1 00:00:08,800 --> 00:00:10,510 [Enzo on TV] Citizens of New Seattle, 2 00:00:11,219 --> 00:00:14,431 the free-zombie state of Seattle is now under new command. 3 00:00:15,015 --> 00:00:19,019 I assure you, peace and order will soon be at hand. 4 00:00:19,394 --> 00:00:22,647 My predecessor believed in the carrot. 5 00:00:22,772 --> 00:00:28,111 We have reached a point at which I believe the stick delivers better results. 6 00:00:28,570 --> 00:00:30,613 Humans must put down their weapons. 7 00:00:31,114 --> 00:00:33,908 Those who fail to do so will be executed. 8 00:00:33,992 --> 00:00:37,996 Those who surrender during battle will be scratched, then starved... 9 00:00:38,079 --> 00:00:40,123 -Hey. Listen. -...then turned into killing machines 10 00:00:40,206 --> 00:00:42,709 -who answer only to me. -Are you still working over at KCEW? 11 00:00:47,255 --> 00:00:48,173 All clear, Lieutenant. 12 00:00:49,382 --> 00:00:50,258 We can't be too careful. 13 00:00:50,383 --> 00:00:51,259 Thanks. 14 00:01:02,520 --> 00:01:03,521 Check the deck. 15 00:01:10,904 --> 00:01:15,325 Lt. Gordon Philips. Five of clubs. Not bad. 16 00:01:16,493 --> 00:01:19,120 I would sure love to get rid of some of these high cards. 17 00:01:19,204 --> 00:01:22,207 What about Renegade and Lillywhite? We got eyes on them? 18 00:01:23,083 --> 00:01:23,917 'Fraid not. 19 00:01:24,959 --> 00:01:26,628 Renegade could've got 'em out of town. 20 00:01:26,711 --> 00:01:27,754 No. 21 00:01:28,713 --> 00:01:29,923 They're not sitting this out. 22 00:01:30,298 --> 00:01:32,300 Tweet out her work address. Let's flush her out. 23 00:01:33,635 --> 00:01:37,472 Until they show up, let's go for the new king of spades. 24 00:01:39,933 --> 00:01:43,186 [Liv] The TSA agent stared at my ID for a full 30 seconds 25 00:01:43,269 --> 00:01:44,521 before waving me through. 26 00:01:45,313 --> 00:01:46,606 I'd feel safer driving, 27 00:01:46,689 --> 00:01:49,234 but Clive's anxious to get back to his pregnant wife. 28 00:01:50,318 --> 00:01:52,320 And of course, Ravi has to get back. 29 00:01:52,946 --> 00:01:54,739 He has the formula for the cure. 30 00:01:54,823 --> 00:01:57,158 I'm sorry. I didn't mean to stare. It's just... 31 00:01:58,034 --> 00:01:59,702 I feel like I know you. 32 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 I get that a lot. 33 00:02:02,497 --> 00:02:04,457 No, I'm sure I've seen your face before. 34 00:02:05,166 --> 00:02:06,709 Are you on TV? 35 00:02:06,793 --> 00:02:08,211 -No. -No? 36 00:02:08,294 --> 00:02:09,796 Huh. [laughs] 37 00:02:09,879 --> 00:02:10,964 Sorry. 38 00:02:13,466 --> 00:02:14,551 You sure? 39 00:02:17,262 --> 00:02:19,264 [theme music playing] 40 00:02:24,310 --> 00:02:26,604 It should not surprise any of us 41 00:02:26,688 --> 00:02:28,940 that Dolly Durkins, the leader of 42 00:02:29,023 --> 00:02:33,987 the "non-violent" Concerned Humans Imposing Common Sense, 43 00:02:34,070 --> 00:02:36,322 is calling the shots for the Dead Enders. 44 00:02:37,407 --> 00:02:41,452 Murphy, anything we should know about your mother? 45 00:02:41,536 --> 00:02:43,663 Keeps a knife in her boot. She'll go down fighting. 46 00:02:45,123 --> 00:02:48,209 We have lost 30 soldiers in 72 hours. 47 00:02:48,626 --> 00:02:51,838 With each, her followers post a Tweet. 48 00:02:53,423 --> 00:02:56,134 Nevertheless, I want her taken alive if possible. 49 00:02:56,885 --> 00:02:59,470 Sir, they're setting us on fire. 50 00:02:59,554 --> 00:03:02,599 [stammers] This is why the time of patty-cake is over. 51 00:03:04,601 --> 00:03:05,602 Dismissed. 52 00:03:08,438 --> 00:03:09,731 [cell phone vibrating] 53 00:03:16,279 --> 00:03:17,947 [chattering indistinctly] 54 00:03:23,703 --> 00:03:26,456 Lt. Collins, have you seen a ghost? 55 00:03:28,374 --> 00:03:29,542 Lillywhite just called. 56 00:03:29,626 --> 00:03:31,002 He wants to turn himself in. 57 00:03:31,544 --> 00:03:34,380 He's seeing the same Tweets we're seeing. He wants to fight. 58 00:03:35,340 --> 00:03:37,675 Well, then, invite him in. 59 00:03:38,885 --> 00:03:39,886 He'll be safe? 60 00:03:40,345 --> 00:03:44,557 We need fighters. When motivated, Lillywhite is certainly that. 61 00:03:53,024 --> 00:03:54,192 Key to the process. 62 00:03:54,734 --> 00:03:55,902 Stay awake all night. 63 00:03:55,985 --> 00:03:57,987 Zolpidem at take-off, power sleep, 64 00:03:58,446 --> 00:04:00,740 wake up fresh in Portland, and nail this pitch. 65 00:04:01,074 --> 00:04:03,952 [clears throat] God, I love modern medicine. 66 00:04:05,078 --> 00:04:06,079 Earbuds? 67 00:04:06,162 --> 00:04:07,163 Mmm. Don't mind if I do. 68 00:04:08,498 --> 00:04:09,499 [flight attendant] Earbuds? 69 00:04:12,335 --> 00:04:13,336 Earbuds? 70 00:04:13,419 --> 00:04:14,420 [woman] Please. 71 00:04:14,545 --> 00:04:15,546 No, thanks. 72 00:04:15,838 --> 00:04:18,216 Oh, but could I get a mimosa? 73 00:04:18,299 --> 00:04:19,175 Of course. 74 00:04:20,468 --> 00:04:21,636 Jefferson High? 75 00:04:21,719 --> 00:04:23,846 Nope. I'm pretty sure you're thinking of someone else. 76 00:05:17,525 --> 00:05:18,568 It's just, 77 00:05:19,193 --> 00:05:21,821 I'm usually so good with faces. 78 00:05:21,904 --> 00:05:24,907 There was a commercial that ran nonstop for a while. 79 00:05:24,991 --> 00:05:27,035 My friends said I looked just like the mom in it. 80 00:05:27,118 --> 00:05:28,578 "Pirate Pat's Seafood Snacks." 81 00:05:29,620 --> 00:05:31,289 "All right, ye little landlubbers! 82 00:05:31,831 --> 00:05:34,625 Don't tell Dad that Mom left the galley empty. 83 00:05:34,709 --> 00:05:37,253 Remember, fed men tell no tales." 84 00:05:39,839 --> 00:05:40,840 No, that's not it. 85 00:05:43,384 --> 00:05:44,385 [cell phone chimes] 86 00:05:45,553 --> 00:05:47,055 -What? -Oh! 87 00:05:47,138 --> 00:05:48,181 [businessman sighs] 88 00:05:50,808 --> 00:05:51,976 My wife just went into labor. 89 00:05:53,478 --> 00:05:55,563 Oh. Congrats, man. 90 00:05:59,734 --> 00:06:01,402 [mouthing] I'm so sorry. 91 00:06:14,707 --> 00:06:18,586 Your mimosa is too tempting. I'm getting myself one. You want a refill? 92 00:06:18,669 --> 00:06:19,712 Sure. 93 00:06:27,303 --> 00:06:30,056 Excuse me. Can I please have two mimosas? 94 00:06:30,389 --> 00:06:32,183 -That kind of flight, huh? -[laughs] 95 00:06:35,978 --> 00:06:37,063 [Liv clears throat] 96 00:06:40,274 --> 00:06:42,860 Oh, could I have some more nuts as well? 97 00:06:42,944 --> 00:06:43,778 Sure thing. 98 00:06:54,956 --> 00:06:56,958 Would you look at that? Water spots. 99 00:06:59,836 --> 00:07:01,003 [mouthing] It's not me. 100 00:07:01,087 --> 00:07:02,630 [mouthing] I can't tell. Which one. 101 00:07:06,843 --> 00:07:08,052 There you go. Good as new. 102 00:07:09,345 --> 00:07:10,430 Thank you. 103 00:07:16,894 --> 00:07:18,604 Oh, one of those for me? 104 00:07:20,731 --> 00:07:21,941 They're both mimosas, right? 105 00:07:22,984 --> 00:07:24,735 You should get the fuller one. 106 00:07:41,711 --> 00:07:43,171 ...any patrols increased here-- 107 00:07:43,254 --> 00:07:44,297 [Joyce] Commander. 108 00:07:46,340 --> 00:07:48,301 [Enzo] Ah, Major. 109 00:07:48,676 --> 00:07:52,555 I was afraid you would be out there somewhere working against us. 110 00:07:53,139 --> 00:07:54,807 It's us or them now. 111 00:07:54,891 --> 00:07:55,933 I see that. 112 00:07:56,851 --> 00:07:58,269 Put me to work, Commander. 113 00:07:58,352 --> 00:07:59,353 [Enzo] Excellent. 114 00:07:59,937 --> 00:08:03,858 Lock him in the holding cells. Once he goes Romero, give him the formula. 115 00:08:04,567 --> 00:08:10,156 You will find being of service much easier when you no longer have a choice. 116 00:08:10,239 --> 00:08:11,949 I was promised I would get to fight. 117 00:08:12,408 --> 00:08:13,576 Oh, you will fight. 118 00:08:14,494 --> 00:08:18,039 And you will be a very dangerous monster indeed. 119 00:08:21,709 --> 00:08:24,462 Ames, you're with me. 120 00:08:35,431 --> 00:08:36,641 This is for you. 121 00:08:38,851 --> 00:08:39,852 What am I supposed to do with it? 122 00:08:39,936 --> 00:08:41,521 Call us on it, once you've put this on. 123 00:08:41,604 --> 00:08:44,023 Blaine has requested the pleasure of your company. 124 00:08:44,106 --> 00:08:46,859 Best I can tell, he's got some Beauty and the Beast fetish. 125 00:08:47,443 --> 00:08:49,445 You kids know the words to "Be My Guest"? 126 00:08:49,529 --> 00:08:50,655 [Don E laughs] 127 00:08:51,656 --> 00:08:53,282 You can tell Blaine he can go to hell. 128 00:08:53,366 --> 00:08:57,495 That's one way you could play it. Or if you want to survive, 129 00:08:57,578 --> 00:08:59,747 put on the dress, play make-believe with the beast. 130 00:09:03,334 --> 00:09:04,335 Peyton. 131 00:09:14,637 --> 00:09:17,682 She's not due for two more weeks. This can't be happening. 132 00:09:17,765 --> 00:09:19,559 We land in 30 minutes. 133 00:09:19,642 --> 00:09:22,395 We can be in Seattle in six hours if everything breaks our way. 134 00:09:22,770 --> 00:09:24,897 Labor is usually an eight to 12-hour process. 135 00:09:24,981 --> 00:09:26,065 We'll get there. 136 00:09:26,399 --> 00:09:27,650 [sighs] 137 00:09:27,733 --> 00:09:29,443 [Ravi] At least your seat-mate's conked out. 138 00:09:29,944 --> 00:09:31,571 [Liv] Thank God for small miracles. 139 00:09:32,405 --> 00:09:34,282 [Ravi] So, assuming we get back in time, 140 00:09:34,365 --> 00:09:36,242 and Major gets the Max Rager, what then? 141 00:09:36,325 --> 00:09:39,870 [Liv] We let the city know that a cheap and plentiful cure exists. 142 00:09:40,621 --> 00:09:41,706 [Clive] How? 143 00:09:42,707 --> 00:09:44,083 [Liv] We'll think of something. 144 00:09:46,252 --> 00:09:47,336 [Romeros snarling] 145 00:09:47,420 --> 00:09:48,588 [Joyce] Frisk him, Ames. 146 00:09:52,842 --> 00:09:53,926 Spread them, Commander. 147 00:09:55,303 --> 00:09:56,637 [Major] What happened to your face, Ames? 148 00:09:57,221 --> 00:09:58,472 Since you asked... 149 00:09:59,432 --> 00:10:01,225 One of those humans you care so much about 150 00:10:01,309 --> 00:10:03,436 opened up on me with a freaking flamethrower. 151 00:10:03,686 --> 00:10:04,812 So, that's when I... 152 00:10:07,565 --> 00:10:08,691 Take off your shirt. 153 00:10:09,483 --> 00:10:10,901 Is this really necessary? 154 00:10:10,985 --> 00:10:11,944 I'm a modest man. 155 00:10:12,028 --> 00:10:13,279 Take it off. 156 00:10:25,458 --> 00:10:26,542 Well, look here. 157 00:10:27,043 --> 00:10:28,044 Enzo's gonna kill you. 158 00:10:28,502 --> 00:10:29,503 And I'm gonna enjoy-- 159 00:10:29,587 --> 00:10:30,880 [silenced gunshot] 160 00:10:35,259 --> 00:10:37,094 You got ten minutes to be in a weapons crate. 161 00:10:37,178 --> 00:10:39,096 Spud and Diaz are guarding the Max Rager. 162 00:10:39,180 --> 00:10:41,265 Break out when you feel yourself on the road. 163 00:10:41,849 --> 00:10:42,850 Good luck. 164 00:10:44,310 --> 00:10:45,353 Go make that cure. 165 00:10:53,402 --> 00:10:55,780 [Spud] The commander says shoot on sight, anything that moves. 166 00:10:55,988 --> 00:10:57,031 Kids, too. 167 00:10:57,573 --> 00:11:00,159 Dead Enders have 'em running up throwing grenades in our Humvees. 168 00:11:00,618 --> 00:11:01,661 Mow 'em down. 169 00:11:01,744 --> 00:11:04,038 -[distant whistling] -Who's that? 170 00:11:06,457 --> 00:11:07,792 Looks like Ames. 171 00:11:07,875 --> 00:11:08,918 Ames. 172 00:11:09,126 --> 00:11:10,753 [both groan] 173 00:11:27,478 --> 00:11:28,437 A reminder. 174 00:11:28,521 --> 00:11:29,939 We ask you to remain in your seats 175 00:11:30,022 --> 00:11:32,691 until the pilot has turned off the seat belt sign. 176 00:11:32,775 --> 00:11:35,319 We have a few passengers who have quick connections, 177 00:11:35,403 --> 00:11:37,947 and ask for your patience as we get them off the plane first. 178 00:11:38,114 --> 00:11:39,698 [passengers grumbling] 179 00:11:45,287 --> 00:11:46,664 [indistinct radio chatter] 180 00:11:48,374 --> 00:11:49,834 [inaudible] 181 00:11:55,339 --> 00:11:56,841 Ma'am, can you come with me? 182 00:11:58,509 --> 00:11:59,969 Do you know who she is? 183 00:12:00,052 --> 00:12:01,429 Let's not start a scene, ma'am. 184 00:12:05,266 --> 00:12:06,559 Sir, you too. 185 00:12:11,021 --> 00:12:12,106 Please, come with me. 186 00:12:17,570 --> 00:12:19,113 I'm not sure what's going on here, but I need to be-- 187 00:12:19,488 --> 00:12:20,531 Sir... 188 00:12:21,198 --> 00:12:23,242 We're here to help you get back to Seattle. 189 00:12:23,325 --> 00:12:24,493 This is my brother, Michael. 190 00:12:24,577 --> 00:12:26,579 We have a kid sister in Seattle. 191 00:12:26,662 --> 00:12:29,665 You got her there. You saved her life. 192 00:12:29,748 --> 00:12:30,958 [gasps] 193 00:12:32,585 --> 00:12:35,171 I'll escort you to the Washington border. Hope that'll help. 194 00:12:35,254 --> 00:12:36,672 [all sigh in relief] 195 00:12:36,755 --> 00:12:37,756 Yeah. 196 00:12:37,840 --> 00:12:38,674 [Clive] Yeah. 197 00:12:44,388 --> 00:12:45,306 [Don E] Her attitude? 198 00:12:45,389 --> 00:12:48,017 You mean, was she jumping for joy, so delighted by the dress, 199 00:12:48,142 --> 00:12:50,394 she couldn't wait to be romanced by her kidnapper? 200 00:12:50,478 --> 00:12:51,645 Generally, she seemed 201 00:12:51,729 --> 00:12:55,691 massively offended, frightened, appalled. 202 00:12:56,066 --> 00:12:57,318 Frightened I can work with. 203 00:12:57,401 --> 00:12:58,402 [Bubba] Boss. 204 00:12:59,153 --> 00:13:00,362 Got your chlorine pellets. 205 00:13:00,488 --> 00:13:01,822 Chlorine pellets? 206 00:13:01,906 --> 00:13:02,948 Yeah. For the well. 207 00:13:03,032 --> 00:13:05,284 It smells like someone threw a carcass in there. 208 00:13:05,910 --> 00:13:07,203 -You didn't? -No. 209 00:13:08,996 --> 00:13:13,751 "Scatter in the well every four hours until smell dissipates." Get on it. 210 00:13:13,918 --> 00:13:15,127 Ten-four. 211 00:13:15,711 --> 00:13:17,338 [Peyton on radio] Blaine, can you come down here? 212 00:13:18,672 --> 00:13:20,216 Never underestimate fright. 213 00:13:20,758 --> 00:13:22,343 It's a solid motivator. 214 00:13:23,302 --> 00:13:24,678 [children crying] 215 00:13:29,600 --> 00:13:30,601 It's Becca. 216 00:13:33,687 --> 00:13:34,730 She's dead. 217 00:13:35,648 --> 00:13:36,732 [sighs] 218 00:13:37,233 --> 00:13:39,401 Freylich kids. What are you gonna do? 219 00:13:39,777 --> 00:13:40,819 You can't have her. 220 00:13:41,529 --> 00:13:42,821 Which one are you talking about? 221 00:13:42,905 --> 00:13:44,198 Because either way-- 222 00:13:44,281 --> 00:13:45,407 [groans] 223 00:13:45,491 --> 00:13:46,742 [Peyton] Run, run. 224 00:13:47,576 --> 00:13:48,953 Go, run. 225 00:13:53,332 --> 00:13:54,416 Oliver. 226 00:14:07,054 --> 00:14:07,888 [Oliver] Peyton! 227 00:14:09,014 --> 00:14:10,724 [groans] Go. 228 00:14:13,143 --> 00:14:14,436 -[groans] -No! 229 00:14:15,521 --> 00:14:16,689 [tires screeching] 230 00:14:30,202 --> 00:14:31,412 [Enzo] Lt. Collins? 231 00:14:34,206 --> 00:14:36,667 Jessup reports finding Ames dead. 232 00:14:37,835 --> 00:14:41,463 And your old friend Major Lillywhite has escaped. 233 00:14:41,547 --> 00:14:45,175 Perhaps you would like to take this chance to beg for your life? 234 00:14:45,259 --> 00:14:47,970 Perhaps you'd like this chance to kiss my-- 235 00:14:49,638 --> 00:14:50,806 [body thuds] 236 00:14:56,604 --> 00:14:57,646 Where is everyone? 237 00:14:57,730 --> 00:14:58,772 Peyton? 238 00:14:58,856 --> 00:14:59,940 Kids, we're back. 239 00:15:00,024 --> 00:15:00,941 Where are they? 240 00:15:01,025 --> 00:15:02,026 I can't wait. I've gotta go. 241 00:15:02,109 --> 00:15:03,068 Clive, it's a couple of miles. Let me call-- 242 00:15:03,152 --> 00:15:04,445 Liv, I've gotta go. 243 00:15:16,957 --> 00:15:19,001 Full cereal bowls left on the table. 244 00:15:19,960 --> 00:15:21,337 [sniffs] The milk's gone bad. 245 00:15:21,420 --> 00:15:22,755 It looks like they left in a hurry. 246 00:15:22,838 --> 00:15:24,340 -[light buzzing] -Ravi, if anything happened to them... 247 00:15:24,423 --> 00:15:25,549 [Ravi] Liv, look. 248 00:15:40,856 --> 00:15:41,857 Liv. 249 00:15:42,441 --> 00:15:43,442 [Michael] Thank God. 250 00:15:43,525 --> 00:15:44,818 -Thank goodness. -I thought I'd never see you again. 251 00:15:44,902 --> 00:15:47,446 You're okay. You scared me. 252 00:15:48,739 --> 00:15:50,574 Of course I'm back. I missed you. 253 00:15:51,367 --> 00:15:54,411 Um, I'm sorry. Where's Peyton? Is she with the Freylich kids? 254 00:15:54,495 --> 00:15:57,039 They didn't want to come back here. They didn't think it was safe. 255 00:15:57,122 --> 00:15:59,208 Why'd you even leave here? This is the safe house. 256 00:15:59,291 --> 00:16:00,417 We were kidnapped. 257 00:16:00,501 --> 00:16:03,045 That guy, Blaine, and his bald friend... 258 00:16:03,128 --> 00:16:05,464 Please, where is Peyton? 259 00:16:05,547 --> 00:16:07,800 They took us to Blaine's dad's mansion. 260 00:16:07,883 --> 00:16:08,842 Would someone please-- 261 00:16:08,926 --> 00:16:09,969 They shot her. 262 00:16:12,054 --> 00:16:13,305 Is she still alive? 263 00:16:13,806 --> 00:16:14,974 She wasn't moving. 264 00:16:15,265 --> 00:16:17,851 [breathing heavily] 265 00:16:22,690 --> 00:16:23,857 Let's go. 266 00:16:24,400 --> 00:16:27,111 I'm gonna kill everyone over there. You're welcome to help me. 267 00:16:27,194 --> 00:16:29,113 -You can't. -You can't talk me out of this, Liv. 268 00:16:29,196 --> 00:16:30,823 I will go find Blaine and Don E, 269 00:16:30,906 --> 00:16:33,575 and I promise you, Ravi, they'll get no mercy from me. 270 00:16:34,034 --> 00:16:35,619 You need to meet Major at the morgue. 271 00:16:35,703 --> 00:16:38,455 Everyone in Seattle is counting on you, is counting on this cure. 272 00:16:39,623 --> 00:16:44,962 Liv, what's going to happen to us? I mean, if the cure works? 273 00:16:46,130 --> 00:16:47,631 Well, you'll all get cured. 274 00:16:47,715 --> 00:16:50,759 But not Oliver. He's terminal. If he gets the cure then-- 275 00:16:50,843 --> 00:16:54,221 What happens to him? Where do all the zombies like him go? 276 00:16:55,305 --> 00:16:56,974 All the people whose lives you've saved? 277 00:16:57,516 --> 00:16:58,892 What happens to our family? 278 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 Baby! We're having a baby! Where-- 279 00:17:08,277 --> 00:17:09,445 [receptionist] Third floor. 280 00:17:15,617 --> 00:17:16,994 [OB-GYN] You need to push, Dale. 281 00:17:17,119 --> 00:17:18,412 He said he'd be here. 282 00:17:20,414 --> 00:17:23,667 Bozzio-Babineaux! Bozzio-Babineaux! 283 00:17:24,918 --> 00:17:26,003 Bozzio-Babineaux! 284 00:17:26,086 --> 00:17:27,129 Right this way, sir. 285 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Thank you. 286 00:17:30,466 --> 00:17:33,302 [OB-GYN] It is imperative you push. The time is now. 287 00:17:33,802 --> 00:17:35,054 [distant chatter] 288 00:17:38,974 --> 00:17:39,975 Now I push. 289 00:17:40,059 --> 00:17:41,101 [OB-GYN] Yeah, okay. 290 00:17:41,769 --> 00:17:43,270 Hey, babe. How you doing? 291 00:17:43,353 --> 00:17:45,230 I've been better. [grunts] 292 00:17:45,606 --> 00:17:47,983 I don't know about you, but I'm ready to meet our kid. 293 00:17:48,984 --> 00:17:50,152 God, I love you. 294 00:17:50,986 --> 00:17:52,404 -I love you, too. -Okay. 295 00:17:52,863 --> 00:17:54,406 [OB-GYN] Push. 296 00:17:54,573 --> 00:17:56,408 [Dale grunting] 297 00:17:56,492 --> 00:17:57,493 Push. 298 00:17:57,576 --> 00:18:00,245 [Dale and Clive screaming] 299 00:18:09,922 --> 00:18:10,923 [Major] Ravi. 300 00:18:11,757 --> 00:18:12,841 Where's Liv? 301 00:18:13,842 --> 00:18:15,677 [sniffles] She's on her way to Blaine's. 302 00:18:16,553 --> 00:18:17,554 Why Blaine's? 303 00:18:22,351 --> 00:18:24,561 They... They killed Peyton. 304 00:18:26,939 --> 00:18:28,065 [Ravi sobbing] 305 00:18:36,990 --> 00:18:38,408 Blaine and Don E, they, uh... 306 00:18:38,492 --> 00:18:41,703 They kidnapped the Freylich kids and the orphans. [sniffles] 307 00:18:42,704 --> 00:18:43,914 Peyton rescued them. 308 00:18:44,706 --> 00:18:46,250 [Ravi continues sobbing] 309 00:18:46,333 --> 00:18:47,751 Give me a second. 310 00:18:49,795 --> 00:18:51,755 I pray that's full of Max Rager. 311 00:18:52,422 --> 00:18:53,465 It is. 312 00:18:53,549 --> 00:18:54,675 Okay. 313 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 It's, uh... 314 00:18:56,176 --> 00:18:58,971 It'll take some time before there's enough for public distribution. 315 00:18:59,847 --> 00:19:01,306 How long to make just one? 316 00:19:01,390 --> 00:19:02,432 What? 317 00:19:04,726 --> 00:19:07,020 [Blaine] Mmm. Mmm. Mmm. 318 00:19:07,604 --> 00:19:10,774 I must say, Bubba tastes much better than he looked. 319 00:19:10,858 --> 00:19:12,484 [soft classical music playing] 320 00:19:12,860 --> 00:19:16,155 What do you think? This being your first brain meal and all. 321 00:19:16,238 --> 00:19:17,698 Oh, the brain's palatable. 322 00:19:18,240 --> 00:19:19,658 You, on the other hand... 323 00:19:19,741 --> 00:19:21,493 I know what will fix that. 324 00:19:22,494 --> 00:19:23,412 [ringing] 325 00:19:23,495 --> 00:19:27,666 Don E, more wine. Bring the good stuff. 326 00:19:30,961 --> 00:19:35,340 Yes, master. An aught-14 Zin, if it pleases. 327 00:19:35,424 --> 00:19:38,385 Oh, my God. A Zin? Don E, you're out of your element. 328 00:19:39,469 --> 00:19:41,138 [watch timer beeping] 329 00:19:42,139 --> 00:19:44,433 It's Bubba's watch. Cool, right? 330 00:19:46,101 --> 00:19:47,853 Time to go shock the well again. 331 00:19:53,483 --> 00:19:54,610 I'll handle it. 332 00:19:56,153 --> 00:19:58,447 Keep an eye on the old ball and chain till I get back. 333 00:20:09,291 --> 00:20:11,293 Don't look at me with that tone of voice. 334 00:20:11,376 --> 00:20:12,794 [gasps] 335 00:20:15,923 --> 00:20:16,757 [grunts] 336 00:20:17,716 --> 00:20:19,384 Your first vision. 337 00:20:19,760 --> 00:20:20,844 You see anything good? 338 00:20:22,554 --> 00:20:24,306 Blaine, smothering a girl with a pillow. 339 00:20:24,848 --> 00:20:26,183 Well, we all have our hobbies. 340 00:20:28,060 --> 00:20:29,394 She was wearing a wedding dress. 341 00:20:32,940 --> 00:20:34,566 She was calling out for you. 342 00:20:38,779 --> 00:20:40,197 [Blaine] You know where you went wrong, Pop? 343 00:20:41,406 --> 00:20:43,033 You started to believe in big ideas. 344 00:20:44,868 --> 00:20:46,954 More than wealth. 345 00:20:47,829 --> 00:20:49,039 More than pleasure. 346 00:20:50,666 --> 00:20:52,000 It's a short ride, life. 347 00:20:52,834 --> 00:20:56,546 You got to get what you can, while you can. 348 00:20:57,631 --> 00:20:59,341 Someone's gonna come up on you, 349 00:20:59,424 --> 00:21:01,635 put a gun to your head and pull the trigger. 350 00:21:03,178 --> 00:21:05,639 Some army is going to line you up and gun you down. 351 00:21:07,015 --> 00:21:08,141 It's okay by me. 352 00:21:09,476 --> 00:21:12,229 You hear that? It's okay by me. 353 00:21:13,397 --> 00:21:18,527 'Cause I filled my life with wine, women, song. 354 00:21:19,528 --> 00:21:20,654 At least I wasn't bored. 355 00:21:21,738 --> 00:21:23,073 I'd rather be dead-- 356 00:21:23,156 --> 00:21:24,741 [Blaine screaming] 357 00:21:25,367 --> 00:21:27,327 -[shouting] You were saying? -[splash] 358 00:21:30,998 --> 00:21:33,250 [Don E] She was the love of my life! 359 00:21:34,543 --> 00:21:38,255 You lazy, cruel, preening fop! 360 00:21:39,089 --> 00:21:39,923 [sighs] 361 00:21:41,633 --> 00:21:44,344 No one was ever gonna love you! 362 00:21:44,428 --> 00:21:46,972 Not Peyton, not your dad! 363 00:21:47,889 --> 00:21:53,103 Hell, I'm the only person who could stand you, 364 00:21:53,770 --> 00:21:56,189 and you killed my fiancée! 365 00:21:56,481 --> 00:21:57,482 [Liv] Don E. 366 00:21:57,566 --> 00:21:58,734 What? 367 00:21:58,817 --> 00:22:00,777 -Wrong day, wrong time, Liv. -[clicking] 368 00:22:01,486 --> 00:22:02,612 [gun fires] 369 00:22:03,363 --> 00:22:04,990 [screaming] 370 00:22:05,949 --> 00:22:06,950 [splash] 371 00:22:10,037 --> 00:22:11,705 Enjoy eternity together. 372 00:22:15,876 --> 00:22:17,294 [sobbing] 373 00:22:26,136 --> 00:22:29,181 [Peyton] How funny would it be if now, I knocked you in? 374 00:22:33,810 --> 00:22:34,936 [Peyton grunts] 375 00:22:37,105 --> 00:22:39,024 Sorry. I would've come sooner, but... 376 00:22:51,369 --> 00:22:55,123 You need me to take a cure for zombie-ism on live TV? 377 00:22:55,624 --> 00:22:56,625 This cure. 378 00:22:57,167 --> 00:22:58,168 Why me? 379 00:22:58,251 --> 00:23:00,629 You may be Seattle's most well-known zombie. 380 00:23:00,712 --> 00:23:02,631 I'm not even Seattle's most well-known zombie 381 00:23:02,714 --> 00:23:04,049 in a six-foot radius. 382 00:23:04,132 --> 00:23:06,968 This one can't take it, but people mostly hate him, 383 00:23:07,052 --> 00:23:09,012 and they'll think he has a political agenda. 384 00:23:09,096 --> 00:23:12,224 Look, even if I take that cure, 385 00:23:12,307 --> 00:23:15,060 and it doesn't kill me horribly on camera, 386 00:23:15,519 --> 00:23:17,354 and it works, and it turns me human again, 387 00:23:17,437 --> 00:23:20,148 half my viewers still wouldn't believe it. 388 00:23:20,232 --> 00:23:22,901 You know how it is these days. "Fake news." 389 00:23:23,276 --> 00:23:25,654 We will do a blood pressure test, live. 390 00:23:26,113 --> 00:23:27,072 Fakeable. 391 00:23:27,155 --> 00:23:28,156 A ghost pepper. 392 00:23:28,240 --> 00:23:30,408 You'll eat one pre-cure. Down the hatch. No issues. 393 00:23:30,492 --> 00:23:32,119 Then, post-cure, you'll eat one-- 394 00:23:32,202 --> 00:23:33,328 Fakeable. 395 00:23:34,704 --> 00:23:37,207 Finally. We're not camels. 396 00:23:38,583 --> 00:23:39,626 We'll cut you open. 397 00:23:40,252 --> 00:23:42,254 You'll bleed like only humans bleed. 398 00:23:42,337 --> 00:23:44,297 We're talking about the fate of mankind. 399 00:23:44,381 --> 00:23:45,882 [stage manager] Stand down, Johnny. 400 00:23:45,966 --> 00:23:47,425 Dear Leader is stealing your time slot. 401 00:23:47,509 --> 00:23:50,387 He's got some big announcement. He's on his way in. 402 00:23:51,972 --> 00:23:53,056 [Johnny] Oh, shoot. 403 00:23:53,140 --> 00:23:56,476 Looks like we won't be cutting open ol' Johnny on live TV today, boys. 404 00:24:02,440 --> 00:24:03,733 What are we gonna do now? 405 00:24:04,276 --> 00:24:05,527 I have no idea. 406 00:24:23,670 --> 00:24:25,088 [Major] I always loved you. 407 00:24:26,590 --> 00:24:27,883 And I always will. 408 00:24:30,135 --> 00:24:31,303 Take care of yourself. 409 00:24:32,929 --> 00:24:33,972 Bye. 410 00:24:37,517 --> 00:24:40,604 I'll say it again, Major. This is a terrible idea. 411 00:24:41,813 --> 00:24:42,981 You got a better one? 412 00:24:44,399 --> 00:24:45,525 None that you'd approve. 413 00:24:47,527 --> 00:24:48,570 Give it to me. 414 00:25:01,041 --> 00:25:03,919 Good evening. I'm Johnny Frost, and this is your 6:00 p.m. news. 415 00:25:04,419 --> 00:25:05,420 Our top story... 416 00:25:05,503 --> 00:25:06,922 [man] What's going on? What is this? 417 00:25:07,881 --> 00:25:11,635 According to the Chief Medical Examiner of the Seattle Police Department, 418 00:25:11,718 --> 00:25:15,055 an inexpensive cure for the zombie virus has been perfected. 419 00:25:15,138 --> 00:25:16,264 Get him off. 420 00:25:16,348 --> 00:25:18,516 [Johnny] And will be made available within the next few weeks 421 00:25:18,600 --> 00:25:20,143 for those infected with the virus. 422 00:25:21,561 --> 00:25:23,063 Mass production of the cure... 423 00:25:23,146 --> 00:25:24,648 -Did he just say? -...will begin within the week. 424 00:25:24,731 --> 00:25:25,815 They did it. 425 00:25:25,899 --> 00:25:28,235 ...no official statement from the US government. All right. 426 00:25:29,736 --> 00:25:30,987 What's happening? 427 00:25:31,655 --> 00:25:32,989 Whatever it is, it's not good. 428 00:25:36,910 --> 00:25:38,536 [Enzo] Bravo, mon ami. 429 00:25:38,620 --> 00:25:40,622 You will be our first guest at the guillotine. 430 00:25:40,705 --> 00:25:44,251 If you could schedule that before I write my next alimony check... 431 00:25:44,334 --> 00:25:45,335 [distant gunfire] 432 00:25:47,504 --> 00:25:51,174 Commander. Dead Enders just rolled up, 20, maybe 30. 433 00:25:51,258 --> 00:25:52,259 That is all? 434 00:25:53,134 --> 00:25:54,970 You two, head out with Murphy. 435 00:25:55,053 --> 00:25:56,179 [both] Yes, sir. 436 00:25:56,763 --> 00:25:57,847 You are zombies. 437 00:25:58,431 --> 00:26:01,393 Take the fight to them. Hmm? Be the aggressor. 438 00:26:01,476 --> 00:26:02,644 Yes, sir. 439 00:26:04,646 --> 00:26:05,689 [man] Let's go. 440 00:26:05,772 --> 00:26:06,898 [Johnny grunts] 441 00:26:07,983 --> 00:26:10,527 Not till we see the reds of their eyes, got it? 442 00:26:10,902 --> 00:26:11,903 Tell me when. 443 00:26:12,112 --> 00:26:13,154 -Say when. -Okay. 444 00:26:20,328 --> 00:26:21,162 Here we go. 445 00:26:22,747 --> 00:26:27,752 On my mark. Three. Two. One. Go, go, go, go. 446 00:26:29,004 --> 00:26:31,298 -[soldier screaming] -[Enzo] We do not wish for violence. 447 00:26:31,881 --> 00:26:34,801 But we are fighting for the survival of our species. 448 00:26:34,884 --> 00:26:39,222 We will take every necessary means to ensure our survival. 449 00:26:39,306 --> 00:26:43,518 Today, I am offering safe passage out of Seattle 450 00:26:43,852 --> 00:26:49,482 to any human who provides information leading to the capture of Mr. Lillywhite. 451 00:26:50,108 --> 00:26:51,943 How 'bout I make it easier for you, Enzo? 452 00:26:53,028 --> 00:26:56,573 Well, look. The man who got us into this mess. 453 00:26:57,157 --> 00:26:59,200 Why don't you want people knowing there's a viable cure? 454 00:26:59,701 --> 00:27:01,286 There is no such thing. 455 00:27:01,786 --> 00:27:02,954 Sure there is. 456 00:27:03,496 --> 00:27:04,748 I've got one right here. 457 00:27:05,874 --> 00:27:06,916 Tell you what. 458 00:27:07,292 --> 00:27:08,376 I'll take it right now, 459 00:27:08,460 --> 00:27:10,337 and you can shoot me as many times as you want, 460 00:27:10,420 --> 00:27:11,463 just not in the head. 461 00:27:11,963 --> 00:27:13,506 If I'm still a zombie, I'll survive 462 00:27:13,590 --> 00:27:16,217 and you can guillotine me in the public square like you want. 463 00:27:16,426 --> 00:27:18,178 But, if I die... 464 00:27:19,095 --> 00:27:22,015 Well, that means there's a cure. 465 00:27:22,891 --> 00:27:24,267 It proves nothing. 466 00:27:24,934 --> 00:27:26,061 Stay with me here. 467 00:27:26,519 --> 00:27:28,480 Those cures sold for millions of dollars. 468 00:27:28,980 --> 00:27:31,900 What motivation would I have to spend millions of dollars, 469 00:27:31,983 --> 00:27:34,861 then take a cure and ask to be murdered on live TV? 470 00:27:35,945 --> 00:27:37,280 Well... [stammers] 471 00:27:39,324 --> 00:27:41,785 [sighs] I'm here to prove to people that it's over. 472 00:27:42,369 --> 00:27:43,912 To ask them to put down their weapons. 473 00:27:44,579 --> 00:27:47,791 In a matter of weeks the zombie virus can be a historical footnote. 474 00:27:47,874 --> 00:27:49,626 Like small pox and malaria. 475 00:27:50,710 --> 00:27:51,753 Watch. 476 00:28:08,353 --> 00:28:09,396 [all gasping] 477 00:28:12,649 --> 00:28:13,983 Are we still rolling? 478 00:28:14,067 --> 00:28:15,235 [director] Yes, we're still live. 479 00:28:15,318 --> 00:28:16,361 We're still live. 480 00:28:20,573 --> 00:28:21,783 Get up, zombie. 481 00:28:22,200 --> 00:28:23,243 [shouts] Get up! 482 00:28:26,746 --> 00:28:28,081 He's alive. 483 00:28:29,749 --> 00:28:30,917 [yelling] 484 00:28:34,504 --> 00:28:35,713 [both grunting] 485 00:28:39,008 --> 00:28:40,468 [laughing] 486 00:28:47,308 --> 00:28:48,518 What is so funny? 487 00:28:49,978 --> 00:28:51,563 Don't you know you're about to die? 488 00:28:51,646 --> 00:28:53,815 [sighing] 489 00:28:57,694 --> 00:29:01,614 Because the head of Fillmore Graves isn't a zombie anymore. 490 00:29:02,407 --> 00:29:04,784 Where's your red eyes and your super strength? 491 00:29:04,868 --> 00:29:06,411 Shouldn't I be dead by now? 492 00:29:06,953 --> 00:29:08,121 [laughing] 493 00:29:08,204 --> 00:29:09,080 [growls] 494 00:29:10,081 --> 00:29:11,082 [gun fires] 495 00:29:11,166 --> 00:29:12,208 [crew gasp] 496 00:29:16,629 --> 00:29:18,214 That's for Stephen. 497 00:29:24,929 --> 00:29:26,014 [woman screams] 498 00:29:29,392 --> 00:29:30,643 Where's that flamethrower? 499 00:29:31,394 --> 00:29:32,520 [Benny] Don't know. 500 00:29:33,396 --> 00:29:35,482 There it is. Cover me. 501 00:29:45,533 --> 00:29:46,868 Know how to use this thing? 502 00:29:55,084 --> 00:29:58,296 Mom. Help me. 503 00:30:07,430 --> 00:30:08,848 We're gonna kill 'em all, Benny. 504 00:30:09,682 --> 00:30:12,352 I swear to God. Every last one of them. 505 00:30:20,151 --> 00:30:21,569 Ravi, why aren't you picking up? 506 00:30:21,653 --> 00:30:22,737 Why isn't Major picking up? 507 00:30:22,821 --> 00:30:23,863 I'm at the morgue. 508 00:30:23,947 --> 00:30:25,990 Peyton went to see if she could find you at your house. 509 00:30:26,074 --> 00:30:27,450 [cell phone ringing] 510 00:30:34,999 --> 00:30:36,417 Clive. Did you make it in time? 511 00:30:36,501 --> 00:30:38,962 How are you? How's Dale? How's the baby? 512 00:30:39,379 --> 00:30:41,840 Liv. We're all fine. We're all good. 513 00:30:42,257 --> 00:30:43,925 Um... 514 00:30:44,008 --> 00:30:45,468 Have you been watching TV? 515 00:30:45,552 --> 00:30:46,928 What's wrong, Clive? 516 00:30:47,011 --> 00:30:49,472 I've been calling. Um... 517 00:30:49,556 --> 00:30:52,642 My battery was dead. Just... Clive, tell me what's going on. 518 00:30:54,185 --> 00:30:55,311 So, um... 519 00:30:57,146 --> 00:30:58,857 [Major on voicemail] Hey, Liv. It's me. 520 00:30:59,691 --> 00:31:01,192 I'm about to do something stupid... 521 00:31:02,652 --> 00:31:05,488 But if it works, big if... 522 00:31:06,364 --> 00:31:07,657 It'll save lives. 523 00:31:08,700 --> 00:31:11,452 But basically, the way I make all my decisions these days 524 00:31:11,536 --> 00:31:14,956 is by asking myself, "What would Liv Moore do?" 525 00:31:16,666 --> 00:31:17,667 Major. 526 00:31:21,462 --> 00:31:22,589 Major. 527 00:31:22,797 --> 00:31:25,425 You tricky son of a bitch. 528 00:31:25,508 --> 00:31:26,926 [sighs in relief] 529 00:31:27,010 --> 00:31:28,803 What was in the syringe you gave me? 530 00:31:29,304 --> 00:31:32,307 Max Rager. It's all I had on hand. 531 00:31:32,891 --> 00:31:35,226 You just had to be the hero, didn't you? 532 00:31:37,228 --> 00:31:40,398 Next time, though... Next time it's all yours. 533 00:31:42,233 --> 00:31:43,943 You're not taking a selfie, are you? 534 00:31:44,027 --> 00:31:45,570 [Major chuckles] 535 00:31:45,653 --> 00:31:47,155 -[groans] -All right. Careful there. 536 00:31:48,740 --> 00:31:50,867 -[sobbing] -[Major] Whatever happens, know this. 537 00:31:51,910 --> 00:31:53,661 It's always been you. 538 00:31:54,954 --> 00:31:56,205 I always loved you. 539 00:31:57,624 --> 00:31:58,958 And I always will. 540 00:32:00,251 --> 00:32:01,544 Take care of yourself. 541 00:32:02,462 --> 00:32:03,588 Bye. 542 00:32:04,839 --> 00:32:05,840 Liv? 543 00:32:07,759 --> 00:32:10,053 I was watching the news, and I haven't seen Clive in days. 544 00:32:10,136 --> 00:32:11,304 I thought he might be... 545 00:32:12,805 --> 00:32:13,890 Hey, are you all right? 546 00:32:15,725 --> 00:32:17,352 -[door opens] -[footsteps approaching] 547 00:32:17,435 --> 00:32:18,478 Hello? 548 00:32:19,020 --> 00:32:20,813 Sir? I don't think you're supposed to be in-- 549 00:32:20,897 --> 00:32:21,981 [screams] 550 00:32:29,822 --> 00:32:31,032 [officer] Is the Captain in? 551 00:32:31,741 --> 00:32:32,867 Which one? 552 00:32:32,951 --> 00:32:34,827 Whichever one wants to sign off on my overtime. 553 00:32:37,664 --> 00:32:38,915 [knocks on door] 554 00:32:39,415 --> 00:32:41,042 [people laughing] 555 00:32:41,376 --> 00:32:42,460 [knocks on door] 556 00:32:44,212 --> 00:32:45,797 Sorry, Captain. Captain. 557 00:32:45,880 --> 00:32:46,965 Bad time? 558 00:32:47,632 --> 00:32:49,759 To squeeze more money out of my overtime budget? 559 00:32:49,842 --> 00:32:50,718 Never. 560 00:32:51,552 --> 00:32:53,346 -I'll take care of this. -[Clive] Go ahead. 561 00:32:53,429 --> 00:32:56,432 [clears throat] Hey, have fun on your virtual-cast. 562 00:32:56,975 --> 00:32:58,476 Don't say anything I wouldn't say. 563 00:32:59,227 --> 00:33:00,812 Kind of a low bar, isn't it? 564 00:33:00,895 --> 00:33:02,021 Oh. 565 00:33:04,357 --> 00:33:05,900 -[chuckles] -[door closes] 566 00:33:23,626 --> 00:33:25,378 [Clive] So, we're really doing this, huh? 567 00:33:26,462 --> 00:33:27,672 We should. 568 00:33:27,755 --> 00:33:29,132 Every little bit helps. 569 00:33:30,717 --> 00:33:32,260 It's been too long, my friend. 570 00:33:33,553 --> 00:33:35,346 Speaking of, how're the kids? 571 00:33:35,430 --> 00:33:37,515 Amazing. I'll show you. 572 00:33:38,975 --> 00:33:40,184 [girl] All right. Come on. 573 00:33:40,727 --> 00:33:42,186 [Ravi] Oh, Olivia. 574 00:33:43,062 --> 00:33:44,272 She's getting so big. 575 00:33:45,398 --> 00:33:47,942 My word. Jacob's gotta be a foot taller. 576 00:33:48,901 --> 00:33:50,236 You won't believe this. 577 00:33:50,820 --> 00:33:53,781 Some second cousin of Michelle's tracked us down a couple months ago, 578 00:33:54,323 --> 00:33:56,159 tried to claim custody of Jacob. 579 00:33:56,492 --> 00:33:57,493 No. 580 00:33:57,577 --> 00:33:59,370 Yeah, guy's just looking for a payout. 581 00:33:59,787 --> 00:34:00,788 We're getting a lawyer. 582 00:34:01,914 --> 00:34:03,499 Ask and ye shall receive. 583 00:34:03,583 --> 00:34:04,709 Clive. 584 00:34:04,917 --> 00:34:06,169 And what're you receiving? 585 00:34:06,586 --> 00:34:07,754 Free legal advice. 586 00:34:08,212 --> 00:34:09,505 Oh, yeah. I'm happy to help. 587 00:34:09,589 --> 00:34:12,175 We should be fine. But thank you, Peyton. 588 00:34:13,051 --> 00:34:14,093 How're things with you? 589 00:34:14,761 --> 00:34:15,762 Same as ever. 590 00:34:15,845 --> 00:34:18,389 Job's great. Ravi's Ravi. 591 00:34:19,390 --> 00:34:21,309 -Which is to say great. -Yeah. 592 00:34:22,727 --> 00:34:24,771 Oh, okay. The gang's all here. 593 00:34:24,979 --> 00:34:26,689 Hey, thank y'all so much for doing this. 594 00:34:26,773 --> 00:34:28,691 So, as we discussed, I'll just do a brief intro, 595 00:34:28,775 --> 00:34:29,901 and then we'll just get right into it. 596 00:34:30,443 --> 00:34:32,236 -Let's dive in. -Excellent. 597 00:34:33,488 --> 00:34:35,823 [announcer] From spacious skies to fruited plains, 598 00:34:36,074 --> 00:34:38,910 immerse yourself in America the Virtual 599 00:34:38,993 --> 00:34:41,287 with your host, Byron DeCece. 600 00:34:41,788 --> 00:34:45,500 Welcome everyone to a very special edition of America the Virtual. 601 00:34:45,792 --> 00:34:47,543 I'm your host, Byron DeCece. 602 00:34:48,169 --> 00:34:51,714 Today marks the tenth anniversary of the infamous "Battle For Seattle," 603 00:34:52,090 --> 00:34:55,968 a brief but deadly civil war inside the walled city of yore, 604 00:34:56,177 --> 00:34:59,931 a battle that ended when an affordable cure for zombie-ism 605 00:35:00,014 --> 00:35:01,849 was discovered and revealed to the world. 606 00:35:02,308 --> 00:35:03,935 Joining me today to give their account 607 00:35:04,018 --> 00:35:06,020 are three people who were in the thick of it all. 608 00:35:06,771 --> 00:35:09,982 Clive Babineaux, former Seattle PD homicide detective. 609 00:35:10,566 --> 00:35:13,903 Peyton Charles, one-time acting mayor of the Emerald City, 610 00:35:14,362 --> 00:35:16,489 and of course, Dr. Curegood himself, 611 00:35:17,365 --> 00:35:18,741 Ravi Chakrabarti. 612 00:35:18,825 --> 00:35:20,326 Please don't call him that. 613 00:35:20,409 --> 00:35:22,411 It's reserved for the boudoir. 614 00:35:22,495 --> 00:35:25,832 Oh, okay. A sexier start than I expected. 615 00:35:26,541 --> 00:35:28,084 Now, before we jump back a decade, 616 00:35:28,167 --> 00:35:30,503 let's bring everyone up to speed on your lives now. 617 00:35:30,586 --> 00:35:32,338 Clive, you're still protecting and serving? 618 00:35:32,421 --> 00:35:35,675 That's right. San Francisco PD, alongside my wife, Dale. 619 00:35:35,758 --> 00:35:36,843 Amazing. 620 00:35:36,926 --> 00:35:39,011 Peyton, you're a district attorney in Atlanta? 621 00:35:39,095 --> 00:35:40,096 I am. 622 00:35:40,179 --> 00:35:44,183 Ravi, you've made a tidy sum from book deals and speaking appearances, 623 00:35:44,600 --> 00:35:47,395 yet you still punch the clock every day as the head of the CDC. 624 00:35:47,478 --> 00:35:51,941 I'd feel selfish sitting at home when I can still make a contribution. 625 00:35:52,024 --> 00:35:54,318 He feeds off the adulation of young researchers. 626 00:35:54,402 --> 00:35:57,572 Don't forget the allure of raw, unbridled power. 627 00:35:57,655 --> 00:35:59,198 -Oh. -I quite like that, too. 628 00:35:59,282 --> 00:36:01,325 Uh, let's travel back in time. 629 00:36:01,409 --> 00:36:03,744 Ten years ago, Seattle was on the brink. 630 00:36:03,828 --> 00:36:07,540 Right? You had zombies and humans murdering each other in the streets 631 00:36:07,623 --> 00:36:10,710 until you administered the cure to the head zombie, 632 00:36:10,793 --> 00:36:14,672 the former Commander of Fillmore Graves, on live TV. 633 00:36:15,173 --> 00:36:18,968 Once people knew there was a cure, there was no reason to fight. 634 00:36:19,051 --> 00:36:22,180 And, yet, not all zombies opted for the cure. 635 00:36:22,263 --> 00:36:24,891 Since zombies no longer posed an apocalyptic threat, 636 00:36:24,974 --> 00:36:26,601 brain donations resumed, 637 00:36:26,684 --> 00:36:27,768 sick and dying people 638 00:36:27,852 --> 00:36:30,104 from across the country migrated in droves. 639 00:36:30,688 --> 00:36:33,357 Seattle was repopulated, rebuilt and rebranded. 640 00:36:33,900 --> 00:36:35,067 They say it's very nice. 641 00:36:36,110 --> 00:36:37,570 Yet none of you elected to stay. 642 00:36:40,114 --> 00:36:41,115 No. 643 00:36:42,366 --> 00:36:45,870 After everything that went down, I guess we all just needed a clean slate. 644 00:36:46,787 --> 00:36:47,914 [Byron] I can imagine. 645 00:36:48,539 --> 00:36:51,626 Let's talk about Liv Moore, AKA Renegade. 646 00:36:51,709 --> 00:36:54,921 She was the face of the peaceful coexistence cause 647 00:36:55,046 --> 00:36:58,216 until she was tragically killed by an anti-zombie zealot 648 00:36:58,299 --> 00:36:59,592 in a suicide bombing. 649 00:37:00,593 --> 00:37:02,511 Unless, of course, you believe the rumor that she survived. 650 00:37:02,595 --> 00:37:03,638 Yeah, we don't. 651 00:37:03,721 --> 00:37:05,932 The entire police station collapsed onto the morgue. 652 00:37:06,515 --> 00:37:08,267 We dug through the rubble for weeks, but-- 653 00:37:08,351 --> 00:37:10,019 Even if she'd somehow lived through the blast, 654 00:37:10,102 --> 00:37:12,772 she'd have turned into a rabid zombie, buried for that long. 655 00:37:13,731 --> 00:37:15,816 We eventually had to admit to ourselves 656 00:37:15,900 --> 00:37:17,818 that all hope was lost. 657 00:37:18,569 --> 00:37:19,737 We all did. 658 00:37:21,906 --> 00:37:22,990 Major didn't. 659 00:37:25,660 --> 00:37:26,744 He kept digging, 660 00:37:27,745 --> 00:37:29,872 along with a group of orphans Liv had taken in. 661 00:37:32,208 --> 00:37:34,418 Major would've cleared out every last beam, 662 00:37:35,753 --> 00:37:37,296 every chunk of concrete... 663 00:37:38,589 --> 00:37:41,467 [Ravi] But there were still Dead Enders who wouldn't... 664 00:37:41,926 --> 00:37:43,803 Still haven't given up the fight. 665 00:37:44,428 --> 00:37:46,180 Right, right. Dolly Durkins. 666 00:37:46,931 --> 00:37:49,475 The, uh... "The Fishmonger." You think she's still alive? 667 00:37:49,558 --> 00:37:51,519 'Cause some people think that she's just a legend, 668 00:37:51,602 --> 00:37:54,021 a name that's used to scare zombie children. 669 00:37:54,438 --> 00:37:55,773 She's still out there. 670 00:37:57,108 --> 00:37:58,651 The Dead Enders had a deck of cards, 671 00:37:59,610 --> 00:38:01,737 52 zombies they wanted eliminated. 672 00:38:02,780 --> 00:38:04,865 Only 12 of those zombies survive today. 673 00:38:05,825 --> 00:38:08,035 [Byron] Your friend, Major Lillywhite... 674 00:38:08,119 --> 00:38:10,871 The, uh... Let's call him the good Commander of Fillmore Graves. 675 00:38:10,955 --> 00:38:13,249 I believe that's how the history books will remember him. 676 00:38:13,916 --> 00:38:15,584 He hasn't been seen in a decade, either. 677 00:38:17,586 --> 00:38:18,587 That's right. 678 00:38:20,881 --> 00:38:22,550 Some say he went underground, 679 00:38:22,633 --> 00:38:24,927 some say that the Dead Enders finally caught up with him... 680 00:38:25,553 --> 00:38:26,887 Your guess is as good as ours. 681 00:38:26,971 --> 00:38:31,934 You know there've been Liv sightings everywhere from Tijuana to Bangor, Maine. 682 00:38:32,351 --> 00:38:34,228 Well, I mean, was Elvis with her? 683 00:38:34,687 --> 00:38:36,355 [Peyton] That's what happens when you're a legend. 684 00:38:36,439 --> 00:38:39,233 People want to believe she was capable of the impossible. 685 00:38:39,317 --> 00:38:41,027 We all wish the rumors were true. 686 00:38:41,610 --> 00:38:42,820 More than anything. 687 00:38:43,863 --> 00:38:45,031 But they're not. 688 00:38:45,656 --> 00:38:46,657 Liv's gone. 689 00:38:48,367 --> 00:38:51,829 If Liv had survived, we would have heard from her by now. 690 00:38:55,166 --> 00:38:56,167 [all gasping] 691 00:38:56,792 --> 00:38:58,002 [Liv] Are you okay? 692 00:38:58,085 --> 00:38:59,170 Missed you. 693 00:38:59,253 --> 00:39:00,338 You're okay? 694 00:39:24,528 --> 00:39:25,738 [Byron] Okay. Let's just say 695 00:39:25,821 --> 00:39:29,533 that you could imagine that Major and Liv, by some miracle, 696 00:39:29,617 --> 00:39:31,243 managed to still be alive. 697 00:39:32,078 --> 00:39:33,496 What would you want to say to them? 698 00:39:37,458 --> 00:39:38,626 [Peyton] We'd tell them we love them. 699 00:39:39,543 --> 00:39:40,586 [Ravi] That we miss them. 700 00:39:42,505 --> 00:39:44,673 [Clive] That if they're still kicking, 701 00:39:46,300 --> 00:39:48,177 they sure as hell better look us up. 702 00:39:51,972 --> 00:39:53,182 You guys. Thank you so much. 703 00:39:53,265 --> 00:39:54,600 This was great. 704 00:39:54,892 --> 00:39:56,394 I'm sorry for running a little over the hour, 705 00:39:56,477 --> 00:39:57,978 and sorry for pushing so hard about 706 00:39:58,062 --> 00:39:59,897 all the "Are Major and Liv still alive?" stuff. 707 00:40:00,439 --> 00:40:01,690 It's what the people want to know. 708 00:40:01,774 --> 00:40:03,484 -We're used to it. -I bet. 709 00:40:04,151 --> 00:40:05,152 Take care. 710 00:40:06,654 --> 00:40:07,738 Damn. 711 00:40:08,280 --> 00:40:09,281 Ten years. 712 00:40:11,951 --> 00:40:13,828 [Major] And I haven't aged a day. 713 00:40:15,704 --> 00:40:17,248 Neither do your jokes. 714 00:40:17,415 --> 00:40:18,916 'Cause you say that every time. 715 00:40:19,208 --> 00:40:20,376 'Cause they're gold, baby. 716 00:40:21,460 --> 00:40:23,087 -How's the family? -Wonderful. 717 00:40:23,629 --> 00:40:24,713 How was the virtual-cast? 718 00:40:24,797 --> 00:40:26,757 We gave him the same old song and dance. 719 00:40:27,341 --> 00:40:29,343 I think our acting's gotten really good these last few years. 720 00:40:29,427 --> 00:40:30,636 -You were great. -Thank you. 721 00:40:30,719 --> 00:40:31,554 I was solid. 722 00:40:32,346 --> 00:40:34,056 You were chewing scenery again. 723 00:40:34,181 --> 00:40:35,182 Sounds right. 724 00:40:35,558 --> 00:40:38,144 Uh, it's called making a choice and committing. 725 00:40:40,312 --> 00:40:41,397 Hey, buddy. 726 00:40:41,480 --> 00:40:42,565 Missed you, too. 727 00:40:43,524 --> 00:40:47,194 [gasps] It's remarkable. You really are preserved in amber. 728 00:40:47,278 --> 00:40:48,404 [chuckles] 729 00:40:48,487 --> 00:40:50,448 They both are. It's not fair. 730 00:40:51,198 --> 00:40:53,409 I still look good, I ain't mad atcha. 731 00:40:54,785 --> 00:40:56,829 But I do miss you, partner. 732 00:40:56,912 --> 00:40:59,498 Aw. Vice versa, Clive. 733 00:41:00,249 --> 00:41:03,085 If only there was some way we could see more of each other. 734 00:41:03,169 --> 00:41:06,088 -Like, every day, for instance. -[Major] Hmm. 735 00:41:06,172 --> 00:41:09,258 We know this beautiful slice of heaven called Zombie Island. 736 00:41:09,341 --> 00:41:11,927 Spectacular ocean views, great for families. 737 00:41:12,011 --> 00:41:13,012 Affordable. 738 00:41:13,095 --> 00:41:14,346 And if you act now, 739 00:41:14,430 --> 00:41:16,891 we can throw in an abrupt halt to the aging process. 740 00:41:16,974 --> 00:41:18,809 All it takes is a scratch. 741 00:41:22,146 --> 00:41:23,189 Okay. 742 00:41:23,481 --> 00:41:24,899 [chuckles] 743 00:41:33,908 --> 00:41:35,910 [theme music playing]