1 00:00:09,968 --> 00:00:11,761 [birds chirping] 2 00:00:12,053 --> 00:00:16,808 ...painfully evident that zombies and humans do not mix. 3 00:00:16,891 --> 00:00:19,853 Okay. Just so I'm following your logic, Councilman. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,940 Because humans and zombies, as you say, do not mix, 5 00:00:24,023 --> 00:00:27,902 the appropriate response is for the mayor to fire this bus driver? 6 00:00:27,986 --> 00:00:29,195 This zombie bus driver. 7 00:00:29,279 --> 00:00:31,072 You know the union's position. 8 00:00:31,364 --> 00:00:34,576 First of all, they've got no proof that Mr. Harrison is a zombie. 9 00:00:34,659 --> 00:00:36,161 Of course, he is! Look at him! 10 00:00:36,536 --> 00:00:38,413 Every day he becomes more belligerent. 11 00:00:38,496 --> 00:00:39,998 Last week he snapped at me! 12 00:00:40,081 --> 00:00:41,082 With his teeth? 13 00:00:41,166 --> 00:00:43,334 Well, no, for not having correct change. 14 00:00:43,585 --> 00:00:47,297 Look, my constituents rely on this route. 15 00:00:47,380 --> 00:00:49,591 Mr. Harrison has an exemplary service record. 16 00:00:49,674 --> 00:00:52,260 What you're asking is tantamount to discrimination. 17 00:00:53,094 --> 00:00:54,888 This is not how this city operates. 18 00:00:55,180 --> 00:00:58,349 Fillmore-Graves has mandated no one gets fired for being a zombie. 19 00:01:00,018 --> 00:01:01,811 This will end badly. Come on. 20 00:01:04,731 --> 00:01:06,608 Mr. Harrison. Can I, can I have a minute? 21 00:01:06,858 --> 00:01:08,068 I'm sorry, just give us a sec. 22 00:01:09,194 --> 00:01:12,530 Uh, forgive me, Mr. Harrison, but... 23 00:01:13,198 --> 00:01:14,949 You're looking a little malnourished. 24 00:01:16,451 --> 00:01:17,660 Are you getting enough to eat? 25 00:01:18,078 --> 00:01:19,412 We get what they give us. 26 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 Brain tubes don't go as far as they used to. 27 00:01:21,915 --> 00:01:25,752 -"We"? -Me, my wife, our kids. 28 00:01:27,420 --> 00:01:28,588 [sighs] 29 00:01:30,965 --> 00:01:32,050 Give me your address. 30 00:01:33,551 --> 00:01:36,554 I'll, uh, make sure extra rations are delivered to you and your family. 31 00:01:39,557 --> 00:01:41,017 [Don E.] No whammy. 32 00:01:42,101 --> 00:01:43,603 No whammy. 33 00:01:43,686 --> 00:01:45,438 No whammy. 34 00:01:46,606 --> 00:01:48,441 No whammy. 35 00:01:49,984 --> 00:01:51,778 Oh! Cows on my side! 36 00:01:52,195 --> 00:01:53,988 [rock music playing on radio] 37 00:01:55,448 --> 00:01:58,660 When are we stopping, Majey-Maje? I'm having a snack attack. 38 00:01:58,743 --> 00:01:59,911 We're not stopping. 39 00:01:59,994 --> 00:02:01,746 We've been on the road for hours. 40 00:02:01,830 --> 00:02:04,582 You know you're not in charge here. This is a joint operation. 41 00:02:05,834 --> 00:02:07,210 Lighten up, Mejor! 42 00:02:07,293 --> 00:02:09,546 Look at us! We're out of the city. 43 00:02:09,629 --> 00:02:12,966 Open road, wind in our hair. 44 00:02:13,883 --> 00:02:16,010 If you can't enjoy the little things, I don't know what to tell you. 45 00:02:17,428 --> 00:02:19,013 Punch-buggy green, no punch back. 46 00:02:21,099 --> 00:02:22,183 Ow! 47 00:02:23,351 --> 00:02:25,019 I said no punch back. 48 00:02:26,104 --> 00:02:28,064 -[Sloane] Let me out, please! -[banging] 49 00:02:28,273 --> 00:02:31,317 Hey! Let me out! 50 00:02:31,401 --> 00:02:32,694 Help me! 51 00:02:32,944 --> 00:02:35,238 Let me out! Help me! 52 00:02:37,490 --> 00:02:39,492 [theme music playing] 53 00:03:02,557 --> 00:03:06,352 The bodies were stuffed into the trunk of an old LTD at the wrecker's. 54 00:03:06,686 --> 00:03:09,314 A junkyard dog found them before the cars were demolished. 55 00:03:09,439 --> 00:03:10,273 [shushes] 56 00:03:10,857 --> 00:03:14,903 So, the bodies were moved from the original crime scene. 57 00:03:15,111 --> 00:03:19,782 Unless they stuffed themselves into the car trunk at the junkyard and 58 00:03:19,866 --> 00:03:21,367 waited to get shot. 59 00:03:21,451 --> 00:03:23,745 Well, that seems like a long shot, Clive. 60 00:03:23,995 --> 00:03:25,079 Hmm. 61 00:03:26,205 --> 00:03:27,040 [scoffs] 62 00:03:28,708 --> 00:03:30,752 Three zombies, one human. 63 00:03:31,336 --> 00:03:34,839 All four of them shot in the head. 64 00:03:35,465 --> 00:03:37,884 Ah, a hate crime. 65 00:03:38,218 --> 00:03:41,095 Most likely the work of the Dead Enders. 66 00:03:42,013 --> 00:03:44,974 The human was, how you say? 67 00:03:45,225 --> 00:03:47,060 Dommage collatéral. 68 00:03:47,143 --> 00:03:49,562 That's not how I say it. 69 00:03:49,646 --> 00:03:52,315 This reads like a professional hit, Inspector. 70 00:03:52,398 --> 00:03:55,026 The Dead Enders are Molotov cocktail-tossing street punks. 71 00:03:55,109 --> 00:03:56,319 [clicks tongue] 72 00:03:56,402 --> 00:03:57,779 Bien non, Babineaux. 73 00:03:57,862 --> 00:04:03,243 They are adapting, learning, thinking outside the proverbial box. 74 00:04:03,743 --> 00:04:06,829 If only the Seattle Police Department 75 00:04:06,913 --> 00:04:08,873 were capable of the same. 76 00:04:08,957 --> 00:04:13,253 My men will come shortly to retrieve the three zombie bodies. 77 00:04:13,336 --> 00:04:15,838 -Adieu. -Oh, uh, don't you wanna wait 78 00:04:15,922 --> 00:04:17,548 until we've completed the, uh... 79 00:04:17,966 --> 00:04:21,803 [imitates French accent] How you say, uh, examination postmortem? 80 00:04:22,512 --> 00:04:26,015 You believe Enzo Lambert requires your assistance? 81 00:04:27,308 --> 00:04:29,102 Quel amusant. 82 00:04:30,103 --> 00:04:33,690 Crimes against zombies are under Fillmore-Graves' jurisdiction, 83 00:04:33,773 --> 00:04:35,024 as you well know. 84 00:04:35,400 --> 00:04:37,360 We will conduct our own autopsy. 85 00:04:38,820 --> 00:04:42,240 [imitates British accent] Keep 'em taters for me till then, eh, old chap? 86 00:04:44,284 --> 00:04:45,451 Au revoir. 87 00:04:47,370 --> 00:04:48,454 I hate that guy. 88 00:04:48,621 --> 00:04:49,622 [Liv] What's on the menu? 89 00:04:50,707 --> 00:04:52,125 Gordie Schultz. 90 00:04:52,834 --> 00:04:54,794 We were able to pin Gordie down 91 00:04:54,877 --> 00:04:57,171 thanks to his unique dental records. 92 00:04:58,089 --> 00:04:59,590 He's missing his front teeth. 93 00:04:59,674 --> 00:05:01,551 How does that happen to a guy his age? 94 00:05:03,428 --> 00:05:04,470 Let me show you. 95 00:05:05,680 --> 00:05:07,807 [crowd cheering on laptop] 96 00:05:09,934 --> 00:05:12,895 -This is him? -It's a highlight reel of sorts. 97 00:05:13,646 --> 00:05:15,273 You're going to be a hockey player, Liv. 98 00:05:15,356 --> 00:05:17,734 He's not a hockey player, he's a felon. 99 00:05:18,192 --> 00:05:19,402 He's a goon. 100 00:05:20,153 --> 00:05:21,738 You're going to be a goon, Liv. 101 00:05:22,822 --> 00:05:24,240 I didn't know Seattle had a team. 102 00:05:24,324 --> 00:05:27,577 Minor league team, the Sockeyes. And we don't anymore. 103 00:05:27,660 --> 00:05:30,830 They were booted from their league once Seattle became zombie-town. 104 00:05:31,831 --> 00:05:35,626 Lucky for us, they still practice and play exhibition games all the time. 105 00:05:35,710 --> 00:05:36,961 They're on the ice tomorrow. 106 00:05:37,045 --> 00:05:39,505 We'll head down there and see if Gordie's old team 107 00:05:39,589 --> 00:05:41,424 can shed some light on what might've gotten him killed. 108 00:05:41,507 --> 00:05:43,885 Oh, we're not going to talk to his family first? 109 00:05:45,470 --> 00:05:48,514 Oh, did I forget to mention? Gordie's not from here. 110 00:05:49,849 --> 00:05:50,850 Where's he from? 111 00:05:51,601 --> 00:05:54,812 North Battleford, Saskatchewan, Canada. 112 00:05:55,521 --> 00:05:58,524 [imitates bird cry] 113 00:05:59,025 --> 00:06:01,861 What are you doing, Clive? Stop. Stop that. 114 00:06:02,153 --> 00:06:03,696 Take off, you hoser. 115 00:06:03,780 --> 00:06:05,573 Fry up that brain like back bacon, 116 00:06:05,656 --> 00:06:07,825 and wash it down with a couple of wobbly pops, 117 00:06:07,909 --> 00:06:09,577 and let's get to the rink, eh? 118 00:06:10,578 --> 00:06:11,412 [gasps] 119 00:06:14,791 --> 00:06:18,503 Okay, Liv. I think Clive is cruisin' for a bruisin'. 120 00:06:42,819 --> 00:06:44,112 Make it quick. 121 00:06:44,612 --> 00:06:46,656 Aye, aye, Corporal. You need anything? 122 00:06:46,739 --> 00:06:48,908 Protein shake? Eyebrow comb? 123 00:06:50,243 --> 00:06:51,077 [chuckles] 124 00:06:58,584 --> 00:07:02,338 Be a dove and toss in a bottle of that Hella Hot Hooch whiskey, too, would you? 125 00:07:02,421 --> 00:07:03,548 I've earned it. 126 00:07:03,840 --> 00:07:06,634 -Just need to see our ID, hon. -Ha! 127 00:07:07,176 --> 00:07:08,594 No ID, no sale. 128 00:07:09,971 --> 00:07:12,473 Yo! Don't test me, you daffy old bat! 129 00:07:19,313 --> 00:07:21,441 -All set? -[scoffs] You bet. 130 00:07:21,524 --> 00:07:23,109 [engine revving] 131 00:07:36,164 --> 00:07:38,291 We're just trying to learn more about Gordie's life. 132 00:07:39,667 --> 00:07:41,711 Anything you can think of that'll help us understand 133 00:07:41,794 --> 00:07:43,629 who he was off the ice. 134 00:07:44,714 --> 00:07:45,548 Hmm? 135 00:07:48,301 --> 00:07:49,302 Nothing? 136 00:07:49,385 --> 00:07:52,805 Sorry, Detective. Schultzie pretty much kept to himself. 137 00:07:52,889 --> 00:07:55,057 I mean, he wasn't the sharpest skate in the shed. 138 00:07:55,892 --> 00:07:57,310 Oh, sorry. 139 00:07:57,768 --> 00:07:59,187 But he was as nice as they come. 140 00:07:59,270 --> 00:08:03,274 Levon's right, Schultzie was a beaut. Hell of a teammate. 141 00:08:03,649 --> 00:08:05,943 Let's light some lamps out there, eh, boys? 142 00:08:06,903 --> 00:08:07,987 Play as a team! 143 00:08:08,362 --> 00:08:11,949 Did he ever have any issues with painkillers or harder drugs? 144 00:08:12,825 --> 00:08:14,327 That's our friend you're chirpin'. 145 00:08:15,328 --> 00:08:18,998 Hey! He's trying to solve your teammate's murder, you plug. 146 00:08:19,081 --> 00:08:20,500 Why don't you quit stonewalling? 147 00:08:20,583 --> 00:08:21,584 [thuds] 148 00:08:22,001 --> 00:08:23,711 All right, take it easy. 149 00:08:24,504 --> 00:08:27,089 It's time, boys! Don't forget to watch your language, 150 00:08:27,173 --> 00:08:28,299 there's kids out there! 151 00:08:34,889 --> 00:08:36,682 Blow it out your ass, dillhole. 152 00:08:40,061 --> 00:08:41,312 They know something. 153 00:08:41,521 --> 00:08:44,232 Agreed. Not much we can do about it though. 154 00:08:44,315 --> 00:08:45,691 We can't make them talk. 155 00:08:46,067 --> 00:08:47,777 -[exhales] -[door closes] 156 00:09:21,477 --> 00:09:24,188 They're so cute. Which one's yours? 157 00:09:25,022 --> 00:09:26,315 Hmm. 158 00:09:27,942 --> 00:09:29,151 The little blonde one. 159 00:09:30,361 --> 00:09:31,195 Ooh. 160 00:09:32,446 --> 00:09:33,281 [grunts] 161 00:09:56,596 --> 00:09:59,348 -What kinda trouble was Gordie into? -I don't know. 162 00:10:00,474 --> 00:10:02,852 That didn't feel like fan appreciation! 163 00:10:05,187 --> 00:10:08,274 Excuse me. Sorry. Excuse me. Sorry. Excuse me. 164 00:10:08,357 --> 00:10:09,900 Oh, hell... 165 00:10:10,484 --> 00:10:12,903 Yes! Thanks for texting me. 166 00:10:12,987 --> 00:10:15,156 -Would you have forgiven me if I didn't? -Never. 167 00:10:22,163 --> 00:10:22,997 Oh... 168 00:10:28,085 --> 00:10:29,462 [both exclaiming] 169 00:10:33,174 --> 00:10:36,093 -You're cruising. -Oh, you wanna have a tilly? 170 00:10:36,177 --> 00:10:38,054 -Let's do it. Let's go. -You want this? 171 00:10:38,137 --> 00:10:39,430 Let's do it, chump change. 172 00:10:39,972 --> 00:10:41,223 It's on. Look. 173 00:10:41,307 --> 00:10:42,391 Oh, you think you can handle it? 174 00:10:42,475 --> 00:10:43,768 Show me what you got, peewee. 175 00:10:46,395 --> 00:10:47,647 You're gutless, fours. 176 00:10:48,564 --> 00:10:50,900 You won't go me, you won't tell me about Gordie... 177 00:10:51,525 --> 00:10:54,487 Why don't you give your gitch a tug, meatbag. 178 00:10:59,075 --> 00:11:00,576 Keep your stick on the ice, kid. 179 00:11:09,293 --> 00:11:10,127 Ooh... 180 00:11:10,670 --> 00:11:12,171 Ooh, ooh, ooh. 181 00:11:15,424 --> 00:11:16,384 [exclaims] 182 00:11:20,096 --> 00:11:22,473 [grunts] 183 00:11:24,850 --> 00:11:26,060 Got enough, huh? 184 00:11:29,897 --> 00:11:31,899 -[screams] -[all exclaiming] 185 00:11:34,819 --> 00:11:37,738 Yeah, I fought Gordie. More than once. 186 00:11:37,947 --> 00:11:41,409 But I was already convicted and served my sentence. 187 00:11:42,034 --> 00:11:43,661 Five minutes and a game misconduct. 188 00:11:43,744 --> 00:11:45,162 But you were teammates. 189 00:11:46,914 --> 00:11:50,626 I'm, I'm sorry, I'm having a hard time taking you seriously. 190 00:11:50,709 --> 00:11:52,962 I'd try harder if I were you, Mr. Patch. 191 00:11:53,045 --> 00:11:54,463 Yeah, we were teammates. 192 00:11:54,547 --> 00:11:56,882 But not when Gordie played for Portland. 193 00:11:57,299 --> 00:11:59,301 After he was traded to Seattle, we were good, 194 00:11:59,385 --> 00:12:01,762 and I was probably his closest friend on the team. 195 00:12:04,140 --> 00:12:07,476 That fight happened three years ago. How'd you even hear about that? 196 00:12:07,560 --> 00:12:09,728 It's, uh, it's a known fact. 197 00:12:09,812 --> 00:12:12,148 Witness accounts. Multiple sources. 198 00:12:27,037 --> 00:12:29,039 I've met better liars in my time. 199 00:12:30,040 --> 00:12:31,083 Oh! 200 00:12:33,961 --> 00:12:36,422 I think he knows I ate Gordie's brain. 201 00:12:37,256 --> 00:12:39,675 I've had whole brain. I know how it works. 202 00:12:39,758 --> 00:12:43,179 Plus, you play just like Schultzie. It wasn't hard to piece together. 203 00:12:43,262 --> 00:12:45,598 There were three zombies killed with Gordie. 204 00:12:45,681 --> 00:12:47,141 All of them shot in the head. 205 00:12:47,766 --> 00:12:50,186 The Fillmore-Graves investigator thinks it was a hate crime. 206 00:12:50,269 --> 00:12:51,770 Any of that mean anything to you? 207 00:12:52,813 --> 00:12:54,106 It's as good a theory as any. 208 00:12:54,190 --> 00:12:55,524 You say Gordie was your friend, 209 00:12:55,608 --> 00:12:57,526 but you act like you don't care who killed him. 210 00:12:57,610 --> 00:13:00,738 Oh, I care. But this is New Seattle we live in. 211 00:13:00,821 --> 00:13:02,239 -Meaning? -It's Chinatown. 212 00:13:02,573 --> 00:13:04,033 -Huh. -That about it? 213 00:13:04,700 --> 00:13:05,701 Yup. 214 00:13:10,581 --> 00:13:12,958 [door opens and closes] 215 00:13:13,250 --> 00:13:14,960 -[exhales] -Chinatown. 216 00:13:17,671 --> 00:13:18,797 What does that mean? 217 00:13:19,423 --> 00:13:20,466 It's like the movie. 218 00:13:21,342 --> 00:13:22,885 The line speaks to the futility of 219 00:13:22,968 --> 00:13:25,262 obtaining justice in an inherently corrupt system. 220 00:13:26,138 --> 00:13:28,307 Oh. Huh. 221 00:13:29,767 --> 00:13:31,143 I still don't get it. 222 00:13:33,979 --> 00:13:35,022 Goon brain. 223 00:13:36,357 --> 00:13:39,735 General Mills has been on every network this week 224 00:13:39,818 --> 00:13:42,029 promoting his "Seattle Solution." 225 00:13:42,238 --> 00:13:44,698 Polling is starting to swing in his favor. 226 00:13:47,910 --> 00:13:50,871 We need to take this threat very seriously. 227 00:13:51,455 --> 00:13:53,707 He wants to nuke Seattle, Chase. 228 00:13:55,167 --> 00:13:57,253 I've got the General Mills situation under control. 229 00:13:59,171 --> 00:14:00,172 Anything else? 230 00:14:05,344 --> 00:14:08,764 Rumor has it that you've captured the smuggler known as "Renegade." 231 00:14:09,181 --> 00:14:12,393 Is that true? If so, why haven't you told us about it? 232 00:14:12,726 --> 00:14:16,855 It does seem like something you might've mentioned. 233 00:14:32,454 --> 00:14:33,831 Zombie jail? 234 00:14:39,962 --> 00:14:41,964 What? No guillotine for me? 235 00:14:45,384 --> 00:14:46,594 You're a good man. 236 00:14:46,844 --> 00:14:52,474 Maybe once I'm unfrozen, Seattle will be a zombie-human utopia, 237 00:14:52,558 --> 00:14:56,353 and there'll be statues of Chase Graves in every city park. 238 00:14:56,896 --> 00:15:01,233 For he was the George Washington of the undead. 239 00:15:03,652 --> 00:15:06,196 Or maybe you'll wake up because the power grid is down 240 00:15:06,822 --> 00:15:09,074 and there's no one left alive to turn it back on. 241 00:15:15,414 --> 00:15:16,707 Yes, I have Renegade. 242 00:15:19,919 --> 00:15:24,048 -And why haven't you executed him? -Because Renegade is a little old lady. 243 00:15:24,840 --> 00:15:26,175 And where I come from, 244 00:15:26,258 --> 00:15:30,095 smashing open the skull of a little old lady is considered bad manners. 245 00:15:30,596 --> 00:15:32,097 Not to mention bad optics. 246 00:15:32,431 --> 00:15:36,852 Renegade? Hmm. A little old lady... 247 00:15:36,936 --> 00:15:38,646 -[chuckles] -Not that old. 248 00:15:39,396 --> 00:15:41,357 But that's how the public will see it. 249 00:15:41,565 --> 00:15:45,444 You decreed the creation of new zombies a capital offense. 250 00:15:45,527 --> 00:15:49,573 If we do not execute Renegade, that decree 251 00:15:50,658 --> 00:15:51,659 is meaningless. 252 00:15:52,534 --> 00:15:55,621 -An example has to be made, no? -It does. 253 00:15:58,290 --> 00:16:00,876 I don't envy your position, Commander. 254 00:16:01,293 --> 00:16:04,588 That said, you're going about this all wrong. 255 00:16:05,214 --> 00:16:06,423 Please, enlighten me. 256 00:16:06,799 --> 00:16:09,510 You are having a public relations problem. 257 00:16:09,677 --> 00:16:13,263 Oh? I thought I was having feeding-thousands-of-zombies problems. 258 00:16:13,347 --> 00:16:14,515 [chuckles] 259 00:16:14,682 --> 00:16:19,603 When you're asking your fellow Americans to donate their brains for our cause... 260 00:16:20,396 --> 00:16:21,814 Optics matter. 261 00:16:23,107 --> 00:16:24,692 Saving human lives. 262 00:16:25,943 --> 00:16:27,861 Now, that's good optics. 263 00:16:28,112 --> 00:16:29,697 So, that's why you broke the law? 264 00:16:31,073 --> 00:16:33,575 You're just a zombie patriot looking to provide better optics? 265 00:16:33,659 --> 00:16:34,868 No, Chase. 266 00:16:35,577 --> 00:16:39,498 I broke the law because it feels good to save lives, 267 00:16:40,165 --> 00:16:42,167 it feels good to reunite families. 268 00:16:42,251 --> 00:16:44,294 It feels humane. 269 00:16:44,628 --> 00:16:45,879 [groans] 270 00:16:47,798 --> 00:16:48,966 [breathing heavily] 271 00:16:51,301 --> 00:16:53,053 You should try it sometime. 272 00:17:06,358 --> 00:17:07,776 Renegade is in prison. 273 00:17:07,860 --> 00:17:09,778 [soldier] We only have one option here, sir. 274 00:17:09,862 --> 00:17:12,281 -Once word gets out-- -That's where she'll stay. 275 00:17:26,920 --> 00:17:28,589 It's okay, I've got it! 276 00:17:29,423 --> 00:17:32,801 Save your strength for the CrossFit Games. 277 00:17:32,885 --> 00:17:35,471 Shut up. I'm trying to find out if anyone's reported her missing yet. 278 00:17:36,597 --> 00:17:38,348 [panting] 279 00:17:40,059 --> 00:17:41,226 -[tape ripping] -Ow! 280 00:17:41,310 --> 00:17:42,436 What's wrong with you? 281 00:17:43,687 --> 00:17:47,524 Do you know who I am? Huh? Do you know who my father is? 282 00:17:48,817 --> 00:17:51,111 I know exactly who you are, Sloane. 283 00:17:51,236 --> 00:17:52,571 Put the gun away, Don E. 284 00:17:52,654 --> 00:17:54,281 [indistinct chatter on TV] 285 00:17:59,995 --> 00:18:01,288 My wrists hurt. 286 00:18:04,374 --> 00:18:05,375 Can you untie me? 287 00:18:06,752 --> 00:18:07,795 Please. 288 00:18:12,549 --> 00:18:13,425 Ah! 289 00:18:13,550 --> 00:18:14,676 Damn it! 290 00:18:14,760 --> 00:18:16,762 [man on TV] Earlier today at an Arcade gas station, 291 00:18:16,845 --> 00:18:19,139 170 miles south of New Seattle... 292 00:18:19,223 --> 00:18:22,309 [interviewer] You're claiming this was a zombie attack? 293 00:18:22,476 --> 00:18:24,311 His eyes went red, 294 00:18:24,561 --> 00:18:26,730 just like in those YouTube videos. 295 00:18:27,272 --> 00:18:29,108 Oh, he was a squirrelly little runt. 296 00:18:29,191 --> 00:18:31,151 [man] And now exclusive footage of the incident. 297 00:18:32,945 --> 00:18:33,987 [growling] 298 00:18:34,196 --> 00:18:36,240 -While visibly shaken... -[Sloane] Oh, my God! 299 00:18:36,990 --> 00:18:39,993 -You're zombies? -If you've seen this man, please... 300 00:18:40,911 --> 00:18:44,164 Don E., what the hell did you do? 301 00:18:50,170 --> 00:18:53,841 Really? All you had to do was get your food and not go into rage mode. 302 00:18:53,924 --> 00:18:57,594 Forgive me! It's called having emotions. You should try it sometime. 303 00:18:57,678 --> 00:19:00,055 You realize half the cops in the state are probably out looking for us right now? 304 00:19:00,139 --> 00:19:02,224 We still have an hour before your smuggling contacts get here. 305 00:19:02,307 --> 00:19:05,269 You saw that old bat. She's the kind of redneck 306 00:19:05,352 --> 00:19:07,271 who claims aliens probed her. 307 00:19:07,354 --> 00:19:08,939 There's video, Don E.! 308 00:19:14,570 --> 00:19:17,698 So, uh... Do you still have some of that whiskey? 309 00:19:17,781 --> 00:19:19,116 -What? No. -[tap running] 310 00:19:19,199 --> 00:19:21,451 Even if I did, it'd be my whiskey, wouldn't it? 311 00:19:21,535 --> 00:19:22,870 [sighs] Please... 312 00:19:23,620 --> 00:19:26,039 I'd been partying hard all night when you grabbed me. 313 00:19:26,748 --> 00:19:29,543 I've have like, no serotonin in me. 314 00:19:29,668 --> 00:19:31,879 What can I tell you? Make better life choices next time. 315 00:19:32,045 --> 00:19:34,089 [laughs sarcastically] Next time I get kidnapped? 316 00:19:34,548 --> 00:19:37,217 Come on, you must have something that'll take the edge off. 317 00:19:37,301 --> 00:19:40,470 No. Go to sleep or something. Dream you're someplace else. 318 00:19:41,054 --> 00:19:42,306 Now, there's an idea. 319 00:19:44,600 --> 00:19:47,603 Wake me when your people show up. Keep an eye on her. 320 00:19:48,353 --> 00:19:50,147 What are you guys planning to do with me? 321 00:19:53,859 --> 00:19:57,154 Our dental plan is brutal. You know how much a new Chiclet costs? 322 00:20:02,201 --> 00:20:03,535 Keep your head down, Chaksie. 323 00:20:04,453 --> 00:20:08,207 I think it's a great look, personally. But if you insist on getting it fixed, 324 00:20:08,916 --> 00:20:11,376 there are several mouthfuls of free Chiclets in these drawers. 325 00:20:12,669 --> 00:20:13,670 Head down, you say? 326 00:20:19,343 --> 00:20:20,552 [man grunting] 327 00:20:22,179 --> 00:20:23,013 [gunshot] 328 00:20:23,138 --> 00:20:24,097 [gasps] 329 00:20:24,723 --> 00:20:25,724 You okay, Liv? It was Blaine. 330 00:20:28,602 --> 00:20:30,062 Blaine killed Gordie. 331 00:20:30,520 --> 00:20:32,272 -You saw it? -For the most part. 332 00:20:32,356 --> 00:20:34,816 He killed at least one of Enzo's zombie victims, too. 333 00:20:36,777 --> 00:20:38,028 Ravi, this could be it! 334 00:20:38,820 --> 00:20:42,032 If we can find enough evidence to back up my vision, 335 00:20:42,115 --> 00:20:43,867 we could finally put Blaine away. 336 00:20:44,368 --> 00:20:46,954 Put him in zombie jail! Freeze that clown! 337 00:20:47,454 --> 00:20:48,664 Dare to dream. 338 00:20:48,872 --> 00:20:50,832 Thank you. We'll be waiting. Goodbye. 339 00:20:52,125 --> 00:20:54,086 They're bringing Blaine in right now. 340 00:20:54,253 --> 00:20:55,671 We're on the same page, right? 341 00:20:56,380 --> 00:20:58,215 He did it. I saw him. 342 00:20:58,298 --> 00:20:59,716 All right, we still need to prove it. 343 00:20:59,800 --> 00:21:01,927 We don't know where it happened and we don't know why. 344 00:21:02,010 --> 00:21:04,346 Blaine's not just gonna give that information up. 345 00:21:04,429 --> 00:21:06,556 This interrogation is gonna be a slog. 346 00:21:08,892 --> 00:21:11,895 Hey. I need you in the game. 347 00:21:12,312 --> 00:21:15,816 Copy. Gloves stay on. Good talk, Babs. 348 00:21:16,900 --> 00:21:18,402 Go get 'em. 349 00:21:18,485 --> 00:21:19,486 [Blaine] Detective? 350 00:21:21,321 --> 00:21:23,865 Blaine DeBeers, table for three. 351 00:21:33,417 --> 00:21:36,044 So... What's new with you two? 352 00:21:36,420 --> 00:21:37,921 Oh, nothin' much. 353 00:21:38,588 --> 00:21:42,259 I guess the big news with me is, uh, I saw you murder a couple guys. 354 00:21:43,343 --> 00:21:44,511 What? I did. 355 00:21:45,345 --> 00:21:48,265 Where were you Tuesday night between 11:00 p.m. and 1:00 a.m.? 356 00:21:48,348 --> 00:21:51,101 I'm sorry, are we not gonna address the missing tooth? 357 00:21:51,184 --> 00:21:52,185 It's none of your business. 358 00:21:52,269 --> 00:21:54,855 And my whereabouts Tuesday night are none of yours. 359 00:21:55,147 --> 00:21:56,523 Unless you're charging me with something. 360 00:21:57,899 --> 00:21:59,276 Yeah. Didn't think so. 361 00:21:59,901 --> 00:22:01,987 Which means you didn't really see me kill anyone. 362 00:22:02,070 --> 00:22:03,530 Oh, I saw you all right. 363 00:22:03,947 --> 00:22:06,533 I watched you put a bullet in a zombie's head, 364 00:22:06,616 --> 00:22:07,617 right behind a building. 365 00:22:07,701 --> 00:22:10,037 Another man ran over to help. And you shot him, too. 366 00:22:10,829 --> 00:22:13,123 That sounds an awful lot like a vision to me. 367 00:22:13,206 --> 00:22:16,960 And last I checked, hearsay evidence isn't admissible in a court of law, so... 368 00:22:17,711 --> 00:22:19,921 I swear, you guys used to be better at this stuff. 369 00:22:20,339 --> 00:22:22,341 You wanna see what I'm better at now, pigeon? 370 00:22:22,424 --> 00:22:24,259 Keep beakin' and I'll tune you right up. 371 00:22:27,345 --> 00:22:29,056 What happened to us? 372 00:22:29,973 --> 00:22:33,769 We used to be the OGZ's. Now every time we get together it's all, 373 00:22:33,852 --> 00:22:36,229 "Where were you the night so-and-so was killed?" 374 00:22:36,938 --> 00:22:37,773 Hmm. 375 00:22:38,857 --> 00:22:42,402 Tuesday between 11:00 and 1:00, I was at my restaurant. 376 00:22:42,486 --> 00:22:44,613 A Mr. Donald Eberhard can verify. 377 00:22:46,782 --> 00:22:47,824 What else you got? 378 00:22:50,118 --> 00:22:51,119 [sighs] 379 00:22:51,536 --> 00:22:52,829 [snoring] 380 00:22:52,954 --> 00:22:54,289 [car honking] 381 00:23:01,254 --> 00:23:02,547 -Wake up. -What? 382 00:23:04,466 --> 00:23:05,592 What do you want? 383 00:23:05,675 --> 00:23:07,427 Your smugglers were supposed to be here two hours ago. 384 00:23:07,511 --> 00:23:08,678 Where are they? 385 00:23:08,887 --> 00:23:10,555 Relax. They'll be here. 386 00:23:11,014 --> 00:23:12,724 Sloane! Where's Sloane? 387 00:23:16,728 --> 00:23:17,979 She was just here! 388 00:23:21,274 --> 00:23:23,068 -[Don E.] Major! -[Major] Yeah? 389 00:23:23,902 --> 00:23:26,404 I've got some good news and I've got some bad news. 390 00:23:27,322 --> 00:23:28,156 [Major gasps] 391 00:23:29,032 --> 00:23:30,742 No, no, she's not breathing. 392 00:23:32,869 --> 00:23:34,121 [Don E.] Oh. 393 00:23:34,204 --> 00:23:36,456 Looks like she took two rides on the U-Boat. 394 00:23:39,292 --> 00:23:40,293 Come on. 395 00:23:43,004 --> 00:23:44,548 [panting] 396 00:23:44,631 --> 00:23:46,925 She's dying, man! What are we gonna do? 397 00:23:47,008 --> 00:23:48,552 [knocking at door] 398 00:23:49,970 --> 00:23:51,638 [knocking at door] 399 00:23:51,721 --> 00:23:53,598 A dead girl is no bueno. 400 00:23:55,600 --> 00:23:57,352 [pounding at door] 401 00:24:11,658 --> 00:24:13,076 [panting] 402 00:24:13,410 --> 00:24:15,412 [gasps and coughs] 403 00:24:17,289 --> 00:24:18,915 [pounding at door] 404 00:24:26,756 --> 00:24:32,429 How many times must I evade and deflect 405 00:24:32,512 --> 00:24:34,764 the same questions? 406 00:24:35,015 --> 00:24:36,474 I got a new one for you. 407 00:24:37,309 --> 00:24:38,810 Next time we scrap, 408 00:24:38,894 --> 00:24:41,062 which hand do you want me to knock you out with? 409 00:24:41,730 --> 00:24:45,775 [sighs] Walk me through everything you did last Tuesday, one more time. 410 00:24:45,859 --> 00:24:47,736 Come on! You're better than this. 411 00:24:48,069 --> 00:24:51,448 You got no witnesses, no murder weapon, no motive. 412 00:24:51,615 --> 00:24:53,491 You'll never put me at that laundromat. 413 00:24:56,286 --> 00:24:57,370 What? 414 00:24:58,163 --> 00:24:59,206 What laundromat? 415 00:24:59,289 --> 00:25:01,082 You said you had a vision outside of a laundromat. 416 00:25:01,166 --> 00:25:02,584 [Clive] No, she didn't. 417 00:25:02,667 --> 00:25:05,003 We had no idea where she was in the vision. 418 00:25:05,670 --> 00:25:06,796 Until now. 419 00:25:07,547 --> 00:25:08,548 [Liv] Clive... 420 00:25:21,269 --> 00:25:24,356 I met Seattle's number one human importer/exporter 421 00:25:24,439 --> 00:25:25,857 at a laundromat. You know, the night-- 422 00:25:25,941 --> 00:25:28,443 Na-na-na. I can't hear you. 423 00:25:28,526 --> 00:25:32,113 That can't be a coincidence. She always had muscle around. 424 00:25:33,490 --> 00:25:34,741 So what are we thinking? 425 00:25:35,283 --> 00:25:38,495 Blaine kills Gordie and the other zombies to get to this coyote? 426 00:25:38,578 --> 00:25:40,330 She goes by Mama Leone. 427 00:25:40,830 --> 00:25:42,082 And Renegade! 428 00:25:42,165 --> 00:25:46,920 What part of "Na-na-na, I can't hear you" don't you understand? 429 00:25:47,629 --> 00:25:49,339 This is dangerous info, Liv. 430 00:25:49,422 --> 00:25:51,591 What does Blaine have against Mama Leone? 431 00:25:51,675 --> 00:25:54,427 Wasn't she just creating more customers for him? 432 00:25:55,095 --> 00:25:56,221 I don't know. 433 00:25:57,681 --> 00:25:59,933 -Which laundromat? -Detergent Care. 434 00:26:01,059 --> 00:26:03,979 I'll send a CSI unit over there to canvass. 435 00:26:04,312 --> 00:26:06,940 If we can establish the laundromat as the scene of the crime 436 00:26:07,023 --> 00:26:09,985 and link Blaine to it, we'll have him. 437 00:26:10,902 --> 00:26:15,198 Case closed, mes amis. 438 00:26:15,282 --> 00:26:17,867 I have found our murderers and secured their confessions. 439 00:26:20,620 --> 00:26:23,540 Whodunnit, you will ask? 440 00:26:24,874 --> 00:26:29,087 Two Dead Enders terrorists. Just as I predicted. 441 00:26:31,423 --> 00:26:35,719 With all due respect, Inspector, how did you come up with, uh-- 442 00:26:35,802 --> 00:26:38,096 Investigative techniques. 443 00:26:38,722 --> 00:26:40,056 You've heard of these, yes? 444 00:26:44,185 --> 00:26:46,229 [grunting] 445 00:26:46,313 --> 00:26:50,191 You don't have the killer, because we have the killer here. 446 00:26:50,275 --> 00:26:51,985 Liv. Liv! 447 00:26:58,867 --> 00:27:00,618 You will pay for this. 448 00:27:05,248 --> 00:27:06,333 Sauvages! 449 00:27:11,546 --> 00:27:13,840 The lieutenant doesn't need to know about this. 450 00:27:15,675 --> 00:27:18,386 -What did you do with Mama Leone? -Who's that? 451 00:27:18,636 --> 00:27:19,679 Oh. 452 00:27:19,763 --> 00:27:21,431 Is she the one that left a note on the door? 453 00:27:21,973 --> 00:27:24,434 She thought Anthony should move out to the country? 454 00:27:27,187 --> 00:27:28,355 [chuckling] Uh-oh. 455 00:27:28,480 --> 00:27:30,440 I smell a lawsuit. 456 00:27:30,690 --> 00:27:33,526 Detective Babineaux, make sure the camera's on. 457 00:27:33,610 --> 00:27:37,655 Liv, Liv. Calm down. Breathe... 458 00:27:37,739 --> 00:27:39,908 -[breathing heavily] -Just breathe. 459 00:27:42,118 --> 00:27:44,788 Whoa, whoa, big fella. Breathe. It's okay. All right? 460 00:27:44,871 --> 00:27:47,082 Mama Leone said it's okay. I have permission. 461 00:27:50,585 --> 00:27:52,337 -I have to go. -You gotta go? 462 00:27:52,921 --> 00:27:54,798 The pieces are falling into place. 463 00:27:56,383 --> 00:27:58,009 You really should get that tooth fixed. 464 00:28:01,513 --> 00:28:02,847 [door closes] 465 00:28:05,809 --> 00:28:07,811 [panting] 466 00:28:08,186 --> 00:28:10,230 -I gotta go, too. -No, you don't. 467 00:28:10,855 --> 00:28:13,566 Okay. [clears throat] Worth a shot. 468 00:28:28,623 --> 00:28:30,500 Could've used you out there today. 469 00:28:31,960 --> 00:28:34,212 Covey was really laying down the lumber. 470 00:28:34,295 --> 00:28:36,005 I know who killed Gordie. 471 00:28:37,090 --> 00:28:38,967 It was Blaine DeBeers. You know him? 472 00:28:39,050 --> 00:28:41,678 The zombie who owns The Scratching Post and Romeros, right? 473 00:28:43,096 --> 00:28:44,347 People say he's shady. 474 00:28:44,764 --> 00:28:47,142 You and Gordie both worked for Mama Leone, didn't you? 475 00:28:47,809 --> 00:28:50,937 Why do you need to ask? Didn't you already see it in a vision? 476 00:28:51,312 --> 00:28:53,356 Do you know if Mama Leone's still alive? 477 00:28:53,440 --> 00:28:54,441 I don't. 478 00:28:55,316 --> 00:28:56,359 Do you care? 479 00:28:56,443 --> 00:28:57,444 [sighs] Very much. 480 00:29:01,656 --> 00:29:04,200 Blaine DeBeers killed Gordie to get to Mama. 481 00:29:04,284 --> 00:29:07,954 Why does the owner of a couple zombie hot spots go after Mama Leone? 482 00:29:08,037 --> 00:29:09,330 Think about it, Liv. 483 00:29:09,789 --> 00:29:12,500 Who most wants to put an end to the creation of new zombies? 484 00:29:12,876 --> 00:29:14,586 And who does Blaine DeBeers need to keep happy 485 00:29:14,669 --> 00:29:16,129 if he wants to stay in business? 486 00:29:17,505 --> 00:29:18,548 Got it. 487 00:29:20,633 --> 00:29:22,051 It is Chinatown. 488 00:29:26,139 --> 00:29:28,016 Peytsie? What are you doing here? 489 00:29:28,099 --> 00:29:29,893 Doesn't matter, you'll want to hear this, too. 490 00:29:30,101 --> 00:29:33,605 I think I know why Blaine took out Mama Leone's security detail. 491 00:29:33,688 --> 00:29:35,148 Wait. Who is Mama Leone? 492 00:29:35,231 --> 00:29:37,400 -This very sweet lady-- -A human smuggler. 493 00:29:37,484 --> 00:29:40,945 Blaine is doing Chase Graves' dirty work. If forensics can find-- 494 00:29:41,821 --> 00:29:43,948 Why is Blaine out of interrogation? 495 00:29:44,032 --> 00:29:46,367 -Hey! Who said you could go? -I did. 496 00:29:47,202 --> 00:29:51,873 Fillmore-Graves called the Mayor's office, said their investigator solved the case. 497 00:29:52,123 --> 00:29:53,124 You've got to be-- 498 00:29:53,208 --> 00:29:55,585 And in no uncertain terms, to release Blaine immediately. 499 00:29:56,044 --> 00:29:58,546 Thanks for having me over, guys. Let's do it again soon, huh? 500 00:29:58,630 --> 00:30:01,216 Yeah? How about right now, ten-ply? 501 00:30:02,050 --> 00:30:03,760 Easy, tough guy. 502 00:30:04,302 --> 00:30:06,095 There's never a dull moment with you two. 503 00:30:06,179 --> 00:30:08,723 -Harris. Get him out of here. -[Blaine] All right. 504 00:30:12,727 --> 00:30:15,522 Why didn't you let me drop that bender like a bag of feed? 505 00:30:15,939 --> 00:30:17,899 Because I don't know what that means. 506 00:30:18,316 --> 00:30:20,735 And because you can't keep beating people up in the precinct. 507 00:30:20,819 --> 00:30:21,986 You wanna get suspended? 508 00:30:22,070 --> 00:30:24,113 If you're gonna bench me anyway, what's the difference? 509 00:30:24,364 --> 00:30:25,824 Either way, I'm not in the game. 510 00:30:25,907 --> 00:30:28,243 [sighs] Game's over, Liv. 511 00:30:29,869 --> 00:30:30,954 We lost. 512 00:30:32,455 --> 00:30:33,498 Go home. 513 00:30:48,179 --> 00:30:49,264 Oh, thanks. 514 00:30:50,682 --> 00:30:52,600 If Fillmore-Graves is going to let murderers go free, 515 00:30:52,684 --> 00:30:54,519 the least they can do is handle the paperwork. 516 00:31:03,111 --> 00:31:05,697 Excuse me. What happened? 517 00:31:06,281 --> 00:31:07,574 -Miss? -Harris. 518 00:31:08,908 --> 00:31:09,909 What's going on? 519 00:31:10,827 --> 00:31:12,412 There was a bus crash in Delridge. 520 00:31:12,495 --> 00:31:15,248 Plowed right into a telephone pole. Lots of fatalities. 521 00:31:15,540 --> 00:31:17,375 I guess the bus driver was a zombie, 522 00:31:17,458 --> 00:31:20,545 because he started chowing down on the available brains. 523 00:31:20,962 --> 00:31:25,216 This one had a gun in her purse, shot back at him in self-defense. 524 00:31:25,300 --> 00:31:26,634 Where is he now? 525 00:31:27,760 --> 00:31:28,803 The driver? 526 00:31:29,470 --> 00:31:31,389 She got him. He's dead. 527 00:31:42,734 --> 00:31:44,402 [Peyton] They begged me to fire him. 528 00:31:44,485 --> 00:31:46,404 They warned me something like this would happen. 529 00:31:46,487 --> 00:31:48,197 This wasn't your fault, Peyton. 530 00:31:48,281 --> 00:31:49,240 [door closes] 531 00:31:50,491 --> 00:31:52,535 You. What's the assessment? 532 00:31:53,745 --> 00:31:56,831 Me? Dr. Chakrabarti. 533 00:31:56,915 --> 00:32:00,627 Excuse me, yes, Dr. Chakrabarti, Ms. Charles. 534 00:32:01,544 --> 00:32:02,921 What can you tell us about what happened here? 535 00:32:03,004 --> 00:32:05,506 Five dead, including the driver. 536 00:32:05,840 --> 00:32:09,385 A cursory examination suggests he hadn't consumed brains in some time. 537 00:32:09,469 --> 00:32:12,472 Passenger say he passed out at the wheel, which caused the crash. 538 00:32:12,764 --> 00:32:16,100 When he came to, the blood and head wounds of the dead passengers 539 00:32:16,184 --> 00:32:17,977 evidently pushed him over the edge. 540 00:32:19,103 --> 00:32:23,107 He devoured one passenger's brain, and then chased a young woman, a nurse, 541 00:32:23,191 --> 00:32:25,777 out the rear exit and into a busy intersection. 542 00:32:26,027 --> 00:32:27,362 She had a gun on her, 543 00:32:27,445 --> 00:32:29,822 and was eventually able to put the driver down with a headshot. 544 00:32:29,906 --> 00:32:32,659 That's great. A mindless, bloodthirsty zombie 545 00:32:32,742 --> 00:32:35,244 attacks Florence Nightingale in broad daylight. 546 00:32:35,328 --> 00:32:36,996 What's that gonna do for our optics? 547 00:32:38,206 --> 00:32:39,749 Check the distribution records. 548 00:32:39,832 --> 00:32:42,210 I want to know why this man wasn't getting his brain tubes. 549 00:32:42,377 --> 00:32:44,128 -What was his name? -Otto Harrison. 550 00:32:44,212 --> 00:32:45,838 I met him a couple days ago. I... 551 00:32:46,381 --> 00:32:48,132 Promised I'd have extra brain tubes sent to him. 552 00:32:48,216 --> 00:32:50,635 -Then hunger shouldn't have been-- -He wasn't eating them. 553 00:32:50,718 --> 00:32:53,471 His wife and kids are zombies too, and the brains are so diluted now, 554 00:32:53,554 --> 00:32:54,597 they were still going hungry. 555 00:32:54,681 --> 00:32:56,933 Otto gave his tubes to his kids. 556 00:32:58,267 --> 00:33:00,478 I'll make sure the situation is rectified asap, 557 00:33:01,187 --> 00:33:03,356 and that Mr. Harrison's family is provided for. 558 00:33:04,524 --> 00:33:06,484 Sorry if I was rude. It's been a long day. 559 00:33:06,901 --> 00:33:08,987 I'm sure you can relate. Good evening. 560 00:33:10,905 --> 00:33:12,198 There's press outside. 561 00:33:12,740 --> 00:33:14,409 Why wouldn't there be? 562 00:33:15,076 --> 00:33:18,579 I told Enzo to find the people responsible for cutting our brain tubes weeks ago. 563 00:33:18,663 --> 00:33:22,250 Yes, sir. Yes. That's supply. 564 00:33:22,542 --> 00:33:24,043 But what about demand? 565 00:33:24,127 --> 00:33:27,255 Every new zombie strains our resources. 566 00:33:27,922 --> 00:33:29,757 You need to make an example of Renegade 567 00:33:29,841 --> 00:33:33,302 before the decision-makers in Washington decide General Mills is right, 568 00:33:34,012 --> 00:33:36,097 and nuke us out of existence. 569 00:33:37,765 --> 00:33:40,893 [Blaine] We're living in a zombie city now, all bets are off. 570 00:33:41,394 --> 00:33:43,187 Up is down, black is white. 571 00:33:43,688 --> 00:33:46,441 Don't tell that to the Seattle PD. No, it's... 572 00:33:46,566 --> 00:33:48,359 It's business as usual over there. 573 00:33:48,818 --> 00:33:52,155 Blaine DeBeers is evil, so let's put the screws to him all night. 574 00:33:52,238 --> 00:33:54,490 Well, you did kinda kill all those guys. 575 00:33:58,202 --> 00:33:59,328 Where's Don E.? 576 00:34:02,415 --> 00:34:03,791 Ah, damn, that's cold. 577 00:34:03,875 --> 00:34:06,377 -Hey! -Hey! 578 00:34:06,461 --> 00:34:08,337 There's Don E. 579 00:34:10,506 --> 00:34:11,799 G.I. Joe. 580 00:34:11,883 --> 00:34:13,259 Oh. Destro. 581 00:34:14,260 --> 00:34:15,595 Everything go according to plan? 582 00:34:15,928 --> 00:34:17,055 Not everything. 583 00:34:21,059 --> 00:34:22,226 I guess not. 584 00:34:22,310 --> 00:34:24,979 Hey! That's my brain, missy. 585 00:34:25,146 --> 00:34:29,525 [speaking French] 586 00:34:31,819 --> 00:34:34,363 I'm gonna let you handle this. 587 00:34:37,950 --> 00:34:39,619 These brain tubes will cover your first week. 588 00:34:39,786 --> 00:34:42,830 After that, you pick up your rations from one of our distribution centers. 589 00:34:44,290 --> 00:34:45,708 You can't do this to me. 590 00:34:46,084 --> 00:34:48,795 That pamphlet there tells you where you can get your zombie ID card. 591 00:34:48,878 --> 00:34:49,879 You'll need that. 592 00:34:51,672 --> 00:34:53,007 Do you know who I am? 593 00:34:53,091 --> 00:34:54,675 We've provided you with a place to live, 594 00:34:55,134 --> 00:34:57,553 but your activities and communications will be monitored. 595 00:34:58,471 --> 00:34:59,931 That's all. Dismissed. 596 00:35:00,139 --> 00:35:02,475 My father works for the Defense Department! General Mills, maybe you've heard of him? 597 00:35:05,728 --> 00:35:08,523 He'll turn this city into a parking lot when he finds out what you've done. 598 00:35:11,275 --> 00:35:12,485 He loves you, I assume. 599 00:35:13,319 --> 00:35:14,570 Yes. Of course he loves me. 600 00:35:14,654 --> 00:35:16,280 Then I think his long-standing desire 601 00:35:16,364 --> 00:35:18,783 to turn Seattle into a parking lot will be mitigated. 602 00:35:39,804 --> 00:35:41,472 [Chase sighs] 603 00:35:41,639 --> 00:35:43,349 Thought I was the only one here this late. 604 00:35:44,267 --> 00:35:46,269 Ran out of booze in my office. 605 00:35:48,271 --> 00:35:49,730 Good work on your assignment. 606 00:35:51,399 --> 00:35:52,692 You may have saved us all. 607 00:35:52,775 --> 00:35:55,069 Yeah, well, it didn't go exactly according to plan. 608 00:35:55,570 --> 00:35:56,946 Well, it so rarely does. 609 00:35:57,530 --> 00:36:00,992 We've all had to do things that we never would've imagined ourselves doing. 610 00:36:04,287 --> 00:36:05,913 You gotta do what you gotta do. 611 00:36:36,819 --> 00:36:39,322 Zombie-human utopia? 612 00:36:41,866 --> 00:36:44,785 You've been found guilty of the crimes of human smuggling 613 00:36:45,161 --> 00:36:47,538 and the unauthorized creation of new zombies. 614 00:36:51,792 --> 00:36:53,753 The sentence for these crimes is death, 615 00:36:55,546 --> 00:36:58,883 to be carried out by public execution at 12:00 this afternoon. 616 00:37:02,053 --> 00:37:04,722 I'm not ready to die. 617 00:37:10,937 --> 00:37:12,188 It'll be painless. 618 00:37:47,807 --> 00:37:49,225 [bike engine revving] 619 00:37:53,479 --> 00:37:56,565 What kind of justice can there be if we're living in a dictatorship now? 620 00:37:56,732 --> 00:38:00,069 What we do, solve crimes, why bother? 621 00:38:01,279 --> 00:38:05,199 Blaine will answer for his crimes someday, one way or another. 622 00:38:05,950 --> 00:38:06,951 I have to believe that. 623 00:38:07,285 --> 00:38:08,911 I wish I shared your optimism. 624 00:38:08,995 --> 00:38:09,996 Liv. What is it? 625 00:38:11,747 --> 00:38:13,708 Fillmore-Graves is gonna use that stupid guillotine. 626 00:38:13,791 --> 00:38:15,626 They're gonna execute that human smuggler. 627 00:38:15,710 --> 00:38:16,877 They didn't even announce it. 628 00:38:17,044 --> 00:38:19,338 They're ashamed of it. Which they should be. 629 00:38:19,922 --> 00:38:22,133 [Chase] Fillmore-Graves takes no joy in this act. 630 00:38:22,717 --> 00:38:24,302 -But this is a new world. -[all clamoring] 631 00:38:24,802 --> 00:38:28,431 The laws we've enacted are essential to ensuring our place within it. 632 00:38:28,514 --> 00:38:31,017 [all] Save here! Save her! 633 00:38:31,100 --> 00:38:32,768 Save her! 634 00:38:32,935 --> 00:38:35,688 You're a monster, Graves! Let her go! 635 00:38:36,564 --> 00:38:38,941 [all chanting] Let her go! 636 00:38:39,483 --> 00:38:43,321 Penalties for breaking these laws are necessarily severe. 637 00:38:43,487 --> 00:38:45,906 Crush her skull! Kill her. 638 00:38:46,282 --> 00:38:47,283 Kill her. 639 00:38:47,700 --> 00:38:49,493 [all shouting indistinctly] 640 00:38:50,036 --> 00:38:52,288 You have no right to do this! [man 2] Kill her! Kill her! 641 00:38:54,707 --> 00:38:59,045 Any action that endangers our survival cannot be tolerated. 642 00:38:59,128 --> 00:39:03,299 Fresh brain-bites, get your fresh brain-bites here. 643 00:39:04,675 --> 00:39:07,970 [Chase] There are those outside our walls who want to destroy us. 644 00:39:10,222 --> 00:39:13,559 And there are those in our city working toward that same end. 645 00:39:14,143 --> 00:39:18,105 We will show the world that humans and zombies can co-exist. 646 00:39:18,189 --> 00:39:19,357 Let me through. 647 00:39:26,405 --> 00:39:28,240 Our survival depends on it. 648 00:39:32,244 --> 00:39:37,958 The smuggling of humans into Seattle, and creation of new zombies, stops today. 649 00:39:46,008 --> 00:39:48,928 Major! Major! 650 00:39:54,725 --> 00:39:55,768 Kill her. 651 00:40:03,984 --> 00:40:05,152 [man 3] Kill her. -[gun cocking] -Stand down. 652 00:40:35,182 --> 00:40:36,434 [gasps] 653 00:40:40,187 --> 00:40:41,355 [man sobbing] 654 00:40:49,238 --> 00:40:51,115 [crowd murmuring] 655 00:41:13,179 --> 00:41:16,432 I need you to gather whoever's left in Mama Leone's organization. 656 00:41:17,183 --> 00:41:18,184 Why? 657 00:41:19,018 --> 00:41:21,145 We're gonna pick up where she left off.