1
00:00:08,800 --> 00:00:10,510
[Enzo on TV] Citizens of New Seattle,
2
00:00:11,219 --> 00:00:14,431
the free-zombie state of Seattle
is now under new command.
3
00:00:15,015 --> 00:00:19,019
I assure you,
peace and order will soon be at hand.
4
00:00:19,394 --> 00:00:22,647
My predecessor believed in the carrot.
5
00:00:22,772 --> 00:00:28,111
We have reached a point at which I believe
the stick delivers better results.
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,613
Humans must put down their weapons.
7
00:00:31,114 --> 00:00:33,908
Those who fail to do so will be executed.
8
00:00:33,992 --> 00:00:37,996
Those who surrender during battle
will be scratched, then starved...
9
00:00:38,079 --> 00:00:40,123
-Hey. Listen.
-...then turned into killing machines
10
00:00:40,206 --> 00:00:42,709
-who answer only to me.
-Are you still working over at KCEW?
11
00:00:47,255 --> 00:00:48,173
All clear, Lieutenant.
12
00:00:49,382 --> 00:00:50,258
We can't be too careful.
13
00:00:50,383 --> 00:00:51,259
Thanks.
14
00:01:02,520 --> 00:01:03,521
Check the deck.
15
00:01:10,904 --> 00:01:15,325
Lt. Gordon Philips.
Five of clubs. Not bad.
16
00:01:16,493 --> 00:01:19,120
I would sure love to get rid
of some of these high cards.
17
00:01:19,204 --> 00:01:22,207
What about Renegade and Lillywhite?
We got eyes on them?
18
00:01:23,083 --> 00:01:23,917
'Fraid not.
19
00:01:24,959 --> 00:01:26,628
Renegade could've got 'em out of town.
20
00:01:26,711 --> 00:01:27,754
No.
21
00:01:28,713 --> 00:01:29,923
They're not sitting this out.
22
00:01:30,298 --> 00:01:32,300
Tweet out her work address.
Let's flush her out.
23
00:01:33,635 --> 00:01:37,472
Until they show up,
let's go for the new king of spades.
24
00:01:39,933 --> 00:01:43,186
[Liv] The TSA agent stared at my ID
for a full 30 seconds
25
00:01:43,269 --> 00:01:44,521
before waving me through.
26
00:01:45,313 --> 00:01:46,606
I'd feel safer driving,
27
00:01:46,689 --> 00:01:49,234
but Clive's anxious to get back
to his pregnant wife.
28
00:01:50,318 --> 00:01:52,320
And of course, Ravi has to get back.
29
00:01:52,946 --> 00:01:54,739
He has the formula for the cure.
30
00:01:54,823 --> 00:01:57,158
I'm sorry. I didn't mean to stare.
It's just...
31
00:01:58,034 --> 00:01:59,702
I feel like I know you.
32
00:01:59,786 --> 00:02:00,829
I get that a lot.
33
00:02:02,497 --> 00:02:04,457
No, I'm sure I've seen your face before.
34
00:02:05,166 --> 00:02:06,709
Are you on TV?
35
00:02:06,793 --> 00:02:08,211
-No.
-No?
36
00:02:08,294 --> 00:02:09,796
Huh. [laughs]
37
00:02:09,879 --> 00:02:10,964
Sorry.
38
00:02:13,466 --> 00:02:14,551
You sure?
39
00:02:17,262 --> 00:02:19,264
[theme music playing]
40
00:02:24,310 --> 00:02:26,604
It should not surprise any of us
41
00:02:26,688 --> 00:02:28,940
that Dolly Durkins, the leader of
42
00:02:29,023 --> 00:02:33,987
the "non-violent" Concerned Humans
Imposing Common Sense,
43
00:02:34,070 --> 00:02:36,322
is calling the shots for the Dead Enders.
44
00:02:37,407 --> 00:02:41,452
Murphy, anything we should know
about your mother?
45
00:02:41,536 --> 00:02:43,663
Keeps a knife in her boot.
She'll go down fighting.
46
00:02:45,123 --> 00:02:48,209
We have lost 30 soldiers in 72 hours.
47
00:02:48,626 --> 00:02:51,838
With each, her followers post a Tweet.
48
00:02:53,423 --> 00:02:56,134
Nevertheless,
I want her taken alive if possible.
49
00:02:56,885 --> 00:02:59,470
Sir, they're setting us on fire.
50
00:02:59,554 --> 00:03:02,599
[stammers] This is why the time
of patty-cake is over.
51
00:03:04,601 --> 00:03:05,602
Dismissed.
52
00:03:08,438 --> 00:03:09,731
[cell phone vibrating]
53
00:03:16,279 --> 00:03:17,947
[chattering indistinctly]
54
00:03:23,703 --> 00:03:26,456
Lt. Collins, have you seen a ghost?
55
00:03:28,374 --> 00:03:29,542
Lillywhite just called.
56
00:03:29,626 --> 00:03:31,002
He wants to turn himself in.
57
00:03:31,544 --> 00:03:34,380
He's seeing the same Tweets we're seeing.
He wants to fight.
58
00:03:35,340 --> 00:03:37,675
Well, then, invite him in.
59
00:03:38,885 --> 00:03:39,886
He'll be safe?
60
00:03:40,345 --> 00:03:44,557
We need fighters. When motivated,
Lillywhite is certainly that.
61
00:03:53,024 --> 00:03:54,192
Key to the process.
62
00:03:54,734 --> 00:03:55,902
Stay awake all night.
63
00:03:55,985 --> 00:03:57,987
Zolpidem at take-off, power sleep,
64
00:03:58,446 --> 00:04:00,740
wake up fresh in Portland,
and nail this pitch.
65
00:04:01,074 --> 00:04:03,952
[clears throat]
God, I love modern medicine.
66
00:04:05,078 --> 00:04:06,079
Earbuds?
67
00:04:06,162 --> 00:04:07,163
Mmm. Don't mind if I do.
68
00:04:08,498 --> 00:04:09,499
[flight attendant] Earbuds?
69
00:04:12,335 --> 00:04:13,336
Earbuds?
70
00:04:13,419 --> 00:04:14,420
[woman] Please.
71
00:04:14,545 --> 00:04:15,546
No, thanks.
72
00:04:15,838 --> 00:04:18,216
Oh, but could I get a mimosa?
73
00:04:18,299 --> 00:04:19,175
Of course.
74
00:04:20,468 --> 00:04:21,636
Jefferson High?
75
00:04:21,719 --> 00:04:23,846
Nope. I'm pretty sure
you're thinking of someone else.
76
00:05:17,525 --> 00:05:18,568
It's just,
77
00:05:19,193 --> 00:05:21,821
I'm usually so good with faces.
78
00:05:21,904 --> 00:05:24,907
There was a commercial
that ran nonstop for a while.
79
00:05:24,991 --> 00:05:27,035
My friends said
I looked just like the mom in it.
80
00:05:27,118 --> 00:05:28,578
"Pirate Pat's Seafood Snacks."
81
00:05:29,620 --> 00:05:31,289
"All right, ye little landlubbers!
82
00:05:31,831 --> 00:05:34,625
Don't tell Dad
that Mom left the galley empty.
83
00:05:34,709 --> 00:05:37,253
Remember, fed men tell no tales."
84
00:05:39,839 --> 00:05:40,840
No, that's not it.
85
00:05:43,384 --> 00:05:44,385
[cell phone chimes]
86
00:05:45,553 --> 00:05:47,055
-What?
-Oh!
87
00:05:47,138 --> 00:05:48,181
[businessman sighs]
88
00:05:50,808 --> 00:05:51,976
My wife just went into labor.
89
00:05:53,478 --> 00:05:55,563
Oh. Congrats, man.
90
00:05:59,734 --> 00:06:01,402
[mouthing] I'm so sorry.
91
00:06:14,707 --> 00:06:18,586
Your mimosa is too tempting.
I'm getting myself one. You want a refill?
92
00:06:18,669 --> 00:06:19,712
Sure.
93
00:06:27,303 --> 00:06:30,056
Excuse me. Can I please have two mimosas?
94
00:06:30,389 --> 00:06:32,183
-That kind of flight, huh?
-[laughs]
95
00:06:35,978 --> 00:06:37,063
[Liv clears throat]
96
00:06:40,274 --> 00:06:42,860
Oh, could I have some more nuts as well?
97
00:06:42,944 --> 00:06:43,778
Sure thing.
98
00:06:54,956 --> 00:06:56,958
Would you look at that? Water spots.
99
00:06:59,836 --> 00:07:01,003
[mouthing] It's not me.
100
00:07:01,087 --> 00:07:02,630
[mouthing] I can't tell. Which one.
101
00:07:06,843 --> 00:07:08,052
There you go. Good as new.
102
00:07:09,345 --> 00:07:10,430
Thank you.
103
00:07:16,894 --> 00:07:18,604
Oh, one of those for me?
104
00:07:20,731 --> 00:07:21,941
They're both mimosas, right?
105
00:07:22,984 --> 00:07:24,735
You should get the fuller one.
106
00:07:41,711 --> 00:07:43,171
...any patrols increased here--
107
00:07:43,254 --> 00:07:44,297
[Joyce] Commander.
108
00:07:46,340 --> 00:07:48,301
[Enzo] Ah, Major.
109
00:07:48,676 --> 00:07:52,555
I was afraid you would be out there
somewhere working against us.
110
00:07:53,139 --> 00:07:54,807
It's us or them now.
111
00:07:54,891 --> 00:07:55,933
I see that.
112
00:07:56,851 --> 00:07:58,269
Put me to work, Commander.
113
00:07:58,352 --> 00:07:59,353
[Enzo] Excellent.
114
00:07:59,937 --> 00:08:03,858
Lock him in the holding cells.
Once he goes Romero, give him the formula.
115
00:08:04,567 --> 00:08:10,156
You will find being of service much easier
when you no longer have a choice.
116
00:08:10,239 --> 00:08:11,949
I was promised I would get to fight.
117
00:08:12,408 --> 00:08:13,576
Oh, you will fight.
118
00:08:14,494 --> 00:08:18,039
And you will be
a very dangerous monster indeed.
119
00:08:21,709 --> 00:08:24,462
Ames, you're with me.
120
00:08:35,431 --> 00:08:36,641
This is for you.
121
00:08:38,851 --> 00:08:39,852
What am I supposed to do with it?
122
00:08:39,936 --> 00:08:41,521
Call us on it, once you've put this on.
123
00:08:41,604 --> 00:08:44,023
Blaine has requested
the pleasure of your company.
124
00:08:44,106 --> 00:08:46,859
Best I can tell,
he's got some Beauty and the Beast fetish.
125
00:08:47,443 --> 00:08:49,445
You kids know the words to "Be My Guest"?
126
00:08:49,529 --> 00:08:50,655
[Don E laughs]
127
00:08:51,656 --> 00:08:53,282
You can tell Blaine he can go to hell.
128
00:08:53,366 --> 00:08:57,495
That's one way you could play it.
Or if you want to survive,
129
00:08:57,578 --> 00:08:59,747
put on the dress,
play make-believe with the beast.
130
00:09:03,334 --> 00:09:04,335
Peyton.
131
00:09:14,637 --> 00:09:17,682
She's not due for two more weeks.
This can't be happening.
132
00:09:17,765 --> 00:09:19,559
We land in 30 minutes.
133
00:09:19,642 --> 00:09:22,395
We can be in Seattle in six hours
if everything breaks our way.
134
00:09:22,770 --> 00:09:24,897
Labor is usually
an eight to 12-hour process.
135
00:09:24,981 --> 00:09:26,065
We'll get there.
136
00:09:26,399 --> 00:09:27,650
[sighs]
137
00:09:27,733 --> 00:09:29,443
[Ravi] At least
your seat-mate's conked out.
138
00:09:29,944 --> 00:09:31,571
[Liv] Thank God for small miracles.
139
00:09:32,405 --> 00:09:34,282
[Ravi] So, assuming
we get back in time,
140
00:09:34,365 --> 00:09:36,242
and Major gets the Max Rager, what then?
141
00:09:36,325 --> 00:09:39,870
[Liv] We let the city know
that a cheap and plentiful cure exists.
142
00:09:40,621 --> 00:09:41,706
[Clive] How?
143
00:09:42,707 --> 00:09:44,083
[Liv] We'll think of something.
144
00:09:46,252 --> 00:09:47,336
[Romeros snarling]
145
00:09:47,420 --> 00:09:48,588
[Joyce] Frisk him, Ames.
146
00:09:52,842 --> 00:09:53,926
Spread them, Commander.
147
00:09:55,303 --> 00:09:56,637
[Major] What happened to your face, Ames?
148
00:09:57,221 --> 00:09:58,472
Since you asked...
149
00:09:59,432 --> 00:10:01,225
One of those humans you care so much about
150
00:10:01,309 --> 00:10:03,436
opened up on me
with a freaking flamethrower.
151
00:10:03,686 --> 00:10:04,812
So, that's when I...
152
00:10:07,565 --> 00:10:08,691
Take off your shirt.
153
00:10:09,483 --> 00:10:10,901
Is this really necessary?
154
00:10:10,985 --> 00:10:11,944
I'm a modest man.
155
00:10:12,028 --> 00:10:13,279
Take it off.
156
00:10:25,458 --> 00:10:26,542
Well, look here.
157
00:10:27,043 --> 00:10:28,044
Enzo's gonna kill you.
158
00:10:28,502 --> 00:10:29,503
And I'm gonna enjoy--
159
00:10:29,587 --> 00:10:30,880
[silenced gunshot]
160
00:10:35,259 --> 00:10:37,094
You got ten minutes
to be in a weapons crate.
161
00:10:37,178 --> 00:10:39,096
Spud and Diaz are guarding the Max Rager.
162
00:10:39,180 --> 00:10:41,265
Break out when you feel yourself
on the road.
163
00:10:41,849 --> 00:10:42,850
Good luck.
164
00:10:44,310 --> 00:10:45,353
Go make that cure.
165
00:10:53,402 --> 00:10:55,780
[Spud] The commander says shoot on sight,
anything that moves.
166
00:10:55,988 --> 00:10:57,031
Kids, too.
167
00:10:57,573 --> 00:11:00,159
Dead Enders have 'em running up
throwing grenades in our Humvees.
168
00:11:00,618 --> 00:11:01,661
Mow 'em down.
169
00:11:01,744 --> 00:11:04,038
-[distant whistling]
-Who's that?
170
00:11:06,457 --> 00:11:07,792
Looks like Ames.
171
00:11:07,875 --> 00:11:08,918
Ames.
172
00:11:09,126 --> 00:11:10,753
[both groan]
173
00:11:27,478 --> 00:11:28,437
A reminder.
174
00:11:28,521 --> 00:11:29,939
We ask you to remain in your seats
175
00:11:30,022 --> 00:11:32,691
until the pilot
has turned off the seat belt sign.
176
00:11:32,775 --> 00:11:35,319
We have a few passengers
who have quick connections,
177
00:11:35,403 --> 00:11:37,947
and ask for your patience
as we get them off the plane first.
178
00:11:38,114 --> 00:11:39,698
[passengers grumbling]
179
00:11:45,287 --> 00:11:46,664
[indistinct radio chatter]
180
00:11:48,374 --> 00:11:49,834
[inaudible]
181
00:11:55,339 --> 00:11:56,841
Ma'am, can you come with me?
182
00:11:58,509 --> 00:11:59,969
Do you know who she is?
183
00:12:00,052 --> 00:12:01,429
Let's not start a scene, ma'am.
184
00:12:05,266 --> 00:12:06,559
Sir, you too.
185
00:12:11,021 --> 00:12:12,106
Please, come with me.
186
00:12:17,570 --> 00:12:19,113
I'm not sure what's going on here,
but I need to be--
187
00:12:19,488 --> 00:12:20,531
Sir...
188
00:12:21,198 --> 00:12:23,242
We're here to help you
get back to Seattle.
189
00:12:23,325 --> 00:12:24,493
This is my brother, Michael.
190
00:12:24,577 --> 00:12:26,579
We have a kid sister in Seattle.
191
00:12:26,662 --> 00:12:29,665
You got her there. You saved her life.
192
00:12:29,748 --> 00:12:30,958
[gasps]
193
00:12:32,585 --> 00:12:35,171
I'll escort you to the Washington border.
Hope that'll help.
194
00:12:35,254 --> 00:12:36,672
[all sigh in relief]
195
00:12:36,755 --> 00:12:37,756
Yeah.
196
00:12:37,840 --> 00:12:38,674
[Clive] Yeah.
197
00:12:44,388 --> 00:12:45,306
[Don E] Her attitude?
198
00:12:45,389 --> 00:12:48,017
You mean, was she jumping for joy,
so delighted by the dress,
199
00:12:48,142 --> 00:12:50,394
she couldn't wait to be romanced
by her kidnapper?
200
00:12:50,478 --> 00:12:51,645
Generally, she seemed
201
00:12:51,729 --> 00:12:55,691
massively offended, frightened, appalled.
202
00:12:56,066 --> 00:12:57,318
Frightened I can work with.
203
00:12:57,401 --> 00:12:58,402
[Bubba] Boss.
204
00:12:59,153 --> 00:13:00,362
Got your chlorine pellets.
205
00:13:00,488 --> 00:13:01,822
Chlorine pellets?
206
00:13:01,906 --> 00:13:02,948
Yeah. For the well.
207
00:13:03,032 --> 00:13:05,284
It smells like
someone threw a carcass in there.
208
00:13:05,910 --> 00:13:07,203
-You didn't?
-No.
209
00:13:08,996 --> 00:13:13,751
"Scatter in the well every four hours
until smell dissipates." Get on it.
210
00:13:13,918 --> 00:13:15,127
Ten-four.
211
00:13:15,711 --> 00:13:17,338
[Peyton on radio] Blaine,
can you come down here?
212
00:13:18,672 --> 00:13:20,216
Never underestimate fright.
213
00:13:20,758 --> 00:13:22,343
It's a solid motivator.
214
00:13:23,302 --> 00:13:24,678
[children crying]
215
00:13:29,600 --> 00:13:30,601
It's Becca.
216
00:13:33,687 --> 00:13:34,730
She's dead.
217
00:13:35,648 --> 00:13:36,732
[sighs]
218
00:13:37,233 --> 00:13:39,401
Freylich kids. What are you gonna do?
219
00:13:39,777 --> 00:13:40,819
You can't have her.
220
00:13:41,529 --> 00:13:42,821
Which one are you talking about?
221
00:13:42,905 --> 00:13:44,198
Because either way--
222
00:13:44,281 --> 00:13:45,407
[groans]
223
00:13:45,491 --> 00:13:46,742
[Peyton] Run, run.
224
00:13:47,576 --> 00:13:48,953
Go, run.
225
00:13:53,332 --> 00:13:54,416
Oliver.
226
00:14:07,054 --> 00:14:07,888
[Oliver] Peyton!
227
00:14:09,014 --> 00:14:10,724
[groans] Go.
228
00:14:13,143 --> 00:14:14,436
-[groans]
-No!
229
00:14:15,521 --> 00:14:16,689
[tires screeching]
230
00:14:30,202 --> 00:14:31,412
[Enzo] Lt. Collins?
231
00:14:34,206 --> 00:14:36,667
Jessup reports finding Ames dead.
232
00:14:37,835 --> 00:14:41,463
And your old friend
Major Lillywhite has escaped.
233
00:14:41,547 --> 00:14:45,175
Perhaps you would like to take this chance
to beg for your life?
234
00:14:45,259 --> 00:14:47,970
Perhaps you'd like this chance
to kiss my--
235
00:14:49,638 --> 00:14:50,806
[body thuds]
236
00:14:56,604 --> 00:14:57,646
Where is everyone?
237
00:14:57,730 --> 00:14:58,772
Peyton?
238
00:14:58,856 --> 00:14:59,940
Kids, we're back.
239
00:15:00,024 --> 00:15:00,941
Where are they?
240
00:15:01,025 --> 00:15:02,026
I can't wait. I've gotta go.
241
00:15:02,109 --> 00:15:03,068
Clive, it's a couple of miles.
Let me call--
242
00:15:03,152 --> 00:15:04,445
Liv, I've gotta go.
243
00:15:16,957 --> 00:15:19,001
Full cereal bowls left on the table.
244
00:15:19,960 --> 00:15:21,337
[sniffs] The milk's gone bad.
245
00:15:21,420 --> 00:15:22,755
It looks like they left in a hurry.
246
00:15:22,838 --> 00:15:24,340
-[light buzzing]
-Ravi, if anything happened to them...
247
00:15:24,423 --> 00:15:25,549
[Ravi] Liv, look.
248
00:15:40,856 --> 00:15:41,857
Liv.
249
00:15:42,441 --> 00:15:43,442
[Michael] Thank God.
250
00:15:43,525 --> 00:15:44,818
-Thank goodness.
-I thought I'd never see you again.
251
00:15:44,902 --> 00:15:47,446
You're okay. You scared me.
252
00:15:48,739 --> 00:15:50,574
Of course I'm back. I missed you.
253
00:15:51,367 --> 00:15:54,411
Um, I'm sorry. Where's Peyton?
Is she with the Freylich kids?
254
00:15:54,495 --> 00:15:57,039
They didn't want to come back here.
They didn't think it was safe.
255
00:15:57,122 --> 00:15:59,208
Why'd you even leave here?
This is the safe house.
256
00:15:59,291 --> 00:16:00,417
We were kidnapped.
257
00:16:00,501 --> 00:16:03,045
That guy, Blaine, and his bald friend...
258
00:16:03,128 --> 00:16:05,464
Please, where is Peyton?
259
00:16:05,547 --> 00:16:07,800
They took us to Blaine's dad's mansion.
260
00:16:07,883 --> 00:16:08,842
Would someone please--
261
00:16:08,926 --> 00:16:09,969
They shot her.
262
00:16:12,054 --> 00:16:13,305
Is she still alive?
263
00:16:13,806 --> 00:16:14,974
She wasn't moving.
264
00:16:15,265 --> 00:16:17,851
[breathing heavily]
265
00:16:22,690 --> 00:16:23,857
Let's go.
266
00:16:24,400 --> 00:16:27,111
I'm gonna kill everyone over there.
You're welcome to help me.
267
00:16:27,194 --> 00:16:29,113
-You can't.
-You can't talk me out of this, Liv.
268
00:16:29,196 --> 00:16:30,823
I will go find Blaine and Don E,
269
00:16:30,906 --> 00:16:33,575
and I promise you, Ravi,
they'll get no mercy from me.
270
00:16:34,034 --> 00:16:35,619
You need to meet Major at the morgue.
271
00:16:35,703 --> 00:16:38,455
Everyone in Seattle is counting on you,
is counting on this cure.
272
00:16:39,623 --> 00:16:44,962
Liv, what's going to happen to us?
I mean, if the cure works?
273
00:16:46,130 --> 00:16:47,631
Well, you'll all get cured.
274
00:16:47,715 --> 00:16:50,759
But not Oliver. He's terminal.
If he gets the cure then--
275
00:16:50,843 --> 00:16:54,221
What happens to him?
Where do all the zombies like him go?
276
00:16:55,305 --> 00:16:56,974
All the people whose lives you've saved?
277
00:16:57,516 --> 00:16:58,892
What happens to our family?
278
00:17:06,692 --> 00:17:08,193
Baby! We're having a baby! Where--
279
00:17:08,277 --> 00:17:09,445
[receptionist] Third floor.
280
00:17:15,617 --> 00:17:16,994
[OB-GYN] You need to push, Dale.
281
00:17:17,119 --> 00:17:18,412
He said he'd be here.
282
00:17:20,414 --> 00:17:23,667
Bozzio-Babineaux! Bozzio-Babineaux!
283
00:17:24,918 --> 00:17:26,003
Bozzio-Babineaux!
284
00:17:26,086 --> 00:17:27,129
Right this way, sir.
285
00:17:27,212 --> 00:17:28,213
Thank you.
286
00:17:30,466 --> 00:17:33,302
[OB-GYN] It is imperative you push.
The time is now.
287
00:17:33,802 --> 00:17:35,054
[distant chatter]
288
00:17:38,974 --> 00:17:39,975
Now I push.
289
00:17:40,059 --> 00:17:41,101
[OB-GYN] Yeah, okay.
290
00:17:41,769 --> 00:17:43,270
Hey, babe. How you doing?
291
00:17:43,353 --> 00:17:45,230
I've been better. [grunts]
292
00:17:45,606 --> 00:17:47,983
I don't know about you,
but I'm ready to meet our kid.
293
00:17:48,984 --> 00:17:50,152
God, I love you.
294
00:17:50,986 --> 00:17:52,404
-I love you, too.
-Okay.
295
00:17:52,863 --> 00:17:54,406
[OB-GYN] Push.
296
00:17:54,573 --> 00:17:56,408
[Dale grunting]
297
00:17:56,492 --> 00:17:57,493
Push.
298
00:17:57,576 --> 00:18:00,245
[Dale and Clive screaming]
299
00:18:09,922 --> 00:18:10,923
[Major] Ravi.
300
00:18:11,757 --> 00:18:12,841
Where's Liv?
301
00:18:13,842 --> 00:18:15,677
[sniffles] She's on her way to Blaine's.
302
00:18:16,553 --> 00:18:17,554
Why Blaine's?
303
00:18:22,351 --> 00:18:24,561
They... They killed Peyton.
304
00:18:26,939 --> 00:18:28,065
[Ravi sobbing]
305
00:18:36,990 --> 00:18:38,408
Blaine and Don E, they, uh...
306
00:18:38,492 --> 00:18:41,703
They kidnapped the Freylich kids
and the orphans. [sniffles]
307
00:18:42,704 --> 00:18:43,914
Peyton rescued them.
308
00:18:44,706 --> 00:18:46,250
[Ravi continues sobbing]
309
00:18:46,333 --> 00:18:47,751
Give me a second.
310
00:18:49,795 --> 00:18:51,755
I pray that's full of Max Rager.
311
00:18:52,422 --> 00:18:53,465
It is.
312
00:18:53,549 --> 00:18:54,675
Okay.
313
00:18:55,092 --> 00:18:56,093
It's, uh...
314
00:18:56,176 --> 00:18:58,971
It'll take some time before there's enough
for public distribution.
315
00:18:59,847 --> 00:19:01,306
How long to make just one?
316
00:19:01,390 --> 00:19:02,432
What?
317
00:19:04,726 --> 00:19:07,020
[Blaine] Mmm. Mmm. Mmm.
318
00:19:07,604 --> 00:19:10,774
I must say,
Bubba tastes much better than he looked.
319
00:19:10,858 --> 00:19:12,484
[soft classical music playing]
320
00:19:12,860 --> 00:19:16,155
What do you think?
This being your first brain meal and all.
321
00:19:16,238 --> 00:19:17,698
Oh, the brain's palatable.
322
00:19:18,240 --> 00:19:19,658
You, on the other hand...
323
00:19:19,741 --> 00:19:21,493
I know what will fix that.
324
00:19:22,494 --> 00:19:23,412
[ringing]
325
00:19:23,495 --> 00:19:27,666
Don E, more wine. Bring the good stuff.
326
00:19:30,961 --> 00:19:35,340
Yes, master.
An aught-14 Zin, if it pleases.
327
00:19:35,424 --> 00:19:38,385
Oh, my God. A Zin?
Don E, you're out of your element.
328
00:19:39,469 --> 00:19:41,138
[watch timer beeping]
329
00:19:42,139 --> 00:19:44,433
It's Bubba's watch. Cool, right?
330
00:19:46,101 --> 00:19:47,853
Time to go shock the well again.
331
00:19:53,483 --> 00:19:54,610
I'll handle it.
332
00:19:56,153 --> 00:19:58,447
Keep an eye on the old ball and chain
till I get back.
333
00:20:09,291 --> 00:20:11,293
Don't look at me with that tone of voice.
334
00:20:11,376 --> 00:20:12,794
[gasps]
335
00:20:15,923 --> 00:20:16,757
[grunts]
336
00:20:17,716 --> 00:20:19,384
Your first vision.
337
00:20:19,760 --> 00:20:20,844
You see anything good?
338
00:20:22,554 --> 00:20:24,306
Blaine, smothering a girl with a pillow.
339
00:20:24,848 --> 00:20:26,183
Well, we all have our hobbies.
340
00:20:28,060 --> 00:20:29,394
She was wearing a wedding dress.
341
00:20:32,940 --> 00:20:34,566
She was calling out for you.
342
00:20:38,779 --> 00:20:40,197
[Blaine] You know
where you went wrong, Pop?
343
00:20:41,406 --> 00:20:43,033
You started to believe in big ideas.
344
00:20:44,868 --> 00:20:46,954
More than wealth.
345
00:20:47,829 --> 00:20:49,039
More than pleasure.
346
00:20:50,666 --> 00:20:52,000
It's a short ride, life.
347
00:20:52,834 --> 00:20:56,546
You got to get what you can,
while you can.
348
00:20:57,631 --> 00:20:59,341
Someone's gonna come up on you,
349
00:20:59,424 --> 00:21:01,635
put a gun to your head
and pull the trigger.
350
00:21:03,178 --> 00:21:05,639
Some army is going to line you up
and gun you down.
351
00:21:07,015 --> 00:21:08,141
It's okay by me.
352
00:21:09,476 --> 00:21:12,229
You hear that? It's okay by me.
353
00:21:13,397 --> 00:21:18,527
'Cause I filled my life
with wine, women, song.
354
00:21:19,528 --> 00:21:20,654
At least I wasn't bored.
355
00:21:21,738 --> 00:21:23,073
I'd rather be dead--
356
00:21:23,156 --> 00:21:24,741
[Blaine screaming]
357
00:21:25,367 --> 00:21:27,327
-[shouting] You were saying?
-[splash]
358
00:21:30,998 --> 00:21:33,250
[Don E] She was the love of my life!
359
00:21:34,543 --> 00:21:38,255
You lazy, cruel, preening fop!
360
00:21:39,089 --> 00:21:39,923
[sighs]
361
00:21:41,633 --> 00:21:44,344
No one was ever gonna love you!
362
00:21:44,428 --> 00:21:46,972
Not Peyton, not your dad!
363
00:21:47,889 --> 00:21:53,103
Hell, I'm the only person
who could stand you,
364
00:21:53,770 --> 00:21:56,189
and you killed my fiancée!
365
00:21:56,481 --> 00:21:57,482
[Liv] Don E.
366
00:21:57,566 --> 00:21:58,734
What?
367
00:21:58,817 --> 00:22:00,777
-Wrong day, wrong time, Liv.
-[clicking]
368
00:22:01,486 --> 00:22:02,612
[gun fires]
369
00:22:03,363 --> 00:22:04,990
[screaming]
370
00:22:05,949 --> 00:22:06,950
[splash]
371
00:22:10,037 --> 00:22:11,705
Enjoy eternity together.
372
00:22:15,876 --> 00:22:17,294
[sobbing]
373
00:22:26,136 --> 00:22:29,181
[Peyton] How funny would it be if now,
I knocked you in?
374
00:22:33,810 --> 00:22:34,936
[Peyton grunts]
375
00:22:37,105 --> 00:22:39,024
Sorry. I would've come sooner, but...
376
00:22:51,369 --> 00:22:55,123
You need me to take a cure
for zombie-ism on live TV?
377
00:22:55,624 --> 00:22:56,625
This cure.
378
00:22:57,167 --> 00:22:58,168
Why me?
379
00:22:58,251 --> 00:23:00,629
You may be Seattle's
most well-known zombie.
380
00:23:00,712 --> 00:23:02,631
I'm not even Seattle's
most well-known zombie
381
00:23:02,714 --> 00:23:04,049
in a six-foot radius.
382
00:23:04,132 --> 00:23:06,968
This one can't take it,
but people mostly hate him,
383
00:23:07,052 --> 00:23:09,012
and they'll think
he has a political agenda.
384
00:23:09,096 --> 00:23:12,224
Look, even if I take that cure,
385
00:23:12,307 --> 00:23:15,060
and it doesn't kill me horribly on camera,
386
00:23:15,519 --> 00:23:17,354
and it works, and it turns me human again,
387
00:23:17,437 --> 00:23:20,148
half my viewers still wouldn't believe it.
388
00:23:20,232 --> 00:23:22,901
You know how it is these days.
"Fake news."
389
00:23:23,276 --> 00:23:25,654
We will do a blood pressure test, live.
390
00:23:26,113 --> 00:23:27,072
Fakeable.
391
00:23:27,155 --> 00:23:28,156
A ghost pepper.
392
00:23:28,240 --> 00:23:30,408
You'll eat one pre-cure.
Down the hatch. No issues.
393
00:23:30,492 --> 00:23:32,119
Then, post-cure, you'll eat one--
394
00:23:32,202 --> 00:23:33,328
Fakeable.
395
00:23:34,704 --> 00:23:37,207
Finally. We're not camels.
396
00:23:38,583 --> 00:23:39,626
We'll cut you open.
397
00:23:40,252 --> 00:23:42,254
You'll bleed like only humans bleed.
398
00:23:42,337 --> 00:23:44,297
We're talking about the fate of mankind.
399
00:23:44,381 --> 00:23:45,882
[stage manager] Stand down, Johnny.
400
00:23:45,966 --> 00:23:47,425
Dear Leader is stealing your time slot.
401
00:23:47,509 --> 00:23:50,387
He's got some big announcement.
He's on his way in.
402
00:23:51,972 --> 00:23:53,056
[Johnny] Oh, shoot.
403
00:23:53,140 --> 00:23:56,476
Looks like we won't be cutting open
ol' Johnny on live TV today, boys.
404
00:24:02,440 --> 00:24:03,733
What are we gonna do now?
405
00:24:04,276 --> 00:24:05,527
I have no idea.
406
00:24:23,670 --> 00:24:25,088
[Major] I always loved you.
407
00:24:26,590 --> 00:24:27,883
And I always will.
408
00:24:30,135 --> 00:24:31,303
Take care of yourself.
409
00:24:32,929 --> 00:24:33,972
Bye.
410
00:24:37,517 --> 00:24:40,604
I'll say it again, Major.
This is a terrible idea.
411
00:24:41,813 --> 00:24:42,981
You got a better one?
412
00:24:44,399 --> 00:24:45,525
None that you'd approve.
413
00:24:47,527 --> 00:24:48,570
Give it to me.
414
00:25:01,041 --> 00:25:03,919
Good evening. I'm Johnny Frost,
and this is your 6:00 p.m. news.
415
00:25:04,419 --> 00:25:05,420
Our top story...
416
00:25:05,503 --> 00:25:06,922
[man] What's going on? What is this?
417
00:25:07,881 --> 00:25:11,635
According to the Chief Medical Examiner
of the Seattle Police Department,
418
00:25:11,718 --> 00:25:15,055
an inexpensive cure for the zombie virus
has been perfected.
419
00:25:15,138 --> 00:25:16,264
Get him off.
420
00:25:16,348 --> 00:25:18,516
[Johnny] And will be made available
within the next few weeks
421
00:25:18,600 --> 00:25:20,143
for those infected with the virus.
422
00:25:21,561 --> 00:25:23,063
Mass production of the cure...
423
00:25:23,146 --> 00:25:24,648
-Did he just say?
-...will begin within the week.
424
00:25:24,731 --> 00:25:25,815
They did it.
425
00:25:25,899 --> 00:25:28,235
...no official statement
from the US government. All right.
426
00:25:29,736 --> 00:25:30,987
What's happening?
427
00:25:31,655 --> 00:25:32,989
Whatever it is, it's not good.
428
00:25:36,910 --> 00:25:38,536
[Enzo] Bravo, mon ami.
429
00:25:38,620 --> 00:25:40,622
You will be our first guest
at the guillotine.
430
00:25:40,705 --> 00:25:44,251
If you could schedule that
before I write my next alimony check...
431
00:25:44,334 --> 00:25:45,335
[distant gunfire]
432
00:25:47,504 --> 00:25:51,174
Commander. Dead Enders just rolled up,
20, maybe 30.
433
00:25:51,258 --> 00:25:52,259
That is all?
434
00:25:53,134 --> 00:25:54,970
You two, head out with Murphy.
435
00:25:55,053 --> 00:25:56,179
[both] Yes, sir.
436
00:25:56,763 --> 00:25:57,847
You are zombies.
437
00:25:58,431 --> 00:26:01,393
Take the fight to them. Hmm?
Be the aggressor.
438
00:26:01,476 --> 00:26:02,644
Yes, sir.
439
00:26:04,646 --> 00:26:05,689
[man] Let's go.
440
00:26:05,772 --> 00:26:06,898
[Johnny grunts]
441
00:26:07,983 --> 00:26:10,527
Not till we see the reds of their eyes,
got it?
442
00:26:10,902 --> 00:26:11,903
Tell me when.
443
00:26:12,112 --> 00:26:13,154
-Say when.
-Okay.
444
00:26:20,328 --> 00:26:21,162
Here we go.
445
00:26:22,747 --> 00:26:27,752
On my mark. Three. Two. One.
Go, go, go, go.
446
00:26:29,004 --> 00:26:31,298
-[soldier screaming]
-[Enzo] We do not wish for violence.
447
00:26:31,881 --> 00:26:34,801
But we are fighting
for the survival of our species.
448
00:26:34,884 --> 00:26:39,222
We will take every necessary means
to ensure our survival.
449
00:26:39,306 --> 00:26:43,518
Today, I am offering
safe passage out of Seattle
450
00:26:43,852 --> 00:26:49,482
to any human who provides information
leading to the capture of Mr. Lillywhite.
451
00:26:50,108 --> 00:26:51,943
How 'bout I make it easier for you, Enzo?
452
00:26:53,028 --> 00:26:56,573
Well, look.
The man who got us into this mess.
453
00:26:57,157 --> 00:26:59,200
Why don't you want people knowing
there's a viable cure?
454
00:26:59,701 --> 00:27:01,286
There is no such thing.
455
00:27:01,786 --> 00:27:02,954
Sure there is.
456
00:27:03,496 --> 00:27:04,748
I've got one right here.
457
00:27:05,874 --> 00:27:06,916
Tell you what.
458
00:27:07,292 --> 00:27:08,376
I'll take it right now,
459
00:27:08,460 --> 00:27:10,337
and you can shoot me
as many times as you want,
460
00:27:10,420 --> 00:27:11,463
just not in the head.
461
00:27:11,963 --> 00:27:13,506
If I'm still a zombie, I'll survive
462
00:27:13,590 --> 00:27:16,217
and you can guillotine me
in the public square like you want.
463
00:27:16,426 --> 00:27:18,178
But, if I die...
464
00:27:19,095 --> 00:27:22,015
Well, that means there's a cure.
465
00:27:22,891 --> 00:27:24,267
It proves nothing.
466
00:27:24,934 --> 00:27:26,061
Stay with me here.
467
00:27:26,519 --> 00:27:28,480
Those cures sold for millions of dollars.
468
00:27:28,980 --> 00:27:31,900
What motivation would I have
to spend millions of dollars,
469
00:27:31,983 --> 00:27:34,861
then take a cure
and ask to be murdered on live TV?
470
00:27:35,945 --> 00:27:37,280
Well... [stammers]
471
00:27:39,324 --> 00:27:41,785
[sighs] I'm here to prove to people
that it's over.
472
00:27:42,369 --> 00:27:43,912
To ask them to put down their weapons.
473
00:27:44,579 --> 00:27:47,791
In a matter of weeks the zombie virus
can be a historical footnote.
474
00:27:47,874 --> 00:27:49,626
Like small pox and malaria.
475
00:27:50,710 --> 00:27:51,753
Watch.
476
00:28:08,353 --> 00:28:09,396
[all gasping]
477
00:28:12,649 --> 00:28:13,983
Are we still rolling?
478
00:28:14,067 --> 00:28:15,235
[director] Yes, we're still live.
479
00:28:15,318 --> 00:28:16,361
We're still live.
480
00:28:20,573 --> 00:28:21,783
Get up, zombie.
481
00:28:22,200 --> 00:28:23,243
[shouts] Get up!
482
00:28:26,746 --> 00:28:28,081
He's alive.
483
00:28:29,749 --> 00:28:30,917
[yelling]
484
00:28:34,504 --> 00:28:35,713
[both grunting]
485
00:28:39,008 --> 00:28:40,468
[laughing]
486
00:28:47,308 --> 00:28:48,518
What is so funny?
487
00:28:49,978 --> 00:28:51,563
Don't you know you're about to die?
488
00:28:51,646 --> 00:28:53,815
[sighing]
489
00:28:57,694 --> 00:29:01,614
Because the head of Fillmore Graves
isn't a zombie anymore.
490
00:29:02,407 --> 00:29:04,784
Where's your red eyes
and your super strength?
491
00:29:04,868 --> 00:29:06,411
Shouldn't I be dead by now?
492
00:29:06,953 --> 00:29:08,121
[laughing]
493
00:29:08,204 --> 00:29:09,080
[growls]
494
00:29:10,081 --> 00:29:11,082
[gun fires]
495
00:29:11,166 --> 00:29:12,208
[crew gasp]
496
00:29:16,629 --> 00:29:18,214
That's for Stephen.
497
00:29:24,929 --> 00:29:26,014
[woman screams]
498
00:29:29,392 --> 00:29:30,643
Where's that flamethrower?
499
00:29:31,394 --> 00:29:32,520
[Benny] Don't know.
500
00:29:33,396 --> 00:29:35,482
There it is. Cover me.
501
00:29:45,533 --> 00:29:46,868
Know how to use this thing?
502
00:29:55,084 --> 00:29:58,296
Mom. Help me.
503
00:30:07,430 --> 00:30:08,848
We're gonna kill 'em all, Benny.
504
00:30:09,682 --> 00:30:12,352
I swear to God. Every last one of them.
505
00:30:20,151 --> 00:30:21,569
Ravi, why aren't you picking up?
506
00:30:21,653 --> 00:30:22,737
Why isn't Major picking up?
507
00:30:22,821 --> 00:30:23,863
I'm at the morgue.
508
00:30:23,947 --> 00:30:25,990
Peyton went to see if
she could find you at your house.
509
00:30:26,074 --> 00:30:27,450
[cell phone ringing]
510
00:30:34,999 --> 00:30:36,417
Clive. Did you make it in time?
511
00:30:36,501 --> 00:30:38,962
How are you? How's Dale? How's the baby?
512
00:30:39,379 --> 00:30:41,840
Liv. We're all fine. We're all good.
513
00:30:42,257 --> 00:30:43,925
Um...
514
00:30:44,008 --> 00:30:45,468
Have you been watching TV?
515
00:30:45,552 --> 00:30:46,928
What's wrong, Clive?
516
00:30:47,011 --> 00:30:49,472
I've been calling. Um...
517
00:30:49,556 --> 00:30:52,642
My battery was dead. Just...
Clive, tell me what's going on.
518
00:30:54,185 --> 00:30:55,311
So, um...
519
00:30:57,146 --> 00:30:58,857
[Major on voicemail] Hey, Liv. It's me.
520
00:30:59,691 --> 00:31:01,192
I'm about to do something stupid...
521
00:31:02,652 --> 00:31:05,488
But if it works, big if...
522
00:31:06,364 --> 00:31:07,657
It'll save lives.
523
00:31:08,700 --> 00:31:11,452
But basically, the way I make
all my decisions these days
524
00:31:11,536 --> 00:31:14,956
is by asking myself,
"What would Liv Moore do?"
525
00:31:16,666 --> 00:31:17,667
Major.
526
00:31:21,462 --> 00:31:22,589
Major.
527
00:31:22,797 --> 00:31:25,425
You tricky son of a bitch.
528
00:31:25,508 --> 00:31:26,926
[sighs in relief]
529
00:31:27,010 --> 00:31:28,803
What was in the syringe you gave me?
530
00:31:29,304 --> 00:31:32,307
Max Rager. It's all I had on hand.
531
00:31:32,891 --> 00:31:35,226
You just had to be the hero, didn't you?
532
00:31:37,228 --> 00:31:40,398
Next time, though...
Next time it's all yours.
533
00:31:42,233 --> 00:31:43,943
You're not taking a selfie, are you?
534
00:31:44,027 --> 00:31:45,570
[Major chuckles]
535
00:31:45,653 --> 00:31:47,155
-[groans]
-All right. Careful there.
536
00:31:48,740 --> 00:31:50,867
-[sobbing]
-[Major] Whatever happens, know this.
537
00:31:51,910 --> 00:31:53,661
It's always been you.
538
00:31:54,954 --> 00:31:56,205
I always loved you.
539
00:31:57,624 --> 00:31:58,958
And I always will.
540
00:32:00,251 --> 00:32:01,544
Take care of yourself.
541
00:32:02,462 --> 00:32:03,588
Bye.
542
00:32:04,839 --> 00:32:05,840
Liv?
543
00:32:07,759 --> 00:32:10,053
I was watching the news,
and I haven't seen Clive in days.
544
00:32:10,136 --> 00:32:11,304
I thought he might be...
545
00:32:12,805 --> 00:32:13,890
Hey, are you all right?
546
00:32:15,725 --> 00:32:17,352
-[door opens]
-[footsteps approaching]
547
00:32:17,435 --> 00:32:18,478
Hello?
548
00:32:19,020 --> 00:32:20,813
Sir? I don't think
you're supposed to be in--
549
00:32:20,897 --> 00:32:21,981
[screams]
550
00:32:29,822 --> 00:32:31,032
[officer] Is the Captain in?
551
00:32:31,741 --> 00:32:32,867
Which one?
552
00:32:32,951 --> 00:32:34,827
Whichever one
wants to sign off on my overtime.
553
00:32:37,664 --> 00:32:38,915
[knocks on door]
554
00:32:39,415 --> 00:32:41,042
[people laughing]
555
00:32:41,376 --> 00:32:42,460
[knocks on door]
556
00:32:44,212 --> 00:32:45,797
Sorry, Captain. Captain.
557
00:32:45,880 --> 00:32:46,965
Bad time?
558
00:32:47,632 --> 00:32:49,759
To squeeze more money
out of my overtime budget?
559
00:32:49,842 --> 00:32:50,718
Never.
560
00:32:51,552 --> 00:32:53,346
-I'll take care of this.
-[Clive] Go ahead.
561
00:32:53,429 --> 00:32:56,432
[clears throat]
Hey, have fun on your virtual-cast.
562
00:32:56,975 --> 00:32:58,476
Don't say anything I wouldn't say.
563
00:32:59,227 --> 00:33:00,812
Kind of a low bar, isn't it?
564
00:33:00,895 --> 00:33:02,021
Oh.
565
00:33:04,357 --> 00:33:05,900
-[chuckles]
-[door closes]
566
00:33:23,626 --> 00:33:25,378
[Clive] So, we're really doing this, huh?
567
00:33:26,462 --> 00:33:27,672
We should.
568
00:33:27,755 --> 00:33:29,132
Every little bit helps.
569
00:33:30,717 --> 00:33:32,260
It's been too long, my friend.
570
00:33:33,553 --> 00:33:35,346
Speaking of, how're the kids?
571
00:33:35,430 --> 00:33:37,515
Amazing. I'll show you.
572
00:33:38,975 --> 00:33:40,184
[girl] All right. Come on.
573
00:33:40,727 --> 00:33:42,186
[Ravi] Oh, Olivia.
574
00:33:43,062 --> 00:33:44,272
She's getting so big.
575
00:33:45,398 --> 00:33:47,942
My word. Jacob's gotta be a foot taller.
576
00:33:48,901 --> 00:33:50,236
You won't believe this.
577
00:33:50,820 --> 00:33:53,781
Some second cousin of Michelle's
tracked us down a couple months ago,
578
00:33:54,323 --> 00:33:56,159
tried to claim custody of Jacob.
579
00:33:56,492 --> 00:33:57,493
No.
580
00:33:57,577 --> 00:33:59,370
Yeah, guy's just looking for a payout.
581
00:33:59,787 --> 00:34:00,788
We're getting a lawyer.
582
00:34:01,914 --> 00:34:03,499
Ask and ye shall receive.
583
00:34:03,583 --> 00:34:04,709
Clive.
584
00:34:04,917 --> 00:34:06,169
And what're you receiving?
585
00:34:06,586 --> 00:34:07,754
Free legal advice.
586
00:34:08,212 --> 00:34:09,505
Oh, yeah. I'm happy to help.
587
00:34:09,589 --> 00:34:12,175
We should be fine. But thank you, Peyton.
588
00:34:13,051 --> 00:34:14,093
How're things with you?
589
00:34:14,761 --> 00:34:15,762
Same as ever.
590
00:34:15,845 --> 00:34:18,389
Job's great. Ravi's Ravi.
591
00:34:19,390 --> 00:34:21,309
-Which is to say great.
-Yeah.
592
00:34:22,727 --> 00:34:24,771
Oh, okay. The gang's all here.
593
00:34:24,979 --> 00:34:26,689
Hey, thank y'all so much for doing this.
594
00:34:26,773 --> 00:34:28,691
So, as we discussed,
I'll just do a brief intro,
595
00:34:28,775 --> 00:34:29,901
and then we'll just get right into it.
596
00:34:30,443 --> 00:34:32,236
-Let's dive in.
-Excellent.
597
00:34:33,488 --> 00:34:35,823
[announcer] From spacious skies
to fruited plains,
598
00:34:36,074 --> 00:34:38,910
immerse yourself in America the Virtual
599
00:34:38,993 --> 00:34:41,287
with your host, Byron DeCece.
600
00:34:41,788 --> 00:34:45,500
Welcome everyone to a very special edition
of America the Virtual.
601
00:34:45,792 --> 00:34:47,543
I'm your host, Byron DeCece.
602
00:34:48,169 --> 00:34:51,714
Today marks the tenth anniversary
of the infamous "Battle For Seattle,"
603
00:34:52,090 --> 00:34:55,968
a brief but deadly civil war
inside the walled city of yore,
604
00:34:56,177 --> 00:34:59,931
a battle that ended
when an affordable cure for zombie-ism
605
00:35:00,014 --> 00:35:01,849
was discovered and revealed to the world.
606
00:35:02,308 --> 00:35:03,935
Joining me today to give their account
607
00:35:04,018 --> 00:35:06,020
are three people
who were in the thick of it all.
608
00:35:06,771 --> 00:35:09,982
Clive Babineaux,
former Seattle PD homicide detective.
609
00:35:10,566 --> 00:35:13,903
Peyton Charles, one-time acting mayor
of the Emerald City,
610
00:35:14,362 --> 00:35:16,489
and of course, Dr. Curegood himself,
611
00:35:17,365 --> 00:35:18,741
Ravi Chakrabarti.
612
00:35:18,825 --> 00:35:20,326
Please don't call him that.
613
00:35:20,409 --> 00:35:22,411
It's reserved for the boudoir.
614
00:35:22,495 --> 00:35:25,832
Oh, okay. A sexier start than I expected.
615
00:35:26,541 --> 00:35:28,084
Now, before we jump back a decade,
616
00:35:28,167 --> 00:35:30,503
let's bring everyone up
to speed on your lives now.
617
00:35:30,586 --> 00:35:32,338
Clive, you're still
protecting and serving?
618
00:35:32,421 --> 00:35:35,675
That's right. San Francisco PD,
alongside my wife, Dale.
619
00:35:35,758 --> 00:35:36,843
Amazing.
620
00:35:36,926 --> 00:35:39,011
Peyton,
you're a district attorney in Atlanta?
621
00:35:39,095 --> 00:35:40,096
I am.
622
00:35:40,179 --> 00:35:44,183
Ravi, you've made a tidy sum
from book deals and speaking appearances,
623
00:35:44,600 --> 00:35:47,395
yet you still punch the clock every day
as the head of the CDC.
624
00:35:47,478 --> 00:35:51,941
I'd feel selfish sitting at home
when I can still make a contribution.
625
00:35:52,024 --> 00:35:54,318
He feeds off the adulation
of young researchers.
626
00:35:54,402 --> 00:35:57,572
Don't forget the allure of raw,
unbridled power.
627
00:35:57,655 --> 00:35:59,198
-Oh.
-I quite like that, too.
628
00:35:59,282 --> 00:36:01,325
Uh, let's travel back in time.
629
00:36:01,409 --> 00:36:03,744
Ten years ago, Seattle was on the brink.
630
00:36:03,828 --> 00:36:07,540
Right? You had zombies and humans
murdering each other in the streets
631
00:36:07,623 --> 00:36:10,710
until you administered the cure
to the head zombie,
632
00:36:10,793 --> 00:36:14,672
the former Commander
of Fillmore Graves, on live TV.
633
00:36:15,173 --> 00:36:18,968
Once people knew there was a cure,
there was no reason to fight.
634
00:36:19,051 --> 00:36:22,180
And, yet, not all zombies
opted for the cure.
635
00:36:22,263 --> 00:36:24,891
Since zombies no longer posed
an apocalyptic threat,
636
00:36:24,974 --> 00:36:26,601
brain donations resumed,
637
00:36:26,684 --> 00:36:27,768
sick and dying people
638
00:36:27,852 --> 00:36:30,104
from across the country
migrated in droves.
639
00:36:30,688 --> 00:36:33,357
Seattle was repopulated,
rebuilt and rebranded.
640
00:36:33,900 --> 00:36:35,067
They say it's very nice.
641
00:36:36,110 --> 00:36:37,570
Yet none of you elected to stay.
642
00:36:40,114 --> 00:36:41,115
No.
643
00:36:42,366 --> 00:36:45,870
After everything that went down,
I guess we all just needed a clean slate.
644
00:36:46,787 --> 00:36:47,914
[Byron] I can imagine.
645
00:36:48,539 --> 00:36:51,626
Let's talk about Liv Moore, AKA Renegade.
646
00:36:51,709 --> 00:36:54,921
She was the face
of the peaceful coexistence cause
647
00:36:55,046 --> 00:36:58,216
until she was tragically killed
by an anti-zombie zealot
648
00:36:58,299 --> 00:36:59,592
in a suicide bombing.
649
00:37:00,593 --> 00:37:02,511
Unless, of course,
you believe the rumor that she survived.
650
00:37:02,595 --> 00:37:03,638
Yeah, we don't.
651
00:37:03,721 --> 00:37:05,932
The entire police station
collapsed onto the morgue.
652
00:37:06,515 --> 00:37:08,267
We dug through the rubble for weeks, but--
653
00:37:08,351 --> 00:37:10,019
Even if she'd somehow
lived through the blast,
654
00:37:10,102 --> 00:37:12,772
she'd have turned into
a rabid zombie, buried for that long.
655
00:37:13,731 --> 00:37:15,816
We eventually had to admit to ourselves
656
00:37:15,900 --> 00:37:17,818
that all hope was lost.
657
00:37:18,569 --> 00:37:19,737
We all did.
658
00:37:21,906 --> 00:37:22,990
Major didn't.
659
00:37:25,660 --> 00:37:26,744
He kept digging,
660
00:37:27,745 --> 00:37:29,872
along with a group of orphans
Liv had taken in.
661
00:37:32,208 --> 00:37:34,418
Major would've cleared out
every last beam,
662
00:37:35,753 --> 00:37:37,296
every chunk of concrete...
663
00:37:38,589 --> 00:37:41,467
[Ravi] But there were still
Dead Enders who wouldn't...
664
00:37:41,926 --> 00:37:43,803
Still haven't given up the fight.
665
00:37:44,428 --> 00:37:46,180
Right, right. Dolly Durkins.
666
00:37:46,931 --> 00:37:49,475
The, uh... "The Fishmonger."
You think she's still alive?
667
00:37:49,558 --> 00:37:51,519
'Cause some people think
that she's just a legend,
668
00:37:51,602 --> 00:37:54,021
a name that's used
to scare zombie children.
669
00:37:54,438 --> 00:37:55,773
She's still out there.
670
00:37:57,108 --> 00:37:58,651
The Dead Enders had a deck of cards,
671
00:37:59,610 --> 00:38:01,737
52 zombies they wanted eliminated.
672
00:38:02,780 --> 00:38:04,865
Only 12 of those zombies survive today.
673
00:38:05,825 --> 00:38:08,035
[Byron] Your friend, Major Lillywhite...
674
00:38:08,119 --> 00:38:10,871
The, uh... Let's call him
the good Commander of Fillmore Graves.
675
00:38:10,955 --> 00:38:13,249
I believe that's how
the history books will remember him.
676
00:38:13,916 --> 00:38:15,584
He hasn't been seen in a decade, either.
677
00:38:17,586 --> 00:38:18,587
That's right.
678
00:38:20,881 --> 00:38:22,550
Some say he went underground,
679
00:38:22,633 --> 00:38:24,927
some say that the Dead Enders
finally caught up with him...
680
00:38:25,553 --> 00:38:26,887
Your guess is as good as ours.
681
00:38:26,971 --> 00:38:31,934
You know there've been Liv sightings
everywhere from Tijuana to Bangor, Maine.
682
00:38:32,351 --> 00:38:34,228
Well, I mean, was Elvis with her?
683
00:38:34,687 --> 00:38:36,355
[Peyton] That's what happens
when you're a legend.
684
00:38:36,439 --> 00:38:39,233
People want to believe
she was capable of the impossible.
685
00:38:39,317 --> 00:38:41,027
We all wish the rumors were true.
686
00:38:41,610 --> 00:38:42,820
More than anything.
687
00:38:43,863 --> 00:38:45,031
But they're not.
688
00:38:45,656 --> 00:38:46,657
Liv's gone.
689
00:38:48,367 --> 00:38:51,829
If Liv had survived,
we would have heard from her by now.
690
00:38:55,166 --> 00:38:56,167
[all gasping]
691
00:38:56,792 --> 00:38:58,002
[Liv] Are you okay?
692
00:38:58,085 --> 00:38:59,170
Missed you.
693
00:38:59,253 --> 00:39:00,338
You're okay?
694
00:39:24,528 --> 00:39:25,738
[Byron] Okay. Let's just say
695
00:39:25,821 --> 00:39:29,533
that you could imagine that
Major and Liv, by some miracle,
696
00:39:29,617 --> 00:39:31,243
managed to still be alive.
697
00:39:32,078 --> 00:39:33,496
What would you want to say to them?
698
00:39:37,458 --> 00:39:38,626
[Peyton] We'd tell them we love them.
699
00:39:39,543 --> 00:39:40,586
[Ravi] That we miss them.
700
00:39:42,505 --> 00:39:44,673
[Clive] That if they're still kicking,
701
00:39:46,300 --> 00:39:48,177
they sure as hell better look us up.
702
00:39:51,972 --> 00:39:53,182
You guys. Thank you so much.
703
00:39:53,265 --> 00:39:54,600
This was great.
704
00:39:54,892 --> 00:39:56,394
I'm sorry for running
a little over the hour,
705
00:39:56,477 --> 00:39:57,978
and sorry for pushing so hard about
706
00:39:58,062 --> 00:39:59,897
all the "Are Major and Liv
still alive?" stuff.
707
00:40:00,439 --> 00:40:01,690
It's what the people want to know.
708
00:40:01,774 --> 00:40:03,484
-We're used to it.
-I bet.
709
00:40:04,151 --> 00:40:05,152
Take care.
710
00:40:06,654 --> 00:40:07,738
Damn.
711
00:40:08,280 --> 00:40:09,281
Ten years.
712
00:40:11,951 --> 00:40:13,828
[Major] And I haven't aged a day.
713
00:40:15,704 --> 00:40:17,248
Neither do your jokes.
714
00:40:17,415 --> 00:40:18,916
'Cause you say that every time.
715
00:40:19,208 --> 00:40:20,376
'Cause they're gold, baby.
716
00:40:21,460 --> 00:40:23,087
-How's the family?
-Wonderful.
717
00:40:23,629 --> 00:40:24,713
How was the virtual-cast?
718
00:40:24,797 --> 00:40:26,757
We gave him the same old song and dance.
719
00:40:27,341 --> 00:40:29,343
I think our acting's gotten
really good these last few years.
720
00:40:29,427 --> 00:40:30,636
-You were great.
-Thank you.
721
00:40:30,719 --> 00:40:31,554
I was solid.
722
00:40:32,346 --> 00:40:34,056
You were chewing scenery again.
723
00:40:34,181 --> 00:40:35,182
Sounds right.
724
00:40:35,558 --> 00:40:38,144
Uh, it's called making a choice
and committing.
725
00:40:40,312 --> 00:40:41,397
Hey, buddy.
726
00:40:41,480 --> 00:40:42,565
Missed you, too.
727
00:40:43,524 --> 00:40:47,194
[gasps] It's remarkable.
You really are preserved in amber.
728
00:40:47,278 --> 00:40:48,404
[chuckles]
729
00:40:48,487 --> 00:40:50,448
They both are. It's not fair.
730
00:40:51,198 --> 00:40:53,409
I still look good, I ain't mad atcha.
731
00:40:54,785 --> 00:40:56,829
But I do miss you, partner.
732
00:40:56,912 --> 00:40:59,498
Aw. Vice versa, Clive.
733
00:41:00,249 --> 00:41:03,085
If only there was some way
we could see more of each other.
734
00:41:03,169 --> 00:41:06,088
-Like, every day, for instance.
-[Major] Hmm.
735
00:41:06,172 --> 00:41:09,258
We know this beautiful
slice of heaven called Zombie Island.
736
00:41:09,341 --> 00:41:11,927
Spectacular ocean views,
great for families.
737
00:41:12,011 --> 00:41:13,012
Affordable.
738
00:41:13,095 --> 00:41:14,346
And if you act now,
739
00:41:14,430 --> 00:41:16,891
we can throw in
an abrupt halt to the aging process.
740
00:41:16,974 --> 00:41:18,809
All it takes is a scratch.
741
00:41:22,146 --> 00:41:23,189
Okay.
742
00:41:23,481 --> 00:41:24,899
[chuckles]
743
00:41:33,908 --> 00:41:35,910
[theme music playing]