1 00:00:25,358 --> 00:00:30,358 Subtitle Re-Synced to this release by SubSync.net 2 00:00:55,716 --> 00:00:57,581 အခုခင္ဗ်ားဘာေတြးေနလဲဆိုတာ က်ဳပ္သိတယ္ "အိုး..မျဖစ္ဘူး" 3 00:00:57,618 --> 00:01:01,488 "ေသာ္ေလွာင္အိမ္ထဲေရာက္ေနတယ္ ဘယ္လိုျဖစ္သြားတာလဲ" ဆိုၿပီးေတာ့ေလ ေအးေလ..တစ္ခါတစ္ေလေတာ့လဲ.... 4 00:01:01,490 --> 00:01:05,724 တစ္ေယာက္ေယာက္ဆီကေန အေျဖမွန္ရလာဖို႔ ခင္ဗ်ားကိုယ္ခင္ဗ်ား အဖမ္းခံရတဲ့ အခိုက္အတန္႔ဆိုတာ႐ွိတယ္ 5 00:01:06,498 --> 00:01:10,563 ေျပာရမွာေတာ့႐ွည္တယ္ အေျခခံအရေတာ့ က်ဳပ္က သူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္ေပါ့ေလ 6 00:01:10,706 --> 00:01:13,607 ၾကည့္ေလ....ကမၻာေပၚမွာ အခ်ိန္တခ်ိဳ႕ျဖဳန္းခဲ့ဖူးတာပဲ 7 00:01:13,609 --> 00:01:19,552 စက္႐ုပ္တခ်ိဳ႕ကိုတိုက္ခိုက္ၿပီး ၿဂိဳဟ္ကို၂ခါ၃ခါေလာက္ကယ္တယ္ ေနာက္ေတာ့ စၾကဝဌာကိုျဖတ္ၿပီး ေမွာ္ဆန္တဲ့ 8 00:01:19,584 --> 00:01:22,554 ေရာင္စံု အနႏၱေက်ာက္ဆိုတဲ့ အရာေတြကို လိုက္႐ွာေနခဲ့တယ္ 9 00:01:22,555 --> 00:01:24,547 တစ္ခုမွေတာ့႐ွာမေတြ႔ေသးဘူး 10 00:01:24,723 --> 00:01:27,559 အဲ့ဒါ ေသျခင္းနဲ႔ ပ်က္စီးျခင္းလမ္းခရီးကို 11 00:01:27,595 --> 00:01:28,720 က်ဳပ္ျဖတ္ခဲ့တဲ့အခ်ိန္ေတြေပါ့ 12 00:01:28,728 --> 00:01:33,534 အဲ့ဒါေတြအားလံုးက က်ဳပ္ကိုဒီေနရာဆီေခၚေဆာင္လာခဲ့တယ္ ဒီေလွာင္အိမ္ထဲ.... 13 00:01:33,603 --> 00:01:35,732 ခင္ဗ်ားနဲ႔ေတြ႔တဲ့ေနရာေပါ့ 14 00:01:40,750 --> 00:01:43,649 က်ဳပ္တို႔ဒီကိုေရာက္ေနတာ ဘယ္ေလာက္ၾကာၿပီလို႔ ခင္ဗ်ားထင္လဲ 15 00:01:56,736 --> 00:02:00,573 ေသာ္..အိုဒင္ရဲ႕သားေတာ္ 16 00:02:00,777 --> 00:02:05,739 ဆာတာ..ေခြးမသားႀကီး မင္းအသက္႐ွင္ေနတုန္းပဲလား 17 00:02:05,785 --> 00:02:08,514 မင္းကို လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေပါင္းသန္းတဝက္စာေလာက္ထဲက 18 00:02:08,553 --> 00:02:09,783 ငါ့အေဖ သတ္ပစ္လိုက္ၿပီလို႔ထင္ေနတာ 19 00:02:09,788 --> 00:02:11,692 ငါကမေသႏိုင္ဘူး 20 00:02:11,726 --> 00:02:15,756 ငါ့ကံၾကမၼာကိုျဖည့္ဆည္းၿပီး မင္းအိမ္ကို မဖ်က္ဆီးရမခ်င္း ငါမေသႏိုင္ဘူး 21 00:02:15,767 --> 00:02:20,534 မင္းအဲ့လိုေျပာရဲတာ ရီစရာပဲကြာ ဘာလို႔ဆို အဲ့လိုအိပ္မက္ဆိုးေတြ အရင္ထဲကငါ့မွာ႐ွိခဲ့ဖူးတယ္ 22 00:02:20,538 --> 00:02:25,636 မီးေတာက္ေတြထဲကအက္စ္ဂတ္ႀကီး ပ်က္စီးဖို႔က်လာရင္း ၿပီးေတာ့...ဆာတာဆိုတဲ့မင္းက အားလံုးရဲ႕အလည္မွာ 23 00:02:25,677 --> 00:02:27,771 ေနာက္ေတာ့ မင္း ရက္နာေရာ့ခ္ကိုေတြ႔ရမယ္ (ရက္နာေရာ့ခ္ = ေနာ့စ္ဒ႑ာရီထဲမွ နတ္ဘုရားတို႔၏အဆံုးသတ္စစ္ပြဲ) 24 00:02:27,815 --> 00:02:30,786 အက္စ္ဂတ္ရဲ႕က်ဆံုးခန္းေပါ့ 25 00:02:30,788 --> 00:02:33,622 - ျမင့္ျမတ္တဲ့ေ႐ွ႕ျဖစ္ေဟာနမိတ္က.... - ခဏေလး ေနဦး 26 00:02:34,588 --> 00:02:37,585 ငါခဏေနျပန္လာခဲ့မယ္ 27 00:02:37,631 --> 00:02:40,622 အဲ့နားမွာ ငါတို႔ဆက္သြယ္ေနခဲ့တယ္လို႔ ငါတကယ္ခံစားရတယ္ 28 00:02:42,769 --> 00:02:46,604 ဟုတ္ၿပီ အဲ့ေတာ့...ရက္နာေရာ့ခ္ အဲ့ဒါအေၾကာင္းငါ့ကိုေျပာစမ္းပါဦး 29 00:02:46,608 --> 00:02:51,741 ငါ့ေခတ္ေရာက္လာၿပီ ငါ့ရဲ႕သရဖူက ထာဝရမီးေတာက္နဲ႔ ျပန္လည္ေပါင္းစည္းသြားတဲ့အခ်ိန္မွာ... 30 00:02:51,782 --> 00:02:56,745 ငါ့ရဲ႕တန္ခိုးကို အျပည့္အဝျပန္လည္ထိန္းသိမ္းႏိုင္မယ္ ေတာင္တန္းေတြေပၚကို အုပ္စိုးၿပီး 31 00:02:56,756 --> 00:02:59,748 ငါ့ဓားကို အက္စ္ဂတ္အတြင္းပိုင္းထိ ထိုးစိုက္ပစ္မယ္ 32 00:02:59,794 --> 00:03:00,762 ေနပါဦးဟ 33 00:03:00,763 --> 00:03:02,697 ခဏေလာက္ 34 00:03:02,699 --> 00:03:05,691 ငါက်ိန္ရဲတယ္ ငါလႈပ္ေတာင္မလႈပ္ရေသးဘဲနဲ႔ ဒါကသူ႔ဟာသူျဖစ္ေနတာ 35 00:03:05,702 --> 00:03:07,673 အခ်ိန္တိုင္းေပါ့... 36 00:03:07,673 --> 00:03:10,733 ဟုတ္ၿပီ ဒါကိုငါ႐ွင္း႐ွင္းလင္းလင္းေျပာပါရေစ 37 00:03:10,776 --> 00:03:16,581 မင္းက မင္းရဲ႕သရဖူကို ထာဝရမီးေတာက္ထဲထည့္ၿပီးတာနဲ႔ မင္းကခ်က္ခ်င္းႀကီး အိမ္တစ္လံုးေလာက္ ႀကီးလာမွာလား 38 00:03:16,585 --> 00:03:17,644 ေတာင္ကြ 39 00:03:17,687 --> 00:03:20,782 အက္စ္ဂတ္မွာ အိုဒင္သိမ္းဆည္းထားတဲ့ ထာဝရမီးေတာက္ကိုေျပာတာလား 40 00:03:20,790 --> 00:03:23,763 အိုဒင္က အက္စ္ဂတ္မွာမဟုတ္ဘူး 41 00:03:23,797 --> 00:03:27,562 မင္းမ႐ွိေတာ့ မင္းရဲ႕ထီးနန္းလဲ အကြာအကြယ္မဲ့သိမ္းဆည္းခံလိုက္ရၿပီ 42 00:03:27,567 --> 00:03:29,661 ဟုတ္ၿပီ အဲ့ဒါကဘယ္မွာလဲ သရဖူဆိုလား 43 00:03:29,704 --> 00:03:33,541 ဒါငါ့ရဲ႕သရဖူပဲ ငါ့စြမ္းအားအရင္းအျမစ္ 44 00:03:33,544 --> 00:03:36,638 အိုး..အဲ့ဒါသရဖူလား ငါကမ်က္ခံုးေမႊးႀကီးထင္ေနတာ 45 00:03:36,680 --> 00:03:38,547 အဲ့ဒါသရဖူကြ 46 00:03:38,584 --> 00:03:44,649 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ရက္နာေရာ့ခ္ကိုတားဖို႔ မင္းေခါင္းေပၚက ဟာႀကီးကို ျဖတ္ပစ္လိုက္ရမဲ့ပံုပဲ 47 00:03:44,826 --> 00:03:47,728 ရက္နာေရာ့ခ္က စတင္ၿပီးေနၿပီ 48 00:03:47,729 --> 00:03:50,702 မင္းတားလို႔မရဘူး 49 00:03:59,581 --> 00:04:00,808 ငါက အက္စ္ဂတ္ရဲ႕ ပ်က္စီးျခင္းပဲ 50 00:04:00,813 --> 00:04:06,552 မင္းရဲ႕ပ်က္စီးျခင္းလဲျဖစ္တယ္ အားလံုးနာက်င္ခံစားရမယ္ အားလံုးမီးေလာင္ျပာက်ရမယ္ 51 00:04:06,591 --> 00:04:07,785 ျပင္းေတာ့ျပင္းတယ္ကြ 52 00:04:07,825 --> 00:04:13,596 ႐ိုး႐ိုးသားသားေျပာရရင္ မင္းအေကာင္ထြားလာၿပီး ၿဂိုဟ္ကိုမီးထိုင္႐ႈိ႕တာၾကည့္ရတာ တကယ့္ပြဲႀကီးပြဲေကာင္းပဲ 53 00:04:13,602 --> 00:04:17,595 ဒါေပမဲ့ ငါ့မွာေ႐ြးခ်ယ္စရာ ဒုတိယအခြင့္အေရး႐ွိေသးသလိုပဲ ဒီသံႀကိဳးေတြကို ငါဖ်က္ဆီးၿပီး... 54 00:04:17,639 --> 00:04:21,634 မင္းေခါင္းကိုျဖတ္ ၿပီးရင္ အက္စ္ဂတ္ရဲ႕ လွ်ိဳ႕ဝွက္ခန္းထဲမွာ သိမ္းထားဖို႔ပဲ 55 00:04:21,681 --> 00:04:24,707 ရက္နာေရာ့ခ္ကို မင္းမတားႏိုင္ဘူး 56 00:04:24,717 --> 00:04:25,810 ဘာလို႔တိုက္ခိုက္မွာလဲ 57 00:04:25,819 --> 00:04:30,621 ဘာလို႔ဆို သူရဲေကာင္းေတြ ဒီလိုပဲလုပ္ၾကတယ္ေလ 58 00:04:34,699 --> 00:04:37,690 ခဏေလး..ေဆာရီးကြာ ငါအခ်ိန္မွန္ေအာင္ မတိုက္ထားမိလို႔ 59 00:04:38,737 --> 00:04:40,830 အခုလာေတာ့ 60 00:04:44,678 --> 00:04:48,581 မင္းေတာ့ အမွားႀကီးလုပ္မိၿပီ အိုဒင္သား 61 00:04:48,618 --> 00:04:51,714 ငါကတခ်ိန္လံုး အမွားႀကီးေတြပဲလုပ္ေနတာကြ 62 00:04:52,690 --> 00:04:56,628 အားလံုးကေတာ့ ေလ့က်င့္ခန္းလုပ္ရမဲ့ပံုပဲ 63 00:06:14,294 --> 00:06:15,719 ဟင္မ္ဒဲလ္...အခ်ိန္ၾကာေနၿပီဆိုတာ က်ဳပ္သိပါတယ္... 64 00:06:15,744 --> 00:06:18,645 ဒါေပမဲ့ တကယ္ျမန္တဲ့ထြက္ေပါက္ကို က်ဳပ္သံုးမွျဖစ္ေတာ့မယ္ 65 00:06:19,645 --> 00:06:20,808 ဟင္မ္ဒဲလ္ 66 00:06:21,783 --> 00:06:23,775 ဟင္မ္ဒဲလ္ဆိုတာ ငပိန္းတစ္ေကာင္ပဲ 67 00:06:23,787 --> 00:06:26,724 ဒီအလုပ္နဲ႔ သူခ်မ္းသာသင့္တာ 68 00:06:26,758 --> 00:06:30,661 အလုပ္ကလြယ္ေတာ့မလြယ္ဘူး ဒါေပမဲ့ အက်ိဳးအျမတ္လဲ႐ွိတာပဲ 69 00:06:30,695 --> 00:06:34,761 ေလာကကိုးခုလံုးေပးရမဲ့ အခြင့္အေရးအားလံုးကို ရႏိုင္ဖို႔ ဘိုင္ဖေရာ့စ္က က်ဳပ္ကိုအခြင့္အေရးေပးတယ္ 70 00:06:34,771 --> 00:06:37,865 အားလံုးက ငါ့အတြက္ပဲလို႔ေျပာခ်င္တာ 71 00:06:38,742 --> 00:06:40,869 ၾကည့္လိုက္... 72 00:06:41,913 --> 00:06:43,883 ငါ့ပစၥည္း 73 00:06:44,917 --> 00:06:50,755 ငါဒီပစၥည္းေတြကို႐ွာေတြ႔ခဲ့တယ္ မစ္ဒ္ဂတ္က တက္ဆက္လို႔ေခၚတဲ့ေနရာကေန ဆြဲထုတ္လာတာ 74 00:06:50,792 --> 00:06:54,788 ဒါေတြကို ဒတ္စ္နဲ႔ တ႐ိြဳင္းလို႔ နာမည္ေတာင္ေပးထားေသးတယ္ 75 00:06:54,798 --> 00:06:57,827 သူတို႔၂ခုကို အတူတူထားလိုက္ရင္ မင္းျမင္ရမွာ 76 00:06:57,871 --> 00:07:00,632 သူတို႔ဖ်က္ဆီးႏိုင္တယ္ 77 00:07:17,933 --> 00:07:20,799 ဟင္မ္ဒဲလ္..လုပ္စမ္းပါဗ်ာ 78 00:07:39,896 --> 00:07:41,797 ေနဦး 79 00:07:42,900 --> 00:07:44,699 ဟင္မ္ဒဲလ္ 80 00:07:44,737 --> 00:07:46,763 က်ဳပ္မွာေ႐ြးခ်ယ္ဖို႔သိပ္မက်န္ေတာ့ဘူး 81 00:07:46,775 --> 00:07:48,673 ဟင္မ္ဒဲလ္ 82 00:07:49,744 --> 00:07:51,712 စကာ့ဂ်္... 83 00:07:53,749 --> 00:07:55,808 ဒါအေရးႀကီးလို႔လား 84 00:08:01,928 --> 00:08:04,866 မင္းေကာင္မေလးေတြ ျပဳစုဖို႔ေစာင့္ေနတာ 85 00:08:56,840 --> 00:08:58,742 ေကာင္မေလးေတြ 86 00:08:59,712 --> 00:09:01,739 ေကာင္းၿပီ ေအး ေအး 87 00:09:01,781 --> 00:09:03,875 ဘယ္သူေရာက္လာလဲၾကည့္လိုက္ပါဦး 88 00:09:03,884 --> 00:09:05,783 ငါ့အေဖာ္ေတြကိုေျခာက္လွန္႔ၿပီး 89 00:09:05,786 --> 00:09:07,777 အလုပ္လုပ္တဲ့ေနရာကို ဦးေႏွာက္ရႊဲရႊဲစိုေအာင္လုပ္ပစ္တယ္ 90 00:09:07,821 --> 00:09:08,789 မင္းကဘယ္သူလဲ 91 00:09:08,789 --> 00:09:09,849 မမွတ္မိဘူးလား 92 00:09:09,891 --> 00:09:11,917 ငါက စကာ့ဂ်္ေလ ငါတို႔ အတူတူ ဗယ္နမ္ဟိန္မွာ 93 00:09:11,962 --> 00:09:13,827 - တိုက္ပြဲဝင္ခဲ့ၾကတာေလ - မွန္တယ္ 94 00:09:13,865 --> 00:09:14,890 ဟင္မ္ဒဲလ္ ဘယ္ေရာက္သြားလဲ 95 00:09:14,901 --> 00:09:17,961 သစၥာေဖာက္ေကာင္လား ဘယ္သူမွမသိဘူး သူဝရမ္းေျပးျဖစ္ေနတယ္ 96 00:09:17,972 --> 00:09:19,109 သစၥာေဖာက္ဟုတ္လား 97 00:09:19,207 --> 00:09:24,528 အိုဒင္ကသူ႔ကို တာဝန္ေပါ့ဆမႈနဲ႔ အျပစ္ေပးခဲ့တယ္ ဒါေပမဲ့ အျပစ္မေပးရေသးခင္ ေပ်ာက္သြားတယ္ 98 00:09:24,945 --> 00:09:26,939 အရာအားလံုးကိုျမင္ႏိုင္တဲ့ေကာင္ကို လိုက္ဖမ္းရတာခက္တယ္ 99 00:09:26,983 --> 00:09:30,818 ခဏေလး..မင္းေရာက္လာတာကို ငါေၾကျငာရေတာ့မယ္ 100 00:09:54,724 --> 00:09:56,816 အဲ့ဒါဘာႀကီးလဲ 101 00:10:03,903 --> 00:10:06,897 အိုး..ညီေလး 102 00:10:06,908 --> 00:10:08,899 ဒါပဲေလ 103 00:10:08,943 --> 00:10:11,778 - ငါထြက္သြားၿပီ - အ႐ူးေကာင္ 104 00:10:11,781 --> 00:10:13,806 - မင္းနားမေထာင္ဘူး - ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ 105 00:10:13,817 --> 00:10:15,718 - ေလဒီဆစ္ဖ္...ကူညီပါဦး - တစ္ေယာက္ေယာက္ ကူညီပါ 106 00:10:15,754 --> 00:10:17,813 ငါလုပ္ခဲ့သမွ်အတြက္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 107 00:10:17,854 --> 00:10:19,721 ႐ွဴး 108 00:10:19,725 --> 00:10:22,752 - ဘာမွမျဖစ္ဘူး ေတာင့္ထား - ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ 109 00:10:22,795 --> 00:10:24,641 ကမၻာကို အုပ္ခ်ဳပ္ဖို႔ငါႀကိဳးစားခဲ့တယ္ 110 00:10:24,705 --> 00:10:27,997 - မင္း႐ွိေနတာ သူတို႔အတြက္ ကံေကာင္းပါတယ္ - တက္ဆာရက္ကိစၥအတြက္ ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ 111 00:10:28,005 --> 00:10:29,870 ငါ့ကိုယ္ငါ မကူညီႏိုင္ခဲ့လို႔ပါ 112 00:10:29,874 --> 00:10:32,941 - ငါက ကလိမ္ကက်စ္ေကာင္ပါကြာ - အင္း..အရမ္းက်ီစယ္တတ္တဲ့ေကာင္ 113 00:10:33,021 --> 00:10:35,780 မင္းကိုဖားျဖစ္ေအာင္ေျပာင္းခဲ့မိတာ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 114 00:10:35,781 --> 00:10:37,112 အဲ့ဒါအေတာ္မိုက္တဲ့ဟာသပါကြာ 115 00:10:37,224 --> 00:10:39,901 အေတာ္ရီရတာ 116 00:10:40,067 --> 00:10:42,373 မင္းက အက္စ္ဂတ္ရဲ႕ကယ္တင္႐ွင္ပါ 117 00:10:42,469 --> 00:10:45,267 ငါ့အေၾကာင္းေျပာျပလိုက္ပါ ငါ့အတြက္႐ုပ္တုတစ္ခုေဆာက္ေပးပါ 118 00:10:45,383 --> 00:10:47,636 ငါတို႔မင္းအတြက္ ႐ုပ္တုႀကီးေဆာက္ေပးမွာပါ 119 00:10:47,768 --> 00:10:51,122 ငါ့ေခါင္းေဆာင္းလဲထည့္ေနာ္ ႐ွည္႐ွည္ေကြးေကြး ဂ်ိဳႀကီးေတြနဲ႔ 120 00:10:51,547 --> 00:10:54,063 ဒီေန႔ဒီေနရာမွာ မင္းလုပ္ခဲ့တဲ့လုပ္ရပ္ကို ငါအေဖ့ကိုေျပာျပမွာပါ 121 00:10:54,143 --> 00:10:56,151 ငါသူ႔အတြက္လုပ္ေပးတာမဟုတ္ဘူး 122 00:10:56,274 --> 00:10:58,265 ငါသူ႔အတြက္လုပ္ေပးတာ.... 123 00:10:58,314 --> 00:10:59,894 မဟုတ္ဘူး 124 00:11:07,026 --> 00:11:12,968 ႏိုး... 125 00:11:14,239 --> 00:11:17,149 အဲ့ဒီေတာ့ လိုကီက သူ႔ဒဏ္ရာေတြနဲ႔ ေသဆံုးသြားခဲ့ရတယ္ 126 00:11:17,174 --> 00:11:19,496 သူ႔အသက္ကို ငါတို႔ေတြအတြက္ေပးဆပ္ရင္း 127 00:11:19,528 --> 00:11:21,843 ႐ြံစရာမွင္စာေတြကို သူတိုက္ခိုက္ခဲ့တယ္ 128 00:11:21,891 --> 00:11:24,622 ေလာကကို ၿငိမ္းခ်မ္းေရးယူေဆာင္ေပးခဲ့တယ္ 129 00:11:24,653 --> 00:11:26,328 လိုကီ...ငါ့သားေလး... 130 00:11:26,394 --> 00:11:29,135 ေရခဲဘီလူးေတြရဲ႕ စစ္ေျမျပင္မွာ 131 00:11:29,160 --> 00:11:31,351 အေဖသားကို ႐ွာေတြ႔ခဲ့တာ ေတာ္ေတာ္ၾကာပါၿပီ 132 00:11:31,377 --> 00:11:36,209 အဲ့ဒီေန႔က မင္းဆီမွာ အက္စ္ဂတ္ရဲ႕ ကယ္တင္သူျဖစ္မဲ့ အရိပ္အေယာင္ အေဖမေတြ႔ခဲ့ရဘူး 133 00:11:36,251 --> 00:11:41,279 မဟုတ္ဘူး မင္းက အျပာေရာင္ကေလးတစ္ေယာက္ျဖစ္႐ံုေလးပဲ 134 00:11:41,322 --> 00:11:45,891 ဒီအ႐ူးႀကီးရဲ႕ႏွလံုးသားထဲမွာ ေရခဲေတြအရည္ေပ်ာ္ေနပါၿပီ 135 00:11:47,197 --> 00:11:50,249 ဘရာဗို ဘရာဗို 136 00:11:53,963 --> 00:11:55,829 အေဖ 137 00:11:56,029 --> 00:11:57,861 အိုး ေသစမ္း 138 00:11:57,865 --> 00:12:01,894 ငါ့သား ေသာ္ ျပန္ေရာက္လာၿပီ သားေလးကို နႈတ္ဆက္ၾကပါဦး 139 00:12:02,774 --> 00:12:04,906 အေတာ္စိတ္ဝင္စားဖို႔ေကာင္းတဲ့ ျပဇာတ္ပဲ အဲ့ဒါကိုဘယ္လိုေခၚလဲ 140 00:12:04,926 --> 00:12:06,922 အက္စ္ဂတ္မွလိုကီ၏ အလြမ္းဇာတ္ 141 00:12:06,947 --> 00:12:09,008 ျပည္သူေတြက သူ႔အတြက္ အထိမ္းအမွတ္လုပ္ေပးခ်င္ၾကတယ္ေလ 142 00:12:09,019 --> 00:12:11,987 လုပ္သင့္တာေပါ့ ကၽြန္ေတာ္ ႐ုပ္တုကိုသေဘာက်တယ္ 143 00:12:12,022 --> 00:12:17,791 သူအသက္႐ွင္ေနတုန္းကထက္ေတာင္ ၾကည့္ေကာင္းေနေသးတယ္ ေခါင္းေ႐ွာင္တဲ့အက်င့္ပိုနည္းတယ္ ဟန္ေဆာင္တာပိုနည္းတယ္ 144 00:12:17,895 --> 00:12:20,057 ဒါဘာလဲဆိုတာ သိလား 145 00:12:20,064 --> 00:12:23,035 အိုး..ဆာတာရဲ႕ ဦးေခါင္းခြံပဲ အထင္ႀကီးစရာလက္နက္ေပါ့ 146 00:12:23,069 --> 00:12:29,010 တစ္ခုေလာက္ကူညီပါ ဒီဟာကို လွ်ိဳ႕ဝွက္ခန္းထဲမွာ ေသာ့ခတ္ထားေပးပါ ဒါမွၿဂိဳဟ္ကို မဖ်က္ဆီးႏိုင္မွာ 147 00:12:29,878 --> 00:12:30,903 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ အခ်စ္ေလး 148 00:12:30,949 --> 00:12:34,819 ဒီေတာ့ မစ္ဒ္ဂတ္ကိုျပန္မွာေပါ့ ဟုတ္တယ္မလား 149 00:12:34,820 --> 00:12:35,980 ဟင့္အင္း 150 00:12:35,986 --> 00:12:38,958 ကၽြန္ေတာ္အခုတေလာ အိပ္မက္တစ္ခုကို ထပ္ထါတလဲလဲမက္ေနတယ္ 151 00:12:38,959 --> 00:12:41,973 ညတိုင္း အက္စ္ဂတ္ပ်က္ဆီးသြားတာကိုပဲျမင္ေနတယ္ 152 00:12:41,998 --> 00:12:45,901 အဲ့ဒါ အဓိပါယ္မ႐ွိတဲ့အိပ္မက္ရယ္ပါ စိတ္ကူးယဥ္လြန္ရင္ ျဖစ္တတ္ပါတယ္ 153 00:12:45,902 --> 00:12:46,870 ျဖစ္ႏိုင္တာေပါ့ 154 00:12:46,871 --> 00:12:48,863 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ္ အျပင္သြားၿပီး စံုစမ္းၾကည့္ခဲ့တယ္ 155 00:12:48,874 --> 00:12:52,938 ၿပီးေတာ့ အေျဖရခဲ့တယ္ ဒါေပမဲ့ ေလာက ၉လံုးက လံုးဝဗရမ္းပတာျဖစ္ေနတယ္ 156 00:12:52,979 --> 00:12:57,008 အက္စ္ဂတ္ရဲ႕ရန္သူေတြ စုေဝးေနၾကတယ္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ကိုသတ္ဖို႔ ႀကံစည္ေနၾကတယ္ 157 00:12:57,018 --> 00:13:01,958 ေလာက ၉ခုရဲ႕ကာကြယ္သူ အိုဒင္က ေရခ်ိဳးဝတ္စံုနဲ႔ ထိုင္ၿပီး စပ်စ္သီးစားေနတဲ့အခ်ိန္မွာေပါ့ 158 00:13:01,994 --> 00:13:04,791 ဟုတ္တာေပါ့ အိမ္နီးခ်င္းေတြနဲ႔ လြတ္လပ္ခြင့္ကို ေလးစားျပဖို႔ ဒါကအေကာင္းဆံုးပဲေလ 159 00:13:04,797 --> 00:13:05,787 အင္းေပါ့ ဟုတ္တာေပါ့ 160 00:13:05,832 --> 00:13:08,096 ခြက္ခြက္လန္ေအာင္ရံႈးဖို႔ လြတ္လပ္ခြင့္ေပါ့ 161 00:13:09,206 --> 00:13:11,384 ဟုတ္တယ္ အဲ့ဒါအျပင္ အေဖလဲ ကိုယ့္ကိစၥနဲ႔ကိုယ္ အလုပ္မ်ားေနတာ.... 162 00:13:11,410 --> 00:13:15,649 - ျပဇာတ္ၾကည့္ေနတာလား - မဟုတ္ဘူး ရပ္ျခားအစည္းအေဝးေတြ လံုၿခံဳေရးေကာင္စီေတြ႔ဆံုပြဲေတြ... 163 00:13:15,674 --> 00:13:17,031 ကၽြန္ေတာ့္ကိုတကယ္ပဲ ဒီလိုလုပ္ခိုင္းေတာ့မွာလား 164 00:13:17,057 --> 00:13:18,275 ဘာလုပ္ခုိင္းတာလဲ 165 00:13:20,987 --> 00:13:25,005 အေဖ့လက္ထဲကို မ်ိဳနီယာျပန္ေရာက္လာဖို႔ ဘယ္အရာကမွ တားဆီးလို႔မရဘူးဆိုတာ အေဖသိပါတယ္ 166 00:13:25,030 --> 00:13:26,213 အေဖ့မ်က္ႏွာေတာင္ တားလို႔မရဘူးေလ 167 00:13:26,251 --> 00:13:28,013 မင္းအေတာ္႐ူးသြားၿပီပဲ 168 00:13:28,039 --> 00:13:29,543 မင္းဒီလိုလုပ္ရင္ ကြပ္မ်က္ခံရလိမ့္မယ္ 169 00:13:29,569 --> 00:13:32,414 ဒါဆိုလဲ ငါမင္းကို ေနာက္ဘဝမွာေတြ႔ရတာေပါ့ ညီေလးရယ္ 170 00:13:32,934 --> 00:13:35,021 ဟုတ္ၿပီ ငါအ႐ံႈးေပးတယ္ 171 00:13:43,954 --> 00:13:45,945 ၾကည့္ထား 172 00:13:46,087 --> 00:13:48,958 ေသာ္ အိုဒင္သားေတာ္ 173 00:13:48,992 --> 00:13:50,858 မလုပ္နဲ႔ 174 00:13:51,898 --> 00:13:52,954 မင္းလုပ္ရမဲ့အလုပ္႐ွိတယ္ 175 00:13:52,998 --> 00:13:54,865 တစ္ခုထဲပဲ 176 00:13:55,869 --> 00:13:56,860 အိုဒင္ဘယ္မွာလဲ 177 00:13:56,873 --> 00:13:58,840 မင္းဒီတိုင္းေ႐ွာင္ေနလို႔မရဘူးလားကြာ 178 00:13:58,874 --> 00:14:00,899 မင္းမ႐ွိလဲ အားလံုးအဆင္ေျပေနတာကို 179 00:14:00,941 --> 00:14:04,003 အက္စ္ဂတ္လဲ စနစ္က်က်ပဲ မင္းအကုန္လံုးကို ဖ်က္ဆီးပစ္လိုက္ၿပီ 180 00:14:04,014 --> 00:14:06,060 - သူတို႔ကိုေမးၾကည့္... - အေဖဘယ္မွာလဲ မင္းသတ္လိုက္တာလား 181 00:14:06,085 --> 00:14:09,173 မင္းလိုခ်င္တာလဲရၿပီးၿပီ မင္းေတာင္းဆိုခဲ့တဲ့ လြတ္လပ္ခြင့္ရခဲ့ၿပီးၿပီေလကြာ 182 00:14:09,245 --> 00:14:12,187 ဟုတ္ၿပီ အေဖဘယ္မွာလဲဆိုတာ ငါေသခ်ာသိတယ္ 183 00:14:23,843 --> 00:14:26,082 ငါက်ိန္ေျပာရဲတယ္ သူ႔ကိုငါဒီမွာထားခဲ့တာ 184 00:14:27,592 --> 00:14:30,113 ဒီလမ္းေဘးမွာ ဒါမွမဟုတ္ ဒီအေဆာက္အဦး အဖ်က္ခံေနရတာလား 185 00:14:30,119 --> 00:14:32,087 - ေကာင္းလိုက္တဲ့အစီအစဥ္ - ငါကဘယ္လိုလုပ္သိမွာလဲ 186 00:14:32,120 --> 00:14:33,987 အနာဂါတ္ကိုငါလဲ ႀကိဳမျမင္ရဘူး ငါကေမွာ္ဆရာမွမဟုတ္တာ 187 00:14:33,989 --> 00:14:36,860 တကယ္လား ဒါဆိုဘာလို႔ ေမွာ္ဆရာနဲ႔တူေအာင္ဝတ္ထာေသးလဲ 188 00:14:36,895 --> 00:14:38,862 - ေဟ့ - မင္းအသက္႐ွင္ေနတာ ယံုေတာင္မယံုဘူး 189 00:14:38,862 --> 00:14:40,024 မင္းေသသြားတာကို ငါျမင္ခဲ့တယ္ 190 00:14:40,066 --> 00:14:41,965 ငါေၾကကြဲခဲ့ရတယ္ မင္းအတြက္ငိုခဲ့တယ္ 191 00:14:41,998 --> 00:14:43,971 ဂုဏ္ယူမိပါတယ္ 192 00:14:44,799 --> 00:14:46,735 ဟိုင္း..စိတ္မ႐ွိရင္ ကၽြန္မတို႔နဲ႔ ဓာတ္ပံုတူတူ႐ိုက္ေပးပါလား 193 00:14:46,760 --> 00:14:48,482 အိုး ရတာေပါ့ 194 00:14:48,946 --> 00:14:51,039 အေဖဘယ္မွာလဲဆိုတာ အေျဖ႐ွာထား 195 00:14:52,016 --> 00:14:54,230 ဂ်ိမ္းကမင္းကိုျဖတ္သြားတာ ငါစိတ္မေကာင္းပါဘူး 196 00:14:54,788 --> 00:14:56,913 သူငါ့ကိုျဖတ္သြားတာ မဟုတ္ပါဘူး 197 00:14:56,924 --> 00:14:59,950 ငါသူ႔ကိုျဖတ္လိုက္တာ အျပန္အလွန္ျဖတ္လိုက္ၾကတာေပါ့ 198 00:15:01,745 --> 00:15:03,326 အဲ့ဒါဘာလဲ မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ 199 00:15:03,351 --> 00:15:05,044 ငါလုပ္တာမဟုတ္ဘူး 200 00:15:08,140 --> 00:15:10,005 လိုကီ 201 00:15:34,383 --> 00:15:37,218 ေသာ္ အိုဒင္သား 202 00:15:47,276 --> 00:15:49,268 မိုးႀကိဳးနတ္ဘုရား 203 00:15:49,334 --> 00:15:52,233 ခင္ဗ်ားရဲ႕ထီးကို ခ်ထားလို႔ရပါတယ္ 204 00:16:09,266 --> 00:16:12,353 ဒါဆို ကမၻာေပၚမွာပါ ေမွာ္ဆရာေတြ႐ွိေနၿပီေပါ့ 205 00:16:17,074 --> 00:16:21,066 ထူးျခားနက္နဲတဲ့ပညာရပ္ေတြရဲ႕ ဆရာသခင္ဆိုတာမ်ိဳးကို က်ဳပ္ေတာ့ပိုသေဘာက်တယ္ ထီးကိုထားလိုက္လို႔ရၿပီေနာ္ 206 00:16:21,078 --> 00:16:22,911 ဟုတ္ပါၿပီ ေမွာ္ဆရာရယ္ 207 00:16:22,947 --> 00:16:24,881 မင္းကဘယ္သူမို႔လို႔ ငါကဘာလို႔ ဂ႐ုစိုက္ရမွာလဲ 208 00:16:24,917 --> 00:16:29,016 က်ဳပ္နာမည္က ေဒါက္တာစတီဖင္ စထရိန္း ၿပီးေတာ့ ခင္ဗ်ားကို ေမးစရာေလးေတြ႐ွိလို႔ 209 00:16:29,024 --> 00:16:30,993 ထိုင္ပါဦးဗ်ာ 210 00:16:34,962 --> 00:16:36,089 လက္ဖက္ရည္လား 211 00:16:40,380 --> 00:16:41,441 ဘာေသာက္လဲ 212 00:16:41,475 --> 00:16:43,437 လက္ဖက္ရည္မဟုတ္တဲ့ဟာ 213 00:16:45,919 --> 00:16:51,112 ဒီေလာကကို ၿခိမ္းေျခာက္လာႏိုင္မဲ့ တျခားေလာကေတြက တစ္ေယာက္ခ်င္းစီစာရင္းကို က်ဳပ္ေစာင့္ၾကည့္ထားတယ္ 214 00:16:51,138 --> 00:16:55,100 ခင္ဗ်ားရဲ႕ေမြးစားညီ လိုကီက အဲ့ဒီစာရင္းထဲပါေနတယ္ 215 00:16:55,125 --> 00:16:57,327 ထိုက္တန္တဲ့ပါဝင္မႈပဲ... 216 00:16:59,207 --> 00:17:01,141 သူ႔ကိုဘာလို႔ ဒီေခၚလာတာလဲ 217 00:17:01,166 --> 00:17:03,100 ငါတို႔အေဖကို လိုက္႐ွာေနၾကတာ 218 00:17:03,126 --> 00:17:06,930 ဒါဆို အိုဒင္ဘယ္မွာ႐ွိလဲဆိုတာ က်ဳပ္ေျပာျပရင္ 219 00:17:06,955 --> 00:17:09,012 ခင္ဗ်ားတို႔ အက္စ္ဂတ္ကိုျပန္ၾကမွာလား 220 00:17:09,038 --> 00:17:10,082 ခ်က္ခ်င္းျပန္မွာ 221 00:17:10,108 --> 00:17:12,133 ေကာင္းတယ္ ဒါဆိုက်ဳပ္ကူညီမယ္ 222 00:17:12,159 --> 00:17:15,027 အေဖဘယ္မွာလဲဆိုတာ မင္းသိေနရင္ ဘာလို႔ငါ့ကို ဖုန္းမဆက္တာလဲ 223 00:17:15,053 --> 00:17:21,086 သူကအေႏွာင့္အယွက္မခံခ်င္ဘူးဆိုတာ ခင္ဗ်ားကိုေျပာထားရမယ္ သူကသူ႔ဆႏၵအေလ်ာက္ တိုင္းျပည္ကထြက္လာတာလို႔ေျပာတယ္ 224 00:17:21,129 --> 00:17:23,965 ၿပီးေတာ့ ခင္ဗ်ားမွာဖုန္း႐ွိလို႔လား 225 00:17:24,001 --> 00:17:28,907 ဟင့္အင္း ငါ့မွာဖုန္းမ႐ွိဘူး ဒါေပမဲ့ လွ်ပ္စစ္စာတစ္ေစာင္ေတာ့ မင္းပို႔လို႔ရပါတယ္ 226 00:17:28,909 --> 00:17:30,238 - အီးေမးလ္ဆိုလား ဘာလား - ဟုတ္တယ္ ခင္ဗ်ားမွာကြန္ပ်ဳတာ႐ွိလို႔လား 227 00:17:30,279 --> 00:17:31,964 မ႐ွိဘူး ဘာလုပ္ဖို႔လဲ 228 00:17:32,012 --> 00:17:37,145 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါ့အေဖဘယ္မွာလဲဆိုတာ မင္းေျပာလိုက္ရင္ သူတိုင္းျပည္ကေန ထြက္ေနစရာမလိုေတာ့ဘူး 229 00:17:37,186 --> 00:17:40,353 - ငါသူ႔ကုိ အိမ္ျပန္ေခၚသြားလို႔ရတယ္ - ဝမ္းေျမာက္ဝမ္းသာပါပဲဗ်ာ သူကေနာ္ေဝးမွာ 230 00:17:41,027 --> 00:17:46,668 အက္စ္ဂတ္သားေတြအတြက္ အထူးျပဳျပင္ထားတဲ့ ဒီအစီအရင္အတြက္ ဘာေတြလိုလဲဆိုတာၾကည့္ရေအာင္... 231 00:17:46,893 --> 00:17:48,329 မဟုတ္ေသးဘူး 232 00:17:55,147 --> 00:17:58,082 မင္း ဒီလိုလုပ္ေနတာ...ရပ္လို႔ရမလား 233 00:17:58,083 --> 00:18:01,986 က်ဳပ္...ခင္ဗ်ားဆံပင္တစ္ေခ်ာင္းလိုတယ္ 234 00:18:01,990 --> 00:18:05,185 တစ္ခုေလာက္႐ွင္းျပပါရေစဦး ငါ့ဆံပင္က ဒီကိစၥနဲ႔မဆိုင္ဘူးေလ 235 00:18:13,170 --> 00:18:15,141 ငါတို႔လမ္းပဲေလွ်ာက္သြားလို႔လဲရတယ္ 236 00:18:17,211 --> 00:18:19,147 သူခင္ဗ်ားတို႔ကိုေစာင့္ေနတယ္ 237 00:18:19,148 --> 00:18:20,944 ဟုတ္ၿပီ 238 00:18:20,982 --> 00:18:22,695 အိုး..ခင္ဗ်ားရဲ႕ထီးကိုမေမ့နဲ႔ေနာ္ 239 00:18:22,751 --> 00:18:24,154 အိုး...ဟုတ္တာေပါ့ 240 00:18:30,097 --> 00:18:33,158 ေဆာရီး... 241 00:18:37,831 --> 00:18:40,306 ငါ့ညီကိုျပန္ေခၚလို႔ရမလား 242 00:18:40,355 --> 00:18:42,011 အိုး ရတာေပါ့ 243 00:18:47,053 --> 00:18:50,957 ငါျပဳတ္က်ေနတာ..နာရီမိနစ္သံုးဆယ္႐ွိေနၿပီ 244 00:18:51,128 --> 00:18:52,991 ခင္ဗ်ားသူ႔ကို ဒီကေနစၿပီး ကိုင္တြယ္လို႔ရပါၿပီ 245 00:18:53,030 --> 00:18:54,087 ဟုတ္ၿပီ ဟုတ္ၿပီ 246 00:18:54,096 --> 00:18:55,963 ကူညီေပးတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္ပါတယ္ 247 00:18:56,002 --> 00:18:59,162 - ကံေကာင္းပါေစဗ်ာ - ငါ့ကိုကိုင္တြယ္မယ္ဟုတ္လား မင္းကဘယ္သူမို႔လို႔တုန္း 248 00:18:59,972 --> 00:19:02,458 - လိုကီ... - မင္းကိုယ္မင္း ေမွာ္ဆရာထင္ေနတာလား 249 00:19:02,484 --> 00:19:04,178 ခဏေလးေတာင္မထင္လိုက္နဲ႔ မင္းလိုေကာင္.... 250 00:19:04,227 --> 00:19:05,566 ဟုတ္ၿပီ ဘိုင့္ဘိုင္ 251 00:19:30,509 --> 00:19:32,145 အေဖ 252 00:19:33,434 --> 00:19:34,853 ဒီေနရာကိုၾကည့္စမ္းပါဦး 253 00:19:34,908 --> 00:19:36,618 လွလိုက္တာ 254 00:19:41,396 --> 00:19:43,387 အေဖ..ကၽြန္ေတာ္တို႔ပါ 255 00:19:46,402 --> 00:19:48,102 ငါ့သားေတြပဲ 256 00:19:48,368 --> 00:19:50,448 အေဖ မင္းတို႔ကိုေစာင့္ေနတာ 257 00:19:50,480 --> 00:19:52,592 သိပါတယ္ အေဖ့ကိုအိမ္ျပန္ေခၚဖို႔ ေရာက္လာၾကတာပါ 258 00:19:52,648 --> 00:19:54,396 အိမ္ဟုတ္လား ဟုတ္တာေပါ့ 259 00:19:55,185 --> 00:19:58,986 မင္းတို႔အေမ ငါ့ကိုေခၚတာေလ 260 00:20:00,158 --> 00:20:02,130 ၾကားရလား 261 00:20:03,242 --> 00:20:05,335 လိုကီ..မင္းရဲ႕ေမွာ္ပညာကို ႐ုတ္သိမ္းလိုက္ 262 00:20:07,170 --> 00:20:10,071 မင္းရဲ႕ မႏၱန္ကလြတ္ဖို႔ အေတ္ာေလးအခ်ိန္ယူလိုက္ရတယ္ 263 00:20:10,072 --> 00:20:12,043 ဖရစ္ဂါေတာ့ ဂုဏ္ယူေနေတာ့မွာပဲ 264 00:20:12,043 --> 00:20:15,015 လာထိုင္ပါဦး အေဖ့မွာ အခ်ိန္သိပ္မ႐ွိေတာ့ဘူး 265 00:20:21,056 --> 00:20:24,993 ကၽြန္ေတာ္တို႔ အေဖ့ကိုစိတ္ပ်က္ေအာင္လုပ္မိတာသိပါတယ္ ဒီတစ္ခါေတာ့ မွန္ေအာင္ျပန္လုပ္ေပးပါမယ္ 266 00:20:25,028 --> 00:20:26,290 အေဖက သားတို႔ကို စိတ္ပ်က္ေအာင္လုပ္မိတာပါ 267 00:20:27,032 --> 00:20:29,000 အေဖတို႔ဆီ က်ေရာက္လာေတာ့မယ္ 268 00:20:29,001 --> 00:20:30,058 ရက္နာေရာ့ခ္ 269 00:20:30,102 --> 00:20:33,740 မဟုတ္ဘူး ကၽြန္ေတာ္ ရက္နာေရာခ့္ကို တားခဲ့ၿပီးၿပီ ဆာတာကို အေသဗ်င္းခဲ့ၿပီးၿပီး 270 00:20:33,789 --> 00:20:37,618 မဟုတ္ဘူး ရက္နာေရာ့ခ္က စတင္ၿပီးေနၿပီ သူ(မ)လာေနၿပီ 271 00:20:39,211 --> 00:20:43,073 သူ႔ကို ဆက္ထိန္းသိမ္းဖို႔ အေဖ့မွာအခ်ိန္မ႐ွိေတာ့ဘူး 272 00:20:44,193 --> 00:20:46,156 သူ႔ကို ဒီထက္ပိုၿပီး အခ်ိန္ေစာင့္ခိုင္းဖို႔လဲ မတတ္ႏိုင္ေတာ့ဘူး 273 00:20:46,191 --> 00:20:49,026 အေဖ..ဘယ္သူ႕အေၾကာင္းေျပာေနတာလဲ 274 00:20:49,028 --> 00:20:51,105 မရဏနတ္ဘုရားမ 275 00:20:51,130 --> 00:20:52,500 ဟယ္လာ 276 00:20:52,533 --> 00:20:57,140 အေဖ့ရဲ႕ သမီးဦး မင္းရဲ႕အစ္မ 277 00:20:59,277 --> 00:21:01,211 ဘာ 278 00:21:03,281 --> 00:21:07,221 သူ႔ရဲ႕ျပင္းထန္တဲ့ ရမၼက္ေတြက အေဖ့ရဲ႕ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေအာက္မွာ ႀကီးထြားလာခဲ့တယ္ 279 00:21:07,289 --> 00:21:13,023 သူ႔ကို မတားဆီးႏိုင္ခဲ့ဘူး ဒီေတာ့ အေဖသူ႔ကို အက်ဥ္းခ်ထားခဲ့တယ္ 280 00:21:13,130 --> 00:21:17,126 သူ႔ကို အေဝးမွာ ပိတ္ေလွာင္ခဲ့တယ္ သူ႔ရဲ႕စြမ္းအားကို အက္စ္ဂတ္ကေန ဆြဲယူေနတယ္ 281 00:21:17,237 --> 00:21:21,230 သူသာ အက္စ္ဂတ္ကိုေရာက္ရင္ သူ႔အစြမ္းေတြက အထိန္းအခ်ဳပ္မဲ့သြားလိမ့္မယ္ 282 00:21:21,275 --> 00:21:24,246 သူကဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အတူတူ သူ႔ကိုတားဆီးလို႔ရပါတယ္ 283 00:21:24,280 --> 00:21:26,178 ဟင့္အင္း မရဘူး 284 00:21:26,181 --> 00:21:28,599 အေဖကအခု မတူညီတဲ့လမ္းေၾကာင္းေပၚေရာက္ေနၿပီ 285 00:21:28,648 --> 00:21:31,308 ဒီကိစၥကို မင္းတို႔ေတြပဲ ရင္ဆိုင္ရမယ္ 286 00:21:32,257 --> 00:21:35,092 ငါ့သားေတြကို အေဖခ်စ္တယ္ 287 00:21:37,031 --> 00:21:38,192 ဟိုဟာကိုၾကည့္ပါဦး 288 00:21:44,315 --> 00:21:47,896 ဒီေနရာကို မွတ္ထားပါ အိမ္ပဲ 289 00:22:26,719 --> 00:22:28,703 အကို 290 00:22:36,128 --> 00:22:39,474 ဒါကို မင္းလုပ္ေနတာလား 291 00:23:21,860 --> 00:23:23,908 ဒါဆို အေဖသြားၿပီေပါ့ 292 00:23:26,255 --> 00:23:29,947 ႐ွက္စရာပဲ ငါလဲဒါကိုေတြ႔ခ်င္တာေပါ့ 293 00:23:30,310 --> 00:23:32,608 ခင္ဗ်ားက ဟယ္လာပဲျဖစ္ရမယ္ 294 00:23:32,697 --> 00:23:34,898 က်ဳပ္က ေသာ္ အိုဒင္ရဲ႕သား 295 00:23:34,938 --> 00:23:36,018 တကယ္လား 296 00:23:36,116 --> 00:23:38,245 နင့္ပံုက အေဖနဲ႔လဲမတူဘူး 297 00:23:38,310 --> 00:23:40,704 ငါတို႔ႀကိဳတင္စီစဥ္ၿပီး ေရာက္လာတာလဲျဖစ္ႏိုင္တယ္ 298 00:23:40,783 --> 00:23:42,637 နင္ကေတာ့ အေဖ့ေလသံတိုင္းပဲ 299 00:23:44,273 --> 00:23:45,989 ဒူးေထာက္စမ္း 300 00:23:46,086 --> 00:23:48,126 ဘာေျပာလိုက္တယ္ 301 00:23:50,092 --> 00:23:51,319 ဒူးေထာက္စမ္း 302 00:23:56,353 --> 00:23:58,392 မင္းတို႔ရဲ႕ဘုရင္မကို 303 00:23:59,222 --> 00:24:01,020 က်ဳပ္ေတာ့မထင္ဘူး 304 00:24:11,406 --> 00:24:13,277 ဒါမျဖစ္ႏိုင္ဘူး 305 00:24:14,695 --> 00:24:18,774 ေမာင္ေလး...ဘယ္အရာကျဖစ္ႏိုင္လဲဆိုတာ နင္လံုးဝသိမွာမဟုတ္ဘူး 306 00:24:38,820 --> 00:24:41,758 - က်ဳပ္တို႔ကိုျပန္ေခၚေတာ့ - မလုပ္နဲ႔ 307 00:24:49,689 --> 00:24:51,588 လိုကီ 308 00:25:37,279 --> 00:25:40,249 မင္းကဘယ္သူလဲ ေသာ္ကို ဘာလုပ္လိုက္ၿပီလဲ 309 00:25:43,820 --> 00:25:45,756 ငါက ဟယ္လာ 310 00:25:46,908 --> 00:25:48,967 က်ဳပ္က ယာယီအေစာင့္ပါ 311 00:25:50,670 --> 00:25:55,195 မင္းက ေသေဘးကလြတ္ေအာင္ အလိုလိုတံု႔ျပန္ႏိုင္တဲ့ လူလိမၼာေလးပဲ 312 00:25:56,918 --> 00:25:59,752 အလုပ္တစ္ခုလုပ္ခ်င္လား 313 00:28:08,824 --> 00:28:12,814 မင္းက တိုက္ခိုက္ေရးသမားလား ဒါမွမဟုတ္ စားစရာလား 314 00:28:13,232 --> 00:28:15,747 ငါက ျဖတ္သြား႐ံုပါပဲ 315 00:28:15,811 --> 00:28:18,528 စားစရာပဲေဟ့ ဒူးေထာက္စမ္း 316 00:29:00,435 --> 00:29:02,335 သူ႔ကိုငါပိုင္တယ္ 317 00:29:11,350 --> 00:29:13,249 ခဏေလး 318 00:29:21,297 --> 00:29:22,423 ခဏေလး 319 00:29:24,469 --> 00:29:29,375 သူ႔ကိုငါပိုင္တယ္ ဒီေတာ့ မင္းတို႔သူ႔ကိုလိုခ်င္ရင္ ငါ့အရင္ႏုိင္ေအာင္တိုက္ 320 00:29:29,376 --> 00:29:31,680 ဒါေပမဲ့..ငါတို႔အရင္ သူ႔ကိုရၿပီးသားေလ 321 00:29:32,413 --> 00:29:35,510 ဟုတ္ၿပီေလ ဒါဆိုလဲ ငါကပဲ မင္းတို႔ကို အႏိုင္တိုက္ရေသးတာေပါ့ 322 00:29:35,518 --> 00:29:37,452 စားစရာပိုရတာေပါ့ 323 00:30:13,305 --> 00:30:14,499 ေက်းဇူးပါပဲ 324 00:30:49,356 --> 00:30:53,352 ေမွာင္ခိုသမား ၁၄၂ ငါေလွ်ာ့ေစ်းနဲ႔ေရာင္းဖို႔လိုတယ္ ၿပီးေတာ့ ေဘာစိနဲ႔ပရိတ္သတ္ေတြေရာပဲ 325 00:30:53,397 --> 00:30:55,331 ငါ့မွာ အထူးပုဂၢိဳလ္တစ္ေယာက္ ရထားတယ္ 326 00:30:55,367 --> 00:30:58,335 ေဟး..မင္းင့ါကို ဘယ္ေခၚသြားမလို႔လဲ 327 00:30:59,303 --> 00:31:00,431 ေမးတာေျဖ 328 00:31:00,474 --> 00:31:05,435 ေဟး..ငါက ေသာ္ အိုအင္သားေနာ္ ငါ အက္စ္ဂတ္ကိုျပန္ဖို႔လိုတယ္ 329 00:31:05,478 --> 00:31:08,315 အမ်ားႀကီးေတာင္းပန္ပါတယ္ အ႐ွင့္သား 330 00:31:36,423 --> 00:31:40,385 ငါဘယ္သူလဲဆိုတာ မင္းတို႔မသိေသးတာကို ငါအာ႐ံုထဲေရာက္လာေနတယ္ 331 00:31:47,308 --> 00:31:50,540 ငါက ဟယ္လာ အိုဒင္ရဲ႕ သမီးႀကီး 332 00:31:50,545 --> 00:31:53,379 အက္စ္ဂတ္စစ္တပ္ရဲ႕ အုပ္ခ်ဳပ္သူ 333 00:31:53,381 --> 00:31:57,444 ထီးနန္းကိုအမွန္အကန္ ဆက္ဆံထိုက္တဲ့ မရဏနတ္ဘုရားမပဲ 334 00:32:01,394 --> 00:32:03,557 ငါ့အေဖ ေသသြားၿပီ 335 00:32:03,598 --> 00:32:06,464 မင္းသားေတြကိုေတာ့ မင္းတို႔ေက်းဇူးတင္စရာမလိုပါဘူး 336 00:32:06,468 --> 00:32:10,304 ငါတို႔ေတြဟာ အရင္တုန္းက စၾကဝဌာထဲမွာ အၾကြင္းမဲ့စြမ္းအားကို ပိုင္ဆိုင္ခဲ့ၾကတယ္ 337 00:32:10,308 --> 00:32:15,508 ငါတို႔ရဲ႕ ႀကီးစိုးမႈက ၿပိဳင္ဘက္ကင္းျဖစ္ခဲ့တယ္ ကမၻာ၉ခုမွာ အိုဒင္မရပ္တန္႔လိုက္ခင္အထိေပါ့ 338 00:32:15,546 --> 00:32:20,285 ငါတို႔ရဲ႔ကံၾကမၼာက က်န္တဲ့အားလံုးကို အုပ္ခ်ဳပ္ဖို႔ပဲ 339 00:32:20,322 --> 00:32:24,317 ငါဒီကိုေရာက္ေနတာ အဲ့ဒီအစြမ္းကို ျပန္ရယူဖို႔ 340 00:32:24,396 --> 00:32:26,327 ငါ့ကို ဒူးေထာက္ခစားၾက 341 00:32:26,363 --> 00:32:30,597 ငါ့ရဲ႕ႀကီးက်ယ္တဲ့ေအာင္ပြဲရဲ႕ အဆင့္အတန္းေတြကို ျမွင့္တင္လိုက္ၾကပါ 342 00:32:31,571 --> 00:32:39,310 ခင္ဗ်ားဘယ္သူပဲျဖစ္ျဖစ္ ခင္ဗ်ား ဘာပဲလုပ္ခဲ့လုပ္ခဲ့ အခုခ်က္ခ်င္းလက္နက္ခ်အ႐ံႈးေပးလိုက္ မဟုတ္ရင္ က်ဳပ္တို႔သက္ညွာေနမွာမဟုတ္ဘူး 343 00:32:39,350 --> 00:32:43,447 ငါဘယ္သူပဲျဖစ္ျဖစ္ ဟုတ္လား ငါလိုက္တာေတြေရာ မင္းနားေထာင္လိုက္ရဲ႕လား 344 00:32:43,456 --> 00:32:46,389 ဒါခင္ဗ်ားအတြက္ ေနာက္ဆံုးသတိေပးျခင္းပဲ 345 00:32:47,495 --> 00:32:50,489 ငါ့ကိုေတြ႔ရင္ မင္းတို႔ဝမ္းသာမယ္လို႔ထင္ထားတာ 346 00:32:55,439 --> 00:32:57,373 ေကာင္းၿပီေလ 347 00:34:05,573 --> 00:34:08,337 ငါလဲဒါကိုလြမ္းေနတာ 348 00:34:08,374 --> 00:34:10,402 အခုထိ..႐ွက္ဖို႔ေကာင္းေနတုန္းပဲ 349 00:34:10,412 --> 00:34:12,506 စစ္သည္ေကာင္းေတြက အက်ိဳးမ႐ွိဘဲ အေသမခံဘူး 350 00:34:12,550 --> 00:34:15,351 အားလံုးကဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ သူတို႔ေတြ အနာဂါတ္ကို မျမင္ႏိုင္လို႔ပဲ 351 00:34:15,388 --> 00:34:17,413 ဝမ္းနည္းစရာပဲ 352 00:34:18,356 --> 00:34:20,452 အိုး...အခုထိအသက္႐ွင္ေနေသးတယ္ 353 00:34:27,437 --> 00:34:29,405 စိတ္ေျပာင္းသြားၿပီလား 354 00:34:29,440 --> 00:34:32,536 ခင္ဗ်ားတြားသြားခဲ့ရတဲ့ အခ်ဳပ္ခန္းထဲကို ျပန္သြား.... 355 00:34:32,544 --> 00:34:35,448 ယုတ္မာတဲ့မေကာင္းဆိုးဝါးမ 356 00:34:38,486 --> 00:34:41,422 ငါ့နန္းေတာ္ကို သြားၾကည့္ရေအာင္ 357 00:35:11,434 --> 00:35:13,561 ႐ွင့္ကို႐ွာေတြ႔သြားတဲ့အတြက္ ေၾကာက္မေနပါနဲ႔ 358 00:35:15,572 --> 00:35:18,543 ႐ွင္အိမ္ေရာက္ေနပါၿပီ ဒီကေနျပန္လမ္းမ႐ွိပါဘူး 359 00:35:20,479 --> 00:35:22,505 ဘယ္သူကမွ ဒီေနရာကေန ထြက္မသြားၾကပါဘူး 360 00:35:22,549 --> 00:35:24,642 ဒါေပမဲ့ ဒါကဘယ္ေနရာလဲ 361 00:35:24,653 --> 00:35:26,644 အေျဖကေတာ့... 362 00:35:27,391 --> 00:35:29,381 ဆကား 363 00:35:30,393 --> 00:35:32,454 စၾကဝဌာတံခါးေပါက္ေတြနဲ႔ ဝန္းရံထားၿပီး 364 00:35:32,464 --> 00:35:35,457 ဆကားဆိုတာ သိျခင္းနဲ႔ မသိျခင္းတို႔ရဲ႕ အစြန္းမွာ ႐ွင္သန္ေနပါတယ္ 365 00:35:35,502 --> 00:35:39,530 ေပ်ာက္ဆံုးသြားတဲ့အရာေတြနဲ႔ အခ်စ္မခံရတဲ့အရာေတြ အားလံုးကို စုစည္းထားတဲ့ ပင္မေနရာပါ 366 00:35:39,541 --> 00:35:40,665 ႐ွင့္လိုအရာေတြေပါ့ 367 00:35:40,674 --> 00:35:43,645 ဒါေပမဲ့ ဆကားမွာေတာ့ ႐ွင္ကအေရးပါသူပါ 368 00:35:43,678 --> 00:35:47,449 ႐ွင္က တန္ဖိုး႐ွိတယ္ ဂ႐ုစိုက္ခံရၿပီး အခ်စ္ခံရပါတယ္ 369 00:35:47,452 --> 00:35:51,583 - ဘာလဲဟ - ၿပီးေတာ့ ႐ွင့္ကို ဂရန္းမာစတာခ်စ္တာထက္ ဘယ္သူကမွမခ်စ္ၾကပါဘူး 370 00:35:51,624 --> 00:35:56,426 သူက မူလဘူတပါ ပထမဆံုးေပ်ာက္ဆံုးသူျဖစ္ၿပီး ပထမဆံုး႐ွာေတြ႔ခံရသူပါပဲ 371 00:35:56,430 --> 00:36:00,562 ဆကားရဲ႕ ဖန္တီး႐ွင္ ခ်န္ပီယံတို႔ရဲ႕ၿပိဳႈင္ပြဲ၏ ဖခင္ျဖစ္ပါတယ္ 372 00:36:00,603 --> 00:36:05,408 အရင္တုန္းက ႐ွင္က ဘာမွမဟုတ္ခဲ့ေပမဲ့ အခုဆိုရင္ ႐ွင္က တစ္ခုခုျဖစ္သြားပါၿပီ 373 00:36:05,445 --> 00:36:08,440 ႐ွင္က ဂရန္းမာစတာရဲ႕ ပစၥည္းပါပဲ 374 00:36:08,484 --> 00:36:13,682 ဂုဏ္ယူပါတယ္...ဂရန္းမာစတာကို ၅ စကၠန္႔အတြင္း ႐ွင္ ေတြ႔ရပါေတာ့မယ္ 375 00:36:13,690 --> 00:36:16,423 အသင့္ျပင္ထားပါ 376 00:36:17,429 --> 00:36:19,422 အသင့္ျပင္ထားပါ 377 00:36:20,400 --> 00:36:24,361 ႐ွင္အခု ဂရန္းမာစတာနဲ႔ ေတြ႔ေနပါၿပီ 378 00:36:36,457 --> 00:36:40,519 - သူက အံ့ၾသဖို႔ေကာင္းတယ္ အဲ့ဒါအထီးလား - အဲ့ဒါ အထီးပါ 379 00:36:40,628 --> 00:36:44,659 နင္လာလည္ရင္ ငါသေဘာက်တယ္ ၁၄၂ 380 00:36:44,669 --> 00:36:52,551 နင္ကငါ့အတြက္ အေကာင္းဆံုးပစၥည္းပဲယူလာေပးတယ္ တိုပက္ဇ္နဲ႔ နင့္အေၾကာင္းစကားစပ္မိတိုင္း အၿမဲငါဘာေျပာလဲ 381 00:36:52,585 --> 00:36:55,211 - သူက ဘီ(B)နဲ႔စတဲ႔ တစ္ခုခုပဲ... - အမိႈက္ 382 00:36:55,356 --> 00:36:57,661 မဟုတ္ဘူး အမိႈက္မဟုတ္ဘူး 383 00:36:58,153 --> 00:37:00,486 နင္သူ႔ကို အဲ့လိုေခၚဖို႔ပဲ ေစာင့္ေနတာလား 384 00:37:00,492 --> 00:37:03,096 - အမိႈက္ဆိုတာ ဘီနဲ႔စတာမွမဟုတ္တာ - ၾကြက္တြင္း 385 00:37:04,034 --> 00:37:08,430 ေတာင္းပန္ပါတယ္ အေတာ္ဆံုးလို႔ ငါစဥ္းစားေနတာ 386 00:37:08,436 --> 00:37:09,699 ဘာလို႔ဆို ငါအၿမဲတမ္းေျပာေနတာ နင္ကအေတာ္ဆံုးပဲလို႔ 387 00:37:09,704 --> 00:37:11,672 ငါ့ရဲ႕ခ်စ္လွစြာေသာ ခ်န္ပီယံႀကီးကို သူကငါ့ဆီယူလာေပးတယ္ေလ နင္သိတယ္မလား 388 00:37:11,707 --> 00:37:14,675 - သူဒီမွာ႐ွိေနတဲ့အခ်ိန္တိုင္း ႐ွင္ေျပာေနက်ပဲ - နင္ဒီေန႔ဘာယူလာတာလဲ 389 00:37:14,675 --> 00:37:19,990 - ၿပိဳင္ပြဲဝင္ - ဘာရယ္ ငါနီးနီးသြားရမယ္ အဲ့ေကာင္ကိုငါၾကည့္ခ်င္တယ္ 390 00:37:20,111 --> 00:37:21,965 ငါတို႔ကို ပိုနီးေအာင္ေခၚသြားေပးလို႔ရမလား ေက်းဇူးပါ 391 00:37:34,017 --> 00:37:35,826 ဒီအမ်ိဳးသမီးကိုေပးလိုက္ပါ 392 00:37:35,851 --> 00:37:40,043 ခဏေလာက္ေနၾကစမ္းပါဦးဟ က်ဳပ္က ေရာင္းဖို႔မဟုတ္ဘူးေနာ္ 393 00:37:46,189 --> 00:37:48,501 သူက ဖိုက္တာပဲကြ 394 00:37:48,526 --> 00:37:49,928 ကၽြန္မ ဆယ္သန္းယူမယ္ 395 00:37:49,953 --> 00:37:53,501 - သူအိပ္မက္မက္ေနတာလို႔ ေျပာလိုက္စမ္းပါ - အေရးထဲမွာကြာ...ေစ်းသာေပးလိုက္စမ္းပါ 396 00:38:00,430 --> 00:38:03,440 - မင္းဒီအတြက္ ျပန္ေပးဆပ္ရလိမ့္မယ္ - ဟင့္အင္း ကၽြန္မဒီအတြက္ ပိုက္ဆံရမွာ 397 00:38:04,325 --> 00:38:06,517 ဒီမွာ ငါသိခ်င္တာ႐ွိတယ္ 398 00:38:08,145 --> 00:38:14,589 - မင္းကဘယ္သူလဲ - က်ဳပ္က မုိးႀကိဳး..နတ္ဘုရား 399 00:38:14,629 --> 00:38:18,624 မိုးႀကိဳးပစ္သံလဲ မၾကားရဘူး ဒါေပမဲ့ မင္းလက္မွာေတာ့... 400 00:38:18,669 --> 00:38:21,490 အဲ့ဒါ..မီးပြင့္တာမ်ိဳးလား 401 00:38:21,531 --> 00:38:24,737 - ႐ွင့္ရဲ႕ ဝမ္းကြဲညီကို ေျခရာခံမိထားတယ္ - အိုး..ေကာင္းတာေပါ့ 402 00:38:24,745 --> 00:38:26,440 အင္း..လာစမ္းပါဦး 403 00:38:26,480 --> 00:38:27,865 မင္းေတာ့ ဒါကိုသေဘာက်မွာပဲ 404 00:38:27,906 --> 00:38:30,584 သူဒီမွာပဲ 405 00:38:30,619 --> 00:38:32,687 ေပ်ာ္ဖို႔ေတာ့ေကာင္းသား မင္းဘယ္မွာပုန္းေနတာလဲ 406 00:38:32,724 --> 00:38:34,745 ဟိုင္း 407 00:38:35,293 --> 00:38:37,276 ဒီေတာ့... 408 00:38:39,693 --> 00:38:42,796 - ေတာင္းပန္ပါတယ္ - ကာလို.. 409 00:38:43,151 --> 00:38:45,946 - ငါမင္းကိုခြင့္လႊတ္တယ္ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 410 00:38:46,720 --> 00:38:51,226 အသက္႐ွင္ျခင္းကေန မင္းကိုတရားဝင္ ခြင့္လႊတ္လိုက္ၿပီ 411 00:38:57,001 --> 00:39:00,999 ဘု ရား သ ခင္ 412 00:39:01,370 --> 00:39:04,309 ငါနင္းမိကုန္ၿပီ ၾကည့္ပါဦး 413 00:39:04,444 --> 00:39:07,399 - အိုး..အနံ႔က.. - ဝိုး 414 00:39:07,456 --> 00:39:11,296 - ဘာအနံ႔နဲ႔တူလဲ - အသားကင္နံ႔ 415 00:39:11,812 --> 00:39:15,503 ငါ့အျပဳအမူေတြဘာျဖစ္ကုန္တာလဲ ငါ့ကုိယ္ငါေတာင္ မိတ္မဆက္ရေသးဘူး 416 00:39:15,529 --> 00:39:17,642 လာခဲ့ ငါ့ေနာက္လိုက္ခဲ့ 417 00:39:17,653 --> 00:39:23,687 ငါ့နာမည္က ဂရန္းမာစတာ ခ်န္ပီယံတို႔ရဲ႕ၿပိဳင္ပြဲကို ဦးေဆာင္တယ္ 418 00:39:23,730 --> 00:39:27,500 အဲ့ဒီအပိုင္းကိုေက်ာ္လိုက္ ငါဘာလို႔ မင္းနဲ႔ ၿပိဳင္ပြဲမက်င္းပရမွာလဲ ငါ့သူငယ္ခ်င္းေရ.. 419 00:39:27,526 --> 00:39:30,507 မင္းကေတာ့ ၿပိဳင္ပြဲထဲပါသြားၿပီ မင္းဘာေျပာခ်င္ေသးလဲ 420 00:39:30,539 --> 00:39:34,186 က်ဳပ္တို႔ကသူငယ္ခ်င္းမဟုတ္ဘူး ၿပီးေတာ့ ခင္ဗ်ားရဲ႕ကစားပြဲေတြကို ေသာက္ဂ႐ုမစိုက္ဘူး က်ဳပ္အက္စ္ဂတ္ကိုျပန္မွာ 421 00:39:34,612 --> 00:39:38,670 ဖင္အေစာင့္ဟုတ္လား ၁ ၂ ၃ ၄ (ass-gurad နဲ႔ asgardကိုနားၾကားမွားေသာဟာသ) 422 00:39:42,081 --> 00:39:45,648 ငါလႊတ္လိုက္တာေပါ့ 423 00:39:46,596 --> 00:39:49,589 လိုကီ လိုကီေရ... 424 00:39:49,633 --> 00:39:51,997 လိုကီ ဒီဘက္မွာ 425 00:39:52,345 --> 00:39:53,780 ဒီဘက္မွာ 426 00:39:54,289 --> 00:39:55,887 လိုကီေရ 427 00:39:55,964 --> 00:39:58,689 - ဘာလဲကြ - မင္းအသက္႐ွင္ေနတုန္းပဲလား 428 00:39:58,761 --> 00:40:02,138 - ဒါေပါ့ ငါအသက္႐ွင္ေနတုန္းပဲ မင္းဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ - ငါဘာလုပ္ေနလဲဆိုတာ မင္းဘာကိုေျပာခ်င္တာလဲ 429 00:40:02,171 --> 00:40:04,482 ငါေတာ့ဒီမွာ ထိုင္ခံုစုတ္တစ္လံုးေပၚ ပိတ္မိေနတယ္ မင္းရဲ႕ထိုင္ခံုကေရာ 430 00:40:04,523 --> 00:40:05,972 - ငါထိုင္ခံုမရထားဘူး - ငါ့ကို ဒီေပၚက ထုတ္ေပးစမ္းပါကြာ 431 00:40:05,998 --> 00:40:07,650 - မရဘူး - ငါ့ကိုလႊတ္ေပး 432 00:40:07,659 --> 00:40:11,618 သူႀကိဳက္တာမယူလာေပးဘဲ ငါဒီေနရာကိုေရာက္ေနတာမဟုတ္ဘူး 433 00:40:11,630 --> 00:40:14,613 - ထပ္ေျပာရရင္ ငါဒီကိုေရာက္ေနတာ ေတာ္ေတာ္ၾကာၿပီ - ၾကာၿပီဟုတ္လား 434 00:40:14,638 --> 00:40:16,773 - ဒါေပမဲ့ ငါက်ေတာ့ ဒီတိုင္းႀကီးေရာက္လာတယ္ - မင္းတို႔ ဘာေတြ ခပ္တိုးတိုးေျပာေနၾကတာလဲ 435 00:40:16,773 --> 00:40:19,763 ဒီအစိတ္အပိုင္းေတြၾကားမွာ ငါကေခတ္မွီတဲ့ေကာင္ေနာ္ 436 00:40:19,808 --> 00:40:24,161 တျခားကမၻာမွာေတာ့ ငါက ႏွစ္သန္းမ်ားစြာ သက္တမ္း႐ွိေနၿပီ ဒါေပမဲ့ ဒီဆကားၿဂိဳဟ္မွာေတာ့.... 437 00:40:27,555 --> 00:40:30,651 တစ္နည္းနည္းနဲ႔... 438 00:40:30,695 --> 00:40:33,120 မင္းတုိ႔ဒါကိုသိထားရမယ္ 439 00:40:33,194 --> 00:40:36,837 - မင္းကိုယ္မင္းေခၚတာ မိုးႀကိဳးသခင္ဆိုလား - မိုးႀကိဳးနတ္ဘုရားပါ သူ႔ကိုေျပာျပလိုက္ေလ 440 00:40:36,940 --> 00:40:38,901 ဒီဘဲကို က်ဳပ္တစ္သက္နဲ႔တစ္ကိုယ္ မျမင္ဖူးဘူး 441 00:40:38,959 --> 00:40:40,680 - သူကက်ဳပ္ညီဗ် - ေမြးစားထားတာပါ 442 00:40:40,713 --> 00:40:43,961 - သူက ဖိုက္တာလိုေကာင္မ်ိဳးလား - က်ဳပ္လည္ပင္းကဟာေလးျဖဳတ္ေပးလိုက္ေလ ခင္ဗ်ားသိေအာင္ျပမယ္ 443 00:40:43,986 --> 00:40:47,611 နားေထာင္ၾကည့္ဦး သူငါ့ကိုၿခိမ္းေျခာက္ေနတယ္ ေဟ့..မီးပြားေလး..အေပးအယူ႐ွိတယ္ 444 00:40:47,650 --> 00:40:50,619 - မင္းက အက္စ္ပေလ့စ္လား အက္စ္ဘက္လား အဲ့ဒီေနရာကို ျပန္ခ်င္ရင္... - အက္စ္ဂတ္ကြ 445 00:40:50,619 --> 00:40:54,779 ငါ့ခ်န္ပီယံႀကီးကို အႏိုင္ရတဲ့ ဘယ္ၿပိဳင္ပြဲဝင္မဆို 446 00:40:54,827 --> 00:40:57,381 - လြတ္လပ္ခြင့္ရမယ္ - ေကာင္းၿပီေလ 447 00:40:57,406 --> 00:41:00,724 ဒါဆိုလဲ ဘယ္ေကာင့္ဖင္ကို က်ဳပ္ေဆာင့္ကန္ရမလဲဆိုတာ ေနရာသာ တိတိက်က်ျပလိုက္စမ္းပါ 448 00:41:00,769 --> 00:41:05,428 ငါေျပာတဲ့ ၿပိဳင္ပြဲဝင္ဆိုတာ ဒါပဲေပါ့ ေနရာကေတာ့ ဒီဘက္မွာပါ သခင္ႀကီး 449 00:41:05,581 --> 00:41:06,776 လိုကီ 450 00:41:11,177 --> 00:41:14,732 ေဟ့ ေဟ့ ေဟ့ ေအးေဆးေပါ့ ကိုယ့္လူ 451 00:41:14,814 --> 00:41:18,660 ဒီဘက္မွာေလ ခင္ဗ်ားကို ေက်ာက္တံုးပံုႀကီးက လက္ျပေနတာ 452 00:41:18,693 --> 00:41:22,631 က်ဳပ္ကတကယ္ေတာ့ အရာဝတၳဳတစ္ခုပါ သက္႐ွိတစ္ခုေပါ့ က်ဳပ္ကိုယ္က်ဳပ္ မိတ္ဆက္ေပးပါရေစ.. 453 00:41:22,634 --> 00:41:25,799 က်ဳပ္နာမည္က ေခါ့ဂ္ က်ဳပ္ကဒီေနရာမွာေတာ့ ေခါင္းေဆာင္သေဘာမ်ိဳးပဲ 454 00:41:25,840 --> 00:41:28,830 က်ဳပ္ကို ေက်ာက္တံုးေတြနဲ႔လုပ္ထားတာ ခင္ဗ်ားျမင္တဲ့တိုင္းပဲ ဒါေပမဲ့ ေၾကာက္ေတာ့မေၾကာက္ပါနဲ႔ 455 00:41:31,714 --> 00:41:37,653 ေက်ာက္တံုး စကၠဴ ကတ္ေၾကးဆိုတဲ့ ဟာသေလးပါဗ်ာ ဒါက က်ဳပ္ေဘာ္ဒါ မိခ္ 456 00:41:37,822 --> 00:41:40,657 သူကပိုးေကာင္တစ္ေကာင္ပါ သူ႔လက္ေနရာမွာ ဓားေတြ႐ွိတယ္ 457 00:41:40,659 --> 00:41:43,514 - မင္းက ခ႐ြန္နန္ျဖစ္ရမယ္ ဟုတ္လား (ေက်ာက္တံုးၿဂိဳဟ္သား) - ဟုတ္ပ 458 00:41:43,570 --> 00:41:45,408 မင္းဒီကို ဘယ္လိုလုပ္ေရာက္ေနတာလဲ 459 00:41:45,440 --> 00:41:49,334 က်ဳပ္က ေတာ္လွန္ေရးစလုပ္ဖို႔ႀကိဳးစားခဲ့တာပဲ ဒါေပမဲ့ လက္ကမ္းစာေစာင္ေတြက ထုတ္တာမေလာက္ေတာ့... 460 00:41:49,359 --> 00:41:52,962 အကုန္လံုး ခက္ခက္ခဲခဲျပန္ေရာက္လာၾကတယ္ က်ဳပ္အေမနဲ႔ က်ဳပ္ၾကည့္မရတဲ့ က်ဳပ္ေကာင္မေလးရဲ႕ခ်စ္သူကလြဲလို႔ေပါ့ 461 00:41:52,995 --> 00:41:58,540 အျပစ္ဒဏ္အေနနဲ႔ ဒီေနရာမွာေဖ်ာ္ေျဖေရးသမားလုပ္ဖို႔ အပို႔ခံလိုက္ရတယ္ ဒီတစ္ခုကေတာ့ ေၾကျငာဆိုးက်ိဳးေပါ့ဗ်ာ 462 00:41:58,585 --> 00:42:04,837 ဒါေပမဲ့ က်ဳပ္က တျခားေတာ္လွန္ေရးကို တကယ္စီစဥ္ေနတာ ခင္ဗ်ားစိတ္ဝင္စားမယ္လို႔ ယူဆလား 463 00:42:06,868 --> 00:42:08,633 မင္းဘယ္လိုလုပ္.... 464 00:42:08,666 --> 00:42:11,728 အင္း..မရဘူး ဒါႀကီးတစ္ခုလံုးက စက္ဝိုင္းပံုႀကီး 465 00:42:11,770 --> 00:42:14,706 ဒါေပမဲ့ တကယ့္စက္ဝိုင္းေတာ့မဟုတ္ဘူး ဂြက်တဲ့ စက္ဝုိင္းနဲ႔ပိုတူတယ္ 466 00:42:14,708 --> 00:42:17,734 - အဓိပါယ္မ႐ွိဘူး - ဟင့္အင္း ဒီေနရာမွာ ဘာမွ အဓိပါယ္မ႐ွိဘူး ကိုယ့္လူ 467 00:42:17,745 --> 00:42:20,547 အဓိပါယ္႐ွိတဲ့တစ္ခုေသာအရာက ဘယ္အရာမွ အဓိပါယ္မ႐ွိဘူးဆိုတာပဲ 468 00:42:20,583 --> 00:42:23,202 ဒီမွာ႐ွိတဲ့ တစ္ေယာက္ေယာက္မ်ား ဂရန္းမာစတာရဲ႕ခ်န္ပီယံနဲ႔ ခ်ဖူးလား 469 00:42:23,227 --> 00:42:24,113 ေဒါက္ခ်္ ခ်ဖူးတယ္ 470 00:42:24,139 --> 00:42:27,656 ေဒါက္ဂ္ေရ...အိုး ဟုတ္သားပဲ ေဒါက္ဂ္က ေသသြားၿပီ 471 00:42:27,659 --> 00:42:30,650 ဂရန္းမာစတာရဲ႕ခ်န္ပီယံနဲ႔ ခ်ဖူးတဲ့လူတိုင္း ေသတာပဲ 472 00:42:30,683 --> 00:42:32,654 မင္းကေရာ မင္းကို ေက်ာက္တံုးေတြနဲ႔လုပ္ထားတာေလ 473 00:42:32,666 --> 00:42:35,588 ေသႏိုင္တဲ့ေက်ာက္တံုးေတြပါဗ်ာ 474 00:42:35,640 --> 00:42:39,485 ဟင့္အင္း က်ဳပ္က တိုက္ပြဲအေသးစားေတြပဲခ်တာ ပရိတ္သတ္ကို ေသြးပူေအာင္လုပ္ေပးတာ ဘာညာေပါ့ 475 00:42:39,558 --> 00:42:43,089 - ခဏေလး..ခင္ဗ်ား အဲ့ေကာင္နဲ႔ရင္ဆိုင္ေတာ့မွာလား - ဟုတ္တယ္ 476 00:42:43,169 --> 00:42:46,893 အဲ့ေကာင္ကို ငါခ်ၿပီး အႏိုင္ယူမွာ ၿပီးတာနဲ႔ ဒီေနရာက ထြက္သြားမယ္ 477 00:42:46,967 --> 00:42:50,699 ေဒါက္ဂ္တုန္းကလဲ အဲ့တိုင္းကြတ္တိေျပာသြားတာပဲ ေနာက္မွေတြ႔ၾကတာေပါ့ ေဒါက္ဂ္အသစ္ေရ 478 00:42:58,652 --> 00:43:00,713 ငါ့ကို တစ္ေယာက္မွသတိမရၾကဘူးလား 479 00:43:00,748 --> 00:43:03,844 သမိုင္းေၾကာင္းကို ဘယ္သူမွမသင္ခဲ့ရဘူးလား 480 00:43:08,429 --> 00:43:10,489 အလိမ္အညာေတြကို ၾကည့္စမ္းပါဦး 481 00:43:10,515 --> 00:43:13,508 ဝိုင္ခြက္ေတြနဲ႔ ဥယ်ာဥ္ပြဲေတာ္ေတြတဲ့လား 482 00:43:14,545 --> 00:43:16,830 ၿငိမ္းခ်မ္းေရးသေဘာတူစာခ်ဳပ္ေတြတဲ့လား 483 00:43:17,876 --> 00:43:20,938 အိုဒင္..သိပ္ကိုဂုဏ္ယူေနတာေပါ့... 484 00:43:21,010 --> 00:43:23,316 ကၽြန္မအခုေရာက္ေနတာကို အ႐ွက္ရလိုက္စမ္းပါ 485 00:43:41,377 --> 00:43:43,362 ငါတို႔ကို တားဆီးလို႔မရႏိုင္ဘူး 486 00:43:43,425 --> 00:43:48,586 အက္စ္ဂတ္အင္ပါယာႀကီး တည္ေဆာက္ဖို႔ တိုက္ပြဲေတြမွာ ငါကသူ႔ရဲ႕ လက္နက္ျဖစ္ခဲ့တာ 487 00:43:50,802 --> 00:43:54,341 ကမၻာတစ္ခုခ်င္းစီ ငါတို႔အပိုင္ျဖစ္လာခဲ့တယ္ 488 00:43:54,373 --> 00:43:57,747 ဒါေပမဲ့ ေနာက္ေတာ့ ငါ့ရဲ႕႐ိုး႐ွင္းတဲ့ရည္မွန္းခ်က္က 489 00:43:57,790 --> 00:44:00,730 သူ႔ထက္ႀကီးလာခဲ့တယ္ သူငါ့ကို ေမာင္းထုတ္လိုက္တယ္ 490 00:44:00,762 --> 00:44:03,753 ငါ့ကိုေလွာင္ပိတ္ထားတယ္ အေဝးမွာ တိရစၱာန္တစ္ေကာင္လို ေသာ့ခတ္ထားတယ္ 491 00:44:03,793 --> 00:44:10,791 ဒါေတြမျဖစ္ခင္က အက္စ္ဂတ္စစ္သည္ေတာ္ေတြက ဂုဏ္သေရႀကီးခဲ့တယ္ ဒီနန္းေတာ္ရဲ႕ေအာက္တည့္တည့္မွာ သူတို႔ရဲ႕အေလာင္းေတြကို သူရဲေကာင္းေတြအျဖစ္ျမွဳပ္ႏွံထားတယ္ 492 00:44:21,667 --> 00:44:24,637 - အိုဒင္ရဲ႕ ရတနာေတြ - အတုေတြ 493 00:44:25,508 --> 00:44:28,208 ဒီမွာ႐ွိေနတဲ့ ပစၥည္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက အတုေတြ 494 00:44:28,530 --> 00:44:30,557 ေပ်ာ့ညံ့တယ္ 495 00:44:31,476 --> 00:44:33,814 ငါထင္တာထက္ ပိုေသးေနတယ္ 496 00:44:35,169 --> 00:44:37,139 မဆိုးပါဘူးေလ 497 00:44:37,456 --> 00:44:39,028 ဒါေပမဲ့ ဒါက... 498 00:44:39,053 --> 00:44:42,184 ထာဝရမီးေတာက္ 499 00:45:09,370 --> 00:45:12,397 တကယ့္စြမ္းအားအစစ္အမွန္က ဘာနဲ႔တူလဲဆိုတာ ျမင္ခ်င္လား 500 00:45:40,812 --> 00:45:44,917 ဖန္ရစ္..ငါ့သားေလး သူတို႔မင္းကို ဘာလုပ္လိုက္ၾကၿပီလဲ 501 00:45:45,901 --> 00:45:50,968 ထာဝရမီးေတာက္နဲ႔ မင္းကိုျပန္လည္ေမြးဖြားလိုက္ၿပီ 502 00:46:04,999 --> 00:46:07,902 ငါမင္းကိုလြမ္းေနတာ 503 00:46:08,048 --> 00:46:11,584 မင္းတို႔အားလံုးကို လြမ္းေနတာ 504 00:46:13,390 --> 00:46:18,947 အိုဒင္..ဗယ္ဟယ္လာရဲ႕ ရင္ခြင္ထဲမွာ ေအးခ်မ္းစြာ ေနရာယူႏိုင္ပါေစ 505 00:46:34,696 --> 00:46:37,512 နာတယ္မလား အလိမ္ခံရတာေလ 506 00:46:37,738 --> 00:46:41,812 ကိုယ္တစ္ေယာက္ထဲလို႔ အလိမ္ခံထားရၿပီး အားလံုးကို စိတ္ကူးယဥ္ေတြအျဖစ္ သင္ၾကားေနရတာ 507 00:46:45,575 --> 00:46:50,751 မင္းကိုငါ တကယ္လာေတြ႔မယ္လို႔ ထင္ေနတာလား ဒီေနရာက စိတ္ပ်က္စရာႀကီးကို 508 00:46:53,195 --> 00:46:55,095 ငါ့အကူအညီကို မလိုခ်င္ဘူးဆိုတဲ့ သေဘာလား 509 00:46:55,139 --> 00:46:58,872 ဂရန္းမာစတာဆီက ငါ့ေနရာကို အထိခိုက္မခံႏိုင္ဘူး သူ႔ယံုၾကည္မႈကိုရဖို႔ အခ်ိန္ေတာ္ေတာ္ရင္းထားရတာ 510 00:46:58,916 --> 00:47:01,003 သူကအ႐ူးဆိုေပမဲ့ အရမ္းလဲဆိုးႏိုင္တယ္ 511 00:47:01,028 --> 00:47:03,076 ငါမင္းကိုေျပာေနတာက ဂရန္းမာစတာဘက္ကေန မင္းငါနဲ႔အတူ လာပူးေပါင္းဖို႔ 512 00:47:03,124 --> 00:47:08,234 ဂရန္းမာစတာဆီမွာ မေတာ္တဆတစ္ခုခုျဖစ္သြားရင္.... 513 00:47:14,751 --> 00:47:16,982 မင္းတကယ္ႀကီး ျပန္သြားဖို႔ေတြးေနတာေတာ့ မဟုတ္ပါဘူးေနာ္ 514 00:47:19,806 --> 00:47:23,729 ငါတို႔အစ္မက မင္းရဲ႕တူကို ဖန္ခြက္ခြဲသလိုခြဲပစ္လိုက္ၿပီ 515 00:47:24,075 --> 00:47:26,013 သူက ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္လံုးထက္ ပိုၾကမ္းတယ္ 516 00:47:26,039 --> 00:47:30,032 မင္းထက္လဲ ပိုသန္တယ္ မင္းမွာအခြင့္အေရးမ႐ွိဘူး ငါမင္းကိုေျပာေနတာေတြ နားလည္လား 517 00:47:34,802 --> 00:47:35,876 ေကာင္းၿပီေလ 518 00:47:37,773 --> 00:47:43,612 ငါတစ္ေယာက္ထဲပဲ လုပ္ရေတာ့မယ္ထင္တယ္ ငါအၿမဲတမ္းလုပ္ခဲ့ဖူးသလိုေပါ့ 519 00:47:45,347 --> 00:47:47,337 မင္းတစ္ခုခုေျပာဦးမွာလား 520 00:47:49,196 --> 00:47:50,931 တစ္ခုခုေျပာဦးဟ 521 00:47:52,333 --> 00:47:55,100 မင္းငါ့ကို ဘာေျပာေစခ်င္တာလဲ 522 00:47:55,126 --> 00:47:57,186 မင္း ဟန္ေဆာင္ၿပီးေသျပခဲ့တယ္ 523 00:47:57,399 --> 00:48:01,335 ထီးနန္းကိုခိုးယူခဲ့တယ္ အိုဒင္ကို နန္းခ်ၿပီး ကမၻာေပၚမွာ.... 524 00:48:01,361 --> 00:48:02,230 ေသေအာင္ပစ္ထားခဲ့တယ္ 525 00:48:02,263 --> 00:48:07,293 မရဏနတ္ဘုရားမကို လႊတ္ေပးတယ္ ငါေျပာတာလံုေလာက္ရဲ႕လား လြန္ခဲ့တဲ့ ၂ရက္ထက္ ပိုေဝးတဲ့အေၾကာင္းေတြကို ျပန္ေျပာေစခ်င္တာလား 526 00:48:08,318 --> 00:48:10,946 ငါအဲ့ဒါကို ေတြ႔ခဲ့ဖူးတယ္ဆိုတာ မင္းသိပါတယ္ 527 00:48:10,986 --> 00:48:15,476 သူေျပာသြားတဲ့ ခ်န္ပီယံဆိုတာႀကီးကိုေလ အဲ့ေကာင္က အံ့ၾသဖို႔ေကာင္းေလာက္ေအာင္ ရက္စက္တယ္လို႔ၾကားထားတယ္ 528 00:48:15,581 --> 00:48:20,417 နက္ျဖန္အတြက္ ငါအဲ့ေကာင္ဘက္ကေန ေလာင္းေၾကးႀကီးႀကီးတင္ထားတယ္ ငါ့ကိုစိတ္ပ်က္ေအာင္မလုပ္ပါနဲ႔ 529 00:48:24,216 --> 00:48:26,185 ထြက္သြားစမ္း သရဲေကာင္ 530 00:48:28,029 --> 00:48:30,052 အဲ့ေကာင္သြားၿပီ 531 00:48:37,986 --> 00:48:38,984 အိုး..စိတ္ပ်က္စရာ 532 00:48:38,994 --> 00:48:41,660 ဒီမွာ အေမႊးေတြ ေသြးေတြ အျပည့္ပဲ ႐ြံစရာႀကီး 533 00:48:41,686 --> 00:48:46,042 မင္းတိုက္ပြဲၿပီးတာနဲ႔ လက္နက္ေတြကို သန္႔႐ွင္းေရးလုပ္ေပးႏိုင္မလား ရြံစရာေကာင္ေတြ 534 00:48:46,502 --> 00:48:47,888 အိုး..ေသာ္ 535 00:48:48,242 --> 00:48:50,015 သစ္သားခက္ရင္းႀကီးသံုးခ်င္လား 536 00:48:50,948 --> 00:48:52,942 - ဟင့္အင္း - အင္း..သိပ္ေတာ့အသံုးမဝင္ဘူး 537 00:48:52,968 --> 00:48:56,595 ေခါင္းခ်င္းပူးေနတဲ့ ေသြးစုပ္ဖုတ္ ၃ေကာင္နဲ႔ ခ်မွာမဟုတ္ရင္ေပါ့ေလ 538 00:48:57,224 --> 00:48:58,786 ဟင့္အင္း..ငါ့တူကိုပဲ ႐ွိေစခ်င္တယ္ 539 00:48:58,812 --> 00:49:00,761 - တူဟုတ္လား - ၿပိဳင္ဘက္ကင္းပဲ 540 00:49:00,786 --> 00:49:04,591 အဲ့ဒါကို ၾကယ္ေသရဲ႕ႏွလံုးသားကရတဲ့ အထူးသတၳဳနဲ႔ လုပ္ထားတာ 541 00:49:04,616 --> 00:49:07,892 ၿပီးေတာ့ တူကို ငါခပ္ျမန္ျမန္ေဝွ႕ရမ္းလိုက္ရင္ ငါ့ကိုပ်ံသန္းဖို႔ အစြမ္းရေစတယ္ 542 00:49:07,903 --> 00:49:09,802 - ခင္ဗ်ားက တူႀကီးကို တက္စီးတာေပါ့ - မဟုတ္ဘူးေလ...ငါ... 543 00:49:09,839 --> 00:49:11,102 ငါ တူကိုတက္စီးတာမဟုတ္ဘူး 544 00:49:11,128 --> 00:49:14,809 - တူက ခင္ဗ်ားေက်ာေပၚကေန လိုက္စီးတာလား - မဟုတ္ဘူး တူကို ခပ္ျမန္ျမန္ေဝွ႕ရမ္းလိုက္ရင္ 545 00:49:14,844 --> 00:49:17,073 - တူကငါ့ကို ဆြဲေခၚသြားေရာ - ဘုရားေရ 546 00:49:17,106 --> 00:49:20,841 - တူက ခင္ဗ်ားကို ဆြဲေခၚသြားတာေပါ့ - ေျမႀကီးေပၚကေပါ့ ငါ့ကိုေျမႀကီးေပၚကေန ေလေပၚေရာက္ေအာင္ ဆြဲေခၚသြားတာ 547 00:49:20,886 --> 00:49:24,046 အဲ့လိုနဲ႔ ငါလဲပ်ံသြားတာေရာ တူကို ငါလႊင့္ပစ္လိုက္တဲ့အခ်ိန္တိုင္း 548 00:49:24,086 --> 00:49:25,585 ငါ့ဆီျပန္ေရာက္လာတတ္တယ္ 549 00:49:25,611 --> 00:49:31,621 ၾကားရတာေတာ့ ခင္ဗ်ားနဲ႔တူၾကားမွာ အထူးဆက္ဆံေရး႐ွိခဲ့ၿပီး အဲ့ဒါကိုဆံုး႐ံႈးလိုက္ရတာ ခင္ဗ်ားခ်စ္သူကိုဆံုး႐ံႈးရသလို ခံစားရပံုပဲ 550 00:49:31,647 --> 00:49:33,774 တင္စားေျပာဖို႔ အေကာင္းဆံုးနည္းေပါ့ကြာ 551 00:49:35,619 --> 00:49:37,681 ငါ့ဟာေတြလို႔ ေျပာထားတယ္ေနာ္ 552 00:49:37,708 --> 00:49:40,726 ငါ့ကိုဒီေရာက္ေအာင္ပို႔လိုက္တဲ့ တစ္ေယာက္ပဲ 553 00:49:40,984 --> 00:49:44,666 အိုး..ဟုတ္တာေပါ့ ေမွာင္ခိုသမား ၁၄၂ အဲ့ဒီ အက္စ္ဂတ္သားေတြကို သတိထား ကိုယ့္လူ 554 00:49:44,691 --> 00:49:46,539 တိုက္တြန္းရခက္တယ္ 555 00:49:46,940 --> 00:49:48,501 အက္စ္ဂတ္သားဟုတ္လား 556 00:49:49,744 --> 00:49:51,801 ေဟ့ ေဟ့ 557 00:49:52,886 --> 00:49:53,943 ေဟ့ 558 00:49:54,296 --> 00:49:57,625 အဲ့ဟာေလးနဲ႔ ငါ့ကို ေမ့ေအာင္မလုပ္လိုက္နဲ႔ေနာ္ ငါက စကားေျပာခ်င္႐ံုပါ 559 00:49:57,740 --> 00:50:00,470 အက္စ္ဂတ္မွာ အႏၱရာယ္႐ွိေနၿပီ 560 00:50:04,367 --> 00:50:06,189 ဘုရားေရ..မင္းက ဘယ္ခရီပဲ 561 00:50:06,246 --> 00:50:09,348 ငါငယ္ငယ္တုန္းက ဘယ္ခရီတစ္ေယာက္ ျဖစ္ခ်င္ခဲ့ဖူးတယ္ 562 00:50:09,374 --> 00:50:12,925 ဘယ္ခရီေတြအားလံုးက မိန္းကေလးေတြဆိုတာ မသိခင္ကေပါ့ေလ မိန္းကေလးေတြက ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး ဟုတ္တာေပါ့ 563 00:50:12,961 --> 00:50:14,826 မိန္းကေလးေတြကို ငါခ်စ္တယ္ 564 00:50:14,863 --> 00:50:18,825 တစ္ခါတစ္ေလေတာ့ နဲနဲပိုခ်စ္တာေပါ့ ေၾကာက္ဖို႔ေကာင္းေအာင္ခ်စ္တာေတာ့မဟုတ္ဘူး ပိုၿပီးေလးစားတာ 565 00:50:18,837 --> 00:50:22,773 တန္ဖိုးထားတာ ငါတို႔ေခတ္မွာ မိန္းကေလးစစ္တပ္ႀကီးတစ္ခု ႐ွိေနတာ 566 00:50:22,808 --> 00:50:25,203 ေကာင္းတယ္လို႔ေတာ့ငါထင္တယ္ 567 00:50:26,701 --> 00:50:27,813 ႐ွင္ေျပာလို႔ၿပီးၿပီလား 568 00:50:27,849 --> 00:50:28,976 မိုးႀကိဳးသခင္ေရ မင္းအလွည့္ 569 00:50:28,983 --> 00:50:31,650 - ေက်းဇူးျပဳၿပီး ငါ့ကိုကူညီပါ မင္းအကူအညီလိုတယ္ - ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ 570 00:50:31,691 --> 00:50:35,673 ဒါဆိုလဲ မင္းကသစၥာေဖာက္ ငေၾကာက္ပဲျဖစ္ရမယ္ ဘာလို႔ဆို ဘယ္ခရီေတြက ထီးနန္းကိုကာကြယ္ဖို႔ က်ိန္ဆိုထားၾကတာ 571 00:50:36,954 --> 00:50:38,599 ေသခ်ာနားေထာင္ အ႐ွင့္သား 572 00:50:38,638 --> 00:50:42,577 ဒါက ဆကား..အက္စ္ဂတ္မဟုတ္ဘူး ၿပီးေတာ့ ကၽြန္မက ေမွာင္ခိုသမား..ဘယ္ခရီမဟုတ္ဘူး 573 00:50:45,695 --> 00:50:46,754 သူ႔ကိုေခၚလာခဲ့ 574 00:50:47,056 --> 00:50:49,893 ဘယ္သူမွ ဒီေနရာကမလြတ္ႏိုင္ဘူး 575 00:50:49,918 --> 00:50:51,977 ႐ွင္လဲ တစ္နည္းနည္းနဲ႔ေသမွာ ေသခ်ာတယ္ 576 00:51:03,259 --> 00:51:07,417 အခု မင္းမလႈပ္နဲ႔ ငါ့လက္ေတြက အရင္ကလို မၿငိမ္ေတာ့ဘူး 577 00:51:07,459 --> 00:51:14,388 အိုဒင္ရဲ႕မႈတ္ဆိတ္အရ က်ဳပ္ဆံပင္ကို ခင္ဗ်ားညွပ္လို႔မရဘူး ျမင့္ျမတ္တဲ့ေသာ္ရဲ႕ ေဒါသကိုခင္ဗ်ားခံစားရမယ္ 578 00:51:17,973 --> 00:51:21,034 ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့...သနားပါ ဆရာသမားရယ္ က်ဳပ္ဆံပင္ေတြကို မညွပ္ပါနဲ႔ဗ်ာ 579 00:51:21,332 --> 00:51:25,199 ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့..မလုပ္နဲ႔ မလုပ္ပါနဲ႔ 580 00:51:38,602 --> 00:51:41,663 ေကာင္းလိုက္တဲ့ပြဲ မိုက္လိုက္တဲ့ည 581 00:51:41,857 --> 00:51:43,846 ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့.. 582 00:51:43,891 --> 00:51:51,833 ငါကမင္းတို႔ရဲ႕ အစီစဥ္မွဴးပါ ဒီေန႔ည ေသဆံုးခဲ့တဲ့ ၿပိဳင္ပြဲဝင္ေတြအတြက္ လက္ခုပ္သံေတြကေတာ့ တစ္ခဲနက္ပါပဲ 583 00:51:53,938 --> 00:51:59,316 ေကာင္းလိုက္တဲ့ပြဲ မိုက္လိုက္တဲ့ညပါဗ်ာ ဒီအတြက္ မင္းတို႔ေရာ ငါေရာ ေရာက္လာခဲ့ၾကတာ 584 00:52:04,382 --> 00:52:10,256 အခု မဆိုင္းမတြေျပာရရင္ေတာ့ အဓိကပြဲအခ်ိန္က်ေရာက္လာပါၿပီ 585 00:52:12,587 --> 00:52:15,013 ပထမဆံုး ပါဝင္မႈျဖစ္တဲ့.... 586 00:52:21,189 --> 00:52:25,687 မိုးႀကိဳးသခင္ ေသာ္ကို ပရိတ္သတ္နဲ႔ မိတ္ဆက္ေပးလိုက္ပါၿပီ 587 00:52:48,648 --> 00:52:51,452 သူ႔လက္ေတြကို သတိထားပါ မီးပြားေလးေတြ ပြင့္တတ္ပါတယ္ 588 00:53:04,182 --> 00:53:08,011 သူက သတၱဝါတစ္ေကာင္ပါပဲ သူ႔အေၾကာင္းဘာေျပာခ်င္ေသးလဲ 589 00:53:08,052 --> 00:53:13,009 ဟုတ္ပါတယ္ သူကၿပိဳင္ဘက္ကင္းပါပဲ သူနဲ႔တူတာ ဘာမွမ႐ွိေတာ့ပါဘူး သူနဲ႔ပတ္သတ္ၿပီး ထူးျခားတဲ့ခံစားမႈတစ္ခုရေနပါတယ္ 590 00:53:14,602 --> 00:53:16,590 ၿပိဳက္ဘက္ကင္း.... 591 00:53:17,515 --> 00:53:19,539 ရက္စက္မႈအေပါင္း သရဖူေဆာင္း... 592 00:53:20,929 --> 00:53:23,058 ခုခံကာကြယ္သူႀကီး.. 593 00:53:24,807 --> 00:53:27,960 ပရိတ္သတ္ႀကီးခင္ဗ်ာ... 594 00:53:31,882 --> 00:53:37,215 သင္တို႔ရဲ႕ မယံုႏိုင္ေလာက္ေအာင္.... 595 00:53:41,357 --> 00:53:44,293 ဟုတ္ၿပီကြ 596 00:53:46,752 --> 00:53:48,915 ငါေတာ့ ဒီၿဂိဳဟ္က လစ္မွျဖစ္ေတာ့မယ္ 597 00:53:48,942 --> 00:53:52,061 ေဟ့ ေဟ့..မင္းဘယ္သြားမလို႔လဲ 598 00:53:59,751 --> 00:54:03,657 ေဟ့..ေဟ့..ငါတို႔ခ်င္းသိတယ္ 599 00:54:03,682 --> 00:54:06,245 သူက အလုပ္ထဲကေဘာ္ဒါႀကီး 600 00:54:13,681 --> 00:54:18,493 မင္းဘယ္ေရာက္ေနတာလဲကြ အကုန္လံုးက မင္းကိုေသၿပီထင္ေနၾကတာ 601 00:54:18,519 --> 00:54:22,383 ငါမင္းနဲ႔ ေနာက္ဆံုးတေခါက္ေတြ႔ၿပီးထဲက အမ်ားႀကီးျဖစ္ပ်က္သြားတယ္ကြာ ငါ့တူမ႐ွိေတာ့ဘူး 602 00:54:22,463 --> 00:54:27,052 မေန႔ကလိုပဲ...အခုထိလတ္ဆတ္ေနတုန္း လိုကီ... 603 00:54:27,125 --> 00:54:32,113 လိုကီ မေသဘူးကြ ငါေျပာတာ မင္းယံုလား သူအေပၚမွာ႐ွိတယ္ လိုကီေရ..ဒီမွာ ဘယ္သူလဲၾကည့္ပါဦး 604 00:54:34,149 --> 00:54:36,737 အိုး..ဘန္နာ..ငါဒီလိုေျပာမိမယ္လို႔ ဘယ္တုန္းကမွမထင္ခဲ့ဘူး 605 00:54:36,787 --> 00:54:39,622 ငါမင္းကိုေတြ႔ရတာ ေပ်ာ္တယ္ကြာ 606 00:54:46,447 --> 00:54:50,281 ဘန္နာ..ေဟ့..ဘန္နာ 607 00:54:50,580 --> 00:54:53,031 ဘန္နာမ႐ွိဘူး ေဟာ့ခ္ပဲ႐ွိတယ္ 608 00:54:53,346 --> 00:54:54,837 မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ 609 00:54:54,862 --> 00:54:56,628 ငါေလကြာ... 610 00:54:56,653 --> 00:54:57,847 ေသာ္ပါဟ 611 00:55:16,733 --> 00:55:20,670 ဘန္နာ..ငါတို႔ကသူငယ္ခ်င္းေတြေလ ႐ူးခ်င္စရာပဲကြာ ငါမင္းကို နာေအာင္မလုပ္ခ်င္ဘူး 612 00:55:27,129 --> 00:55:29,290 လာၿပီေဟ့ လာၿပီေဟ့ 613 00:55:47,703 --> 00:55:49,641 ဘာလဲဟ 614 00:55:59,813 --> 00:56:02,425 ေဟ့ေကာင္ႀကီး 615 00:56:03,233 --> 00:56:05,432 ေနေတာင္အေတာ္ေစာင္းၿပီကြာ.... 616 00:56:16,273 --> 00:56:18,845 ဒါပဲေလ..ေနဝင္ေနၿပီကြ 617 00:56:21,335 --> 00:56:25,295 ငါမင္းကို နာေအာင္ထပ္မလုပ္ခ်င္ေတာ့ဘူး ဘယ္သူမွလဲ မလုပ္ေတာ့ဘူး 618 00:56:37,196 --> 00:56:40,259 ဟုတ္ၿပီကြ ငါခံခဲ့ရတာအဲ့လိုပဲ 619 00:56:40,529 --> 00:56:43,432 က်ဳပ္က ဒီကစားပြဲရဲ႕ အမာခံပရိတ္သတ္ေလ 620 00:56:50,721 --> 00:56:53,622 ဟုတ္ၿပီ...ထားလိုက္ေတာ့ 621 00:57:03,923 --> 00:57:06,893 မင္းအထဲမွာ႐ွိေနတာ ငါသိတယ္ ဘန္နာ ငါမင္းကိုထုတ္ေပးမယ္ 622 00:57:16,010 --> 00:57:20,127 ေတာ္သင့္ၿပီ မင္းငါ့အ႐ွက္ခြဲေနတာ ငါတို႔ကသူငယ္ခ်င္းေတြလို႔ သူတို႔ကိုေျပာထားတာ 623 00:58:48,908 --> 00:58:53,937 မိုးႀကိဳး မိုးႀကိဳး 624 00:58:53,963 --> 00:58:59,029 မိုးႀကိဳး မိုးႀကိဳး မိုးႀကိဳး 625 00:58:59,054 --> 00:59:03,082 မိုးႀကိဳး မိုးႀကိဳး 626 00:59:03,107 --> 00:59:10,916 မိုးႀကိဳး မိုးႀကိဳး မိုးႀကိဳး 627 00:59:31,753 --> 00:59:34,779 ေနာက္တရက္ ေနာက္ထပ္ေဒါက္တစ္ေယာက္ 628 00:59:42,210 --> 00:59:44,974 ဘာေတြဆူညံေနတာလဲ 629 00:59:45,039 --> 00:59:48,562 သာမန္လူစုေတြက နယ္စပ္မွာ စည္းကမ္းမလိုက္နာၾကဘူး 630 00:59:48,650 --> 00:59:52,270 အေ႐ွ႕ဂိတ္တံခါးေတြကို လာေခါက္ဖို႔ႀကိဳးစားေနတဲ့ ခံတပ္တစ္ခု႐ွိတယ္ 631 00:59:57,232 --> 01:00:00,204 နင့္အေၾကာင္းေျပာစမ္းပါဦး စကာ့ဂ်္ 632 01:00:00,206 --> 01:00:02,854 က်ဳပ္အေဖက ေက်ာက္ဆစ္သမား 633 01:00:02,902 --> 01:00:07,707 ဟုတ္ၿပီ ငါနင့္ကိုအဲ့နားမွာပဲ တားရလိမ့္မယ္ ငါေျပာခ်င္တာက နင့္ရဲ႕ရည္မွန္းခ်က္ 634 01:00:09,173 --> 01:00:12,712 က်ဳပ္ကိုက်ဳပ္ သက္ေသျပဖို႔ အခြင့္အေရးတစ္ခုပဲလိုခ်င္တာ 635 01:00:13,228 --> 01:00:18,653 ငါငယ္ငယ္တုန္းက ျမင့္ျမတ္တဲ့ဘုရင္တိုင္းမွာ အာဏာပါးကြက္သားတစ္ေယာက္႐ွိၾကတယ္ 636 01:00:18,725 --> 01:00:24,524 လူေတြကို ကြပ္မ်က္ဖို႔တင္မဟုတ္ဘဲ သူတို႔ရဲ႕ အျမင္အာ႐ံုကိုပါ ကြပ္မ်က္ဖို႔အတြက္ေပါ့ 637 01:00:25,555 --> 01:00:31,269 ဒါေပမဲ့ အဓိကက လူေတြကိုကြပ္မ်က္ဖို႔ပဲ အဲ့ဒါအခုခ်ိန္ထိ ဂုဏ္ယူဖို႔ေကာင္းေနတုန္း 638 01:00:33,380 --> 01:00:41,108 ငါက အိုဒင္ရဲ႕ အာဏာပါးကြက္သားျဖစ္ခဲ့တယ္ ၿပီးေတာ့ နင္ကလဲ ငါ့ရဲ႕အာဏာပါးကြက္သားျဖစ္ရမယ္ 639 01:00:46,445 --> 01:00:49,608 ငါတို႔ရဲ႕တိုက္ပြဲကို စလိုက္ၾကစို႔ 640 01:01:00,256 --> 01:01:03,227 စကာ့ဂ်္..ဓားဘယ္မွာလဲ 641 01:01:06,850 --> 01:01:10,510 အဲ့ဒီဓားက ဘိုင္ဖေရာ့စ္ကိုဖြင့္တဲ့ေသာ့ပဲ 642 01:01:10,663 --> 01:01:14,185 နင္ခုနေျပာတဲ့ စည္းကမ္းမလိုက္နာဘူးဆိုတဲ့လူေတြကို 643 01:01:14,871 --> 01:01:16,983 သြားစုလိုက္ 644 01:01:38,080 --> 01:01:40,207 ခြင့္ျပဳပါဦး 645 01:01:54,313 --> 01:01:57,223 ေနရာတကာေသြးစြန္းေနတဲ့ ဟာေတြအတြက္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 646 01:01:57,344 --> 01:01:59,142 လာေလ 647 01:02:33,625 --> 01:02:35,717 ဒီေနရာမွာ မင္းတို႔ေဘးကင္းမွာပါ 648 01:03:42,790 --> 01:03:45,693 ငါတို႔ေအးေဆးပဲမလား 649 01:03:48,326 --> 01:03:51,320 ေရပူခ်ိဳးကန္ထဲက ေဟာ့ခ္ 650 01:03:51,952 --> 01:03:55,047 - မင္းဒီလိုျဖစ္ေနတာ ဘယ္ေလာက္ၾကာၿပီလဲ - ဘယ္လိုျဖစ္တာလဲ 651 01:03:55,224 --> 01:03:58,652 ဒီလိုမ်ိဳးေလ အစိမ္းေရာင္ခပ္တံုးတံုးအေကာင္ႀကီး 652 01:03:58,860 --> 01:04:01,714 ေဟာ့ခ္က အၿမဲေဟာ့ခ္ပဲ 653 01:04:05,845 --> 01:04:07,852 မင္းဒီမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 654 01:04:08,811 --> 01:04:11,234 - ႏိုင္လုိ႔ေလ - ကလိမ္ကက်စ္က်တာကိုေျပာတာလား 655 01:04:11,259 --> 01:04:14,071 မင္းႏိုင္ေတာ့ ဒါမ်ိဳးသူတို႔မတပ္ေပးဘူးလား 656 01:04:14,097 --> 01:04:16,699 မင္းဒီကို ဘယ္လိုေရာက္လာတာလဲ 657 01:04:18,810 --> 01:04:22,751 - ယာဥ္ပ်ံနဲ႔ - ဟုတ္ၿပီ အခု ယာဥ္ပ်ံဘယ္မွာလဲ 658 01:04:27,126 --> 01:04:31,325 အာ..တံုးလံုးႀကီးကြာ တကယ့္ ကိုယ္တံုးလံုးႀကီး 659 01:04:34,412 --> 01:04:37,606 အဲ့ဒါႀကီး ငါ့ေခါင္းထဲေရာက္ေနၿပီကြာ 660 01:04:37,759 --> 01:04:39,458 ယာဥ္ပ်ံ 661 01:04:48,673 --> 01:04:52,542 ဟုတ္ၿပီကြ ငါဒီကေနထြက္ေတာ့မယ္ 662 01:04:52,639 --> 01:04:56,677 ဒီေနရာက အေတာ္ဆိုးတယ္ မင္းေတာ့ အက္စ္ဂတ္ကို သေဘာက်မွာ 663 01:04:56,703 --> 01:05:00,580 - အက္စ္ဂတ္ကအက်ယ္ႀကီးပဲ ေ႐ႊေရာင္တလက္လက္နဲ႔ - ေဟာ့ခ္ ေနခဲ့မယ္ 664 01:05:00,814 --> 01:05:04,030 မရဘူး ငါ့ျပည္သူေတြအတြက္ ငါအက္စ္ဂတ္ကို ျပန္ေရာက္ဖို႔လိုတယ္ 665 01:05:04,538 --> 01:05:07,794 - ငါတို႔ ရက္နာေရာ့ခ္ကို တားဆီးမွျဖစ္မယ္ - ရက္နာေရာ့ခ္ဟုတ္လား 666 01:05:07,819 --> 01:05:12,365 ေ႐ွ႕ျဖစ္ေဟာထဲမွာပါတဲ့ ငါ့ေမြးရပ္ေျမရဲ႕ ေသဆံုးျခင္းပဲ ေန႔ရက္ေတြရဲ႕အဆံုးသတ္ အရာအားလံုးရဲ႕အဆံုးသတ္ 667 01:05:12,511 --> 01:05:15,172 မင္းသာ ငါ့ကို အက္စ္ဂတ္ျပန္လို႔ရေအာင္ ကူညီရင္ 668 01:05:15,340 --> 01:05:19,435 - မင္းကမၻာေပၚျပန္လို႔ရေအာင္ ငါကူညီေပးမယ္ - ေဟာ့ခ္ကို ကမၻာက မုန္းတယ္ 669 01:05:19,492 --> 01:05:23,383 ေဟာ့ခ္ကို ကမၻာကခ်စ္တာေပါ့ သူတို႔မင္းကုိခ်စ္ၾကပါတယ္ကြာ မင္းက အဗန္ဂ်ာအဖြဲ႔ဝင္ပဲေလ 670 01:05:23,408 --> 01:05:26,019 သူငယ္ခ်င္းေတြဆိုတာ ဒီလိုပဲ တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ ကူညီေထာက္ပံ့ၾကတာ 671 01:05:26,051 --> 01:05:30,259 - မင္းက ဘန္နာရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းပဲ - ငါက ဘန္နာ့သူငယ္ခ်င္းမဟုတ္ပါဘူး မင္းကိုပိုႀကိဳက္တာပါ 672 01:05:30,332 --> 01:05:32,621 - ဘန္နာ့သူငယ္ခ်င္း - ငါ ဘန္နာကို သေဘာေတာင္မက်ပါဘူးကြာ 673 01:05:32,653 --> 01:05:34,927 ငါေျပာခ်င္တာ ကိန္းဂဏန္းေတြ သိပံပစၥည္းေတြေလ 674 01:05:34,954 --> 01:05:38,380 - ေသာ္သြား ေဟာ့ခ္ေနခဲ့မယ္ - ေကာင္းၿပီေလ 675 01:05:38,525 --> 01:05:42,983 ဒီမွာပဲေနခဲ့ ေသာက္ပိန္းေနရာ စကားမစပ္ အဲ့ဒါ ႐ုပ္ဆိုးတယ္ 676 01:05:43,016 --> 01:05:48,011 အနီနဲ႔ အျဖဴတဲ့လား တျခားအေရာင္သာေ႐ြးလိုက္စမ္းပါကြာ ရီစရာႀကီး 677 01:05:48,067 --> 01:05:50,840 - ကိုင္ေပါက္ပစ္မယ္ - မင္းဘယ္ဟာကိုမွ ကိုင္မေပါက္ခဲ့ပါဘူး 678 01:05:50,888 --> 01:05:52,775 - တိုက္ပြဲကို ငါႏိုင္ခဲ့တာ - ငါမင္းကို ကိုင္ေပါက္ပစ္မယ္ 679 01:05:52,807 --> 01:05:55,121 - အင္း ေသခ်ာတာေပါ့ - ကေလးလက္ေလးေတြ 680 01:05:55,153 --> 01:06:00,151 - ဘာရယ္ - ကေလး 681 01:06:05,790 --> 01:06:08,345 - က်ပ္မျပည့္တဲ့ ကေလးႀကီး - ေသာ္ သြား 682 01:06:11,389 --> 01:06:13,516 ငါသြားေနတာပဲ 683 01:06:23,103 --> 01:06:26,425 - ေဟာ့ခ္ ေလ့က်င့္မယ္ - ေကာင္းသားပဲ ေပ်ာ္ပါေစကြာ 684 01:06:26,497 --> 01:06:29,510 - ေဟ့ေကာင္ႀကီး - ေဟ့ေကာင္မေလး 685 01:06:29,595 --> 01:06:32,114 - ဘာေတြလုပ္မလို႔လဲ - အႏိုင္ယူမလို႔ 686 01:06:41,395 --> 01:06:45,061 ဟင္မီဒဲလ္..ခင္ဗ်ားက်ဳပ္ကိုျမင္ရတယ္ဆိုတာ က်ဳပ္သိတယ္ 687 01:06:45,122 --> 01:06:49,083 က်ဳပ္ကိုကူညီေပးေစခ်င္တယ္ 688 01:06:49,109 --> 01:06:52,946 က်ဳပ္ျမင္ရေအာင္ကူညီပါ 689 01:07:01,292 --> 01:07:04,353 ငါမင္းကိုျမင္ရတယ္ ဒါေပမဲ့ မင္းကအေဝးႀကီးေရာက္ေနတယ္ 690 01:07:04,388 --> 01:07:07,628 - ဒီမွာဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ - မင္းကိုယ္တိုင္သာ လိုက္ၾကည့္ေတာ့ 691 01:07:09,674 --> 01:07:15,411 ဘိုးဘြားလက္ထက္ကေဆာက္ခဲ့တဲ့ ခံတပ္တစ္ခုကို ဝရမ္းေျပးေတြအတြက္ ငါစီစဥ္ေပးထားတယ္ 692 01:07:15,436 --> 01:07:17,142 ငါတို႔ရဲ႕ တစ္ခုထဲေသာလြတ္လမ္းက ဘိုင္ဖေရာ့စ္ပဲ 693 01:07:17,167 --> 01:07:19,948 အက္စ္ဂတ္ကိုေနရာေ႐ႊ႕ဖို႔ ခင္ဗ်ားေျပာေနတာလား 694 01:07:22,021 --> 01:07:24,920 ငါတို႔ဆက္ေနရင္ ၾကာၾကာခံမွာမဟုတ္ဘူး 695 01:07:24,945 --> 01:07:29,008 သူ့အစြမ္းေတြကို အက္စ္ဂတ္ကေန ဆြဲယူေနတာ ၿပီးေတာ့ တစ္ေန႔တစ္ျခားပိုသန္မာလာတယ္ လာခဲ့ 696 01:07:32,867 --> 01:07:37,862 ဟယ္လာက ႐ူးသြပ္ေနတာ သူ႔ကိုအသက္႐ွင္ခြင့္ေပးလိုက္ရင္ ကမၻာ ၉ခုလံုးနဲ႔ စၾကဝဌာကိုပါ ဝါးမ်ိဳသြားလိမ့္မယ္ 697 01:07:37,930 --> 01:07:41,468 - ငါတို႔မင္းကိုလိုအပ္တယ္ - က်ဳပ္လဲႀကိဳးစားေနပါတယ္ က်ဳပ္ဘယ္ေနရာေရာက္ေနမွန္းေတာင္ မသိဘူး 698 01:07:41,508 --> 01:07:44,183 တံခါးေပါက္ေတြဝန္းရံထားတဲ့ ၿဂိဳဟ္ေပၚကို မင္းေရာက္ေနတာ တစ္ခုကို ျဖတ္သြားလိုက္ 699 01:07:44,209 --> 01:07:46,966 - ဘယ္တစ္ခုလဲ - ခပ္ႀကီးႀကီးတစ္ခု 700 01:08:14,159 --> 01:08:17,288 - ေသာ္ ဝမ္းနည္းေနတယ္ - ပါးစပ္ပိတ္ထား 701 01:08:19,251 --> 01:08:22,118 ေသာ္ ဝမ္းနည္းေနတယ္ 702 01:08:22,143 --> 01:08:24,137 ငါဝမ္းမနည္းဘူး ငပိန္းရ 703 01:08:24,471 --> 01:08:26,661 ငါတင္းေနတာ 704 01:08:26,717 --> 01:08:30,102 ေဒါသထြက္ေနတာ ငါ့အေဖကို ဆံုး႐ံႈးခဲ့ရတယ္ 705 01:08:30,142 --> 01:08:32,638 တူကိုလဲ ဆံုး႐ံႈးခဲ့ရတယ္ 706 01:08:32,687 --> 01:08:36,347 - ညည္းတယ္ ညည္းတယ္ - မင္းနားေတာင္မေထာင္ေနဘဲနဲ႔ 707 01:08:36,505 --> 01:08:41,957 - ပစၥည္းေတြလိုက္ကန္တာ ရပ္ေတာ့ - မင္းကတကယ္မေကာင္းတဲ့ သူငယ္ခ်င္းပဲ 708 01:08:41,983 --> 01:08:44,772 - မင္းက မေကာင္းတဲ့ သူငယ္ခ်င္း - ငါတို႔မင္းကို ဘယ္လိုေခၚလဲသိလား 709 01:08:44,797 --> 01:08:49,199 - ငါတို႔မင္းကို အဗန္ဂ်ာငပိန္းလို႔ေခၚတာ - မင္းက အဗန္ဂ်ာအေသးေလး 710 01:08:51,932 --> 01:08:54,052 - မင္းကဘာလဲ ႐ူးေနတာလား - ဟုတ္တယ္ 711 01:08:54,095 --> 01:08:57,911 မင္းသိလား ကမၻာက မင္းကိုမမုန္းဘူး 712 01:09:21,935 --> 01:09:25,029 ငါအဲ့လိုေျပာမိတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 713 01:09:25,054 --> 01:09:29,082 မင္းက အဗန္ဂ်ာငပိန္းမဟုတ္ပါဘူး ဘယ္သူမွ မင္းကိုအဲ့လိုမေခၚဘူး 714 01:09:29,107 --> 01:09:30,972 ရပါတယ္ 715 01:09:31,007 --> 01:09:33,780 မင္းက လူေတြကို ဒီတိုင္းသြားၿပီး ဒိုင္းေတြနဲ႔ သြားပစ္လို႔မရဘူး မင္းက သူတို႔ကို သတ္ပစ္မွာ 716 01:09:33,812 --> 01:09:39,025 ငါသိပါတယ္ ငါတခ်ိန္လံုး ေဒါသထြက္ေနခဲ့လို႔ပါ အၿမဲေဒါသထြက္ေနတာ 717 01:09:39,128 --> 01:09:43,260 ငါတို႔က အတူတူပါပဲ ေခါင္းပူေနတဲ့ အ႐ူး၂ေကာင္ေပါ့ 718 01:09:43,326 --> 01:09:48,265 ဟုတ္တယ္ တူတူပဲ ေဟာ့ခ္က မီးနဲ႔တူတယ္ ေသာ္က ေရနဲ႔တူတယ္ 719 01:09:48,678 --> 01:09:52,706 - ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္လံုး မီးလိုမ်ိဳးပါပဲ - ဒါေပမဲ့ ေဟာ့ခ္က တကယ့္မီးနဲ႔တူတယ္ 720 01:09:53,726 --> 01:10:00,566 ေဟာ့ခ္က အ႐ွိန္နဲ႔ေတာက္ေနတဲ့မီးနဲ႔တူတယ္ ေသာ္က တေငြ႔ေငြ႔ေလာင္တဲ့မီးနဲ႔တူတယ္ 721 01:10:00,633 --> 01:10:04,401 ေဟာ့ခ္..ငါ့အတြက္ တစ္ခုေလာက္လုပ္ေပးေစခ်င္တယ္ 722 01:10:07,990 --> 01:10:11,117 ေဟ့ေကာင္မေလး 723 01:10:18,737 --> 01:10:21,785 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ ႐ွင္ကဘာ... 724 01:10:29,779 --> 01:10:34,858 စၾကဝဌာကိုျဖတ္ၿပီးပုန္းေနတဲ့လူက တစ္ေယာက္ထဲေနခ်င္မယ္ဆိုတာ မသိေလာက္ေအာင္ ႐ွင္ကပိန္းလြန္းတယ္ 725 01:10:34,988 --> 01:10:38,035 - ငါတို႔စကားေျပာဖို႔လိုတယ္ - ဟင့္အင္း ႐ွင္ကၽြန္မကို ေျပာမွာမဟုတ္ဘူး 726 01:10:38,035 --> 01:10:41,083 - ငါသူ႔ကို ဒီမွာေနေစခ်င္တယ္ - ၿပီးၿပီ 727 01:10:43,735 --> 01:10:47,798 - ေနပါဦး ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့ - ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့ 728 01:10:50,231 --> 01:10:52,263 ဟုတ္ၿပီ 729 01:10:52,266 --> 01:10:55,311 သေဘာတူညီခ်က္ေတာ့႐ွိတယ္ 730 01:10:55,312 --> 01:10:57,344 ႐ွင္ေျပာတာကၽြန္မနားေထာင္မယ္ 731 01:10:57,344 --> 01:11:00,391 ဒါမကုန္ခင္အထိပဲ 732 01:11:00,391 --> 01:11:05,467 အက္စ္ဂတ္မွာ အႏၱရာယ္႐ွိေနၿပီ လူေတြေသေနၿပီ ငါတို႔ျပန္မွျဖစ္မယ္ မင္းအကူအညီလိုတယ္ ဝိုး.... 733 01:11:06,485 --> 01:11:08,516 ၿပီးၿပီ တာ့တာ 734 01:11:10,546 --> 01:11:12,578 အုိဒင္ေသသြားၿပီ 735 01:11:14,610 --> 01:11:17,657 မရဏနတ္ဘုရားမ ဟယ္လာက အက္စ္ဂတ္ကို က်ဴးေက်ာ္ထားတယ္ 736 01:11:17,658 --> 01:11:22,736 - ဟယ္လာသာျပန္ေရာက္ေနရင္ အက္စ္ဂတ္က က်ဆံုးေနၿပီေပါ့ - ငါသူ႔ကို သြားတားမယ္ 737 01:11:23,749 --> 01:11:25,783 - တစ္ေယာက္ထဲလား - မဟုတ္ဘူး ငါအဖြဲ႕တစ္ခုလုပ္ေနတာ 738 01:11:25,783 --> 01:11:31,875 - ငါရယ္ မင္းရယ္ ဟိုေကာင္ႀကီးရယ္ - မပါဘူး ဘာအဖြဲ႔မွမပါဘူး ေဟာ့ခ္တစ္ေယာက္ထဲပဲ 739 01:11:31,876 --> 01:11:35,938 - မင္းနဲ႔ငါနဲ႔ေပါ့ - ႐ွင္တစ္ေယာက္ထဲပဲလို႔ထင္တယ္ 740 01:11:35,938 --> 01:11:40,002 ဘယ္ခရီေတြဆိုတာ အက္စ္ဂတ္ရဲ႕ထီးနန္းကို ကာကြယ္ဖို႔ က်ိန္ဆိုထားတဲ့ စစ္သည္ေတာ္ေကာင္းေတြပဲ 741 01:11:40,002 --> 01:11:43,049 အိုဒင္ရဲ႕ မိသားစုရန္ပြဲေတြၾကားထဲကို ကၽြန္မေနာက္တစ္ခါ ဝင္မပါေတာ့ဘူး 742 01:11:43,050 --> 01:11:45,081 - အဲ့ဒါ ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ - ႐ွင့္အစ္မ 743 01:11:45,081 --> 01:11:51,184 သူ႔အစြမ္းကို ႐ွင့္လိုပဲ အက္စ္ဂတ္ကေနရယူတယ္ ဒါေပမဲ့ အိုဒင္ရဲ႕ထိန္းခ်ဳပ္မႈကို ေက်ာ္လြန္ၿပီးႀကီးထြားလာခဲ့တယ္ ထီးနန္းသိမ္းမဲ့လူအားလံုးကို သူသတ္ပစ္ခဲ့တယ္ 744 01:11:51,184 --> 01:11:55,248 သူ႔အျပစ္ဒဏ္ကေန ထြက္ေျပးဖို႔ႀကိဳးစားတုန္းက အိုဒင္က ဘယ္ခရီေတြကိုလႊတ္ၿပီး သူ႔ကိုျပန္တိုက္ခိုင္းခဲ့တယ္ 745 01:11:56,263 --> 01:12:00,325 ကၽြန္မတစ္ေယာက္ပဲ အသက္႐ွင္ခဲ့တယ္ ဘာလို႔ဆို.... 746 01:12:00,325 --> 01:12:03,374 ဒီမွာ...ထီးနန္းကိုယံုၾကည္ခဲ့တဲ့အခ်ိန္တုန္းက ကၽြန္မသူနဲ႔ တစ္ခါရင္ဆိုင္ခဲ့ဖူးတယ္ 747 01:12:03,374 --> 01:12:06,421 ကၽြန္မ အရာအားလံုးေပးဆပ္လိုက္ရတယ္ အခုအက္စ္ဂတ္မွာျဖစ္ေနတာလဲ ဒီအတိုင္းပဲ 748 01:12:06,421 --> 01:12:11,498 - ထီးနန္း လွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြ ေ႐ႊေရာင္အလိမ္အညာေတြ - ငါသေဘာတူတယ္ 749 01:12:11,500 --> 01:12:15,561 - ေခြးေလးအေရာဝင္ ပါးလ်က္နားလ်က္လာမလုပ္နဲ႔ - ငါသေဘာတူတယ္ 750 01:12:15,561 --> 01:12:20,638 အဲ့ဒါေၾကာင့္ပဲ ထီးနန္းကိုငါလက္ေလွ်ာ့ခဲ့တာ ဒီကိစၥကထီးနန္းနဲ႔မဆိုင္ဘူး ျပည္သူေတြနဲ႔ပဲဆိုင္တာ 751 01:12:20,639 --> 01:12:22,671 ျပည္သူေတြ ေသေနရၿပီ ၿပီးေတာ့ သူတို႔က မင္းရဲ႕ျပည္သူေတြဆိုလဲ ဟုတ္တာပဲ 752 01:12:22,671 --> 01:12:24,703 ထားလိုက္စမ္းပါ 753 01:12:24,703 --> 01:12:29,780 - ထားလိုက္ပါၿပီ - ဟုတ္ၿပီ ေကာင္းတယ္ 754 01:12:29,781 --> 01:12:32,828 - မင္းကို ဒါေလးအတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ - ဘာေလးအတြက္လဲ 755 01:12:34,858 --> 01:12:36,891 မင္းမျမင္လိုက္ဖူးမလား 756 01:12:36,891 --> 01:12:40,952 ေကာင္းၿပီေလ... 757 01:12:40,954 --> 01:12:47,048 ဆက္လုပ္ပါ ဒီမွာေနခဲ့ၿပီး ဟိုအ႐ူးေကာင္အတြက္ ကၽြန္ေတြဖမ္းေခၚလာေပးလိုက္ 758 01:12:47,049 --> 01:12:49,079 အရက္ဆက္ေသာက္ ဆက္ၿပီးပုန္းေန 759 01:12:49,080 --> 01:12:55,183 ငါကေတာ့ ငါ့ျပႆနာေတြကို ရင္ဆိုင္ဖို႔လမ္းကို ေ႐ြးခ်ယ္လိုက္ၿပီ ၿပီးေတာ့ ျပႆနာေတြဆီက ထြက္ေျပးမေနေတာ့ဘူး 760 01:12:56,199 --> 01:12:58,230 အဲ့ဒါ... 761 01:13:02,294 --> 01:13:05,339 ဘာလို႔ဆို သူရဲေကာင္းေတြ ဒီလိုပဲလုပ္ၾကတယ္ေလ 762 01:13:16,511 --> 01:13:18,545 သူငယ္ခ်င္း ေနဦး 763 01:13:29,716 --> 01:13:31,747 ဟုတ္ၿပီကြ 764 01:13:52,062 --> 01:13:54,093 လာထား.. 765 01:13:54,093 --> 01:13:57,140 ႀကိဳဆိုပါတယ္ အသံအသက္သြင္းျခင္း လိုအပ္ပါတယ္ 766 01:13:57,140 --> 01:14:01,203 - ေသာ္ - ဝင္ခြင့္ ျငင္းပယ္ခံရပါတယ္ 767 01:14:01,203 --> 01:14:03,244 - ေသာ္ အိုဒင္သား - ဝင္ခြင့္ ျငင္းပယ္ခံရပါတယ္ 768 01:14:03,244 --> 01:14:06,289 - မိုးႀကိဳးနတ္ဘုရား - ဝင္ခြင့္ ျငင္းပယ္ခံရပါတယ္ 769 01:14:06,289 --> 01:14:09,337 - အသန္မာဆံုး အဗန္ဂ်ာ - ဝင္ခြင့္ ျငင္းပယ္ခံရပါတယ္ 770 01:14:09,337 --> 01:14:13,399 - အသန္မာဆံုး အဗန္ဂ်ာ - ဝင္ခြင့္ ျငင္းပယ္ခံရပါတယ္ 771 01:14:13,399 --> 01:14:16,447 ငိုးမ စတက္ခ္ ပိြဳင့္ဘရိတ္ခ္ 772 01:14:16,447 --> 01:14:18,481 ႀကိဳဆိုပါတယ္ ပိြဳင့္ဘရိတ္ခ္ 773 01:14:20,511 --> 01:14:25,587 - သူငယ္ခ်င္း ေနဦး - မလုပ္နဲ႔ မလုပ္နဲ႔ 774 01:14:25,590 --> 01:14:29,651 - ေန - မလုပ္နဲ႔ အကုန္လိုက္ဖ်က္ဆီးေနတာ ရပ္ေတာ့ 775 01:14:33,182 --> 01:14:34,496 ေတာ္တယ္ ငါ့ေကာင္ႀကီး 776 01:14:34,560 --> 01:14:40,654 အာထ႐ြန္ဘယ္ကိုဦးတည္ေနလဲဆိုတာငါတို႔မသိရေသးဘူး ဒါေပမဲ့ နင္ကအျမင့္ကို ျမန္ျမန္တက္ေနတယ္ ဒီေတာ့ နင္ဒီယာဥ္ကိုျပန္လွည့္လာေပးဖို႔လိုတယ္ 777 01:14:41,104 --> 01:14:43,138 ေရဒါျပင္ပမွာဆိုေတာ့ နင့္ကိုငါတို႔ ေျခရာခံလို႔မရဘူး 778 01:14:43,195 --> 01:14:46,241 ဒီေတာ့ နင္ငါ့ကို ကူညီေပးေစခ်င္တယ္ ဟုတ္ၿပီလား 779 01:14:48,949 --> 01:14:50,981 ငါနင့္ကို လိုအပ္.... 780 01:15:05,210 --> 01:15:10,288 ေဟာ့ခ္ အရမ္းဆိုးတယ္ 781 01:15:15,720 --> 01:15:19,782 - ဒါဘာလဲ - ဘန္နာ 782 01:15:21,648 --> 01:15:24,694 မင္းအဆင္ေျပလား ဘန္နာ 783 01:15:26,534 --> 01:15:30,606 ေနဝင္သြားၿပီေလကြာ ဒါပဲေပါ့ အသက္႐ွဴထား 784 01:15:30,606 --> 01:15:35,792 - ငါမင္းကို နာေအာင္မလုပ္ပါဘူး ေနဝင္သြား... - ေသာ္... 785 01:15:36,698 --> 01:15:39,746 - မင္းဆံပင္ေတြ ဘာျဖစ္သြားတာလဲ - ေသာက္႐ူးအဖိုးႀကီးတစ္ေယာက္ လာညွပ္သြားတာ 786 01:15:39,746 --> 01:15:42,793 ၾကည့္ေကာင္းပါတယ္ကြ ငါတုိ႔ဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ 787 01:15:42,794 --> 01:15:46,856 - နက္ေရာ ဘယ္လိုေနလဲ - နက္က အဆင္ေျပပါတယ္ 788 01:15:47,036 --> 01:15:49,221 - ဆိုကိုဗီးယားကေရာ - ဆိုကိုဗီးယားဟုတ္လား 789 01:15:49,249 --> 01:15:51,882 - ဆိုကိုဗီးယားၿမိဳ႕ေလကြာ ငါတို႔ကယ္ႏိုင္ခဲ့လား - ဘန္နာ..နားေထာင္ဦး 790 01:15:51,933 --> 01:15:54,555 - ဘာလဲ - ဆိုကိုဗီးယားတို႔ အာထ႐ြန္တို႔ဆိုတာ လြန္ခဲ့တဲ့၂ႏွစ္က 791 01:15:54,780 --> 01:15:57,351 မင္းဘာေတြေျပာေနတာလဲ 792 01:15:58,028 --> 01:16:01,554 - ငါေဟာ့ခ္ျဖစ္ေနတာ ၂ႏွစ္ေတာင္႐ွိၿပီလား - ငါလဲအဲ့လိုျဖစ္မွာစိုးရိမ္ေနတာ 793 01:16:07,170 --> 01:16:10,216 ဘာေတြျဖစ္ကုန္တာလဲ 794 01:16:12,246 --> 01:16:14,287 ဘန္နာ..မင္းသိသင့္တာ တစ္ခု႐ွိတယ္ 795 01:16:16,310 --> 01:16:18,343 - အသံအသက္သြင္းျခင္း လိုအပ္ပါတယ္ - ဘန္နာ 796 01:16:18,343 --> 01:16:20,382 - ႀကိဳဆိုပါတယ္ အသန္မာဆံုး အဗန္ဂ်ာ - ဘာကြ 797 01:16:20,382 --> 01:16:24,437 ယာဥ္မွတ္တမ္း 798 01:16:33,579 --> 01:16:35,619 - ေသာ္..ငါတို႔ဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ - အင္း..အဲ့ဒါ... 799 01:16:35,619 --> 01:16:42,727 ဆကား..ေက်းဇူးျပဳၿပီး ငါေျပာတာနားေထာင္ေပးပါ ငါ့မွာသတင္းဆိုးေတြ႐ွိတယ္ ငါ့ရဲ႕ခ်စ္လွစြာေသာခ်န္ပီယံႀကီး ေပ်ာက္ဆံုးေနတယ္ 800 01:16:42,728 --> 01:16:44,760 လမ္းမေပၚထြက္ၿပီး ခ်န္ပီယံႀကီးအတြက္ ေအာင္ပြဲခံလိုက္ပါ 801 01:16:45,774 --> 01:16:46,792 - သူကဘယ္သူလဲ - ဒီေနရာကိုအုပ္ခ်ဳပ္တဲ့လူလိုမ်ိဳး 802 01:16:46,792 --> 01:16:49,839 မင္း သူ႔အိမ္မွာ ခဏေလာက္ေနခဲ့ေသးတယ္ 803 01:16:49,839 --> 01:16:50,854 - ဟုတ္လား - ဟုတ္တယ္ 804 01:16:50,854 --> 01:16:53,901 ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားျဖစ္ပ်က္သြားတယ္ကြ လတ္တေလာေလးတင္ မင္းနဲ႔ငါေတာင္ ခ်ခဲ့ၾကေသးတယ္ 805 01:16:53,901 --> 01:16:55,933 - ငါႏုိင္သြားလား - ဟင့္အင္း ငါႏုိင္တာေပါ့ အလြယ္ေလးပဲ 806 01:16:55,933 --> 01:16:57,963 - အဲ့ဒါမမွန္သလိုပဲ - ေအး..အဲ့ဒါအမွန္ပဲ 807 01:16:57,964 --> 01:17:03,043 ၾကည့္ရတာေတာ့ စြဲမက္စရာမိုးႀကိဳးသခင္က သူ႔အျပန္လမ္းမွာ ခိုးသြား.... 808 01:17:03,043 --> 01:17:06,090 စြဲမက္စရာမိုးႀကိဳးနတ္ဘုရားပါ ငါတို႔သြားရေတာ့မယ္ 809 01:17:09,138 --> 01:17:14,214 ဒါမေကာင္းဘူးေနာ္ ဒါတကယ္ တကယ့္ကို မေကာင္းဘူး 810 01:17:15,232 --> 01:17:17,263 ေသာ္ 811 01:17:18,276 --> 01:17:22,339 - ငါေတာ့ ေၾကာင္ေနၿပီထင္တယ္ - ဟင့္အင္း..မေၾကာင္ပါနဲ႔ကြာ 812 01:17:22,339 --> 01:17:25,387 - မင္းအဆင္ေျပပါတယ္ ဒါေတြဝတ္ထားလိုက္ - ဒါ တိုနီ႔အက်ီေတြပဲ သူေရာဒီမွာ႐ွိလား 813 01:17:25,387 --> 01:17:29,458 ဟင့္အင္း သူဒီမွာမ႐ွိဘူး နားေထာင္ဦး မင္းစိတ္ေအးေအးထား ဟုတ္ၿပီလား ေနဝင္ေနၿပီ 814 01:17:29,459 --> 01:17:31,491 ေနဝင္ေနၿပီ 815 01:17:37,586 --> 01:17:40,634 ငါစိတ္မခ်မ္းသာဘူး 816 01:17:42,664 --> 01:17:46,726 ငါအရမ္းစိတ္မခ်မ္းသာျဖစ္ေနတယ္ စိတ္မခ်မ္းမသာျဖစ္တာကို ငါဘာလို႔ႀကိဳက္လဲ မင္းတို႔သိလား 817 01:17:46,726 --> 01:17:50,789 အျပစ္တင္လို႔ရတယ္ အခု ငါအျပစ္တင္ေတာ့မယ္ ငါဘယ္သူ႔ကို အျပစ္တင္ေနလဲဆိုတာေရာ သိလား 818 01:17:50,789 --> 01:17:53,836 - ဂရန္းမာစတာ..က်ဳပ္.. - ေဟ့..ငါ့စကားကိုျဖတ္မေျပာနဲ႔ 819 01:17:53,836 --> 01:17:57,898 နင္ဘာလို႔ငါ့ကို အရည္ေပ်ာ္တုတ္ႀကီးလာေပးေနတာလဲ 820 01:17:57,899 --> 01:18:01,960 သူစကားျဖတ္ေျပာတာ ႏိုင္ငံေတာ္ပုန္ကန္မႈမွမဟုတ္တာ 821 01:18:01,960 --> 01:18:05,010 ငါဘယ္နားေရာက္သြားၿပီလဲ ငါ့ရဲ႕အဖိုးတန္ခ်န္ပီယံႀကီး ေပ်ာက္ေနတယ္ 822 01:18:05,010 --> 01:18:08,054 ၿပီးေတာ့ ဒါေတြအားလံုးက မိုးႀကိဳးသခင္ဆိုတဲ့ေကာင္ေၾကာင့္ပဲ 823 01:18:08,054 --> 01:18:10,086 အဲ့ဒါ မင္းအကိုေၾကာင့္ျဖစ္တာ 824 01:18:10,087 --> 01:18:14,151 မင္းတို႔ရဲ႕ ေမြးစားတဲ့ဇာတ္႐ႈပ္က ဘယ္လိုပဲေနေန သမိုင္းဆိုတာ႐ွိေနတာေတာ့ ေသခ်ာတယ္ 825 01:18:14,151 --> 01:18:16,183 ၿပီးေတာ့ နင့္ရဲ႕ၿပိဳင္ပြဲဝင္ႀကီး 826 01:18:17,196 --> 01:18:21,259 ခ်စ္လွစြာေသာမိတ္ေဆြႀကီး..ခင္ဗ်ားက်ဳပ္ကို အခ်ိန္ ၁၂နာရီေပးရင္ သူတို႔ကို အသက္႐ွင္လ်က္ ခင္ဗ်ားေ႐ွ႕ျပန္ေခၚလာေပးမယ္ 827 01:18:21,259 --> 01:18:23,292 ၂နာရီအတြင္း ကၽြန္မ လုပ္ႏိုင္တယ္ 828 01:18:23,292 --> 01:18:26,337 - က်ဳပ္ ၁နာရီအတြင္း လုပ္ႏိုင္တယ္ဗ်ာ - အဲ့ဒီမွာပဲ ရပ္လုိက္ရေအာင္ 829 01:18:26,337 --> 01:18:29,386 ဒီမနက္ငါအိပ္ယာထေတာ့ လူျမင္ကြင္းမွာ ကြပ္မ်က္တဲ့အေၾကာင္း စဥ္းစားေနတာ 830 01:18:30,402 --> 01:18:34,473 ဒါေပမဲ့ အခုေလာေလာဆယ္ေတာ့ ငါစိတ္ၿငိမ္ေနတယ္ ဒီခ်စ္စရာေလးေၾကာင့္..... 831 01:18:35,488 --> 01:18:38,537 ဒီေတာ့ မင္းတို႔အခ်ိန္စၿပီ 832 01:18:39,552 --> 01:18:42,591 - မင္းဘာလုပ္လိုက္တာလဲ - ကၽြန္မ႐ွင္ေမးတာ မေျဖႏိုင္ဘူး လက္ကီ 833 01:18:42,598 --> 01:18:45,647 လိုကီပါဟ ဂရန္းမာစတာကိုေတာ့ မင္းေျဖရလိမ့္မယ္ 834 01:18:47,679 --> 01:18:50,726 မင္းဘာလို႔ ငါ့အကိုနဲ႔ ဟိုအစိမ္းေကာင္အ႐ူးကို လြတ္ေအာင္ကူညီလိုက္ရတာလဲ 835 01:18:50,726 --> 01:18:53,770 ကၽြန္မ ဘယ္သူ႔ကိုမွ မကူညီဘူး 836 01:18:59,864 --> 01:19:01,898 မင္းက ဘယ္ခရီတစ္ေယာက္ပဲ 837 01:19:05,959 --> 01:19:09,006 ဘယ္ခရီေတြအကုန္လံုး ျမင္မေကာင္းေအာင္ ေသခဲ့ၾကၿပီလို႔ ငါထင္ေနတာ 838 01:19:09,006 --> 01:19:11,037 ႐ွင္ေနာက္ထပ္ေျပာမဲ့ စကားလံုးကို ဥာဏ္႐ွိ႐ွိေ႐ြးခ်ယ္ပါ 839 01:19:11,037 --> 01:19:16,116 ငါအရမ္းစိတ္မေကာင္းပါဘူး အေတာ္နာက်င္ဖို႔ေကာင္းတဲ့ မွတ္ဥာဏ္ျဖစ္ခဲ့မွာပဲ 840 01:20:06,911 --> 01:20:13,007 ေနဝင္ေနၿပီ ေနအေတာ္ေစာင္းေန... 841 01:20:13,007 --> 01:20:16,051 - ေနေတာင္အေတာ္ေစာင္းၿပီ - မင္းအဲ့လိုေျပာေနတာ ရပ္ဦးမွာလား 842 01:20:16,051 --> 01:20:17,067 ငါမင္းကို စိတ္ေအးေအးထားေစခ်င္လို႔ပါ 843 01:20:17,067 --> 01:20:21,129 - စိတ္ေအးရမယ္ဟုတ္လား ၿဂိဳဟ္သားကမၻာေပၚ ငါေရာက္ေနတာေနာ္ - မင္းမေရာက္ဖူးတဲ့ ၿဂိဳဟ္ေလးတစ္ခုပါကြာ 844 01:20:21,130 --> 01:20:25,193 - ေအး တစ္ခုေပါ့ - ေအးေလ အခုဆို မင္းၿဂိဳဟ္၂ခုေပၚေရာက္ဖူးသြားၿပီ အဲ့ဒါေကာင္းတာေပါ့ 845 01:20:25,193 --> 01:20:30,270 - အေတြ႔အႀကံဳအသစ္ေလ - ငါ့အာ႐ံုေၾကာေတြ ငါ့ဦးေႏွာက္ကထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္တာထက္ပိုၿပီး ျမန္ျမန္ေလာင္ကၽြမ္းေနတယ္ 846 01:20:30,271 --> 01:20:32,302 အကုန္လံုးက ဒီအခ်ိန္မွာ ကြဲျပားေနတယ္ 847 01:20:32,304 --> 01:20:39,412 အတိတ္မွာငါကေဟာ့ခ္ျဖစ္ခဲ့တယ္ ဘီးေပၚမွာငါ့လက္တင္ထားခဲ့တယ္ အခုေတာ့ ငါကပိတ္ေလွာင္ခံေနရၿပီး သူ႔ဆီမွာေသာ့႐ွိေနတယ္ 848 01:20:39,413 --> 01:20:41,444 မင္းအခုျပန္ေရာက္ေနၿပီပဲ အခုခ်ိန္မွာ ဒါပဲအေရးႀကီးတာ 849 01:20:41,444 --> 01:20:46,531 မဟုတ္ဘူး အေရးႀကီးတာအဲ့ဒါမဟုတ္ဘူး ငါမင္းကိုေျပာေနတာ တကယ္လို႔ငါသာ ေဟာ့ခ္ထပ္ျဖစ္သြားရင္ ဘန္နာျပန္လာႏိုင္မွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး 850 01:20:49,580 --> 01:20:53,641 ငါတို႔ေသာင္တင္ေနတာမဟုတ္ပါဘူး ငါတို႔အိမ္ျပန္ဖို႔နည္းကို ငါရေအာင္႐ွာမွာပါ 851 01:20:53,641 --> 01:20:55,674 - ေက်းဇူးပဲကြာ - မင္းအိမ္မဟုတ္ဘူး အက္စ္ဂတ္ကိုေျပာတာ 852 01:20:55,674 --> 01:20:57,704 - ငါ့အိမ္ - ဘာကြ 853 01:20:57,705 --> 01:21:03,800 နားေထာင္..ငါ့ျပည္သူေတြ အႏၱရာယ္႐ွိေနၿပီ မင္းနဲ႔ငါနဲ႔ အစြမ္းထက္တဲ့ ငါ့အစ္မဆိုတဲ့သတၱဝါကို တိုက္ခိုက္ရမယ္ 854 01:21:03,801 --> 01:21:07,861 ဟုတ္ၿပီ ဒါေတာ္ေတာ္ကိုလြဲေနၿပီ ငါ မင္းအစ္မနဲ႔ ရန္မျဖစ္ခ်င္ဘူး 855 01:21:07,861 --> 01:21:08,877 - အဲ့ဒါ မိသားစုကိစၥႀကီး - သူက မေကာင္းဆိုးဝါးမ 856 01:21:09,895 --> 01:21:13,955 သူဘာျဖစ္ျဖစ္ငါစိတ္မဝင္စားဘူး ဘယ္သူနဲ႔မွ ငါရန္မျဖစ္ေတာ့ဘူး ငါစိတ္ကုန္ေနၿပီ 857 01:21:13,955 --> 01:21:19,035 ငါအခုေလးတင္ေျပာထားတယ္ေနာ္ ငါေဟာ့ခ္ထပ္ျဖစ္သြားရင္ ငါဘယ္ေတာ့မွ ျပန္လာလို႔ရမွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး 858 01:21:19,035 --> 01:21:22,082 - ဒါေတာင္ မင္းကဂ႐ုမစိုက္ဘူး - မဟုတ္ပါဘူးကြာ ငါအဖြဲ႔တစ္ခုလုပ္ေနတာပါ 859 01:21:22,083 --> 01:21:23,099 ေဟာ့ခ္ က မီး 860 01:21:23,099 --> 01:21:27,160 - ေနပါဦး..မင္းက ေဟာ့ခ္ကိုလိုခ်င္လို႔ ငါ့ကိုအသံုးခ်ေနတာလား - ဘာလဲ မဟုတ္ပါဘူးကြာ 861 01:21:27,161 --> 01:21:29,192 မင္းကငါ့ကို ဂ႐ုမစိုက္ဘူး မင္းငါ့သူငယ္ခ်င္းမဟုတ္ဘူး 862 01:21:29,192 --> 01:21:34,270 မဟုတ္ပါဘူးကြာ ငါေဟာ့ခ္ကို သေဘာေတာင္မက်ဘူး သူက ကိုင္ေပါက္မယ္ ဆိုတာႀကီးပဲ 863 01:21:34,270 --> 01:21:36,302 ငါကမင္းကို ပိုသေဘာက်တာ 864 01:21:36,302 --> 01:21:38,332 ေက်းဇူးပဲ 865 01:21:38,332 --> 01:21:43,410 ဒါေပမဲ့ ႐ိုး႐ိုးသားသားေျပာရရင္ မေကာင္းဆိုးဝါးကို ခ်ရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ သူကအရမ္းအစြမ္းထက္ၿပီး အသံုးလဲဝင္တယ္ 866 01:21:43,410 --> 01:21:45,451 - ေအး..ဘန္နာလဲ အစြမ္းထက္ၿပီး အသံုးဝင္တာပဲ - ဟုတ္လား 867 01:21:45,451 --> 01:21:48,489 ဟုတ္ၿပီ ေဟာ့ခ္က ဘြဲ႔ဘယ္ႏွခုရထားလဲ တစ္ခုမွမ႐ွိဘူး 868 01:21:48,489 --> 01:21:51,537 ဘန္နာ ဘြဲ႔ဘယ္ႏွခုရထားထဲ ၇ ခု 869 01:21:51,537 --> 01:21:55,609 ေကာင္းၿပီ မင္းဘယ္သူ႔ကိုမွ မခ်ရဘူး ဒါေပမဲ့ ဒီေနရာမွာ ငါတို႔အႏၱရာယ္႐ွိေနတယ္ ဒီေတာ့ သြားၾကစို႔ 870 01:21:58,656 --> 01:22:00,688 - မင္းအဲ့ဒါႀကီးနဲ႔ ဘာလုပ္ေနတာလဲ - ငါ႐ုပ္ဖ်က္ဖို႔လိုတယ္ ငါကဝရမ္းေျပးေလ 871 01:22:00,689 --> 01:22:03,734 - ငါ႐ုပ္ဖ်က္ဖို႔လိုတယ္ - မင္း႐ုပ္ဖ်က္ထားတာပဲ 872 01:22:03,734 --> 01:22:05,765 - ငါ တိုနီစတက္ခ္လုပ္မယ္ - ဘာကိုလဲ 873 01:22:05,765 --> 01:22:07,797 ေအးေလ..တိုနီစတက္ခ္နဲ႔ လမ္းသရဲ 874 01:22:07,797 --> 01:22:09,829 မဟုတ္ဘူး မင္းကတိုနီမဟုတ္ဘူး မင္းက ဘ႐ုစ္ဘန္နာ 875 01:22:09,829 --> 01:22:11,859 ဒါဆို မင္းဘာလို႔ငါ့ကို တုိနီနဲ႔တူေအာင္ အဝတ္အစားဆင္ထားလဲ 876 01:22:11,860 --> 01:22:12,876 မင္းကိုယ္တံုးလံုးျဖစ္ေနလို႔ေပါ့ 877 01:22:12,876 --> 01:22:14,906 ဟုတ္ၿပီ ငါမင္းကို အဲ့ဒါေပးမယ္ 878 01:22:14,906 --> 01:22:17,954 - မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ ရပ္ေတာ့ - ေဆာရီးကြာ တိုနီက သူ႔ေဘာင္းဘီေတြကို ေတာ္ေတာ္က်ပ္ေအာင္ဝတ္တာ 879 01:22:17,954 --> 01:22:19,986 မင္းဘာလို႔ အရမ္းေၾကာင္ေတာင္ေတာင္ျဖစ္ေနတာလဲ 880 01:22:19,986 --> 01:22:24,048 မသိဘူးေလ တိရိစၦာန္တစ္ေကာင္ထဲမွာ ၂ႏွစ္ေလာက္ပိတ္မိေနခဲ့တဲ့ အက်ိဳးဆက္က 881 01:22:24,048 --> 01:22:26,081 ငါ့ကိုေၾကာင္သြားေအာင္လုပ္လိုက္တာျဖစ္မယ္ 882 01:22:26,082 --> 01:22:29,127 ေဟ့..ဘာမွမျဖစ္ပါဘူးကြာ ၾကည့္ပါဦး 883 01:22:29,127 --> 01:22:35,220 စိတ္ေအးေအးထား လာပါကြာ ငါတို႔အက္စ္ဂတ္ကိုသြားမယ္ ၿပီးေတာ့ မင္းေနာက္တခါေဟာ့ခ္ျဖစ္သြားမွာကို စိုးရိမ္မေနနဲ႔ 884 01:22:35,220 --> 01:22:37,253 - ဟုတ္ၿပီလား - ဟုတ္ၿပီ 885 01:22:43,347 --> 01:22:46,393 အိုး...ဒါဆိုးလိုက္တာ... 886 01:22:49,442 --> 01:22:52,487 ဘန္နာ ဘန္နာ 887 01:22:54,528 --> 01:22:56,552 ဘန္နာ 888 01:23:09,764 --> 01:23:12,812 - ဘန္နာ - ေသာ္ 889 01:23:23,983 --> 01:23:26,015 - ဟိုင္း - ဟိုင္း 890 01:23:26,015 --> 01:23:29,062 - ငါလဲလုပ္ေတာ့မလို႔ပဲ - ကၽြန္မအရင္လုပ္လိုက္တယ္ေလ 891 01:23:29,062 --> 01:23:31,094 ေကာင္းတယ္ မင္းဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ 892 01:23:31,094 --> 01:23:33,125 ႐ွင္ေရာ ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ ႐ွင္ထြက္သြားၿပီလို႔ ထင္ေနတာ 893 01:23:33,125 --> 01:23:35,157 လမ္းလြဲေနလို႔ 894 01:23:35,157 --> 01:23:38,202 - အဲ့ဒါႀကီးနဲ႔ ဘာလုပ္.... - ငါ႐ုပ္ဖ်က္ထားတာေလ 895 01:23:38,202 --> 01:23:42,265 - ႐ွင့္မ်က္ခြက္ကို ကၽြန္မျမင္ေနရေသးတယ္ - ငါဒီလိုလုပ္လိုက္ရင္ မင္းမျမင္ရေတာ့ပါဘူး 896 01:23:42,266 --> 01:23:46,330 ၾကည့္ရတာ မင္းငါ့ကိုကူညီႏိုင္မဲ့ပံုပဲ မင္းကူညီမွာလား 897 01:23:51,408 --> 01:23:55,471 သူ႔မ်က္လံုးေပၚကဘာေတြလဲ သူသတ္ခဲ့တဲ့လူေတြလား အရမ္းလွၿပီး အရမ္းသန္မာ... 898 01:23:55,471 --> 01:23:57,503 - ဒီလူကဘယ္သူလဲ - သူငယ္ခ်င္းပါ 899 01:23:57,503 --> 01:23:59,535 - ငါက ဘ႐ုစ္ပါ - ကၽြန္မ႐ွင့္ကို သိေနသလိုပဲ 900 01:23:59,535 --> 01:24:01,574 ငါလဲမင္းကို သိေနသလိုပဲ 901 01:24:05,637 --> 01:24:09,699 ကၽြန္မအတိတ္ကိုေမ့ပစ္ဖို႔ ျမဴေတာထဲမွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ အခ်ိန္ျဖဳန္းေနခဲ့တာ 902 01:24:09,699 --> 01:24:13,762 ဆကားက ကၽြန္မအရက္ေသာက္ၿပီး အရာအားလံုး ေမ့ပစ္ဖို႔နဲ႔ တစ္ေန႔မွာေသသြားဖို႔ အေကာင္းဆံုးေနရာနဲ႔တူတယ္ 903 01:24:13,762 --> 01:24:16,809 မင္းအရက္အမ်ားႀကီးေသာက္ရင္ ေသႏိုင္တယ္လို႔ ငါေတာ့ထင္ေနတယ္ 904 01:24:16,810 --> 01:24:18,842 - ကၽြန္မကေတာ့ အရက္ေသာက္တာရပ္ဖို႔ အစီအစဥ္မ႐ွိဘူး - အိုး 905 01:24:18,842 --> 01:24:21,887 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္မ မေမ့ပစ္ခ်င္ဘူး ဒီထက္ပိုၿပီး ထြက္မေျပးႏိုင္ေတာ့ဘူး 906 01:24:21,887 --> 01:24:27,983 ဒီေတာ့ ကၽြန္မ ေသရမယ္ဆိုရင္ လူသတ္သမားအဖြားႀကီးရဲ႕ ႏွလံုးသားထဲကို ဓားနဲ႔ထိုးေနရင္းပဲ ေသႏိုင္မယ္ 907 01:24:27,983 --> 01:24:30,014 ေကာင္းတာေပါ့ 908 01:24:30,014 --> 01:24:34,075 အဖြဲ႔ထဲဝင္ခ်င္တယ္လို႔ ကၽြန္မေျပာေနတာ 909 01:24:34,075 --> 01:24:38,139 - အဖြဲ႔နာမည္႐ွိၿပီလား - အင္း..အဖြဲ႔က...ရီဗန္ဂ်ာ(လက္စားေခ်သူမ်ား)လို႔ေခၚတယ္ 910 01:24:38,140 --> 01:24:42,203 - ရီဗန္ဂ်ာဟုတ္လား - ဘာလို႔ဆို ငါကလက္စားေခ်မွာေလ မင္းလဲလက္စားေခ်မွာပဲ 911 01:24:42,203 --> 01:24:47,281 - မင္းေရာ..မင္းလဲလက္စားေခ်မွာမလား - ငါ..မဆံုးျဖတ္ရေသးဘူး 912 01:24:47,282 --> 01:24:52,360 ကၽြန္မမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကမ္းလွမ္းခ်က္လဲ႐ွိတယ္ 913 01:24:54,390 --> 01:24:57,437 အံ့ၾသသြားလား 914 01:25:02,524 --> 01:25:05,563 ေသခ်ာေအာင္လို႔ပါ 915 01:25:08,610 --> 01:25:10,642 ဟယ္လို ဘ႐ုစ္ 916 01:25:10,643 --> 01:25:14,714 ေနာက္ဆံုးတေခါက္မင္းကိုေတြ႔လိုက္တုန္းက လူတိုင္းကုိ လိုက္သတ္ဖို႔ႀကိဳးစားေနတာ အခုေရာ မင္းဘာေတြလုပ္ေနလဲ 917 01:25:15,721 --> 01:25:17,762 အခ်ိန္နဲ႔အမွ် အမ်ိဳးမ်ိဳးလုပ္ေနတာပဲ 918 01:25:17,762 --> 01:25:23,854 - အဲ့ဒါ နဂါးစြယ္လား ဘုရားေရ... - ဟုတ္တယ္ 919 01:25:23,854 --> 01:25:24,871 နာမည္ေက်ာ္ ဘယ္ခရီဓားပဲ 920 01:25:24,872 --> 01:25:28,933 ဒီေတာ့ ဆကားနဲ႔ အက္စဂတ္ဆိုတာ အေတ္ာေလးကိုေဝးတယ္ ကၽြန္မတို႔ရဲ႕အေကာင္းဆံုးလြတ္လမ္းက 921 01:25:28,933 --> 01:25:31,979 ၿမိဳ႕ျပင္နားမွာ႐ွိတဲ့ ထြက္ေပါက္ပဲ 922 01:25:31,979 --> 01:25:35,029 ဇန္းဒါၿဂိဳဟ္ေပၚမွာ ဆီဝင္ျဖည့္မယ္ ၿပီးရင္ ကၽြန္မတို႔ အက္စ္ဂတ္ကို ၁၈လအတြင္းေရာက္မွာလား 923 01:25:35,029 --> 01:25:39,090 မဟုတ္ဘူး ငါတို႔ ခပ္ႀကီးႀကီးတစ္ခုကို ျဖတ္သြားမွာ 924 01:25:39,090 --> 01:25:42,136 - နတ္ဆိုးဖင္ဝလား - ဖင္ဝဟုတ္လား 925 01:25:42,136 --> 01:25:45,184 - ေနပါဦး..ဘယ္သူ႔ဖင္ဝလဲ - မွတ္တမ္းအရေတာ့ အဲ့ဒါကိုဘယ္လိုေခၚမွန္း ငါလဲမသိဘူး 926 01:25:45,184 --> 01:25:49,247 အဲ့ဒါ အိုင္းစတိုင္း႐ိုဆန္တံတားထဲက ကလပ္တြန္ႏ်ဴထ႐ြန္ၾကယ္နဲ႔ တူေနတယ္ (အရာဝတၳဳေတြျဖတ္မသြားခင္ ၿပိဳက်ႏိုင္ေျခ႐ွိေသာ အေပါက္ခပ္ေသးေသး) 927 01:25:49,248 --> 01:25:52,294 ကၽြန္မတို႔ေနာက္ထပ္ ယာဥ္တစ္စင္းလိုတယ္ အဲ့ဒါ ကၽြန္မ ယာဥ္ကိုတစ္စစီဖ်က္ဆီးလိမ့္မယ္ 928 01:25:52,294 --> 01:25:55,343 သူေျပာတာမွန္တယ္ ထူးထူးျခားျခားပစၥည္းေတြ လမ္းလြဲၿပီး လြင့္စင္လာရင္ ေတာင့္ခံႏိုင္မဲ့ ယာဥ္တစ္စင္းလိုတယ္ 929 01:25:55,343 --> 01:26:00,060 ၿပီးေတာ့ ကြန္ပ်ဳတာမလိုဘဲ ေမာင္းႏွင္ႏိုင္တဲ့ စနစ္ပါဖို႔လဲလိုတယ္ 930 01:26:00,093 --> 01:26:03,468 ၿပီးေတာ့ ခြက္ထည့္ဖို႔ေနရာေတြလဲပါရမယ္ ဘာလို႔ဆို ကၽြန္မတို႔ေသရေတာ့မွာေလ ဒီေတာ့ အရက္ေသာက္ရမယ္ 931 01:26:03,468 --> 01:26:07,531 - ငါမင္းကိုသိလား သိေနသလိုခံစားရတယ္ - ကၽြန္မလဲ႐ွင့္ကိုသိတယ္လို႔ ခံစားရတယ္ ဆန္းလိုက္တာ 932 01:26:07,532 --> 01:26:13,633 မင္းဘာေျပာမလဲ တခါမွမသြားဖူးတဲ့ စၾကဝဌာခရီးကို ခပ္ေသးေသးအေပါက္ေလးကေန ျဖတ္မွာလား စြန္႔စားခန္းအေၾကာင္းေျပာပါဦး 933 01:26:13,633 --> 01:26:16,671 - ငါတို႔ ယာဥ္တစ္စင္းလိုတယ္ - ႏွစ္စင္းလိုတာ 934 01:26:16,671 --> 01:26:19,728 - ေနာက္ဆံုးေပၚထိပ္တန္း ေမာ္ဒယ္ထဲကၾကည့္ရမယ္ - ျဖတ္ေျပာဖို႔မရည္႐ြယ္ပါဘူး... 935 01:26:21,750 --> 01:26:23,791 ဒါေပမဲ့ ဂရန္းမာစတာမွာ ယာဥ္ေကာင္းေကာင္းေတြ အမ်ားႀကီး႐ွိတယ္ 936 01:26:23,791 --> 01:26:27,853 သူ႔လံုၿခံဳေရးစနစ္ရဲ႕ ဝင္ခြင့္ကုဒ္ေတြကိုေတာင္ ငါခိုးထားေသးတယ္ 937 01:26:27,853 --> 01:26:29,885 ႐ုတ္တရက္ႀကီး႐ွင္က မွန္တဲ့ဘက္ကေနဖို႔ စိတ္အားထက္သန္လာတာလား 938 01:26:29,885 --> 01:26:32,932 လံုးဝမဟုတ္ဘူး ဂရန္းမာစတာအႀကိဳက္လိုက္ေနရတာ စိတ္ကုန္လာလို႔... 939 01:26:32,933 --> 01:26:39,026 ယာဥ္ဝင္ခြင့္ကုဒ္ေတြနဲ႔ ငါေဘးကင္းကင္းျဖတ္သန္းခြင့္ကိုလဲမယ္ ဖင္ဝကိုျဖတ္ဖို႔ေပါ့ 940 01:26:39,026 --> 01:26:44,103 ဒါဆိုမင္းက ငါတို႔ကို အခ်က္ေပးသံမျမည္ဘဲ ဂိုေဒါင္ထဲေရာက္ေအာင္ ေခၚသြားႏိုင္တယ္ေပါ့ 941 01:26:44,103 --> 01:26:45,120 ဟုတ္တယ္ အကို ငါလုပ္ႏိုင္တယ္ 942 01:26:45,121 --> 01:26:48,168 ဟုတ္ၿပီ ငါလုပ္လို႔ရမ..... 943 01:26:48,168 --> 01:26:53,244 ငါသူ႔ကိုေျပာေနတာ ၿပီးေတာ့ သူက ငါတို႔ထဲက ဘယ္သူ႔ကိုမဆို သတ္ဖို႔အဆင္သင့္ပဲ 944 01:26:53,244 --> 01:26:56,292 - သူ ကၽြန္မကိုလဲ သတ္ဖို႔ႀကိဳးစားခဲ့တယ္ - ဟုတ္တယ္ ငါ့ကိုေရာပဲ အႀကိမ္ႀကိမ္ အခါခါပဲ 945 01:26:56,292 --> 01:27:01,370 ငါတို႔ကေလးဘဝတုန္းက သူကေျမြတစ္ေကာင္ပံုေျပာင္းခဲ့တယ္ ငါေျမြေတြကိုခ်စ္တာသူသိတယ္ေလ အဲ့ေတာ့ ေျမြကိုလဲေကာက္ကိုင္လိုက္ေရာ... 946 01:27:01,370 --> 01:27:07,464 သူ႔နဂိုပံုျပန္ေျပာင္းသြားတယ္ ၿပီးေတာ့ "ငါပဲကြ" လို႔ေျပာၿပီး ငါ့ကို ဓားနဲ႔ထိုးသြားတယ္ 947 01:27:07,464 --> 01:27:09,496 အဲ့အခ်ိန္တုန္းက ငါတို႔ ၈ႏွစ္ပဲ႐ွိေသးတာ 948 01:27:09,496 --> 01:27:12,543 ကၽြန္မတို႔ယာဥ္ေတြကို ခိုးမယ္ဆိုရင္ အေစာင့္ေတြကို နန္းေတာ္နဲ႔ေဝးေအာင္ ေခၚသြားဖို႔လိုတယ္ 949 01:27:12,543 --> 01:27:13,567 ဟိုသတၱဝါဆိုးႀကီးကို ဘာလို႔ႀကိဳးမခ်ည္ထားတာလဲ 950 01:27:14,574 --> 01:27:16,606 - ႐ွဴး..ပါးစပ္ပိတ္ထား - သတၱဝါဆိုးႀကီးလို႔ သူေျပာလိုက္တာလား 951 01:27:16,606 --> 01:27:18,647 ဘာသတၱဝါဆိုးမွ မ႐ွိဘူး သူ႐ူးေနတာ 952 01:27:18,647 --> 01:27:20,678 - ငါတို႔ ေတာ္လွန္ေရးစေတာ့မယ္ - ေတာ္လွန္ေရးဟုတ္လား 953 01:27:20,678 --> 01:27:23,717 - ေနာက္မွ႐ွင္းျပမယ္ - ဒီလူကဘယ္သူလဲ 954 01:27:23,717 --> 01:27:25,748 ေနာက္မွ႐ွင္းျပမယ္ 955 01:27:25,756 --> 01:27:30,837 မင္းဥေတြထဲကထြက္လာတာေတြက ေက်ာက္ေက်ာလိုဟာမ်ိဳးေတြလား 956 01:27:31,851 --> 01:27:33,882 အဲ့ဒါ ဥေတြနဲ႔တူတယ္ 957 01:27:34,899 --> 01:27:37,944 အိုး.. 958 01:27:43,023 --> 01:27:45,056 - ငါ ေခါ့ဂ္ကို႐ွာေနတာ - ဘယ္သူ႐ွာေနတာလဲ 959 01:27:45,056 --> 01:27:49,119 မင္း႐ွာေနတာ ငါသိတယ္ တျခား႐ွာေနတဲ့လူေတြေရာ႐ွိေသးလား မင္းပဲလား 960 01:27:49,119 --> 01:27:52,166 မိုးႀကိဳးသခင္က သူ႔ရဲ႕အေတာ္ဆံုးလူကိုလႊတ္လိုက္တာ 961 01:27:55,212 --> 01:27:57,243 ေတ္ာလွန္ေရးစၿပီေဟ့ 962 01:27:57,243 --> 01:27:59,275 ေတာ္လွန္ေရးဟုတ္လား ဘယ္လိုျဖစ္သြားတာလဲ 963 01:27:59,275 --> 01:28:06,384 မသိဘူး ၿပိဳင္ပြဲအတြက္ထားတဲ့ ကြန္ပ်ဴတာႀကီးရဲ႕ အမိန္႔နာခံစက္ေတြအကုန္ အပိတ္ခံလိုက္ရၿပီ ၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတြကလဲ သူတို႔စက္ေတြကိုျဖဳတ္လိုက္ၿပီ 964 01:28:06,385 --> 01:28:10,446 - အိုး..ငါေတာ့ အဲ့စကားလံုးကို မႀကိဳက္ဘူး - ကြန္ပ်ဴတာႀကီးလား 965 01:28:10,447 --> 01:28:14,511 မဟုတ္ဘူး ကြန္ပ်ဴတာႀကီးဆိုတာကို ငါကဘာလို႔မႀကိဳက္ရမွာလဲ S နဲ႔စတဲ့စကားလံုးကိုေျပာတာ 966 01:28:14,512 --> 01:28:18,574 - ေတာင္းပန္ပါတယ္ အလုပ္ခိုင္းတဲ့အက်ဥ္းသားေတြက စက္ေတြျဖဳတ္လိုက္ပါၿပီ - ဟုတ္ၿပီ အဲ့စကားလံုးက ပိုေကာင္းတယ္ 967 01:28:26,699 --> 01:28:29,746 နားေထာင္ဦး..ငါတို႔စကားေျပာသင့္တယ္ 968 01:28:29,747 --> 01:28:33,818 ငါေတာ့ သေဘာမတူဘူး ပြင့္လင္းတဲ့ဆက္ဆံေရးဆိုတာ ငါတို႔မိသားစု အားသန္တဲ့ကိစၥမဟုတ္ဘူး 969 01:28:33,818 --> 01:28:37,882 မင္းသိမွာမဟုတ္ပါဘူး အတြင္းေရးဖြင့္ေျပာတယ္ဆိုတာ ငါတို႔ေနာက္ဆံုးစကားေျပာခဲ့တုန္းကပဲ ႐ွိခဲ့တာ 970 01:28:37,882 --> 01:28:39,912 ဟယ္လို 971 01:28:39,912 --> 01:28:41,943 ဟိုင္း 972 01:28:48,038 --> 01:28:50,070 အိုဒင့္သားေတြ အတူတူေပါ့ကြာ 973 01:28:50,070 --> 01:28:54,132 အေဖေသလို႔ ငါတို႔ေတြ လူစုကြဲသြားတာ ကဗ်ာေတာင္ဆန္ေသးတယ္ 974 01:29:00,224 --> 01:29:02,256 အခုေနဆို ငါတို႔သူစိမ္းေတြ ျဖစ္ေနေလာက္ၿပီ 975 01:29:02,257 --> 01:29:06,318 ထီးနန္းအေမြခံသားႏွစ္ေယာက္ အတူတူတိုက္ခိုက္ေနၾကတယ္ 976 01:29:06,319 --> 01:29:08,351 မလႈပ္နဲ႔ 977 01:29:08,351 --> 01:29:10,383 မင္းအဲ့ဒီကိစၥအေၾကာင္း မေျပာခ်င္ဘူးထင္တယ္ 978 01:29:11,400 --> 01:29:12,416 တစ္ခုေတာ့႐ွိတယ္.... 979 01:29:12,416 --> 01:29:17,493 - ဒီဆကားၿဂိဳဟ္မွာ ငါေဘးေ႐ွာင္ေနတာ ပိုေကာင္းႏိုင္တယ္ - ငါေတြးေနတာလဲ အဲ့ဒါပဲ 980 01:29:18,509 --> 01:29:21,555 - မင္းငါေျပာတာကို သေဘာတူလိုက္တာလား - ဒီေနရာက မင္းအတြက္ အသင့္ေတာ္ဆံုးပါပဲ 981 01:29:21,555 --> 01:29:25,617 ဒီေနရာက ေခတ္ေနာက္က်တယ္ ဖ႐ိုဖရဲနဲ႔ ဥပေဒလဲမ႐ွိဘူး ဒီမွာမင္းအဆင္ေျပမွာပါ 982 01:29:25,617 --> 01:29:28,666 မင္းငါ့ကို တကယ့္ကို အထင္ေသးေနတာလား 983 01:29:28,674 --> 01:29:34,760 လိုကီ..မင္းအတြက္ကမၻာတစ္ခုလို႔ ငါထင္တာပါ ငါတို႔တစ္သက္လံုး တစ္ဖက္နဲ႔တစ္ဖက္ တိုက္ခိုက္ေနလို႔ရတယ္ 984 01:29:34,761 --> 01:29:37,816 ဒါေပမဲ့ အဆံုးသတ္မွာေတာ့ မင္းကမင္း ငါကငါပဲ 985 01:29:37,816 --> 01:29:44,925 မင္းစိတ္ထဲမွာ ေကာင္းတာေတာ့႐ွိခ်င္႐ွိဦးမယ္ ဒါေပမဲ့ ႐ိုး႐ိုးသားသားေျပာရေအာင္ ငါတို႔လမ္းေၾကာင္းေတြ ကြဲထြက္သြားတာ အေတာ္ၾကာခဲ့ၿပီေလ 986 01:29:53,052 --> 01:29:56,100 မင္းအၿမဲတမ္း အဲ့လိုျဖစ္ေစခ်င္ခဲ့တာပဲေလ 987 01:29:59,145 --> 01:30:01,176 ေဟ့.. ''ကူညီပါဦး'' ဆုိၿပီး လုပ္ရေအာင္ 988 01:30:01,176 --> 01:30:02,194 - ဘာကိုလဲ - အကူအညီေတာင္းတာေလ 989 01:30:02,194 --> 01:30:03,209 - မလုပ္ဘူး - လုပ္စမ္းပါကြာ မင္းႀကိဳက္ပါတယ္ 990 01:30:03,210 --> 01:30:05,241 - ငါမႀကိဳက္ဘူးကြ ႐ွက္စရာႀကီး - ေကာင္းပါတယ္ကြ အၿမဲအလုပ္ျဖစ္တယ္ေလ 991 01:30:06,254 --> 01:30:07,271 - မင္းမွာ ပိုေကာင္းတဲ့ အစီအစဥ္႐ွိလို႔လား - မ႐ွိဘူး 992 01:30:07,271 --> 01:30:11,334 - ငါတို႔ ဒါပဲလုပ္မယ္ - ငါတို႔ ''ကူညီပါဦး'' ဆိုတာႀကီး မလုပ္ဘူး 993 01:30:11,335 --> 01:30:14,381 ကူညီပါဦး ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့ က်ဳပ္ညီေလး ေသေတာ့မယ္ 994 01:30:14,381 --> 01:30:17,427 ကူညီပါဦး သူ႔ကိုကူပါဦး 995 01:30:18,443 --> 01:30:23,523 - အဆင့္ျမင့္သားပဲ ငါ့အတြက္ေတာ့မဟုတ္ဘူးေပါ့ - အခုထိမုန္းေနတုန္းပဲ ႐ွက္စရာႀကီး 996 01:30:23,523 --> 01:30:27,586 - ငါတို႔ယူရမယ္လို႔ မင္းေျပာတာ ဘယ္ယာဥ္လဲ - ဗိုလ္မွဴးခ်ဳပ္ 997 01:30:31,648 --> 01:30:35,710 အဲ့ဒါ သိပ္ၿပီးမေျပာင္းလဲဘူးလို႔ ငါခံစားေနရတယ္ 998 01:30:36,726 --> 01:30:38,759 လိုကီ.... 999 01:30:38,759 --> 01:30:41,814 အရင္ကမင္းကို ငါသစၥာေဖာက္ခဲ့တာ ေတာ္ေတာ္မ်ားတယ္ဆိုတာသိပါတယ္ ဒါေပမဲ့ ဒီတစ္ခါေတာ့ ဘာကိုယ္ေရးကိုယ္တာမွမပါဘူး 1000 01:30:42,821 --> 01:30:44,862 မင္းကိုဖမ္းမိရင္ ငါ ဆုေကာင္းေကာင္းရမွာေလ 1001 01:30:45,869 --> 01:30:48,924 - တစ္ခုမွကို ႀကိဳမေတြးထားဘူးေပါ့ေလ - ေလာင္ကၽြမ္းခြင့္ေပးလိုက္တာ ပိုလြယ္ပါတယ္ 1002 01:30:48,924 --> 01:30:50,957 ငါသေဘာတူတယ္ 1003 01:30:58,066 --> 01:31:01,111 အိုး...ဒါေလးက နာတယ္ေနာ္ 1004 01:31:01,112 --> 01:31:04,159 ခ်စ္ရတဲ့ညီေလးေရ..မင္းကို ခန္႔မွန္းလို႔ရေနၿပီကြ 1005 01:31:04,159 --> 01:31:08,222 ငါမင္းကို ယံုၾကည္တယ္ မင္းငါ့ကိုသစၥာေဖာက္တယ္ ငါတို႔ ဒီတိုင္း သံသရာလည္ေနတာ 1006 01:31:08,222 --> 01:31:15,333 ဘဝဆိုတာ ရင့္က်က္လာရတယ္ ေျပာင္းလဲရတယ္ ဒါေပမဲ့မင္းကေတာ့ အရင္လိုေနခ်င္ေနတုန္းပဲနဲ႔တူတယ္ 1007 01:31:15,333 --> 01:31:20,411 ငါမင္းကိုေျပာဖို႔ႀကိဳးစားေနတာ မင္းက အၿမဲတမ္း ဒုကၡေပးတဲ့နတ္ဘုရားျဖစ္ေနမွာ ဆိုေပမဲ့ 1008 01:31:20,411 --> 01:31:23,457 ဒီထက္ပိုၿပီး ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ကြာ 1009 01:31:24,475 --> 01:31:26,505 ဒါေလးကို မင္းအတြက္ ဟိုဘက္နားမွာ ထားခဲ့မယ္ 1010 01:31:26,506 --> 01:31:31,583 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ငါ့မွာသြားစရာေလးေတြ႐ွိေနေသးတယ္ ဒီေတာ့ မင္းကံေကာင္းပါေစ 1011 01:31:35,647 --> 01:31:39,717 ငါဒါကို အေျဖ႐ွာႏိုင္ပါတယ္ ေနာက္ထပ္ အာကာသယာဥ္တစ္မ်ိဳးပဲဟာကို 1012 01:31:51,907 --> 01:31:55,969 သစၥာ႐ွိတဲ့ ဆကားၿဂိဳဟ္သားတို႔ေရ မိုးႀကိဳးသခင္က ငါ့အခ်စ္ဆံုးခ်န္ပီယံႀကီးနဲ႔ 1013 01:31:55,970 --> 01:32:01,048 ငါ့ယာဥ္တစ္စင္းကို ခိုးသြားတယ္ ဆကားၿဂိဳဟ္သားတို႔ ေကာင္းကင္ေပၚေနရာယူပါ 1014 01:32:01,048 --> 01:32:05,110 သူ႔ကို ပစ္ခ်လိုက္ ဒီၿဂိဳဟ္က ထြက္မသြားေစနဲ႔ 1015 01:32:17,299 --> 01:32:20,346 - ေကာင္းလိုက္တဲ့ပစ္ခ်က္ - ေက်းဇူး 1016 01:32:21,363 --> 01:32:24,409 - တံခါးေတြဖြင့္ - ေကာင္းၿပီ 1017 01:32:29,486 --> 01:32:32,535 - ႐ွင္က ၾကည့္ရတာထက္ပိုၿပီး ခံႏိုင္ရည္႐ွိမယ္ထင္တယ္ - ဘာလို႔လဲ 1018 01:32:44,724 --> 01:32:48,785 - ငါတို႔ အဲ့ဒါကိုျပန္ပစ္သင့္လား တစ္ခုခုလုပ္သင့္လား - ေအး..ပစ္သင့္တယ္ 1019 01:32:48,785 --> 01:32:49,809 ဒီယာဥ္ေပၚမွာ ေသနတ္ေတြက ဘယ္နားမွာလဲ 1020 01:32:49,810 --> 01:32:56,912 တစ္ခုမွမ႐ွိဘူး အဲ့ဒါ အခြံလြတ္ႀကီး 1021 01:32:56,912 --> 01:32:58,952 သူေပါက္ကရေျပာလိုက္တာလား 1022 01:32:58,952 --> 01:33:02,000 ဘာကိုမွ မထိနဲ႔ 1023 01:33:22,312 --> 01:33:24,344 မလုပ္နဲ႔ 1024 01:33:26,375 --> 01:33:28,407 - မလုပ္နဲ႔ - မလုပ္နဲ႔ 1025 01:33:34,503 --> 01:33:38,565 - အထဲဝင္ေလ - ခဏေလး 1026 01:33:48,721 --> 01:33:50,753 ငါ သြားကူသင့္တယ္ ဒီမွာ ဘီးကိုကိုင္ထား 1027 01:33:50,753 --> 01:33:53,808 - မရဘူး ငါဒါႀကီးေတြ မေမာင္းတတ္ဘူး - မင္းကသိပံပညာ႐ွင္ပဲ မင္းရထားတဲ့ ဘြဲ႔ေတြထဲက တစ္ခုထုတ္သံုးလိုက္ 1028 01:33:53,808 --> 01:33:58,878 ငါရထားတဲ့ဘြဲ႔ေတြက ၿဂိဳဟ္သားအာကာသယာဥ္ ေမာင္းဖို႔မဟုတ္ဘူးကြ 1029 01:34:33,420 --> 01:34:37,482 ဒီတစ္ခုေပၚမွာေတာ့ ေသနတ္႐ွိေလာက္မွာပါ ေသနတ္နဲ႔ေတာ့တူတာပဲ 1030 01:34:50,687 --> 01:34:52,719 ဟုတ္ၿပီကြ 1031 01:35:08,971 --> 01:35:11,012 ေဟ့ေကာင္ေတြ..ငါတို႔ နတ္ဆိုးဖင္ဝကို ေရာက္ေတာ့မယ္ 1032 01:35:17,107 --> 01:35:21,168 သူကဒီမွာပဲ ငါတို႔လုပ္ပိုင္ခြင့္က ဒီေနရာမွာ ကုန္ၿပီ 1033 01:35:21,168 --> 01:35:24,216 ေဟ့..ဒါဘာေလးလဲ 1034 01:35:27,263 --> 01:35:31,325 - ေက်းဇူးပါပဲကြာ - ေဟ့လူ..က်ဳပ္တို႔ ဒီအာကာသယာဥ္ေပၚ ခုန္တက္ၾကမလို႔ 1035 01:35:31,325 --> 01:35:35,387 - ခင္ဗ်ားေရာ လာခ်င္လား - ေကာင္းၿပီေလ မင္းပံုစံက... 1036 01:35:35,388 --> 01:35:39,449 - မင္းက ေခါင္းေဆာင္လုပ္ဖို႔ လိုေနတာပဲ - ေအးပါ..ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1037 01:35:42,497 --> 01:35:45,543 လာၿပီေဟ့ 1038 01:35:50,623 --> 01:35:52,654 ေသစမ္း 1039 01:36:08,906 --> 01:36:13,985 ဆံုးျဖတ္ခ်က္လြဲမွားေနတဲ့ အက္စ္ဂတ္သားတစ္ခ်ိဳ႕က 1040 01:36:13,985 --> 01:36:18,056 ဘိုင္ဖေရာ့စ္ဓားကုိ ခိုးသြားၾကတယ္ ဓားဘယ္မွာလဲဆိုတာ ငါတို႔ကိုေျပာရင္ေျပာ 1041 01:36:18,056 --> 01:36:22,119 မဟုတ္ရင္ အက်ိဳးဆက္ေတြ ျဖစ္လာလိမ့္မယ္ 1042 01:36:25,165 --> 01:36:27,198 မေကာင္းတဲ့အက်ိဳးဆက္ေတြေပါ့ 1043 01:36:29,230 --> 01:36:32,277 ဒီေတာ့.. 1044 01:36:37,355 --> 01:36:40,402 နင္ 1045 01:36:46,495 --> 01:36:48,528 ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့ 1046 01:37:14,943 --> 01:37:21,030 ေကာင္းၿပီ အာဏာပါးကြက္သားႀကီး 1047 01:37:24,085 --> 01:37:27,134 ေနပါဦး 1048 01:37:28,149 --> 01:37:31,196 ဓားဘယ္မွာလဲဆိုတာ က်ဳပ္သိတယ္ 1049 01:38:12,840 --> 01:38:15,887 ကၽြန္မဒီကိုျပန္ေရာက္လာမယ္လို႔ ဘယ္တုန္းကမွ မထင္ခဲ့ဘူး 1050 01:38:18,934 --> 01:38:19,958 ဒီထက္အမ်ားႀကီးပိုေကာင္းမယ္လို႔ ငါထင္ထားတာ 1051 01:38:20,965 --> 01:38:24,012 ဒါလဲမေကာင္းဘူးေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး အဲ့ဒါ...မီးေတြေလာင္ေနတယ္ 1052 01:38:24,012 --> 01:38:26,053 ဒီနားမွာ ေတာင္ေတြထိပ္မွာ အပူလကၡဏာေတြ 1053 01:38:26,053 --> 01:38:28,085 လူေတြစုေဝးေနၾကတယ္ ဟိုဟာမႀကီးလာေနၿပီ 1054 01:38:29,092 --> 01:38:31,130 ငါ့ကို အဲ့နားမွာခ်ေပး ငါသူ႔ကို မွ်ားေခၚသြားမယ္ 1055 01:38:31,130 --> 01:38:33,164 - ႐ွင့္ကိုယ္႐ွင္ အေသခံမလို႔လား - ျပည္သူေတြပိတ္မိေနတာ အေရးပိုႀကီးတယ္ 1056 01:38:33,164 --> 01:38:37,224 ငါ ဟယ္လာနဲ႔ရင္ဆိုင္ေနတဲ့အခ်ိန္ မင္းတို႔၂ေယာက္က ျပည္သူေတြကို အက္စ္ဂတ္ကေနေခၚထုတ္ေပးဖို႔လိုတယ္ 1057 01:38:37,225 --> 01:38:41,290 - အဲ့ဒါကို ဘယ္လိုလုပ္ၾကမွာလဲ - ေျမေပၚမွာ ငါ့လူတစ္ေယာက္႐ွိတယ္ 1058 01:38:47,381 --> 01:38:49,414 အက္စ္ဂတ္.. 1059 01:38:51,444 --> 01:38:53,478 သူဒီေရာက္ေနၿပီ 1060 01:39:04,649 --> 01:39:08,710 - အခုေတာ့ ယာဥ္မွာ ေသနတ္ပါၿပီ - ငါဒီကေန ဆက္လုပ္လိုက္မယ္ 1061 01:39:08,711 --> 01:39:11,760 ဒါကို ငါစစ္တပ္ထဲက ႐ွာေတြ႔တာ 1062 01:39:14,806 --> 01:39:16,838 ကံေကာင္းပါေစ 1063 01:39:17,852 --> 01:39:19,885 အ႐ွင့္သား 1064 01:39:20,901 --> 01:39:22,932 မေသပါေစနဲ႔ 1065 01:39:24,963 --> 01:39:27,004 ဘာကိုဆိုလိုလဲဆိုတာ ႐ွင္သိပါတယ္ 1066 01:40:25,913 --> 01:40:27,945 ဆက္သြား 1067 01:40:27,946 --> 01:40:30,992 ဘိုင္ဖေရာ့စ္ဆီကိုသြား 1068 01:41:11,631 --> 01:41:13,662 အစ္မ 1069 01:41:15,692 --> 01:41:17,723 နင္အသက္႐ွင္ေနတုန္းပဲ 1070 01:41:17,723 --> 01:41:19,754 ဒီေနရာကို နင္လုပ္ထားတာ ငါသေဘာက်တယ္ 1071 01:41:19,755 --> 01:41:20,772 အလွျပန္ဆင္ထားတာ ငါေတြ႔ပါတယ္ 1072 01:41:20,773 --> 01:41:25,968 ၾကည့္ရတာ ငါတို႔အေဖရဲ႕ ျပႆနာတိုင္းကို အေျဖထုတ္နည္းက ျပႆနာကို ဖံုးကြယ္ျခင္းပဲျဖစ္မယ္ 1073 01:41:26,072 --> 01:41:28,105 ဒါမွမဟုတ္ အတင္းေမာင္းထုတ္တာေပါ့ 1074 01:41:29,153 --> 01:41:33,225 သူကနင့္ကို ထိုက္တန္သူလို႔ေျပာခဲ့တယ္ ငါ့ကိုလဲ အဲ့လိုပဲေျပာခဲ့တာပဲ 1075 01:41:33,925 --> 01:41:37,988 နင္သေဘာေပါက္ၿပီလား နင္သူ႔ကို ဘယ္တုန္းကမွ မသိခဲ့ဘူး 1076 01:41:38,327 --> 01:41:39,352 သူ႔ရဲ႕အေကာင္းဆံုးလူလဲမဟုတ္ဘူး 1077 01:41:41,368 --> 01:41:45,439 အုိဒင္နဲ႔ငါနဲ႔ လူေတြအကုန္လံုးကို ေသြးနဲ႔မ်က္ရည္ၾကား နစ္ေမ်ာေအာင္လုပ္ခဲ့တာ 1078 01:41:45,697 --> 01:41:48,744 ဒါေတြအားလံုး ဘယ္ကေနျဖစ္လာတယ္ထင္လဲ 1079 01:41:48,873 --> 01:41:53,413 ေနာက္ေတာ့ တစ္ေန႔မွာ သူက ေစတနာေကာင္းတဲ့ဘုရင္လုပ္ဖို႔ ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္ 1080 01:41:53,580 --> 01:41:55,613 ဘဝကိုကာကြယ္ဖို႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို ျမွင့္တင္ခဲ့တယ္ 1081 01:41:56,770 --> 01:41:58,802 နင့္ကိုေမြးလာဖို႔ေပါ့ 1082 01:41:59,013 --> 01:42:05,106 နင္ဘာလို႔စိတ္ဆုိးေနလဲဆိုတာ ငါနားလည္ၿပီ ငါ့အစ္မအေနနဲ႔ နင္လဲ ထီးနန္းကိုပိုင္ဆိုင္သင့္တာပဲ... 1083 01:42:05,485 --> 01:42:08,531 ငါ့ကိုယံုစမ္းပါ ငါအုပ္ခ်ဳပ္ခ်င္တာ တစ္ျခားဟာ ဒါေပမဲ့ နင္လဲထီးနန္းမရေစရဘူး 1084 01:42:09,968 --> 01:42:10,985 နင္က... 1085 01:42:11,839 --> 01:42:13,871 အဆိုးဝါးဆံုးပဲ 1086 01:42:14,644 --> 01:42:16,675 ဟုတ္ၿပီ ထလိုက္ေတာ့ 1087 01:42:16,981 --> 01:42:19,013 နင္ထိုင္ေနတာ ငါ့ေနရာ 1088 01:42:19,439 --> 01:42:24,518 ငါတို႔အေဖ တစ္ခါတုန္းကေျပာခဲ့ဖူးတယ္ ထက္ျမက္တဲ့ဘုရင္က စစ္ကိုဘယ္ေတာ့မွမ႐ွာဘူး.. 1089 01:42:24,631 --> 01:42:27,680 ဒါေပမဲ့ စစ္ပြဲအတြက္ အၿမဲတမ္း အသင့္ျဖစ္ေနရမယ္ 1090 01:42:58,427 --> 01:43:00,457 ေနာက္ျပန္ဆုတ္ 1091 01:43:05,827 --> 01:43:07,857 သြား 1092 01:43:42,045 --> 01:43:45,091 ႐ိုး႐ိုးသားသားေျပာရရင္ ငါဒီထက္ပိုေမွ်ာ္လင့္ထားတာ 1093 01:43:47,662 --> 01:43:50,710 ဟင္မီဒဲလ္ 1094 01:43:50,975 --> 01:43:53,007 ဓား 1095 01:43:57,286 --> 01:44:01,349 ငါတို႔ၾကားမွာ မတူတာ႐ွိတယ္ ငါကအိုဒင္ရဲ႕ သမီးႀကီး ထီးနန္းဆက္ခံသင့္သူပဲ 1096 01:44:01,528 --> 01:44:05,590 အက္စ္ဂတ္ရဲ႕ကယ္တင္႐ွင္ နင္ကေတာ့ ဘာေကာင္မွမဟုတ္ဘူး 1097 01:44:15,764 --> 01:44:18,813 အရမ္း႐ိုး႐ွင္းတယ္ မ်က္မျမင္တစ္ေယာက္ေတာင္ ျမင္ႏိုင္တယ္ 1098 01:44:22,101 --> 01:44:26,161 အခုေတာ့ နင္က ငါ့အေဖကိုသတိရေစတယ္ 1099 01:44:34,568 --> 01:44:37,616 ေသာက္ေခြးက ေသမွာမဟုတ္ဘူး 1100 01:44:58,544 --> 01:45:00,577 အားလံုးအဆင္ေျပသြားမွာပါ ဘယ္ ငါဒါကိုလုပ္လိုက္မယ္ 1101 01:45:01,237 --> 01:45:03,277 ငါဘယ္သူလဲဆိုတာ မင္းသိခ်င္ေနတာမလား 1102 01:45:04,236 --> 01:45:06,268 ႐ွင္ဘာေတြေျပာေနတာလဲ 1103 01:45:06,364 --> 01:45:08,396 မင္းေတြ႔ရမွာပါ 1104 01:45:56,764 --> 01:45:58,803 နင္ေတြ႔လား ဘယ္သူမွ ဘယ္မွမသြားရဘူး 1105 01:45:58,962 --> 01:46:02,138 ဓားကိုငါယူမယ္ ဓားကိုရဖို႔ တစ္ေယာက္ခ်င္းစီ လိုက္သတ္ရမယ္ဆိုရင္ေတာင္ ငါရေအာင္ယူမယ္ 1106 01:46:29,749 --> 01:46:31,781 ေဟ့လူ 1107 01:46:32,130 --> 01:46:35,636 က်ဳပ္က ေခါ့ဂ္ပါ ဒါက မိခ္ က်ဳပ္တို႔ဟိုယာဥ္ေပၚကခုန္ခ်ၿပီး ဒီေနရာကထြက္သြားမလို႔ 1108 01:46:35,725 --> 01:46:37,246 လိုက္ခ်င္လား 1109 01:46:46,355 --> 01:46:51,434 မင္းတို႔ရဲ႕ ကယ္တင္႐ွင္က ဒီမွာပဲ 1110 01:46:57,448 --> 01:47:01,512 ငါ့ကိုလြမ္းေနၾကလား အားလံုးပဲ ယာဥ္ေပၚ အခုတက္လိုက္ေတာ့ 1111 01:47:05,243 --> 01:47:08,432 - အိမ္က ႀကိဳဆိုပါတယ္ မင္းလာေနတာ ငါျမင္သားပဲ - ဒါေပါ့ မင္းျမင္ရမွာေပါ့ 1112 01:47:25,464 --> 01:47:28,510 ေနာက္အခြင့္အေရးတစ္ခုရမွာေပါ့ 1113 01:47:28,510 --> 01:47:34,602 နင္သေဘာေပါက္လား ငါကဘုရင္မလဲမဟုတ္သလို မေကာင္းဆိုးဝါးလဲမဟုတ္ဘူး 1114 01:47:35,620 --> 01:47:38,665 ငါက မရဏနတ္ဘုရားမ 1115 01:47:38,665 --> 01:47:41,714 နင္ကေရာ ဘာနတ္ဘုရားလဲ 1116 01:47:51,872 --> 01:47:54,916 မင္းမွာ မ်က္လံုး၂လံုး႐ွိတာေတာင္ 1117 01:47:54,917 --> 01:47:57,964 ပံုတစ္ဝက္ကိုပဲ မင္းျမင္ရတယ္ 1118 01:47:57,965 --> 01:48:02,026 သူကအရမ္းအစြမ္းထက္တယ္ တူမ႐ွိဘဲ ကၽြန္ေတာ္မလုပ္ႏိုင္ဘူး 1119 01:48:02,028 --> 01:48:06,089 မင္းက တူနတ္ဘုရား ေသာ္လား 1120 01:48:09,137 --> 01:48:13,208 တူဆိုတာ မင္းရဲ႕အစြမ္းကိုထိန္းခ်ဳပ္ဖို႔ ကူညီေပး႐ံုပဲ ဒါကုိအာ႐ံုစိုက္ထားပါ 1121 01:48:13,209 --> 01:48:15,240 တူဆိုတာ ဘယ္တုန္းကမွ မင္းအစြမ္းရဲ႕အရင္းျမစ္မဟုတ္ခဲ့ဘူး 1122 01:48:16,247 --> 01:48:18,287 အရမ္းေနာက္က်သြားၿပီ သူက အက္စ္ဂတ္ကိုသိမ္းလိုက္ၿပီ 1123 01:48:19,295 --> 01:48:22,349 အက္စ္ဂတ္ဆိုတာ ေနရာတစ္ခုမဟုတ္ဘူး ဘယ္တုန္းကမွ မဟုတ္ခဲ့ဘူး 1124 01:48:23,365 --> 01:48:25,397 ဒီေနရာကလဲ အက္စ္ဂတ္ျဖစ္ႏိုင္တာပဲ 1125 01:48:25,398 --> 01:48:27,430 အက္စ္ဂတ္ဆိုတာ ငါတို႔ျပည္သူေတြ ရပ္ေနတဲ့ေနရာပဲ 1126 01:48:28,783 --> 01:48:33,863 အခုေတာင္မွ အဲ့ဒီျပည္သူေတြ မင္းအကူအညီကိုလိုအပ္ေနတယ္ 1127 01:48:40,634 --> 01:48:43,681 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ္က အေဖ့လိုမွ မသန္စြမ္းတာ 1128 01:48:45,713 --> 01:48:49,776 မဟုတ္ဘူး မင္းက ပိုသန္စြမ္းပါတယ္ 1129 01:48:58,915 --> 01:49:03,993 ေျပာစမ္းပါ ေမာင္ေလးရယ္ နင္ကဘာနတ္ဘုရားႀကီးလဲ 1130 01:51:19,042 --> 01:51:21,073 - မင္းေနာက္က်တယ္ - မင္းမ်က္လံုးတစ္လံုး ဆံုး႐ံႈးသြားၿပီပဲ 1131 01:51:21,131 --> 01:51:23,162 တျခားကိစၥ႐ွိေသးလား 1132 01:51:29,457 --> 01:51:34,527 - ရီဗန္ဂ်ာအဖြဲ႔ကို ဖ်က္သိမ္းသင့္ၿပီထင္တယ္ - သူ႔ကို မိုးႀကိဳးနဲ႔ ပစ္လိုက္စမ္းပါကြာ 1133 01:51:34,568 --> 01:51:38,632 အခုေလးတင္ မိုးႀကိဳးသမိုင္းမွာ အႀကီးဆံုးမိုးႀကိဳးနဲ႔ပစ္လိုက္တာ သူဘာမွမျဖစ္ဘူးဟ 1134 01:51:40,786 --> 01:51:43,833 လူေတြအကုန္လံုး ယာဥ္ေပၚမေရာက္မခ်င္း သူ႔ကိုအခ်ိန္ဆြဲထားဖို႔ပဲလိုတယ္ 1135 01:51:43,922 --> 01:51:50,014 ဒီမွာတင္ၿပီးမွာမဟုတ္ဘူး ဟယ္လာ အက္စ္ဂတ္မွာ႐ွိေနသေ႐ြ႕ သူ႔အစြမ္းကို ပိုႀကီးလာေနဦးမွာပဲ 1136 01:51:50,185 --> 01:51:52,216 သူငါတို႔ကို လိုက္သတ္လိမ့္မယ္ 1137 01:51:52,327 --> 01:51:55,375 - ငါတို႔ သူ႔ကို ဒီေနရာမွာ အခု တားမွျဖစ္မယ္ - ဒါဆို အခု ကၽြန္မတို႔ဘာလုပ္ၾကမလဲ 1138 01:51:55,674 --> 01:51:57,707 "ကူညီပါဦး"ဆိုတာႀကီးေတာ့ ငါမလုပ္ဘူးေနာ္ 1139 01:52:09,330 --> 01:52:13,392 အက္စ္ဂတ္ဆိုတာ ေနရာတစ္ခုမဟုတ္ဘူး အက္စ္ဂတ္ဆိုတာ ျပည္သူေတြပဲ 1140 01:52:13,617 --> 01:52:20,726 လိုကီ..ဒါက ဘယ္တုန္းကမွ ရက္နာေရာ့ခ္ကို တားဆီးဖို႔မဟုတ္ခဲ့ဘူး ဒါက ရက္နာေရာ့ခ္ျဖစ္ေအာင္လုပ္ေနတာ 1141 01:52:20,761 --> 01:52:23,806 လွ်ိဳ႕ဝွက္ခန္းထဲမွာ ဆာတာရဲ႕သရဖူ႐ွိတယ္ 1142 01:52:23,832 --> 01:52:25,863 ဒီနည္းတစ္ခုပဲ႐ွိေတာ့တယ္ 1143 01:52:26,042 --> 01:52:30,103 သတၱိ႐ွိလိုက္တဲ့ ေ႐ႊ႕ကြက္ပဲ အကို ငါ့အတြက္ေတာင္မွပဲေပါ့ 1144 01:52:33,255 --> 01:52:36,753 - ငါတို႔လုပ္ၾကမလား - ႐ွင္အရင္လုပ္ပါ 1145 01:53:01,333 --> 01:53:03,365 ဒါ ႐ူးသြပ္တာပဲ 1146 01:53:16,481 --> 01:53:19,972 သြားေတာ့ အခုသြား 1147 01:54:19,220 --> 01:54:21,253 အက္စ္ဂတ္အတြက္ 1148 01:55:00,559 --> 01:55:05,637 ထာဝရမီးေတာက္နဲ႔ မင္းျပန္လည္ေမြးဖြားလာၿပီ 1149 01:55:16,344 --> 01:55:19,390 ဟယ္လာ ေတာ္ေတာ့ 1150 01:55:21,221 --> 01:55:28,328 - နင္အက္စ္ဂတ္ကိုလိုခ်င္တာမလား နင္ပိုင္သြားၿပီ - နင္ေ႐ႊ႕ေနတဲ့ကစားကြက္က ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ အလုပ္ျဖစ္မွာမဟုတ္ဘူး 1151 01:55:28,458 --> 01:55:30,489 နင္ငါ့ကို အႏိုင္မယူႏိုင္ဘူး 1152 01:55:30,515 --> 01:55:32,546 အိုး..ငါသိတာေပါ့ 1153 01:55:33,738 --> 01:55:35,769 ဒါေပမဲ့ သူကေတာ့ႏိုင္တယ္ 1154 01:55:48,297 --> 01:55:55,407 အက္စ္ဂတ္..ငါကမင္းတို႔ရဲ႕ အားကိုးရာပဲ 1155 01:56:02,766 --> 01:56:06,830 ျပည္သူေတြ ေဘးကင္းတယ္ အေရးႀကီးတာ အဲ့ဒါပဲေလ 1156 01:56:09,265 --> 01:56:12,577 - ငါတို႔က ေ႐ွ႕ုျဖစ္ေဟာကို ျဖည့္စြမ္းေနတာပဲ - ကၽြန္မေတာ့ ဒီေ႐ွ႕ျဖစ္ေဟာကို မုန္းတယ္ 1157 01:56:12,724 --> 01:56:21,865 ငါလဲတူတူပဲ ဒါေပမဲ့ ငါတို႔မွာေ႐ြးစရာမ႐ွိဘူး ဆာတာက အက္စ္ဂတ္ကို ဖ်က္ဆီးမယ္ ဟယ္လာကိုလဲဖ်က္ဆီးမယ္ ဒါမွ ငါတို႔ျပည္သူေတြ အသက္႐ွင္မွာ 1158 01:56:23,646 --> 01:56:25,678 မလုပ္နဲ႔ 1159 01:56:26,969 --> 01:56:30,300 ေဟာ့ခ္..ရပ္လိုက္ေတာ့ ငတံုးေကာင္ 1160 01:56:37,955 --> 01:56:44,047 ေဟာ့ခ္..ရပ္လိုက္ေတာ့ မင္းဘဝမွာ တစ္ခါေလာက္ ကိုင္မေပါက္ဘဲေနၾကည့္ပါ 1161 01:56:44,096 --> 01:56:46,127 မေကာင္းဆိုးဝါးႀကီးေလ 1162 01:56:46,353 --> 01:56:49,811 - သြားၾကစို႔ - ေကာင္းၿပီ 1163 01:57:14,231 --> 01:57:18,292 ငါကမင္းရဲ႕ ေသျခင္းတရားပဲ 1164 01:57:39,646 --> 01:57:45,740 အပ်က္အစီးေတြကေတာ့ဆိုးတယ္ ဒါေပမဲ့ အုတ္ျမစ္ခုိင္ေနသမွ်ေတာ့ က်ဳပ္တို႔ ဒီေနရာကို ျပန္တည္ေဆာက္လို႔ရပါတယ္ 1165 01:57:45,897 --> 01:57:51,988 စၾကဝဌာထဲက လူေတြ ၿဂိဳဟ္သားေတြအားလံုးအတြက္ ေကာင္းကင္ဘံုတစ္ခု ျဖစ္လာမွာပါ 1166 01:57:57,309 --> 01:58:01,371 အဲ့ဒီအုတ္ျမစ္ေတြ သြားၿပီ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 1167 01:58:15,036 --> 01:58:18,083 အက္စ္ဂတ္က်ဆံုးသြားၿပီ 1168 01:58:18,203 --> 01:58:20,621 ငါတို႔မ်ိဳးတုန္းမဲ့ေဘးကေန မင္းကယ္လိုက္တာပဲ 1169 01:58:20,678 --> 01:58:23,726 အက္စ္ဂတ္ဆိုတာ ေနရာတစ္ခုမဟုတ္ပါဘူး 1170 01:58:24,097 --> 01:58:26,221 အက္စ္ဂတ္ဆိုတာ ျပည္သူေတြပါပဲ 1171 01:58:55,211 --> 01:58:57,243 မင္းနဲ႔လိုက္တယ္ 1172 01:58:59,276 --> 01:59:02,321 ဒါေတြအားလံုးျဖစ္ၿပီးမွ မင္းကသိပ္မဆိုးေတာ့ဘူးဆိုတာ မင္းသိတယ္မလား ညီေလး 1173 01:59:02,323 --> 01:59:04,353 ဟုတ္ခ်င္မွဟုတ္မွာပါ 1174 01:59:04,355 --> 01:59:06,385 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1175 01:59:06,387 --> 01:59:09,433 မင္းသာဒီမွာေနရင္ ငါမင္းကို ေျပးေတာင္ဖက္တယ္ 1176 01:59:12,819 --> 01:59:14,851 ငါဒီမွာပဲေလ 1177 01:59:37,626 --> 01:59:40,100 ႐ွင့္ရဲ႕ပုလႅင္ 1178 01:59:54,574 --> 01:59:58,638 ဒီေတာ့..အက္စ္ဂတ္ဘုရင္မင္းျမတ္ 1179 02:00:07,643 --> 02:00:11,705 - ဘယ္ကုိသြားမလဲ - မေသခ်ာေသးဘူး 1180 02:00:12,204 --> 02:00:14,945 အႀကံေပးဦးမလား 1181 02:00:15,922 --> 02:00:19,977 - မိခ္..မင္းဘယ္ကလာတာလဲ - အိုး..မိခ္ေသသြားၿပီ 1182 02:00:20,307 --> 02:00:27,409 ဟုတ္တယ္ တံတားေပၚမွာ က်ဳပ္သူ႔ကို မေတာ္တဆနင္းမိသြားတာ က်ဳပ္အျပစ္႐ွိတယ္လို႔ခံစားေနရတယ္ က်ဳပ္တေနကုန္ သူ႔ကိုခ်ီထားတာ 1183 02:00:28,642 --> 02:00:32,836 အိုး..မိခ္ မင္းအသက္႐ွင္ၿပီ သူအသက္႐ွင္ၿပီ ဘာေမးလိုက္တာာလဲ ညီအကို 1184 02:00:33,355 --> 02:00:36,400 ကမၻာပဲေပါ့ 1554 02:02:53,327 --> 02:02:56,037 ကမၻာေပၚကိုျပန္သြားတာ ေကာင္းတဲ့အႀကံလို႔ မင္းတကယ္ထင္တာလား 1555 02:02:56,205 --> 02:02:59,505 ေအးေပါ့ ကမၻာေပၚကလူေတြက ငါ့ကိုခ်စ္ၾကတယ္ေလ ငါကအရမ္းလူႀကိဳက္မ်ားတာ 1556 02:03:00,084 --> 02:03:02,004 ငါျပန္ျပင္ေျပာမယ္ 1557 02:03:02,170 --> 02:03:05,380 ငါ့ကိုကမၻာေပၚျပန္ေခၚသြားတာ ေကာင္းတဲ့အႀကံလို႔ မင္းတကယ္ထင္တာလား 1558 02:03:05,923 --> 02:03:07,963 ႐ိုး႐ိုးသားသားေျပာရရင္ေတာ့ ဘယ္ထင္မလဲကြ 1559 02:03:08,134 --> 02:03:13,054 ငါစိတ္မပူဘူး ညီေလး အားလံုးအဆင္ေျပသြားမယ္လို႔ ငါခံစားရတယ္ 1560 02:09:41,989 --> 02:09:42,989 Oh, boy. 1561 02:09:51,415 --> 02:09:55,545 I just gotta say, I'm proud of you all. 1562 02:09:55,711 --> 02:09:59,131 This revolution has been a huge success. Yay, us! 1563 02:09:59,298 --> 02:10:01,758 Pat on the back. Pat on the back. 1564 02:10:01,926 --> 02:10:04,306 Come on. No? 1565 02:10:04,553 --> 02:10:06,593 Me too. 'Cause I've been a big part of it. 1566 02:10:06,764 --> 02:10:09,554 Can't have a revolution without somebody to overthrow. 1567 02:10:09,725 --> 02:10:11,765 So, you're welcome. 1568 02:10:11,936 --> 02:10:14,266 And it's a tie.