۴ هزار تا بود 525 00:25:13,181 --> 00:25:14,475 به نظر درست میاد 526 00:25:16,024 --> 00:25:17,890 بذار دسته چکم رو بیارم - صبر کن - 527 00:25:19,075 --> 00:25:21,542 ... اپلیکیشن ماشین حساب این ماسماسک 528 00:25:22,211 --> 00:25:23,544 قبلا چه جوری حساب میکردیم؟ 529 00:25:24,192 --> 00:25:28,828 چهار هزارتا با بهره ی هفتگیش 530 00:25:29,631 --> 00:25:31,431 در حدود ۱۰۰ هفته 531 00:25:31,829 --> 00:25:35,313 معنیش اینه که تو ۸۰ هزار تا به من بدهکاری 532 00:25:35,915 --> 00:25:39,128 ولی بذار قرارمون هر دو هفته یه بار ۵ هزارتا باشه؟ 533 00:25:39,685 --> 00:25:40,984 پسرامو میفرستم تا بشمارند 534 00:25:41,155 --> 00:25:42,054 عادلانست 535 00:25:42,449 --> 00:25:44,574 باید به مراسم برادرزادم برگردم 536 00:25:46,289 --> 00:25:47,522 کارت خوب بود پسر 537 00:26:04,875 --> 00:26:06,040 هیشش 538 00:26:07,077 --> 00:26:09,277 صدای صبحونت زیاده؟ 539 00:26:09,751 --> 00:26:11,427 اسنپ، کرکل، پاپ (شخصیت های کارتونی روی جعبه کورن فلکس) 540 00:26:11,427 --> 00:26:12,959 صداشون زیادی بلنده 541 00:26:12,979 --> 00:26:15,447 شبی که فرداش باید بیای سرکار با پیتون مست کردی 542 00:26:16,082 --> 00:26:19,565 تو مایه ی ننگ تاریخ پرافتخار الکلی های کارآمد کشوری 543 00:26:19,761 --> 00:26:20,927 یه خبر جدید از پرونده 544 00:26:21,379 --> 00:26:23,709 یه تماس از مالک یکی از بندرگاه های محلی داشتم . 545 00:26:23,709 --> 00:26:25,108 یه قایق عجیب اونجا بسته شده بوده 546 00:26:25,110 --> 00:26:28,832 اون کاورش رو برداشته و توی قایق پر از خون بوده 547 00:26:28,942 --> 00:26:32,143 حدس میزنم اونجا جاییه که سر قربانیا از تنشون جدا شده 548 00:26:32,545 --> 00:26:33,711 خوش به حالشون 549 00:26:33,834 --> 00:26:35,673 خب بریم اونجا رو بگردیم 550 00:26:39,005 --> 00:26:40,171 551 00:26:41,541 --> 00:26:44,415 مشتری که این محل رو واسه قایقش اجاره کرده قایقش رو واسه تعمیر برده بود 552 00:26:44,549 --> 00:26:47,272 امروز اومد تا قایقش رو ببنده که دید این قایق جاش رو گرفته 553 00:26:47,421 --> 00:26:50,305 من و پسرم روش رو برداشتیم و این صحنه رو دیدیم 554 00:26:50,461 --> 00:26:52,138 ولی ندیدید کی اون قایق رو بسته؟ 555 00:26:52,139 --> 00:26:53,839 نه، پسرم اون روز کار میکرده 556 00:26:55,494 --> 00:26:56,660 چارلی 557 00:26:57,011 --> 00:26:58,747 هی من میخوام اینو توی دریاچه ول کنم 558 00:26:58,772 --> 00:27:00,004 ها؟ 559 00:27:00,213 --> 00:27:01,112 بچه ها و موبایل هاشون 560 00:27:01,114 --> 00:27:02,413 یه روزی منظورمو میفهمی 561 00:27:03,016 --> 00:27:04,448 نه، فکر کنم الآن هم میفهمم 562 00:27:05,035 --> 00:27:08,851 چارلی، هیچ چیزی از کسی که این قایق رو بسته یادت میاد؟ 563 00:27:09,072 --> 00:27:11,958 خوب نگاش نکردم، ولی دیدم که سوار یه تاکسی شد 564 00:27:11,990 --> 00:27:13,515 میدونی تاکسی مال کدوم شرکت بود؟ 565 00:27:13,725 --> 00:27:14,991 566 00:27:15,984 --> 00:27:17,967 چارلی، جوابشون رو بده 567 00:27:17,992 --> 00:27:19,589 بابا، خدایا سفید و سبز بود 568 00:27:19,589 --> 00:27:22,323 داشتم تاکسی های سفید و سبز سیاتل رو توی گوگل سرچ میکردم ... تا ببینم که 569 00:27:22,325 --> 00:27:23,487 اون تاکسی سوپریم ـه 570 00:27:24,269 --> 00:27:25,769 با مسئولشون تماس میگیرم 571 00:27:28,350 --> 00:27:29,716 امکان نداره 572 00:27:29,741 --> 00:27:31,074 حدس بزن این کابین مال کیه؟ 573 00:27:33,712 --> 00:27:35,679 وکیل ناحیه فلوید براکس 574 00:27:42,329 --> 00:27:43,595 هنوز گرمه 575 00:27:45,476 --> 00:27:47,009 با براکس اخیرا اینجا بوده 576 00:27:48,203 --> 00:27:49,402 حق با دیل بود 577 00:27:50,438 --> 00:27:52,972 قاتل هرج و مرج براکس رو ندزدیده بوده 578 00:27:53,188 --> 00:27:56,258 این همون فرد احمق باس بود که شبیه قاتل هرج و مرج به نظر میرسید 579 00:27:56,259 --> 00:28:00,666 فکر کنم باس اونها رو فرستاد تا از براکس شخصا به خاطر تموم اون کیفرخواست ها تشکر کنه 580 00:28:00,666 --> 00:28:01,782 فقط نمیفهمم 581 00:28:01,782 --> 00:28:04,860 چه جوری یه پیرمرد میان سال، از پس سه تا قاتل مسلح برمیاد؟ 582 00:28:09,204 --> 00:28:10,023 چی دیدی؟ 583 00:28:10,023 --> 00:28:11,022 چی؟ 584 00:28:11,024 --> 00:28:12,623 یه رویا داشتی، درسته؟ 585 00:28:12,963 --> 00:28:16,024 نه، خدایا، متاسفم، حواسم پرت شد 586 00:28:16,049 --> 00:28:16,981 رویایی درکار نیست؟ 587 00:28:17,623 --> 00:28:20,678 فکر کنم امواج موبایلت باعث شده چشم سومت آب مروارید بگیره 588 00:28:20,678 --> 00:28:22,378 دلیل نمیشه چون ازش استفاده نمیکنی ازش متنقر باشی 589 00:28:26,518 --> 00:28:27,684 590 00:28:32,801 --> 00:28:34,401 این واسه یه رویا چه طوره؟ 591 00:28:39,959 --> 00:28:42,423 فکر کنم قاتل خودش نمیاد توضیح بده 592 00:28:42,423 --> 00:28:44,732 مایملکش رو گشتیم، هیچ نشونی ازش نیست 593 00:28:44,732 --> 00:28:48,093 ولی یه همسایه بهمون گفت که موتور سیکلتی که معمولا جلوی در پارک میشده، نیستش 594 00:28:48,093 --> 00:28:50,260 پلاکش رو دربیارید و ببینید سابقه ای داره یا نه 595 00:28:50,629 --> 00:28:51,562 بله، قربان 596 00:28:53,699 --> 00:28:57,024 یه زامبی تنها منبع غذاش رو ترک نمیکنه 597 00:28:58,299 --> 00:29:01,702 اون مغزها انگیزه خوبی به اون وکیل میده که یه جای خوب واسه قایم شدن پیدا کنه 598 00:29:10,085 --> 00:29:11,451 براکس؟ 599 00:29:12,873 --> 00:29:15,007 هی! همه چیز رو به راهه؟ 600 00:29:15,253 --> 00:29:17,302 وکیل گمشده سیاتل یه زامبی ـه 601 00:29:17,302 --> 00:29:19,967 و الآن کف کابینش پنهان شده 602 00:29:20,839 --> 00:29:22,005 میشه اینو بردارم؟ 603 00:29:22,607 --> 00:29:23,606 فکر کنم برداشتیش دیگه 604 00:29:23,712 --> 00:29:25,942 اوه، وایسا، من فکر میکردم که اون رو قاتل هرج و مرج دزدیده 605 00:29:25,967 --> 00:29:27,505 نه سه تا از قاتل های آقای باس 606 00:29:27,530 --> 00:29:29,420 اونها محل رو به سبک قاتل هرج و مرج به هم ریختند 607 00:29:29,970 --> 00:29:31,278 اشتباه بزرگیه که بخوای یه زامبی رو بدزدی 608 00:29:31,278 --> 00:29:33,578 سرشون رو توی یخچال براکس پیدا کردیم 609 00:29:33,580 --> 00:29:35,513 میرم واسه بدبخت یه کم مغز ببرم 610 00:29:35,515 --> 00:29:37,415 ببینم میتونم راهی پیدا کنم که اونو از این آشفتگی نجات بدم 611 00:29:37,643 --> 00:29:38,429 بات میام 612 00:29:38,872 --> 00:29:40,399 ممنون ولی از پسش برمیام 613 00:29:40,579 --> 00:29:41,633 لیو، فکر کن 614 00:29:41,634 --> 00:29:43,519 تو به یه کابین میری که یه زامبی افسرده اونجاست 615 00:29:43,544 --> 00:29:45,177 کسی که به تازگی سر سه تا مرد رو زده 616 00:29:45,452 --> 00:29:46,305 امن نیست 617 00:29:46,306 --> 00:29:48,260 واسه غیر-زامبی ها امن نیست 618 00:29:56,203 --> 00:29:57,402 فلوید؟ 619 00:29:58,305 --> 00:29:59,805 مغز آوردم 620 00:30:05,012 --> 00:30:06,678 سلام من الیویا مور هستم 621 00:30:06,737 --> 00:30:09,422 راستش ما قبلا همو دیدیم، من بهترین دوست پیتون چارلز هستم 622 00:30:11,862 --> 00:30:13,228 از کجا میدونستی؟ 623 00:30:14,697 --> 00:30:16,163 راجع به من. چیزی که هستم 624 00:30:16,854 --> 00:30:20,981 تو چهل نوع سس تند داری و سه تا سر توی یخچالت 625 00:30:21,966 --> 00:30:24,033 من جوری سرشون رو جدا کردم که انگار اصلا چیز مهمی نیست 626 00:30:25,068 --> 00:30:27,435 میدونستم بعدا به اون مغزها نیاز پیدا میکنم 627 00:30:29,105 --> 00:30:32,173 ویکیشون یه قمه داشت 628 00:30:32,549 --> 00:30:34,388 سه تا سر توی یخچال 629 00:30:34,388 --> 00:30:36,200 نمیتونم بعد از این اتفاق سرپا شم 630 00:30:37,458 --> 00:30:39,291 من یه مرده به ظاهر زنده ام 631 00:30:39,633 --> 00:30:42,948 یا آقای باس یا پلیس منو پیدا میکنن 632 00:30:42,948 --> 00:30:47,748 و احتمال نمیدم که بتونم دوباره پسرمو ببینم 633 00:30:47,748 --> 00:30:49,181 یه کاریش میکنیم 634 00:30:57,793 --> 00:31:00,550 پسر، تو جرات اینو پیدا میکنی تا استعفا بدی بعد رئیست دزدیده میشه 635 00:31:01,583 --> 00:31:03,964 با این حال من باز میرم 636 00:31:04,063 --> 00:31:07,100 خب تا وقتی که تکلیف کارت مشخص نشده جابه جایی عقلانی نیست 637 00:31:07,167 --> 00:31:08,767 اذیت نمیشی من یه کم بیشتر بمونم؟ 638 00:31:08,769 --> 00:31:13,718 اذیت که میشم، اره، ولی میدونی نیچه به ما یاد داد که زندگی کردن رنج کشیدنه 639 00:31:13,718 --> 00:31:15,618 ممم، بنوش - 640 00:31:16,106 --> 00:31:18,466 هر وقت که یکی از بچه های "زامبی های" جیغ میکشه، مینوشیم 641 00:31:18,491 --> 00:31:20,569 اوه، من این سریال رو دیدم، مطمئن نیستم که .... 642 00:31:20,569 --> 00:31:21,735 ببین، من یه چیز رو میدونم 643 00:31:21,947 --> 00:31:23,555 اگه من یه وقت زامبی شدم 644 00:31:23,580 --> 00:31:25,380 اولین دستور کاریم این میشه که تو رو خراش بدم 645 00:31:25,382 --> 00:31:27,482 من اینو دوست دارم "اوه، پسر، من یه زامبی ام" 646 00:31:27,784 --> 00:31:28,683 خراش 647 00:31:28,685 --> 00:31:31,119 یه کم خودخواهانه است ولی باشه 648 00:31:31,121 --> 00:31:33,822 من اگه زامبی شم بدون تو امکان نداره بتونم دووم بیارم 649 00:31:34,558 --> 00:31:36,091 بنوش - 650 00:31:36,727 --> 00:31:37,992 ممم - 651 00:31:38,628 --> 00:31:39,894 مثل چیزی که بهت گفتم 652 00:31:39,896 --> 00:31:41,329 وقتی با پیتون بازی بنوش رو بازی میکنی 653 00:31:41,331 --> 00:31:43,698 تمام چیزی که گیرت میاد اینه، ربان "ممنون که شرکت کردید" 654 00:31:43,725 --> 00:31:47,170 یه مرد کوچیک با یه مته توی جمجمه ام لونه کرده 655 00:31:47,982 --> 00:31:51,686 و با این حال، شرط میبندم که پیتون هنوز هم به کلاس اسپینینگ ساعت ۶ صبح میرسه، مگه نه؟ 656 00:31:52,031 --> 00:31:55,198 من که از ۴:۳۰ صبح دارم چرخ میزنم 657 00:31:55,229 --> 00:31:58,257 بعد از دیدن باراکس، من نگرانم که آقای باس بیاد دنبال پیتون 658 00:31:58,257 --> 00:32:00,024 نه، اون مشکل حل شده 659 00:32:00,298 --> 00:32:03,039 پیتون دیشب یه نامه استعفا برای شهردار فرستاد 660 00:32:03,039 --> 00:32:04,338 دلم واسش میسوزه 661 00:32:04,340 --> 00:32:07,224 این تمام چیزیه که اون واسش کار کرده بود 662 00:32:07,443 --> 00:32:10,943 اگه باراکس رو ببینی، یه زامبی که انتخاب های زیادی نداره 663 00:32:11,991 --> 00:32:13,557 وای، صبح به خیر غریبه 664 00:32:14,490 --> 00:32:16,953 آره، فکر کنم من کسی ام که که اخیرا زیاد پیداش نبوده 665 00:32:17,258 --> 00:32:18,180 فرد جدید 666 00:32:18,180 --> 00:32:19,969 چک های اجاره روی میزه 667 00:32:19,969 --> 00:32:21,535 وقتی به لباس های بیشتری نیاز داشتم میام میبینمت 668 00:32:26,275 --> 00:32:30,077 اوه، من جعبه های بیشتری میخوام، حداقل چند تا بیشتر، ممنون 669 00:32:33,048 --> 00:32:34,748 شهردار دیویس 670 00:32:36,285 --> 00:32:37,451 نه 671 00:32:38,020 --> 00:32:39,353 نه، چی؟ 672 00:32:39,410 --> 00:32:42,148 نه، من استعفات رو قبول نمیکنم 673 00:32:42,586 --> 00:32:44,804 صفحه اول "د آبزرور" امروز رو دیدی؟ 674 00:32:45,238 --> 00:32:48,577 این. این سرتیتر یعنی اینکه تو نمیتونی استعفا بدی 675 00:32:48,577 --> 00:32:51,691 این معنیش اینه که ما باید آقای باس رو بکشیم پائین 676 00:32:51,691 --> 00:32:54,725 اگه این کار رو نکنیم، معنیش اینه که به سیاتل بدهکاریم 677 00:32:54,835 --> 00:32:56,001 معنیش اینه که آدم بده مرده 678 00:32:56,003 --> 00:32:58,838 حالا مهم نیست که این میگه که یه زن جوان با استعداد 679 00:32:58,877 --> 00:33:00,977 وقتی اوضاع خراب شد از قضیه سردرآورد 680 00:33:00,979 --> 00:33:03,613 تو اون زنی هستی که من فکر میکنم، پیتون چارلز؟ 681 00:33:06,685 --> 00:33:08,418 682 00:33:09,254 --> 00:33:12,021 683 00:33:12,023 --> 00:33:16,030 ♪ ♪ 684 00:33:17,362 --> 00:33:19,462 چه نعش کش خوبی، جلب توجه نمیکنه 685 00:33:19,753 --> 00:33:21,386 یا این بود یا زامبونی 686 00:33:23,723 --> 00:33:25,056 برای اجرای مراسم 687 00:33:26,813 --> 00:33:28,279 کنفرانس خبری شهردار رو میری؟ 688 00:33:28,304 --> 00:33:29,704 به آقای باس سخت گرفته 689 00:33:29,706 --> 00:33:31,072 دقیقا چیزی که میخواستی رو بدست آوردی 690 00:33:31,074 --> 00:33:32,273 مغزها 691 00:33:32,275 --> 00:33:34,208 من با این کار یه شغل بیست ساله رو ریسک کردم 692 00:33:34,210 --> 00:33:36,544 من منابع رو اختراع کردم و از ناکجام اون گفت و گو ها رو درآوردم 693 00:33:37,080 --> 00:33:38,279 اگه کمک میکنه بخوابی 694 00:33:38,362 --> 00:33:39,427 تمام حرفها حقیقت داشت 695 00:33:43,379 --> 00:33:49,082 پس یه مرد چهل ساله شل و ول 696 00:33:49,568 --> 00:33:52,759 توسط سه نفر قاتل حرفه ای دزدیده میشه 697 00:33:52,922 --> 00:33:56,603 اونو میبرن به یه قایقی که قراره اجلش اونجا فرابرسه 698 00:33:57,927 --> 00:34:01,195 توی این موقعیت چه اتفاقی باید بیفته؟ 699 00:34:01,731 --> 00:34:02,997 همم؟ هیچی؟ 700 00:34:04,066 --> 00:34:05,250 من میدونم 701 00:34:05,250 --> 00:34:07,918 یه مرد چهل ساله شل و ول 702 00:34:07,920 --> 00:34:10,287 قراره مرده باشه 703 00:34:10,556 --> 00:34:12,089 سه قاتل حرفه ای 704 00:34:12,482 --> 00:34:14,448 سرشون زده نمیشه 705 00:34:16,719 --> 00:34:18,352 ... مگه اینکه - این رو هم میدونم - 706 00:34:18,631 --> 00:34:20,030 اون یه زامبی باشه - 707 00:34:20,833 --> 00:34:21,699 ولی این ممکن نیست 708 00:34:22,409 --> 00:34:24,749 چون شکارچی زامبی ما قسم خورد که 709 00:34:25,648 --> 00:34:28,296 وکیل زامبی از لیست خط خورده 710 00:34:28,561 --> 00:34:32,111 و الآن نمیدونم چه چیزی رو باور کنم 711 00:34:33,199 --> 00:34:36,700 چند تا زامبی از دستت در رفتن؟ 712 00:34:37,811 --> 00:34:42,424 لیست رو باید بدیم دست جنکو؟ 713 00:34:44,750 --> 00:34:46,883 شبی که رفتم براکس رو بکشم 714 00:34:47,653 --> 00:34:49,185 پسرش دوید طرفش 715 00:34:50,000 --> 00:34:52,934 این پسر پنج ساله دستاش رو انداخت دور پدرش 716 00:34:54,271 --> 00:34:57,320 و من نتونستم، نتونستم دخل اونو جلوی پسرش بیارم 717 00:34:59,036 --> 00:35:02,704 ولی اون تنها باری بود که من از یه زامبی گذشتم 718 00:35:03,207 --> 00:35:04,173 میتونی روم حساب کنی 719 00:35:04,175 --> 00:35:06,664 تو به من احترام میذاری میجر، مگه نه؟ 720 00:35:07,241 --> 00:35:08,054 البته 721 00:35:08,054 --> 00:35:09,219 و تو از این آگاهی که 722 00:35:09,221 --> 00:35:11,422 وقتی من بخوام اتفاقی بیفته 723 00:35:11,424 --> 00:35:12,957 معمولا اتفاق میافته 724 00:35:13,993 --> 00:35:15,526 شک ندارم 725 00:35:15,528 --> 00:35:19,050 خب واسه چی با دوستت توی بانکوک چک نمیکنی؟ 726 00:35:19,072 --> 00:35:21,162 تریک استر ۱۰۷ اونی که تو دستچینش کردی 727 00:35:21,452 --> 00:35:23,077 بذار ببینیم چی کار میکنه؟ 728 00:35:23,563 --> 00:35:25,763 باشه، اینجا دنبال چه فایلی میگردم؟ 729 00:35:26,766 --> 00:35:29,644 یوتوب، تاریخچه اش رو ببین - باشه، اینجا - 730 00:35:30,429 --> 00:35:31,428 ... و 731 00:35:32,890 --> 00:35:36,025 اوه اوه اوه 732 00:35:36,931 --> 00:35:40,032 انگار روز بدی داشته 733 00:35:40,843 --> 00:35:44,290 و این تایلندیه این جمله ست "استخری از خون خودش" 734 00:35:44,410 --> 00:35:46,035 آره، فکر نکنم دیگه بتونه 735 00:35:46,122 --> 00:35:48,155 اشتراک هیچ کدوم از اون مجله ها رو بگیره 736 00:35:48,180 --> 00:35:50,722 موندم دیگه از اون تیکه های بامزه توی آستینش داره یا نه 737 00:35:52,065 --> 00:35:55,066 مکس ریجر یه برند جهانیه، میجر 738 00:35:55,544 --> 00:35:56,910 ما همه جا هستیم 739 00:35:57,379 --> 00:35:58,712 مثل استارباکس 740 00:35:59,248 --> 00:36:01,014 یا چشم سارون 741 00:36:01,629 --> 00:36:04,694 بت بگم که میدونم تو از گرفتن جون آدما خوشت نمیاد 742 00:36:04,719 --> 00:36:07,139 برای همین میخوام واست کار رو راحتتر کنم 743 00:36:07,354 --> 00:36:08,787 میتونی به جاش جونشون رو نجات بدی 744 00:36:10,068 --> 00:36:13,303 هر روز یکی از اون حروم زاده هایی که به ما زبون درازی میکنه مثل این توی تصادف میمیره 745 00:36:13,305 --> 00:36:19,907 تا وقتی که من یه مدرکی به دست بیارم که اثبات کنه فلوید براکس رفته توی گورش 746 00:36:20,009 --> 00:36:21,375 اوه، آره، ما میدونیم 747 00:36:21,730 --> 00:36:24,512 وقت بازیه کشتار زامبیه 748 00:36:25,532 --> 00:36:30,165 ولی اگه مطمئن نیستی که براکس تو کدوم سوراخی قایم شده از لیو مور بپرس 749 00:36:31,831 --> 00:36:33,297 ما میدونیم که اون میدونه 750 00:36:40,990 --> 00:36:42,356 ♪ 751 00:36:42,380 --> 00:38:15,063 ♪ 752 00:38:21,164 --> 00:38:22,830 هی! واسمون چی داری؟ 753 00:38:22,832 --> 00:38:24,339 پسر بیست و دو ساله که توی خیابون جنس میفروخته 754 00:38:25,233 --> 00:38:27,050 برای اینکه توی محل اشتباهی جنس فروخته به قتل رسیده 755 00:38:28,370 --> 00:38:30,437 برش گلو تخصص آقای باس 756 00:38:31,439 --> 00:38:32,838 جیب هاش پر از یوتوپیوم 757 00:38:33,741 --> 00:38:35,241 این باید یو خوش شانس باشه 758 00:38:35,543 --> 00:38:37,217 که توسط رقبای آقای باس فروخته میشه 759 00:38:37,404 --> 00:38:40,505 کدوم خری فکر میکنه که رفتن به سمت آقای باس فکر خوبیه؟ 760 00:38:43,216 --> 00:38:44,382 کلایو؟ 761 00:38:46,325 --> 00:38:47,340 چی شده؟ 762 00:38:47,900 --> 00:38:50,180 دیشب، فلوید باراکس خودکشی کرده 763 00:38:51,057 --> 00:38:52,323 از پل آئورا پرید پائین 764 00:38:52,693 --> 00:38:56,167 کفش هاش، کیف پولش و یه یادداشت خودکشی ازش مونده میدونستم که میخوای بدونی 765 00:38:56,410 --> 00:38:57,709 توی یادداشت چی نوشته بود؟ 766 00:38:57,749 --> 00:38:59,694 اکثر چیزای خوب واسه پسرش بود 767 00:38:59,880 --> 00:39:02,181 "دوباره یه روز میبینمت" یه چیز توی این مایه ها 768 00:39:02,260 --> 00:39:05,568 دریاچه رو میگردیم ولی الآن پرونده رسما بسته شده 769 00:39:14,469 --> 00:39:17,123 اه، وسایلت رو بستی 770 00:39:17,339 --> 00:39:19,698 آره تصمیم گرفتم سر کارم بمونم 771 00:39:19,698 --> 00:39:21,131 کاش میتونستم نمونم 772 00:39:22,501 --> 00:39:23,634 ... اه 773 00:39:24,502 --> 00:39:28,416 من تازه کنار والدینی بودم که اومده بودند پسر ۲۲ سالشون رو شناسایی کنند 774 00:39:28,441 --> 00:39:31,175 خیلی خب؟ استیسی باس گلوی اون بچه رو نبریده 775 00:39:31,302 --> 00:39:32,334 ولی قبلا از این کارا زیاد کرده 776 00:39:32,893 --> 00:39:35,432 اون قبلا دنبال یه وکیل رفته 777 00:39:35,595 --> 00:39:37,910 دنبال تو هم میاد 778 00:39:38,031 --> 00:39:39,754 و اگه این کار رو کنم، چی میشم؟ 779 00:39:40,939 --> 00:39:42,589 باشه، قبول 780 00:39:42,652 --> 00:39:44,006 باشه، حرفای تو درسته 781 00:39:44,053 --> 00:39:45,223 ولی اینجا بمون 782 00:39:45,356 --> 00:39:47,147 میدونی، اینجا دو تا مرد بات زندگی میکنن 783 00:39:47,249 --> 00:39:48,315 یکیشون عملا یه خدای یونانیه 784 00:39:48,317 --> 00:39:51,184 کسی که بدنش رو به سلاح تبدیل کرده 785 00:39:51,186 --> 00:39:52,552 و البته، میجر 786 00:39:54,206 --> 00:39:56,671 و هردومون هرکاری بتونیم واست میکنیم 787 00:39:57,038 --> 00:40:01,110 خونه ی جدیدم ۲۴ ساعته نگهبان داره و یه وان آب داغ 788 00:40:01,110 --> 00:40:03,659 میجر نقش نگهبان رو بازی میکنه 789 00:40:03,761 --> 00:40:05,592 باشه؟ میجر کارش با در خوبه 790 00:40:05,623 --> 00:40:07,123 باز کردن. بستن 791 00:40:07,374 --> 00:40:09,786 و بهت اطمینان میدم که وان حمامت به داغی جهنم باشه 792 00:40:09,811 --> 00:40:10,943 ممم 793 00:40:14,494 --> 00:40:15,926 تو بهترینی 794 00:40:16,497 --> 00:40:20,679 میدونی، واسه اطلاعت اگه میرفتی خیلی ناراحت میشدم 795 00:40:20,935 --> 00:40:23,498 از طرف دیگه، کبدم خلاص میشه 796 00:40:24,805 --> 00:40:27,373 کمک میخوای؟ - نه نه - 797 00:40:28,909 --> 00:40:30,275 ممنون راوی 798 00:40:31,804 --> 00:40:33,070 واسه همه چیز 799 00:40:33,806 --> 00:40:34,972 ... اه 800 00:40:36,476 --> 00:40:38,175 801 00:40:38,199 --> 00:41:04,295 ♪ 802 00:41:06,604 --> 00:41:09,438 اه لعنت - برش گردون، برش گردون - 803 00:41:09,467 --> 00:41:11,260 804 00:41:11,260 --> 00:41:12,559 منتظر کسی هستی؟ 805 00:41:12,561 --> 00:41:13,693 نه 806 00:41:21,402 --> 00:41:22,801 پسر من اینجاست؟ 807 00:41:26,605 --> 00:41:27,386 این یو خوش شانسه؟ 808 00:41:27,387 --> 00:41:28,586 این تموم چیزیه که ما جابه جا میکنیم، عسل 809 00:41:29,523 --> 00:41:30,689 810 00:41:31,458 --> 00:41:32,557 دان ای این طرفا پیداش نمیشه 811 00:41:32,559 --> 00:41:33,807 پس پیام های من رو نادیده نگیر 812 00:41:33,807 --> 00:41:36,992 برخی از مردم شجاعت این رو ندارند که در ساعات کاری روز بمیرن 813 00:41:37,047 --> 00:41:39,113 باید بریم - متاسفم - 814 00:41:39,138 --> 00:41:40,518 زود برمیگردم 815 00:41:48,124 --> 00:41:49,357 816 00:41:50,527 --> 00:41:52,460 بلین بازیکن جدیده 817 00:42:00,088 --> 00:42:04,076 TVcenter hura, rahil.jensen, Hard-nosed